Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,494 --> 00:00:14,061
(WIND HOWLING)
2
00:02:50,385 --> 00:02:51,907
Are they
here yet?
3
00:02:51,986 --> 00:02:53,621
Hey, little sleepy head.
4
00:02:53,688 --> 00:02:55,088
Because I'm ready.
5
00:03:00,194 --> 00:03:02,980
You really are ready,
aren't you?
6
00:03:03,047 --> 00:03:04,832
(TRUCK HONKING)
7
00:03:04,900 --> 00:03:07,251
Whoa, whoa!
Wait a second! Your coat!
8
00:03:20,014 --> 00:03:21,114
(EXCLAIMING)
9
00:03:28,940 --> 00:03:31,057
We're all ready for you.
10
00:03:31,092 --> 00:03:32,977
Just need that balloon
payment to unload.
11
00:03:33,044 --> 00:03:36,479
We have it. It's just they
called Troy from Titus last night.
12
00:03:36,547 --> 00:03:38,549
The ski place?
13
00:03:38,617 --> 00:03:42,519
Do you have
the $4,372 or not?
14
00:03:42,587 --> 00:03:45,906
It was some emergency
with the lift.
15
00:03:45,973 --> 00:03:47,407
And he just took
off out of here
16
00:03:47,475 --> 00:03:50,093
without thinking,
with the money.
17
00:03:50,162 --> 00:03:51,295
Completely forgot
you were coming.
18
00:03:51,363 --> 00:03:52,596
So as soon
as he gets back...
19
00:03:52,663 --> 00:03:55,099
When's he getting back?
20
00:03:55,166 --> 00:03:57,684
When you come with the other half,
I'll have it.
21
00:03:57,836 --> 00:04:01,087
You don't get the other half
until I get the cash.
22
00:04:01,155 --> 00:04:03,474
This is the second time
you've dragged me out here.
23
00:04:03,541 --> 00:04:05,509
If you can't come up
with it by Christmas,
24
00:04:05,576 --> 00:04:07,944
you've lost your
$1,500 deposit.
25
00:04:08,729 --> 00:04:11,098
Look, Mr. Versailles,
26
00:04:11,166 --> 00:04:13,650
I've got a good job
at Yankee One Dollar.
27
00:04:13,718 --> 00:04:16,420
They're probably going to make
me manager right after Christmas,
28
00:04:16,488 --> 00:04:19,189
so I can definitely
make the payments
29
00:04:19,257 --> 00:04:20,624
if you just leave
the house.
30
00:04:20,691 --> 00:04:24,195
Just call me when you have
the balloon payment.
31
00:04:27,032 --> 00:04:28,515
I'll call you.
32
00:04:37,058 --> 00:04:39,943
RICKY: Where are
they going?
33
00:04:40,011 --> 00:04:41,611
I'll get it back.
I promise.
34
00:04:51,656 --> 00:04:52,690
You got to get
ready for school.
35
00:04:52,757 --> 00:04:53,907
You're going to
miss the bus.
36
00:04:53,975 --> 00:04:56,143
I can get a job,
you know.
37
00:04:56,211 --> 00:04:57,628
You're 15, T.J.
38
00:04:57,696 --> 00:04:58,963
They won't ask
any questions.
39
00:04:59,030 --> 00:05:00,564
You're finishing school.
40
00:05:00,632 --> 00:05:01,665
Mom, you think
we can make a living
41
00:05:01,733 --> 00:05:03,667
on what you make
at Yankee Dollar?
42
00:05:04,952 --> 00:05:07,153
You're going to school.
43
00:05:07,221 --> 00:05:09,123
I bet I could make
more than you do.
44
00:05:09,190 --> 00:05:10,357
(SIGHING)
45
00:05:14,763 --> 00:05:16,246
Where's Daddy?
46
00:05:17,699 --> 00:05:19,083
RAY: He'll be back.
47
00:05:19,150 --> 00:05:21,118
Aren't we even
going to look for him?
48
00:05:21,186 --> 00:05:23,003
I'm going to work,
and you're going to school.
49
00:05:23,071 --> 00:05:24,187
What, that's it?
50
00:05:24,255 --> 00:05:25,873
Where did he go?
51
00:05:25,940 --> 00:05:28,408
On a business trip.
52
00:05:28,476 --> 00:05:30,410
When is he coming home?
53
00:05:30,477 --> 00:05:31,795
I don't know, Ricky.
54
00:05:31,862 --> 00:05:34,431
I can't believe you're not
even going to look for him.
55
00:05:34,499 --> 00:05:35,866
Where? Where do I look?
56
00:05:35,934 --> 00:05:37,434
The reservation!
57
00:05:37,502 --> 00:05:40,270
He's probably
in Atlantic City by now.
58
00:05:41,906 --> 00:05:44,942
The glove compartment,
that was so stupid.
59
00:05:45,643 --> 00:05:47,744
You're going to school.
60
00:05:48,847 --> 00:05:50,246
There you go.
61
00:05:53,084 --> 00:05:54,818
Hey. Lunch money.
62
00:05:59,791 --> 00:06:01,124
Okay.
63
00:06:02,627 --> 00:06:05,545
Go on. You're going
to miss the bus.
64
00:06:05,613 --> 00:06:06,813
(HORN HONKING)
65
00:06:07,314 --> 00:06:08,681
(SIGHING)
66
00:06:30,538 --> 00:06:32,039
(CRYING SOFTLY)
67
00:06:38,045 --> 00:06:39,746
Oh, fuck.
68
00:06:54,579 --> 00:06:57,397
BINGO CALLER: Your next number,
under the O, 66.
69
00:07:04,138 --> 00:07:06,322
Your next number is B8.
70
00:07:13,014 --> 00:07:14,414
Thank you.
71
00:07:20,989 --> 00:07:23,590
MAN ON RADIO: You're listening to
C-Tribe Radio all day long,
72
00:07:23,658 --> 00:07:26,260
number one for music
and information.
73
00:07:26,327 --> 00:07:28,378
Joining me once again is Kenny.
Good morning, Kenny.
74
00:07:28,446 --> 00:07:30,664
KENNY ON RADIO: Good morning, and
number one for entertainment, as well.
75
00:07:30,731 --> 00:07:32,766
MAN ON RADIO: Absolutely.
76
00:07:32,833 --> 00:07:35,568
You know, one of the things I like
talking about is local entertainment,
77
00:07:35,637 --> 00:07:38,422
and it seems like the Johnson
boys are getting back together,
78
00:07:38,489 --> 00:07:40,090
and it looks like
they're gonna be doing
79
00:07:40,157 --> 00:07:44,177
a performance over
at the St. Patrick's Church...
80
00:07:45,263 --> 00:07:46,212
Fill it up?
81
00:07:46,280 --> 00:07:49,249
No. Just three...
82
00:07:49,317 --> 00:07:53,187
Two, three, four.
$2.74, please.
83
00:07:53,254 --> 00:07:54,220
$2.74.
84
00:07:56,274 --> 00:07:57,858
No, make that $7.74.
85
00:07:58,259 --> 00:07:59,425
Okay.
86
00:08:05,333 --> 00:08:08,318
Did you see a Dodge Spirit
in here last night? Dark green?
87
00:08:08,386 --> 00:08:09,887
Spirit? No.
88
00:08:09,954 --> 00:08:11,170
But I only worked
until 9:00.
89
00:08:11,205 --> 00:08:13,089
You can try asking inside,
if you want.
90
00:08:13,157 --> 00:08:14,891
No, that's okay.
91
00:08:15,943 --> 00:08:18,528
Have a nice day.
92
00:08:18,596 --> 00:08:22,932
MAN 1 ON RADIO: ...are made by the
children, and the gifts are only $5.
93
00:08:23,000 --> 00:08:24,668
MAN 2 ON RADIO:
It's all about the kids.
94
00:08:24,735 --> 00:08:26,019
MAN 1 ON RADIO: Yeah, it's all
about the kids. All the time.
95
00:08:26,087 --> 00:08:27,387
And also...
96
00:08:47,725 --> 00:08:48,725
(SIGHING)
97
00:08:48,793 --> 00:08:50,243
Thank you.
98
00:09:01,972 --> 00:09:03,656
Afternoon session
is over.
99
00:09:03,675 --> 00:09:05,141
The next session
starts at 6:30.
100
00:09:05,209 --> 00:09:06,275
I don't want to play.
101
00:09:06,343 --> 00:09:07,744
I just need to look
around for a second.
102
00:09:07,812 --> 00:09:10,246
You have to pay the $5.
103
00:09:10,314 --> 00:09:11,515
Look, I'll stand
at the door.
104
00:09:11,582 --> 00:09:12,950
I won't even go inside.
105
00:09:13,017 --> 00:09:15,168
I just need to see
if my husband's in there.
106
00:09:15,469 --> 00:09:17,437
You have to pay
the admission.
107
00:09:19,858 --> 00:09:22,826
He's gambling away
the money for our house.
108
00:09:24,228 --> 00:09:27,197
What does he look like?
109
00:09:27,264 --> 00:09:30,734
Long, brown hair.
Tall. Skinny.
110
00:09:31,252 --> 00:09:32,369
Ponytail.
111
00:09:32,437 --> 00:09:33,637
No. He's not in there.
112
00:09:35,573 --> 00:09:36,640
Can I just look?
113
00:09:36,708 --> 00:09:39,609
Lady, I just told you,
he's not in there.
114
00:09:55,760 --> 00:09:57,093
Hey!
115
00:09:57,161 --> 00:09:59,897
Hey! Hello! Hey!
116
00:10:38,436 --> 00:10:39,952
That's my car.
117
00:10:43,291 --> 00:10:44,808
What are you doing
with my car?
118
00:10:44,875 --> 00:10:46,843
That? I found it.
119
00:10:46,911 --> 00:10:48,845
You stole it?
- Had the keys in it.
120
00:10:48,913 --> 00:10:51,148
And so you just took it?
121
00:10:54,568 --> 00:10:56,986
We'll see what the troopers
have to say about that!
122
00:10:57,054 --> 00:10:59,139
Go ahead. They got
no jurisdiction here.
123
00:10:59,207 --> 00:11:01,174
This is Mohawk territory.
124
00:11:04,562 --> 00:11:05,678
Troy?
125
00:11:06,764 --> 00:11:08,164
You in there?
126
00:11:10,134 --> 00:11:12,986
If you are,
you better come out.
127
00:11:13,053 --> 00:11:15,255
Versailles says that if we get
the money to him by Christmas,
128
00:11:15,322 --> 00:11:17,190
we won't lose our deposit.
129
00:11:17,258 --> 00:11:19,142
I think we need
to talk about this, Troy.
130
00:11:19,210 --> 00:11:20,877
Come on out.
131
00:11:21,979 --> 00:11:23,213
Troy?
132
00:11:24,282 --> 00:11:25,582
(GUN FIRES)
133
00:11:26,900 --> 00:11:29,452
I mean it, honey.
Come on out.
134
00:11:34,575 --> 00:11:38,995
The Tribal Police don't like people
shooting holes in other people's houses.
135
00:11:39,063 --> 00:11:43,216
This is New York State, so quit the
bullshit and give me my goddamn keys!
136
00:12:11,212 --> 00:12:13,747
LILA: This camper belongs
to my brother-in-law.
137
00:12:13,815 --> 00:12:15,131
He won't like this.
138
00:12:15,199 --> 00:12:16,899
Then you should
quit stealing cars.
