Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,720
Ismael Fajardo Marfull.
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,200
I'm not a bad guy, Judge...
Your Honour.
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,680
Come on, Fajardo.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,480
2 days on my tail!
5
00:00:09,640 --> 00:00:11,920
What happened to your girl?
6
00:00:12,320 --> 00:00:13,440
She left.
7
00:00:13,560 --> 00:00:15,600
- One of us must go.
- Of course.
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,360
Not a single one burst.
9
00:00:18,480 --> 00:00:19,920
She didn't overdose.
10
00:00:20,320 --> 00:00:21,880
We won't divorce!
11
00:00:22,120 --> 00:00:24,760
And you'll leave that whore.
12
00:00:24,880 --> 00:00:27,000
You must have
loads of stories.
13
00:00:27,160 --> 00:00:29,280
We should get together,
you can tell me some.
14
00:00:29,400 --> 00:00:32,920
- Are you sacking me?
- Nonsense.
15
00:00:33,880 --> 00:00:36,200
Your uncle has a mistress...
A Magda.
16
00:00:38,840 --> 00:00:40,640
I'm sure you'd be
a good mother.
17
00:00:40,760 --> 00:00:43,600
Let's finish now.
Come on.
18
00:00:44,400 --> 00:00:46,920
- Been in love since?
- Yes.
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,400
- Have you told her?
- No.
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,880
- I'm not sure we should have a baby.
- What are you saying?
21
00:01:43,960 --> 00:01:45,440
What are you doing?
22
00:02:35,920 --> 00:02:39,640
NIGHT AND DAY
23
00:02:51,160 --> 00:02:53,080
This weekend, I'm away.
24
00:02:54,320 --> 00:02:55,960
What a surprise.
25
00:02:56,640 --> 00:02:58,960
I have a conference
in Mallorca.
26
00:03:00,840 --> 00:03:02,320
Have a good time.
27
00:03:03,320 --> 00:03:05,080
When I get back, we'll talk.
28
00:03:06,920 --> 00:03:08,480
About what?
29
00:03:08,600 --> 00:03:09,520
The divorce.
30
00:03:09,600 --> 00:03:12,440
You got the papers.
We can make this easy or hard.
31
00:03:13,680 --> 00:03:15,400
Pass the butter, please.
32
00:03:16,480 --> 00:03:18,680
We can't go on like this.
33
00:03:19,160 --> 00:03:20,520
I can.
34
00:03:21,240 --> 00:03:22,960
The butter.
35
00:03:24,280 --> 00:03:26,280
Here, the butter.
36
00:03:29,720 --> 00:03:33,120
- I don't think he'll do it for 6,000.
- What fucking 6,000?
37
00:03:33,200 --> 00:03:35,040
Isn't that the lot?
38
00:03:35,360 --> 00:03:37,880
- What's in it for you?
- I'll get my cut.
39
00:03:38,000 --> 00:03:39,680
You're a dickhead.
40
00:03:41,200 --> 00:03:44,840
You say he's paying 4,000
and you pocket 2,000.
41
00:03:45,320 --> 00:03:48,040
Fuck that. Tell him 3,000.
3,000 each.
42
00:03:48,200 --> 00:03:52,720
Yeah, for 3,000
he'd tell me to fuck off.
43
00:03:52,840 --> 00:03:56,040
How do you know?
You give him a price. That's all.
44
00:03:56,200 --> 00:03:58,880
If he says no,
then say you'll talk to him.
45
00:03:59,000 --> 00:04:01,400
Next day you call,
say it's up to 5,000.
46
00:04:01,520 --> 00:04:04,440
He'll see you mean business
and you come out on top.
47
00:04:05,080 --> 00:04:07,320
First, say 3,000,
and if he agrees...
48
00:04:07,680 --> 00:04:09,720
It's what you always tell me.
49
00:04:09,880 --> 00:04:12,320
- This is different.
- Yeah? Why?
50
00:04:12,480 --> 00:04:15,200
He isn't the kind
you can fuck with.
51
00:04:15,280 --> 00:04:17,880
If he sees that,
he'd kill you, easily.
52
00:04:17,960 --> 00:04:21,480
- Kill you? Don't be a wuss.
- This isn't a normal job.
53
00:04:21,560 --> 00:04:23,920
- I've got to do some things.
- Oh yeah.
54
00:04:24,040 --> 00:04:26,960
Fuck! Nobody ever
asked me to do anything?
55
00:04:27,200 --> 00:04:29,080
No, it's not just...
56
00:04:29,200 --> 00:04:32,640
These guys will do anything
for money and don't charge much.
57
00:04:32,800 --> 00:04:35,080
A friend got them
to beat someone up for 100.
58
00:04:35,160 --> 00:04:36,240
Fuck, it's not...
59
00:04:36,360 --> 00:04:39,200
If I messed around like you,
you'd crucify me.
60
00:04:39,320 --> 00:04:42,320
And you'd be right.
And please get fucking dressed.
61
00:04:42,840 --> 00:04:46,160
I'm tired of seeing you
in your undies all day.
62
00:04:52,440 --> 00:04:56,760
Someone's got an attitude.
Holy shit.
63
00:05:01,840 --> 00:05:03,320
Can I come in?
64
00:05:04,280 --> 00:05:05,880
You're the boss.
65
00:05:06,960 --> 00:05:11,200
I wanted to talk about that.
Were we not clear at lunch?
66
00:05:11,480 --> 00:05:12,680
Oh no?
67
00:05:13,040 --> 00:05:16,040
We agreed that we'd leave
Tangier to Clara, and that you...
68
00:05:16,160 --> 00:05:18,880
Yes, I understood perfectly.
Perfectly.
69
00:05:19,760 --> 00:05:22,240
They told me
you're still in contact.
70
00:05:22,520 --> 00:05:24,320
Look, Bueno...
71
00:05:25,600 --> 00:05:28,840
They called and asked for me.
72
00:05:29,200 --> 00:05:33,280
I thought it would be strange to say,
"No, talk to my colleague."
73
00:05:33,560 --> 00:05:37,080
- Why would it be strange?
- Because it is, Bueno.
74
00:05:37,920 --> 00:05:39,560
I don't want to...
75
00:05:40,400 --> 00:05:42,680
You want this
to work out, right?
76
00:05:42,800 --> 00:05:45,960
Me too. We must remember
who we're dealing with.
77
00:05:46,120 --> 00:05:48,880
Every country
has its customs and they...
78
00:05:49,680 --> 00:05:51,640
feel awkward dealing with a woman.
79
00:05:52,000 --> 00:05:53,280
I saw that clearly.
80
00:05:53,400 --> 00:05:55,960
Clara is the type
that makes them nervous.
