All language subtitles for S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,141 --> 00:00:12,141 www.titlovi.com 2 00:00:15,141 --> 00:00:17,021 As spring turns to summer 3 00:00:17,101 --> 00:00:19,441 and Allied bombs begin to fall over Rome, 4 00:00:19,520 --> 00:00:23,360 from every corner of America, brave men say goodbye to their families 5 00:00:23,441 --> 00:00:27,531 and hello to Uncle Sam as they join the fight for freedom. 6 00:00:28,070 --> 00:00:31,200 And while these boys are away, the girls will play. 7 00:00:31,282 --> 00:00:34,032 Ball, meet the Rockford Peaches. 8 00:00:34,118 --> 00:00:36,158 While their men hit back against fascism, 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,495 these gals of summer hit homeruns 10 00:00:38,581 --> 00:00:41,461 and draw crowds with their come hither looks. 11 00:00:42,168 --> 00:00:44,298 A perfect smile can win any game. 12 00:00:44,378 --> 00:00:47,298 And, wow, look at those pearly whites gleam. 13 00:00:47,381 --> 00:00:49,681 They must be eating Baker choco bars. 14 00:00:50,259 --> 00:00:52,759 And with the one and only Dove Porter teaching them how 15 00:00:52,845 --> 00:00:54,425 real men play America's game, 16 00:00:54,513 --> 00:00:57,933 the Peaches are tough enough to kill some doves of their own. 17 00:00:58,434 --> 00:01:01,104 With impeccable manners, of course. 18 00:01:01,187 --> 00:01:04,227 But these diamond girls are still homemakers at heart, 19 00:01:04,315 --> 00:01:07,735 and they always have time for their true feminine passions. 20 00:01:09,111 --> 00:01:10,821 So come on down to the ballpark 21 00:01:10,905 --> 00:01:14,485 and see just how sweet these Peaches can be. 22 00:01:15,618 --> 00:01:17,328 Baker choco candy bars are not scientifically proven 23 00:01:17,411 --> 00:01:18,791 to make your teeth whiter. 24 00:01:26,670 --> 00:01:27,710 Hey, hey. 25 00:01:28,464 --> 00:01:29,384 - Hi. - Hi. 26 00:01:29,465 --> 00:01:31,125 You look nice. You meeting someone? 27 00:01:31,217 --> 00:01:35,047 I am, um... I'm heading to the library. 28 00:01:35,513 --> 00:01:38,273 Uh, if you wanna come. 29 00:01:38,349 --> 00:01:40,519 Either of you. Both of you. 30 00:01:40,601 --> 00:01:44,311 Or one. Or all of us go. 31 00:01:44,396 --> 00:01:45,856 We're doing our nails. 32 00:01:46,232 --> 00:01:48,442 Okay. As you were. 33 00:01:51,946 --> 00:01:54,776 Okay. I'm gonna go to the store and see if I can find anything 34 00:01:54,865 --> 00:01:57,575 that'll knock me unconscious for a day or two. 35 00:01:57,952 --> 00:01:59,292 Just kidding. 36 00:02:00,162 --> 00:02:03,372 -Do you want anything, smokes or anything? - No. 37 00:02:03,457 --> 00:02:04,457 Okay, bye. 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,915 [d The Runaways: "You Drive Me Wild"] 39 00:02:16,095 --> 00:02:19,555 All right. Nice, nice, nice. Come on! 40 00:02:38,367 --> 00:02:39,537 -Oh! 41 00:02:39,618 --> 00:02:40,828 I think I touched a spider. 42 00:02:49,670 --> 00:02:51,420 Do people know about this place? 43 00:02:51,547 --> 00:02:53,757 I think a couple of the girls sneak guys down here. 44 00:02:53,841 --> 00:02:56,391 We can't go places where people know about. 45 00:02:56,468 --> 00:02:57,678 Okay. 46 00:03:02,808 --> 00:03:04,558 We can find somewhere else. 47 00:03:06,186 --> 00:03:09,896 The first ladies of Rockford working on their sixth win in the last seven. 48 00:03:09,982 --> 00:03:12,822 I'd say Dove Porter's got these Peaches in season. 49 00:03:34,548 --> 00:03:37,298 Do you know what this means? We're out of last place! 50 00:03:37,885 --> 00:03:39,965 We're not the absolute worst! 51 00:03:40,054 --> 00:03:43,314 I've never seen anybody so happy to be in third place. 52 00:03:46,143 --> 00:03:48,063 - What was that? 53 00:03:48,145 --> 00:03:53,435 I think it's probably just an... An owl whose tree we're against. 54 00:03:53,525 --> 00:03:54,895 We gotta go. 55 00:03:54,985 --> 00:03:56,895 God damn it! 56 00:04:00,032 --> 00:04:02,492 I mean, we can't even have the woods now? 57 00:04:02,576 --> 00:04:03,486 Hey. 58 00:04:04,286 --> 00:04:05,906 So first you just wanna be friends 59 00:04:05,996 --> 00:04:08,456 and now you can't keep your hands off me? 60 00:04:08,540 --> 00:04:10,130 What's the rush? 61 00:04:10,209 --> 00:04:12,419 There's no... There's no rush. I just... 62 00:04:13,253 --> 00:04:17,633 I don't know. I wanna find a spot where we can... 63 00:04:18,842 --> 00:04:20,092 actually... 64 00:04:20,386 --> 00:04:21,466 Wow. 65 00:04:21,595 --> 00:04:22,675 You know... 66 00:04:25,683 --> 00:04:26,893 Uh-huh. 67 00:04:28,227 --> 00:04:30,647 Okay. Why don't you go inside first? 68 00:04:32,022 --> 00:04:33,022 Why? 69 00:04:34,400 --> 00:04:35,780 I like to watch you. 70 00:04:37,027 --> 00:04:39,237 [song continues] 71 00:04:50,499 --> 00:04:52,249 I can't believe it's real. 72 00:04:52,501 --> 00:04:54,091 I know. Me either. 73 00:04:54,628 --> 00:04:55,838 Whatcha gonna do with it? 74 00:04:56,171 --> 00:04:57,721 I guess I could use a new mitt. 75 00:04:57,881 --> 00:04:59,931 No, not baseball things. 76 00:05:00,384 --> 00:05:03,054 I feel weird. I've never held this much money before. 77 00:05:03,137 --> 00:05:04,427 I thought it would be heavier. 78 00:05:04,513 --> 00:05:07,353 Doesn't Miss Toni give you money for everything? 79 00:05:07,516 --> 00:05:10,306 Yeah, but this is mine. 80 00:05:10,394 --> 00:05:14,904 Ooh, God, 25 American dollars a week! 81 00:05:14,982 --> 00:05:18,742 That is five times what I make over at Mrs. Berry's. 82 00:05:18,819 --> 00:05:19,989 [both chuckling] 83 00:05:21,780 --> 00:05:24,780 I think we might lose the house without Guy's tips. 84 00:05:25,659 --> 00:05:28,869 You know, more guys are getting drafted at the factory. 85 00:05:28,954 --> 00:05:31,714 - Mmm. - They're always asking me if I have friends. 86 00:05:32,916 --> 00:05:35,246 No. Guy wouldn't like me working there. 87 00:05:35,335 --> 00:05:36,375 [sighs] 88 00:05:36,503 --> 00:05:38,803 Ooh! I know what you could spend the money on, though. 89 00:05:38,881 --> 00:05:41,971 Ever wonder what it'd be like to walk down the road like this? 90 00:05:42,551 --> 00:05:43,801 No, I'm good. 91 00:05:45,637 --> 00:05:47,967 I think I know what I wanna spend the money on. 92 00:05:48,057 --> 00:05:50,427 Uh-oh. What? 93 00:05:51,268 --> 00:05:53,018 Max. What? 94 00:05:53,353 --> 00:05:55,313 [kettle whistling] 95 00:05:55,939 --> 00:05:57,069 I'll take some eggs. 96 00:05:59,193 --> 00:06:01,863 - Morning, Daddy. - Good morning, sunshine. 97 00:06:05,032 --> 00:06:09,372 Please tell your daughter I only take requests from paying customers. 98 00:06:13,123 --> 00:06:14,213 For rent. 99 00:06:15,459 --> 00:06:16,839 And expenses. 100 00:06:17,878 --> 00:06:18,998 And some eggs. 101 00:06:19,088 --> 00:06:20,878 You should keep your money. 102 00:06:20,964 --> 00:06:23,184 You're gonna need it for when the war ends 103 00:06:23,258 --> 00:06:27,428 and they fire all of you to make room for those white men coming back. 104 00:06:27,513 --> 00:06:30,313 Well, it's a good thing I'll be in the Negro Leagues by then. 105 00:06:30,432 --> 00:06:32,772 - 'Cause they pay even better. - [snickers, clears throat] 106 00:06:33,519 --> 00:06:36,399 - What? What? - This is all your fault. 107 00:06:36,814 --> 00:06:38,444 I'm just sitting. 108 00:06:39,024 --> 00:06:42,654 Yeah, I'm not gonna try and talk any sense into either of you. 109 00:06:42,986 --> 00:06:45,696 - But if you are so desperate to pay rent... - Uh-uh! 110 00:06:46,240 --> 00:06:48,410 - You got some eggs? - Really? That's how you gonna... 111 00:06:48,492 --> 00:06:50,792 - I didn't think so. That's mine. - [Edgar chuckling] 112 00:06:51,620 --> 00:06:54,040 [birds chirping] 113 00:06:54,706 --> 00:06:55,956 Hey, Guy. 114 00:06:58,127 --> 00:06:59,747 You could just put that down. 115 00:06:59,837 --> 00:07:01,877 You only lookin' at it for the bad news. 116 00:07:02,756 --> 00:07:04,216 That's all there is. 117 00:07:05,050 --> 00:07:08,600 Okay. That's not true. See, look, here. 118 00:07:09,221 --> 00:07:11,891 There is... Okay, that's a tornado, so... 119 00:07:11,974 --> 00:07:15,734 That is bad. Riots, bad. 120 00:07:16,145 --> 00:07:19,355 Ooh! Look, here, see? "Mine collapses." 121 00:07:19,982 --> 00:07:23,652 Right. Well, Speed Jaxon. You love Speed Jaxon. 122 00:07:23,735 --> 00:07:25,855 He is a soldier, like you. 123 00:07:25,946 --> 00:07:28,276 He is strong and fast, just like you are, 124 00:07:28,365 --> 00:07:30,195 and he KOs Nazis, just like you will. 125 00:07:31,285 --> 00:07:32,905 I'm not like Speed Jaxon. 