139
00:12:16,967 --> 00:12:18,668
I thought
it was abandoned.
140
00:12:18,736 --> 00:12:21,104
The guy driving it
got on a bus.
141
00:12:21,172 --> 00:12:23,807
A bus? To where?
142
00:12:23,875 --> 00:12:27,227
New York. Buffalo.
I'm not sure.
143
00:12:28,512 --> 00:12:29,880
(CELL PHONE RINGING)
144
00:12:33,351 --> 00:12:36,219
Hello? Yeah, what is it?
145
00:12:36,287 --> 00:12:39,205
Well, there's a hard-boiled egg
in the fridge.
146
00:12:40,424 --> 00:12:42,375
Well, then take out the yolk.
147
00:12:43,610 --> 00:12:46,780
Look, T.J., I don't have
time for this right now.
148
00:12:47,714 --> 00:12:50,517
No. I'm not looking
for him.
149
00:12:50,585 --> 00:12:52,035
I got to go.
150
00:13:14,642 --> 00:13:15,959
Shit!
151
00:13:23,500 --> 00:13:25,802
I'm not leaving it.
152
00:13:25,869 --> 00:13:28,772
I got a friend
who might buy that.
153
00:13:28,839 --> 00:13:30,323
It's not for sale.
154
00:13:30,391 --> 00:13:33,760
He'll pay more than
it's worth. Maybe 2,000.
155
00:13:33,827 --> 00:13:35,078
Why's that?
156
00:13:35,913 --> 00:13:37,597
He's a smuggler.
157
00:13:37,665 --> 00:13:41,201
He's always looking for cars
with button-release trunks.
158
00:13:42,720 --> 00:13:45,372
You don't need
papers or anything.
159
00:13:47,107 --> 00:13:49,158
Where does he live?
160
00:13:49,226 --> 00:13:51,561
Through the woods.
Not far.
161
00:13:51,629 --> 00:13:53,463
What's in it for you?
162
00:13:53,530 --> 00:13:56,632
He'll give me something
for finding it.
163
00:14:01,272 --> 00:14:04,540
If you try anything,
I'm not afraid to use this.
164
00:14:05,409 --> 00:14:06,543
Yeah.
165
00:14:22,760 --> 00:14:24,327
Turn up there.
- Where?
166
00:14:24,394 --> 00:14:25,962
Up at those trees.
167
00:14:27,481 --> 00:14:28,814
There's no road.
168
00:14:28,882 --> 00:14:30,450
There's a path.
169
00:14:31,702 --> 00:14:33,153
It's not far.
170
00:14:42,296 --> 00:14:44,147
I'm not crossing that.
171
00:14:44,214 --> 00:14:46,766
Don't worry.
There's no black ice.
172
00:14:47,535 --> 00:14:49,068
That's Canada.
173
00:14:49,136 --> 00:14:51,037
That's Mohawk land.
174
00:14:51,104 --> 00:14:53,740
The rez is on both
sides of the river.
175
00:14:53,808 --> 00:14:55,041
What about
the border patrol?
176
00:14:55,108 --> 00:14:56,643
There's no border.
177
00:14:58,245 --> 00:15:00,146
I'm still
not crossing that.
178
00:15:00,213 --> 00:15:01,748
Don't worry.
It'll hold a Spirit.
179
00:15:01,816 --> 00:15:03,616
I've seen semis cross it.
180
00:15:05,736 --> 00:15:07,603
The only other way is
the Cornwall Bridge,
181
00:15:07,672 --> 00:15:10,006
and they're not going
to let you take that.
182
00:15:13,845 --> 00:15:16,046
They plow it
and everything.
183
00:15:19,750 --> 00:15:22,285
This is
so fucking stupid.
184
00:16:07,280 --> 00:16:10,650
Better pick up some speed
to get up the bank.
185
00:16:10,718 --> 00:16:13,603
It's just on the other
side of those trees.
186
00:16:39,262 --> 00:16:40,763
(DOG BARKING)
187
00:16:42,900 --> 00:16:44,501
LILA: Honk the horn.
188
00:16:44,568 --> 00:16:45,868
(HORN HONKING)
189
00:16:48,455 --> 00:16:49,706
No.
190
00:16:49,773 --> 00:16:52,591
Keep your mouth shut.
Just keep it shut. Okay?
191
00:16:53,960 --> 00:16:55,595
Thunder, shut up!
192
00:16:55,663 --> 00:16:57,613
Get back under there!
193
00:17:03,120 --> 00:17:04,571
He don't like
whites, Lila.
194
00:17:04,638 --> 00:17:06,205
LILA: Sorry.
And you're late.
195
00:17:06,273 --> 00:17:07,590
I'm sorry.
196
00:17:07,658 --> 00:17:09,909
I shouldn't even
be dealing with you.
197
00:17:10,644 --> 00:17:12,512
Count it.
198
00:17:12,580 --> 00:17:13,663
What's going on here?
199
00:17:13,730 --> 00:17:14,998
Just count it.
200
00:17:20,987 --> 00:17:22,689
Come on. How much?
201
00:17:24,307 --> 00:17:25,841
How much is there?
202
00:17:27,978 --> 00:17:29,145
1,200.
203
00:17:35,903 --> 00:17:37,753
Who the fuck are they?
204
00:17:39,306 --> 00:17:41,724
Never mind.
205
00:17:41,791 --> 00:17:44,260
I'm not going anywhere until
those people get out of my trunk.
206
00:17:44,328 --> 00:17:46,779
I'll give you half.
Now, let's go.
207
00:17:46,846 --> 00:17:47,880
Let's go!
208
00:17:47,948 --> 00:17:49,449
I'm not taking them
across the border.
209
00:17:49,516 --> 00:17:51,200
It's a crime.
- There's no border here.
210
00:17:51,268 --> 00:17:53,119
This is free trade
between nations.
211
00:17:53,186 --> 00:17:54,220
This isn't a nation.
212
00:17:54,287 --> 00:17:55,421
Let's go.
213
00:18:16,093 --> 00:18:18,794
Why'd your husband
leave you?
214
00:18:18,863 --> 00:18:20,230
Fuck you.
215
00:18:20,297 --> 00:18:22,999
Maybe he wanted
a younger woman.
216
00:18:23,067 --> 00:18:26,218
That's what usually happens.
217
00:18:26,286 --> 00:18:29,455
I never have to worry about that.
My husband's dead.
218
00:18:29,523 --> 00:18:32,508
He went down
in the river on a run.
219
00:18:32,576 --> 00:18:34,661
They never found him.
220
00:18:34,728 --> 00:18:37,980
Probably tangled in the
river weeds somewhere.
221
00:18:38,048 --> 00:18:39,532
You better slow down.
There's ruts out here.
222
00:18:39,600 --> 00:18:41,567
You could get us
stuck in one.
223
00:18:48,992 --> 00:18:50,493
Keep going.
224
00:18:51,395 --> 00:18:52,729
Keep going.
225
00:18:52,796 --> 00:18:54,313
What if the troopers
stop us?
226
00:18:54,348 --> 00:18:57,499
They're not going to stop you.
You're white.
227
00:19:30,600 --> 00:19:33,636
LILA: Stop and wait for him
to come to the window.
228
00:19:41,195 --> 00:19:43,112
Roll down your window.
229
00:19:45,565 --> 00:19:46,949
Count it.
230
00:19:56,793 --> 00:19:57,994
1,200.
231
00:20:05,586 --> 00:20:06,969
Let's go.
232
00:20:17,181 --> 00:20:18,897
Stop at those trees.
233
00:20:25,873 --> 00:20:27,607
Now open the door.
234
00:20:28,642 --> 00:20:29,859
Open it!
235
00:20:31,679 --> 00:20:32,812
Now get out.
236
00:20:32,880 --> 00:20:34,180
You can't have my car.
- Get out!
237
00:20:34,247 --> 00:20:36,616
You can't have
my car. No!
238
00:20:40,420 --> 00:20:41,671
(BOTH GRUNTING)
239
00:20:41,738 --> 00:20:42,989
(RAY SHOUTS)
240
00:20:56,720 --> 00:20:58,154
(SIGHING)
241
00:21:23,647 --> 00:21:26,148
I told you not to use that
thing when I'm not here.
242
00:21:26,216 --> 00:21:28,801
If I get it working,
I can sell it.
243
00:21:28,869 --> 00:21:32,221
I don't care. Don't use
that thing when I'm not here!
244
00:21:35,342 --> 00:21:36,459
Rent-to-Own called.
245
00:21:36,526 --> 00:21:37,576
They said they're
coming to get the TV
246
00:21:37,644 --> 00:21:39,695
if you don't pay
by 4:00 tomorrow.
247
00:21:41,981 --> 00:21:43,633
Did you find him?
248
00:21:44,567 --> 00:21:45,902
No.
249
00:21:47,137 --> 00:21:49,188
Where was the car?
250
00:21:49,255 --> 00:21:51,673
At the bus stop
on the rez.
251
00:21:51,741 --> 00:21:53,042
I bet he went
to Atlantic City.
252
00:21:53,109 --> 00:21:54,210
You don't know that.
253
00:21:54,278 --> 00:21:55,844
Yeah, well,
you can find out.
254
00:21:55,913 --> 00:21:58,014
Go to the bus station, see what
buses came through last night.
255
00:21:58,081 --> 00:21:59,581
And what?
Chase him across the country?
256
00:21:59,649 --> 00:22:01,300
Miss work? No.
257
00:22:06,573 --> 00:22:07,723
What happened
to your head?
258
00:22:07,791 --> 00:22:09,442
Nothing.
259
00:22:09,509 --> 00:22:11,827
What, did you get
in a fight with somebody?
260
00:22:11,895 --> 00:22:13,596
It was no big deal.
261
00:22:13,664 --> 00:22:16,015
Wait.
You got in a fight?
262
00:22:16,083 --> 00:22:19,118
Some Indian chick
tried to steal your dad's car.
263
00:22:20,937 --> 00:22:25,124
No way. I say we go back there
and kick some Mohawk ass.
264
00:22:25,192 --> 00:22:26,875
It doesn't matter.
265
00:22:26,943 --> 00:22:28,627
Where's your car?
266
00:22:28,695 --> 00:22:30,796
I'll get it tomorrow.
267
00:22:30,864 --> 00:22:32,415
Did you and Ricky eat?
268
00:22:32,483 --> 00:22:33,349
That would be
kind of miraculous,
269
00:22:33,417 --> 00:22:34,901
since there's
no food in the house.
270
00:22:34,968 --> 00:22:36,602
There's food.
271
00:22:36,670 --> 00:22:38,203
Popcorn and TANG?
272
00:22:52,252 --> 00:22:54,987
(MAN CHATTERING ON RADIO)
273
00:23:09,019 --> 00:23:11,420
Hi, Lila.
- Hi, Mick.
274
00:23:11,488 --> 00:23:13,289
How's life
at the Bingo Palace?
275
00:23:13,357 --> 00:23:15,958
Good. How's business?
276
00:23:16,026 --> 00:23:17,893
Oh, you know.
It's okay.
277
00:23:19,696 --> 00:23:21,730
How much for the Sierra?
278
00:23:21,798 --> 00:23:22,881
Come on, Lila.
279
00:23:22,916 --> 00:23:24,784
What? I've been saving up.
280
00:23:24,852 --> 00:23:27,103
You know what.
281
00:23:27,170 --> 00:23:29,038
Does Bernie Littlewolf
run your whole life?