81
00:05:57,920 --> 00:05:59,080
I'll consider it.
82
00:06:00,640 --> 00:06:04,120
But don't speak to anyone
or do anything without her knowing.
83
00:06:20,640 --> 00:06:22,480
DO YOU LIKE SUNBATHING?
84
00:06:24,520 --> 00:06:26,680
Of course I like sunbathing.
85
00:06:27,080 --> 00:06:29,280
- I'd spend hours at it.
- But it's cold.
86
00:06:31,160 --> 00:06:32,800
Don't spoil my fun.
87
00:06:33,440 --> 00:06:35,160
WHERE ARE YOU?
88
00:06:37,000 --> 00:06:38,960
AT HOME, GOT FEVER.
89
00:06:40,920 --> 00:06:42,320
AWW...
90
00:06:42,520 --> 00:06:43,720
YOU?
91
00:06:45,280 --> 00:06:47,000
AT THE LIBRARY
92
00:06:49,880 --> 00:06:51,720
GUESS WHAT I'M LISTENING TO?
93
00:06:53,080 --> 00:06:54,360
I DON'T KNOW
94
00:06:55,360 --> 00:06:57,000
HOLY BOUNCER
95
00:06:59,040 --> 00:07:00,880
ANTICIPATION
96
00:07:02,560 --> 00:07:04,600
LOOK IT UP
97
00:07:08,600 --> 00:07:09,800
I GOT IT
98
00:07:50,040 --> 00:07:51,200
Aitor.
99
00:07:53,880 --> 00:07:55,960
- Aitor!
- What?
100
00:07:56,120 --> 00:07:57,600
Working with music?
101
00:07:57,720 --> 00:08:01,760
No, I was listening...
Nothing, never mind.
102
00:08:02,440 --> 00:08:04,640
- What do you need?
- Lunch, maybe?
103
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
- Yeah, of course. Be there in a sec.
- OK.
104
00:08:09,480 --> 00:08:10,680
Hey, I'm off.
105
00:08:22,760 --> 00:08:24,840
It's you that has
a problem with women.
106
00:08:24,920 --> 00:08:26,600
With you, a few.
107
00:08:26,720 --> 00:08:29,680
You're off Morocco.
Don't play me. I don't lose.
108
00:08:29,800 --> 00:08:31,880
I've had my fun with you.
Don't worry.
109
00:08:32,000 --> 00:08:33,760
I won't miss it.
110
00:08:35,560 --> 00:08:37,640
Bueno understood perfectly.
111
00:08:37,760 --> 00:08:40,680
They're Arabs.
They're uneasy with women.
112
00:08:40,840 --> 00:08:43,080
You need me,
and I don't need you.
113
00:08:43,200 --> 00:08:45,760
- That's the difference.
- You want to play?
114
00:08:46,120 --> 00:08:47,560
Good. We'll play.
115
00:08:47,720 --> 00:08:50,240
But don't cry
if I bust your balls.
116
00:08:57,920 --> 00:09:01,080
- He's following me.
- Come off it, mad woman.
117
00:09:01,200 --> 00:09:04,960
- Aitor, don't joke.
- Sara, please.
118
00:09:06,120 --> 00:09:08,680
OK. You're right.
Yeah, I fucked up.
119
00:09:09,520 --> 00:09:12,680
Now what do I do?
I don't know. I'm...
120
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
Look, you made it clear, right?
121
00:09:15,960 --> 00:09:17,840
That's it.
Wait and see.
122
00:09:18,040 --> 00:09:21,200
If he comes back,
worry then.
123
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
No, yeah I...
124
00:09:22,480 --> 00:09:25,360
If a woman used me
like you used him,
125
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
maybe I'd follow her.
126
00:09:34,480 --> 00:09:35,800
3,000.
127
00:09:37,560 --> 00:09:40,320
- That's not much!
- It's what he's offering.
128
00:09:40,440 --> 00:09:44,160
- Well, tell him to offer more.
- It's an easy job.
129
00:09:44,360 --> 00:09:46,880
She's home alone,
can't get out of bed.
130
00:09:47,040 --> 00:09:48,920
- No problem.
- 20,000.
131
00:09:49,320 --> 00:09:52,000
- What are you on?
- Say 20,000.
132
00:09:52,120 --> 00:09:55,520
- For 20,000 I'd do it myself.
- So do it.
133
00:09:56,480 --> 00:09:57,720
Look...
134
00:09:59,080 --> 00:10:01,520
I called you because
I know your work,
135
00:10:01,840 --> 00:10:04,560
but I could find someone
for 3,000, easy!
136
00:10:05,200 --> 00:10:07,120
OK, then. Fine.
137
00:10:10,040 --> 00:10:11,240
Find them.
138
00:10:24,560 --> 00:10:26,440
This weekend?
139
00:10:26,760 --> 00:10:28,880
No, no plans.
140
00:10:30,640 --> 00:10:32,040
Where?
141
00:10:33,320 --> 00:10:34,800
Mallorca?
142
00:10:35,480 --> 00:10:38,880
Yeah, I've been,
but I'd like to go back.
143
00:10:40,760 --> 00:10:43,800
Of course. I'll pack a bag.
144
00:10:45,600 --> 00:10:47,000
Me too.
145
00:10:52,360 --> 00:10:55,520
By the way, they sent
the Munchausen toxicology report.
146
00:10:55,640 --> 00:10:57,600
- When?
- Just now.
147
00:10:57,760 --> 00:11:00,480
- What was it?
- Medication via drip.
148
00:11:00,600 --> 00:11:02,840
- A strange toxin.
- Had a stack in her bag.
149
00:11:02,960 --> 00:11:05,680
- Where from?
- Her mother, the grandmother.
150
00:11:05,840 --> 00:11:07,480
So the kid takes it.
151
00:11:08,440 --> 00:11:10,600
I made it clear
in my report, I think so.
152
00:11:10,720 --> 00:11:14,360
Some herbal crap.
The strangest thing is...
153
00:11:15,040 --> 00:11:19,080
she had another kid who died
in hospital 4 years ago. A 2-year-old.
154
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
Fuck.
155
00:11:20,480 --> 00:11:24,400
Where's her maternal instinct?
Lose that, we're in shit.
156
00:11:24,520 --> 00:11:26,920
These mothers
don't hate their kids.
157
00:11:27,000 --> 00:11:30,160
They keep them sick
to take care of them. To feel needed.
158
00:11:30,280 --> 00:11:33,600
Basically, they love them.
That said, they can sod it.
159
00:11:33,920 --> 00:11:35,840
Toying with toxins like that.
160
00:11:36,360 --> 00:11:38,120
- What was his name?
