Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,558 --> 00:00:03,493
Previously on East New York...
Think fast.
2
00:00:03,493 --> 00:00:04,927
What's up, man?
3
00:00:07,764 --> 00:00:10,400
One of my cops arrested a female
for shoplifting.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,268
He may have used
5
00:00:12,268 --> 00:00:13,469
an excessive amount of force.
6
00:00:13,469 --> 00:00:15,104
Gabe Finley.
7
00:00:15,104 --> 00:00:17,039
High number of CCRB complaints
against him.
8
00:00:17,039 --> 00:00:18,274
I want him on the day tour.
9
00:00:18,274 --> 00:00:19,442
That way, we can
keep an eye on him.
10
00:00:19,442 --> 00:00:21,544
I've got an undercover--
Sean Dryden.
11
00:00:21,544 --> 00:00:23,746
You suspect I'm less
than genuine when I'm with you?
12
00:00:23,746 --> 00:00:26,215
You've lived a double life
long enough for me to wonder.
13
00:00:26,215 --> 00:00:27,583
Yeah. Who are all
these tough guys?
14
00:00:27,583 --> 00:00:29,252
Oh, I hired a chef.
The New Yorker
15
00:00:29,252 --> 00:00:30,453
had a thing on him.
16
00:00:30,453 --> 00:00:31,521
Yeah, does he have a name,
Corinne?
17
00:00:31,521 --> 00:00:32,789
George Pappas.
18
00:00:32,789 --> 00:00:33,956
I locked him up.
19
00:00:33,956 --> 00:00:35,658
Finley's got to stay
on a late tour.
20
00:00:35,658 --> 00:00:38,561
You can have the late tour
platoon commander monitor him,
21
00:00:38,561 --> 00:00:40,396
but, uh, you can't move him.
22
00:00:40,396 --> 00:00:42,198
And that union trustee has
23
00:00:42,198 --> 00:00:43,966
nothing to do with it?
24
00:00:43,966 --> 00:00:47,069
I'll let you draw
your own conclusions.
25
00:00:48,237 --> 00:00:50,306
♪ I've been looking for you,
I've been looking for you, boy ♪
26
00:00:50,306 --> 00:00:52,041
♪ For you, boy, you've been
looking for me, boy ♪
27
00:00:52,041 --> 00:00:54,243
♪ For me, boy,
I've been looking for you, boy ♪
28
00:00:54,243 --> 00:00:56,379
♪ Boy, boy, boy, hey... ♪
29
00:00:56,379 --> 00:00:59,782
♪ Shutdown and a lockdown,
a lockdown, a lockdown ♪
30
00:00:59,782 --> 00:01:01,851
♪ Don't leave me now... ♪
31
00:01:01,851 --> 00:01:03,019
There she is.
32
00:01:03,019 --> 00:01:05,188
That for me?
33
00:01:05,188 --> 00:01:06,689
Who else?
34
00:01:06,689 --> 00:01:08,391
Come on.
35
00:01:08,391 --> 00:01:12,094
♪ Can we get a bit closer? ♪
36
00:01:12,094 --> 00:01:15,097
Us meeting up gonna be
a regular thing, Sean?
37
00:01:15,097 --> 00:01:16,432
If we want it to be.
38
00:01:16,432 --> 00:01:18,267
I don't know.
39
00:01:18,267 --> 00:01:19,569
How could you not know?
40
00:01:19,569 --> 00:01:21,571
You mean given
your irresistible nature?
41
00:01:21,571 --> 00:01:23,039
Yeah.
42
00:01:23,039 --> 00:01:24,574
I mean, I wouldn't
have put it quite that way,
43
00:01:24,574 --> 00:01:26,309
but if that's how you feel,
44
00:01:26,309 --> 00:01:27,977
I'll take it.
45
00:01:27,977 --> 00:01:29,345
I got to go.
46
00:01:29,345 --> 00:01:31,848
Regina, come on, please,
chill with me for a minute.
47
00:01:31,848 --> 00:01:33,883
You know, some of us work
regular hours.
48
00:01:33,883 --> 00:01:37,787
Okay, then. That means
you have your nights free.
49
00:01:39,155 --> 00:01:40,990
Who says I don't?
50
00:01:41,958 --> 00:01:43,259
♪ Don't leave me now ♪
51
00:01:43,259 --> 00:01:45,761
Hmm.
52
00:01:45,761 --> 00:01:48,498
♪ I really like our hangouts ♪
53
00:01:48,498 --> 00:01:50,933
♪ ♪
54
00:01:50,933 --> 00:01:53,102
♪ Shutdown is a lockdown ♪
55
00:01:53,102 --> 00:01:54,403
♪ In the midtown ♪
56
00:01:54,403 --> 00:01:55,505
♪ Can we get down? ♪
57
00:01:55,505 --> 00:01:57,773
♪ Shutdown is a lockdown ♪
58
00:01:57,773 --> 00:01:59,075
♪ Is a lockdown,
is a lockdown... ♪
59
00:01:59,075 --> 00:02:00,109
Yeah?
60
00:02:01,177 --> 00:02:02,445
Hey.
61
00:02:02,445 --> 00:02:04,247
Wow.
62
00:02:04,247 --> 00:02:06,215
I can't believe you're back.
63
00:02:06,215 --> 00:02:07,717
Good morning, Inspector.
64
00:02:07,717 --> 00:02:11,320
Oh, let me take this in
for a second.
65
00:02:12,121 --> 00:02:14,357
I, uh, didn't know
if I'd ever get the chance
66
00:02:14,357 --> 00:02:17,894
to see you reporting for duty
again, and now that you are,
67
00:02:17,894 --> 00:02:21,330
I can't tell you
how happy that makes me.
68
00:02:21,330 --> 00:02:22,798
I'm happy to be back.
69
00:02:22,798 --> 00:02:24,700
So, the doctor says
you're fit for duty,
70
00:02:24,700 --> 00:02:26,702
Psych Services says
you're fit for duty.
71
00:02:26,702 --> 00:02:29,372
What do you say?
Absolutely fit for duty.
72
00:02:29,372 --> 00:02:30,673
And you would say
if you weren't?
73
00:02:30,673 --> 00:02:32,208
Yes, I would.
74
00:02:32,208 --> 00:02:33,876
Yeah, I understand
you want to get back out there.
75
00:02:33,876 --> 00:02:35,878
I would urge you
to just...
76
00:02:35,878 --> 00:02:40,316
watch for signs that may
tell you you're not as ready
77
00:02:40,316 --> 00:02:41,651
as you think you are.
78
00:02:41,651 --> 00:02:43,386
I-I will. Okay. Uh, yeah.
79
00:02:43,386 --> 00:02:45,788
You promise?
I promise.
80
00:02:46,822 --> 00:02:48,524
It's good to have you back.
81
00:02:50,159 --> 00:02:52,128
It's good to be back. All right. Okay.
82
00:02:57,533 --> 00:02:58,668
Morning, Captain.
83
00:02:58,668 --> 00:03:00,970
Bentley, welcome back.
84
00:03:00,970 --> 00:03:02,038
Let me guess.
85
00:03:02,038 --> 00:03:03,706
You're about
to tell me you like
86
00:03:03,706 --> 00:03:05,575
working on a desk.
No, sir.
87
00:03:05,575 --> 00:03:07,476
No shame in it.
Not at all.
88
00:03:07,476 --> 00:03:09,545
It's possible,
after all these years,
89
00:03:09,545 --> 00:03:13,716
you might actually like
being a house mouse.