126 00:07:35,164 --> 00:07:36,924 He's not afraid of anything. 127 00:07:38,208 --> 00:07:40,248 Okay, you know I love you naked, 128 00:07:40,335 --> 00:07:45,755 but, um, you know, what I gotta do to get you back to yourself... 129 00:07:45,841 --> 00:07:46,841 - No. - Okay. 130 00:07:50,053 --> 00:07:52,723 You know, I've been thinking 131 00:07:52,806 --> 00:07:55,636 that I should leave Mrs. Berry and go work at the factory with Max... 132 00:07:55,726 --> 00:07:56,556 No, no. 133 00:07:56,643 --> 00:08:00,563 We gonna be, uh, making screws and wing plane parts... 134 00:08:00,647 --> 00:08:02,067 No, baby! 135 00:08:04,526 --> 00:08:05,686 I said no. 136 00:08:08,363 --> 00:08:09,623 It's not safe. 137 00:08:11,033 --> 00:08:15,203 We just got this house and I ain't losing it. 138 00:08:19,041 --> 00:08:22,041 So this is just what has to happen. Okay? 139 00:08:24,379 --> 00:08:25,709 Now, why don't you put on a shirt? 140 00:08:27,007 --> 00:08:28,797 Or sleeve of a shirt? 141 00:08:30,344 --> 00:08:31,604 Just the left one? 142 00:08:35,474 --> 00:08:36,644 [Maybelle] Road trip! 143 00:08:36,725 --> 00:08:38,265 [all cheering] 144 00:08:38,352 --> 00:08:40,152 [rockabilly music playing] 145 00:08:46,026 --> 00:08:47,186 [Carson] So, Johnson's number three. 146 00:08:47,277 --> 00:08:49,067 She's always going for the high ones. 147 00:08:49,154 --> 00:08:49,994 Mmm. 148 00:08:50,072 --> 00:08:51,202 It's a whole thing. 149 00:08:51,323 --> 00:08:53,583 Have you been writing down every play from every game? 150 00:08:53,659 --> 00:08:56,409 Hmm. Every pitch. She's practically compulsive. 151 00:08:56,495 --> 00:08:58,245 Oh. Can I see? 152 00:08:58,330 --> 00:09:01,290 It's just something I've been doin' since I was a kid. Um... 153 00:09:02,459 --> 00:09:05,959 Yeah, so the cleanup, I think her name is Simmons, 154 00:09:06,046 --> 00:09:09,336 she always swings on the first pitch, no matter what. 155 00:09:09,675 --> 00:09:13,675 Wow. Can we show these to Terri? She's gonna need the help. 156 00:09:13,887 --> 00:09:17,847 Oh, Coach, I'm... My arm's loose again. I can pitch. 157 00:09:17,933 --> 00:09:18,983 That would be great. 158 00:09:19,059 --> 00:09:21,809 I mean, not that Terri's bad. She's got great off-speed stuff. But... 159 00:09:21,895 --> 00:09:23,145 Come on, Dove, please. 160 00:09:23,230 --> 00:09:26,020 Hey, you know why they still talk about that stupid bird I killed? 161 00:09:26,108 --> 00:09:29,568 Because I didn't play long enough to have any other story. 162 00:09:29,653 --> 00:09:32,453 I blew my arm out. I don't want that for you, okay? 163 00:09:32,531 --> 00:09:33,661 You get me? 164 00:09:34,032 --> 00:09:35,242 [sighs] 165 00:09:35,325 --> 00:09:37,405 I'm just trying to help her out. 166 00:09:37,494 --> 00:09:39,204 - Yeah. - Let me see. 167 00:09:39,496 --> 00:09:43,286 A big squiggle is a curve and a little squiggle is a sinker? 168 00:09:43,375 --> 00:09:46,915 Uh, yeah, like, this system wasn't really meant to be seen by anybody else. 169 00:09:47,379 --> 00:09:50,089 - No, I think I got the hang of it. - [Carson] Okay. 170 00:09:50,966 --> 00:09:53,336 We're gonna give you this one, but it's an ugly one. 171 00:09:53,427 --> 00:09:55,097 - Ew. - Sorry. 172 00:09:56,096 --> 00:09:57,056 Mmm. 173 00:09:57,306 --> 00:09:58,636 [whispering indistinctly] 174 00:10:00,809 --> 00:10:03,059 Yes, yes. An excellent idea. 175 00:10:04,187 --> 00:10:08,817 Ladies. Ladies, at Mrs. Shaw's suggestion, 176 00:10:08,900 --> 00:10:11,360 and in the interest of collegiality, 177 00:10:11,445 --> 00:10:14,865 we will be changing up the room assignments on this trip. 178 00:10:15,198 --> 00:10:16,738 Lupe and Esti. 179 00:10:16,825 --> 00:10:18,735 Wow, how absolutely random! 180 00:10:18,827 --> 00:10:20,947 - Shirley and Jo. - Girl! 181 00:10:21,288 --> 00:10:23,918 Greta and, mmm... 182 00:10:23,999 --> 00:10:26,249 Maybelle, Carson and Jess. 183 00:10:26,335 --> 00:10:28,165 Almost got lucky that time. 184 00:10:28,253 --> 00:10:29,553 [women laughing] 185 00:10:31,715 --> 00:10:35,085 [all singing] d And his daughter Clementine d 186 00:10:35,177 --> 00:10:38,427 d Oh, my darling Oh, my darling d 187 00:10:38,555 --> 00:10:40,635 d Oh, my darling, Clementine dd 188 00:10:40,724 --> 00:10:42,984 I mean, I don't think that you should room with Jo because, I mean, 189 00:10:43,060 --> 00:10:45,230 she wears this perfume sometimes and it affects me. 190 00:10:45,312 --> 00:10:46,482 - It gives me a headache. - Ugh. 191 00:10:46,563 --> 00:10:48,863 And I know how much more sensitive you are to that stuff. 192 00:10:49,441 --> 00:10:52,241 It's probably aftershave, if you know what I mean? 193 00:10:53,153 --> 00:10:55,613 So, that would be amazing if you would switch. 194 00:10:55,697 --> 00:10:57,567 - Yeah. Definitely. - Thank you. 195 00:10:57,908 --> 00:11:00,038 I just, I don't wanna hurt Jess's feelings. 196 00:11:00,786 --> 00:11:04,576 Oh, my goodness! What if you ask Maybelle to switch with Jo? 197 00:11:05,165 --> 00:11:07,205 No, no, that doesn't work. 198 00:11:07,876 --> 00:11:09,996 Because then Greta and Jo'll be together, 199 00:11:10,087 --> 00:11:12,627 and I do think it's really important to promote collegiality. 200 00:11:12,714 --> 00:11:16,054 - I could not agree more. - Yeah. What are we going to do? 201 00:11:16,134 --> 00:11:18,974 We could put Jo with Jess and you with Greta. 202 00:11:19,721 --> 00:11:23,311 Oh, my God! Shirley! I didn't even think of that. 203 00:11:23,392 --> 00:11:27,102 - I never thought of that. - It just... I thought of it just really quickly. 204 00:11:27,187 --> 00:11:30,147 - Smart! - Okay, um, I'll go talk to Jo. 205 00:11:30,232 --> 00:11:31,732 - Okay. - I want you safe. 206 00:11:32,025 --> 00:11:33,275 - Okay. - Okay. I got you. 207 00:11:33,360 --> 00:11:34,530 - All right. - Okay. 208 00:11:34,611 --> 00:11:37,411 d In a cavern In a canyon d 209 00:11:37,489 --> 00:11:40,449 d Excavating for a mine d 210 00:11:40,659 --> 00:11:43,999 d Dwelt a miner forty-niner d 211 00:11:44,162 --> 00:11:46,962 d And his daughter Clementine d 212 00:11:47,457 --> 00:11:50,587 d Oh, my darling Oh, my darling dd 213 00:11:50,669 --> 00:11:52,419 Quickly, quickly, ladies! 214 00:11:52,504 --> 00:11:55,344 Everyone grab your things and let's be off. 215 00:11:55,424 --> 00:11:58,344 - Okay. - So, between my allergies and a spirit of collegiality, 216 00:11:58,427 --> 00:12:00,257 it just makes sense for you to room with Carson. 217 00:12:00,345 --> 00:12:02,715 Well, if Sarge says it's okay, that's fine. 218 00:12:02,806 --> 00:12:04,516 - So understanding. - Of course. 219 00:12:04,599 --> 00:12:06,389 - [man] Ladies, your bags. - Thanks. 220 00:12:06,476 --> 00:12:09,476 [church bell ringing] 221 00:12:12,399 --> 00:12:13,439 Yes! 222 00:12:15,777 --> 00:12:17,897 This is a funny-looking hotel! 223 00:12:17,988 --> 00:12:20,778 The motel only had room for Coach Porter. 224 00:12:20,866 --> 00:12:24,536 But they were happy to rent us rooms here. Adventure, ladies! 225 00:12:25,120 --> 00:12:27,160 [Ana] Oh, if my mother could see me now. 226 00:12:27,706 --> 00:12:29,366 - Welcome. - Hello, Sister. 227 00:12:30,333 --> 00:12:34,253 While you are here at our Blessed Sacrament, you must be silent, 228 00:12:34,588 --> 00:12:37,968 except for words of prayer or service. 229 00:12:38,300 --> 00:12:39,220 Follow me. 230 00:12:41,261 --> 00:12:42,141 [Jo] Guys, guys, guys. 231 00:12:42,762 --> 00:12:46,932 Bless me, Father, for I have sinned, but please let me kick ass tomorrow. 232 00:12:47,017 --> 00:12:48,767 - Amen. - [women chuckling] 233 00:12:51,521 --> 00:12:53,191 What are you so happy about? 234 00:12:53,273 --> 00:12:57,653 Uh, [stammering] I've never been in a convent before. 235 00:12:57,736 --> 00:13:00,446 And I love God. 236 00:13:00,780 --> 00:13:01,910 Me, too. 237 00:13:01,990 --> 00:13:04,370 Big fan, yeah. Let me show you around. 238 00:13:11,041 --> 00:13:13,461 I'm impressed, Shaw. This... Ooh! 239 00:13:21,676 --> 00:13:22,926 Sorry. 240 00:13:23,011 --> 00:13:25,641 - Sorry. Was that too much? - No, no, no, I'm sorry. 241 00:13:25,722 --> 00:13:28,142 I... I want your hand there. I want your hand there. 242 00:13:28,225 --> 00:13:29,425 - You do? - Yeah, I do. 243 00:13:29,518 --> 00:13:30,848 - Go, go, go. - Okay. Okay. 244 00:13:30,936 --> 00:13:31,806 Okay. 245 00:13:35,857 --> 00:13:37,227 Whoa. Okay. 246 00:13:37,317 --> 00:13:38,857 No. Why did you stop? 247 00:13:39,277 --> 00:13:40,987 Because you're not breathing. 