All language subtitles for Frozen.River.2008.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,494 --> 00:00:14,061 (WIND HOWLING) 2 00:02:50,385 --> 00:02:51,907 Are they here yet? 3 00:02:51,986 --> 00:02:53,621 Hey, little sleepy head. 4 00:02:53,688 --> 00:02:55,088 Because I'm ready. 5 00:03:00,194 --> 00:03:02,980 You really are ready, aren't you? 6 00:03:03,047 --> 00:03:04,832 (TRUCK HONKING) 7 00:03:04,900 --> 00:03:07,251 Whoa, whoa! Wait a second! Your coat! 8 00:03:20,014 --> 00:03:21,114 (EXCLAIMING) 9 00:03:28,940 --> 00:03:31,057 We're all ready for you. 10 00:03:31,092 --> 00:03:32,977 Just need that balloon payment to unload. 11 00:03:33,044 --> 00:03:36,479 We have it. It's just they called Troy from Titus last night. 12 00:03:36,547 --> 00:03:38,549 The ski place? 13 00:03:38,617 --> 00:03:42,519 Do you have the $4,372 or not? 14 00:03:42,587 --> 00:03:45,906 It was some emergency with the lift. 15 00:03:45,973 --> 00:03:47,407 And he just took off out of here 16 00:03:47,475 --> 00:03:50,093 without thinking, with the money. 17 00:03:50,162 --> 00:03:51,295 Completely forgot you were coming. 18 00:03:51,363 --> 00:03:52,596 So as soon as he gets back... 19 00:03:52,663 --> 00:03:55,099 When's he getting back? 20 00:03:55,166 --> 00:03:57,684 When you come with the other half, I'll have it. 21 00:03:57,836 --> 00:04:01,087 You don't get the other half until I get the cash. 22 00:04:01,155 --> 00:04:03,474 This is the second time you've dragged me out here. 23 00:04:03,541 --> 00:04:05,509 If you can't come up with it by Christmas, 24 00:04:05,576 --> 00:04:07,944 you've lost your $1,500 deposit. 25 00:04:08,729 --> 00:04:11,098 Look, Mr. Versailles, 26 00:04:11,166 --> 00:04:13,650 I've got a good job at Yankee One Dollar. 27 00:04:13,718 --> 00:04:16,420 They're probably going to make me manager right after Christmas, 28 00:04:16,488 --> 00:04:19,189 so I can definitely make the payments 29 00:04:19,257 --> 00:04:20,624 if you just leave the house. 30 00:04:20,691 --> 00:04:24,195 Just call me when you have the balloon payment. 31 00:04:27,032 --> 00:04:28,515 I'll call you. 32 00:04:37,058 --> 00:04:39,943 RICKY: Where are they going? 33 00:04:40,011 --> 00:04:41,611 I'll get it back. I promise. 34 00:04:51,656 --> 00:04:52,690 You got to get ready for school. 35 00:04:52,757 --> 00:04:53,907 You're going to miss the bus. 36 00:04:53,975 --> 00:04:56,143 I can get a job, you know. 37 00:04:56,211 --> 00:04:57,628 You're 15, T.J. 38 00:04:57,696 --> 00:04:58,963 They won't ask any questions. 39 00:04:59,030 --> 00:05:00,564 You're finishing school. 40 00:05:00,632 --> 00:05:01,665 Mom, you think we can make a living 41 00:05:01,733 --> 00:05:03,667 on what you make at Yankee Dollar? 42 00:05:04,952 --> 00:05:07,153 You're going to school. 43 00:05:07,221 --> 00:05:09,123 I bet I could make more than you do. 44 00:05:09,190 --> 00:05:10,357 (SIGHING) 45 00:05:14,763 --> 00:05:16,246 Where's Daddy? 46 00:05:17,699 --> 00:05:19,083 RAY: He'll be back. 47 00:05:19,150 --> 00:05:21,118 Aren't we even going to look for him? 48 00:05:21,186 --> 00:05:23,003 I'm going to work, and you're going to school. 49 00:05:23,071 --> 00:05:24,187 What, that's it? 50 00:05:24,255 --> 00:05:25,873 Where did he go? 51 00:05:25,940 --> 00:05:28,408 On a business trip. 52 00:05:28,476 --> 00:05:30,410 When is he coming home? 53 00:05:30,477 --> 00:05:31,795 I don't know, Ricky. 54 00:05:31,862 --> 00:05:34,431 I can't believe you're not even going to look for him. 55 00:05:34,499 --> 00:05:35,866 Where? Where do I look? 56 00:05:35,934 --> 00:05:37,434 The reservation! 57 00:05:37,502 --> 00:05:40,270 He's probably in Atlantic City by now. 58 00:05:41,906 --> 00:05:44,942 The glove compartment, that was so stupid. 59 00:05:45,643 --> 00:05:47,744 You're going to school. 60 00:05:48,847 --> 00:05:50,246 There you go. 61 00:05:53,084 --> 00:05:54,818 Hey. Lunch money. 62 00:05:59,791 --> 00:06:01,124 Okay. 63 00:06:02,627 --> 00:06:05,545 Go on. You're going to miss the bus. 64 00:06:05,613 --> 00:06:06,813 (HORN HONKING) 65 00:06:07,314 --> 00:06:08,681 (SIGHING) 66 00:06:30,538 --> 00:06:32,039 (CRYING SOFTLY) 67 00:06:38,045 --> 00:06:39,746 Oh, fuck. 68 00:06:54,579 --> 00:06:57,397 BINGO CALLER: Your next number, under the O, 66. 69 00:07:04,138 --> 00:07:06,322 Your next number is B8. 70 00:07:13,014 --> 00:07:14,414 Thank you. 71 00:07:20,989 --> 00:07:23,590 MAN ON RADIO: You're listening to C-Tribe Radio all day long, 72 00:07:23,658 --> 00:07:26,260 number one for music and information. 73 00:07:26,327 --> 00:07:28,378 Joining me once again is Kenny. Good morning, Kenny. 74 00:07:28,446 --> 00:07:30,664 KENNY ON RADIO: Good morning, and number one for entertainment, as well. 75 00:07:30,731 --> 00:07:32,766 MAN ON RADIO: Absolutely. 76 00:07:32,833 --> 00:07:35,568 You know, one of the things I like talking about is local entertainment, 77 00:07:35,637 --> 00:07:38,422 and it seems like the Johnson boys are getting back together, 78 00:07:38,489 --> 00:07:40,090 and it looks like they're gonna be doing 79 00:07:40,157 --> 00:07:44,177 a performance over at the St. Patrick's Church... 80 00:07:45,263 --> 00:07:46,212 Fill it up? 81 00:07:46,280 --> 00:07:49,249 No. Just three... 82 00:07:49,317 --> 00:07:53,187 Two, three, four. $2.74, please. 83 00:07:53,254 --> 00:07:54,220 $2.74. 84 00:07:56,274 --> 00:07:57,858 No, make that $7.74. 85 00:07:58,259 --> 00:07:59,425 Okay. 86 00:08:05,333 --> 00:08:08,318 Did you see a Dodge Spirit in here last night? Dark green? 87 00:08:08,386 --> 00:08:09,887 Spirit? No. 88 00:08:09,954 --> 00:08:11,170 But I only worked until 9:00. 89 00:08:11,205 --> 00:08:13,089 You can try asking inside, if you want. 90 00:08:13,157 --> 00:08:14,891 No, that's okay. 91 00:08:15,943 --> 00:08:18,528 Have a nice day. 92 00:08:18,596 --> 00:08:22,932 MAN 1 ON RADIO: ...are made by the children, and the gifts are only $5. 93 00:08:23,000 --> 00:08:24,668 MAN 2 ON RADIO: It's all about the kids. 94 00:08:24,735 --> 00:08:26,019 MAN 1 ON RADIO: Yeah, it's all about the kids. All the time. 95 00:08:26,087 --> 00:08:27,387 And also... 96 00:08:47,725 --> 00:08:48,725 (SIGHING) 97 00:08:48,793 --> 00:08:50,243 Thank you. 98 00:09:01,972 --> 00:09:03,656 Afternoon session is over. 99 00:09:03,675 --> 00:09:05,141 The next session starts at 6:30. 100 00:09:05,209 --> 00:09:06,275 I don't want to play. 101 00:09:06,343 --> 00:09:07,744 I just need to look around for a second. 102 00:09:07,812 --> 00:09:10,246 You have to pay the $5. 103 00:09:10,314 --> 00:09:11,515 Look, I'll stand at the door. 104 00:09:11,582 --> 00:09:12,950 I won't even go inside. 105 00:09:13,017 --> 00:09:15,168 I just need to see if my husband's in there. 106 00:09:15,469 --> 00:09:17,437 You have to pay the admission. 107 00:09:19,858 --> 00:09:22,826 He's gambling away the money for our house. 108 00:09:24,228 --> 00:09:27,197 What does he look like? 109 00:09:27,264 --> 00:09:30,734 Long, brown hair. Tall. Skinny. 110 00:09:31,252 --> 00:09:32,369 Ponytail. 111 00:09:32,437 --> 00:09:33,637 No. He's not in there. 112 00:09:35,573 --> 00:09:36,640 Can I just look? 113 00:09:36,708 --> 00:09:39,609 Lady, I just told you, he's not in there. 114 00:09:55,760 --> 00:09:57,093 Hey! 115 00:09:57,161 --> 00:09:59,897 Hey! Hello! Hey! 116 00:10:38,436 --> 00:10:39,952 That's my car. 117 00:10:43,291 --> 00:10:44,808 What are you doing with my car? 118 00:10:44,875 --> 00:10:46,843 That? I found it. 119 00:10:46,911 --> 00:10:48,845 You stole it? - Had the keys in it. 120 00:10:48,913 --> 00:10:51,148 And so you just took it? 121 00:10:54,568 --> 00:10:56,986 We'll see what the troopers have to say about that! 122 00:10:57,054 --> 00:10:59,139 Go ahead. They got no jurisdiction here. 123 00:10:59,207 --> 00:11:01,174 This is Mohawk territory. 124 00:11:04,562 --> 00:11:05,678 Troy? 125 00:11:06,764 --> 00:11:08,164 You in there? 126 00:11:10,134 --> 00:11:12,986 If you are, you better come out. 127 00:11:13,053 --> 00:11:15,255 Versailles says that if we get the money to him by Christmas, 128 00:11:15,322 --> 00:11:17,190 we won't lose our deposit. 129 00:11:17,258 --> 00:11:19,142 I think we need to talk about this, Troy. 130 00:11:19,210 --> 00:11:20,877 Come on out. 131 00:11:21,979 --> 00:11:23,213 Troy? 132 00:11:24,282 --> 00:11:25,582 (GUN FIRES) 133 00:11:26,900 --> 00:11:29,452 I mean it, honey. Come on out. 134 00:11:34,575 --> 00:11:38,995 The Tribal Police don't like people shooting holes in other people's houses. 