All language subtitles for Jenifer.2005.Masters.of.Horror.S01E04.7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:18,126 --> 00:04:19,928 Spacey? 2 00:04:20,812 --> 00:04:23,168 Spacey! 3 00:04:32,463 --> 00:04:34,688 What the fuck is this? 4 00:04:36,274 --> 00:04:39,113 No more, you hear me? No more... 5 00:04:40,013 --> 00:04:43,737 Freeze! Police. Throw down your weapon. 6 00:04:44,565 --> 00:04:49,450 It's too late! It's too fucking late! 7 00:04:49,599 --> 00:04:51,411 Let her go. Now! 8 00:04:51,982 --> 00:04:55,088 Go away. You don't know what she is. 9 00:04:55,089 --> 00:04:57,525 - You have no idea! - Don't do it. 10 00:04:58,002 --> 00:04:59,844 Don't do it ... 11 00:05:43,728 --> 00:05:46,945 Jennifer. 12 00:05:55,085 --> 00:05:56,731 Frank! 13 00:05:59,916 --> 00:06:02,168 What the fuck! You okay? 14 00:06:02,169 --> 00:06:04,374 You call it in. 15 00:06:06,469 --> 00:06:09,072 This guy tried to chop her up. 16 00:06:10,082 --> 00:06:14,088 - I had to stop it. - Jesus. What a mess! 17 00:06:23,410 --> 00:06:26,103 All right. Come on... 18 00:06:35,933 --> 00:06:38,706 Okay, uh... 19 00:06:40,175 --> 00:06:43,563 Okay! All right. It's okay. It's all right. 20 00:06:43,564 --> 00:06:45,198 Ow my! 21 00:06:46,566 --> 00:06:48,420 It's all right. 22 00:06:49,216 --> 00:06:51,235 You're gonna be okay. 23 00:06:52,604 --> 00:06:55,003 He's dead. He's dead... 24 00:06:55,243 --> 00:06:57,826 He's not gonna hurt you anymore. 25 00:07:39,415 --> 00:07:41,140 Frank? 26 00:07:47,227 --> 00:07:49,588 Can we have a little speak? 27 00:07:50,168 --> 00:07:53,312 How could she understand anything that we say, you know. 28 00:07:53,313 --> 00:07:55,934 Her attacker seemed crazy. 29 00:07:55,935 --> 00:07:59,503 - Well, he was a homeless guy, right? - Yeah, look like it. 30 00:07:59,517 --> 00:08:01,963 The funny thing... 31 00:08:02,233 --> 00:08:06,478 He had on a Patek Philippe... you know and a 32 00:08:06,479 --> 00:08:10,542 clothes .. he had been ... pretty high flying not too long ago. 33 00:08:10,543 --> 00:08:13,949 Yeah well. He was a thief and a would-be slasher. 34 00:08:13,950 --> 00:08:17,231 Pretty sure. Didn't have any ID on him. 35 00:08:17,308 --> 00:08:22,155 Guy looked out of it... Crazy eyes, say that much. 36 00:08:22,156 --> 00:08:24,267 Well, "Who walks like a duck and quacks like 37 00:08:24,280 --> 00:08:26,402 a duck, it's a duck with a meat cleaver." 38 00:08:26,403 --> 00:08:27,503 Yeah. 39 00:08:27,683 --> 00:08:30,078 Anyway, it's all in there, I think. 40 00:08:30,179 --> 00:08:32,822 Yeah, good job. Nice work. You been to psych yet? 41 00:08:33,356 --> 00:08:34,456 All right, come on Charlie... 42 00:08:34,557 --> 00:08:38,524 No, no Frank, no no. This is standard op. It's not my call. You gotta go down there. 43 00:08:38,923 --> 00:08:41,414 I mean, you just don't ice some guy and then 44 00:08:41,427 --> 00:08:43,929 go home put your feet up and watch QBC! 45 00:08:43,930 --> 00:08:47,515 You killed a psychopath. I don't care if he was trying to slice her up. 46 00:08:47,516 --> 00:08:48,856 It's gotta warp you. 47 00:08:48,857 --> 00:08:51,003 - So when we're finished here, you gotta go down there. 48 00:08:51,004 --> 00:08:52,504 Come on Charlie, for Christ's sakes... 49 00:08:52,505 --> 00:08:57,568 Frank, listen. This is your first fatal OIS, right? 50 00:08:58,101 --> 00:09:00,389 - Yeah... - Well, go down and see Branson, ok? 51 00:09:00,390 --> 00:09:04,258 And you don't come back until you finish your psych session. 