248 00:13:41,947 --> 00:13:44,027 Sorry. I don't know what's wrong with me. 249 00:13:44,366 --> 00:13:46,366 - I'm sorry. - It's okay. 250 00:13:46,493 --> 00:13:47,663 [sighs] 251 00:13:49,412 --> 00:13:51,002 You thinking about Charlie? 252 00:13:51,540 --> 00:13:55,500 No. I just... I'm messing this up. I'm messin' it up. 253 00:13:55,585 --> 00:13:56,795 No, you're not. 254 00:13:57,295 --> 00:14:00,045 Listen, we have all night, and tomorrow. 255 00:14:00,966 --> 00:14:02,006 Yeah. Okay. 256 00:14:02,092 --> 00:14:03,722 Plus, I'm a little hungry. 257 00:14:04,803 --> 00:14:05,853 I'm hungry, too. 258 00:14:05,929 --> 00:14:08,219 We could go see if nuns like snacks. 259 00:14:09,558 --> 00:14:10,728 They got to. 260 00:14:10,809 --> 00:14:12,979 [religious music playing] 261 00:14:13,061 --> 00:14:15,021 Hey. How'd you get those? 262 00:14:15,564 --> 00:14:17,524 I said they were for my brother. 263 00:14:17,607 --> 00:14:20,567 Oh, yeah? How many brothers you got? 264 00:14:20,652 --> 00:14:21,492 A lot. 265 00:14:21,820 --> 00:14:22,700 [speaking Spanish] Oh, girl, 266 00:14:22,779 --> 00:14:25,529 why do you always have to be in such a bad mood? 267 00:14:25,949 --> 00:14:28,159 If I don't play, I'm not useful. 268 00:14:28,868 --> 00:14:31,288 Do you think they'll kick me out? And then what? 269 00:14:31,871 --> 00:14:34,831 You can always go home, right? And come back whenever you want. 270 00:14:35,041 --> 00:14:36,791 You're such a child! 271 00:14:38,378 --> 00:14:42,168 Oh, come on! Jo's no queer! She's my roommate! 272 00:14:42,424 --> 00:14:46,054 Mmm. My mother said never trust a woman who loves a sandwich. 273 00:14:46,136 --> 00:14:50,966 Hmm. You know, she does talk an awful lot about Katharine Hepburn in pants. 274 00:14:51,057 --> 00:14:52,727 My rabbi said it spreads. 275 00:14:52,934 --> 00:14:57,234 One day you're walking around liking men, and then the next... lobotomy. 276 00:14:57,314 --> 00:14:59,114 - Oh! - It's the only cure. 277 00:14:59,482 --> 00:15:00,862 [both laughing] 278 00:15:00,984 --> 00:15:04,454 And it turns out that confession is not actually confidential. 279 00:15:04,529 --> 00:15:05,409 - No. - I know. 280 00:15:05,488 --> 00:15:06,488 It should be. 281 00:15:06,573 --> 00:15:09,203 Well, that's why Jo can never go back to Massachusetts. 282 00:15:09,284 --> 00:15:10,994 [both laughing] 283 00:15:12,329 --> 00:15:14,459 You're really beautiful, you know that? 284 00:15:14,789 --> 00:15:17,209 - No, you are. Just take it. - No. 285 00:15:17,292 --> 00:15:19,592 Yeah, especially when you're eating that sausage. 286 00:15:20,211 --> 00:15:21,591 - Thank you. - Ooh! 287 00:15:24,341 --> 00:15:28,011 Okay, remember when we first kissed? 288 00:15:29,220 --> 00:15:31,060 - Hmm. - [both chuckle] 289 00:15:31,139 --> 00:15:33,559 Why did you leave with that guy? 290 00:15:35,560 --> 00:15:38,480 Whenever I'm starting something new with someone, 291 00:15:38,563 --> 00:15:41,823 I always like to make sure that I'm seen on a man's arm. 292 00:15:42,609 --> 00:15:44,779 - That makes sense? - Yeah. 293 00:15:44,861 --> 00:15:48,781 It's just one of the rules that I have to keep myself safe. 294 00:15:50,408 --> 00:15:53,578 So, you've done this... 295 00:15:55,372 --> 00:15:56,462 a lot? 296 00:15:59,834 --> 00:16:02,304 Were the other women also married? 297 00:16:02,921 --> 00:16:04,461 A lot of 'em were. 298 00:16:06,216 --> 00:16:08,716 It can actually help with the marriages. 299 00:16:08,802 --> 00:16:11,012 Makes what they do with their husbands a little more fun. 300 00:16:14,599 --> 00:16:17,599 I guess I have this feeling that there's this line, 301 00:16:18,353 --> 00:16:23,693 that if I cross it, I won't be able to go back. 302 00:16:25,944 --> 00:16:27,244 You will, though. 303 00:16:28,279 --> 00:16:32,369 And September will be coming soon and you'll go back with Charlie, 304 00:16:32,784 --> 00:16:35,794 and Jo and I will be in California. 305 00:16:37,080 --> 00:16:41,170 And we will just be so glad that we had this little... 306 00:16:43,128 --> 00:16:44,498 adventure. 307 00:16:45,797 --> 00:16:46,877 - Yeah. - Yeah. 308 00:16:48,216 --> 00:16:49,256 [sighs] 309 00:16:58,268 --> 00:17:00,478 I just... I don't know what to do. 310 00:17:00,562 --> 00:17:04,942 He's not even clipping his toenails, and he usually loves that. 311 00:17:05,024 --> 00:17:06,904 He does? Gross. 312 00:17:07,986 --> 00:17:11,026 Yeah. Guess I didn't realize how weird that was. 313 00:17:13,283 --> 00:17:15,453 What if we did a double date? 314 00:17:15,535 --> 00:17:18,195 You and Guy. Me and Gary. 315 00:17:18,288 --> 00:17:22,248 You could tell him I'm nervous about it, and that you wanna keep things cool. 316 00:17:22,333 --> 00:17:26,923 I'm sorry. Are you and Gary in double-date territory already? 317 00:17:27,505 --> 00:17:29,835 I didn't realize that was a specific territory, 318 00:17:29,924 --> 00:17:33,184 but he's sweet, and doesn't think I'm weird, so... Yeah. 319 00:17:33,261 --> 00:17:34,681 Yay! 320 00:17:34,763 --> 00:17:37,773 Anyways, Guy doesn't even need to leave the house. 321 00:17:37,849 --> 00:17:39,729 Gary and I'll come over. I'll even cook. 322 00:17:39,809 --> 00:17:42,689 Okay. It's not bad enough the guy has to go to war? No. 323 00:17:42,771 --> 00:17:44,611 [gasps] But Guy can cook. 324 00:17:44,689 --> 00:17:47,229 He loves that. It always brings him back to himself. 325 00:17:47,317 --> 00:17:49,107 Kinda like, you know, drawing does for me. 326 00:17:49,194 --> 00:17:50,284 Looks like Grandma came to visit. 327 00:17:50,361 --> 00:17:52,321 Well, looky here. 328 00:17:52,572 --> 00:17:54,282 You read the new Captain America? 329 00:17:54,365 --> 00:17:58,825 No. Speed Jaxon is, like, ten times more real than Captain America. 330 00:17:58,912 --> 00:18:01,622 If by real you mean incredibly boring, just like you. 331 00:18:01,706 --> 00:18:03,536 Your face is boring! Let's go. 332 00:18:04,959 --> 00:18:08,299 - Can you believe he called us "boring"? - Us? He said you. 333 00:18:08,379 --> 00:18:09,629 Yeah, well, I might be boring, 334 00:18:09,714 --> 00:18:12,384 but my borin' ass has got a job. What you got? 335 00:18:12,967 --> 00:18:15,637 We goin' to work. We got a date. 336 00:18:16,179 --> 00:18:17,679 [Max] You can do this, Clance. 337 00:18:17,764 --> 00:18:20,484 Can I? These women's arms are gigantic. 338 00:18:20,934 --> 00:18:24,064 Oh, my God! Cheryl! Thank God. Cheryl's here. 339 00:18:24,312 --> 00:18:25,732 Good to see you. 340 00:18:26,397 --> 00:18:27,437 Dumb as a rock. 341 00:18:27,565 --> 00:18:30,235 She once called my house to ask for my number. 342 00:18:30,318 --> 00:18:32,068 If she can do this, I definitely can. 343 00:18:32,153 --> 00:18:33,073 [metal grinding] 344 00:18:33,154 --> 00:18:36,454 It's so loud! We should get desks next to each other. 345 00:18:36,616 --> 00:18:38,326 - We'll see. - Mm-hmm. 346 00:18:38,409 --> 00:18:40,999 I thought you said that it was mostly white guys here. 347 00:18:41,079 --> 00:18:42,789 - [Max] It was. - Chapman, right? 348 00:18:42,872 --> 00:18:43,712 Yeah? 349 00:18:43,790 --> 00:18:46,920 You're in charge of your section now. Show the new girls what to do. 350 00:18:47,001 --> 00:18:48,631 I don't want anyone losin' a limb. 351 00:18:48,711 --> 00:18:50,421 Uh, wait, Jim Fowkes is my boss. 352 00:18:50,505 --> 00:18:52,255 Not anymore. He quit and I'm here. 353 00:18:53,341 --> 00:18:54,381 He quit? 354 00:18:56,427 --> 00:18:57,387 He quit. 355 00:18:57,887 --> 00:19:00,347 Clance! Clance, he quit. This is it. This is my shot. 356 00:19:00,431 --> 00:19:03,231 Are people losin' limbs here? 'Cause I can't afford that. 357 00:19:03,309 --> 00:19:07,109 No, listen. Jim Fowkes is gone. Which means that they need a starter. 358 00:19:07,522 --> 00:19:08,692 - Max? - Yeah. 359 00:19:08,773 --> 00:19:10,283 This is what you wanted! 360 00:19:10,358 --> 00:19:11,278 [both squealing] 361 00:19:11,359 --> 00:19:14,359 Okay, okay, okay. Uh, I'm gonna go find the coach. Cover for me. 362 00:19:14,445 --> 00:19:15,405 How? 363 00:19:15,572 --> 00:19:16,662 Wha... 364 00:19:18,032 --> 00:19:23,002 Hi. I'm Clance. I just started here, so, uh... 365 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 What do we do? 366 00:19:27,166 --> 00:19:28,456 What is that thing? 367 00:19:28,543 --> 00:19:30,673 [rhythmical jazz music playing] 368 00:19:37,260 --> 00:19:39,350 Heard you're a man down, Coach. 