- Who?
161
00:11:38,280 --> 00:11:39,960
The boy who died.
162
00:11:40,040 --> 00:11:42,640
No idea. But this one
is Héctor Guirado.
163
00:11:43,800 --> 00:11:45,640
- Fuck.
- What?
164
00:11:46,080 --> 00:11:48,000
I did the autopsy.
165
00:11:48,160 --> 00:11:51,240
- 2-year-old, Guirado. Of course!
- What'd you find?
166
00:11:51,960 --> 00:11:54,360
From what I remember,
nothing special.
167
00:11:54,480 --> 00:11:56,840
I confirmed what
the hospital doctors said.
168
00:11:57,000 --> 00:11:58,800
Multiple organ failure...
169
00:11:59,120 --> 00:12:02,360
You won't find this toxin
if you're not looking. Impossible.
170
00:12:02,440 --> 00:12:05,080
I did because
they found the drug.
171
00:12:05,160 --> 00:12:07,760
I could examine
the body for traces.
172
00:12:08,320 --> 00:12:10,880
It's been 4 years.
Sara, that's impossible.
173
00:12:11,000 --> 00:12:13,440
- It's not worth it.
- Of course it is.
174
00:12:13,720 --> 00:12:17,280
- And what? Exhume the body?
- Yes, exactly.
175
00:12:18,640 --> 00:12:20,720
I'll see if I can find the records.
176
00:12:20,840 --> 00:12:23,480
- No, Sara.
- Sara, wait. Your coffee.
177
00:12:23,600 --> 00:12:25,320
I don't want it.
178
00:12:25,440 --> 00:12:27,200
She's so obsessive!
179
00:12:27,320 --> 00:12:30,400
Until this is cleared up,
she'll be on our backs.
180
00:12:33,200 --> 00:12:34,280
Come in.
181
00:12:34,480 --> 00:12:37,400
Help me choose.
Which do you prefer?
182
00:12:38,600 --> 00:12:40,080
- None.
- None, right?
183
00:12:40,200 --> 00:12:42,400
Nah! Old fashioned.
184
00:12:42,520 --> 00:12:46,160
They look like cards
for a retired estate agent.
185
00:12:46,680 --> 00:12:48,520
You're right.
Forget them.
186
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
- Want me to do it?
- No, that's not your job.
187
00:12:51,400 --> 00:12:54,440
I know a graphic designer
who'd be perfect for this.
188
00:12:54,560 --> 00:12:56,920
I don't want to bother you.
189
00:12:57,040 --> 00:13:00,200
- Leave it to me.
- OK. Fine.
190
00:13:00,320 --> 00:13:02,560
This guy is a genius
with typography.
191
00:13:02,680 --> 00:13:04,520
On YouTube.
Loads of followers.
192
00:13:05,080 --> 00:13:08,200
You'll love it. Let's go
to his studio. You'll see.
193
00:13:08,640 --> 00:13:09,840
It's interesting!
194
00:13:10,240 --> 00:13:12,800
I don't need all that
for a business card.
195
00:13:12,880 --> 00:13:15,240
He's in Sant Cugat.
Let's go this evening.
196
00:13:15,320 --> 00:13:19,480
- Then I'll treat you to dinner.
- That's tempting.
197
00:13:19,760 --> 00:13:22,040
It'll be fun, you'll see.
198
00:13:23,080 --> 00:13:24,200
I'm in your hands.
199
00:13:25,520 --> 00:13:27,200
You won't regret it.
200
00:13:40,200 --> 00:13:42,840
- Give me 50 euros.
- Nothing left?
201
00:13:42,960 --> 00:13:44,120
No.
202
00:13:44,240 --> 00:13:47,280
- Why do you need it?
- Why do you think?
203
00:13:47,880 --> 00:13:51,920
- You've got to quit that shit.
- The coke or whoring?
204
00:13:53,920 --> 00:13:55,880
- One day...
- One day what?
205
00:13:56,000 --> 00:13:58,640
Nothing.
Who are you seeing?
206
00:13:59,120 --> 00:14:00,280
Peter.
207
00:14:01,640 --> 00:14:02,720
OK.
208
00:14:09,480 --> 00:14:11,920
- Did you talk to the Russian?
- Yeah.
209
00:14:12,080 --> 00:14:13,920
- And?
- He'll do it.
210
00:14:14,040 --> 00:14:16,080
- For how much?
- For 3,000.
211
00:14:18,520 --> 00:14:20,760
See? What did I tell you?
212
00:14:27,440 --> 00:14:30,960
When they pay you, we'll get
some nice clothes. Both of us.
213
00:14:31,040 --> 00:14:32,640
- OK?
- OK.
214
00:14:32,720 --> 00:14:35,520
- And a new fridge.
- And a new fridge.
215
00:14:35,840 --> 00:14:37,920
What? Why that face?
216
00:14:38,040 --> 00:14:39,440
- Nothing.
- Good, no?
217
00:14:39,560 --> 00:14:41,960
- Yeah.
- You said he's legit.
218
00:14:42,080 --> 00:14:45,520
- He'll do it, no?
- Of course he'll do it.
219
00:14:46,440 --> 00:14:47,960
Well, perfect.
220
00:14:55,280 --> 00:14:58,520
- Oh, there's no coffee left.
- I'll go to the shops later.
221
00:15:23,280 --> 00:15:24,600
Hey, it's me.
222
00:15:24,720 --> 00:15:27,720
I spoke to the Russian.
He says he'll do it.
223
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
But he wants 20,000. No less.
224
00:15:32,080 --> 00:15:33,720
He's the best.
225
00:15:34,440 --> 00:15:36,120
No, yeah... That too.
226
00:15:36,320 --> 00:15:38,400
Yeah, he'll do it just as...
227
00:15:39,840 --> 00:15:41,280
Ah, OK!
228
00:15:42,080 --> 00:15:44,080
I'll tell him 20,000.
229
00:15:44,920 --> 00:15:46,160
OK.
230
00:16:05,160 --> 00:16:07,080
Petition the judge.
231
00:16:07,960 --> 00:16:10,280
I think we can find traces.
232
00:16:10,880 --> 00:16:14,360
I know the exact toxin
I'm looking for. Yeah.
233
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
If I find it,
we're talking homicide.
234
00:16:17,040 --> 00:16:19,880
Involuntary, yes,
but a homicide.
235
00:16:20,000 --> 00:16:21,280
Yes.
236
00:16:21,600 --> 00:16:25,520
It bugs me knowing
I did an autopsy and screwed up.
237
00:16:25,600 --> 00:16:27,240
Ask the judge, OK?
238
00:16:28,480 --> 00:16:30,360
Great. Let me know.