52 00:09:15,156 --> 00:09:17,778 - Hey, Frankie! - Hey. 53 00:09:17,904 --> 00:09:21,010 I'm off track though. I'm going to go to the Admiral for a pint. 54 00:09:21,011 --> 00:09:23,893 - You in to take that edge off? - No, no thanks. 55 00:09:23,894 --> 00:09:27,381 - Took a grinch, huh? - Yeah. 56 00:09:27,945 --> 00:09:32,482 Hey Frank? What's wrong with her face? What happened to her? 57 00:09:33,529 --> 00:09:35,846 How the fuck should I know? 58 00:09:35,847 --> 00:09:37,736 Kind a sad, huh? 59 00:09:38,833 --> 00:09:41,954 - Yeah. - Hmm. Come on. 60 00:09:42,392 --> 00:09:44,128 No! 61 00:10:41,709 --> 00:10:44,751 - Hi! - Hey, Amy! 62 00:11:06,247 --> 00:11:07,906 Frank? Is that you? 63 00:11:11,569 --> 00:11:14,803 Frank's here. No, I'll give you a call later. 64 00:11:14,804 --> 00:11:16,478 Yeah. Bye. 65 00:11:16,679 --> 00:11:18,684 It's late. 66 00:11:24,408 --> 00:11:26,488 What's the matter? 67 00:11:32,005 --> 00:11:33,724 I killed a guy today. 68 00:11:38,169 --> 00:11:40,492 Jesus. Frank... 69 00:11:47,192 --> 00:11:51,535 - You did what you had to do. - Hey, I know that, God damn it! 70 00:11:55,977 --> 00:11:58,818 - Sorry. - It's okay. 71 00:12:04,033 --> 00:12:06,504 The prince of darkness is home. 72 00:12:10,727 --> 00:12:14,577 - Are you hungry? - Your son's always hungry. 73 00:12:22,203 --> 00:12:25,686 - Where are you going? - Go wash this cut on my hand. 74 00:13:12,325 --> 00:13:16,989 - I don't mean to scare you. - No, you didn't. It's just... 75 00:13:17,200 --> 00:13:19,826 I had a shitty day... that's all. 76 00:13:24,853 --> 00:13:27,539 Come here. 77 00:13:51,664 --> 00:13:55,758 Mommy fix. 78 00:13:58,697 --> 00:14:01,647 Is there anything I can do? 79 00:14:03,815 --> 00:14:07,585 No. No, thank you. 80 00:14:09,709 --> 00:14:12,671 It's been so long... 81 00:14:16,090 --> 00:14:19,946 Do you wanna try...? 82 00:14:25,789 --> 00:14:27,693 Sure. 83 00:14:27,694 --> 00:14:29,449 Yeah? 84 00:14:39,090 --> 00:14:42,543 Come on, baby. Come on, baby... 85 00:15:36,147 --> 00:15:41,244 Stop! What are you thinking, you bastard? 86 00:15:47,479 --> 00:15:51,960 - Frank, how can I help you? - Yeah... um. 87 00:15:53,673 --> 00:15:56,843 That girl that is... disfigured. 88 00:15:56,844 --> 00:16:02,101 One who... was with the guy that I shot. 89 00:16:02,102 --> 00:16:03,350 The guy you had to shoot. 90 00:16:03,351 --> 00:16:05,596 Yeah, right. That's what everybody keeps telling me. 91 00:16:05,610 --> 00:16:08,310 So uh... What's going on with her? 92 00:16:08,611 --> 00:16:11,456 Well, I can tell you her name is Jennifer. 93 00:16:11,903 --> 00:16:14,851 We found it in a note the guy had in his pocket. 94 00:16:15,384 --> 00:16:17,239 What did it say? 95 00:16:17,252 --> 00:16:19,117 That's just it. All it said was "Jennifer" 96 00:16:19,118 --> 00:16:22,086 Like there wasn't anything else he could say. 97 00:16:22,723 --> 00:16:24,972 - Do you know where she's from? - No idea. 98 00:16:24,973 --> 00:16:26,903 Apparently she didn't really have a home. 99 00:16:26,904 --> 00:16:30,238 She was with that guy and he didn't have a permanent address either. 100 00:16:31,392 --> 00:16:33,300 Any idea who he was? 101 00:16:33,501 --> 00:16:35,187 Well, we thought he was a derelict, 102 00:16:35,188 --> 00:16:38,534 but it turns out he was actually a fairly well to do businessman at one time. 103 00:16:38,535 --> 00:16:40,927 From upstate, lost everything. 