369 00:19:40,054 --> 00:19:43,434 [sighs] The Gunnite Factory poached Fowkes. Dirty move. 370 00:19:43,725 --> 00:19:46,055 Well, you know where to look for his replacement. 371 00:19:46,144 --> 00:19:47,654 [men chuckle] 372 00:19:48,730 --> 00:19:50,400 I'm late for a meeting. 373 00:19:51,774 --> 00:19:54,534 - Where are we going? - Jesus, kid, can you give it a rest? 374 00:19:54,611 --> 00:19:58,361 No. I can't. But once you see me pitch, you'll understand why. 375 00:19:58,656 --> 00:20:00,946 Until then, I'mma just keep showin' up. 376 00:20:01,034 --> 00:20:03,204 On the field. At your office. 377 00:20:03,286 --> 00:20:05,076 - Even at your house if I have to. - [scoffs] 378 00:20:05,163 --> 00:20:07,463 And giving me a shot is gonna be a lot easier than explaining to your wife. 379 00:20:07,540 --> 00:20:09,630 - why I'm in the yard. - Jesus, fine. 380 00:20:09,709 --> 00:20:13,049 Come see me after practice Thursday. I'll check out your stuff. 381 00:20:13,588 --> 00:20:14,628 Yes, sir. 382 00:20:14,714 --> 00:20:16,934 [jazz music playing] 383 00:20:20,178 --> 00:20:22,138 [announcer] It's been all Peaches today 384 00:20:22,221 --> 00:20:24,311 as Greta Gill strides to the plate. 385 00:20:26,476 --> 00:20:30,476 This is the first of a two-game series here between Rockford and Kenosha. 386 00:20:31,522 --> 00:20:32,612 [player] Here we go, Gill! 387 00:20:32,690 --> 00:20:34,030 [announcer] Here's the pitch. 388 00:20:34,692 --> 00:20:39,112 Gill gets into one. Boy, she clobbered it. That baby is gone. 389 00:20:40,698 --> 00:20:44,158 Cabelle crosses the plate and Gill struts her way home. 390 00:20:46,162 --> 00:20:47,622 - Nice hit. - [Greta] Thanks. 391 00:20:50,750 --> 00:20:51,710 - Hey. - Hey. 392 00:20:52,627 --> 00:20:55,337 Great job, kid. I'm proud of you. 393 00:20:56,005 --> 00:20:57,255 Aw. [chuckles] 394 00:20:57,715 --> 00:20:59,215 What's going on with him? 395 00:20:59,801 --> 00:21:01,141 Let's go, Shaw! 396 00:21:01,219 --> 00:21:02,889 [announcer] Shaw stands in at the plate. 397 00:21:04,055 --> 00:21:05,135 [Dove] Keep it goin'. 398 00:21:05,974 --> 00:21:08,524 She hammers it deep into left field. 399 00:21:09,102 --> 00:21:10,732 She's rounding first. 400 00:21:11,020 --> 00:21:13,440 And she'll pull up into second with a stand-up double. 401 00:21:14,023 --> 00:21:17,943 De Luca steps up to the plate now and kisses her arm for good luck. 402 00:21:19,320 --> 00:21:21,700 [Alan] Dove! Dove, get over here! 403 00:21:22,532 --> 00:21:24,492 [Dove] Look, I'm sorry you found out this way. 404 00:21:24,575 --> 00:21:26,695 [Alan] Seriously? You've got to be kidding. 405 00:21:26,786 --> 00:21:27,906 [Dove] Settle down. 406 00:21:28,413 --> 00:21:29,753 - [announcer] Here's the pitch. - What the hell? 407 00:21:30,665 --> 00:21:32,705 [announcer] Fly ball to centerfield. 408 00:21:33,960 --> 00:21:35,840 - And Shaw is frozen. - Carson, run! 409 00:21:36,629 --> 00:21:38,299 - [announcer] It looks like a double for De Luca. - [Jo] Carson, go! 410 00:21:38,381 --> 00:21:40,261 - Oh, shit. - [announcer] Now Shaw runs. 411 00:21:40,341 --> 00:21:43,141 She rounds third. And... 412 00:21:43,219 --> 00:21:44,099 Safe! 413 00:21:44,178 --> 00:21:45,298 [announcer] She is safe at home. 414 00:21:45,388 --> 00:21:47,638 The Comets are getting crushed by the Peaches. 415 00:21:47,974 --> 00:21:49,774 What happened? Where's Dove? 416 00:21:49,851 --> 00:21:52,771 Oh. Beverly said to play the last inning without him. 417 00:21:54,897 --> 00:21:56,647 What? Okay. 418 00:21:57,025 --> 00:22:01,065 Coach Porter requires a few days to tend to a personal matter. 419 00:22:01,154 --> 00:22:02,824 - I saw them fighting. - What does that mean? 420 00:22:02,905 --> 00:22:03,735 [speaking Spanish] What did she say? 421 00:22:03,823 --> 00:22:05,833 - [in English] He's dead. - He's not dead, Shirley. We just saw him. 422 00:22:05,908 --> 00:22:07,038 [speaking Spanish] He went. 423 00:22:07,118 --> 00:22:07,988 Dove? 424 00:22:08,077 --> 00:22:09,367 - [blows whistle] - [players gasp] 425 00:22:09,454 --> 00:22:11,414 I don't know anything about the game, 426 00:22:11,497 --> 00:22:15,077 so I think it would be prudent for one of you to step in. 427 00:22:15,168 --> 00:22:18,628 Step in as coach? No. There has to be a man somewhere. 428 00:22:18,713 --> 00:22:20,473 - Ugh. - That man who runs the scoreboard. 429 00:22:20,548 --> 00:22:23,588 All right. We're not gonna listen to the scoreboard guy. 430 00:22:23,676 --> 00:22:25,676 It should be Greta. She's already leading us. 431 00:22:25,762 --> 00:22:29,062 Yes. I second that. And she's very tall. You can see her from anywhere. 432 00:22:29,140 --> 00:22:31,890 Fine then. Miss Gill, your team needs you. 433 00:22:32,894 --> 00:22:33,904 No. 434 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 - [Beverly] No? - We need Shaw. 435 00:22:35,605 --> 00:22:37,225 - [Jo] Do we? - [Greta] Yeah. 436 00:22:37,315 --> 00:22:39,225 - [players groaning] - She's the right one for the job. 437 00:22:39,942 --> 00:22:40,942 Uh, what? 438 00:22:41,360 --> 00:22:42,990 I second. If I may. 439 00:22:43,071 --> 00:22:45,661 She knows everything about baseball, and she already makes the game cards. 440 00:22:45,740 --> 00:22:47,030 - [Greta] That's right. - I don't know... 441 00:22:47,116 --> 00:22:49,656 Uh, I'll do it. I'll take over for Dove. 442 00:22:49,744 --> 00:22:51,544 I know what he's thinking. And I'm already in the dugout. 443 00:22:51,621 --> 00:22:54,371 - [Carson] I don't know. - [Shirley] I don't like that either. It's not right. 444 00:22:54,457 --> 00:22:56,417 The general consensus is not the right energy. 445 00:22:56,501 --> 00:22:57,341 [speaking Spanish] No, no, no, wait. 446 00:22:57,418 --> 00:23:00,088 Now you're telling me that you're going to be the coach here, now? 447 00:23:00,213 --> 00:23:01,053 Yes, of course. 448 00:23:01,130 --> 00:23:01,960 [laughs] 449 00:23:02,048 --> 00:23:03,258 [speaking English] The child approves, she enjoys it. 450 00:23:03,341 --> 00:23:04,631 She thinks it's fantastic. That's why she's giggling. 451 00:23:04,717 --> 00:23:06,137 - I second Lupe. - Thank you. 452 00:23:06,219 --> 00:23:08,969 [blows whistle] Everybody stop with the seconding. 453 00:23:09,055 --> 00:23:11,015 This is not a democracy. 454 00:23:11,307 --> 00:23:15,137 Mrs. Shaw, Miss Garcia, you will take on the task together. 455 00:23:15,228 --> 00:23:18,768 It's just for a few days. We will all survive. 456 00:23:19,649 --> 00:23:20,779 I'm quite sure. 457 00:23:21,818 --> 00:23:23,358 - Okay. - Okay. 458 00:23:23,861 --> 00:23:26,611 [door opens and closes] 459 00:23:30,952 --> 00:23:33,912 I liked watching you break one of your rules today. 460 00:23:34,122 --> 00:23:36,542 - Which one? - To not act close in public. 461 00:23:37,625 --> 00:23:39,455 You picked me. 462 00:23:40,294 --> 00:23:42,554 Well, the team comes first, right? 463 00:23:42,880 --> 00:23:43,800 Mm-hmm. 464 00:23:44,298 --> 00:23:46,298 How are you and Lupe, um... 465 00:23:46,717 --> 00:23:49,547 [d Maxine Weldon: "Chilly Wind"] 466 00:24:01,190 --> 00:24:03,070 I like you confident, Shaw. 467 00:24:03,442 --> 00:24:05,152 Oh, it's "Shaw" still? 468 00:24:32,388 --> 00:24:36,058 [announcer] Our own Comets, coached by Barney Ironmouth, 469 00:24:36,142 --> 00:24:40,402 up against the Rockford Peaches, managed by Dove Porter, in absentia, 470 00:24:40,479 --> 00:24:42,979 which I'm sure the married gals can relate to. 471 00:24:43,065 --> 00:24:45,475 So, should we just stick with the lineup? 472 00:24:45,568 --> 00:24:47,198 Actually, I think you should go fifth. 473 00:24:47,278 --> 00:24:49,318 Jo should go third. She's got a hot bat right now. 474 00:24:49,405 --> 00:24:50,815 Why, thank you! 475 00:24:50,907 --> 00:24:52,577 Carson's got a hot bat too. 476 00:24:52,658 --> 00:24:54,828 No, I think this is a good idea. Jo's bat's hotter. 477 00:24:54,911 --> 00:24:56,911 - Mm-hmm. - And thank you as well, farm girl. 478 00:24:56,996 --> 00:25:00,456 [announcer] Ladies and gentlemen, let's give a temperate Kenosha welcome 479 00:25:00,541 --> 00:25:05,501 to the fad that's spreading even faster than fascism. Night baseball! 