239
00:16:30,680 --> 00:16:32,080
Bye.
240
00:16:32,360 --> 00:16:34,880
- I'm going home.
- Fine.
241
00:16:35,200 --> 00:16:38,480
- Do you want company?
- Me?
242
00:16:40,280 --> 00:16:42,080
Why would I?
243
00:16:42,440 --> 00:16:45,880
Because you were scared
about the guy following you.
244
00:16:46,160 --> 00:16:49,000
Ah, no thanks.
Don't worry.
245
00:16:50,000 --> 00:16:51,720
- Sure?
- Sure.
246
00:16:51,880 --> 00:16:52,960
OK.
247
00:16:53,080 --> 00:16:54,960
- See you tomorrow.
- See you.
248
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
Aitor.
249
00:16:58,280 --> 00:17:00,760
- Yeah?
- Did I say I was scared?
250
00:17:02,200 --> 00:17:04,400
Not exactly,
but I thought that...
251
00:17:05,040 --> 00:17:07,320
- I didn't say it.
- No.
252
00:17:08,840 --> 00:17:12,000
That's it, then.
Don't psychoanalyse me!
253
00:17:13,080 --> 00:17:16,680
When you're stupid,
you're stupid.
254
00:17:17,000 --> 00:17:18,800
See you tomorrow.
255
00:17:20,840 --> 00:17:22,120
Bye.
256
00:18:24,600 --> 00:18:25,840
Hi.
257
00:18:36,600 --> 00:18:38,400
- Hello.
- Hey.
258
00:18:40,280 --> 00:18:41,280
Hey.
259
00:18:43,560 --> 00:18:46,000
Don't overdo it!
You'll hurt yourself.
260
00:18:46,440 --> 00:18:48,000
Sprint finish.
261
00:18:49,600 --> 00:18:52,520
- How are you?
- Fine, you?
262
00:18:53,920 --> 00:18:55,800
You broke the cradle.
263
00:18:56,360 --> 00:18:58,760
Yeah. Why do we need it?
264
00:19:00,080 --> 00:19:01,600
- Lluís...
- What?
265
00:19:03,000 --> 00:19:04,240
Nothing?
266
00:20:12,800 --> 00:20:14,800
So, do you like it?
267
00:20:15,800 --> 00:20:19,120
- I'd need to see it on.
- At the weekend.
268
00:20:19,280 --> 00:20:21,720
- I don't know if...
- What?
269
00:20:25,560 --> 00:20:29,200
- If there's a hairdryer at the hotel?
- We're not in a hotel.
270
00:20:29,320 --> 00:20:33,240
I booked a country cottage.
Fantastic. Luxurious.
271
00:20:33,520 --> 00:20:37,680
In Palma we could bump
into someone from the conference.
272
00:20:37,800 --> 00:20:39,440
- That could be...
- Yes.
273
00:20:39,840 --> 00:20:43,520
- Fine. That's more relaxed.
- I got the best room.
274
00:20:45,520 --> 00:20:48,400
Know how long it is
since I've been to Mallorca?
275
00:20:49,480 --> 00:20:52,800
- 18 years.
- Who did you go with?
276
00:20:52,960 --> 00:20:55,760
- Why do you want to know?
- Curious.
277
00:20:55,920 --> 00:20:58,360
I went with a boyfriend.
278
00:20:58,480 --> 00:21:01,120
- Yeah, one of many.
- You wish.
279
00:21:01,640 --> 00:21:03,920
I had a new one every week.
280
00:21:04,280 --> 00:21:06,280
- Oh, yeah?
- Yeah.
281
00:21:07,080 --> 00:21:11,240
Sometimes two. One for weekdays
and one for weekends.
282
00:21:11,400 --> 00:21:12,840
I wouldn't be surprised.
283
00:21:13,360 --> 00:21:15,960
Ah, come on.
Too much work!
284
00:21:17,520 --> 00:21:21,440
I've only had
one real boyfriend,
285
00:21:21,920 --> 00:21:23,480
and I still do.
286
00:21:23,880 --> 00:21:27,240
- Who's the lucky guy?
- He's...
287
00:21:28,080 --> 00:21:31,920
a handsome judge who wants
to take me to Mallorca.
288
00:21:32,880 --> 00:21:37,760
If he asked, he could take me
to the ends of the Earth.
289
00:21:52,800 --> 00:21:55,200
Thought I'd be
with her forever.
290
00:21:57,040 --> 00:21:58,720
Why did she leave?
291
00:21:59,760 --> 00:22:01,600
- She just left.
- For someone else?
292
00:22:03,040 --> 00:22:06,520
- No. She just left.
- Recently?
293
00:22:08,560 --> 00:22:09,600
Ages ago.
294
00:22:09,720 --> 00:22:12,480
Don't tell me
you haven't had other girls.
295
00:22:14,760 --> 00:22:18,040
- I swear.
- Maybe you don't want one.
296
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Must be.
297
00:22:26,440 --> 00:22:28,760
Not heard
from her since?
298
00:22:28,840 --> 00:22:30,440
Let's drop it.
299
00:22:31,320 --> 00:22:34,800
- Let's talk about you.
- I've told you everything.
300
00:22:38,120 --> 00:22:39,880
You smoke weed?
301
00:22:40,680 --> 00:22:43,920
- Sometimes. You?
- Sometimes.
302
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
You single?
303
00:22:52,680 --> 00:22:53,760
Yeah.
304
00:22:55,280 --> 00:22:58,160
Have you ever done it...
on here?
305
00:22:58,960 --> 00:23:02,720
- Done what?
- Done it, with someone, on chat.
306
00:23:04,000 --> 00:23:05,240
Smoke?
307
00:23:06,360 --> 00:23:08,320
No, moron. It!
308
00:23:12,240 --> 00:23:14,640
Oops!
Thought I was alone, I'm not.
309
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
See ya!
310
00:23:31,360 --> 00:23:33,720
- Good dinner?
- Wonderful.
311
00:23:33,920 --> 00:23:36,520
Fantastic place.
I'll bring my wife.
312
00:23:36,880 --> 00:23:38,920
Great idea. She'll love it.
313
00:23:41,680 --> 00:23:43,200
You know what?
314
00:23:43,360 --> 00:23:46,960
They have rooms upstairs
if you want to stay.
315
00:23:57,320 --> 00:23:58,880
Close the door.
316
00:24:05,120 --> 00:24:06,400
I was thinking...
317
00:24:07,000 --> 00:24:10,720
You may be right about
Moroccans working with women.
318
00:24:10,920 --> 00:24:16,240
Well, I was wondering... What if
we brought them here for a few days?