135 00:11:39,063 --> 00:11:43,216 This is New York State, so quit the bullshit and give me my goddamn keys! 136 00:12:11,212 --> 00:12:13,747 LILA: This camper belongs to my brother-in-law. 137 00:12:13,815 --> 00:12:15,131 He won't like this. 138 00:12:15,199 --> 00:12:16,899 Then you should quit stealing cars. 139 00:12:16,967 --> 00:12:18,668 I thought it was abandoned. 140 00:12:18,736 --> 00:12:21,104 The guy driving it got on a bus. 141 00:12:21,172 --> 00:12:23,807 A bus? To where? 142 00:12:23,875 --> 00:12:27,227 New York. Buffalo. I'm not sure. 143 00:12:28,512 --> 00:12:29,880 (CELL PHONE RINGING) 144 00:12:33,351 --> 00:12:36,219 Hello? Yeah, what is it? 145 00:12:36,287 --> 00:12:39,205 Well, there's a hard-boiled egg in the fridge. 146 00:12:40,424 --> 00:12:42,375 Well, then take out the yolk. 147 00:12:43,610 --> 00:12:46,780 Look, T.J., I don't have time for this right now. 148 00:12:47,714 --> 00:12:50,517 No. I'm not looking for him. 149 00:12:50,585 --> 00:12:52,035 I got to go. 150 00:13:14,642 --> 00:13:15,959 Shit! 151 00:13:23,500 --> 00:13:25,802 I'm not leaving it. 152 00:13:25,869 --> 00:13:28,772 I got a friend who might buy that. 153 00:13:28,839 --> 00:13:30,323 It's not for sale. 154 00:13:30,391 --> 00:13:33,760 He'll pay more than it's worth. Maybe 2,000. 155 00:13:33,827 --> 00:13:35,078 Why's that? 156 00:13:35,913 --> 00:13:37,597 He's a smuggler. 157 00:13:37,665 --> 00:13:41,201 He's always looking for cars with button-release trunks. 158 00:13:42,720 --> 00:13:45,372 You don't need papers or anything. 159 00:13:47,107 --> 00:13:49,158 Where does he live? 160 00:13:49,226 --> 00:13:51,561 Through the woods. Not far. 161 00:13:51,629 --> 00:13:53,463 What's in it for you? 162 00:13:53,530 --> 00:13:56,632 He'll give me something for finding it. 163 00:14:01,272 --> 00:14:04,540 If you try anything, I'm not afraid to use this. 164 00:14:05,409 --> 00:14:06,543 Yeah. 165 00:14:22,760 --> 00:14:24,327 Turn up there. - Where? 166 00:14:24,394 --> 00:14:25,962 Up at those trees. 167 00:14:27,481 --> 00:14:28,814 There's no road. 168 00:14:28,882 --> 00:14:30,450 There's a path. 169 00:14:31,702 --> 00:14:33,153 It's not far. 170 00:14:42,296 --> 00:14:44,147 I'm not crossing that. 171 00:14:44,214 --> 00:14:46,766 Don't worry. There's no black ice. 172 00:14:47,535 --> 00:14:49,068 That's Canada. 173 00:14:49,136 --> 00:14:51,037 That's Mohawk land. 174 00:14:51,104 --> 00:14:53,740 The rez is on both sides of the river. 175 00:14:53,808 --> 00:14:55,041 What about the border patrol? 176 00:14:55,108 --> 00:14:56,643 There's no border. 177 00:14:58,245 --> 00:15:00,146 I'm still not crossing that. 178 00:15:00,213 --> 00:15:01,748 Don't worry. It'll hold a Spirit. 179 00:15:01,816 --> 00:15:03,616 I've seen semis cross it. 180 00:15:05,736 --> 00:15:07,603 The only other way is the Cornwall Bridge, 181 00:15:07,672 --> 00:15:10,006 and they're not going to let you take that. 182 00:15:13,845 --> 00:15:16,046 They plow it and everything. 183 00:15:19,750 --> 00:15:22,285 This is so fucking stupid. 184 00:16:07,280 --> 00:16:10,650 Better pick up some speed to get up the bank. 185 00:16:10,718 --> 00:16:13,603 It's just on the other side of those trees. 186 00:16:39,262 --> 00:16:40,763 (DOG BARKING) 187 00:16:42,900 --> 00:16:44,501 LILA: Honk the horn. 188 00:16:44,568 --> 00:16:45,868 (HORN HONKING) 189 00:16:48,455 --> 00:16:49,706 No. 190 00:16:49,773 --> 00:16:52,591 Keep your mouth shut. Just keep it shut. Okay? 191 00:16:53,960 --> 00:16:55,595 Thunder, shut up! 192 00:16:55,663 --> 00:16:57,613 Get back under there! 193 00:17:03,120 --> 00:17:04,571 He don't like whites, Lila. 194 00:17:04,638 --> 00:17:06,205 LILA: Sorry. And you're late. 195 00:17:06,273 --> 00:17:07,590 I'm sorry. 196 00:17:07,658 --> 00:17:09,909 I shouldn't even be dealing with you. 197 00:17:10,644 --> 00:17:12,512 Count it. 198 00:17:12,580 --> 00:17:13,663 What's going on here? 199 00:17:13,730 --> 00:17:14,998 Just count it. 200 00:17:20,987 --> 00:17:22,689 Come on. How much? 201 00:17:24,307 --> 00:17:25,841 How much is there? 202 00:17:27,978 --> 00:17:29,145 1,200. 203 00:17:35,903 --> 00:17:37,753 Who the fuck are they? 204 00:17:39,306 --> 00:17:41,724 Never mind. 205 00:17:41,791 --> 00:17:44,260 I'm not going anywhere until those people get out of my trunk. 206 00:17:44,328 --> 00:17:46,779 I'll give you half. Now, let's go. 207 00:17:46,846 --> 00:17:47,880 Let's go! 208 00:17:47,948 --> 00:17:49,449 I'm not taking them across the border. 209 00:17:49,516 --> 00:17:51,200 It's a crime. - There's no border here. 210 00:17:51,268 --> 00:17:53,119 This is free trade between nations. 211 00:17:53,186 --> 00:17:54,220 This isn't a nation. 212 00:17:54,287 --> 00:17:55,421 Let's go. 213 00:18:16,093 --> 00:18:18,794 Why'd your husband leave you? 214 00:18:18,863 --> 00:18:20,230 Fuck you. 215 00:18:20,297 --> 00:18:22,999 Maybe he wanted a younger woman. 216 00:18:23,067 --> 00:18:26,218 That's what usually happens. 217 00:18:26,286 --> 00:18:29,455 I never have to worry about that. My husband's dead. 218 00:18:29,523 --> 00:18:32,508 He went down in the river on a run. 219 00:18:32,576 --> 00:18:34,661 They never found him. 220 00:18:34,728 --> 00:18:37,980 Probably tangled in the river weeds somewhere. 221 00:18:38,048 --> 00:18:39,532 You better slow down. There's ruts out here. 222 00:18:39,600 --> 00:18:41,567 You could get us stuck in one. 223 00:18:48,992 --> 00:18:50,493 Keep going. 224 00:18:51,395 --> 00:18:52,729 Keep going. 225 00:18:52,796 --> 00:18:54,313 What if the troopers stop us? 226 00:18:54,348 --> 00:18:57,499 They're not going to stop you. You're white. 227 00:19:30,600 --> 00:19:33,636 LILA: Stop and wait for him to come to the window. 228 00:19:41,195 --> 00:19:43,112 Roll down your window. 229 00:19:45,565 --> 00:19:46,949 Count it. 230 00:19:56,793 --> 00:19:57,994 1,200. 231 00:20:05,586 --> 00:20:06,969 Let's go. 232 00:20:17,181 --> 00:20:18,897 Stop at those trees. 233 00:20:25,873 --> 00:20:27,607 Now open the door. 234 00:20:28,642 --> 00:20:29,859 Open it! 235 00:20:31,679 --> 00:20:32,812 Now get out. 236 00:20:32,880 --> 00:20:34,180 You can't have my car. - Get out! 237 00:20:34,247 --> 00:20:36,616 You can't have my car. No! 238 00:20:40,420 --> 00:20:41,671 (BOTH GRUNTING) 239 00:20:41,738 --> 00:20:42,989 (RAY SHOUTS) 240 00:20:56,720 --> 00:20:58,154 (SIGHING) 241 00:21:23,647 --> 00:21:26,148 I told you not to use that thing when I'm not here. 242 00:21:26,216 --> 00:21:28,801 If I get it working, I can sell it. 243 00:21:28,869 --> 00:21:32,221 I don't care. Don't use that thing when I'm not here! 244 00:21:35,342 --> 00:21:36,459 Rent-to-Own called. 245 00:21:36,526 --> 00:21:37,576 They said they're coming to get the TV 246 00:21:37,644 --> 00:21:39,695 if you don't pay by 4:00 tomorrow. 247 00:21:41,981 --> 00:21:43,633 Did you find him? 248 00:21:44,567 --> 00:21:45,902 No. 249 00:21:47,137 --> 00:21:49,188 Where was the car? 250 00:21:49,255 --> 00:21:51,673 At the bus stop on the rez. 251 00:21:51,741 --> 00:21:53,042 I bet he went to Atlantic City. 252 00:21:53,109 --> 00:21:54,210 You don't know that. 253 00:21:54,278 --> 00:21:55,844 Yeah, well, you can find out. 254 00:21:55,913 --> 00:21:58,014 Go to the bus station, see what buses came through last night. 255 00:21:58,081 --> 00:21:59,581 And what? Chase him across the country? 256 00:21:59,649 --> 00:22:01,300 Miss work? No. 257 00:22:06,573 --> 00:22:07,723 What happened to your head? 258 00:22:07,791 --> 00:22:09,442 Nothing. 259 00:22:09,509 --> 00:22:11,827 What, did you get in a fight with somebody? 260 00:22:11,895 --> 00:22:13,596 It was no big deal. 261 00:22:13,664 --> 00:22:16,015 Wait. You got in a fight? 262 00:22:16,083 --> 00:22:19,118 Some Indian chick tried to steal your dad's car. 263 00:22:20,937 --> 00:22:25,124 No way. I say we go back there and kick some Mohawk ass. 264 00:22:25,192 --> 00:22:26,875 It doesn't matter. 265 00:22:26,943 --> 00:22:28,627 Where's your car? 266 00:22:28,695 --> 00:22:30,796 I'll get it tomorrow. 267 00:22:30,864 --> 00:22:32,415 Did you and Ricky eat? 268 00:22:32,483 --> 00:22:33,349 That would be kind of miraculous, 269 00:22:33,417 --> 00:22:34,901 since there's no food in the house. 270 00:22:34,968 --> 00:22:36,602 There's food. 271 00:22:36,670 --> 00:22:38,203 Popcorn and TANG? 272 00:22:52,252 --> 00:22:54,987 (MAN CHATTERING ON RADIO) 273 00:23:09,019 --> 00:23:11,420 Hi, Lila. - Hi, Mick. 274 00:23:11,488 --> 00:23:13,289 How's life at the Bingo Palace? 275 00:23:13,357 --> 00:23:15,958 Good. How's business? 276 00:23:16,026 --> 00:23:17,893 Oh, you know. It's okay. 277 00:23:19,696 --> 00:23:21,730 How much for the Sierra? 