282
00:23:29,106 --> 00:23:30,973
No, but he told me
not to sell you a car.
283
00:23:31,041 --> 00:23:33,760
I got to walk up 37 with
semis kicking up snow and mud
284
00:23:33,827 --> 00:23:35,661
in my hair just
to get to work.
285
00:23:35,796 --> 00:23:39,615
For you, all's I got is
the Civic and the Sundance.
286
00:23:39,683 --> 00:23:40,817
(GROANING)
287
00:23:40,884 --> 00:23:42,885
I don't like Civics.
288
00:23:42,953 --> 00:23:44,354
I figured.
289
00:23:46,557 --> 00:23:49,458
Look, I'll give you
$1,000 for the Sierra.
290
00:23:49,526 --> 00:23:51,143
Nothing with a trunk.
291
00:23:51,178 --> 00:23:53,395
That thing's been sitting
out there for six months.
292
00:23:53,463 --> 00:23:55,698
I don't want Bernie
in my face. Okay?
293
00:23:55,765 --> 00:23:57,749
He doesn't have to know.
294
00:23:57,901 --> 00:23:59,668
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
295
00:24:37,757 --> 00:24:39,925
EVELYN: Chance!
296
00:24:39,993 --> 00:24:42,928
Come back in here before
you freeze your ass off!
297
00:24:47,834 --> 00:24:49,401
Chance!
298
00:25:25,839 --> 00:25:26,956
Mommy?
299
00:25:29,192 --> 00:25:33,595
What's going to happen to our old
house when we get our new house?
300
00:25:33,663 --> 00:25:36,532
They're going to flatten it
and send it to China.
301
00:25:36,599 --> 00:25:38,434
Then what?
302
00:25:38,502 --> 00:25:42,271
They're going to melt it down
and make it into little toys.
303
00:25:43,206 --> 00:25:44,607
Then what?
304
00:25:44,675 --> 00:25:45,908
Then they're going
to send them back here
305
00:25:45,975 --> 00:25:49,027
so I can sell them
at Yankee Dollar.
306
00:25:49,062 --> 00:25:49,812
Can you get me some?
307
00:25:50,981 --> 00:25:52,798
That's right.
- Yes!
308
00:25:52,866 --> 00:25:54,250
(CHUCKLING)
309
00:26:06,546 --> 00:26:09,064
I'm not eating
this again for dinner.
310
00:26:09,132 --> 00:26:12,234
We just have to make it
till my paycheck on Friday.
311
00:26:13,153 --> 00:26:14,503
What about Rent-to-Own?
312
00:26:14,571 --> 00:26:16,138
What about them?
313
00:26:16,206 --> 00:26:17,456
They said they're
coming to get the TV
314
00:26:17,524 --> 00:26:19,325
if they don't get
a payment by 4:00.
315
00:26:19,392 --> 00:26:20,826
You told me that already.
316
00:26:20,893 --> 00:26:22,411
I know.
317
00:26:28,317 --> 00:26:29,485
(EXHALES)
318
00:26:34,441 --> 00:26:35,574
Here.
319
00:26:38,312 --> 00:26:40,979
Lunch money.
320
00:26:41,047 --> 00:26:43,699
I still don't see why you won't
just let me get a job with Mitch.
321
00:26:43,766 --> 00:26:45,267
Who's Mitch?
322
00:26:45,335 --> 00:26:47,670
He's got this whole business
he runs at school.
323
00:26:47,737 --> 00:26:49,438
He sells pot to kids?
324
00:26:49,506 --> 00:26:52,725
No, Mom, it's computers. Okay?
He fixes computers.
325
00:26:52,792 --> 00:26:54,143
You're 15.
326
00:26:54,211 --> 00:26:55,444
It's not going to happen,
so forget it.
327
00:26:55,512 --> 00:26:57,213
This is so stupid!
We're going to lose the TV,
328
00:26:57,281 --> 00:26:59,081
while I'm sitting in some Christmas
assembly when I could be out...
329
00:26:59,149 --> 00:27:00,816
Your job is looking
after your brother.
330
00:27:00,884 --> 00:27:02,985
Who's going to
take care of him?
331
00:27:10,794 --> 00:27:12,028
T.J.: Come on, we're going.
332
00:27:12,095 --> 00:27:15,164
Take them with you, honey.
You need them at recess.
333
00:27:17,768 --> 00:27:19,719
I still say we go
down to the rez,
334
00:27:19,786 --> 00:27:21,954
get the Sentra and
kick some serious butt.
335
00:27:47,146 --> 00:27:49,965
Matt? Could I talk
to you for a minute?
336
00:27:56,673 --> 00:27:58,674
I need to come
on full-time.
337
00:28:00,026 --> 00:28:01,460
I see you
as a short-timer.
338
00:28:02,562 --> 00:28:03,512
What is that?
339
00:28:03,580 --> 00:28:05,814
Not here for long,
not really committed.
340
00:28:05,882 --> 00:28:08,217
When I started working here, you
told me it would be six months
341
00:28:08,285 --> 00:28:10,219
before I could
come on full-time.
342
00:28:10,287 --> 00:28:11,871
That was almost
two years ago.
343
00:28:11,938 --> 00:28:13,255
That's my opinion.
344
00:28:13,323 --> 00:28:17,242
You know, I mean,
at least I show up.
345
00:28:17,310 --> 00:28:20,579
Pat's always late.
She's late now. Late every day.
346
00:28:44,037 --> 00:28:46,238
See you tomorrow.
- See you.
347
00:29:26,963 --> 00:29:28,497
I want my half.
348
00:29:31,618 --> 00:29:33,985
You hear me.
I want my half.
349
00:29:36,889 --> 00:29:38,841
I'll give you the money
if you give me the car.
350
00:29:38,909 --> 00:29:40,142
No way.
351
00:29:42,829 --> 00:29:44,579
The money's gone.
352
00:29:50,753 --> 00:29:53,389
Then I want to get
more of those Chinese.
353
00:30:05,885 --> 00:30:08,270
It's going to cost me
to get that hole fixed.
354
00:30:09,222 --> 00:30:10,622
I froze last night.
355
00:30:10,690 --> 00:30:12,657
Look, I just need enough
for the balloon payment
356
00:30:12,725 --> 00:30:16,595
for my doublewide, and then I'm
out of this. I'm no criminal.
357
00:30:16,630 --> 00:30:18,380
It's not a crime.
358
00:30:18,615 --> 00:30:19,849
You people can call it
what you want.
359
00:30:19,916 --> 00:30:21,951
I just want my double.
360
00:30:28,724 --> 00:30:30,692
I don't usually
work with whites.
361
00:30:36,816 --> 00:30:38,483
How many bedrooms?
362
00:30:38,551 --> 00:30:40,319
Three. I got kids.
363
00:30:42,072 --> 00:30:43,021
How old?
364
00:30:43,089 --> 00:30:44,874
Five and 15.
365
00:30:45,375 --> 00:30:47,292
I got a boy.
366
00:30:47,360 --> 00:30:48,743
Almost one.
367
00:30:50,130 --> 00:30:52,414
He lives with
my mother-in-law.
368
00:30:53,316 --> 00:30:55,067
She stole him from me.
369
00:30:55,134 --> 00:30:56,435
Stole him?
370
00:30:56,503 --> 00:30:59,404
Yeah. Right out
of the hospital.
371
00:30:59,472 --> 00:31:01,256
Did you call the cops?
372
00:31:03,042 --> 00:31:06,211
Tribal Police don't get
involved in stuff like that.
373
00:31:15,788 --> 00:31:17,389
Get under there!
374
00:31:20,693 --> 00:31:23,862
Bernie was asking if I'd
seen you. I told him no.
375
00:31:23,930 --> 00:31:24,697
(CELL PHONE RINGING)
Thanks.
376
00:31:24,848 --> 00:31:26,481
I don't want any
trouble from him, Lila.
377
00:31:26,549 --> 00:31:28,400
Don't worry about it.
378
00:31:28,468 --> 00:31:30,385
This guy's been
calling all morning.
379
00:31:30,453 --> 00:31:32,188
He's got two
by the old tires.
380
00:31:32,255 --> 00:31:33,305
Okay.
381
00:31:37,943 --> 00:31:39,394
What's going on?
382
00:31:39,462 --> 00:31:41,263
We got to pick them up.
383
00:32:17,701 --> 00:32:18,884
What the hell
is going on?
384
00:32:18,951 --> 00:32:20,836
Keep that thing down.
385
00:32:20,904 --> 00:32:22,137
Roll down the window.
See what he wants.
386
00:32:22,204 --> 00:32:24,957
RAY: What's going on here?
LILA: Just roll it down.
387
00:32:27,677 --> 00:32:30,028
They don't like
the women driver.
388
00:32:30,096 --> 00:32:31,430
Count it.
389
00:32:31,498 --> 00:32:32,964
BRUNO: Pop the trunk.
390
00:32:34,900 --> 00:32:36,401
Pop the trunk!
391
00:32:37,320 --> 00:32:38,420
1,200.
392
00:32:38,487 --> 00:32:39,487
BRUNO: Hey!
393
00:32:43,760 --> 00:32:45,176
Get in.
394
00:32:52,919 --> 00:32:54,303
Open it.
395
00:32:55,972 --> 00:32:58,690
This should keep
them from running.
396
00:33:10,803 --> 00:33:13,572
Why would
they want to run?
397
00:33:13,639 --> 00:33:16,375
To get away
from the snakeheads.
398
00:33:16,442 --> 00:33:18,243
What's that?
399
00:33:18,310 --> 00:33:19,911
The snakeheads pay
to get them here,
400
00:33:19,979 --> 00:33:22,313
and then they got to
work off what they owe.
401
00:33:24,183 --> 00:33:26,518
How much does it cost?
402
00:33:26,586 --> 00:33:30,506
40, 50,000. Depends on
where they're coming from.
403
00:33:30,573 --> 00:33:32,825
Sometimes they got to work
for years to pay it off.
404
00:33:32,892 --> 00:33:35,277
To get here?
No fucking way.
405
00:33:44,904 --> 00:33:47,989
Yes. Yes. Hello.
Is this Mrs. Irene
406
00:33:48,057 --> 00:33:49,541
Three Rivers?
407
00:33:51,110 --> 00:33:54,212
Mrs. Three Rivers,
I have good news.
408
00:33:54,280 --> 00:33:59,335
I am the business manager
of Mr. E.F. Three Rivers,
409
00:33:59,402 --> 00:34:02,220
and I have been authorized
410
00:34:02,288 --> 00:34:05,156
to inform you that you
have inherited money.
411
00:34:06,208 --> 00:34:10,095
$26,750.
412
00:34:11,247 --> 00:34:13,215
(LAUGHS)
413
00:34:13,282 --> 00:34:17,486
No, no, you have no obligation
whatsoever, Mrs. Three Rivers.
414
00:34:17,553 --> 00:34:21,556
Just a small
processing fee of $29
415
00:34:21,624 --> 00:34:25,960
will authorize me to send
your first installment
416
00:34:26,595 --> 00:34:30,515
of $13,375.
417
00:34:34,170 --> 00:34:37,656
You can place it on
any major credit card.
418
00:34:37,724 --> 00:34:39,324
Sure, I can hold.
419
00:34:43,579 --> 00:34:44,579
Yes.
420
00:34:46,215 --> 00:34:47,348
Oh.
421
00:34:47,416 --> 00:34:48,717
Okay.
422
00:34:50,086 --> 00:34:53,354
Yes. Which credit card?