319
00:24:16,320 --> 00:24:19,160
They could meet Clara
in another context.
320
00:24:19,840 --> 00:24:21,160
What do you think?
321
00:24:22,200 --> 00:24:24,520
I don't see how
that would change things.
322
00:24:24,600 --> 00:24:26,400
Clara will lead the project!
323
00:24:26,640 --> 00:24:29,960
We need to ensure
that's no problem for them.
324
00:24:30,120 --> 00:24:32,960
The best would be
for me to lead it.
325
00:24:33,080 --> 00:24:36,280
Yes, but we decided
you'll take charge of Tarragona.
326
00:24:36,400 --> 00:24:39,320
Look, Bueno.
I wasn't born yesterday.
327
00:24:39,480 --> 00:24:41,760
I close a factory,
kick 1,000 people out,
328
00:24:41,880 --> 00:24:43,720
fight the unions,
and look a right shit.
329
00:24:43,840 --> 00:24:46,640
That's not a reward,
it's a fucking nightmare.
330
00:24:46,760 --> 00:24:48,200
I wouldn't say that.
331
00:24:48,320 --> 00:24:51,280
It has to be done.
We want you to do it.
332
00:24:51,400 --> 00:24:53,800
I don't know what
this company wants.
333
00:24:53,920 --> 00:24:56,600
Let's be clear,
Clara just got here...
334
00:24:56,760 --> 00:24:59,160
I know this sector
better than anyone.
335
00:24:59,240 --> 00:25:03,280
I could go to a competitor and
they'd welcome me with open arms.
336
00:25:03,400 --> 00:25:07,160
Don't push me!
I can push back any time.
337
00:25:07,520 --> 00:25:10,440
I think you
misunderstand the situation.
338
00:25:10,560 --> 00:25:12,560
No, it's you
who misunderstands.
339
00:25:12,640 --> 00:25:15,680
I'll lay it on the line
so you understand.
340
00:25:15,880 --> 00:25:18,000
You choose: Her or me.
341
00:25:22,800 --> 00:25:23,840
Her.
342
00:25:26,600 --> 00:25:28,720
Close the door
when you leave.
343
00:25:42,440 --> 00:25:44,760
This... is not over.
344
00:25:46,160 --> 00:25:48,840
This is a small city.
We'll meet again.
345
00:25:49,160 --> 00:25:51,640
I fucked you once.
I'll do it again.
346
00:25:51,920 --> 00:25:53,680
But with less affection.
347
00:26:03,040 --> 00:26:05,280
I was thinking
about Munchausen cases.
348
00:26:05,360 --> 00:26:08,080
Those who feign illness
to be cared for.
349
00:26:08,680 --> 00:26:12,160
This was a Munchausen
by proxy. She used that kid...
350
00:26:12,240 --> 00:26:17,560
I was thinking that people
who are genuinely ill also...
351
00:26:18,680 --> 00:26:21,400
I mean, some people
are really ill,
352
00:26:21,520 --> 00:26:23,880
but also take
advantage in some way.
353
00:26:24,040 --> 00:26:26,600
We all want
to be cared for.
354
00:26:26,800 --> 00:26:30,640
Some people pretend
to be sick for the attention.
355
00:26:31,440 --> 00:26:33,640
We all want more attention.
356
00:26:34,640 --> 00:26:36,600
Yeah, I guess so.
357
00:26:37,280 --> 00:26:39,000
It's unfair, no?
358
00:26:40,040 --> 00:26:41,280
Depends.
359
00:26:41,920 --> 00:26:43,440
You're happy today.
360
00:26:44,360 --> 00:26:48,000
I took the weekend off.
I'm off to the beach.
361
00:26:48,120 --> 00:26:51,160
- Fancy that! With a boyfriend?
- Like I'd tell you.
362
00:26:51,320 --> 00:26:53,760
- You'd steal him.
- Oh, don't worry.
363
00:26:55,880 --> 00:26:59,560
Transatlantic. Razzmatazz.
Had to bribe three people for them.
364
00:27:00,360 --> 00:27:02,840
- I don't understand.
- Two tickets for tomorrow.
365
00:27:02,920 --> 00:27:05,800
One for me, the other
for the prettiest girl here.
366
00:27:05,880 --> 00:27:08,880
- Hey Magda, you're invited.
- Me?
367
00:27:08,960 --> 00:27:10,720
- What?
- Next time.
368
00:27:11,760 --> 00:27:14,560
You can't say no,
so don't refuse...
369
00:27:14,680 --> 00:27:17,360
Before you say anything,
I'm off.
370
00:27:18,320 --> 00:27:20,160
He has a problem.
371
00:27:20,640 --> 00:27:21,720
What?
372
00:27:22,320 --> 00:27:24,080
- No luck.
- What?
373
00:27:24,200 --> 00:27:26,440
- The boy who died.
- No permission?
374
00:27:26,560 --> 00:27:29,720
No. The judge was OK.
But the kid was cremated.
375
00:27:30,040 --> 00:27:31,120
Shit.
376
00:27:37,160 --> 00:27:40,280
I get the feeling you only
come home to leave again.
377
00:27:40,400 --> 00:27:43,680
You're right. That's why
I want to end this charade.
378
00:27:44,760 --> 00:27:47,440
At one time, you'd have
taken me to Mallorca.
379
00:27:47,720 --> 00:27:49,880
Yes, but this is not then.
380
00:27:50,080 --> 00:27:53,000
Now, I want out.
Not to take you there.
381
00:27:53,120 --> 00:27:55,800
Yeah, that's clear.
382
00:27:56,560 --> 00:28:00,720
I spoke to Melvin.
He'll come when you need him.
383
00:28:02,280 --> 00:28:03,840
Fantastic.
384
00:28:07,880 --> 00:28:08,880
Mercè...
385
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
Your Honour.
386
00:28:15,360 --> 00:28:20,240
I want you to know
I don't regret a thing,
387
00:28:21,000 --> 00:28:23,720
I'm proud
of these years with you...
388
00:28:24,560 --> 00:28:28,720
but everything comes to an end,
even if you won't accept it.
389
00:28:29,760 --> 00:28:31,280
We're done.
390
00:28:31,920 --> 00:28:33,160
Yeah.
391
00:28:33,400 --> 00:28:36,760
And which article
of law states that?
392
00:28:37,000 --> 00:28:39,760
Can you not be
sarcastic for once?
393
00:28:40,520 --> 00:28:42,280
It keeps me alive.
394
00:28:42,480 --> 00:28:46,760
If I stop, I'll dissolve
like tears in the rain.
395
00:28:48,560 --> 00:28:50,000
I'm off.
396
00:28:51,920 --> 00:28:52,960
Can I kiss you?