104 00:16:41,331 --> 00:16:42,978 His family won't even claim him. 105 00:16:42,979 --> 00:16:46,493 - You're kidding me. - No! And she's certainly not talking. 106 00:16:46,494 --> 00:16:48,851 Can't. She's retarded, I think. 107 00:16:48,852 --> 00:16:51,757 Sorry... Mentally challenged. 108 00:16:51,897 --> 00:16:56,361 Or at least I hope she is. Poor thing. I don't even know how much she understands. 109 00:16:57,110 --> 00:16:58,870 So where is she now? 110 00:16:58,871 --> 00:17:01,320 She's at Watkins island. 111 00:17:01,983 --> 00:17:03,739 Listen, I thought you said she was retarded. 112 00:17:03,740 --> 00:17:05,080 What is she doing in that shithole? 113 00:17:05,089 --> 00:17:06,914 Hey, don't blame me, Frank. 114 00:17:06,915 --> 00:17:09,872 It's the system. It eats its young, you know? 115 00:17:18,043 --> 00:17:20,030 Excuse me, I'm Detective Spivey. 116 00:17:20,031 --> 00:17:22,567 I came about the girl who was admitted last night. 117 00:17:22,568 --> 00:17:25,672 Great! The creepy one. 118 00:17:57,176 --> 00:17:58,977 Jennifer? 119 00:18:09,628 --> 00:18:13,633 Jesus! How did you get that head on that body! 120 00:18:16,269 --> 00:18:18,441 You can't stay here. 121 00:18:18,644 --> 00:18:20,281 Come on. 122 00:18:22,098 --> 00:18:23,998 It's alright. 123 00:18:28,520 --> 00:18:30,517 Here it is. It's a... 124 00:18:32,226 --> 00:18:33,192 This is my place. 125 00:18:33,193 --> 00:18:37,392 This is uh... This is where I live. 126 00:18:38,543 --> 00:18:39,898 And... 127 00:18:43,534 --> 00:18:47,414 You can stay for... for a while... 128 00:18:56,769 --> 00:18:58,155 Okay. 129 00:18:58,635 --> 00:19:00,705 Okay, alright. 130 00:19:01,106 --> 00:19:02,259 Okay. 131 00:19:32,248 --> 00:19:33,461 Ruby? 132 00:20:03,499 --> 00:20:04,819 Tomorrow... 133 00:20:06,427 --> 00:20:09,106 I'll get you a place to stay. 134 00:21:51,062 --> 00:21:52,605 Jennifer. 135 00:21:56,432 --> 00:21:57,833 Frank. 136 00:22:14,271 --> 00:22:15,807 Jennifer? 137 00:22:23,005 --> 00:22:24,515 What are you doing here? 138 00:22:27,519 --> 00:22:29,616 Okay... ah. 139 00:22:38,325 --> 00:22:41,028 It's alright! It's alright! Stop it! 140 00:22:41,605 --> 00:22:42,609 Fuck! 141 00:22:42,610 --> 00:22:44,544 What in the name of the holy God is that? 142 00:22:44,545 --> 00:22:48,093 Her name is Jennifer. She's the victim of the guy that I shot the other day. 143 00:22:48,094 --> 00:22:49,147 She's no where to go. 144 00:22:49,148 --> 00:22:50,681 And you brought her here, you brought her into our house? 145 00:22:50,782 --> 00:22:53,109 I just wanted to give her a place to spend the night, that's all. 146 00:22:53,110 --> 00:22:54,765 She was in an insane asylum. 147 00:22:54,820 --> 00:22:58,823 Jesus! Look at her. She can't even speak. 148 00:22:59,227 --> 00:23:02,602 Just wanted to help her, that's all. She's got nobody to give a damn about her. 149 00:23:02,680 --> 00:23:05,007 - What's wrong with her? Was she born that way? 150 00:23:05,008 --> 00:23:07,451 - I don't know. - She scared the hell out of me, Frank. 151 00:23:07,686 --> 00:23:11,107 She fucking awesome... And she's got a great rack. 152 00:23:11,142 --> 00:23:12,921 You know, for a morlock... 153 00:23:12,922 --> 00:23:15,632 Hey! She's a human being, you understand? 