90
00:03:13,716 --> 00:03:15,718
I know there are
vital functions performed
91
00:03:15,718 --> 00:03:16,953
by members of the service
92
00:03:16,953 --> 00:03:18,487
inside the confines
of the precinct.
93
00:03:18,487 --> 00:03:20,957
Members of service like myself?
94
00:03:20,957 --> 00:03:22,792
Yes, sir.
But that's not you.
95
00:03:22,792 --> 00:03:25,728
No, sir.
No. Your place
is on the street.
96
00:03:25,728 --> 00:03:26,929
For 26 years.
97
00:03:26,929 --> 00:03:29,465
You realize that your actions
98
00:03:29,465 --> 00:03:31,667
might have resulted
in a considerably
99
00:03:31,667 --> 00:03:33,436
longer stretch of modified duty?
100
00:03:33,436 --> 00:03:37,239
Yes, sir.
Were it not for the influence
of Chief Suarez,
101
00:03:37,239 --> 00:03:38,741
you might have been suspended.
102
00:03:38,741 --> 00:03:40,076
Hell, you could've been fired.
103
00:03:40,076 --> 00:03:42,144
I-I know...
104
00:03:42,144 --> 00:03:43,813
my punishment
was far more lenient
105
00:03:43,813 --> 00:03:45,381
than what could have been.
106
00:03:45,381 --> 00:03:49,619
Well, I think you've earned
such consideration.
107
00:03:49,619 --> 00:03:52,054
I'm just an old war horse, Captain.
108
00:03:52,054 --> 00:03:53,656
Saddle up.
109
00:04:10,773 --> 00:04:12,341
Thinking about taking some
of the vacation days
110
00:04:12,341 --> 00:04:13,476
I have saved up.
111
00:04:13,476 --> 00:04:15,578
Oh, yeah?
Yeah, go someplace warm.
112
00:04:15,578 --> 00:04:17,580
Oh, yeah? Mm.
113
00:04:17,580 --> 00:04:19,148
My folks have a condo
in Saint Croix.
114
00:04:19,148 --> 00:04:21,150
If they're not using it,
you're welcome to it.
115
00:04:21,150 --> 00:04:22,852
Don't you have to clear it
with them first?
116
00:04:22,852 --> 00:04:24,387
What? You're gonna
trash the place?
117
00:04:24,387 --> 00:04:26,022
Hell, yeah, I'm gonna...
118
00:04:26,022 --> 00:04:29,925
No, I ain't gonna
trash the place.
So it's no problem.
119
00:04:29,925 --> 00:04:31,460
7-4-David.
120
00:04:31,460 --> 00:04:34,864
Respond to a 30 with a firearm
at 8384 New Lots Avenue.
121
00:04:34,864 --> 00:04:36,465
4-Eddie backing up.
122
00:04:40,236 --> 00:04:42,338
Here we go.
123
00:04:50,880 --> 00:04:53,182
Hey. Hey. Hey, we're in here.
124
00:04:53,182 --> 00:04:55,017
You hear that?
We're inside the vault
behind the...
125
00:04:55,017 --> 00:04:57,920
- Police. Anybody in there?
- Hello!
126
00:04:59,455 --> 00:05:00,756
We're in the vault
behind the counter!
127
00:05:00,756 --> 00:05:02,224
The lock's busted.
128
00:05:03,292 --> 00:05:04,460
4-David to Central.
129
00:05:04,460 --> 00:05:06,429
Be advised the victims
are locked in a vault.
130
00:05:06,429 --> 00:05:09,699
We're gonna need ESU over here
to get it open. Over.
131
00:05:09,699 --> 00:05:11,400
4-David, we copy.
132
00:05:11,400 --> 00:05:13,703
♪ ♪
133
00:05:20,242 --> 00:05:22,745
All right, we're good.
Yeah, go for it.
134
00:05:23,546 --> 00:05:24,780
Go on.
135
00:05:24,780 --> 00:05:26,415
Oh, thank you so much.
You guys, go. Go.
136
00:05:26,415 --> 00:05:28,784
Go, go, go, go, go!
137
00:05:30,720 --> 00:05:31,921
Damn.
138
00:05:39,962 --> 00:05:41,831
We're starting to get
a detailed report
139
00:05:41,831 --> 00:05:43,365
of what he thinks is missing.
140
00:05:46,435 --> 00:05:47,870
This your place?
141
00:05:47,870 --> 00:05:49,805
Yeah.
Yeah, uh, Jamal.
142
00:05:49,805 --> 00:05:52,408
What's your last name, Jamal?
Jamal Hayes.
143
00:05:52,408 --> 00:05:54,243
You call in that there was
a robbery in progress?
144
00:05:54,243 --> 00:05:56,078
I had a gun to my head.
I saw one of my customers
145
00:05:56,078 --> 00:05:57,379
in the window.
146
00:05:57,379 --> 00:05:59,048
- He must have called it in.
- Okay.
147
00:05:59,048 --> 00:06:01,417
This is Jamal Hayes.
He owns the place.
148
00:06:01,417 --> 00:06:03,119
Hello.
149
00:06:03,119 --> 00:06:04,587
Officer Haywood.
150
00:06:04,587 --> 00:06:05,888
That's "Inspector."
151
00:06:05,888 --> 00:06:07,590
Oh, do I know you?
152
00:06:07,590 --> 00:06:08,858
You're one of the cops
153
00:06:08,858 --> 00:06:10,392
that arrested me
for selling marijuana.
154
00:06:10,392 --> 00:06:12,695
When did I do that?
2007.
155
00:06:12,695 --> 00:06:14,263
I was in Narcotics.
156
00:06:14,263 --> 00:06:16,699
Sold six and a half ounces
of herb,
157
00:06:16,699 --> 00:06:18,134
and did four-and-a-half years
in Elmira.
158
00:06:18,134 --> 00:06:19,735
Well, there was
a mandatory minimum sentence
159
00:06:19,735 --> 00:06:21,070
in effect back then.
160
00:06:21,070 --> 00:06:24,240
Yeah, laws were different
back then, right?
161
00:06:24,240 --> 00:06:26,976
Okay, can you ID, uh, the person
who robbed you, Jamal?
162
00:06:26,976 --> 00:06:29,779
Uh, everything happened so fast.
163
00:06:29,779 --> 00:06:31,113
I didn't get
an eye on them.
164
00:06:31,113 --> 00:06:32,681
If you could give us height, build,
165
00:06:32,681 --> 00:06:33,883
anything about their
physical description,
166
00:06:33,883 --> 00:06:36,452
that might help.
Nine millimeter.
167
00:06:36,452 --> 00:06:38,220
That's all I saw was a gun.
168
00:06:38,220 --> 00:06:40,623
What they take?
Almost everything. I mean,
169
00:06:40,623 --> 00:06:43,392
all the cash
that I had on hand.
Yeah, how much was that?
170
00:06:43,392 --> 00:06:45,461
$85,000.
171
00:06:46,262 --> 00:06:48,531
Had a scheduled pickup
for later this afternoon.
172
00:06:48,531 --> 00:06:50,299
All right, let us do our thing.
With jobs like this,
173
00:06:50,299 --> 00:06:52,735
we sometimes zero in
on a suspect pretty quick.
174
00:06:52,735 --> 00:06:54,236
Won't matter.
175
00:06:54,236 --> 00:06:58,240
I lose that much cash,
I'm wiped out.
176
00:06:58,240 --> 00:06:59,842
Again.