423
00:35:04,317 --> 00:35:05,584
Are they always there?
424
00:35:05,652 --> 00:35:07,202
Yeah.
425
00:35:07,270 --> 00:35:10,805
They won't stop you unless
you give them a reason to.
426
00:35:10,873 --> 00:35:11,874
You ever been caught?
427
00:35:11,941 --> 00:35:13,008
Once.
428
00:35:13,076 --> 00:35:14,842
What happened?
429
00:35:14,910 --> 00:35:18,496
They gave me the choice of paying a
fine or spending three months in jail.
430
00:35:18,564 --> 00:35:19,798
What did you do?
431
00:35:19,866 --> 00:35:21,182
I paid the fine.
432
00:35:22,635 --> 00:35:25,403
I made it back in two
nights of smuggling,
433
00:35:25,471 --> 00:35:27,840
but back then it was
cigarettes and everybody did it.
434
00:35:27,907 --> 00:35:30,475
Some of the troopers
were into it, too.
435
00:35:30,543 --> 00:35:32,243
Smuggling?
436
00:35:32,311 --> 00:35:33,311
Yeah.
437
00:35:42,522 --> 00:35:44,639
LILA: Count it.
- Right, I know.
438
00:35:44,707 --> 00:35:46,391
Make sure it's right.
I don't want to get stiffed.
439
00:35:46,459 --> 00:35:47,993
Then why don't
you count it?
440
00:35:48,060 --> 00:35:49,545
I got bad eyes.
441
00:35:51,047 --> 00:35:52,448
Looks good.
442
00:35:56,052 --> 00:35:57,336
Shit.
443
00:36:00,556 --> 00:36:03,541
(MUTTERING IN MANDARIN)
444
00:36:03,609 --> 00:36:05,310
You're welcome.
445
00:36:17,840 --> 00:36:19,174
What about mine?
446
00:36:19,242 --> 00:36:20,676
Now we're even.
447
00:36:22,595 --> 00:36:23,728
(SIGHS)
448
00:36:33,439 --> 00:36:34,973
(TIRES SQUEALING)
449
00:36:52,074 --> 00:36:53,975
(CHATTERING ON TV)
450
00:37:27,693 --> 00:37:29,427
Um...
451
00:37:29,495 --> 00:37:31,830
My mom told me to give you
her credit card number.
452
00:37:31,898 --> 00:37:34,232
We only take cash
or money orders.
453
00:37:34,300 --> 00:37:36,168
Well, she's going
to be a little late.
454
00:37:36,235 --> 00:37:38,086
She's got three minutes.
455
00:38:06,048 --> 00:38:09,017
Hey. It's okay, guys.
I got it right here.
456
00:38:14,040 --> 00:38:16,107
It's $255.50, right?
457
00:38:19,228 --> 00:38:20,946
Fifty-five.
458
00:38:28,454 --> 00:38:29,738
RICKY: Mommy!
459
00:38:29,806 --> 00:38:31,806
Hey! Come here!
460
00:38:36,345 --> 00:38:37,829
(RAY EXCLAIMING)
461
00:38:37,897 --> 00:38:39,831
Who wants to go to PC, huh?
462
00:38:39,899 --> 00:38:41,699
Me.
- Mmm-hmm.
463
00:38:41,767 --> 00:38:44,319
You want to go
to the Chopper?
464
00:38:44,386 --> 00:38:46,622
Where'd you get that?
465
00:38:46,689 --> 00:38:49,324
Matt made me
assistant manager.
466
00:38:49,391 --> 00:38:50,908
(RAY EXCLAIMS)
467
00:38:50,976 --> 00:38:52,493
Buckle you in.
468
00:38:53,546 --> 00:38:54,813
No way.
469
00:38:54,881 --> 00:38:56,665
That so hard to believe?
470
00:38:56,733 --> 00:38:58,633
It's been, like, two years.
471
00:38:58,701 --> 00:39:01,403
Exactly. That's why
he gave me a bonus.
472
00:39:03,706 --> 00:39:06,274
Do you want to go
to the Chopper or not?
473
00:39:08,311 --> 00:39:09,644
Yeah.
474
00:39:10,763 --> 00:39:11,997
But you better not
blow it all
475
00:39:12,098 --> 00:39:15,250
on that bubble bath stuff,
which you never even open.
476
00:39:15,318 --> 00:39:18,153
I'm going to use that
sooner than you think,
477
00:39:19,822 --> 00:39:21,656
in a big fancy tub.
478
00:39:22,641 --> 00:39:24,109
(WIND HOWLING)
479
00:39:24,176 --> 00:39:26,494
MAN ON TV: Some big changes in
the weather department here.
480
00:39:26,562 --> 00:39:28,913
A clipper system is going
to zip on down from Canada.
481
00:39:28,981 --> 00:39:31,950
Temperatures are going to
dip down big time, not only tonight,
482
00:39:32,017 --> 00:39:35,320
into tomorrow, as well. But that's
not all. We're expecting anywhere
483
00:39:35,388 --> 00:39:37,856
from 8 to 12 inches
to accumulate.
484
00:39:37,924 --> 00:39:40,992
Winds 25 to 45
miles an hour,
485
00:39:41,060 --> 00:39:43,595
and it's going to feel like
it's 30 below out there.
486
00:39:43,662 --> 00:39:46,264
Farmers are advised
to bring their livestock in.
487
00:39:46,332 --> 00:39:49,101
Now, we'll be back
right after this message.
488
00:39:52,638 --> 00:39:54,890
MALE ANNOUNCER:
Hot Wheels! Beat that!
489
00:39:55,107 --> 00:39:57,509
Want a blast?
Want to crash?
490
00:39:57,577 --> 00:39:59,043
That's what he wants.
491
00:39:59,078 --> 00:40:00,245
What?
492
00:40:00,813 --> 00:40:02,197
For Christmas.
493
00:40:04,666 --> 00:40:06,350
What is it, again?
494
00:40:06,586 --> 00:40:09,971
Hot Wheels Blast
and Crash Track.
495
00:40:10,039 --> 00:40:12,774
I'm getting something
even better than that.
496
00:40:12,841 --> 00:40:14,442
Yeah? What?
497
00:40:15,144 --> 00:40:17,079
The doublewide.
498
00:40:17,146 --> 00:40:19,730
Don't mention it to Ricky yet,
just in case.
499
00:40:19,765 --> 00:40:20,999
Yeah,
500
00:40:21,734 --> 00:40:23,301
just in case.
501
00:40:24,019 --> 00:40:25,804
It's for real this time.
502
00:40:25,872 --> 00:40:27,405
(T.J. SIGHING)
503
00:40:29,125 --> 00:40:30,741
What about Dad?
504
00:40:30,810 --> 00:40:32,293
What about him?
505
00:40:33,245 --> 00:40:34,930
What are you going to do?
506
00:40:34,997 --> 00:40:36,981
Why, did he call broke yet?
507
00:40:37,049 --> 00:40:40,652
No, but maybe he would
if you weren't so bitter.
508
00:40:40,719 --> 00:40:43,038
Here we go again
with Saint Dad.
509
00:40:43,106 --> 00:40:45,573
That's what I mean, Mom.
You're always on him.
510
00:40:45,641 --> 00:40:47,308
"Give me your paycheck.
Where's your receipts?
511
00:40:47,376 --> 00:40:48,509
"Do you need a meeting?"
512
00:40:48,577 --> 00:40:50,578
He's an addict, T.J.
513
00:40:54,149 --> 00:40:57,335
You're still bitter.
514
00:40:57,402 --> 00:41:00,638
I need you and Ricky to put up the
Christmas tree after school tomorrow, okay?
515
00:41:00,706 --> 00:41:03,424
Where are you going?
- Christmas shopping.
516
00:41:08,998 --> 00:41:12,083
FEMALE VOICE: If you would like to
re-record your greeting, press star.
517
00:41:12,150 --> 00:41:14,785
To change your personal greeting,
press 1.
518
00:41:16,688 --> 00:41:19,057
To record greeting,
press 3.
519
00:41:23,295 --> 00:41:28,066
Hi, it's me. Leave a message
and I'll call you back.
520
00:41:28,134 --> 00:41:30,568
RAY: Hi, it's me.
Leave a message and I'll call you back.
521
00:41:33,039 --> 00:41:36,207
FEMALE VOICE: To change your
personal greeting, press 1.
522
00:41:36,275 --> 00:41:38,476
To record greeting,
press 3.
523
00:41:40,279 --> 00:41:42,680
Hi, it's me. Leave a message.
I'll call you back.
524
00:41:42,748 --> 00:41:45,417
Son of a bitch.
525
00:41:45,484 --> 00:41:47,952
RAY: Hi, it's me. Leave a message.
I'll call you back.
526
00:41:48,020 --> 00:41:49,487
Son of a bitch.
527
00:42:24,723 --> 00:42:26,241
Lila! Get up!
528
00:42:32,331 --> 00:42:33,564
(THUDDING)
529
00:42:34,767 --> 00:42:36,618
I got a job for you!
530
00:42:39,922 --> 00:42:41,756
There's two people
out sick today.
531
00:42:41,824 --> 00:42:43,959
If we get down there,
you got a job.
532
00:42:44,026 --> 00:42:45,209
Huh?
533
00:42:45,277 --> 00:42:48,046
Get your jacket.
Let's go. I got coffee.
534
00:42:55,738 --> 00:42:57,022
Where are we going?
535
00:42:57,089 --> 00:42:59,490
Get in. I'll tell you
on the way.
536
00:43:06,666 --> 00:43:08,600
Rita said you quit.
537
00:43:08,668 --> 00:43:10,134
She fired me.
538
00:43:10,202 --> 00:43:11,269
That's not
what she told me.
539
00:43:11,337 --> 00:43:12,620
Well, she should have.
540
00:43:12,688 --> 00:43:15,473
I couldn't see to count the money.
I told you that.
541
00:43:15,541 --> 00:43:17,642
It was coming up
short half the time.
542
00:43:17,709 --> 00:43:19,410
Then get some glasses.
543
00:43:19,478 --> 00:43:21,496
They make me carsick.
544
00:43:21,947 --> 00:43:23,898
So where are we going?
545
00:43:24,633 --> 00:43:25,900
The Tribal Council.
546
00:43:25,967 --> 00:43:27,202
They need someone
to answer phones.
547
00:43:27,269 --> 00:43:28,969
No! No way!
548
00:43:29,037 --> 00:43:30,505
Why? You can't
answer phones?
549
00:43:30,573 --> 00:43:32,540
Not there.
Not with them.
550
00:43:35,677 --> 00:43:37,111
What's that?
551
00:43:37,913 --> 00:43:39,247
I bought it.
552
00:43:39,314 --> 00:43:40,749
From who?
553
00:43:40,816 --> 00:43:42,334
Some white lady.
554
00:43:44,720 --> 00:43:45,820
What?
555
00:43:45,888 --> 00:43:47,655
What do you need
a car for?
556
00:43:47,690 --> 00:43:48,672
To get to work.
557
00:43:48,740 --> 00:43:50,608
So I don't have to walk
in the breakdown lane.
558
00:43:50,675 --> 00:43:53,328
Last week,
I almost got hit by a plow.
559
00:43:53,396 --> 00:43:54,445
You'll live.
560
00:43:54,513 --> 00:43:57,148
And you know what
I'm talking about.
561
00:44:00,752 --> 00:44:02,704
All right, all right.
I'll go.