154 00:23:15,633 --> 00:23:17,712 She's got nobody to care about her, she got no place to go. 155 00:23:17,713 --> 00:23:19,730 - I'm going to find her a place to stay. - She can't stay here. 156 00:23:19,731 --> 00:23:21,350 Look at her. There's a reason why she doesn't have a home... 157 00:23:21,378 --> 00:23:25,047 - It would be inhuman to abandon her... - No, Frank. She has to leave. 158 00:23:25,336 --> 00:23:28,055 Go ahead, find her a place, but get her out of here. 159 00:23:28,056 --> 00:23:30,047 - Ruby! - No! Enough! 160 00:23:32,413 --> 00:23:34,678 Jesus... Hey! 161 00:24:12,347 --> 00:24:14,822 Just don't know where else to take you. 162 00:24:16,215 --> 00:24:20,678 Nobody cares... Nobody wants to help. 163 00:24:20,779 --> 00:24:22,575 I don't know... 164 00:24:35,228 --> 00:24:36,878 Let's get out here... 165 00:24:47,642 --> 00:24:49,144 Jennifer... 166 00:24:49,245 --> 00:24:50,745 Please. 167 00:25:07,386 --> 00:25:09,600 Jennifer, please. Please. 168 00:25:42,813 --> 00:25:44,580 What are you doing? 169 00:26:27,244 --> 00:26:28,854 Fuck! 170 00:27:13,186 --> 00:27:15,101 Well... 171 00:27:16,848 --> 00:27:21,975 - No one would take her? - Can you blame them, Frank. Look at her. 172 00:27:23,032 --> 00:27:26,304 - She can't stay here. - I can't leave her on the streets! 173 00:27:26,963 --> 00:27:29,677 Either she goes or I do. 174 00:27:29,678 --> 00:27:32,298 - Who's that lady? - Not now, Amy. 175 00:27:36,411 --> 00:27:38,032 Jennifer? 176 00:27:40,341 --> 00:27:41,817 Jennifer? 177 00:27:46,662 --> 00:27:48,656 Just one more night. 178 00:27:48,657 --> 00:27:50,469 That's it. 179 00:27:58,179 --> 00:27:59,725 Jennifer? 180 00:28:04,217 --> 00:28:05,645 Jennifer. 181 00:28:06,529 --> 00:28:07,949 Jennifer? 182 00:28:09,888 --> 00:28:12,240 Jennifer? Open the door! 183 00:28:12,241 --> 00:28:13,241 Frank. 184 00:28:13,706 --> 00:28:14,938 Jennifer? 185 00:29:35,588 --> 00:29:37,838 What do you want? 186 00:29:44,015 --> 00:29:46,221 Go away. 187 00:31:26,831 --> 00:31:29,284 Hi. What is your name? 188 00:31:30,392 --> 00:31:32,620 Can't you talk? 189 00:31:33,254 --> 00:31:36,171 What happened to your head? 190 00:33:51,047 --> 00:33:52,862 Amy? 191 00:33:56,194 --> 00:33:57,506 Is that Amy! 192 00:33:58,089 --> 00:34:00,635 No! No! 193 00:34:03,119 --> 00:34:07,199 What did you do? What did you do? 194 00:34:07,794 --> 00:34:11,331 What did you do... 195 00:34:11,920 --> 00:34:14,972 What did you do? 196 00:34:43,525 --> 00:34:45,180 What did you do? 197 00:34:50,738 --> 00:34:53,459 What did you do...? 198 00:35:10,947 --> 00:35:15,594 FREAKS 199 00:35:16,879 --> 00:35:19,282 So, is that a deal? 200 00:35:19,283 --> 00:35:20,849 Will you take her? 201 00:35:20,850 --> 00:35:24,008 I don't know if she's really just like you described. 202 00:35:24,209 --> 00:35:27,341 Oh yeah. Could be interesting. 203 00:35:27,520 --> 00:35:30,633 She's... exactly how I described. 204 00:35:31,295 --> 00:35:35,845 And while all this going on, where exactly will you be? 205 00:35:36,714 --> 00:35:40,560 Away... for a few days. 206 00:35:42,125 --> 00:35:44,126 - Okay. - These are the keys. 207 00:35:44,127 --> 00:35:47,164 Shouldn't take too long, but you know... 208 00:35:48,291 --> 00:35:51,276 Listen, I'm going to need some incentive to do this. 209 00:35:51,277 --> 00:35:54,324 What you're asking is breaking and entering. And I here... 210 00:35:54,325 --> 00:35:56,340 could get in trouble. 211 00:35:57,378 --> 00:35:59,478 No, don't worry. 212 00:36:01,164 --> 00:36:03,505 I'm a cop. 213 00:36:49,979 --> 00:36:51,844 Jennifer? 