177
00:07:02,645 --> 00:07:05,014
What a tragedy, huh?
178
00:07:05,014 --> 00:07:07,082
One less place to buy weed.
179
00:07:07,082 --> 00:07:08,984
I'd say a guy who spent
four-and-a-half years in prison
180
00:07:08,984 --> 00:07:11,253
for doing what now isn't even
a misdemeanor
181
00:07:11,253 --> 00:07:13,122
deserves some kind
of consideration.
182
00:07:13,122 --> 00:07:16,525
Treat it like an armed robbery.
183
00:07:16,525 --> 00:07:17,860
Just leave it at that.
184
00:07:17,860 --> 00:07:20,329
Yes, boss.
185
00:07:35,945 --> 00:07:38,581
Two dispensaries in
our precinct, two dispensaries
186
00:07:38,581 --> 00:07:40,015
in the 8-2,
one dispensary in the 8-9.
187
00:07:40,015 --> 00:07:42,084
It has been deemed a pattern, Inspector.
188
00:07:42,084 --> 00:07:43,485
All hit by three-man crews
189
00:07:43,485 --> 00:07:45,521
wearing hoodies,
armed with handguns.
190
00:07:45,521 --> 00:07:48,057
{\an8}From the amount reported
stolen, it looks like
191
00:07:48,057 --> 00:07:49,725
{\an8}these dispensaries were all hit
192
00:07:49,725 --> 00:07:51,193
{\an8}when there was a fair amount
of cash in the till.
193
00:07:51,193 --> 00:07:53,028
{\an8}Yeah, given the amount
of people smoking weed,
194
00:07:53,028 --> 00:07:54,730
{\an8}there might always be a fair
amount of cash in the till.
195
00:07:54,730 --> 00:07:56,398
{\an8}There is a new city agency
196
00:07:56,398 --> 00:07:58,000
{\an8}that's serving
as a clearing house
197
00:07:58,000 --> 00:07:59,802
{\an8}for legalized cannabis sales.
198
00:07:59,802 --> 00:08:02,571
{\an8}You should check with them and
see who's listed as licensees.
199
00:08:02,571 --> 00:08:04,006
{\an8}Yeah, city agency.
200
00:08:04,006 --> 00:08:06,242
{\an8}Established solely
for the purpose
201
00:08:06,242 --> 00:08:07,576
{\an8}of people who want
to get loaded.
202
00:08:07,576 --> 00:08:09,478
{\an8}Well,
it's a pretty universal desire.
203
00:08:09,478 --> 00:08:11,080
{\an8}Yeah, but does that mean
we got to cater to it?
204
00:08:11,080 --> 00:08:13,616
{\an8}Sorry, Father Killian.
Forgive us, for we have sinned.
205
00:08:13,616 --> 00:08:14,850
{\an8}Yeah. Where do you stand
206
00:08:14,850 --> 00:08:16,652
{\an8}on this, Inspector?
I don't like it.
207
00:08:16,652 --> 00:08:19,955
{\an8}More young people'll be
getting high, driving high.
208
00:08:19,955 --> 00:08:22,658
{\an8}But I'm not saying
that I want them in prison.
209
00:08:22,658 --> 00:08:24,927
{\an8}I have no doubt
that there will be
210
00:08:24,927 --> 00:08:27,596
{\an8}unintended consequences
from the legalization.
211
00:08:27,596 --> 00:08:29,832
{\an8}What's crazy is, you're the one
who collared this guy
212
00:08:29,832 --> 00:08:32,034
{\an8}for intent to distribute.
I know.
213
00:08:32,034 --> 00:08:34,370
{\an8}Why he was given priority
in being granted a license.
214
00:08:34,370 --> 00:08:36,572
{\an8}Which isn't to say that
four-and-a-half years in prison
215
00:08:36,572 --> 00:08:38,440
{\an8}is a good trade-off.
216
00:08:38,440 --> 00:08:40,276
{\an8}Yeah. No, it's not.
217
00:08:40,276 --> 00:08:41,744
{\an8}None of us had a choice.
218
00:08:41,744 --> 00:08:44,580
{\an8}The old drug laws didn't do
anyone any favors.
219
00:08:47,449 --> 00:08:50,452
{\an8}♪ ♪
220
00:08:52,655 --> 00:08:54,056
{\an8}Right in here, sir.
Thank you.
221
00:08:54,056 --> 00:08:55,658
{\an8}Uh, give me a moment
alone with the chief.
222
00:08:55,658 --> 00:08:57,293
{\an8}Ronnie, would you mind
bringing the car around?
223
00:08:57,293 --> 00:08:58,928
{\an8}Yes, sir.
224
00:08:58,928 --> 00:09:00,429
{\an8}You making the rounds
at the borough here, Raymond?
225
00:09:00,429 --> 00:09:02,331
{\an8}One of my favorite things to do
226
00:09:02,331 --> 00:09:05,534
{\an8}is to get out into the field,
meet the people where they live,
227
00:09:05,534 --> 00:09:08,771
{\an8}take the pulse of this dirty
little town, and, of course,
228
00:09:08,771 --> 00:09:11,507
{\an8}check in with those
I rely on to keep me apprised.
229
00:09:11,507 --> 00:09:13,909
{\an8}Well, it seems like
not much gets past you.
230
00:09:13,909 --> 00:09:15,444
{\an8}You must have quite a few
of those around here.
231
00:09:15,444 --> 00:09:17,613
{\an8}I want one.
232
00:09:17,613 --> 00:09:19,982
{\an8}To be successful in politics
long-term, you need someone
233
00:09:19,982 --> 00:09:22,618
{\an8}you can trust to tell you
what you don't want to hear.
234
00:09:22,618 --> 00:09:24,720
{\an8}There's a lot of smart people
hanging around the halls
235
00:09:24,720 --> 00:09:26,155
{\an8}of city government, John.
236
00:09:26,155 --> 00:09:29,224
{\an8}A lot of people who smile
out their mouths,
237
00:09:29,224 --> 00:09:30,559
{\an8}but in the end,
are too invested
238
00:09:30,559 --> 00:09:32,194
{\an8}in their own careers
to be counted on.
239
00:09:32,194 --> 00:09:34,730
{\an8}Wow. That's, uh,
quite a wind-up.
240
00:09:34,730 --> 00:09:36,799
{\an8}What's the pitch?
241
00:09:36,799 --> 00:09:40,703
{\an8}I'm officially announcing my run
for mayor.
242
00:09:41,570 --> 00:09:43,605
{\an8}I get elected,
I want you for P.C.
243
00:09:44,406 --> 00:09:46,008
{\an8}Bad idea.
244
00:09:46,008 --> 00:09:47,176
{\an8}Why?
245
00:09:48,677 --> 00:09:50,713
{\an8}I'm a two-star chief.
246
00:09:50,713 --> 00:09:52,114
{\an8}You'd be jumping me
over the heads
247
00:09:52,114 --> 00:09:54,483
{\an8}of three-star chiefs,
a four-star chief.
248
00:09:54,483 --> 00:09:55,951
{\an8}Plus, if you wanted
to go outside
249
00:09:55,951 --> 00:09:58,721
{\an8}the department,
at least-- I don't know--
250
00:09:58,721 --> 00:10:00,389
{\an8}a half dozen
police commissioners
251
00:10:00,389 --> 00:10:02,124
{\an8}from other cities
who would do you
252
00:10:02,124 --> 00:10:03,926
{\an8}a hell of a lot more
political good than I would.