562
00:44:04,056 --> 00:44:05,389
Let's go!
563
00:44:26,629 --> 00:44:28,346
$3.76.
564
00:44:28,414 --> 00:44:29,748
I got exact.
565
00:44:49,301 --> 00:44:51,285
Do I have any messages?
566
00:45:04,583 --> 00:45:06,417
I can't read this.
567
00:45:08,203 --> 00:45:09,904
(SIGHING)
568
00:45:09,972 --> 00:45:12,073
(CHATTERING ON RADIO)
569
00:45:13,075 --> 00:45:15,410
That's a "T."
570
00:45:15,477 --> 00:45:17,661
No, I can't read
any of it.
571
00:45:17,729 --> 00:45:20,181
I told Bernie
I couldn't see.
572
00:45:23,385 --> 00:45:24,585
Never mind.
573
00:45:25,420 --> 00:45:26,721
I'll go.
574
00:45:44,773 --> 00:45:48,109
We got to go to Wolfmart and get some
anti-freeze, unless you got extra.
575
00:45:48,177 --> 00:45:49,193
Why?
576
00:45:49,261 --> 00:45:50,545
I think you got a leak
in your heater coil.
577
00:45:50,612 --> 00:45:52,379
It's making
your windows fog up.
578
00:45:52,414 --> 00:45:56,233
We better hurry, because I
got nothing for under the tree.
579
00:47:20,419 --> 00:47:22,069
(BABY CRYING)
580
00:47:36,252 --> 00:47:37,602
MAN ON RADIO:
Cold snap for tonight
581
00:47:37,669 --> 00:47:40,671
with low temperatures dropping down to
19 below Fahrenheit.
582
00:47:40,739 --> 00:47:44,658
Very hazardous for the cars
and also the Ski-Doos.
583
00:47:44,726 --> 00:47:46,944
Stay off the roads if you can.
584
00:47:47,012 --> 00:47:50,782
Currently outside our C-Tribe Radio
studios, it's 5 below Fahrenheit.
585
00:47:52,217 --> 00:47:54,118
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
586
00:47:56,622 --> 00:47:59,189
Mohawks don't
celebrate Christmas.
587
00:47:59,257 --> 00:48:03,227
You could have fooled me, the way they
were all lined up at Yankee Dollar today.
588
00:48:03,295 --> 00:48:05,763
Those are Christians,
the converted.
589
00:48:05,831 --> 00:48:07,799
From what?
590
00:48:07,866 --> 00:48:09,700
The Longhouse ways.
591
00:48:10,836 --> 00:48:14,238
That's messed up,
not having Santa Claus.
592
00:48:14,306 --> 00:48:16,240
For the kids, I mean.
593
00:48:18,277 --> 00:48:19,393
RICKY: The oxygen.
594
00:48:19,461 --> 00:48:20,578
(GASPING)
595
00:48:20,645 --> 00:48:22,179
(MIMICKING PUNCHING SOUNDS)
596
00:48:22,865 --> 00:48:24,582
(SHOUTS)
597
00:48:24,650 --> 00:48:26,134
MALE ANNOUNCER: It's the Blast and Crash Track set.
BOY: Go!
598
00:48:26,285 --> 00:48:27,968
You've timed it right
to slam your competition.
599
00:48:28,003 --> 00:48:29,637
So load, lock and launch...
600
00:48:29,704 --> 00:48:32,040
Dad's going to get
me that for Christmas.
601
00:48:32,107 --> 00:48:34,325
Yeah? What about
Santa Claus?
602
00:48:34,393 --> 00:48:37,895
Santa Claus is going
to get me the house for Christmas.
603
00:48:37,963 --> 00:48:39,013
ANNOUNCER: You got him!
BOY: Yeah!
604
00:48:47,322 --> 00:48:49,373
Wait.
They're not Chinese.
605
00:48:50,375 --> 00:48:52,476
LILA: They're Pakis.
606
00:48:52,544 --> 00:48:53,811
What's that mean?
607
00:48:53,878 --> 00:48:55,295
They're from Pakistan.
608
00:48:55,363 --> 00:48:56,631
Well, where's that?
609
00:48:56,698 --> 00:48:57,732
I don't know.
What difference does it make?
610
00:48:57,799 --> 00:48:59,584
A big difference.
611
00:49:02,171 --> 00:49:05,440
If we wait much longer, we're not going
to be able to get back across the river.
612
00:49:05,507 --> 00:49:08,259
Look, I'm not driving just
anybody across the border.
613
00:49:08,326 --> 00:49:09,694
Do you want the money?
614
00:49:09,762 --> 00:49:12,513
I want to know
what's in that bag.
615
00:49:12,581 --> 00:49:14,182
What's in there?
616
00:49:17,635 --> 00:49:19,236
They don't understand you.
617
00:49:19,304 --> 00:49:20,771
Well, if they want
to come here so bad,
618
00:49:20,839 --> 00:49:22,606
they should take the time
to learn English.
619
00:49:22,674 --> 00:49:24,425
Hold on a second.
620
00:49:25,861 --> 00:49:27,612
RAY: (EXCLAIMING)
Hold on a second.
621
00:49:37,656 --> 00:49:38,656
LILA: What are you doing?
622
00:49:38,724 --> 00:49:40,324
Just count the money
and let's go.
623
00:49:40,392 --> 00:49:43,861
If we get stuck on the river,
it won't matter what's in there.
624
00:49:43,928 --> 00:49:45,262
RAY: Let's just hope
they're not the ones
625
00:49:45,330 --> 00:49:47,631
that blow themselves
and everyone else up.
626
00:49:54,356 --> 00:49:56,273
We don't have time.
627
00:50:04,983 --> 00:50:07,218
Is that a 20 or a 50?
628
00:50:07,653 --> 00:50:08,686
50.
629
00:50:17,262 --> 00:50:18,662
Shit.
630
00:50:23,101 --> 00:50:24,735
What are you doing?
631
00:50:24,803 --> 00:50:28,005
Nuclear power,
poison gas.
632
00:50:28,073 --> 00:50:30,557
RAY: Who knows what they
might have in there?
633
00:50:33,362 --> 00:50:36,230
I'm not going to be
responsible for that.
634
00:50:41,820 --> 00:50:44,388
Hey, I'm going to be
a little late. Okay?
635
00:50:45,340 --> 00:50:47,175
I'm at work.
636
00:50:47,242 --> 00:50:48,876
Is Ricky asleep?
637
00:50:49,644 --> 00:50:51,913
Put him on.
638
00:50:51,980 --> 00:50:55,850
Now listen, Ricky, he's not
coming till you go to sleep.
639
00:50:57,719 --> 00:50:59,386
No. Not yet.
640
00:51:00,522 --> 00:51:03,858
He's still flying
over Canada.
641
00:51:03,926 --> 00:51:05,827
He's not even done
with Canada yet,
642
00:51:05,894 --> 00:51:08,996
so he's not coming
until you get to sleep.
643
00:51:09,898 --> 00:51:11,782
(MUSIC PLAYING ON TV)
644
00:51:14,385 --> 00:51:16,370
Hi. Is Mitch there?
645
00:51:16,438 --> 00:51:17,971
(RICKY HUMS)
646
00:51:18,706 --> 00:51:20,241
T.J.: Yeah. Hey.
647
00:51:21,443 --> 00:51:24,128
No, T.J. from school.
648
00:51:25,397 --> 00:51:27,532
Yeah. Yeah.
649
00:51:27,599 --> 00:51:32,904
I was just wondering if you still needed
those numbers we talked about earlier.
650
00:51:32,971 --> 00:51:35,623
'Cause, uh...
651
00:51:35,691 --> 00:51:40,294
Only thing is, I don't really have
any wheels at the moment, so...
652
00:51:41,579 --> 00:51:44,982
On Moira Road, off of 37.
653
00:51:46,268 --> 00:51:47,785
Mmm-hmm.
654
00:51:48,486 --> 00:51:50,454
One more thing.
655
00:51:50,522 --> 00:51:55,192
(WHISPERING) Can you go to Kmart and
pick me up a Blast and Crash Track set?
656
00:51:58,163 --> 00:51:59,179
Yeah, exactly.
657
00:51:59,298 --> 00:52:00,297
(LAUGHS)
658
00:52:00,332 --> 00:52:02,116
Uh, thanks, man.
659
00:52:03,118 --> 00:52:05,419
T.J., look at me.
660
00:52:05,486 --> 00:52:07,671
Yeah, that's pretty cool, but it's
going to hurt when you sit down.
661
00:52:07,739 --> 00:52:10,724
Now, unwrap yourself.
It's dinnertime.
662
00:52:18,116 --> 00:52:19,350
(PIPES CREAKING)
663
00:52:25,140 --> 00:52:27,841
Hey, I'll be
right back. Okay?
664
00:53:17,893 --> 00:53:19,509
DEALER:
They say there's a bag.
665
00:53:19,578 --> 00:53:21,462
It was too heavy.
We had to unload it.
666
00:53:21,530 --> 00:53:23,447
(WOMAN SPEAKING IN URDU)
667
00:53:26,201 --> 00:53:29,170
What's the matter with her?
What's she saying?
668
00:53:29,238 --> 00:53:32,355
DEALER: That bag,
her baby is in the bag.
669
00:53:32,423 --> 00:53:34,358
(WOMAN SPEAKING IN URDU)
670
00:53:37,596 --> 00:53:39,797
RAY: It didn't feel like
there was anything in that bag.
671
00:53:39,865 --> 00:53:41,299
LILA: We got to go back.
672
00:53:41,366 --> 00:53:43,317
I know. I know that.
673
00:53:51,192 --> 00:53:52,192
T.J.: Hey.
674
00:53:53,812 --> 00:53:55,079
MITCH: This the right one?
675
00:53:55,113 --> 00:53:56,714
Uh, yeah.
676
00:53:57,616 --> 00:53:58,849
(CHUCKLING) Yeah.
677
00:54:03,054 --> 00:54:05,322
Thanks, man.
Have a merry one.
678
00:54:05,389 --> 00:54:06,607
Okay.
679
00:54:07,743 --> 00:54:09,276
(T.J. HUMMING)
680
00:54:53,321 --> 00:54:56,523
Look. There. Tracks.
681
00:54:56,591 --> 00:54:58,626
Where?
- Up there.
682
00:55:00,128 --> 00:55:02,863
Slow down.
I don't want to run over it.
683
00:55:07,135 --> 00:55:09,002
Stop.
I think it was here.
684
00:55:34,746 --> 00:55:35,913
(LILA GASPING)
685
00:55:37,048 --> 00:55:38,582
It's dead.
686
00:55:42,386 --> 00:55:43,787
Oh, my God.
687
00:55:54,565 --> 00:55:55,899
Come on.
688
00:56:15,120 --> 00:56:16,620
(SCOFFS)
689
00:56:16,687 --> 00:56:18,055
It's dead.
690
00:56:20,024 --> 00:56:21,792
Tap the bottom
of his feet.
691
00:56:21,860 --> 00:56:24,111
Why?
692
00:56:24,262 --> 00:56:26,696
That's what they did to get
Ricky breathing when he was born.
693
00:56:26,765 --> 00:56:28,165
I don't want to touch it.
694
00:56:28,233 --> 00:56:30,267
I can't hold it
and drive.
695
00:56:31,469 --> 00:56:33,003
(HEATER BLOWING)
696
00:56:34,756 --> 00:56:36,774
I don't think it matters.
697
00:56:38,409 --> 00:56:40,410
Just hold it next to your body.