214 00:39:22,108 --> 00:39:24,072 Come on. 215 00:39:32,680 --> 00:39:34,194 Come here! 216 00:41:52,215 --> 00:41:55,350 There is a little town not far from here. 217 00:41:56,321 --> 00:41:59,524 See if I can get a job or something. 218 00:42:06,904 --> 00:42:09,904 You stay here, okay? 219 00:42:34,226 --> 00:42:37,967 You won't do these things while I'm away, will you? 220 00:42:48,711 --> 00:42:50,914 You stay here. 221 00:43:46,850 --> 00:43:50,054 HELP WANTED 222 00:44:02,493 --> 00:44:04,658 Can I help you? 223 00:44:04,659 --> 00:44:06,907 Yeah, I saw your sign out there. 224 00:44:07,409 --> 00:44:09,684 I don't think I've seen you around here before. 225 00:44:10,001 --> 00:44:12,140 Yeah, I guess not... 226 00:44:12,644 --> 00:44:15,670 But I can sure use a job. 227 00:44:16,640 --> 00:44:18,957 - Well... - Please, please. 228 00:44:19,999 --> 00:44:24,041 I mean... I can really use a job. I mean, I can do anything. 229 00:44:24,081 --> 00:44:28,383 It's just... things have been kind of tough, lately. 230 00:44:28,384 --> 00:44:30,615 Tough for everybody. 231 00:44:32,826 --> 00:44:36,446 I need someone to clean up and then I can do some stock work. 232 00:44:36,447 --> 00:44:38,398 Yeah, I can do that. 233 00:44:38,498 --> 00:44:41,886 It's really more for a high school kid or something. I can't pay much. 234 00:44:42,689 --> 00:44:45,631 Whatever you think would be fair. 235 00:44:50,699 --> 00:44:52,929 Okay. Can you start now? 236 00:44:52,930 --> 00:44:55,093 - Thank you, ma'am. - Follow me. 237 00:44:55,094 --> 00:44:56,595 Jack? 238 00:44:56,931 --> 00:44:57,928 Yeah? 239 00:44:57,929 --> 00:44:59,958 This man is going to be doing some work around here. 240 00:44:59,959 --> 00:45:01,981 Stay at the register while I take him in the back. 241 00:45:01,982 --> 00:45:03,082 Okay, mom. 242 00:45:03,191 --> 00:45:04,628 This way. 243 00:45:37,746 --> 00:45:40,160 I got a job. 244 00:45:47,960 --> 00:45:50,742 A grocery store. 245 00:46:32,597 --> 00:46:34,742 What time am I suppose to be at Richie's going away party? 246 00:46:34,743 --> 00:46:37,267 Ah, Juliet said around 7. 247 00:46:37,406 --> 00:46:41,634 - It's almost 7 now. I'll start closing up. - Not yet, buddy. 248 00:46:41,635 --> 00:46:43,797 You're gonna be a little late getting there. 249 00:46:43,798 --> 00:46:44,655 How late? 250 00:46:44,656 --> 00:46:48,907 Late. We got a lot of cleaning up to do and I have to finish this inventory. 251 00:46:48,908 --> 00:46:50,413 Oh, come on, ma! 252 00:46:50,414 --> 00:46:52,645 That bum guy can finish up the cleaning and... 253 00:46:52,646 --> 00:46:54,618 we can do the rest of the inventory tomorrow. 254 00:46:54,653 --> 00:46:56,586 He's not a bum... 255 00:46:56,587 --> 00:47:01,313 That man is in trouble, and he has been humbled and he's looking for a way out. 256 00:47:01,314 --> 00:47:04,558 And he's willing to work to get back on his feet. 257 00:47:05,006 --> 00:47:08,216 And, we have to finish this inventory tonight. 258 00:47:08,217 --> 00:47:11,501 Okay, but... Ricky said he needs help with the bonfire. 259 00:47:12,372 --> 00:47:14,585 Any chance his sister might be there as well? 260 00:47:14,586 --> 00:47:17,381 I don't know. What about it? 261 00:47:17,781 --> 00:47:20,174 I'd be happy to work late, ma'am. 262 00:47:20,392 --> 00:47:22,549 You see, ma? Can I go? 263 00:47:22,894 --> 00:47:28,511 - Well, okay. - Thank you. 264 00:47:28,612 --> 00:47:32,567 - Can't think of anything better to do. - Yes, thanks. 