278 00:23:21,798 --> 00:23:22,881 Come on, Lila. 279 00:23:22,916 --> 00:23:24,784 What? I've been saving up. 280 00:23:24,852 --> 00:23:27,103 You know what. 281 00:23:27,170 --> 00:23:29,038 Does Bernie Littlewolf run your whole life? 282 00:23:29,106 --> 00:23:30,973 No, but he told me not to sell you a car. 283 00:23:31,041 --> 00:23:33,760 I got to walk up 37 with semis kicking up snow and mud 284 00:23:33,827 --> 00:23:35,661 in my hair just to get to work. 285 00:23:35,796 --> 00:23:39,615 For you, all's I got is the Civic and the Sundance. 286 00:23:39,683 --> 00:23:40,817 (GROANING) 287 00:23:40,884 --> 00:23:42,885 I don't like Civics. 288 00:23:42,953 --> 00:23:44,354 I figured. 289 00:23:46,557 --> 00:23:49,458 Look, I'll give you $1,000 for the Sierra. 290 00:23:49,526 --> 00:23:51,143 Nothing with a trunk. 291 00:23:51,178 --> 00:23:53,395 That thing's been sitting out there for six months. 292 00:23:53,463 --> 00:23:55,698 I don't want Bernie in my face. Okay? 293 00:23:55,765 --> 00:23:57,749 He doesn't have to know. 294 00:23:57,901 --> 00:23:59,668 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 295 00:24:37,757 --> 00:24:39,925 EVELYN: Chance! 296 00:24:39,993 --> 00:24:42,928 Come back in here before you freeze your ass off! 297 00:24:47,834 --> 00:24:49,401 Chance! 298 00:25:25,839 --> 00:25:26,956 Mommy? 299 00:25:29,192 --> 00:25:33,595 What's going to happen to our old house when we get our new house? 300 00:25:33,663 --> 00:25:36,532 They're going to flatten it and send it to China. 301 00:25:36,599 --> 00:25:38,434 Then what? 302 00:25:38,502 --> 00:25:42,271 They're going to melt it down and make it into little toys. 303 00:25:43,206 --> 00:25:44,607 Then what? 304 00:25:44,675 --> 00:25:45,908 Then they're going to send them back here 305 00:25:45,975 --> 00:25:49,027 so I can sell them at Yankee Dollar. 306 00:25:49,062 --> 00:25:49,812 Can you get me some? 307 00:25:50,981 --> 00:25:52,798 That's right. - Yes! 308 00:25:52,866 --> 00:25:54,250 (CHUCKLING) 309 00:26:06,546 --> 00:26:09,064 I'm not eating this again for dinner. 310 00:26:09,132 --> 00:26:12,234 We just have to make it till my paycheck on Friday. 311 00:26:13,153 --> 00:26:14,503 What about Rent-to-Own? 312 00:26:14,571 --> 00:26:16,138 What about them? 313 00:26:16,206 --> 00:26:17,456 They said they're coming to get the TV 314 00:26:17,524 --> 00:26:19,325 if they don't get a payment by 4:00. 315 00:26:19,392 --> 00:26:20,826 You told me that already. 316 00:26:20,893 --> 00:26:22,411 I know. 317 00:26:28,317 --> 00:26:29,485 (EXHALES) 318 00:26:34,441 --> 00:26:35,574 Here. 319 00:26:38,312 --> 00:26:40,979 Lunch money. 320 00:26:41,047 --> 00:26:43,699 I still don't see why you won't just let me get a job with Mitch. 321 00:26:43,766 --> 00:26:45,267 Who's Mitch? 322 00:26:45,335 --> 00:26:47,670 He's got this whole business he runs at school. 323 00:26:47,737 --> 00:26:49,438 He sells pot to kids? 324 00:26:49,506 --> 00:26:52,725 No, Mom, it's computers. Okay? He fixes computers. 325 00:26:52,792 --> 00:26:54,143 You're 15. 326 00:26:54,211 --> 00:26:55,444 It's not going to happen, so forget it. 327 00:26:55,512 --> 00:26:57,213 This is so stupid! We're going to lose the TV, 328 00:26:57,281 --> 00:26:59,081 while I'm sitting in some Christmas assembly when I could be out... 329 00:26:59,149 --> 00:27:00,816 Your job is looking after your brother. 330 00:27:00,884 --> 00:27:02,985 Who's going to take care of him? 331 00:27:10,794 --> 00:27:12,028 T.J.: Come on, we're going. 332 00:27:12,095 --> 00:27:15,164 Take them with you, honey. You need them at recess. 333 00:27:17,768 --> 00:27:19,719 I still say we go down to the rez, 334 00:27:19,786 --> 00:27:21,954 get the Sentra and kick some serious butt. 335 00:27:47,146 --> 00:27:49,965 Matt? Could I talk to you for a minute? 336 00:27:56,673 --> 00:27:58,674 I need to come on full-time. 337 00:28:00,026 --> 00:28:01,460 I see you as a short-timer. 338 00:28:02,562 --> 00:28:03,512 What is that? 339 00:28:03,580 --> 00:28:05,814 Not here for long, not really committed. 340 00:28:05,882 --> 00:28:08,217 When I started working here, you told me it would be six months 341 00:28:08,285 --> 00:28:10,219 before I could come on full-time. 342 00:28:10,287 --> 00:28:11,871 That was almost two years ago. 343 00:28:11,938 --> 00:28:13,255 That's my opinion. 344 00:28:13,323 --> 00:28:17,242 You know, I mean, at least I show up. 345 00:28:17,310 --> 00:28:20,579 Pat's always late. She's late now. Late every day. 346 00:28:44,037 --> 00:28:46,238 See you tomorrow. - See you. 347 00:29:26,963 --> 00:29:28,497 I want my half. 348 00:29:31,618 --> 00:29:33,985 You hear me. I want my half. 349 00:29:36,889 --> 00:29:38,841 I'll give you the money if you give me the car. 350 00:29:38,909 --> 00:29:40,142 No way. 351 00:29:42,829 --> 00:29:44,579 The money's gone. 352 00:29:50,753 --> 00:29:53,389 Then I want to get more of those Chinese. 353 00:30:05,885 --> 00:30:08,270 It's going to cost me to get that hole fixed. 354 00:30:09,222 --> 00:30:10,622 I froze last night. 355 00:30:10,690 --> 00:30:12,657 Look, I just need enough for the balloon payment 356 00:30:12,725 --> 00:30:16,595 for my doublewide, and then I'm out of this. I'm no criminal. 357 00:30:16,630 --> 00:30:18,380 It's not a crime. 358 00:30:18,615 --> 00:30:19,849 You people can call it what you want. 359 00:30:19,916 --> 00:30:21,951 I just want my double. 360 00:30:28,724 --> 00:30:30,692 I don't usually work with whites. 361 00:30:36,816 --> 00:30:38,483 How many bedrooms? 362 00:30:38,551 --> 00:30:40,319 Three. I got kids. 363 00:30:42,072 --> 00:30:43,021 How old? 364 00:30:43,089 --> 00:30:44,874 Five and 15. 365 00:30:45,375 --> 00:30:47,292 I got a boy. 366 00:30:47,360 --> 00:30:48,743 Almost one. 367 00:30:50,130 --> 00:30:52,414 He lives with my mother-in-law. 368 00:30:53,316 --> 00:30:55,067 She stole him from me. 369 00:30:55,134 --> 00:30:56,435 Stole him? 370 00:30:56,503 --> 00:30:59,404 Yeah. Right out of the hospital. 371 00:30:59,472 --> 00:31:01,256 Did you call the cops? 372 00:31:03,042 --> 00:31:06,211 Tribal Police don't get involved in stuff like that. 373 00:31:15,788 --> 00:31:17,389 Get under there! 374 00:31:20,693 --> 00:31:23,862 Bernie was asking if I'd seen you. I told him no. 375 00:31:23,930 --> 00:31:24,697 (CELL PHONE RINGING) Thanks. 376 00:31:24,848 --> 00:31:26,481 I don't want any trouble from him, Lila. 377 00:31:26,549 --> 00:31:28,400 Don't worry about it. 378 00:31:28,468 --> 00:31:30,385 This guy's been calling all morning. 379 00:31:30,453 --> 00:31:32,188 He's got two by the old tires. 380 00:31:32,255 --> 00:31:33,305 Okay. 381 00:31:37,943 --> 00:31:39,394 What's going on? 382 00:31:39,462 --> 00:31:41,263 We got to pick them up. 383 00:32:17,701 --> 00:32:18,884 What the hell is going on? 384 00:32:18,951 --> 00:32:20,836 Keep that thing down. 385 00:32:20,904 --> 00:32:22,137 Roll down the window. See what he wants. 386 00:32:22,204 --> 00:32:24,957 RAY: What's going on here? LILA: Just roll it down. 387 00:32:27,677 --> 00:32:30,028 They don't like the women driver. 388 00:32:30,096 --> 00:32:31,430 Count it. 389 00:32:31,498 --> 00:32:32,964 BRUNO: Pop the trunk. 390 00:32:34,900 --> 00:32:36,401 Pop the trunk! 391 00:32:37,320 --> 00:32:38,420 1,200. 392 00:32:38,487 --> 00:32:39,487 BRUNO: Hey! 393 00:32:43,760 --> 00:32:45,176 Get in. 394 00:32:52,919 --> 00:32:54,303 Open it. 395 00:32:55,972 --> 00:32:58,690 This should keep them from running. 396 00:33:10,803 --> 00:33:13,572 Why would they want to run? 397 00:33:13,639 --> 00:33:16,375 To get away from the snakeheads. 398 00:33:16,442 --> 00:33:18,243 What's that? 399 00:33:18,310 --> 00:33:19,911 The snakeheads pay to get them here, 400 00:33:19,979 --> 00:33:22,313 and then they got to work off what they owe. 401 00:33:24,183 --> 00:33:26,518 How much does it cost? 402 00:33:26,586 --> 00:33:30,506 40, 50,000. Depends on where they're coming from. 403 00:33:30,573 --> 00:33:32,825 Sometimes they got to work for years to pay it off. 404 00:33:32,892 --> 00:33:35,277 To get here? No fucking way. 405 00:33:44,904 --> 00:33:47,989 Yes. Yes. Hello. Is this Mrs. Irene 406 00:33:48,057 --> 00:33:49,541 Three Rivers? 407 00:33:51,110 --> 00:33:54,212 Mrs. Three Rivers, I have good news. 408 00:33:54,280 --> 00:33:59,335 I am the business manager of Mr. E.F. Three Rivers, 409 00:33:59,402 --> 00:34:02,220 and I have been authorized 410 00:34:02,288 --> 00:34:05,156 to inform you that you have inherited money. 411 00:34:06,208 --> 00:34:10,095 $26,750. 412 00:34:11,247 --> 00:34:13,215 (LAUGHS) 413 00:34:13,282 --> 00:34:17,486 No, no, you have no obligation whatsoever, Mrs. Three Rivers. 414 00:34:17,553 --> 00:34:21,556 Just a small processing fee of $29 415 00:34:21,624 --> 00:34:25,960 will authorize me to send your first installment 416 00:34:26,595 --> 00:34:30,515 of $13,375. 