253
00:10:03,926 --> 00:10:07,196
{\an8}First Puerto Rican
police commissioner.
254
00:10:07,196 --> 00:10:09,198
{\an8}Oh.
I'd say that does me a lot
of political good.
255
00:10:09,198 --> 00:10:11,033
{\an8}That's a demographic that
you're really worried about?
256
00:10:11,033 --> 00:10:13,602
{\an8}It's about building bridges
between communities.
257
00:10:17,906 --> 00:10:20,109
{\an8}I don't know
that I want to play that role.
258
00:10:20,109 --> 00:10:21,777
{\an8}And I don't know
that I'm going to win,
259
00:10:21,777 --> 00:10:23,545
{\an8}but since
it's just you and me talking,
260
00:10:23,545 --> 00:10:26,148
{\an8}could I ask you
to at least be open to it?
261
00:10:26,148 --> 00:10:28,917
{\an8}As long
as that's all you're asking.
262
00:10:28,917 --> 00:10:30,552
{\an8}Okay.
263
00:10:30,552 --> 00:10:31,720
{\an8}Someone I'd like you to meet.
264
00:10:31,720 --> 00:10:34,256
{\an8}Ah, ah.
265
00:10:34,256 --> 00:10:36,725
{\an8}Allison, would you mind
stepping in for a minute?
266
00:10:38,127 --> 00:10:39,161
{\an8}Allison Cha,
267
00:10:39,161 --> 00:10:40,696
{\an8}Chief Suarez.
268
00:10:40,696 --> 00:10:42,731
{\an8}Allison is a very important
addition to our team.
269
00:10:42,731 --> 00:10:44,566
{\an8}She cut her teeth on some tough
political campaigns.
270
00:10:44,566 --> 00:10:46,168
{\an8}Worked for Carville,
271
00:10:46,168 --> 00:10:47,369
{\an8}interned for Bob Strauss.
272
00:10:47,369 --> 00:10:48,737
{\an8}Hmm.
Knows when to cut and run.
273
00:10:48,737 --> 00:10:50,072
{\an8}Knows when to come out swinging.
274
00:10:50,072 --> 00:10:52,274
{\an8}Very nice to meet you, Chief. Pleasure.
275
00:10:52,274 --> 00:10:54,810
{\an8}Now, I have some official duties
to take care of,
276
00:10:54,810 --> 00:10:57,579
{\an8}but I wonder
if I can impose upon you
277
00:10:57,579 --> 00:10:59,281
{\an8}to give Allison a crash course
in the current
278
00:10:59,281 --> 00:11:01,016
{\an8}state of affairs regarding
crime and policing.
279
00:11:01,016 --> 00:11:03,619
{\an8}I've got a pretty full day here.
280
00:11:03,619 --> 00:11:06,321
{\an8}Perhaps we can schedule this,
uh, at another time?
281
00:11:06,321 --> 00:11:09,558
{\an8}Uh, whoa, whoa, whoa. Once
the announcement goes public,
282
00:11:09,558 --> 00:11:10,893
{\an8}things are gonna move fast...
Of course.
283
00:11:10,893 --> 00:11:13,128
{\an8}I will call your office
and schedule.
284
00:11:15,264 --> 00:11:18,033
{\an8}Okay. Remember where you were
this morning, John.
285
00:11:18,033 --> 00:11:20,903
{\an8}This is where it all
got started. Thank you.
286
00:11:30,512 --> 00:11:33,382
So, you, um... you smoke weed
every day, or just
287
00:11:33,382 --> 00:11:34,983
when you're kicking it
with the Snoop Dogg, huh?
288
00:11:34,983 --> 00:11:36,685
Do a little... Yeah?
289
00:11:36,685 --> 00:11:38,253
Look, as long as you know
290
00:11:38,253 --> 00:11:39,788
when they're going to be doing
the drug tests, right,
291
00:11:39,788 --> 00:11:41,190
so you can use a masking agent.
292
00:11:41,190 --> 00:11:43,759
I'm sorry, Tommy.
Have you been sitting here long?
293
00:11:44,660 --> 00:11:47,796
So, sale of marijuana is legal
under state law,
294
00:11:47,796 --> 00:11:49,231
but not under federal law.
295
00:11:49,231 --> 00:11:51,033
Yeah,
and this is interesting why?
296
00:11:51,033 --> 00:11:52,568
Most dispensaries don't
accept credit cards.
297
00:11:52,568 --> 00:11:54,036
Sales are in cash,
so the night before
298
00:11:54,036 --> 00:11:56,405
they make a deposit,
there's a lot of cash on hand.
299
00:11:56,405 --> 00:11:57,806
Yeah, actually,
Detective Redundant,
300
00:11:57,806 --> 00:11:59,408
we kind of knew that already.
Well, I'd maybe
301
00:11:59,408 --> 00:12:01,910
try and figure out who knows
when those deposits get made.
302
00:12:01,910 --> 00:12:04,079
Oh, would you now?
We're heading over to the office
303
00:12:04,079 --> 00:12:06,548
of Cannabis Management
to go through
304
00:12:06,548 --> 00:12:07,883
the list of licensees.
305
00:12:07,883 --> 00:12:09,618
Let me know if I can help.
306
00:12:11,019 --> 00:12:13,288
How long are we stuck
with him?
307
00:12:15,624 --> 00:12:17,793
♪ ♪
308
00:12:22,030 --> 00:12:23,999
The website is designed
to log in
309
00:12:23,999 --> 00:12:25,634
cannabis dispensaries'
inventory,
310
00:12:25,634 --> 00:12:27,302
payroll and banking records.
311
00:12:27,302 --> 00:12:30,072
These are the listed owners,
312
00:12:30,072 --> 00:12:32,107
dates and times
of scheduled delivery.
313
00:12:32,107 --> 00:12:33,742
Who has access to this website?
314
00:12:33,742 --> 00:12:35,410
People authorized by the agency.
315
00:12:35,410 --> 00:12:37,646
Law enforcement, obviously.
Yeah, let's see what you got
316
00:12:37,646 --> 00:12:39,081
for, uh, Royal Kush.
317
00:12:42,384 --> 00:12:44,686
Named licensees and investors.
318
00:12:44,686 --> 00:12:47,089
Look who's one of the investors.
319
00:12:49,458 --> 00:12:53,095
♪ Ice cold whispers
breathing down my neck ♪
320
00:12:53,095 --> 00:12:54,963
♪ And I feel
the air get thicker ♪
321
00:12:54,963 --> 00:12:56,698
♪ Lungs contracting... ♪
322
00:12:56,698 --> 00:12:58,333
Why are you doing this?
323
00:12:58,333 --> 00:13:00,435
The guy's listed as an investor
of a place that got robbed.
324
00:13:00,435 --> 00:13:01,937
That not reason enough?
325
00:13:01,937 --> 00:13:04,006
You've had it in for this guy
since day one.
326
00:13:04,006 --> 00:13:06,008
You think maybe
my girlfriend hiring him
327
00:13:06,008 --> 00:13:08,310
had something to do with that?
Hiring him, by the way,
328
00:13:08,310 --> 00:13:10,946
without asking me to vet him,
without asking my opinion?
329
00:13:10,946 --> 00:13:13,649
How dare she have
been so independent.
330
00:13:13,649 --> 00:13:15,184
You know, this is why I don't
talk to you about these things.
331
00:13:15,184 --> 00:13:17,819
You talk to me about them
all the time.
332
00:13:17,819 --> 00:13:20,489
You wanted to see me?