397
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
If you want.
I won't run.
398
00:29:10,960 --> 00:29:12,000
Bye.
399
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Bye.
400
00:29:42,080 --> 00:29:43,240
Good evening.
401
00:29:58,960 --> 00:30:00,200
- Hey, Cases!
- Hey.
402
00:30:00,320 --> 00:30:03,680
- How are you? Good?
- You said you were coming.
403
00:30:04,120 --> 00:30:07,240
- Last minute, no?
- Some of us work, unlike others!
404
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
- Where are you sitting?
- At the back.
405
00:30:09,680 --> 00:30:12,360
- Shall we get a taxi?
- I'm not at the hotel.
406
00:30:12,880 --> 00:30:15,600
- OK. See you.
- See you, Vallejo.
407
00:30:31,440 --> 00:30:33,920
Hey, you there?
408
00:30:35,480 --> 00:30:36,640
What?
409
00:30:37,520 --> 00:30:39,160
You were in a daze.
410
00:30:43,120 --> 00:30:46,920
- Are you still mad at me?
- No. Why would I be?
411
00:30:47,040 --> 00:30:49,120
- Lluís, come on.
- What?
412
00:30:49,640 --> 00:30:51,960
You were upset
about the IVF.
413
00:30:52,120 --> 00:30:54,640
No. I honestly wasn't
thinking about that.
414
00:30:57,600 --> 00:30:59,760
Then what?
Bad day at work?
415
00:30:59,960 --> 00:31:03,760
No, the opposite. It was
a perfect day. One of the best.
416
00:31:05,320 --> 00:31:06,560
Perfect.
417
00:31:08,080 --> 00:31:09,760
You reek of tobacco.
418
00:31:10,640 --> 00:31:12,080
It's disgusting.
419
00:31:26,360 --> 00:31:29,240
- Good morning.
- It's beautiful.
420
00:31:29,400 --> 00:31:31,560
- You like it?
- Yeah.
421
00:31:35,240 --> 00:31:38,080
Last night
when we arrived, it was dark.
422
00:31:39,400 --> 00:31:40,720
You can't see the sea.
423
00:31:40,840 --> 00:31:43,040
No, but it's so lovely,
it doesn't matter.
424
00:31:43,240 --> 00:31:44,480
Of course!
425
00:31:45,960 --> 00:31:49,600
I was looking at tours.
Know where we could go?
426
00:31:50,200 --> 00:31:53,400
To Valldemossa.
You can rent a car in reception.
427
00:31:53,520 --> 00:31:57,200
Magda, theoretically,
I came for here for a conference.
428
00:31:57,720 --> 00:32:00,480
- I have to go.
- Right now?
429
00:32:01,040 --> 00:32:05,400
- Yes, of course.
- And... what do I do?
430
00:32:05,760 --> 00:32:08,000
Rent a car!
Drive round the island.
431
00:32:08,760 --> 00:32:12,200
- I'll see you tonight.
- Tonight?
432
00:32:13,200 --> 00:32:14,680
And lunch?
433
00:32:14,800 --> 00:32:18,760
Conference lunch. It'd look
strange if I didn't go. Sorry.
434
00:32:20,400 --> 00:32:22,240
Yes, OK.
I get it.
435
00:32:23,280 --> 00:32:24,960
It doesn't matter.
436
00:32:29,760 --> 00:32:31,760
You mean
she was poisoning him?
437
00:32:31,920 --> 00:32:34,160
In her mind
she was caring for him.
438
00:32:34,840 --> 00:32:36,160
It's complicated.
439
00:32:36,480 --> 00:32:39,400
She kept her son ill
to feel needed.
440
00:32:39,560 --> 00:32:41,200
Complicated, yes.
441
00:32:42,200 --> 00:32:45,120
Some people
feign illness for attention.
442
00:32:46,440 --> 00:32:49,120
- We all want more attention.
- Yes.
443
00:32:50,600 --> 00:32:52,960
- Did you call uncle?
- Why?
444
00:32:53,120 --> 00:32:55,240
To see if he got
to Mallorca OK.
445
00:32:55,320 --> 00:32:58,240
That's all he needs.
Me calling him.
446
00:32:58,640 --> 00:33:02,320
I don't mean to intrude,
but it must be a nightmare.
447
00:33:02,480 --> 00:33:06,080
- What?
- Shit, you hate each other.
448
00:33:11,600 --> 00:33:13,600
Uncle said
he wants a divorce.
449
00:33:14,160 --> 00:33:18,120
You say he's got a mistress.
You don't ring him. What's the...?
450
00:33:19,040 --> 00:33:23,400
- You'd leave him, right?
- That's no life...
451
00:33:24,320 --> 00:33:26,880
You can't make him stay
if he doesn't want to.
452
00:33:27,440 --> 00:33:28,920
He wants a divorce.
453
00:33:29,360 --> 00:33:32,680
Say what you like...
What if he has a lover?
454
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
It hasn't been easy for him.
455
00:33:35,560 --> 00:33:38,840
But I'm sure he won't leave
if you don't want that.
456
00:33:39,120 --> 00:33:40,880
But what's the point?
457
00:33:41,560 --> 00:33:44,320
I wouldn't want someone
with me out of pity,
458
00:33:44,440 --> 00:33:46,400
or to make them feel guilty.
459
00:33:46,840 --> 00:33:49,400
I'd want them with me
because they loved me,
460
00:33:49,640 --> 00:33:51,080
because they wanted me.
461
00:33:52,040 --> 00:33:53,680
Very romantic.
462
00:33:54,400 --> 00:33:56,920
Well, yeah. I'm a romantic.
463
00:33:57,400 --> 00:33:59,800
I blame all those operas
I saw with you.
464
00:34:31,040 --> 00:34:33,160
- Good morning.
- Good morning.
465
00:34:34,200 --> 00:34:35,480
It's chilly.
466
00:34:35,600 --> 00:34:39,040
- They said it would be nice.
- They're always wrong.
467
00:34:41,360 --> 00:34:43,560
I wanted to go to Valldemossa,
468
00:34:43,920 --> 00:34:47,560
- Think I'll stay here.
- They say it's lovely.
469
00:34:48,960 --> 00:34:51,480
I came for work.
To write.
470
00:34:51,680 --> 00:34:53,600
- You write?
- I try.
471
00:34:55,240 --> 00:34:57,600
- Novels?
- No, no.
472
00:34:58,520 --> 00:35:02,080
Well, I wrote one
years ago, but no.
473
00:35:03,120 --> 00:35:05,800
I'm writing about
Miquel Barceló, the painter.
474
00:35:05,960 --> 00:35:08,160
Obviously I had
to come to Mallorca.