480 00:25:06,464 --> 00:25:08,344 [crowd cheers] 481 00:25:10,301 --> 00:25:11,431 [Lupe] Anyone see? 482 00:25:11,510 --> 00:25:13,220 [Shirley] No. Not good. 483 00:25:13,846 --> 00:25:15,386 Really not good for me. 484 00:25:16,349 --> 00:25:18,099 I don't like this. I don't like this. 485 00:25:18,351 --> 00:25:21,061 [rockabilly music playing] 486 00:25:21,145 --> 00:25:22,895 [crowd cheering] 487 00:25:26,567 --> 00:25:27,567 [Jo] I got it. 488 00:25:27,652 --> 00:25:29,282 - [Shirley] You got it? - I got it. 489 00:25:29,362 --> 00:25:30,202 [Shirley] Where is it? 490 00:25:30,321 --> 00:25:32,371 [announcer] De Luca misses an easy pop fly. 491 00:25:32,448 --> 00:25:33,868 - I got spots in my eyes. - [Carson] It's all right. 492 00:25:35,701 --> 00:25:37,751 [announcer] Gonzales is all turned around. 493 00:25:38,454 --> 00:25:39,334 Safe! 494 00:25:39,413 --> 00:25:43,133 [announcer] Peaches are off to a rocky start playing their first night game. 495 00:25:45,544 --> 00:25:47,514 The Comets look better than ever. 496 00:25:47,588 --> 00:25:49,548 - [bat hits ball] - Oh, come on! 497 00:25:49,632 --> 00:25:51,802 [announcer] Maybe the Peaches need to get their eyes examined. 498 00:25:51,884 --> 00:25:53,934 - Wow. What am I even looking at? - [Carson sighs] 499 00:25:54,011 --> 00:25:54,891 We can't see anything. 500 00:25:54,971 --> 00:25:56,811 - What are you guys doing out there, huh? - [Jess] We're trying. 501 00:25:56,889 --> 00:25:58,769 Thought that inning was never gonna end. 502 00:25:58,849 --> 00:26:01,479 I don't know how they're playing this well. 503 00:26:01,560 --> 00:26:03,230 They're like bats out there. 504 00:26:03,312 --> 00:26:05,272 Yeah, those western small-foots. 505 00:26:06,440 --> 00:26:09,530 Ladies, what... You all look drunk out there. 506 00:26:09,610 --> 00:26:11,200 [Jo, scoffs] I wish. 507 00:26:12,238 --> 00:26:14,158 You know, I was looking at the stats, 508 00:26:14,240 --> 00:26:17,080 and the Comets have won every night game they've ever played. 509 00:26:17,410 --> 00:26:19,250 Maybe that's not a coincidence. 510 00:26:19,620 --> 00:26:21,960 Don't make accusations you can't prove. 511 00:26:22,039 --> 00:26:23,669 - [bat hits ball] - [crowd applauding] 512 00:26:24,000 --> 00:26:25,840 [announcer] That's an easy out for Kenosha. 513 00:26:27,378 --> 00:26:31,218 Okay. Okay. Think. What would Dove do right now? 514 00:26:31,632 --> 00:26:33,092 He'd abandon us. 515 00:26:33,175 --> 00:26:35,965 It's not helpful right now. Okay? Really. 516 00:26:36,470 --> 00:26:38,430 - It's true. - Something isn't right here. 517 00:26:39,181 --> 00:26:41,601 [jazz music playing] 518 00:26:45,688 --> 00:26:47,648 [announcer] The Comets have a five-run lead 519 00:26:47,732 --> 00:26:50,482 - as they bruise the Peaches in the field. - [bat hits ball] 520 00:26:50,568 --> 00:26:53,778 - [Jo] Come on, Shirley. - I hate this! I cannot see where it is. 521 00:26:53,863 --> 00:26:54,743 Come on, Shirl! 522 00:26:54,864 --> 00:26:56,124 It's so dark! Where is it? 523 00:26:56,198 --> 00:26:58,328 - Shirley! So, what... - [announcer] These Peaches look as lost as field mice. 524 00:26:58,409 --> 00:26:59,699 Turn right! Come on! 525 00:26:59,785 --> 00:27:01,655 Whose right? My right or your right? 526 00:27:01,746 --> 00:27:03,286 [Esti, speaking Spanish] To your right! Right! 527 00:27:03,372 --> 00:27:04,752 [In English] She's coming home! 528 00:27:04,915 --> 00:27:06,625 Ugh! I hate this. 529 00:27:08,377 --> 00:27:09,497 Safe! 530 00:27:09,587 --> 00:27:11,337 [crowd cheering] 531 00:27:18,846 --> 00:27:20,676 - [Carson] Lu, the light. - [Lupe] Yeah, okay. 532 00:27:20,765 --> 00:27:22,135 What is going on? 533 00:27:22,224 --> 00:27:25,814 Oh, hey, whoa. Excuse me. You cannot have ten players on the field. 534 00:27:25,895 --> 00:27:27,855 - I'm the coach. We are. - Yeah. Us. 535 00:27:27,938 --> 00:27:30,228 Yeah, and they're clearly cheating. They're turning off one of the lights. 536 00:27:30,399 --> 00:27:32,739 Miss, you don't wanna be making those accusations 537 00:27:32,818 --> 00:27:35,398 against a veteran of the Battle of Dogger Bank. 538 00:27:35,488 --> 00:27:37,988 Well, I don't know what Dogger Bank is, 539 00:27:38,074 --> 00:27:40,744 but I do know that they're turning off left field when we're not at bat. 540 00:27:40,826 --> 00:27:44,786 Marty. The Mayor told us to limit our electricity. For the war. 541 00:27:45,164 --> 00:27:48,214 - We serve when we conserve. - Well, if it's for the war... 542 00:27:48,292 --> 00:27:49,172 [Barney] Definitely. 543 00:27:49,293 --> 00:27:52,633 Sorry, the Mayor called you to turn off one light for the war? 544 00:27:52,713 --> 00:27:54,763 - [umpire] That's a good question. - Just one? 545 00:27:54,840 --> 00:27:58,300 In battles like Dogger Bank, little things can make a big difference. 546 00:27:58,386 --> 00:28:02,096 Okay. My husband is in the war that's now. 547 00:28:02,181 --> 00:28:06,981 - Right now. - Okay? And if he was here, he would say... 548 00:28:07,603 --> 00:28:09,273 - What would he say? - That... 549 00:28:09,605 --> 00:28:13,605 fairness and its cousin, freedom, 550 00:28:15,111 --> 00:28:20,411 shine way brighter than, than, than that light would 551 00:28:20,491 --> 00:28:21,831 if you put it on. 552 00:28:26,080 --> 00:28:27,420 - [umpire] What? - [Barney] I don't get it. 553 00:28:27,498 --> 00:28:28,538 Yeah. 554 00:28:28,874 --> 00:28:31,594 - Well, I... - But the rulebook does clearly say 555 00:28:31,669 --> 00:28:36,299 that for night games the condition of the illumination cannot change midway. 556 00:28:36,382 --> 00:28:39,012 So either the light comes back on, 557 00:28:39,093 --> 00:28:40,723 or we have to start this whole thing back over. 558 00:28:40,845 --> 00:28:41,715 Yes. 559 00:28:41,804 --> 00:28:44,524 I gotta get home in time for Mister District Attorney. 560 00:28:44,598 --> 00:28:47,768 So, you know, turn the light back on. [clears throat] 561 00:28:48,644 --> 00:28:51,524 - It's gonna take a minute to warm up. - Thank you. 562 00:28:51,605 --> 00:28:52,645 [Barney] I don't believe it. 563 00:28:53,065 --> 00:28:55,935 - You read the rulebook? - Yeah, I've had a lot of time on the bench. 564 00:28:56,026 --> 00:28:58,606 Well, we're still way behind. We gotta back foot 'em. 565 00:28:58,696 --> 00:28:59,566 Yeah. 566 00:29:00,239 --> 00:29:01,319 Okay. 567 00:29:01,615 --> 00:29:02,945 [inaudible] 568 00:29:03,284 --> 00:29:06,914 They play dirty, we're gonna play fuckin' filthy. 569 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 Damn, Shaw. 570 00:29:10,207 --> 00:29:11,207 You know... 571 00:29:11,375 --> 00:29:12,705 [announcer] Top of the fifth inning. 572 00:29:12,793 --> 00:29:15,093 Let's see if the Comets can hold the Peaches here. 573 00:29:15,212 --> 00:29:16,632 [rhythmical music playing] 574 00:29:16,714 --> 00:29:18,174 - You think she should... - Yeah, she should... 575 00:29:18,257 --> 00:29:19,217 Yeah. 576 00:29:23,554 --> 00:29:26,104 [announcer] Gonzales with a huge lead. And the Peaches are running. 577 00:29:27,600 --> 00:29:30,390 The throw from home, over third base, into left field. 578 00:29:30,478 --> 00:29:33,688 Gonzales rounds third. She's coming home. 579 00:29:33,772 --> 00:29:37,532 - Here's the throw. She slides. And she's safe. - Safe! 580 00:29:37,610 --> 00:29:39,860 - [all cheering] - [announcer] These Peaches are running wild. 581 00:29:41,697 --> 00:29:44,527 Top of the seventh, and the Peaches are up one run, 582 00:29:44,617 --> 00:29:46,447 leading the Comets eight to seven. 583 00:29:52,124 --> 00:29:54,754 And the pitch. And it's another steal. 584 00:29:54,835 --> 00:29:57,085 Cabelle is running. Can she make it? 585 00:29:57,171 --> 00:29:59,471 - [umpire] Safe! - [announcer] It's another steal for the Peaches. 586 00:29:59,548 --> 00:30:00,928 [all cheering] 587 00:30:04,595 --> 00:30:06,095 Coach isn't happy. 588 00:30:06,388 --> 00:30:09,978 He said there's a gentlemen's agreement about not stealing. 589 00:30:10,059 --> 00:30:13,149 Oh. Well, maybe that's the problem, Deborah. 590 00:30:13,270 --> 00:30:15,770 We don't seem to have any gentlemen left. 591 00:30:16,398 --> 00:30:17,728 You have a good night. 592 00:30:23,906 --> 00:30:26,446 [players chatting excitedly] 593 00:30:27,701 --> 00:30:29,411 [Jess] Two, three... 594 00:30:30,788 --> 00:30:33,618 All right. So we're two games behind the Comets, 595 00:30:33,791 --> 00:30:35,711 three behind the Blue Sox. 596 00:30:36,669 --> 00:30:38,299 You know what I think? 597 00:30:39,088 --> 00:30:43,588 If we beat the Sox tomorrow, we're gonna win this whole thing. 598 00:30:45,302 --> 00:30:47,142 Guess we better beat them then. 599 00:30:47,221 --> 00:30:49,061 I like this confidence, Lu. 600 00:30:49,265 --> 00:30:51,015 [all chatting excitedly] 601 00:30:53,435 --> 00:30:54,805 Just a bunch of idiots. 