417 00:34:34,170 --> 00:34:37,656 You can place it on any major credit card. 418 00:34:37,724 --> 00:34:39,324 Sure, I can hold. 419 00:34:43,579 --> 00:34:44,579 Yes. 420 00:34:46,215 --> 00:34:47,348 Oh. 421 00:34:47,416 --> 00:34:48,717 Okay. 422 00:34:50,086 --> 00:34:53,354 Yes. Which credit card? 423 00:35:04,317 --> 00:35:05,584 Are they always there? 424 00:35:05,652 --> 00:35:07,202 Yeah. 425 00:35:07,270 --> 00:35:10,805 They won't stop you unless you give them a reason to. 426 00:35:10,873 --> 00:35:11,874 You ever been caught? 427 00:35:11,941 --> 00:35:13,008 Once. 428 00:35:13,076 --> 00:35:14,842 What happened? 429 00:35:14,910 --> 00:35:18,496 They gave me the choice of paying a fine or spending three months in jail. 430 00:35:18,564 --> 00:35:19,798 What did you do? 431 00:35:19,866 --> 00:35:21,182 I paid the fine. 432 00:35:22,635 --> 00:35:25,403 I made it back in two nights of smuggling, 433 00:35:25,471 --> 00:35:27,840 but back then it was cigarettes and everybody did it. 434 00:35:27,907 --> 00:35:30,475 Some of the troopers were into it, too. 435 00:35:30,543 --> 00:35:32,243 Smuggling? 436 00:35:32,311 --> 00:35:33,311 Yeah. 437 00:35:42,522 --> 00:35:44,639 LILA: Count it. - Right, I know. 438 00:35:44,707 --> 00:35:46,391 Make sure it's right. I don't want to get stiffed. 439 00:35:46,459 --> 00:35:47,993 Then why don't you count it? 440 00:35:48,060 --> 00:35:49,545 I got bad eyes. 441 00:35:51,047 --> 00:35:52,448 Looks good. 442 00:35:56,052 --> 00:35:57,336 Shit. 443 00:36:00,556 --> 00:36:03,541 (MUTTERING IN MANDARIN) 444 00:36:03,609 --> 00:36:05,310 You're welcome. 445 00:36:17,840 --> 00:36:19,174 What about mine? 446 00:36:19,242 --> 00:36:20,676 Now we're even. 447 00:36:22,595 --> 00:36:23,728 (SIGHS) 448 00:36:33,439 --> 00:36:34,973 (TIRES SQUEALING) 449 00:36:52,074 --> 00:36:53,975 (CHATTERING ON TV) 450 00:37:27,693 --> 00:37:29,427 Um... 451 00:37:29,495 --> 00:37:31,830 My mom told me to give you her credit card number. 452 00:37:31,898 --> 00:37:34,232 We only take cash or money orders. 453 00:37:34,300 --> 00:37:36,168 Well, she's going to be a little late. 454 00:37:36,235 --> 00:37:38,086 She's got three minutes. 455 00:38:06,048 --> 00:38:09,017 Hey. It's okay, guys. I got it right here. 456 00:38:14,040 --> 00:38:16,107 It's $255.50, right? 457 00:38:19,228 --> 00:38:20,946 Fifty-five. 458 00:38:28,454 --> 00:38:29,738 RICKY: Mommy! 459 00:38:29,806 --> 00:38:31,806 Hey! Come here! 460 00:38:36,345 --> 00:38:37,829 (RAY EXCLAIMING) 461 00:38:37,897 --> 00:38:39,831 Who wants to go to PC, huh? 462 00:38:39,899 --> 00:38:41,699 Me. - Mmm-hmm. 463 00:38:41,767 --> 00:38:44,319 You want to go to the Chopper? 464 00:38:44,386 --> 00:38:46,622 Where'd you get that? 465 00:38:46,689 --> 00:38:49,324 Matt made me assistant manager. 466 00:38:49,391 --> 00:38:50,908 (RAY EXCLAIMS) 467 00:38:50,976 --> 00:38:52,493 Buckle you in. 468 00:38:53,546 --> 00:38:54,813 No way. 469 00:38:54,881 --> 00:38:56,665 That so hard to believe? 470 00:38:56,733 --> 00:38:58,633 It's been, like, two years. 471 00:38:58,701 --> 00:39:01,403 Exactly. That's why he gave me a bonus. 472 00:39:03,706 --> 00:39:06,274 Do you want to go to the Chopper or not? 473 00:39:08,311 --> 00:39:09,644 Yeah. 474 00:39:10,763 --> 00:39:11,997 But you better not blow it all 475 00:39:12,098 --> 00:39:15,250 on that bubble bath stuff, which you never even open. 476 00:39:15,318 --> 00:39:18,153 I'm going to use that sooner than you think, 477 00:39:19,822 --> 00:39:21,656 in a big fancy tub. 478 00:39:22,641 --> 00:39:24,109 (WIND HOWLING) 479 00:39:24,176 --> 00:39:26,494 MAN ON TV: Some big changes in the weather department here. 480 00:39:26,562 --> 00:39:28,913 A clipper system is going to zip on down from Canada. 481 00:39:28,981 --> 00:39:31,950 Temperatures are going to dip down big time, not only tonight, 482 00:39:32,017 --> 00:39:35,320 into tomorrow, as well. But that's not all. We're expecting anywhere 483 00:39:35,388 --> 00:39:37,856 from 8 to 12 inches to accumulate. 484 00:39:37,924 --> 00:39:40,992 Winds 25 to 45 miles an hour, 485 00:39:41,060 --> 00:39:43,595 and it's going to feel like it's 30 below out there. 486 00:39:43,662 --> 00:39:46,264 Farmers are advised to bring their livestock in. 487 00:39:46,332 --> 00:39:49,101 Now, we'll be back right after this message. 488 00:39:52,638 --> 00:39:54,890 MALE ANNOUNCER: Hot Wheels! Beat that! 489 00:39:55,107 --> 00:39:57,509 Want a blast? Want to crash? 490 00:39:57,577 --> 00:39:59,043 That's what he wants. 491 00:39:59,078 --> 00:40:00,245 What? 492 00:40:00,813 --> 00:40:02,197 For Christmas. 493 00:40:04,666 --> 00:40:06,350 What is it, again? 494 00:40:06,586 --> 00:40:09,971 Hot Wheels Blast and Crash Track. 495 00:40:10,039 --> 00:40:12,774 I'm getting something even better than that. 496 00:40:12,841 --> 00:40:14,442 Yeah? What? 497 00:40:15,144 --> 00:40:17,079 The doublewide. 498 00:40:17,146 --> 00:40:19,730 Don't mention it to Ricky yet, just in case. 499 00:40:19,765 --> 00:40:20,999 Yeah, 500 00:40:21,734 --> 00:40:23,301 just in case. 501 00:40:24,019 --> 00:40:25,804 It's for real this time. 502 00:40:25,872 --> 00:40:27,405 (T.J. SIGHING) 503 00:40:29,125 --> 00:40:30,741 What about Dad? 504 00:40:30,810 --> 00:40:32,293 What about him? 505 00:40:33,245 --> 00:40:34,930 What are you going to do? 506 00:40:34,997 --> 00:40:36,981 Why, did he call broke yet? 507 00:40:37,049 --> 00:40:40,652 No, but maybe he would if you weren't so bitter. 508 00:40:40,719 --> 00:40:43,038 Here we go again with Saint Dad. 509 00:40:43,106 --> 00:40:45,573 That's what I mean, Mom. You're always on him. 510 00:40:45,641 --> 00:40:47,308 "Give me your paycheck. Where's your receipts? 511 00:40:47,376 --> 00:40:48,509 "Do you need a meeting?" 512 00:40:48,577 --> 00:40:50,578 He's an addict, T.J. 513 00:40:54,149 --> 00:40:57,335 You're still bitter. 514 00:40:57,402 --> 00:41:00,638 I need you and Ricky to put up the Christmas tree after school tomorrow, okay? 515 00:41:00,706 --> 00:41:03,424 Where are you going? - Christmas shopping. 516 00:41:08,998 --> 00:41:12,083 FEMALE VOICE: If you would like to re-record your greeting, press star. 517 00:41:12,150 --> 00:41:14,785 To change your personal greeting, press 1. 518 00:41:16,688 --> 00:41:19,057 To record greeting, press 3. 519 00:41:23,295 --> 00:41:28,066 Hi, it's me. Leave a message and I'll call you back. 520 00:41:28,134 --> 00:41:30,568 RAY: Hi, it's me. Leave a message and I'll call you back. 521 00:41:33,039 --> 00:41:36,207 FEMALE VOICE: To change your personal greeting, press 1. 522 00:41:36,275 --> 00:41:38,476 To record greeting, press 3. 523 00:41:40,279 --> 00:41:42,680 Hi, it's me. Leave a message. I'll call you back. 524 00:41:42,748 --> 00:41:45,417 Son of a bitch. 525 00:41:45,484 --> 00:41:47,952 RAY: Hi, it's me. Leave a message. I'll call you back. 526 00:41:48,020 --> 00:41:49,487 Son of a bitch. 527 00:42:24,723 --> 00:42:26,241 Lila! Get up! 528 00:42:32,331 --> 00:42:33,564 (THUDDING) 529 00:42:34,767 --> 00:42:36,618 I got a job for you! 530 00:42:39,922 --> 00:42:41,756 There's two people out sick today. 531 00:42:41,824 --> 00:42:43,959 If we get down there, you got a job. 532 00:42:44,026 --> 00:42:45,209 Huh? 533 00:42:45,277 --> 00:42:48,046 Get your jacket. Let's go. I got coffee. 534 00:42:55,738 --> 00:42:57,022 Where are we going? 535 00:42:57,089 --> 00:42:59,490 Get in. I'll tell you on the way. 536 00:43:06,666 --> 00:43:08,600 Rita said you quit. 537 00:43:08,668 --> 00:43:10,134 She fired me. 538 00:43:10,202 --> 00:43:11,269 That's not what she told me. 539 00:43:11,337 --> 00:43:12,620 Well, she should have. 540 00:43:12,688 --> 00:43:15,473 I couldn't see to count the money. I told you that. 541 00:43:15,541 --> 00:43:17,642 It was coming up short half the time. 542 00:43:17,709 --> 00:43:19,410 Then get some glasses. 543 00:43:19,478 --> 00:43:21,496 They make me carsick. 544 00:43:21,947 --> 00:43:23,898 So where are we going? 545 00:43:24,633 --> 00:43:25,900 The Tribal Council. 546 00:43:25,967 --> 00:43:27,202 They need someone to answer phones. 547 00:43:27,269 --> 00:43:28,969 No! No way! 548 00:43:29,037 --> 00:43:30,505 Why? You can't answer phones? 549 00:43:30,573 --> 00:43:32,540 Not there. Not with them. 550 00:43:35,677 --> 00:43:37,111 What's that? 551 00:43:37,913 --> 00:43:39,247 I bought it. 552 00:43:39,314 --> 00:43:40,749 From who? 553 00:43:40,816 --> 00:43:42,334 Some white lady. 554 00:43:44,720 --> 00:43:45,820 What? 555 00:43:45,888 --> 00:43:47,655 What do you need a car for? 556 00:43:47,690 --> 00:43:48,672 To get to work. 557 00:43:48,740 --> 00:43:50,608 So I don't have to walk in the breakdown lane. 558 00:43:50,675 --> 00:43:53,328 Last week, I almost got hit by a plow. 559 00:43:53,396 --> 00:43:54,445 You'll live. 560 00:43:54,513 --> 00:43:57,148 And you know what I'm talking about. 