Keep him warm.
698
00:56:40,478 --> 00:56:42,545
But it's too late!
699
00:56:42,613 --> 00:56:45,816
Just do it. We can't
give it back to her cold.
700
00:57:14,946 --> 00:57:16,546
(SIREN SOUNDING)
701
00:57:17,866 --> 00:57:20,818
Shit! Shit!
702
00:57:20,885 --> 00:57:24,371
What do I do?
- Calm down! Pull over.
703
00:57:24,406 --> 00:57:26,707
What if he saw us go by
before to the Pioneer?
704
00:57:26,775 --> 00:57:30,110
He's got no reason to stop us, unless you
give him one. Just keep your mouth shut.
705
00:57:30,178 --> 00:57:32,112
What if he searches the car?
What do we say about...
706
00:57:32,180 --> 00:57:34,949
He won't!
Just remember, you're white!
707
00:57:58,089 --> 00:58:00,057
License and registration.
708
00:58:12,520 --> 00:58:14,755
Could you step out of the
vehicle, please, ma'am?
709
00:58:14,790 --> 00:58:16,824
I wasn't speeding, was I?
710
00:58:18,126 --> 00:58:19,426
Did I do something?
711
00:58:19,494 --> 00:58:22,363
I'm just directing you
to step out of the vehicle.
712
00:58:22,430 --> 00:58:23,396
Okay.
713
00:58:29,354 --> 00:58:31,288
Step behind the vehicle.
714
00:58:39,931 --> 00:58:41,065
You see that?
715
00:58:42,133 --> 00:58:43,717
Oh!
716
00:58:43,785 --> 00:58:47,921
Your left rear parking light,
it's not illuminated.
717
00:58:48,039 --> 00:58:50,958
Oh, I didn't know.
718
00:58:51,075 --> 00:58:53,677
I'm going to have to give
you a provisional ticket.
719
00:58:53,745 --> 00:58:57,197
As long as you get it repaired within
48 hours, it won't be a problem.
720
00:58:57,265 --> 00:58:58,982
Thanks.
721
00:58:59,050 --> 00:59:01,151
Who's your friend?
722
00:59:01,218 --> 00:59:05,372
She takes care of my kids
when I have to work late.
723
00:59:05,440 --> 00:59:07,541
You can step back
in the vehicle.
724
00:59:18,153 --> 00:59:20,187
(CHILDREN CHEERING ON TV)
725
00:59:36,254 --> 00:59:37,937
We got to take it in.
726
00:59:40,925 --> 00:59:42,559
What is it?
727
00:59:44,129 --> 00:59:45,895
It's moving.
728
00:59:45,963 --> 00:59:47,781
What? Are you sure?
729
00:59:51,369 --> 00:59:53,069
(RAY EXCLAIMING)
730
00:59:53,571 --> 00:59:55,722
Hello, little baby.
731
00:59:55,790 --> 00:59:57,457
He was just cold.
732
00:59:59,661 --> 01:00:00,794
(BABY WHIMPERING)
733
01:00:49,260 --> 01:00:50,744
We found him.
734
01:01:05,309 --> 01:01:06,609
(BABY WHIMPERING)
735
01:01:18,239 --> 01:01:19,590
(WOMAN CRYING)
736
01:01:26,948 --> 01:01:28,414
Come on. Let's go.
737
01:01:39,744 --> 01:01:41,144
He was dead.
738
01:01:43,681 --> 01:01:45,282
He was just cold.
739
01:01:46,885 --> 01:01:48,118
He was dead.
740
01:01:49,754 --> 01:01:51,354
Okay. Whatever.
741
01:01:52,990 --> 01:01:56,493
He was dead.
You brought him back to life.
742
01:01:56,561 --> 01:01:59,029
That was the Creator,
not me.
743
01:02:06,671 --> 01:02:08,305
All I know is
Kmart is closed,
744
01:02:08,372 --> 01:02:10,441
and I got nothing
for under the tree.
745
01:03:04,295 --> 01:03:05,529
Here.
746
01:03:08,700 --> 01:03:11,434
Merry Christmas
or whatever.
747
01:03:12,470 --> 01:03:13,570
Yeah.
748
01:03:51,508 --> 01:03:52,943
Bernie!
749
01:04:20,288 --> 01:04:21,638
(CHATTERING ON TV)
750
01:04:27,645 --> 01:04:29,196
What's that?
751
01:04:30,231 --> 01:04:32,065
Hot Wheels.
752
01:04:32,133 --> 01:04:33,533
Where'd you get it?
753
01:04:33,600 --> 01:04:35,401
I called a friend.
754
01:04:36,137 --> 01:04:37,838
That kid Mitch?
755
01:04:37,905 --> 01:04:40,640
It's probably stolen.
- It's not stolen.
756
01:04:40,708 --> 01:04:43,543
I don't want you hanging around
with him. That kid is bad news.
757
01:04:43,610 --> 01:04:45,245
It's not like you
were going to get it.
758
01:04:45,313 --> 01:04:46,612
Move it.
759
01:04:46,680 --> 01:04:49,600
Move it! Listen, mister.
760
01:04:49,667 --> 01:04:52,852
I got more important things
to worry about than toys.
761
01:04:52,920 --> 01:04:54,454
I'm trying to get
our doublewide.
762
01:04:54,522 --> 01:04:56,490
(SARCASTICALLY) Oh, yeah.
I forgot about that.
763
01:04:56,558 --> 01:04:58,825
You can lose
that attitude.
764
01:05:00,662 --> 01:05:04,030
Anyway, Kmart was closed
by the time I got off work.
765
01:05:05,833 --> 01:05:07,367
What's that smell?
766
01:05:09,504 --> 01:05:10,721
Popcorn.
767
01:05:16,244 --> 01:05:19,580
Hi, it's me.
I can't get to the phone right now.
768
01:05:19,647 --> 01:05:22,583
Please leave a message.
And, Troy, if it's you, please,
769
01:05:22,650 --> 01:05:24,551
at least let us
know you're alive.
770
01:05:24,619 --> 01:05:26,820
The boys are really
worried about you.
771
01:05:29,257 --> 01:05:30,590
(SIGHING)
772
01:05:37,098 --> 01:05:38,464
(RICKY CHATTERING)
773
01:05:39,967 --> 01:05:41,968
(CHATTERING ON TV)
774
01:05:51,879 --> 01:05:52,862
Daddy!
775
01:05:59,136 --> 01:06:01,003
Is there a Ray Eddy here?
776
01:06:01,071 --> 01:06:02,673
Yes.
777
01:06:03,874 --> 01:06:05,175
Can I talk to you
outside for a minute?
778
01:06:05,242 --> 01:06:07,410
I haven't gotten
that light fixed yet.
779
01:06:07,445 --> 01:06:08,911
It's not about that.
780
01:06:08,980 --> 01:06:10,997
I just have
a few questions.
781
01:06:11,065 --> 01:06:13,617
Uh, sure. One second.
782
01:06:17,839 --> 01:06:19,956
I'll be back in a second.
783
01:06:23,561 --> 01:06:25,878
This is about the woman
that was with you.
784
01:06:25,913 --> 01:06:27,330
Yeah.
785
01:06:27,365 --> 01:06:29,132
How long have you
known her?
786
01:06:29,200 --> 01:06:32,285
Not long.
She looks after my kids.
787
01:06:34,154 --> 01:06:36,155
She's a smuggler.
788
01:06:36,223 --> 01:06:37,874
Really?
789
01:06:37,941 --> 01:06:40,460
There is that element on the
reservation. I'm sure you know.
790
01:06:40,528 --> 01:06:41,444
Well, I've heard about it.
791
01:06:41,512 --> 01:06:44,347
I had no idea
she was involved.
792
01:06:44,415 --> 01:06:45,882
How did you meet her?
793
01:06:45,950 --> 01:06:47,701
Um...
794
01:06:47,769 --> 01:06:51,938
I think there was a sign
for a babysitter at Wolfmart.
795
01:06:52,873 --> 01:06:54,474
That's where I get my gas.
796
01:06:54,541 --> 01:06:56,776
I just thought you
should be aware of that.
797
01:06:56,844 --> 01:06:59,479
She's known to have brought
illegal aliens into the country.
798
01:06:59,546 --> 01:07:01,698
Oh, my God.
799
01:07:01,765 --> 01:07:03,382
If I were you,
I'd get a new babysitter.
800
01:07:03,450 --> 01:07:05,368
Absolutely.
801
01:07:05,436 --> 01:07:07,871
Well, you have
an enjoyable holiday.
802
01:07:08,055 --> 01:07:09,439
You, too.
803
01:07:29,360 --> 01:07:32,545
T.J., could you
come out here a minute?
804
01:07:32,613 --> 01:07:34,881
T.J., get your ass
out here!
805
01:07:43,357 --> 01:07:45,025
What did he want?
Did something happen to Dad?
806
01:07:45,092 --> 01:07:46,360
No.
807
01:07:46,811 --> 01:07:48,544
What did he want?
808
01:07:48,612 --> 01:07:50,781
Did you have a fire
here last night?
809
01:07:52,650 --> 01:07:55,185
Uh, the pipes froze,
so I fixed them.
810
01:07:55,253 --> 01:07:56,820
You fixed them?
811
01:07:57,822 --> 01:07:58,855
Yeah.
812
01:07:58,923 --> 01:08:00,991
Did you use
the blowtorch?
813
01:08:01,759 --> 01:08:02,759
Dad did it before...
814
01:08:02,827 --> 01:08:04,627
So you used
the blowtorch!
815
01:08:04,695 --> 01:08:06,129
(EXCLAIMING)
816
01:08:06,197 --> 01:08:08,832
Look at this!
We can't live here anymore!
817
01:08:08,900 --> 01:08:10,867
So what?
It's just a tin crapper.
818
01:08:10,935 --> 01:08:14,337
No, this was our house.
819
01:08:14,405 --> 01:08:17,307
So, we're getting
a new one, right?
820
01:08:17,374 --> 01:08:18,842
That's it!
821
01:08:20,211 --> 01:08:21,477
Damn it!
- No. What are you...
822
01:08:21,545 --> 01:08:24,764
Son of a bitch!
Don't touch it!
823
01:08:26,083 --> 01:08:28,117
It's not yours.
Dad gave it to me!
824
01:08:28,185 --> 01:08:29,235
Put it down!
825
01:08:29,303 --> 01:08:30,804
Are you going
to shoot me now, too?
826
01:08:30,872 --> 01:08:32,121
Put it down!
- Maybe he didn't like getting shot
827
01:08:32,189 --> 01:08:35,208
in his own house!
Maybe that's why he left!
828
01:08:35,276 --> 01:08:36,643
That was an accident.
- Yeah, some accident!
829
01:08:36,710 --> 01:08:39,979
You shot him in the foot!
830
01:08:40,047 --> 01:08:43,300
T.J., he spent the food money
on scratch cards.
831
01:08:43,335 --> 01:08:45,168
He'd done it before.
832
01:08:45,236 --> 01:08:48,188
Yeah, and he was clean
32 months since then.
833
01:08:51,025 --> 01:08:54,210
Give me that.
- No, you can't have it. It's mine.
834
01:08:54,912 --> 01:08:56,563
Give it to me!
835
01:09:09,059 --> 01:09:12,428
I didn't know any other way
to keep us together.
836
01:09:12,496 --> 01:09:13,730
I mean,
837
01:09:14,932 --> 01:09:18,568
he's a good dad
when he's not gambling.