602 00:31:00,776 --> 00:31:03,566 Hey, um, is it okay if I sit here? 603 00:31:09,118 --> 00:31:10,658 - We did it. - Yeah. 604 00:31:14,248 --> 00:31:16,378 Thanks for believing in me. 605 00:31:17,418 --> 00:31:20,128 I don't know if anyone's ever done that before. 606 00:31:20,838 --> 00:31:22,298 [dreamy instrumental music playing] 607 00:31:22,381 --> 00:31:23,971 The pleasure's all mine. 608 00:31:39,690 --> 00:31:40,900 [intense music playing] 609 00:31:40,983 --> 00:31:42,613 [crowd cheering] 610 00:31:42,693 --> 00:31:45,993 [announcer] Monte Irvin takes the plate as Chapman centers herself. 611 00:31:46,530 --> 00:31:49,330 I don't think he knows what she's about to give him. 612 00:31:52,161 --> 00:31:54,201 [exhales] 613 00:31:56,123 --> 00:31:57,833 Here's the windup. 614 00:32:00,336 --> 00:32:01,626 And the pitch. 615 00:32:01,837 --> 00:32:03,917 Are you trying to start World War III? 616 00:32:05,007 --> 00:32:06,007 Gotta get ready. 617 00:32:06,675 --> 00:32:08,085 Ready? For what? 618 00:32:08,177 --> 00:32:11,217 - I'm throwing for Coach Vance on Thursday. - No. 619 00:32:11,805 --> 00:32:13,135 - Really? - Yeah. 620 00:32:13,641 --> 00:32:17,771 Well, I don't think this wall can take too much more of your fastball, so, uh... 621 00:32:19,229 --> 00:32:20,609 All right, then. 622 00:32:20,689 --> 00:32:21,939 [laughs] 623 00:32:36,497 --> 00:32:37,617 [grunts] 624 00:32:37,706 --> 00:32:39,206 God, take it easy. 625 00:32:39,291 --> 00:32:42,041 [giggles] Sorry. Forgot you're an old man. 626 00:32:42,127 --> 00:32:43,837 [laughs sarcastically] 627 00:32:43,962 --> 00:32:45,342 So, what'd you think? 628 00:32:45,422 --> 00:32:47,262 Well, you definitely got the heat. 629 00:32:48,342 --> 00:32:50,512 Come on. There's gotta be something. 630 00:32:51,178 --> 00:32:56,228 I don't think this old man has anything left to teach you, except how to celebrate. 631 00:32:56,725 --> 00:32:57,595 Come on. 632 00:32:57,685 --> 00:32:59,435 You think of a nickname yet? 633 00:33:01,105 --> 00:33:03,355 How about "Action" Chapman, huh? 634 00:33:03,691 --> 00:33:05,401 - We can do better. - You think so? 635 00:33:05,484 --> 00:33:06,864 - Yeah. - Or... 636 00:33:08,404 --> 00:33:09,824 "Chargin'" Chapman. 637 00:33:10,239 --> 00:33:11,319 [motorcycle revving] 638 00:33:11,407 --> 00:33:13,157 - We're getting warmer. - [Toni] You just get on out of here then. 639 00:33:13,242 --> 00:33:15,372 You can't just show up out of nowhere. 640 00:33:19,123 --> 00:33:21,133 Mom, are you okay? Who was that? 641 00:33:21,208 --> 00:33:23,338 - Nobody. - It was your Aunt Bertie. 642 00:33:23,419 --> 00:33:25,379 - Edgar. - She's gonna find out. 643 00:33:25,462 --> 00:33:28,802 - Wait. Aunt Bertie's in town? - Been stayin' down at the Flats for a while now. 644 00:33:29,925 --> 00:33:31,545 What is goin' on? 645 00:33:31,969 --> 00:33:33,799 No more throwing baseballs on my ad. 646 00:33:33,887 --> 00:33:37,137 I paid good money for that wall and you're making it look ragged. 647 00:33:45,566 --> 00:33:47,606 [soft jazz playing] 648 00:33:47,693 --> 00:33:51,823 [Clance] I thought he was goin' to take me to some fancy spot. I was so excited. 649 00:33:51,905 --> 00:33:56,285 And then this fool leads me to his mama's front porch. 650 00:33:56,368 --> 00:33:58,038 Hell he did. No, he didn't. 651 00:33:58,120 --> 00:34:01,540 And gives me a hand-written menu 652 00:34:01,623 --> 00:34:05,173 - with the words "Guy's Cafe" on it. - Guy's Cafe. 653 00:34:05,252 --> 00:34:08,302 I almost left. I thought, "This cheap-ass mother..." 654 00:34:08,380 --> 00:34:12,180 But then, then, I tasted his pork. 655 00:34:12,259 --> 00:34:13,179 - Mm-hmm. - Oh, my God. 656 00:34:13,260 --> 00:34:15,680 - She moaned so loud, my mama burst out. - [all laughing] 657 00:34:16,388 --> 00:34:19,558 - Thought I brought home a loose woman. - Oh, my God! 658 00:34:19,641 --> 00:34:23,151 I'm sorry, but I felt that pork down to my toes. 659 00:34:23,228 --> 00:34:24,058 - Mm-hmm. - [Clancy] Oh! 660 00:34:24,146 --> 00:34:27,476 - Mmm. - I swear to God, I fell in love with him right then and there. 661 00:34:27,566 --> 00:34:28,936 Me too, baby. 662 00:34:30,027 --> 00:34:32,567 All right, well, let's say grace. 663 00:34:34,281 --> 00:34:38,701 Dear Lord, thank you for family, friends, and food. 664 00:34:39,995 --> 00:34:42,075 - Amen. - [all] Amen! 665 00:34:42,372 --> 00:34:43,332 Amen. 666 00:34:43,665 --> 00:34:46,785 Guess this will be the last time I make this. 667 00:34:46,877 --> 00:34:49,087 [Clancy] Stop it. No. 668 00:34:49,171 --> 00:34:51,591 - Okay, you gone make this good pork again. - [Gary] Mmm! 669 00:34:52,132 --> 00:34:54,342 - This is good. - Yeah, you like that. 670 00:34:54,426 --> 00:34:55,716 What, you gonna fall in love with Guy too now? 671 00:34:55,803 --> 00:34:58,143 - Hands off. He's mine. - Mm-hmm. All yours. 672 00:34:58,222 --> 00:35:00,182 - [Clancy] Mm-hmm. - [Clancy and Guy kissing] 673 00:35:00,474 --> 00:35:01,564 Oh, my God. Oh, my God. 674 00:35:01,642 --> 00:35:03,312 - Don't be embarrassing. - What's wrong? 675 00:35:03,393 --> 00:35:06,443 - What's wrong? What? - I'm sorry. This just doesn't happen. 676 00:35:07,022 --> 00:35:09,152 [Guy] All right, now, um, let me give you some advice. 677 00:35:09,233 --> 00:35:11,533 You'll never understand what these two are saying to each other, 678 00:35:11,610 --> 00:35:13,740 - and you just have to accept that. - [Gary chuckles] 679 00:35:13,821 --> 00:35:15,411 - I can live with that. - Yeah, we'll see. 680 00:35:15,489 --> 00:35:16,819 - [all chuckle] - See, he's perfect. 681 00:35:16,907 --> 00:35:18,367 [Gary] I don't know about perfect. 682 00:35:19,034 --> 00:35:22,254 So, how you two enjoying the factory life so far? 683 00:35:22,329 --> 00:35:23,619 - I love it. - It's different. 684 00:35:23,705 --> 00:35:24,955 You love it? 685 00:35:25,332 --> 00:35:26,332 Yeah. 686 00:35:26,708 --> 00:35:30,168 I just like making things. The big machines. 687 00:35:30,254 --> 00:35:33,594 I always kinda liked doing something over and over till you get better at it. 688 00:35:33,674 --> 00:35:35,134 That make sense? 689 00:35:35,217 --> 00:35:36,547 - Sure. - Like baseball? 690 00:35:36,635 --> 00:35:40,005 Oh, my God. Max isn't bringing up baseball tonight, for once. 691 00:35:40,097 --> 00:35:42,557 - Why the hell do you have to? - Well, actually... 692 00:35:43,058 --> 00:35:45,808 I was gonna save this till after dessert, but I have some news. 693 00:35:47,938 --> 00:35:49,768 I'm trying out to be the new pitcher tomorrow. 694 00:35:49,857 --> 00:35:50,977 Yes, you are. 695 00:35:51,066 --> 00:35:53,396 I thought you were gonna be the new pitcher, Gary? 696 00:35:53,485 --> 00:35:54,565 What? 697 00:35:55,988 --> 00:35:57,028 Oh, shit. 698 00:35:57,781 --> 00:36:00,411 - Max, I had no idea. - I'm sorry, Gary, I messed up. 699 00:36:00,492 --> 00:36:02,492 - You know I would've told you. - I forgot you told me not to tell. 700 00:36:02,578 --> 00:36:05,208 - My allegiance is to you. - I've just been going through so much in my head. 701 00:36:05,372 --> 00:36:06,422 No. 702 00:36:06,832 --> 00:36:09,252 No, no, Coach said Thursday. 703 00:36:09,334 --> 00:36:11,594 He offered it to me yesterday. 704 00:36:13,964 --> 00:36:16,684 - What was I supposed to do, turn it down? - This is my dream. 705 00:36:16,758 --> 00:36:18,968 Yeah, well, it's my dream, too. 706 00:36:21,013 --> 00:36:21,853 No. 707 00:36:22,514 --> 00:36:24,684 [Clance] Max. Max. 708 00:36:26,560 --> 00:36:27,600 - [door opens] - [Gary] Maxine. 709 00:36:27,686 --> 00:36:29,556 You gonna give those damn Germans our coordinates, ain't you? 710 00:36:29,646 --> 00:36:30,606 [door closes] 711 00:36:32,232 --> 00:36:34,572 Maxine. I should've told you. 712 00:36:34,651 --> 00:36:35,901 So, why didn't you? 713 00:36:35,986 --> 00:36:37,816 Because I knew you'd get upset. 714 00:36:37,905 --> 00:36:39,985 You know I want this just as bad as you do. 715 00:36:40,073 --> 00:36:42,033 - If you actually paid attention to me. - Oh, not even half as bad. 716 00:36:42,117 --> 00:36:43,447 I'm a better pitcher than you, and you know it. 717 00:36:43,535 --> 00:36:45,445 That's why you didn't tell me. Tell the truth. 718 00:36:45,537 --> 00:36:47,657 You're not on the team. I am. 719 00:36:48,165 --> 00:36:50,455 The men's baseball team. 720 00:36:50,542 --> 00:36:52,792 Why is this the only thing that matters to you? 721 00:36:52,878 --> 00:36:54,248 Because it is. 722 00:36:55,547 --> 00:36:56,547 [scoffs] Yeah. 723 00:36:59,718 --> 00:37:02,928 I thought I was finally gonna get to kiss you tonight. 