561 00:44:00,752 --> 00:44:02,704 All right, all right. I'll go. 562 00:44:04,056 --> 00:44:05,389 Let's go! 563 00:44:26,629 --> 00:44:28,346 $3.76. 564 00:44:28,414 --> 00:44:29,748 I got exact. 565 00:44:49,301 --> 00:44:51,285 Do I have any messages? 566 00:45:04,583 --> 00:45:06,417 I can't read this. 567 00:45:08,203 --> 00:45:09,904 (SIGHING) 568 00:45:09,972 --> 00:45:12,073 (CHATTERING ON RADIO) 569 00:45:13,075 --> 00:45:15,410 That's a "T." 570 00:45:15,477 --> 00:45:17,661 No, I can't read any of it. 571 00:45:17,729 --> 00:45:20,181 I told Bernie I couldn't see. 572 00:45:23,385 --> 00:45:24,585 Never mind. 573 00:45:25,420 --> 00:45:26,721 I'll go. 574 00:45:44,773 --> 00:45:48,109 We got to go to Wolfmart and get some anti-freeze, unless you got extra. 575 00:45:48,177 --> 00:45:49,193 Why? 576 00:45:49,261 --> 00:45:50,545 I think you got a leak in your heater coil. 577 00:45:50,612 --> 00:45:52,379 It's making your windows fog up. 578 00:45:52,414 --> 00:45:56,233 We better hurry, because I got nothing for under the tree. 579 00:47:20,419 --> 00:47:22,069 (BABY CRYING) 580 00:47:36,252 --> 00:47:37,602 MAN ON RADIO: Cold snap for tonight 581 00:47:37,669 --> 00:47:40,671 with low temperatures dropping down to 19 below Fahrenheit. 582 00:47:40,739 --> 00:47:44,658 Very hazardous for the cars and also the Ski-Doos. 583 00:47:44,726 --> 00:47:46,944 Stay off the roads if you can. 584 00:47:47,012 --> 00:47:50,782 Currently outside our C-Tribe Radio studios, it's 5 below Fahrenheit. 585 00:47:52,217 --> 00:47:54,118 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 586 00:47:56,622 --> 00:47:59,189 Mohawks don't celebrate Christmas. 587 00:47:59,257 --> 00:48:03,227 You could have fooled me, the way they were all lined up at Yankee Dollar today. 588 00:48:03,295 --> 00:48:05,763 Those are Christians, the converted. 589 00:48:05,831 --> 00:48:07,799 From what? 590 00:48:07,866 --> 00:48:09,700 The Longhouse ways. 591 00:48:10,836 --> 00:48:14,238 That's messed up, not having Santa Claus. 592 00:48:14,306 --> 00:48:16,240 For the kids, I mean. 593 00:48:18,277 --> 00:48:19,393 RICKY: The oxygen. 594 00:48:19,461 --> 00:48:20,578 (GASPING) 595 00:48:20,645 --> 00:48:22,179 (MIMICKING PUNCHING SOUNDS) 596 00:48:22,865 --> 00:48:24,582 (SHOUTS) 597 00:48:24,650 --> 00:48:26,134 MALE ANNOUNCER: It's the Blast and Crash Track set. BOY: Go! 598 00:48:26,285 --> 00:48:27,968 You've timed it right to slam your competition. 599 00:48:28,003 --> 00:48:29,637 So load, lock and launch... 600 00:48:29,704 --> 00:48:32,040 Dad's going to get me that for Christmas. 601 00:48:32,107 --> 00:48:34,325 Yeah? What about Santa Claus? 602 00:48:34,393 --> 00:48:37,895 Santa Claus is going to get me the house for Christmas. 603 00:48:37,963 --> 00:48:39,013 ANNOUNCER: You got him! BOY: Yeah! 604 00:48:47,322 --> 00:48:49,373 Wait. They're not Chinese. 605 00:48:50,375 --> 00:48:52,476 LILA: They're Pakis. 606 00:48:52,544 --> 00:48:53,811 What's that mean? 607 00:48:53,878 --> 00:48:55,295 They're from Pakistan. 608 00:48:55,363 --> 00:48:56,631 Well, where's that? 609 00:48:56,698 --> 00:48:57,732 I don't know. What difference does it make? 610 00:48:57,799 --> 00:48:59,584 A big difference. 611 00:49:02,171 --> 00:49:05,440 If we wait much longer, we're not going to be able to get back across the river. 612 00:49:05,507 --> 00:49:08,259 Look, I'm not driving just anybody across the border. 613 00:49:08,326 --> 00:49:09,694 Do you want the money? 614 00:49:09,762 --> 00:49:12,513 I want to know what's in that bag. 615 00:49:12,581 --> 00:49:14,182 What's in there? 616 00:49:17,635 --> 00:49:19,236 They don't understand you. 617 00:49:19,304 --> 00:49:20,771 Well, if they want to come here so bad, 618 00:49:20,839 --> 00:49:22,606 they should take the time to learn English. 619 00:49:22,674 --> 00:49:24,425 Hold on a second. 620 00:49:25,861 --> 00:49:27,612 RAY: (EXCLAIMING) Hold on a second. 621 00:49:37,656 --> 00:49:38,656 LILA: What are you doing? 622 00:49:38,724 --> 00:49:40,324 Just count the money and let's go. 623 00:49:40,392 --> 00:49:43,861 If we get stuck on the river, it won't matter what's in there. 624 00:49:43,928 --> 00:49:45,262 RAY: Let's just hope they're not the ones 625 00:49:45,330 --> 00:49:47,631 that blow themselves and everyone else up. 626 00:49:54,356 --> 00:49:56,273 We don't have time. 627 00:50:04,983 --> 00:50:07,218 Is that a 20 or a 50? 628 00:50:07,653 --> 00:50:08,686 50. 629 00:50:17,262 --> 00:50:18,662 Shit. 630 00:50:23,101 --> 00:50:24,735 What are you doing? 631 00:50:24,803 --> 00:50:28,005 Nuclear power, poison gas. 632 00:50:28,073 --> 00:50:30,557 RAY: Who knows what they might have in there? 633 00:50:33,362 --> 00:50:36,230 I'm not going to be responsible for that. 634 00:50:41,820 --> 00:50:44,388 Hey, I'm going to be a little late. Okay? 635 00:50:45,340 --> 00:50:47,175 I'm at work. 636 00:50:47,242 --> 00:50:48,876 Is Ricky asleep? 637 00:50:49,644 --> 00:50:51,913 Put him on. 638 00:50:51,980 --> 00:50:55,850 Now listen, Ricky, he's not coming till you go to sleep. 639 00:50:57,719 --> 00:50:59,386 No. Not yet. 640 00:51:00,522 --> 00:51:03,858 He's still flying over Canada. 641 00:51:03,926 --> 00:51:05,827 He's not even done with Canada yet, 642 00:51:05,894 --> 00:51:08,996 so he's not coming until you get to sleep. 643 00:51:09,898 --> 00:51:11,782 (MUSIC PLAYING ON TV) 644 00:51:14,385 --> 00:51:16,370 Hi. Is Mitch there? 645 00:51:16,438 --> 00:51:17,971 (RICKY HUMS) 646 00:51:18,706 --> 00:51:20,241 T.J.: Yeah. Hey. 647 00:51:21,443 --> 00:51:24,128 No, T.J. from school. 648 00:51:25,397 --> 00:51:27,532 Yeah. Yeah. 649 00:51:27,599 --> 00:51:32,904 I was just wondering if you still needed those numbers we talked about earlier. 650 00:51:32,971 --> 00:51:35,623 'Cause, uh... 651 00:51:35,691 --> 00:51:40,294 Only thing is, I don't really have any wheels at the moment, so... 652 00:51:41,579 --> 00:51:44,982 On Moira Road, off of 37. 653 00:51:46,268 --> 00:51:47,785 Mmm-hmm. 654 00:51:48,486 --> 00:51:50,454 One more thing. 655 00:51:50,522 --> 00:51:55,192 (WHISPERING) Can you go to Kmart and pick me up a Blast and Crash Track set? 656 00:51:58,163 --> 00:51:59,179 Yeah, exactly. 657 00:51:59,298 --> 00:52:00,297 (LAUGHS) 658 00:52:00,332 --> 00:52:02,116 Uh, thanks, man. 659 00:52:03,118 --> 00:52:05,419 T.J., look at me. 660 00:52:05,486 --> 00:52:07,671 Yeah, that's pretty cool, but it's going to hurt when you sit down. 661 00:52:07,739 --> 00:52:10,724 Now, unwrap yourself. It's dinnertime. 662 00:52:18,116 --> 00:52:19,350 (PIPES CREAKING) 663 00:52:25,140 --> 00:52:27,841 Hey, I'll be right back. Okay? 664 00:53:17,893 --> 00:53:19,509 DEALER: They say there's a bag. 665 00:53:19,578 --> 00:53:21,462 It was too heavy. We had to unload it. 666 00:53:21,530 --> 00:53:23,447 (WOMAN SPEAKING IN URDU) 667 00:53:26,201 --> 00:53:29,170 What's the matter with her? What's she saying? 668 00:53:29,238 --> 00:53:32,355 DEALER: That bag, her baby is in the bag. 669 00:53:32,423 --> 00:53:34,358 (WOMAN SPEAKING IN URDU) 670 00:53:37,596 --> 00:53:39,797 RAY: It didn't feel like there was anything in that bag. 671 00:53:39,865 --> 00:53:41,299 LILA: We got to go back. 672 00:53:41,366 --> 00:53:43,317 I know. I know that. 673 00:53:51,192 --> 00:53:52,192 T.J.: Hey. 674 00:53:53,812 --> 00:53:55,079 MITCH: This the right one? 675 00:53:55,113 --> 00:53:56,714 Uh, yeah. 676 00:53:57,616 --> 00:53:58,849 (CHUCKLING) Yeah. 677 00:54:03,054 --> 00:54:05,322 Thanks, man. Have a merry one. 678 00:54:05,389 --> 00:54:06,607 Okay. 679 00:54:07,743 --> 00:54:09,276 (T.J. HUMMING) 680 00:54:53,321 --> 00:54:56,523 Look. There. Tracks. 681 00:54:56,591 --> 00:54:58,626 Where? - Up there. 682 00:55:00,128 --> 00:55:02,863 Slow down. I don't want to run over it. 683 00:55:07,135 --> 00:55:09,002 Stop. I think it was here. 684 00:55:34,746 --> 00:55:35,913 (LILA GASPING) 685 00:55:37,048 --> 00:55:38,582 It's dead. 686 00:55:42,386 --> 00:55:43,787 Oh, my God. 687 00:55:54,565 --> 00:55:55,899 Come on. 688 00:56:15,120 --> 00:56:16,620 (SCOFFS) 689 00:56:16,687 --> 00:56:18,055 It's dead. 690 00:56:20,024 --> 00:56:21,792 Tap the bottom of his feet. 691 00:56:21,860 --> 00:56:24,111 Why? 692 00:56:24,262 --> 00:56:26,696 That's what they did to get Ricky breathing when he was born. 693 00:56:26,765 --> 00:56:28,165 I don't want to touch it. 694 00:56:28,233 --> 00:56:30,267 I can't hold it and drive. 