475
00:35:08,400 --> 00:35:09,960
Why Mallorca?
476
00:35:10,440 --> 00:35:12,720
Miquel Barceló
is from Mallorca.
477
00:35:13,440 --> 00:35:14,720
Really?
478
00:35:15,000 --> 00:35:17,960
I don't know
much about painters.
479
00:35:18,080 --> 00:35:20,080
You not seen his altar
in Palma Cathedral?
480
00:35:20,200 --> 00:35:21,840
Ah, yeah.
481
00:35:21,960 --> 00:35:24,800
I've seen pictures
and frankly...
482
00:35:25,040 --> 00:35:28,880
You must see it in person.
It's more impressive.
483
00:35:31,360 --> 00:35:32,560
Do you want to go?
484
00:35:33,960 --> 00:35:35,320
I've got a car.
485
00:35:43,400 --> 00:35:45,720
- Do you want a tea?
- Go on.
486
00:36:06,760 --> 00:36:09,000
- You're right.
- What?
487
00:36:11,960 --> 00:36:13,400
You're right.
488
00:36:16,440 --> 00:36:17,840
What do you mean?
489
00:36:18,040 --> 00:36:21,200
Living like this is pointless.
490
00:36:22,760 --> 00:36:24,000
He can leave.
491
00:36:25,680 --> 00:36:27,400
I'll sign the papers...
492
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
I'll manage.
493
00:36:31,360 --> 00:36:33,680
I'm not alone.
I've got my music.
494
00:36:35,560 --> 00:36:37,880
And me, and others.
495
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
I don't know...
496
00:36:41,600 --> 00:36:45,520
Auntie, I'll sleep
here tonight.
497
00:36:46,560 --> 00:36:48,480
Melvin needn't come.
498
00:36:52,720 --> 00:36:54,080
The tea.
499
00:37:15,520 --> 00:37:17,240
I'd have liked
500
00:37:17,480 --> 00:37:20,960
to see the bishop's face
when he showed him that.
501
00:37:21,760 --> 00:37:23,920
- They say he loved it.
- I don't believe it.
502
00:37:24,040 --> 00:37:25,520
- It's true.
- Impossible.
503
00:37:25,640 --> 00:37:27,200
A bishop said so.
504
00:37:31,480 --> 00:37:33,080
- Sorry.
- Ah, no. Please.
505
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
Hello.
506
00:37:37,920 --> 00:37:39,280
Fine.
507
00:37:39,400 --> 00:37:42,640
I went to see
Palma Cathedral.
508
00:37:43,520 --> 00:37:44,720
And you?
509
00:37:47,240 --> 00:37:51,160
No, what?
You've been out all day.
510
00:37:52,680 --> 00:37:56,200
Yes, of course
I understand very well.
511
00:37:57,280 --> 00:37:59,160
What time's dinner?
512
00:38:01,120 --> 00:38:02,360
That late?
513
00:38:05,080 --> 00:38:06,440
You know what?
514
00:38:07,360 --> 00:38:12,000
On this trip, I'm starting
to feel like your wife.
515
00:38:14,720 --> 00:38:17,440
Yeah. I love you too.
516
00:39:19,960 --> 00:39:22,280
Pay attention
because it's very important
517
00:39:22,360 --> 00:39:25,120
that you do exactly
as I say.
518
00:39:26,240 --> 00:39:27,680
Every last detail.
519
00:39:31,400 --> 00:39:35,880
My wife goes to bed at 11pm.
Her carer leaves after that.
520
00:39:36,280 --> 00:39:38,800
She will definitely
be alone at 12am.
521
00:39:39,040 --> 00:39:42,000
But it's important
you don't go before midnight.
522
00:39:55,160 --> 00:39:57,560
Keeping albums
shouldn't be allowed.
523
00:39:57,760 --> 00:39:59,080
Why?
524
00:39:59,800 --> 00:40:01,960
Come on. Look
how beautiful you are here.
525
00:40:04,000 --> 00:40:06,720
Look how cute
you were as a girl.
526
00:40:07,000 --> 00:40:10,720
- And now look at you.
- Wow, thanks!
527
00:40:13,440 --> 00:40:17,520
It's like seeing ghosts.
As if these people never existed.
528
00:40:18,360 --> 00:40:20,920
They existed,
but they've changed.
529
00:40:25,440 --> 00:40:27,320
- What a pain.
- Who?
530
00:40:27,440 --> 00:40:29,520
A guy from work
who fancies me.
531
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
Yeah?
532
00:40:32,080 --> 00:40:33,360
Hello.
533
00:40:34,280 --> 00:40:37,920
You're waiting for me?
We didn't have plans.
534
00:40:38,680 --> 00:40:39,920
I can't.
535
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
I'm not taking a taxi
to Razzmatazz.
536
00:40:42,880 --> 00:40:44,120
Go.
537
00:40:45,560 --> 00:40:47,960
You know, you're
a real pain, Pol.
538
00:40:48,360 --> 00:40:51,800
Yeah? I hope
your other quirks are better.
539
00:40:51,920 --> 00:40:54,040
Go. Help me into bed...
then go.
540
00:40:54,160 --> 00:40:55,360
Just a sec.
541
00:40:55,480 --> 00:40:57,960
It's some awful rock concert.
542
00:40:58,120 --> 00:41:00,880
Come on...
He makes you laugh, no?
543
00:41:01,160 --> 00:41:04,040
And I'm tired.
It's late for me.
544
00:41:04,160 --> 00:41:07,280
- But Auntie...
- No. Tell him you're going.
545
00:41:10,120 --> 00:41:13,200
Pol. Fine, I'll come.
546
00:41:15,920 --> 00:41:17,720
I don't know. In a bit.
547
00:41:18,120 --> 00:41:19,600
Half an hour.
548
00:41:20,360 --> 00:41:22,920
I'll send you a text
when I'm there, OK?
549
00:41:24,960 --> 00:41:26,160
See you.
550
00:41:28,480 --> 00:41:30,440
I don't know
why I listen to you.
551
00:42:12,760 --> 00:42:14,280
- Bye.
- Bye.
552
00:42:50,200 --> 00:42:53,920
These are the keys to get in.
The big one is for downstairs.
553
00:42:56,400 --> 00:42:58,160
5th floor, flat 2.
554
00:43:00,000 --> 00:43:02,280
When he goes in,
he wears gloves.
555
00:43:03,520 --> 00:43:06,160
Don't leave a single
fingerprint anywhere.
556
00:43:06,760 --> 00:43:08,720
Take the lift
to the fifth floor,
557
00:43:08,800 --> 00:43:11,480
enter the flat
with the other key.