333
00:13:20,489 --> 00:13:22,090
You know someone
named Jamal Hayes?
334
00:13:22,090 --> 00:13:24,193
- Uh-huh.
- You were locked up
335
00:13:24,193 --> 00:13:26,528
at Elmira together.
What's going on?
336
00:13:26,528 --> 00:13:28,630
Has to do with an investigation.
337
00:13:28,630 --> 00:13:30,065
Yeah, I think we need to, uh,
338
00:13:30,065 --> 00:13:32,134
take a ride over
to the precinct, George.
339
00:13:32,134 --> 00:13:34,803
Uh, we're setting up
for lunch. Can this wait?
340
00:13:34,803 --> 00:13:36,972
- No. I'm sorry, honey.
- There anything
341
00:13:36,972 --> 00:13:39,174
I can do to convince you
I'm not a criminal anymore?
342
00:13:39,174 --> 00:13:41,176
Probably not.
343
00:13:43,312 --> 00:13:44,513
Hey.
344
00:13:44,513 --> 00:13:47,182
There's a real good reason
for this, right?
345
00:13:47,182 --> 00:13:49,685
We'll see.
346
00:13:54,957 --> 00:13:58,860
So, you advanced
Jamal Hayes $25,000
347
00:13:58,860 --> 00:14:01,697
to get him started
in the dispensary business.
348
00:14:01,697 --> 00:14:04,499
So where'd he stand
as far as paying it back?
349
00:14:04,499 --> 00:14:06,301
I wasn't worried about it.
350
00:14:06,301 --> 00:14:08,403
That's not what I asked you.
351
00:14:11,506 --> 00:14:13,075
He paid it down about $5,000.
352
00:14:13,075 --> 00:14:15,877
What was the vig?
There was no vig.
353
00:14:15,877 --> 00:14:17,279
That's pretty
generous of you.
354
00:14:17,279 --> 00:14:18,880
You could've put that money
on the street
355
00:14:18,880 --> 00:14:20,515
and been making three,
four points.
356
00:14:20,515 --> 00:14:22,217
I consider Jamal
a friend, all right?
357
00:14:22,217 --> 00:14:24,519
I wasn't gonna make
that money off him.
Hmm, but you did
358
00:14:24,519 --> 00:14:25,787
take a piece of his business.
359
00:14:25,787 --> 00:14:27,356
And he was in on
the ground floor as far as
360
00:14:27,356 --> 00:14:28,991
legal marijuana dispensaries, right?
361
00:14:28,991 --> 00:14:30,892
I think
he stood to make a good living.
362
00:14:30,892 --> 00:14:32,995
I think he stood
to make a killing.
363
00:14:32,995 --> 00:14:34,830
Which means
you stood to make a killing.
364
00:14:34,830 --> 00:14:37,132
And if your good friend Jamal
365
00:14:37,132 --> 00:14:38,800
wasn't coming across
with a piece of the action,
366
00:14:38,800 --> 00:14:42,070
is it possible that you'd go
in there and take it yourself?
367
00:14:42,070 --> 00:14:45,807
That's-that's not what I did,
that-that's not what I would do.
368
00:14:45,807 --> 00:14:47,409
Hmm.
369
00:14:55,484 --> 00:14:59,488
Oh, it looks like you racked up
a few moving violations.
370
00:14:59,488 --> 00:15:02,224
And now, there's a warrant.
371
00:15:02,224 --> 00:15:04,826
If you call my parole
officer, he'll confirm
372
00:15:04,826 --> 00:15:07,229
that I cleared
any outstanding warrants.
373
00:15:07,229 --> 00:15:10,532
But in the meantime,
I have to hold you.
374
00:15:10,532 --> 00:15:12,100
So why don't you, uh,
375
00:15:12,100 --> 00:15:14,102
turn around
and assume the position?
376
00:15:16,605 --> 00:15:18,373
Got any weapons
377
00:15:18,373 --> 00:15:20,242
or anything sharp on you?
378
00:15:20,242 --> 00:15:22,911
Can I talk to you?
379
00:15:23,845 --> 00:15:26,014
Why don't you have a seat?
380
00:15:33,955 --> 00:15:35,524
What are you doing?
381
00:15:35,524 --> 00:15:36,892
This guy's behind that robbery.
382
00:15:36,892 --> 00:15:38,327
There's no evidence of that.
383
00:15:38,327 --> 00:15:41,463
That's what we do now--
find the evidence.
384
00:15:54,176 --> 00:15:56,078
Chief.
Regina.
385
00:15:56,078 --> 00:15:57,679
You need me for something?
386
00:15:57,679 --> 00:15:59,681
I heard it was Officer Bentley's
first day back at work
387
00:15:59,681 --> 00:16:01,616
so I wanted to stop by
and wish him well.
388
00:16:01,616 --> 00:16:03,518
He's on patrol right now,
but can 10-2 him if you want.
389
00:16:03,518 --> 00:16:05,087
Oh, nah,
that's-that's not necessary.
390
00:16:05,087 --> 00:16:06,321
Okay.
391
00:16:06,321 --> 00:16:08,523
Regina?
392
00:16:11,760 --> 00:16:13,161
I know you think I was wrong
393
00:16:13,161 --> 00:16:14,963
to stop you from putting
Officer Finley on a desk.
394
00:16:14,963 --> 00:16:17,399
We have a disagreement
about that.
395
00:16:17,399 --> 00:16:18,667
But I wouldn't want it
396
00:16:18,667 --> 00:16:21,670
to overshadow
our working relationship
397
00:16:21,670 --> 00:16:23,372
that we've built up
over the years.
398
00:16:23,372 --> 00:16:25,807
I don't want that, either.
399
00:16:27,409 --> 00:16:30,312
You making any headway on that
pattern of dispensary robberies?
400
00:16:30,312 --> 00:16:31,446
Some.
401
00:16:31,446 --> 00:16:33,181
Keep me in the loop.
402
00:16:33,181 --> 00:16:34,950
Okay.
403
00:16:35,984 --> 00:16:38,720
♪ ♪
404
00:16:42,991 --> 00:16:44,526
Hey. How you doing, Jamal?
405
00:16:44,526 --> 00:16:45,961
I'm all right.
406
00:16:45,961 --> 00:16:47,863
Yeah, we understand
that you might've been behind
407
00:16:47,863 --> 00:16:49,698
in your payments
to George Pappas, that right?
408
00:16:49,698 --> 00:16:53,301
Yeah. I was gonna make a payment
out of the 85 they took from me.
409
00:16:53,301 --> 00:16:55,036
And was Pappas
leaning on you?
410
00:16:55,036 --> 00:16:56,772
I wouldn't say that.
411
00:16:56,772 --> 00:16:59,408
Were you counting on him
to be infinitely patient?
412
00:16:59,408 --> 00:17:01,243
He knows I'm good for it.
413
00:17:01,243 --> 00:17:02,677
What are the chances
414
00:17:02,677 --> 00:17:04,346
he was behind the robbery,
Jamal?
415
00:17:04,346 --> 00:17:06,181
Zero.
416
00:17:06,181 --> 00:17:09,918
I'd trust George
with my life.
417
00:17:09,918 --> 00:17:13,588
Ah. Easy Wind
Cannabis Dispensary
418
00:17:13,588 --> 00:17:15,690
on Rockaway and Livonia
just got stuck up.
419
00:17:15,690 --> 00:17:17,325
Yeah, that's the 8-2.
Yeah. No.
420
00:17:17,325 --> 00:17:20,529
A security guard thinks he might
have hit one of the perps.