838
01:09:20,604 --> 01:09:21,805
Yeah.
839
01:09:22,540 --> 01:09:25,241
Awesome dad.
840
01:09:25,309 --> 01:09:28,295
Robs us and takes off
a week before Christmas.
841
01:10:01,028 --> 01:10:02,378
(SIGHING)
842
01:10:23,034 --> 01:10:24,067
(SIGHS)
843
01:10:24,134 --> 01:10:25,435
I quit smuggling.
844
01:10:25,502 --> 01:10:27,236
T.J. set the trailer
on fire.
845
01:10:27,304 --> 01:10:29,338
He didn't mean to,
but the pipes froze
846
01:10:29,406 --> 01:10:30,707
and he took out
that damn torch,
847
01:10:30,775 --> 01:10:33,543
which I told him not to touch
when I wasn't there,
848
01:10:33,611 --> 01:10:36,046
and he thawed them out.
849
01:10:36,113 --> 01:10:38,949
I got glasses, and I
can see up close now.
850
01:10:39,016 --> 01:10:42,518
There's a hole in my house.
We got to move.
851
01:10:42,587 --> 01:10:46,056
I just need one more run
to get the double.
852
01:10:46,123 --> 01:10:48,725
Look, you can have
the Spirit. Okay?
853
01:10:48,793 --> 01:10:50,660
I don't want it.
854
01:10:50,728 --> 01:10:52,729
What is it then?
855
01:10:52,797 --> 01:10:56,600
You still mad about that baby?
'Cause it wasn't my fault.
856
01:10:56,667 --> 01:11:00,036
I mean, who puts their baby
in a duffle bag?
857
01:11:00,104 --> 01:11:01,738
You're going to need
a lot of money
858
01:11:01,806 --> 01:11:03,974
to raise that
one-year-old kid.
859
01:11:04,609 --> 01:11:06,175
I got enough.
860
01:11:06,243 --> 01:11:09,646
Yeah, but you still
got to get him.
861
01:11:09,713 --> 01:11:13,366
I'll help you.
You can even borrow my gun.
862
01:11:43,880 --> 01:11:45,999
You should see
the inside.
863
01:11:47,101 --> 01:11:48,902
How many bedrooms?
- Three.
864
01:11:48,969 --> 01:11:52,171
And there's a Jacuzzi tub
in the master bathroom.
865
01:11:53,507 --> 01:11:54,507
Wall-to-wall carpet?
866
01:11:54,574 --> 01:11:55,608
Oh, yeah.
867
01:11:55,675 --> 01:11:57,743
But the best thing
is the insulation.
868
01:11:57,811 --> 01:11:59,913
Pipes can never freeze.
869
01:11:59,980 --> 01:12:01,714
I'll be right back.
870
01:12:08,372 --> 01:12:11,941
VERSAILLES: There's never any need
to touch up or repaint these walls.
871
01:12:13,110 --> 01:12:15,262
I want to schedule
a delivery.
872
01:12:17,481 --> 01:12:20,182
Just give me one sec.
873
01:12:20,250 --> 01:12:22,485
What exactly is it
I can do for you?
874
01:12:24,137 --> 01:12:27,057
It's 3,000, but I want
it delivered tomorrow.
875
01:12:27,124 --> 01:12:29,926
You did have a closing date
on Christmas.
876
01:12:31,662 --> 01:12:33,146
I'm here now.
877
01:12:33,213 --> 01:12:34,364
You add this
to my deposit.
878
01:12:34,431 --> 01:12:35,665
All you have to do
is show up.
879
01:12:35,733 --> 01:12:39,869
If I don't have the rest,
you can keep it.
880
01:12:39,936 --> 01:12:43,473
All right, well,
I just need you to sign this paper here,
881
01:12:43,540 --> 01:12:46,142
and you'll be ready to go.
Right there.
882
01:12:53,450 --> 01:12:55,167
I'm sorry about that.
883
01:13:01,358 --> 01:13:02,876
(HORN HONKING)
884
01:13:16,924 --> 01:13:18,057
Heat wave.
885
01:13:18,125 --> 01:13:19,959
You got a run
for us, Jimmy?
886
01:13:20,027 --> 01:13:21,894
It's pretty slow
after Christmas,
887
01:13:21,962 --> 01:13:24,096
unless you want
to go off the rez.
888
01:13:25,966 --> 01:13:27,266
There's that guy
up in Montreal.
889
01:13:27,335 --> 01:13:28,968
He's usually got heads.
890
01:13:39,763 --> 01:13:41,414
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
891
01:14:00,851 --> 01:14:02,751
What? You want a job?
892
01:14:03,804 --> 01:14:05,188
No, Jimmy sent us.
893
01:14:09,159 --> 01:14:10,476
BRUNO: Christy.
894
01:14:12,846 --> 01:14:14,547
Put your hands up.
895
01:14:24,458 --> 01:14:26,375
CHRISTY: They have nothing.
896
01:14:26,826 --> 01:14:28,144
BRUNO: Okay.
897
01:14:55,572 --> 01:14:57,306
Pop the back.
898
01:14:59,543 --> 01:15:01,711
We need to get paid first.
899
01:15:01,779 --> 01:15:03,195
(SPEAKING FRENCH)
900
01:15:16,810 --> 01:15:18,344
There's only 600 here.
901
01:15:18,411 --> 01:15:19,195
(AGREES IN FRENCH)
902
01:15:19,262 --> 01:15:21,597
You get the rest
at the drop off.
903
01:15:21,665 --> 01:15:23,599
It's 600 apiece.
904
01:15:23,650 --> 01:15:25,701
You want to make
a change now?
905
01:15:30,824 --> 01:15:32,491
It's 1,200.
906
01:15:32,559 --> 01:15:35,127
You want to have
a problem?
907
01:15:35,195 --> 01:15:37,513
BRUNO: Huh?
908
01:15:37,581 --> 01:15:41,484
Because it's not a problem for me.
It is a problem for them!
909
01:15:41,551 --> 01:15:42,651
(WOMAN SCREAMING)
910
01:15:42,719 --> 01:15:44,287
Hey!
911
01:15:44,355 --> 01:15:45,388
(BRUNO GRUNTING)
912
01:15:45,456 --> 01:15:46,723
Okay. Okay.
We'll take them.
913
01:15:46,790 --> 01:15:48,424
We'll take them with us.
Open the trunk.
914
01:15:48,492 --> 01:15:49,375
LILA: Let's go!
915
01:15:49,442 --> 01:15:50,626
Just open the trunk.
916
01:16:00,387 --> 01:16:01,420
BRUNO: In.
917
01:16:02,756 --> 01:16:04,157
Bitch.
918
01:16:04,224 --> 01:16:06,359
(MUMBLING)
919
01:16:06,426 --> 01:16:07,993
Turn around!
(GASPS) - Bruno!
920
01:16:10,597 --> 01:16:12,232
I want the rest.
921
01:16:14,952 --> 01:16:16,736
But I have nothing.
922
01:16:18,922 --> 01:16:19,956
(GUN FIRES)
923
01:16:23,961 --> 01:16:25,895
(CHRISTY SPEAKING IN FRENCH)
924
01:16:30,183 --> 01:16:32,118
(SIGHING)
925
01:16:32,185 --> 01:16:34,636
LILA: Let's go!
Let's get out of here.
926
01:16:34,704 --> 01:16:35,989
I'll give you
the rest of the money.
927
01:16:36,056 --> 01:16:37,524
No. Thanks.
928
01:16:37,591 --> 01:16:40,009
You're going to
get us all killed.
929
01:16:43,447 --> 01:16:45,748
RAY: Give it to her.
Give it to her.
930
01:16:52,956 --> 01:16:56,242
(SPEAKING IN FRENCH)
931
01:17:01,115 --> 01:17:02,047
(RAY SHOUTS)
932
01:17:06,069 --> 01:17:09,171
He shot me. I'm shot.
933
01:17:09,239 --> 01:17:11,841
I think you're okay.
934
01:17:11,908 --> 01:17:13,642
You should have just
took the money from me.
935
01:17:13,710 --> 01:17:16,245
I'm sick and tired of people
stealing from me. Is it all there?
936
01:17:16,313 --> 01:17:17,863
We got to get
out of here first.
937
01:17:17,898 --> 01:17:19,748
Just count it.
Make sure it's all there.
938
01:17:19,816 --> 01:17:21,401
Okay, okay. All right.
939
01:17:24,638 --> 01:17:26,439
Is it there?
940
01:17:26,507 --> 01:17:27,807
It's all there.
941
01:17:27,875 --> 01:17:29,575
Good.
942
01:17:29,643 --> 01:17:32,311
Slow down a bit. We got to
keep it under the speed limit.
943
01:17:32,446 --> 01:17:34,596
We got to get off
this road.
944
01:17:37,400 --> 01:17:40,002
We got to get
off this road.
945
01:17:40,070 --> 01:17:41,603
(SIREN WAILING)
946
01:17:43,156 --> 01:17:44,390
Oh, shit!
947
01:17:49,897 --> 01:17:51,347
Where's the reservation?
948
01:17:51,415 --> 01:17:53,833
Just past that pole
right there.
949
01:18:05,278 --> 01:18:07,797
What the hell?
We're on the rez.
950
01:18:07,864 --> 01:18:10,149
They can't arrest us, but if they
catch us they can take the money.
951
01:18:10,217 --> 01:18:11,216
Shit!
952
01:18:28,118 --> 01:18:30,068
It's black ice
out here.
953
01:18:30,136 --> 01:18:31,837
Will it hold us?
954
01:18:31,905 --> 01:18:33,205
I don't know.
955
01:18:45,052 --> 01:18:46,085
RAY: Shit.
956
01:19:00,884 --> 01:19:03,252
(CHATTERING IN FRENCH)
957
01:19:19,069 --> 01:19:21,787
LILA: Get out on your side!
Pop the trunk!
958
01:19:21,855 --> 01:19:22,871
Get the cash.
You got the cash?
959
01:19:23,023 --> 01:19:24,089
LILA: Yeah.
960
01:19:25,191 --> 01:19:26,325
Come on. Let's go.
961
01:19:26,393 --> 01:19:28,060
Come on, come on.
962
01:19:28,128 --> 01:19:29,829
(WOMEN WHIMPERING)
963
01:19:30,848 --> 01:19:32,381
(WOMEN SPEAKING MANDARIN)
964
01:19:44,594 --> 01:19:45,962
(SIREN WAILING)
965
01:19:46,113 --> 01:19:47,997
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
966
01:19:58,525 --> 01:20:00,893
JIMMY: Hey, Lila!
Over here!
967
01:20:07,250 --> 01:20:08,651
(HORN HONKS)
968
01:20:20,914 --> 01:20:23,382
Jimmy, you're not
coming in here.
969
01:20:23,450 --> 01:20:25,934
JIMMY: We just need to
borrow your oven.
970
01:20:34,828 --> 01:20:38,030
THREE RIVERS: We have a situation
with a couple of smugglers.
971
01:20:38,098 --> 01:20:41,000
They tried to go across the river,
but their car went in.
972
01:20:41,067 --> 01:20:44,420
And now the troopers know that
they're on the reservation.
973
01:20:44,488 --> 01:20:45,954
ROSALIE: Who are they?
974
01:20:46,022 --> 01:20:48,156
Lila Littlewolf
and some white woman.
975
01:20:48,224 --> 01:20:49,792
ROSALIE: What do
the troopers want?