558
00:43:24,400 --> 00:43:26,280
It's vital to
enter that way.
559
00:43:26,360 --> 00:43:28,720
Leave the keys
in the place by the door.
560
00:43:30,000 --> 00:43:34,440
And now, here's how he'll do it.
561
00:43:34,880 --> 00:43:37,920
Listen carefully, because
I want you to repeat this.
562
00:43:38,000 --> 00:43:39,400
He must suffocate her.
563
00:43:39,560 --> 00:43:45,200
Plastic bag over her head,
duct tape around her neck.
564
00:43:46,000 --> 00:43:49,680
Bind her hands with ties.
565
00:43:51,000 --> 00:43:53,240
One more thing.
Perhaps...
566
00:43:54,160 --> 00:43:55,960
the most complicated.
567
00:43:56,760 --> 00:44:01,160
No, it won't be difficult.
She's ill and disabled.
568
00:44:35,800 --> 00:44:37,080
Who are you?
569
00:44:38,720 --> 00:44:40,440
Why are you here?
570
00:44:47,000 --> 00:44:48,520
Oh my God!
571
00:44:58,360 --> 00:45:02,760
Oh good, company. Thought
I was the last smoker in the world.
572
00:45:02,920 --> 00:45:06,680
- No, I don't smoke.
- Oh, OK. Bugger.
573
00:45:06,760 --> 00:45:08,760
- Just getting some air?
- Yeah.
574
00:45:08,880 --> 00:45:10,360
No!
575
00:45:13,000 --> 00:45:16,080
- Are you with the lawyers?
- Judges. We're judges.
576
00:45:16,960 --> 00:45:20,280
I'm impressed.
You're a judge, eh?
577
00:45:20,520 --> 00:45:23,120
- Must be a tough job.
- Sometimes.
578
00:45:24,240 --> 00:45:27,080
Guilty, innocent.
One is, the other isn't.
579
00:45:27,200 --> 00:45:30,800
I couldn't do it.
What if I made a mistake?
580
00:45:30,960 --> 00:45:33,160
What if someone goes to jail
who shouldn't?
581
00:45:33,280 --> 00:45:36,280
Or the opposite.
What if I send a murderer home?
582
00:45:37,120 --> 00:45:38,200
No!
583
00:45:38,320 --> 00:45:41,120
The other day I heard
this guy died in prison,
584
00:45:41,240 --> 00:45:43,200
then they found
he was innocent.
585
00:45:43,320 --> 00:45:46,280
Imagine you
sent that guy to prison.
586
00:45:46,440 --> 00:45:51,000
How can you live knowing
you sent this guy to his death?
587
00:45:51,600 --> 00:45:54,040
- Do you believe in God?
- Pardon?
588
00:45:54,160 --> 00:45:57,680
I'd have his face
in my mind forever.
589
00:45:58,360 --> 00:46:02,080
The remorse wouldn't
let me live. No, it's...
590
00:46:02,440 --> 00:46:05,400
Excuse me,
I have to phone...
591
00:46:13,960 --> 00:46:17,080
Fajardo... Pick up.
592
00:46:21,640 --> 00:46:23,520
No!
593
00:46:25,400 --> 00:46:27,680
Hey, what are you doing out here?
594
00:46:29,200 --> 00:46:30,720
Are you feeling OK?
595
00:46:31,240 --> 00:46:33,720
I just needed
some fresh air.
596
00:46:35,920 --> 00:46:37,880
TIRED, OFF TO SLEEP...
597
00:46:53,200 --> 00:46:55,360
I'm not well either.
Don't worry.
598
00:46:58,160 --> 00:46:59,360
I LOVE YOU.
599
00:46:59,520 --> 00:47:00,920
Mind if I smoke?
600
00:47:01,160 --> 00:47:02,560
My God...
601
00:47:11,800 --> 00:47:13,480
DONE
602
00:47:23,480 --> 00:47:25,680
Shit, you have a lot of phones.
603
00:47:26,520 --> 00:47:28,760
So, one for the road?
604
00:48:18,400 --> 00:48:21,520
But I... But I
just want to have fun!
605
00:48:21,800 --> 00:48:25,040
Two more drinks and I'll puke
more than the Trojan horse.
606
00:48:32,960 --> 00:48:34,480
- It's here.
- Yeah.
607
00:48:36,160 --> 00:48:39,680
Listen, if you want...
I could come up and tuck you in.
608
00:48:40,120 --> 00:48:42,280
No. It's OK.
609
00:48:43,520 --> 00:48:45,440
You had fun in the end.
610
00:48:46,080 --> 00:48:49,440
- Yes or no?
- Yes, of course!
611
00:48:50,520 --> 00:48:53,360
- See you Monday?
- Yes.
612
00:48:53,840 --> 00:48:56,960
Fàtima...
Can I have a kiss goodnight?
613
00:49:00,200 --> 00:49:01,440
Oh, no...
614
00:49:01,600 --> 00:49:03,640
- Yes...
- You cheated!
615
00:49:06,480 --> 00:49:08,560
- Sleep well!
- Good night!
616
00:49:13,040 --> 00:49:14,440
Auntie...
617
00:49:30,480 --> 00:49:33,520
No sign of forced entry
or fingerprints, yet.
618
00:49:33,760 --> 00:49:36,000
It all points to our guy.
619
00:49:36,680 --> 00:49:39,440
He had a tracksuit...
An FC Barcelona one.
620
00:49:40,320 --> 00:49:42,920
Promise me you'll find
the creep who did this.
621
00:49:43,040 --> 00:49:44,920
I promise.
622
00:49:45,040 --> 00:49:47,760
Organic traces.
Skin from the attacker.
623
00:49:47,880 --> 00:49:50,400
Send this to the lab.
Urgent DNA test.
624
00:49:50,480 --> 00:49:53,400
He tried to take
her wedding ring...
625
00:49:53,480 --> 00:49:54,920
Couldn't... Took the other.
626
00:49:55,000 --> 00:49:56,800
- Was she missing anything?
- No.
627
00:49:56,920 --> 00:49:59,160
- Not even a ring?
- 3 days without kids.
628
00:49:59,280 --> 00:50:00,520
Do you have plans?
629
00:50:00,640 --> 00:50:02,680
You need a woman
to care of you.
630
00:50:02,800 --> 00:50:04,520
Like you cared for Dad?
631
00:50:04,600 --> 00:50:06,520
I'm going to get comfortable.
632
00:50:06,640 --> 00:50:07,880
Have you ever had...
633
00:50:08,000 --> 00:50:11,200
something keep repeating
itself and you can't avoid it?
634
00:50:13,800 --> 00:50:15,080
What are you doing?
44639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.