421
00:17:20,529 --> 00:17:23,799
We need to survey
area hospitals. Thank you.
422
00:17:26,101 --> 00:17:28,570
Thank you.
423
00:17:32,941 --> 00:17:34,609
I thank you so much for taking
the time to meet with me, Chief.
424
00:17:34,609 --> 00:17:38,280
I know you've got
a busy schedule.
425
00:17:38,280 --> 00:17:41,550
If you, uh,
have questions,
426
00:17:41,550 --> 00:17:43,952
I'm... happy to answer 'em.
427
00:17:43,952 --> 00:17:47,689
Great. So tell me,
what do you make of the fact
428
00:17:47,689 --> 00:17:50,392
that according to statistics,
the city is safer now
429
00:17:50,392 --> 00:17:51,893
than it was in the '90s?
430
00:17:51,893 --> 00:17:54,196
1990s. I think that's true.
431
00:17:54,196 --> 00:17:56,465
Yet, there's been a significant
increase in violent crime.
432
00:17:56,465 --> 00:17:58,934
And if you're the one
getting robbed
433
00:17:58,934 --> 00:18:00,735
or stabbed
or punched in the head,
434
00:18:00,735 --> 00:18:02,971
statistics mean
absolutely nothing.
435
00:18:02,971 --> 00:18:05,474
So, what does
the police department need
436
00:18:05,474 --> 00:18:07,375
in order to stem the tide?
437
00:18:07,375 --> 00:18:09,411
That's complicated.
438
00:18:09,411 --> 00:18:11,646
Support.
439
00:18:11,646 --> 00:18:14,516
Resources, personnel.
440
00:18:15,317 --> 00:18:17,052
Withholding judgement
441
00:18:17,052 --> 00:18:19,354
until all the facts are in
when there is
442
00:18:19,354 --> 00:18:21,490
a police-involved shooting.
443
00:18:21,490 --> 00:18:23,291
Hey, most cops are good cops.
444
00:18:23,291 --> 00:18:25,827
They come to work wanting
to do good, most cops,
445
00:18:25,827 --> 00:18:27,896
and to be able to go back
to their families
446
00:18:27,896 --> 00:18:30,198
in one piece after their tour.
447
00:18:32,534 --> 00:18:35,837
I would love to see you
make that speech on CNN. No.
448
00:18:35,837 --> 00:18:39,040
That is not likely.
I have a good friend
that does their booking.
449
00:18:39,040 --> 00:18:41,643
Yeah.
You are exactly the kind
of pundit they're looking for.
450
00:18:41,643 --> 00:18:42,911
I'm not a pundit.
451
00:18:42,911 --> 00:18:44,579
Exactly.
452
00:18:45,514 --> 00:18:46,748
Let me ask you a question.
453
00:18:46,748 --> 00:18:48,950
Sure. Ask me anything.
454
00:18:48,950 --> 00:18:52,053
You actually want to see
Raymond Sharpe elected mayor?
455
00:18:52,053 --> 00:18:54,956
Well, if I'm working for him,
I do.
456
00:18:54,956 --> 00:18:57,192
Yeah, just forget all that.
457
00:18:57,993 --> 00:19:02,731
How would he be for the people
who live in the city?
458
00:19:03,532 --> 00:19:06,268
I think he would be effective.
459
00:19:06,268 --> 00:19:08,570
His agenda might not
460
00:19:08,570 --> 00:19:11,773
neatly coincide
with yours or mine, but
461
00:19:11,773 --> 00:19:14,843
I think there'd be
significant areas of overlap.
462
00:19:16,645 --> 00:19:19,014
Overlap.
463
00:19:20,649 --> 00:19:22,117
So what are you looking for
from me?
464
00:19:22,117 --> 00:19:25,186
Well, right now, somebody
who has their ear to the ground.
465
00:19:25,186 --> 00:19:28,223
With the community,
the city council,
466
00:19:28,223 --> 00:19:29,824
executive staff of NYPD.
467
00:19:29,824 --> 00:19:31,393
And who else are you talking to
about that?
468
00:19:31,393 --> 00:19:34,696
Right now, it's just you.
469
00:19:34,696 --> 00:19:37,399
♪ Yeah, yeah ♪
470
00:19:38,199 --> 00:19:41,670
♪ They said I'm stealing
hip-hop, but I'm really not ♪
471
00:19:41,670 --> 00:19:43,171
♪ I'm just trying
to make a change ♪
472
00:19:43,171 --> 00:19:45,907
♪ I ain't never want
to steal nothin'... ♪
473
00:19:46,408 --> 00:19:47,742
Mr. Emerson.
474
00:19:47,742 --> 00:19:50,445
We're from the 7-4 Precinct.
I'm Detective Morales,
475
00:19:50,445 --> 00:19:52,147
this is Detective Killian. We
want to ask you some questions.
476
00:19:52,147 --> 00:19:54,182
I don't know who shot me
if that's what you're gonna ask.
477
00:19:54,182 --> 00:19:56,885
It was in the vicinity
of Cleveland and Linden
478
00:19:56,885 --> 00:19:58,420
is where you told the EMT
it happened?
479
00:19:58,420 --> 00:19:59,988
Right.
480
00:19:59,988 --> 00:20:01,523
But you didn't see
who might've thrown the shot?
481
00:20:01,523 --> 00:20:03,858
Did not.
If you don't mind my asking,
482
00:20:03,858 --> 00:20:04,926
what were you doing
around there?
483
00:20:04,926 --> 00:20:06,628
Checking out the neighborhood.
484
00:20:06,628 --> 00:20:08,363
Why is that?
Struggling a bit
485
00:20:08,363 --> 00:20:09,564
since I got out of the service.
486
00:20:09,564 --> 00:20:11,099
Rent's being
what they are, needed
487
00:20:11,099 --> 00:20:12,934
to look for a place that
was a little more affordable.
488
00:20:12,934 --> 00:20:14,669
And you were thinking
about East New York?
489
00:20:14,669 --> 00:20:16,538
Couldn't be worse than Fallujah.
490
00:20:16,538 --> 00:20:17,973
Ah.
491
00:20:17,973 --> 00:20:19,007
That was a...
that was a bad one, wasn't it?
492
00:20:19,007 --> 00:20:20,942
What? Did you read about it?
493
00:20:22,410 --> 00:20:24,579
Yeah, I wasn't there.
494
00:20:24,579 --> 00:20:25,847
Nah, you were back here,
495
00:20:25,847 --> 00:20:27,315
strutting around,
blowing the lid off
496
00:20:27,315 --> 00:20:28,550
of street-corner drug dealers
497
00:20:28,550 --> 00:20:29,951
and Joker Poker machines.
498
00:20:29,951 --> 00:20:33,088
Yeah. Nobody was doing
any strutting, Mr. Emerson.
499
00:20:33,088 --> 00:20:34,956
What we're looking to blow
the lid off of is the robbery
500
00:20:34,956 --> 00:20:36,324
of the Easy Wind
Cannabis Dispensary.
501
00:20:36,324 --> 00:20:38,026
You wouldn't happen
to know anything about that?
502
00:20:38,026 --> 00:20:39,694
Not a thing.
503
00:20:39,694 --> 00:20:41,529
You gonna have a story ready
when it turns out
504
00:20:41,529 --> 00:20:43,098
the security guard
from Easy Wind ID's you
505
00:20:43,098 --> 00:20:45,667
as being who he shot
during the course of a robbery?