724 00:37:06,058 --> 00:37:07,598 We could be like them. 725 00:37:10,479 --> 00:37:12,649 We will never be like them. 726 00:37:17,778 --> 00:37:19,778 [Toni] ...work in the salon and focus. 727 00:37:19,863 --> 00:37:21,203 [Edgar] Yeah, but she doesn't wanna work in the salon. 728 00:37:21,281 --> 00:37:22,781 [Toni] It doesn't matter what she wants. 729 00:37:22,866 --> 00:37:24,946 The baseball isn't working out, is it? 730 00:37:25,035 --> 00:37:26,655 [Edgar] You gotta give the woman a little bit of hope. 731 00:37:26,745 --> 00:37:28,995 [Toni] Oh, pshh. I mean, I can't believe you. 732 00:37:29,081 --> 00:37:31,331 Playing around with her outside like that. 733 00:37:31,416 --> 00:37:32,916 [Edgar] You had a dream, didn't you? 734 00:37:33,001 --> 00:37:35,591 Why can't she? Why can't she just try just a little bit longer? 735 00:37:35,671 --> 00:37:39,551 It's not the same thing. It's not a actual dream. 736 00:37:40,092 --> 00:37:41,392 [Edgar] It all comes back to Bertie, doesn't it? 737 00:37:41,468 --> 00:37:43,598 [Toni] Oh, you're the one who's always bringing her into it. 738 00:37:43,679 --> 00:37:46,519 [Edgar] No, you do, every time you look at our daughter. 739 00:37:46,598 --> 00:37:49,058 You need to stop with all this queer talk. 740 00:37:49,142 --> 00:37:53,482 [Toni] Look at me and tell me that you don't think that she could turn into an invert? 741 00:37:54,189 --> 00:37:57,069 Can you tell me that? No. I've been through this. 742 00:37:57,150 --> 00:38:00,400 I've been through it with my sister, and I'm not gonna have my daughter do this. 743 00:38:00,487 --> 00:38:02,237 And I need your support on this right now, Edgar. 744 00:38:02,322 --> 00:38:04,412 [Edgar] What if your daughter is an invert? What you gonna do? 745 00:38:04,491 --> 00:38:06,081 [Toni] Oh, the first thing she's gonna do... 746 00:38:10,622 --> 00:38:12,212 [Greta] Hear ye, hear ye. 747 00:38:12,290 --> 00:38:16,750 If you want to slug like De Luca, ya gotta kiss the arm of De Luca. 748 00:38:16,837 --> 00:38:19,377 That's right. Step right up! Step right up! 749 00:38:19,464 --> 00:38:22,974 De Luca's famous arm open for kisses. 750 00:38:23,427 --> 00:38:24,587 Yeah. 751 00:38:24,678 --> 00:38:25,798 [chuckles] 752 00:38:26,096 --> 00:38:29,596 Okay, I don't know how to say this, so I'm just gonna say this. 753 00:38:29,683 --> 00:38:32,813 I think Jo is queer. I think she's queer. 754 00:38:32,894 --> 00:38:35,444 - All right. [clears throat] Shirley, just listen... - [Lupe] Hey, Shaw. 755 00:38:35,522 --> 00:38:36,612 - Hey. - I need you. 756 00:38:36,690 --> 00:38:39,230 - Okay. Give me one second, please. - Yeah. 757 00:38:39,317 --> 00:38:40,237 - Shirley. - Yeah. 758 00:38:40,318 --> 00:38:42,358 You can't tell anybody this, okay? 759 00:38:42,446 --> 00:38:43,986 No one else can know this information. 760 00:38:44,072 --> 00:38:46,952 Me and you are gonna figure this out together, okay? 761 00:38:47,034 --> 00:38:48,124 We'll figure it out together. 762 00:38:48,201 --> 00:38:49,751 - Of course, together. - Okay. Great. 763 00:38:50,203 --> 00:38:52,373 - Yeah, we'll figure it out. - Okay. 764 00:38:52,706 --> 00:38:53,956 - She's queer, though. - No, shh. 765 00:38:54,041 --> 00:38:55,581 Okay. Yeah. 766 00:38:55,667 --> 00:38:56,997 - We'll figure it out. - Okay. Great. 767 00:38:58,170 --> 00:39:00,010 - Hey. Hey. - What's up with your face? 768 00:39:00,088 --> 00:39:01,208 Nothing. I'm good. It's all good. 769 00:39:01,298 --> 00:39:02,298 - You sure? - Yeah. 770 00:39:02,382 --> 00:39:03,342 - You look crazy. - I feel good. 771 00:39:03,425 --> 00:39:06,045 - Okay. Okay, so I have another idea. - Okay. 772 00:39:06,136 --> 00:39:07,596 I'm gonna start for Terri. 773 00:39:08,221 --> 00:39:10,681 - Okay. I... - What? 774 00:39:10,766 --> 00:39:13,436 [Carson] I just think this is, like, a really big decision. 775 00:39:13,518 --> 00:39:16,228 And I think Dove should be here. Maybe we should wait until he's back. 776 00:39:16,313 --> 00:39:18,023 Okay. So it's his call when it's about me, 777 00:39:18,106 --> 00:39:19,726 just not when it's about everything else we're doing? 778 00:39:19,816 --> 00:39:22,776 How are you around every corner? We have it figured out. 779 00:39:23,070 --> 00:39:25,070 - Doesn't sound like you do, Striker. - Okay. 780 00:39:25,155 --> 00:39:28,075 - Why is she the tiebreaker? - She just walked up. I don't know. 781 00:39:28,158 --> 00:39:32,038 I hate to say this, but no one is going to choose you over Carson. 782 00:39:32,621 --> 00:39:33,541 Okay. 783 00:39:33,622 --> 00:39:34,712 Let's play ball, girls. 784 00:39:34,790 --> 00:39:36,420 - Why is that? - Listen. Okay. 785 00:39:37,375 --> 00:39:40,205 Lupe, just be patient, okay? 786 00:39:45,217 --> 00:39:46,377 Fuck! Fuck! 787 00:39:49,679 --> 00:39:50,849 Did that help? 788 00:39:53,642 --> 00:39:54,682 Yeah. 789 00:39:58,480 --> 00:40:00,320 Standing up for Shaw, huh? 790 00:40:00,398 --> 00:40:03,028 Kinda reminds me how you used to be with Dana. 791 00:40:03,652 --> 00:40:04,742 You jealous, Joey? 792 00:40:05,445 --> 00:40:07,775 No. I'm looking out for you. 793 00:40:08,573 --> 00:40:09,783 Well, lay off. 794 00:40:10,784 --> 00:40:15,004 I'm having fun. Not doing anything wrong. And I'm following the rules. 795 00:40:15,080 --> 00:40:16,160 [scoffs] Okay, bird. 796 00:40:16,248 --> 00:40:19,578 You might be following the rules, but you're not being careful. 797 00:40:21,378 --> 00:40:22,378 Come on. 798 00:40:22,587 --> 00:40:25,507 [serious instrumental music playing] 799 00:40:26,174 --> 00:40:28,264 [players chatting on field] 800 00:40:36,268 --> 00:40:39,808 Sir, you told me to come out to the field on Thursday, so here I am. 801 00:40:39,896 --> 00:40:42,646 Come on. I was just trying to be nice to you. 802 00:40:46,361 --> 00:40:47,991 Control your girl, Gary! 803 00:40:49,656 --> 00:40:51,866 Maxine, get out of here. 804 00:40:52,492 --> 00:40:54,162 I don't know what you think you're doing, but... 805 00:40:54,244 --> 00:40:58,044 I will bet two weeks' worth of wages that I can out-pitch any man on this team. 806 00:40:58,123 --> 00:40:59,463 [players laughing] 807 00:40:59,541 --> 00:41:01,591 Are you gonna kick her out or not? 808 00:41:03,044 --> 00:41:05,594 Max. Don't. 809 00:41:06,131 --> 00:41:08,261 Why? For you? 810 00:41:16,892 --> 00:41:19,192 [Coach] Fine. Show me what you got. 811 00:41:21,938 --> 00:41:23,938 [rockabilly music playing] 812 00:41:24,024 --> 00:41:25,694 [crowd cheering] 813 00:41:41,499 --> 00:41:42,459 [crowd and music stop] 814 00:41:44,419 --> 00:41:45,339 Okay. 815 00:41:47,380 --> 00:41:49,050 [players laughing mockingly] 816 00:41:49,132 --> 00:41:50,342 [exhales] 817 00:41:52,260 --> 00:41:53,180 Okay. 818 00:42:00,310 --> 00:42:01,980 [players mocking] 819 00:42:02,062 --> 00:42:03,362 I can do better. 820 00:42:03,438 --> 00:42:04,938 Give her another one. 821 00:42:06,107 --> 00:42:07,527 [sighs] 822 00:42:07,609 --> 00:42:10,149 Okay. Okay. Come on. Come on. 823 00:42:10,946 --> 00:42:12,486 [exhales] 824 00:42:12,948 --> 00:42:14,488 [sound muffles] 825 00:42:19,371 --> 00:42:20,411 [grunts] 826 00:42:20,497 --> 00:42:22,077 [players laughing] 827 00:42:35,553 --> 00:42:37,103 You can keep this, kid. 828 00:42:47,524 --> 00:42:50,194 [Coach] All right. That's it. Let's go. Pick it back up. 829 00:42:54,155 --> 00:42:56,735 [sad instrumental music playing] 830 00:43:14,801 --> 00:43:18,851 Clance. I messed it up, I messed it up so bad. 831 00:43:18,930 --> 00:43:21,560 With the team. I don't know what happened. 832 00:43:21,641 --> 00:43:24,391 I practiced and I went there and I was ready... 833 00:43:24,477 --> 00:43:26,767 Wow. Max? 834 00:43:26,896 --> 00:43:30,476 You really come here to talk baseball to me tonight? 835 00:43:33,486 --> 00:43:34,986 It's Guy's last night? 836 00:43:35,363 --> 00:43:40,043 Oh, my God, Clance. I'm so sorry. I forgot, I was... 837 00:43:41,328 --> 00:43:43,248 I don't... I got wrapped up in... 838 00:43:43,330 --> 00:43:46,500 You know, for a second, I thought... I saw you at the door and I thought 839 00:43:46,583 --> 00:43:49,463 maybe you came here to check in on me, see how I was doing for once. 840 00:43:49,544 --> 00:43:50,754 Clance... 841 00:43:53,131 --> 00:43:56,721 Yeah, it's fine, I just, I can't talk baseball right now. Okay? 842 00:43:56,801 --> 00:43:58,011 Oh, Clance... 