695 00:56:31,469 --> 00:56:33,003 (HEATER BLOWING) 696 00:56:34,756 --> 00:56:36,774 I don't think it matters. 697 00:56:38,409 --> 00:56:40,410 Just hold it next to your body. Keep him warm. 698 00:56:40,478 --> 00:56:42,545 But it's too late! 699 00:56:42,613 --> 00:56:45,816 Just do it. We can't give it back to her cold. 700 00:57:14,946 --> 00:57:16,546 (SIREN SOUNDING) 701 00:57:17,866 --> 00:57:20,818 Shit! Shit! 702 00:57:20,885 --> 00:57:24,371 What do I do? - Calm down! Pull over. 703 00:57:24,406 --> 00:57:26,707 What if he saw us go by before to the Pioneer? 704 00:57:26,775 --> 00:57:30,110 He's got no reason to stop us, unless you give him one. Just keep your mouth shut. 705 00:57:30,178 --> 00:57:32,112 What if he searches the car? What do we say about... 706 00:57:32,180 --> 00:57:34,949 He won't! Just remember, you're white! 707 00:57:58,089 --> 00:58:00,057 License and registration. 708 00:58:12,520 --> 00:58:14,755 Could you step out of the vehicle, please, ma'am? 709 00:58:14,790 --> 00:58:16,824 I wasn't speeding, was I? 710 00:58:18,126 --> 00:58:19,426 Did I do something? 711 00:58:19,494 --> 00:58:22,363 I'm just directing you to step out of the vehicle. 712 00:58:22,430 --> 00:58:23,396 Okay. 713 00:58:29,354 --> 00:58:31,288 Step behind the vehicle. 714 00:58:39,931 --> 00:58:41,065 You see that? 715 00:58:42,133 --> 00:58:43,717 Oh! 716 00:58:43,785 --> 00:58:47,921 Your left rear parking light, it's not illuminated. 717 00:58:48,039 --> 00:58:50,958 Oh, I didn't know. 718 00:58:51,075 --> 00:58:53,677 I'm going to have to give you a provisional ticket. 719 00:58:53,745 --> 00:58:57,197 As long as you get it repaired within 48 hours, it won't be a problem. 720 00:58:57,265 --> 00:58:58,982 Thanks. 721 00:58:59,050 --> 00:59:01,151 Who's your friend? 722 00:59:01,218 --> 00:59:05,372 She takes care of my kids when I have to work late. 723 00:59:05,440 --> 00:59:07,541 You can step back in the vehicle. 724 00:59:18,153 --> 00:59:20,187 (CHILDREN CHEERING ON TV) 725 00:59:36,254 --> 00:59:37,937 We got to take it in. 726 00:59:40,925 --> 00:59:42,559 What is it? 727 00:59:44,129 --> 00:59:45,895 It's moving. 728 00:59:45,963 --> 00:59:47,781 What? Are you sure? 729 00:59:51,369 --> 00:59:53,069 (RAY EXCLAIMING) 730 00:59:53,571 --> 00:59:55,722 Hello, little baby. 731 00:59:55,790 --> 00:59:57,457 He was just cold. 732 00:59:59,661 --> 01:00:00,794 (BABY WHIMPERING) 733 01:00:49,260 --> 01:00:50,744 We found him. 734 01:01:05,309 --> 01:01:06,609 (BABY WHIMPERING) 735 01:01:18,239 --> 01:01:19,590 (WOMAN CRYING) 736 01:01:26,948 --> 01:01:28,414 Come on. Let's go. 737 01:01:39,744 --> 01:01:41,144 He was dead. 738 01:01:43,681 --> 01:01:45,282 He was just cold. 739 01:01:46,885 --> 01:01:48,118 He was dead. 740 01:01:49,754 --> 01:01:51,354 Okay. Whatever. 741 01:01:52,990 --> 01:01:56,493 He was dead. You brought him back to life. 742 01:01:56,561 --> 01:01:59,029 That was the Creator, not me. 743 01:02:06,671 --> 01:02:08,305 All I know is Kmart is closed, 744 01:02:08,372 --> 01:02:10,441 and I got nothing for under the tree. 745 01:03:04,295 --> 01:03:05,529 Here. 746 01:03:08,700 --> 01:03:11,434 Merry Christmas or whatever. 747 01:03:12,470 --> 01:03:13,570 Yeah. 748 01:03:51,508 --> 01:03:52,943 Bernie! 749 01:04:20,288 --> 01:04:21,638 (CHATTERING ON TV) 750 01:04:27,645 --> 01:04:29,196 What's that? 751 01:04:30,231 --> 01:04:32,065 Hot Wheels. 752 01:04:32,133 --> 01:04:33,533 Where'd you get it? 753 01:04:33,600 --> 01:04:35,401 I called a friend. 754 01:04:36,137 --> 01:04:37,838 That kid Mitch? 755 01:04:37,905 --> 01:04:40,640 It's probably stolen. - It's not stolen. 756 01:04:40,708 --> 01:04:43,543 I don't want you hanging around with him. That kid is bad news. 757 01:04:43,610 --> 01:04:45,245 It's not like you were going to get it. 758 01:04:45,313 --> 01:04:46,612 Move it. 759 01:04:46,680 --> 01:04:49,600 Move it! Listen, mister. 760 01:04:49,667 --> 01:04:52,852 I got more important things to worry about than toys. 761 01:04:52,920 --> 01:04:54,454 I'm trying to get our doublewide. 762 01:04:54,522 --> 01:04:56,490 (SARCASTICALLY) Oh, yeah. I forgot about that. 763 01:04:56,558 --> 01:04:58,825 You can lose that attitude. 764 01:05:00,662 --> 01:05:04,030 Anyway, Kmart was closed by the time I got off work. 765 01:05:05,833 --> 01:05:07,367 What's that smell? 766 01:05:09,504 --> 01:05:10,721 Popcorn. 767 01:05:16,244 --> 01:05:19,580 Hi, it's me. I can't get to the phone right now. 768 01:05:19,647 --> 01:05:22,583 Please leave a message. And, Troy, if it's you, please, 769 01:05:22,650 --> 01:05:24,551 at least let us know you're alive. 770 01:05:24,619 --> 01:05:26,820 The boys are really worried about you. 771 01:05:29,257 --> 01:05:30,590 (SIGHING) 772 01:05:37,098 --> 01:05:38,464 (RICKY CHATTERING) 773 01:05:39,967 --> 01:05:41,968 (CHATTERING ON TV) 774 01:05:51,879 --> 01:05:52,862 Daddy! 775 01:05:59,136 --> 01:06:01,003 Is there a Ray Eddy here? 776 01:06:01,071 --> 01:06:02,673 Yes. 777 01:06:03,874 --> 01:06:05,175 Can I talk to you outside for a minute? 778 01:06:05,242 --> 01:06:07,410 I haven't gotten that light fixed yet. 779 01:06:07,445 --> 01:06:08,911 It's not about that. 780 01:06:08,980 --> 01:06:10,997 I just have a few questions. 781 01:06:11,065 --> 01:06:13,617 Uh, sure. One second. 782 01:06:17,839 --> 01:06:19,956 I'll be back in a second. 783 01:06:23,561 --> 01:06:25,878 This is about the woman that was with you. 784 01:06:25,913 --> 01:06:27,330 Yeah. 785 01:06:27,365 --> 01:06:29,132 How long have you known her? 786 01:06:29,200 --> 01:06:32,285 Not long. She looks after my kids. 787 01:06:34,154 --> 01:06:36,155 She's a smuggler. 788 01:06:36,223 --> 01:06:37,874 Really? 789 01:06:37,941 --> 01:06:40,460 There is that element on the reservation. I'm sure you know. 790 01:06:40,528 --> 01:06:41,444 Well, I've heard about it. 791 01:06:41,512 --> 01:06:44,347 I had no idea she was involved. 792 01:06:44,415 --> 01:06:45,882 How did you meet her? 793 01:06:45,950 --> 01:06:47,701 Um... 794 01:06:47,769 --> 01:06:51,938 I think there was a sign for a babysitter at Wolfmart. 795 01:06:52,873 --> 01:06:54,474 That's where I get my gas. 796 01:06:54,541 --> 01:06:56,776 I just thought you should be aware of that. 797 01:06:56,844 --> 01:06:59,479 She's known to have brought illegal aliens into the country. 798 01:06:59,546 --> 01:07:01,698 Oh, my God. 799 01:07:01,765 --> 01:07:03,382 If I were you, I'd get a new babysitter. 800 01:07:03,450 --> 01:07:05,368 Absolutely. 801 01:07:05,436 --> 01:07:07,871 Well, you have an enjoyable holiday. 802 01:07:08,055 --> 01:07:09,439 You, too. 803 01:07:29,360 --> 01:07:32,545 T.J., could you come out here a minute? 804 01:07:32,613 --> 01:07:34,881 T.J., get your ass out here! 805 01:07:43,357 --> 01:07:45,025 What did he want? Did something happen to Dad? 806 01:07:45,092 --> 01:07:46,360 No. 807 01:07:46,811 --> 01:07:48,544 What did he want? 808 01:07:48,612 --> 01:07:50,781 Did you have a fire here last night? 809 01:07:52,650 --> 01:07:55,185 Uh, the pipes froze, so I fixed them. 810 01:07:55,253 --> 01:07:56,820 You fixed them? 811 01:07:57,822 --> 01:07:58,855 Yeah. 812 01:07:58,923 --> 01:08:00,991 Did you use the blowtorch? 813 01:08:01,759 --> 01:08:02,759 Dad did it before... 814 01:08:02,827 --> 01:08:04,627 So you used the blowtorch! 815 01:08:04,695 --> 01:08:06,129 (EXCLAIMING) 816 01:08:06,197 --> 01:08:08,832 Look at this! We can't live here anymore! 817 01:08:08,900 --> 01:08:10,867 So what? It's just a tin crapper. 818 01:08:10,935 --> 01:08:14,337 No, this was our house. 819 01:08:14,405 --> 01:08:17,307 So, we're getting a new one, right? 820 01:08:17,374 --> 01:08:18,842 That's it! 821 01:08:20,211 --> 01:08:21,477 Damn it! - No. What are you... 822 01:08:21,545 --> 01:08:24,764 Son of a bitch! Don't touch it! 823 01:08:26,083 --> 01:08:28,117 It's not yours. Dad gave it to me! 824 01:08:28,185 --> 01:08:29,235 Put it down! 825 01:08:29,303 --> 01:08:30,804 Are you going to shoot me now, too? 826 01:08:30,872 --> 01:08:32,121 Put it down! - Maybe he didn't like getting shot 827 01:08:32,189 --> 01:08:35,208 in his own house! Maybe that's why he left! 828 01:08:35,276 --> 01:08:36,643 That was an accident. - Yeah, some accident! 829 01:08:36,710 --> 01:08:39,979 You shot him in the foot! 830 01:08:40,047 --> 01:08:43,300 T.J., he spent the food money on scratch cards. 831 01:08:43,335 --> 01:08:45,168 He'd done it before. 832 01:08:45,236 --> 01:08:48,188 Yeah, and he was clean 32 months since then. 833 01:08:51,025 --> 01:08:54,210 Give me that. - No, you can't have it. It's mine. 834 01:08:54,912 --> 01:08:56,563 Give it to me! 835 01:09:09,059 --> 01:09:12,428 I didn't know any other way to keep us together. 