506
00:20:45,667 --> 00:20:47,302
He ID's me, it'll be because...
Mm-hmm.
507
00:20:47,302 --> 00:20:49,871
...he's got me mixed up
with some other broken down vet
508
00:20:49,871 --> 00:20:51,573
waiting for his benefits
to kick in.
509
00:20:51,573 --> 00:20:53,108
Wouldn't be me.
510
00:20:53,108 --> 00:20:54,409
- Yeah.
- Broken down.
511
00:20:54,409 --> 00:20:55,543
Yeah.
512
00:20:55,543 --> 00:20:57,679
Thank you.
513
00:21:05,654 --> 00:21:07,522
Did it seem strange
that every time a job came over
514
00:21:07,522 --> 00:21:10,225
the radio for us,
we had backup?
Not particularly.
515
00:21:10,225 --> 00:21:12,494
That fender-bender
on Atlantic Avenue.
516
00:21:12,494 --> 00:21:13,995
Sector Charlie backing up.
517
00:21:13,995 --> 00:21:15,630
The disturbance
in the unemployment office.
518
00:21:15,630 --> 00:21:17,098
Sector Adam backing up.
519
00:21:17,098 --> 00:21:20,769
Cops backing up cops isn't
a strange occurrence, Andre.
520
00:21:20,769 --> 00:21:23,071
That's what cops do.
521
00:21:23,071 --> 00:21:24,673
Somebody went through
what we went through,
522
00:21:24,673 --> 00:21:26,041
I'm sure
we'd be the same thing.
523
00:21:26,041 --> 00:21:27,342
Yeah, I-I just don't want
to be treated
524
00:21:27,342 --> 00:21:31,179
any different than I was
before I got...
525
00:21:31,179 --> 00:21:32,647
you know.
526
00:21:33,448 --> 00:21:36,284
Well, uh, I wouldn't...
I wouldn't worry about it.
527
00:21:37,052 --> 00:21:40,255
Nobody's treating you
all that different.
528
00:21:41,723 --> 00:21:44,659
You prefer, uh,
almond milk or oat milk?
529
00:21:55,704 --> 00:21:58,006
Hey, where's the guy
who was in here?
530
00:21:58,006 --> 00:21:59,841
Haywood said to cut him loose.
531
00:21:59,841 --> 00:22:01,710
She say why?
I didn't ask her why.
532
00:22:01,710 --> 00:22:04,612
But she wants
to talk to you.
533
00:22:04,612 --> 00:22:07,882
Yeah. I want to
talk to her, too.
534
00:22:11,419 --> 00:22:12,787
Yeah?
535
00:22:12,787 --> 00:22:14,889
Hey. I'm a little confused, Inspector.
536
00:22:14,889 --> 00:22:17,158
I was just told
that you released an individual
537
00:22:17,158 --> 00:22:18,760
I was holding in the squad room?
538
00:22:18,760 --> 00:22:20,962
What were you holding
him for, Detective?
539
00:22:20,962 --> 00:22:23,331
I like him for one
of the dispensary robberies.
540
00:22:23,331 --> 00:22:24,899
It's a pattern robbery
so if you like him
541
00:22:24,899 --> 00:22:26,835
for one, you like him
for more than one.
542
00:22:26,835 --> 00:22:28,470
Okay, I like him
for more than one.
543
00:22:28,470 --> 00:22:30,238
Based on what?
544
00:22:30,238 --> 00:22:33,441
Based on he loaned a significant
amount of money to Jamal Hayes,
545
00:22:33,441 --> 00:22:36,478
had not been paid back,
had done time for armed robbery.
546
00:22:36,478 --> 00:22:37,879
And is currently employed
547
00:22:37,879 --> 00:22:39,814
as a cook
in your girlfriend's restaurant.
548
00:22:39,814 --> 00:22:41,349
That-That's not why
I-I like him.
549
00:22:41,349 --> 00:22:42,684
I think it is, Detective.
550
00:22:42,684 --> 00:22:44,119
And before
you make a mistake
551
00:22:44,119 --> 00:22:46,621
that has
far greater consequences,
552
00:22:46,621 --> 00:22:48,490
I'm taking you off the case.
553
00:22:48,490 --> 00:22:50,391
I'm having Troy
team up with Morales.
554
00:22:50,391 --> 00:22:53,528
With all due respect, I think
that is totally unwarranted.
555
00:22:53,528 --> 00:22:59,000
You're lucky taking you off
this case is all I'm doing.
556
00:23:03,705 --> 00:23:06,474
Oh. Glad you're keeping Haywood
up-to-date on our cases.
557
00:23:06,474 --> 00:23:08,109
She wanted to know
why we were holding him.
558
00:23:08,109 --> 00:23:09,377
Based on the gunshot wound
559
00:23:09,377 --> 00:23:11,146
and the security guard's
description,
560
00:23:11,146 --> 00:23:12,547
they granted a warrant
to search Emerson's apartment.
561
00:23:12,547 --> 00:23:15,116
Oh. Sounds like
you two make a great team.
562
00:23:25,860 --> 00:23:28,496
Thank you.
563
00:23:28,496 --> 00:23:29,831
Why don't you take the bedroom?
564
00:23:29,831 --> 00:23:31,533
Your friend Killian
ever gonna let up on me?
565
00:23:31,533 --> 00:23:33,468
I don't know.
That's between you two.
566
00:23:33,468 --> 00:23:34,669
It's not like
I'm trying to move in
567
00:23:34,669 --> 00:23:36,504
on whatever it is
he's got going.
568
00:23:36,504 --> 00:23:38,273
Hey, Desmond,
what did I just say?
569
00:23:38,273 --> 00:23:40,508
Yeah, but no doubt he's running
me down to you all the time.
570
00:23:40,508 --> 00:23:42,343
I mean, can you at least
stand up for me a little bit?
571
00:23:42,343 --> 00:23:44,546
What am I, your mother?
572
00:23:44,546 --> 00:23:46,981
Forget I mentioned it.
573
00:23:50,618 --> 00:23:52,687
Guy lives like
he's still active military.
574
00:23:56,024 --> 00:23:58,359
In more ways than one.
575
00:24:01,496 --> 00:24:03,698
That's our friend
Chip Emerson,
576
00:24:03,698 --> 00:24:05,300
and that's the guy Killian
and I interviewed
577
00:24:05,300 --> 00:24:07,669
in the office
of Cannabis Management.
578
00:24:07,669 --> 00:24:09,170
They were soldiers together.
579
00:24:09,170 --> 00:24:11,239
They're still soldiers.
580
00:24:11,239 --> 00:24:13,408
They're just on the other side.
581
00:24:21,416 --> 00:24:23,051
Mr. Hayes?
582
00:24:23,051 --> 00:24:24,786
Hey.
The detectives
583
00:24:24,786 --> 00:24:26,621
that are handling your case
are tied up at the moment.
584
00:24:26,621 --> 00:24:28,823
Okay. Uh, is there
some sort of form
585
00:24:28,823 --> 00:24:30,758
I could fill out, uh,
to get the money back?
586
00:24:30,758 --> 00:24:33,094
Uh, have they
recovered the money?
No, no, no, no. I...
587
00:24:33,094 --> 00:24:35,096
I just want to get my paperwork
in just in case they do.
588
00:24:35,096 --> 00:24:37,365
Okay. You know what?
Let me actually
589
00:24:37,365 --> 00:24:38,800
just go... Uh, hey. Hey.
590
00:24:38,800 --> 00:24:40,602
Hey.