843 00:44:05,435 --> 00:44:08,475 Okay, baby. You need to get your shit together. Now. So... 844 00:44:09,314 --> 00:44:10,364 Come on, up. 845 00:44:14,819 --> 00:44:15,819 [sighs] 846 00:44:16,071 --> 00:44:16,911 Okay. 847 00:44:17,572 --> 00:44:18,452 Okay. 848 00:44:19,366 --> 00:44:20,406 Okay. 849 00:44:21,159 --> 00:44:23,039 What are you really afraid of? 850 00:44:27,415 --> 00:44:29,205 I'm afraid of a lot of things. 851 00:44:29,667 --> 00:44:30,877 Like what? 852 00:44:33,922 --> 00:44:36,092 I'm afraid of losing my glasses. 853 00:44:41,638 --> 00:44:43,388 [shudders] 854 00:44:45,517 --> 00:44:46,937 You can say it. 855 00:44:50,105 --> 00:44:51,265 Of dying. 856 00:44:52,482 --> 00:44:53,482 Okay. 857 00:44:53,566 --> 00:44:56,106 - And losing you. - Okay. Okay. 858 00:44:56,194 --> 00:44:59,034 - I don't wanna go, baby. - I know. I know, baby. 859 00:44:59,114 --> 00:45:01,494 I don't know what I'm gonna do without you, baby. 860 00:45:01,574 --> 00:45:02,584 Hey. 861 00:45:03,952 --> 00:45:04,912 Okay. 862 00:45:05,578 --> 00:45:06,618 Okay. 863 00:45:07,622 --> 00:45:10,132 You were right. You are no Speed Jaxon. 864 00:45:10,208 --> 00:45:14,088 But you're different. You are... You are... 865 00:45:14,879 --> 00:45:17,469 - Lieutenant Victory. - [scoffs] 866 00:45:17,924 --> 00:45:21,554 And he... You know what, he is scared because 867 00:45:21,636 --> 00:45:23,636 Speed Jaxon ain't got nothing to lose, 868 00:45:23,721 --> 00:45:27,481 but Lieutenant Victory, he has got this beautiful house 869 00:45:27,559 --> 00:45:29,479 that he worked so hard for. 870 00:45:29,561 --> 00:45:33,731 And his even more beautiful wife that he loves. And... 871 00:45:34,607 --> 00:45:36,687 You know what? Maybe, maybe... 872 00:45:36,776 --> 00:45:42,026 Maybe that fear makes him stronger, and, um, the more he has to lose, 873 00:45:42,115 --> 00:45:46,325 the more stronger his electronic... 874 00:45:47,620 --> 00:45:49,330 - kinetic blasts become. - [laughs] 875 00:45:49,414 --> 00:45:53,884 And they blow that evil alien overlord Zitler out of the water. 876 00:45:53,960 --> 00:45:55,460 And he gets to come home. 877 00:45:55,545 --> 00:45:56,375 [chuckles] 878 00:45:58,131 --> 00:45:59,051 Zitler? 879 00:46:00,049 --> 00:46:01,009 Yeah. 880 00:46:01,759 --> 00:46:04,469 - Like Hitler. But with a "Z." - With a "Z." Got it. 881 00:46:07,265 --> 00:46:08,675 He's gonna come home. 882 00:46:13,313 --> 00:46:15,273 [announcer] Let's see if the Peaches can get out of this inning 883 00:46:15,356 --> 00:46:17,976 without giving up any more runs to the Blue Sox. 884 00:46:20,195 --> 00:46:21,905 [player] There we go, Peaches! 885 00:46:21,988 --> 00:46:23,408 [announcer] Peaches operating today 886 00:46:23,490 --> 00:46:25,240 without master strategist Dove Porter... 887 00:46:25,325 --> 00:46:26,525 Where's Dove? 888 00:46:26,618 --> 00:46:28,658 - Asshole. - ...as they trail the Blue Sox by three 889 00:46:28,745 --> 00:46:30,035 with one out in the bottom of the seventh. 890 00:46:30,121 --> 00:46:32,331 But with speedster Esti on first, 891 00:46:32,415 --> 00:46:34,915 let's see if the Peaches can start a rally. 892 00:46:36,085 --> 00:46:38,875 No, don't. This one knows how to hold them. 893 00:46:44,010 --> 00:46:45,720 [announcer] Gonzalez is stealing? 894 00:46:46,137 --> 00:46:48,307 Oh, the Blue Sox cut her off at second. 895 00:46:48,389 --> 00:46:49,389 Here we go. 896 00:46:51,100 --> 00:46:51,940 Come on, come on, come on. 897 00:46:52,018 --> 00:46:54,938 [announcer] And the throw back to second. She slides, but not in time. 898 00:46:55,021 --> 00:46:56,361 Sloppy call there. 899 00:46:56,439 --> 00:46:58,569 The Peaches are showing their skin without Coach Porter. 900 00:46:58,650 --> 00:47:01,650 - We can't just keep doing the same shit. - Yeah, well, what's your idea? 901 00:47:02,111 --> 00:47:04,361 I don't know. They're better than us. 902 00:47:10,620 --> 00:47:12,210 [crowd groans] 903 00:47:14,040 --> 00:47:16,290 [announcer] It's a rough day here in Rockford. 904 00:47:17,460 --> 00:47:21,260 With the Spanish Striker on the bench, it looks like the Peaches have hit a slump. 905 00:47:24,217 --> 00:47:27,887 Oh! That's another base hit for the Blue Sox. 906 00:47:31,516 --> 00:47:33,136 Peaches taking a moment. 907 00:47:33,434 --> 00:47:34,524 I'm cooked. 908 00:47:34,978 --> 00:47:35,978 I'm going in. 909 00:47:36,271 --> 00:47:37,561 No, you're just gonna get hurt again. 910 00:47:37,647 --> 00:47:38,817 Don't pretend to be worried about me. 911 00:47:38,898 --> 00:47:40,898 - I'm worried about us. - Hey, what's going on? 912 00:47:40,984 --> 00:47:41,994 Hey, kick rocks. 913 00:47:42,068 --> 00:47:44,568 - What is your problem, Striker? - Shut the fuck up, Gill. 914 00:47:44,654 --> 00:47:47,454 - [all arguing] - Everyone shut up! 915 00:47:47,532 --> 00:47:49,452 Things, uh, getting a little heated now. 916 00:47:49,534 --> 00:47:51,044 What could these hens be clucking about? 917 00:47:51,119 --> 00:47:53,709 Okay, listen. I didn't ask for this, but we have to... 918 00:47:53,788 --> 00:47:55,708 Hey, I didn't ask to be bossed around by a fucking hick. 919 00:47:55,790 --> 00:47:56,960 - [Greta] Guys. - I came to play baseball. 920 00:47:57,041 --> 00:47:59,501 Oh, really? 'Cause it seems like you signed to do jack shit for this team. 921 00:47:59,586 --> 00:48:01,706 Oh, really? Because of you. 922 00:48:02,463 --> 00:48:04,093 - Is she serious? - Hey, I didn't do anything to you. 923 00:48:04,173 --> 00:48:05,093 [Greta] Oh, boy. 924 00:48:05,633 --> 00:48:07,303 - Fuckin'... - Hey, guys! 925 00:48:07,385 --> 00:48:08,595 [players exclaiming] Hey! Watch it! 926 00:48:09,262 --> 00:48:10,352 You fucker. 927 00:48:11,014 --> 00:48:12,894 [announcer] Oh! Oh, that's not... 928 00:48:12,974 --> 00:48:15,314 Oh! Nice punch. Oh, boy. 929 00:48:15,643 --> 00:48:18,733 These Peaches have traded their mitts for boxing gloves. 930 00:48:18,813 --> 00:48:19,863 That's gonna hurt. 931 00:48:19,939 --> 00:48:21,359 [Greta] No! 932 00:48:22,400 --> 00:48:24,610 Stop it! Enough! 933 00:48:24,694 --> 00:48:26,404 [booing] 934 00:48:26,821 --> 00:48:28,531 Peaches forfeit. 935 00:48:31,034 --> 00:48:35,754 You put not only yourselves, but the entire league in jeopardy. 936 00:48:37,332 --> 00:48:39,292 Oh, I am ashamed of you, Lupe. 937 00:48:39,751 --> 00:48:43,881 Me? [scoffs] Oh, my... What about Shaw? 938 00:48:43,963 --> 00:48:47,473 Well, at least Dove will be back soon and then things will go back to normal. 939 00:48:47,884 --> 00:48:51,604 Dove accepted a position coaching for the Orioles. 940 00:48:51,679 --> 00:48:52,679 Wait, what? 941 00:48:52,764 --> 00:48:54,224 - Of course, he did. - He's gone? 942 00:48:54,307 --> 00:48:56,637 I am truly sorry, girls. 943 00:48:57,560 --> 00:49:01,270 Until Mr. Baker can find an appropriate substitute... 944 00:49:01,397 --> 00:49:02,727 [laughs ruefully] 945 00:49:02,815 --> 00:49:04,275 God help us. 946 00:49:04,525 --> 00:49:06,985 [Carson] I thought she was starting to finally take us seriously. 947 00:49:07,070 --> 00:49:09,990 [Maybelle] Well, what's gonna happen now? What do we do now? 948 00:49:11,741 --> 00:49:13,031 [sighs] 949 00:49:13,117 --> 00:49:14,327 - Wait. - What? 950 00:49:14,410 --> 00:49:16,080 - [Carson] Can we just go somewhere and talk? - [Greta] No. 951 00:49:16,454 --> 00:49:19,254 We're home now. We're not in our little room, 952 00:49:19,916 --> 00:49:23,376 and absence makes the heart grow stronger. 953 00:49:24,003 --> 00:49:25,463 It's "fonder." 954 00:49:26,130 --> 00:49:27,220 That too. 955 00:49:27,590 --> 00:49:30,390 [soft instrumental music playing] 956 00:49:52,490 --> 00:49:53,450 Hey. 957 00:49:54,867 --> 00:49:56,037 Hey, um... 958 00:49:57,954 --> 00:49:59,254 What are you doing here? 959 00:50:01,499 --> 00:50:02,879 We need to talk. 960 00:50:06,462 --> 00:50:07,672 About what? 961 00:50:09,173 --> 00:50:11,433 You asked me to forget about what I saw. 962 00:50:12,719 --> 00:50:14,299 But it's still fresh in my mind. 963 00:50:17,056 --> 00:50:19,226 So I need you to do something for me. 964 00:50:19,726 --> 00:50:21,766 Okay. Yeah. Fine. Um... 965 00:50:22,645 --> 00:50:24,855 - What do you need me to do? - Not here. 966 00:50:25,440 --> 00:50:28,280 [rhythmical instrumental music playing] 967 00:50:31,280 --> 00:50:35,280 Preuzeto sa www.titlovi.com 73853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.