976
01:20:49,860 --> 01:20:52,061
They want the surrender
of the two illegals.
977
01:20:52,128 --> 01:20:55,514
Second, they want the surrender
of the non-native smuggler.
978
01:20:55,581 --> 01:20:58,166
They really mean to set
an example over here.
979
01:20:58,234 --> 01:20:59,484
Do you know
where they are?
980
01:20:59,552 --> 01:21:01,720
Yeah. They're probably
over at Velma's.
981
01:21:01,788 --> 01:21:03,472
ROSALIE: What about
Lila Littlewolf?
982
01:21:03,540 --> 01:21:06,492
You can't start throwing
Mohawks off the rez, Rosalie.
983
01:21:06,559 --> 01:21:08,744
She's got a Mohawk son.
984
01:21:08,812 --> 01:21:10,746
She cost us a Mohawk son.
985
01:21:10,814 --> 01:21:12,048
BERNIE:
Jake was a big boy.
986
01:21:12,115 --> 01:21:13,583
He knew what
he was doing.
987
01:21:23,893 --> 01:21:25,144
(WHIMPERING)
988
01:21:32,068 --> 01:21:33,969
Jimmy,
get out of here.
989
01:21:48,235 --> 01:21:49,785
You, too.
990
01:21:59,946 --> 01:22:02,398
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
991
01:22:19,299 --> 01:22:20,749
I need my half.
992
01:22:23,920 --> 01:22:26,555
No, no, no.
You stay here. Stay here.
993
01:22:36,833 --> 01:22:38,100
Hi, Lila.
994
01:22:40,336 --> 01:22:41,637
Hi, Bernie.
995
01:22:41,705 --> 01:22:43,121
You're in big trouble.
996
01:22:43,189 --> 01:22:45,257
The Council voted
to expel you.
997
01:22:45,324 --> 01:22:47,343
Expel me?
- For five years.
998
01:22:47,410 --> 01:22:49,044
You can appeal,
999
01:22:49,112 --> 01:22:50,929
but I don't think you're going to
be able to change Rosalie's mind.
1000
01:22:50,997 --> 01:22:54,016
I thought all this was legal
on the reservation.
1001
01:22:54,885 --> 01:22:56,184
Look, I got to go.
1002
01:22:56,252 --> 01:22:58,553
BERNIE: If she leaves,
they'll turn you in.
1003
01:22:58,621 --> 01:23:00,839
The troopers
want somebody.
1004
01:23:00,907 --> 01:23:02,241
But she's a Mohawk.
1005
01:23:02,309 --> 01:23:03,859
BERNIE:
The chiefs want her out.
1006
01:23:03,927 --> 01:23:07,162
There's going to be nobody standing
between her and the troopers.
1007
01:23:09,816 --> 01:23:12,551
My kids got no one but me.
1008
01:23:12,619 --> 01:23:15,571
If you leave, she'll
never see her son again.
1009
01:23:15,639 --> 01:23:17,089
Let her go.
1010
01:23:18,375 --> 01:23:19,892
Lila, you're giving
up on him.
1011
01:23:19,960 --> 01:23:21,726
He's only a year old.
1012
01:23:27,000 --> 01:23:28,283
Just go.
1013
01:23:35,158 --> 01:23:38,710
At least you've got family
to take care of him, you know?
1014
01:24:08,442 --> 01:24:09,842
(PANTING)
1015
01:24:40,640 --> 01:24:45,261
I wanted the baby to have a pretty
new crib, not some hand-me-down.
1016
01:24:47,997 --> 01:24:50,132
He wouldn't let me go alone.
1017
01:24:54,003 --> 01:24:58,039
I was too fat to fit
behind the steering wheel.
1018
01:24:58,107 --> 01:25:01,377
BERNIE: He just wanted to
keep you and Little Jake safe.
1019
01:25:01,444 --> 01:25:02,561
(DOOR OPENS)
1020
01:25:06,799 --> 01:25:09,101
Just a couple
of months, right?
1021
01:25:09,168 --> 01:25:11,002
I got no record,
and I'm white.
1022
01:25:12,472 --> 01:25:14,673
I got baby stuff
in the shed.
1023
01:25:15,609 --> 01:25:19,278
Get a good used singlewide.
1024
01:25:20,129 --> 01:25:22,581
Insulation is the key thing.
1025
01:25:24,951 --> 01:25:27,470
Versailles will
give you a hard time,
1026
01:25:27,537 --> 01:25:28,604
but that will leave
enough for you
1027
01:25:28,672 --> 01:25:31,023
and the boys to live on
for a couple of months.
1028
01:25:33,126 --> 01:25:36,261
Ricky's allergic
to penicillin,
1029
01:25:36,329 --> 01:25:40,199
and you can't feed him potato
chips all the time. Okay?
1030
01:25:43,352 --> 01:25:45,821
But you got
to get there quick,
1031
01:25:46,957 --> 01:25:49,959
'cause T.J.
will get scared.
1032
01:25:50,026 --> 01:25:53,011
And I don't want him
to get scared. Okay?
1033
01:25:54,381 --> 01:25:55,480
Okay?
1034
01:26:00,053 --> 01:26:01,153
(SOFTLY) Okay.
1035
01:26:03,239 --> 01:26:05,840
Don't let Versailles
jerk you around.
1036
01:26:06,676 --> 01:26:07,909
You go with her, okay?
1037
01:26:07,977 --> 01:26:09,010
Sure.
1038
01:26:17,403 --> 01:26:18,853
(KNOCKING ON DOOR)
1039
01:26:30,667 --> 01:26:31,766
What do you want?
1040
01:26:31,834 --> 01:26:33,034
LILA: I need his coat.
1041
01:26:37,273 --> 01:26:39,074
Where's his coat?
1042
01:26:40,009 --> 01:26:41,810
You can't have him.
1043
01:26:43,513 --> 01:26:45,380
You can't have him!
1044
01:26:46,466 --> 01:26:48,434
Say goodbye to your Toda.
1045
01:26:57,576 --> 01:26:59,111
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
1046
01:27:15,244 --> 01:27:17,512
TROOPER: Speak English?
Speak English?
1047
01:27:32,395 --> 01:27:34,229
What happens to them?
1048
01:27:35,715 --> 01:27:37,633
They'll probably go back.
1049
01:27:37,700 --> 01:27:42,671
But how long for me?
You know, if I confess?
1050
01:27:42,739 --> 01:27:46,442
Providing they're not on
a watch list, four months.
1051
01:27:50,896 --> 01:27:53,916
I don't think you have
that much to worry about.
1052
01:27:55,384 --> 01:27:57,285
Can I have a cigarette?
1053
01:28:04,928 --> 01:28:08,647
Is there someone
that I can call for you
1054
01:28:08,715 --> 01:28:10,315
to take care
of your children?
1055
01:28:10,383 --> 01:28:11,967
I got somebody.
1056
01:28:13,470 --> 01:28:14,837
A relative?
1057
01:28:16,873 --> 01:28:18,139
A friend.
1058
01:28:19,175 --> 01:28:21,276
But I need to call my kids.
1059
01:28:29,902 --> 01:28:31,703
Mom, what did you do?
1060
01:28:33,306 --> 01:28:35,274
What? A smuggler?
Holy shit!
1061
01:28:39,479 --> 01:28:41,247
Are you in jail?
1062
01:28:43,983 --> 01:28:46,618
Yeah, but are you
gonna be in jail?
1063
01:28:52,224 --> 01:28:55,494
Yeah, okay. But...
But why? I...
1064
01:28:56,729 --> 01:28:58,196
I can do it. I...
1065
01:28:58,264 --> 01:28:59,498
I look after him
all the time.
1066
01:28:59,565 --> 01:29:01,266
I don't see why we need...
1067
01:29:03,503 --> 01:29:04,569
Yeah, I'm still here.
1068
01:29:04,637 --> 01:29:06,204
(KNOCKING ON DOOR)
1069
01:29:14,046 --> 01:29:15,163
Hi.
1070
01:29:17,299 --> 01:29:18,400
Okay.
1071
01:29:29,511 --> 01:29:32,313
Hey, you've got to put the little
pieces up higher or he'll eat them. Okay?
1072
01:29:32,381 --> 01:29:33,448
RICKY: What?
1073
01:29:48,247 --> 01:29:49,781
(BABY GURGLING)
1074
01:30:31,373 --> 01:30:34,275
You got a little boy
named Troy Junior?
1075
01:30:34,343 --> 01:30:35,711
Yeah.
1076
01:30:36,846 --> 01:30:37,946
Troy!
1077
01:30:39,248 --> 01:30:42,150
Would you come here?
I want to talk to you.
1078
01:30:54,763 --> 01:30:57,532
You know, you did a bad
thing to an old lady,
1079
01:30:57,599 --> 01:30:59,968
and I'd like to
introduce her to you
1080
01:31:00,036 --> 01:31:02,770
and give you a chance
to apologize.
1081
01:31:02,839 --> 01:31:04,439
Because I know you're
probably a good kid,
1082
01:31:04,506 --> 01:31:06,942
and I know you want
to set this right.
1083
01:31:07,009 --> 01:31:08,176
Come on.
1084
01:31:09,812 --> 01:31:11,680
Tell her you're sorry.
1085
01:31:14,016 --> 01:31:15,350
Sorry.
1086
01:31:15,802 --> 01:31:16,952
Okay?
1087
01:31:19,054 --> 01:31:21,690
You did good.
Now don't do that again.
1088
01:31:29,132 --> 01:31:31,533
Hey, come here.
1089
01:31:34,771 --> 01:31:36,337
Muddy.
1090
01:31:36,405 --> 01:31:38,140
(T.J. GRUNTING)
1091
01:32:17,230 --> 01:32:18,280
Hey.
1092
01:32:37,133 --> 01:32:42,971
# As fast as it comes
1093
01:32:43,038 --> 01:32:49,277
# It rushes away
1094
01:32:49,345 --> 01:32:55,750
# Sometimes it takes
1095
01:32:55,818 --> 01:33:02,324
# Everything with it
1096
01:33:04,961 --> 01:33:10,265
# Ooh-ooh
1097
01:33:11,234 --> 01:33:15,203
# Ooh-ooh
1098
01:33:17,273 --> 01:33:23,445
# It always comes
1099
01:33:23,513 --> 01:33:29,450
# Big open space
1100
01:33:29,518 --> 01:33:35,690
# I always stay
1101
01:33:35,758 --> 01:33:41,929
# I always listen
1102
01:33:54,343 --> 01:34:00,048
# Ooh-ooh
1103
01:34:03,452 --> 01:34:08,790
# Ooh-ooh
1104
01:34:28,077 --> 01:34:34,216
# Leads me across
1105
01:34:34,283 --> 01:34:40,355
# Rivers so deep
1106
01:34:40,423 --> 01:34:46,661
# It always leaves
1107
01:34:46,729 --> 01:34:52,634
# I always come back
1108
01:34:52,702 --> 01:34:58,740
# I always come back
1109
01:34:58,807 --> 01:35:04,946
# I always come back
1110
01:35:05,013 --> 01:35:11,019
# I always come back
1111
01:35:11,087 --> 01:35:16,591
# Ooh-ooh
1112
01:35:20,396 --> 01:36:28,863
# Ooh-ooh
1113
01:36:29,531 --> 01:36:35,603
# Ooh-ooh #
1114
01:36:45,604 --> 01:36:46,604
Subtitles by LeapinLar
71825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.