836 01:09:12,496 --> 01:09:13,730 I mean, 837 01:09:14,932 --> 01:09:18,568 he's a good dad when he's not gambling. 838 01:09:20,604 --> 01:09:21,805 Yeah. 839 01:09:22,540 --> 01:09:25,241 Awesome dad. 840 01:09:25,309 --> 01:09:28,295 Robs us and takes off a week before Christmas. 841 01:10:01,028 --> 01:10:02,378 (SIGHING) 842 01:10:23,034 --> 01:10:24,067 (SIGHS) 843 01:10:24,134 --> 01:10:25,435 I quit smuggling. 844 01:10:25,502 --> 01:10:27,236 T.J. set the trailer on fire. 845 01:10:27,304 --> 01:10:29,338 He didn't mean to, but the pipes froze 846 01:10:29,406 --> 01:10:30,707 and he took out that damn torch, 847 01:10:30,775 --> 01:10:33,543 which I told him not to touch when I wasn't there, 848 01:10:33,611 --> 01:10:36,046 and he thawed them out. 849 01:10:36,113 --> 01:10:38,949 I got glasses, and I can see up close now. 850 01:10:39,016 --> 01:10:42,518 There's a hole in my house. We got to move. 851 01:10:42,587 --> 01:10:46,056 I just need one more run to get the double. 852 01:10:46,123 --> 01:10:48,725 Look, you can have the Spirit. Okay? 853 01:10:48,793 --> 01:10:50,660 I don't want it. 854 01:10:50,728 --> 01:10:52,729 What is it then? 855 01:10:52,797 --> 01:10:56,600 You still mad about that baby? 'Cause it wasn't my fault. 856 01:10:56,667 --> 01:11:00,036 I mean, who puts their baby in a duffle bag? 857 01:11:00,104 --> 01:11:01,738 You're going to need a lot of money 858 01:11:01,806 --> 01:11:03,974 to raise that one-year-old kid. 859 01:11:04,609 --> 01:11:06,175 I got enough. 860 01:11:06,243 --> 01:11:09,646 Yeah, but you still got to get him. 861 01:11:09,713 --> 01:11:13,366 I'll help you. You can even borrow my gun. 862 01:11:43,880 --> 01:11:45,999 You should see the inside. 863 01:11:47,101 --> 01:11:48,902 How many bedrooms? - Three. 864 01:11:48,969 --> 01:11:52,171 And there's a Jacuzzi tub in the master bathroom. 865 01:11:53,507 --> 01:11:54,507 Wall-to-wall carpet? 866 01:11:54,574 --> 01:11:55,608 Oh, yeah. 867 01:11:55,675 --> 01:11:57,743 But the best thing is the insulation. 868 01:11:57,811 --> 01:11:59,913 Pipes can never freeze. 869 01:11:59,980 --> 01:12:01,714 I'll be right back. 870 01:12:08,372 --> 01:12:11,941 VERSAILLES: There's never any need to touch up or repaint these walls. 871 01:12:13,110 --> 01:12:15,262 I want to schedule a delivery. 872 01:12:17,481 --> 01:12:20,182 Just give me one sec. 873 01:12:20,250 --> 01:12:22,485 What exactly is it I can do for you? 874 01:12:24,137 --> 01:12:27,057 It's 3,000, but I want it delivered tomorrow. 875 01:12:27,124 --> 01:12:29,926 You did have a closing date on Christmas. 876 01:12:31,662 --> 01:12:33,146 I'm here now. 877 01:12:33,213 --> 01:12:34,364 You add this to my deposit. 878 01:12:34,431 --> 01:12:35,665 All you have to do is show up. 879 01:12:35,733 --> 01:12:39,869 If I don't have the rest, you can keep it. 880 01:12:39,936 --> 01:12:43,473 All right, well, I just need you to sign this paper here, 881 01:12:43,540 --> 01:12:46,142 and you'll be ready to go. Right there. 882 01:12:53,450 --> 01:12:55,167 I'm sorry about that. 883 01:13:01,358 --> 01:13:02,876 (HORN HONKING) 884 01:13:16,924 --> 01:13:18,057 Heat wave. 885 01:13:18,125 --> 01:13:19,959 You got a run for us, Jimmy? 886 01:13:20,027 --> 01:13:21,894 It's pretty slow after Christmas, 887 01:13:21,962 --> 01:13:24,096 unless you want to go off the rez. 888 01:13:25,966 --> 01:13:27,266 There's that guy up in Montreal. 889 01:13:27,335 --> 01:13:28,968 He's usually got heads. 890 01:13:39,763 --> 01:13:41,414 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 891 01:14:00,851 --> 01:14:02,751 What? You want a job? 892 01:14:03,804 --> 01:14:05,188 No, Jimmy sent us. 893 01:14:09,159 --> 01:14:10,476 BRUNO: Christy. 894 01:14:12,846 --> 01:14:14,547 Put your hands up. 895 01:14:24,458 --> 01:14:26,375 CHRISTY: They have nothing. 896 01:14:26,826 --> 01:14:28,144 BRUNO: Okay. 897 01:14:55,572 --> 01:14:57,306 Pop the back. 898 01:14:59,543 --> 01:15:01,711 We need to get paid first. 899 01:15:01,779 --> 01:15:03,195 (SPEAKING FRENCH) 900 01:15:16,810 --> 01:15:18,344 There's only 600 here. 901 01:15:18,411 --> 01:15:19,195 (AGREES IN FRENCH) 902 01:15:19,262 --> 01:15:21,597 You get the rest at the drop off. 903 01:15:21,665 --> 01:15:23,599 It's 600 apiece. 904 01:15:23,650 --> 01:15:25,701 You want to make a change now? 905 01:15:30,824 --> 01:15:32,491 It's 1,200. 906 01:15:32,559 --> 01:15:35,127 You want to have a problem? 907 01:15:35,195 --> 01:15:37,513 BRUNO: Huh? 908 01:15:37,581 --> 01:15:41,484 Because it's not a problem for me. It is a problem for them! 909 01:15:41,551 --> 01:15:42,651 (WOMAN SCREAMING) 910 01:15:42,719 --> 01:15:44,287 Hey! 911 01:15:44,355 --> 01:15:45,388 (BRUNO GRUNTING) 912 01:15:45,456 --> 01:15:46,723 Okay. Okay. We'll take them. 913 01:15:46,790 --> 01:15:48,424 We'll take them with us. Open the trunk. 914 01:15:48,492 --> 01:15:49,375 LILA: Let's go! 915 01:15:49,442 --> 01:15:50,626 Just open the trunk. 916 01:16:00,387 --> 01:16:01,420 BRUNO: In. 917 01:16:02,756 --> 01:16:04,157 Bitch. 918 01:16:04,224 --> 01:16:06,359 (MUMBLING) 919 01:16:06,426 --> 01:16:07,993 Turn around! (GASPS) - Bruno! 920 01:16:10,597 --> 01:16:12,232 I want the rest. 921 01:16:14,952 --> 01:16:16,736 But I have nothing. 922 01:16:18,922 --> 01:16:19,956 (GUN FIRES) 923 01:16:23,961 --> 01:16:25,895 (CHRISTY SPEAKING IN FRENCH) 924 01:16:30,183 --> 01:16:32,118 (SIGHING) 925 01:16:32,185 --> 01:16:34,636 LILA: Let's go! Let's get out of here. 926 01:16:34,704 --> 01:16:35,989 I'll give you the rest of the money. 927 01:16:36,056 --> 01:16:37,524 No. Thanks. 928 01:16:37,591 --> 01:16:40,009 You're going to get us all killed. 929 01:16:43,447 --> 01:16:45,748 RAY: Give it to her. Give it to her. 930 01:16:52,956 --> 01:16:56,242 (SPEAKING IN FRENCH) 931 01:17:01,115 --> 01:17:02,047 (RAY SHOUTS) 932 01:17:06,069 --> 01:17:09,171 He shot me. I'm shot. 933 01:17:09,239 --> 01:17:11,841 I think you're okay. 934 01:17:11,908 --> 01:17:13,642 You should have just took the money from me. 935 01:17:13,710 --> 01:17:16,245 I'm sick and tired of people stealing from me. Is it all there? 936 01:17:16,313 --> 01:17:17,863 We got to get out of here first. 937 01:17:17,898 --> 01:17:19,748 Just count it. Make sure it's all there. 938 01:17:19,816 --> 01:17:21,401 Okay, okay. All right. 939 01:17:24,638 --> 01:17:26,439 Is it there? 940 01:17:26,507 --> 01:17:27,807 It's all there. 941 01:17:27,875 --> 01:17:29,575 Good. 942 01:17:29,643 --> 01:17:32,311 Slow down a bit. We got to keep it under the speed limit. 943 01:17:32,446 --> 01:17:34,596 We got to get off this road. 944 01:17:37,400 --> 01:17:40,002 We got to get off this road. 945 01:17:40,070 --> 01:17:41,603 (SIREN WAILING) 946 01:17:43,156 --> 01:17:44,390 Oh, shit! 947 01:17:49,897 --> 01:17:51,347 Where's the reservation? 948 01:17:51,415 --> 01:17:53,833 Just past that pole right there. 949 01:18:05,278 --> 01:18:07,797 What the hell? We're on the rez. 950 01:18:07,864 --> 01:18:10,149 They can't arrest us, but if they catch us they can take the money. 951 01:18:10,217 --> 01:18:11,216 Shit! 952 01:18:28,118 --> 01:18:30,068 It's black ice out here. 953 01:18:30,136 --> 01:18:31,837 Will it hold us? 954 01:18:31,905 --> 01:18:33,205 I don't know. 955 01:18:45,052 --> 01:18:46,085 RAY: Shit. 956 01:19:00,884 --> 01:19:03,252 (CHATTERING IN FRENCH) 957 01:19:19,069 --> 01:19:21,787 LILA: Get out on your side! Pop the trunk! 958 01:19:21,855 --> 01:19:22,871 Get the cash. You got the cash? 959 01:19:23,023 --> 01:19:24,089 LILA: Yeah. 960 01:19:25,191 --> 01:19:26,325 Come on. Let's go. 961 01:19:26,393 --> 01:19:28,060 Come on, come on. 962 01:19:28,128 --> 01:19:29,829 (WOMEN WHIMPERING) 963 01:19:30,848 --> 01:19:32,381 (WOMEN SPEAKING MANDARIN) 964 01:19:44,594 --> 01:19:45,962 (SIREN WAILING) 965 01:19:46,113 --> 01:19:47,997 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 966 01:19:58,525 --> 01:20:00,893 JIMMY: Hey, Lila! Over here! 967 01:20:07,250 --> 01:20:08,651 (HORN HONKS) 968 01:20:20,914 --> 01:20:23,382 Jimmy, you're not coming in here. 969 01:20:23,450 --> 01:20:25,934 JIMMY: We just need to borrow your oven. 970 01:20:34,828 --> 01:20:38,030 THREE RIVERS: We have a situation with a couple of smugglers. 971 01:20:38,098 --> 01:20:41,000 They tried to go across the river, but their car went in. 972 01:20:41,067 --> 01:20:44,420 And now the troopers know that they're on the reservation. 973 01:20:44,488 --> 01:20:45,954 ROSALIE: Who are they? 974 01:20:46,022 --> 01:20:48,156 Lila Littlewolf and some white woman. 