265 00:47:32,568 --> 00:47:36,298 - Hey, what's your name, sir? - Frank. 266 00:47:36,432 --> 00:47:37,983 Thanks, Frank. 267 00:47:40,304 --> 00:47:43,247 Nice to meet you, Frank. My name is Rose. 268 00:47:43,248 --> 00:47:45,769 Well, it's nice to meet you, too. 269 00:47:46,672 --> 00:47:49,202 You clean up pretty good, Frank. 270 00:47:50,143 --> 00:47:53,209 Thank you, Rose. Thanks. 271 00:47:53,426 --> 00:47:55,994 Things gonna get a lot better, Frank. I just know it. 272 00:47:56,307 --> 00:47:58,585 I hope so. 273 00:47:59,407 --> 00:48:02,500 - Just gonna finish up... - Alright. 274 00:48:38,932 --> 00:48:42,117 You're doing a good job. Thanks. 275 00:48:43,564 --> 00:48:45,250 Thank you. 276 00:48:45,251 --> 00:48:48,836 It's been a while since I was... good at anything. 277 00:48:51,691 --> 00:48:54,096 Where do you live? 278 00:48:54,630 --> 00:48:59,608 Little ways up in the woods. We got a little house there. 279 00:48:59,609 --> 00:49:00,943 "We"? 280 00:49:02,935 --> 00:49:07,113 That's right... My daughter is... with me. 281 00:49:08,163 --> 00:49:09,941 She is sick. 282 00:49:09,942 --> 00:49:15,074 Well, it's too bad. The poor thing. With what? 283 00:49:16,788 --> 00:49:19,401 You know what? Not my business. 284 00:49:19,402 --> 00:49:22,116 Enough of it for today. 285 00:49:24,405 --> 00:49:25,801 Okay. 286 00:49:36,900 --> 00:49:40,214 Don't be such an idiot, man. She totally knows you dig her. 287 00:49:40,215 --> 00:49:42,100 Ah, bullshit. 288 00:49:42,101 --> 00:49:46,027 He's right, man. Come on, you always walking around on moon night and shit... 289 00:49:46,391 --> 00:49:48,305 No. That's not even having a moon night alright... 290 00:49:48,306 --> 00:49:50,298 That's what they call "virgin singing backup." 291 00:49:50,311 --> 00:49:52,313 Well then, fuck you! 292 00:49:53,847 --> 00:49:56,654 Oh hey... Check it out. 293 00:50:00,663 --> 00:50:03,076 Hey look. She's not my property. 294 00:50:03,077 --> 00:50:07,300 Still, man. If I was you, I'd go and kick his arse right now! 295 00:50:07,660 --> 00:50:09,693 Well you guys keep the watch eye going on. 296 00:50:09,706 --> 00:50:12,150 I'll be right back. I'm just gonna go drain the beast. 297 00:50:12,151 --> 00:50:17,114 - Turn the thing was more like it. - You're the fucking least! 298 00:50:28,364 --> 00:50:30,033 Hey? 299 00:50:35,197 --> 00:50:36,814 Hello! 300 00:50:48,754 --> 00:50:51,046 What's your name? 301 00:50:58,008 --> 00:50:59,351 Wait up! 302 00:51:03,383 --> 00:51:05,641 Where are you going? 303 00:51:07,412 --> 00:51:09,771 Please, don't run! 304 00:51:10,749 --> 00:51:12,741 Don't run away, okay! 305 00:51:13,790 --> 00:51:16,409 Please! Wait for me! 306 00:51:20,306 --> 00:51:22,003 Please! 307 00:52:26,868 --> 00:52:28,509 Jennifer? 308 00:52:46,095 --> 00:52:47,502 Jennifer? 309 00:53:01,812 --> 00:53:03,124 Jennifer? 310 00:53:37,072 --> 00:53:38,430 Jack! 311 00:54:52,177 --> 00:54:54,177 No more, Jennifer. 312 00:54:55,419 --> 00:54:57,135 No more! 313 00:54:57,153 --> 00:54:58,591 Stop! 314 00:55:21,749 --> 00:55:25,194 Jennifer! 315 00:55:31,751 --> 00:55:34,181 Don't worry. I'm gonna get you out of this. 316 00:55:34,313 --> 00:55:36,680 You're gonna be okay. 317 00:55:39,359 --> 00:55:41,144 You'll be okay. 318 00:55:52,192 --> 00:55:54,075 You'll be okay. 22357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.