975 01:20:48,224 --> 01:20:49,792 ROSALIE: What do the troopers want? 976 01:20:49,860 --> 01:20:52,061 They want the surrender of the two illegals. 977 01:20:52,128 --> 01:20:55,514 Second, they want the surrender of the non-native smuggler. 978 01:20:55,581 --> 01:20:58,166 They really mean to set an example over here. 979 01:20:58,234 --> 01:20:59,484 Do you know where they are? 980 01:20:59,552 --> 01:21:01,720 Yeah. They're probably over at Velma's. 981 01:21:01,788 --> 01:21:03,472 ROSALIE: What about Lila Littlewolf? 982 01:21:03,540 --> 01:21:06,492 You can't start throwing Mohawks off the rez, Rosalie. 983 01:21:06,559 --> 01:21:08,744 She's got a Mohawk son. 984 01:21:08,812 --> 01:21:10,746 She cost us a Mohawk son. 985 01:21:10,814 --> 01:21:12,048 BERNIE: Jake was a big boy. 986 01:21:12,115 --> 01:21:13,583 He knew what he was doing. 987 01:21:23,893 --> 01:21:25,144 (WHIMPERING) 988 01:21:32,068 --> 01:21:33,969 Jimmy, get out of here. 989 01:21:48,235 --> 01:21:49,785 You, too. 990 01:21:59,946 --> 01:22:02,398 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 991 01:22:19,299 --> 01:22:20,749 I need my half. 992 01:22:23,920 --> 01:22:26,555 No, no, no. You stay here. Stay here. 993 01:22:36,833 --> 01:22:38,100 Hi, Lila. 994 01:22:40,336 --> 01:22:41,637 Hi, Bernie. 995 01:22:41,705 --> 01:22:43,121 You're in big trouble. 996 01:22:43,189 --> 01:22:45,257 The Council voted to expel you. 997 01:22:45,324 --> 01:22:47,343 Expel me? - For five years. 998 01:22:47,410 --> 01:22:49,044 You can appeal, 999 01:22:49,112 --> 01:22:50,929 but I don't think you're going to be able to change Rosalie's mind. 1000 01:22:50,997 --> 01:22:54,016 I thought all this was legal on the reservation. 1001 01:22:54,885 --> 01:22:56,184 Look, I got to go. 1002 01:22:56,252 --> 01:22:58,553 BERNIE: If she leaves, they'll turn you in. 1003 01:22:58,621 --> 01:23:00,839 The troopers want somebody. 1004 01:23:00,907 --> 01:23:02,241 But she's a Mohawk. 1005 01:23:02,309 --> 01:23:03,859 BERNIE: The chiefs want her out. 1006 01:23:03,927 --> 01:23:07,162 There's going to be nobody standing between her and the troopers. 1007 01:23:09,816 --> 01:23:12,551 My kids got no one but me. 1008 01:23:12,619 --> 01:23:15,571 If you leave, she'll never see her son again. 1009 01:23:15,639 --> 01:23:17,089 Let her go. 1010 01:23:18,375 --> 01:23:19,892 Lila, you're giving up on him. 1011 01:23:19,960 --> 01:23:21,726 He's only a year old. 1012 01:23:27,000 --> 01:23:28,283 Just go. 1013 01:23:35,158 --> 01:23:38,710 At least you've got family to take care of him, you know? 1014 01:24:08,442 --> 01:24:09,842 (PANTING) 1015 01:24:40,640 --> 01:24:45,261 I wanted the baby to have a pretty new crib, not some hand-me-down. 1016 01:24:47,997 --> 01:24:50,132 He wouldn't let me go alone. 1017 01:24:54,003 --> 01:24:58,039 I was too fat to fit behind the steering wheel. 1018 01:24:58,107 --> 01:25:01,377 BERNIE: He just wanted to keep you and Little Jake safe. 1019 01:25:01,444 --> 01:25:02,561 (DOOR OPENS) 1020 01:25:06,799 --> 01:25:09,101 Just a couple of months, right? 1021 01:25:09,168 --> 01:25:11,002 I got no record, and I'm white. 1022 01:25:12,472 --> 01:25:14,673 I got baby stuff in the shed. 1023 01:25:15,609 --> 01:25:19,278 Get a good used singlewide. 1024 01:25:20,129 --> 01:25:22,581 Insulation is the key thing. 1025 01:25:24,951 --> 01:25:27,470 Versailles will give you a hard time, 1026 01:25:27,537 --> 01:25:28,604 but that will leave enough for you 1027 01:25:28,672 --> 01:25:31,023 and the boys to live on for a couple of months. 1028 01:25:33,126 --> 01:25:36,261 Ricky's allergic to penicillin, 1029 01:25:36,329 --> 01:25:40,199 and you can't feed him potato chips all the time. Okay? 1030 01:25:43,352 --> 01:25:45,821 But you got to get there quick, 1031 01:25:46,957 --> 01:25:49,959 'cause T.J. will get scared. 1032 01:25:50,026 --> 01:25:53,011 And I don't want him to get scared. Okay? 1033 01:25:54,381 --> 01:25:55,480 Okay? 1034 01:26:00,053 --> 01:26:01,153 (SOFTLY) Okay. 1035 01:26:03,239 --> 01:26:05,840 Don't let Versailles jerk you around. 1036 01:26:06,676 --> 01:26:07,909 You go with her, okay? 1037 01:26:07,977 --> 01:26:09,010 Sure. 1038 01:26:17,403 --> 01:26:18,853 (KNOCKING ON DOOR) 1039 01:26:30,667 --> 01:26:31,766 What do you want? 1040 01:26:31,834 --> 01:26:33,034 LILA: I need his coat. 1041 01:26:37,273 --> 01:26:39,074 Where's his coat? 1042 01:26:40,009 --> 01:26:41,810 You can't have him. 1043 01:26:43,513 --> 01:26:45,380 You can't have him! 1044 01:26:46,466 --> 01:26:48,434 Say goodbye to your Toda. 1045 01:26:57,576 --> 01:26:59,111 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 1046 01:27:15,244 --> 01:27:17,512 TROOPER: Speak English? Speak English? 1047 01:27:32,395 --> 01:27:34,229 What happens to them? 1048 01:27:35,715 --> 01:27:37,633 They'll probably go back. 1049 01:27:37,700 --> 01:27:42,671 But how long for me? You know, if I confess? 1050 01:27:42,739 --> 01:27:46,442 Providing they're not on a watch list, four months. 1051 01:27:50,896 --> 01:27:53,916 I don't think you have that much to worry about. 1052 01:27:55,384 --> 01:27:57,285 Can I have a cigarette? 1053 01:28:04,928 --> 01:28:08,647 Is there someone that I can call for you 1054 01:28:08,715 --> 01:28:10,315 to take care of your children? 1055 01:28:10,383 --> 01:28:11,967 I got somebody. 1056 01:28:13,470 --> 01:28:14,837 A relative? 1057 01:28:16,873 --> 01:28:18,139 A friend. 1058 01:28:19,175 --> 01:28:21,276 But I need to call my kids. 1059 01:28:29,902 --> 01:28:31,703 Mom, what did you do? 1060 01:28:33,306 --> 01:28:35,274 What? A smuggler? Holy shit! 1061 01:28:39,479 --> 01:28:41,247 Are you in jail? 1062 01:28:43,983 --> 01:28:46,618 Yeah, but are you gonna be in jail? 1063 01:28:52,224 --> 01:28:55,494 Yeah, okay. But... But why? I... 1064 01:28:56,729 --> 01:28:58,196 I can do it. I... 1065 01:28:58,264 --> 01:28:59,498 I look after him all the time. 1066 01:28:59,565 --> 01:29:01,266 I don't see why we need... 1067 01:29:03,503 --> 01:29:04,569 Yeah, I'm still here. 1068 01:29:04,637 --> 01:29:06,204 (KNOCKING ON DOOR) 1069 01:29:14,046 --> 01:29:15,163 Hi. 1070 01:29:17,299 --> 01:29:18,400 Okay. 1071 01:29:29,511 --> 01:29:32,313 Hey, you've got to put the little pieces up higher or he'll eat them. Okay? 1072 01:29:32,381 --> 01:29:33,448 RICKY: What? 1073 01:29:48,247 --> 01:29:49,781 (BABY GURGLING) 1074 01:30:31,373 --> 01:30:34,275 You got a little boy named Troy Junior? 1075 01:30:34,343 --> 01:30:35,711 Yeah. 1076 01:30:36,846 --> 01:30:37,946 Troy! 1077 01:30:39,248 --> 01:30:42,150 Would you come here? I want to talk to you. 1078 01:30:54,763 --> 01:30:57,532 You know, you did a bad thing to an old lady, 1079 01:30:57,599 --> 01:30:59,968 and I'd like to introduce her to you 1080 01:31:00,036 --> 01:31:02,770 and give you a chance to apologize. 1081 01:31:02,839 --> 01:31:04,439 Because I know you're probably a good kid, 1082 01:31:04,506 --> 01:31:06,942 and I know you want to set this right. 1083 01:31:07,009 --> 01:31:08,176 Come on. 1084 01:31:09,812 --> 01:31:11,680 Tell her you're sorry. 1085 01:31:14,016 --> 01:31:15,350 Sorry. 1086 01:31:15,802 --> 01:31:16,952 Okay? 1087 01:31:19,054 --> 01:31:21,690 You did good. Now don't do that again. 1088 01:31:29,132 --> 01:31:31,533 Hey, come here. 1089 01:31:34,771 --> 01:31:36,337 Muddy. 1090 01:31:36,405 --> 01:31:38,140 (T.J. GRUNTING) 1091 01:32:17,230 --> 01:32:18,280 Hey. 1092 01:32:37,133 --> 01:32:42,971 # As fast as it comes 1093 01:32:43,038 --> 01:32:49,277 # It rushes away 1094 01:32:49,345 --> 01:32:55,750 # Sometimes it takes 1095 01:32:55,818 --> 01:33:02,324 # Everything with it 1096 01:33:04,961 --> 01:33:10,265 # Ooh-ooh 1097 01:33:11,234 --> 01:33:15,203 # Ooh-ooh 1098 01:33:17,273 --> 01:33:23,445 # It always comes 1099 01:33:23,513 --> 01:33:29,450 # Big open space 1100 01:33:29,518 --> 01:33:35,690 # I always stay 1101 01:33:35,758 --> 01:33:41,929 # I always listen 1102 01:33:54,343 --> 01:34:00,048 # Ooh-ooh 1103 01:34:03,452 --> 01:34:08,790 # Ooh-ooh 1104 01:34:28,077 --> 01:34:34,216 # Leads me across 1105 01:34:34,283 --> 01:34:40,355 # Rivers so deep 1106 01:34:40,423 --> 01:34:46,661 # It always leaves 1107 01:34:46,729 --> 01:34:52,634 # I always come back 1108 01:34:52,702 --> 01:34:58,740 # I always come back 1109 01:34:58,807 --> 01:35:04,946 # I always come back 1110 01:35:05,013 --> 01:35:11,019 # I always come back 1111 01:35:11,087 --> 01:35:16,591 # Ooh-ooh 1112 01:35:20,396 --> 01:36:28,863 # Ooh-ooh 1113 01:36:29,531 --> 01:36:35,603 # Ooh-ooh # 1114 01:36:45,604 --> 01:36:46,604 Subtitles by LeapinLar 71825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.