591
00:24:42,036 --> 00:24:44,172
Oh, that's, uh...
that's my daughter Nina.
592
00:24:44,172 --> 00:24:47,175
Oh.
It's nice to meet you, Nina.
593
00:24:47,175 --> 00:24:48,977
Nice to meet you.
594
00:24:50,578 --> 00:24:53,248
You doing a portrait of someone?
595
00:24:54,415 --> 00:24:55,416
Just a sketch.
596
00:24:55,416 --> 00:24:56,751
Ah. Okay.
597
00:24:56,751 --> 00:24:59,087
So, Mr. Hayes wants
to find out about
598
00:24:59,087 --> 00:25:00,889
getting the money back
that was taken from the robbery.
599
00:25:01,890 --> 00:25:03,691
All right, uh, first,
we have to find out
600
00:25:03,691 --> 00:25:05,460
who committed the robbery.
601
00:25:05,460 --> 00:25:06,995
I get it. I was just
trying to figure out
602
00:25:06,995 --> 00:25:08,363
whether or not I'd be able
to keep the dispensary,
603
00:25:08,363 --> 00:25:09,898
or I have to go out
604
00:25:09,898 --> 00:25:11,165
and get another job.
605
00:25:11,165 --> 00:25:13,101
And with my record,
606
00:25:13,101 --> 00:25:15,403
I don't know what kind
of job that's gonna be.
607
00:25:16,237 --> 00:25:18,606
Yeah. Uh, uh, Mr. Hayes,
608
00:25:18,606 --> 00:25:22,510
I-I don't know
what to tell you right now.
609
00:25:22,510 --> 00:25:24,545
Yeah, I know.
610
00:25:29,317 --> 00:25:32,253
I cannot believe what I did
to this guy back in the day.
611
00:25:32,253 --> 00:25:34,088
Sending someone away
for four-and-a-half years
612
00:25:34,088 --> 00:25:35,890
for six ounces of pot?
613
00:25:35,890 --> 00:25:38,326
Yeah, that's tough,
and Elmira, no less.
614
00:25:38,326 --> 00:25:39,761
We're not just sending him.
615
00:25:39,761 --> 00:25:42,297
His daughter grows up
missing her father.
616
00:25:42,297 --> 00:25:43,765
His wife divorces him.
617
00:25:43,765 --> 00:25:45,700
His mother dies
with him upstate. It's insane.
618
00:25:45,700 --> 00:25:48,002
You were a cop
working Narcotics, Regina.
619
00:25:48,002 --> 00:25:49,771
You were doing
what you were told to do.
620
00:25:50,571 --> 00:25:51,839
I know.
621
00:25:51,839 --> 00:25:53,608
Legislature makes laws.
622
00:25:53,608 --> 00:25:55,543
Departmental policy
is to enforce them.
623
00:25:55,543 --> 00:25:57,145
That's the way it works.
624
00:26:00,748 --> 00:26:02,917
I have a really difficult time
625
00:26:02,917 --> 00:26:05,086
letting myself off that easily.
626
00:26:05,086 --> 00:26:08,089
Yeah, well, try getting to know
someone for a couple of years.
627
00:26:08,089 --> 00:26:10,758
You're spending Thanksgiving,
their daughter's quinceañera,
628
00:26:10,758 --> 00:26:14,062
and then putting them
in prison for ten years.
629
00:26:14,896 --> 00:26:16,497
Hey, what do you tell yourself?
630
00:26:16,497 --> 00:26:19,400
Oh. Oh, what do I tell myself?
631
00:26:20,768 --> 00:26:22,403
I tell myself it's my job.
632
00:26:22,403 --> 00:26:24,605
Some days I hate it,
some days I love it.
633
00:26:24,605 --> 00:26:27,141
Most days,
I don't think about it.
634
00:26:31,879 --> 00:26:32,947
Oh, I have to get back.
635
00:26:32,947 --> 00:26:35,149
Come on.
Walk me to the corner.
636
00:26:37,685 --> 00:26:39,821
I got to do something.
637
00:26:44,092 --> 00:26:45,893
You're back.
638
00:26:45,893 --> 00:26:47,829
A couple of things
we didn't cover.
639
00:26:47,829 --> 00:26:50,298
Where's the other guy?
He couldn't make it.
640
00:26:50,298 --> 00:26:51,699
Hmm.
You know someone
641
00:26:51,699 --> 00:26:54,102
named Charles Emerson?
Also goes by Chip?
642
00:26:54,102 --> 00:26:56,537
Why don't we go speak
in my office?
Yeah.
643
00:26:58,206 --> 00:27:00,208
So, you know him?
644
00:27:00,208 --> 00:27:02,410
Yeah, he was in my unit
in the Army.
645
00:27:02,410 --> 00:27:04,012
You talk
to him lately?
646
00:27:04,012 --> 00:27:06,381
What, is... he in trouble?
Why would you think that?
647
00:27:06,381 --> 00:27:07,548
You guys aren't here
648
00:27:07,548 --> 00:27:09,083
just to pass the time of day.
649
00:27:09,083 --> 00:27:10,451
So, what did he do?
650
00:27:10,451 --> 00:27:12,020
We think he may
have been involved
651
00:27:12,020 --> 00:27:14,188
in a robbery
of a cannabis dispensary.
652
00:27:14,188 --> 00:27:15,523
Doesn't surprise me.
653
00:27:15,523 --> 00:27:16,958
Why is that?
We served together.
654
00:27:16,958 --> 00:27:19,660
I was his platoon sergeant,
and, uh,
655
00:27:19,660 --> 00:27:20,995
a while back, he told me
656
00:27:20,995 --> 00:27:22,463
he was going through a bit
of a tough time.
657
00:27:22,463 --> 00:27:23,664
I tried to help.
658
00:27:23,664 --> 00:27:24,999
Help him how?
659
00:27:24,999 --> 00:27:26,634
Just spotted him
a few bucks.
660
00:27:26,634 --> 00:27:28,336
Let him crash on my couch
when he needed to.
661
00:27:28,336 --> 00:27:30,071
Mostly just
talked to him.
662
00:27:30,071 --> 00:27:31,739
He give any indication
he was doing robberies?
663
00:27:31,739 --> 00:27:35,410
No, but, uh, one time
when he was staying over,
664
00:27:35,410 --> 00:27:37,445
he got into my computer.
665
00:27:37,445 --> 00:27:38,880
Probably 'cause
I was real sloppy
666
00:27:38,880 --> 00:27:40,948
at the time
and then left the website open.
667
00:27:40,948 --> 00:27:43,618
We'd like for you to
take a ride back with us
668
00:27:43,618 --> 00:27:46,921
to the precinct,
Mr. Green.
669
00:27:46,921 --> 00:27:48,289
Mr. Green, we have
enough evidence right now
670
00:27:48,289 --> 00:27:50,024
to turn the case against
you over to the D.A.
671
00:27:50,024 --> 00:27:52,126
And he'll go before the Grand
Jury, and in all likelihood,
672
00:27:52,126 --> 00:27:54,228
get an indictment
against you
673
00:27:54,228 --> 00:27:55,930
for conspiracy
to commit armed robbery.
674
00:27:55,930 --> 00:27:58,599
I was nowhere near the place
when it got robbed.
675
00:27:58,599 --> 00:28:00,535
You didn't need to be.
You provided information
676
00:28:00,535 --> 00:28:02,170
for the commission of the crime.
677
00:28:02,170 --> 00:28:03,905
That's the thing about working
for the government.
678
00:28:03,905 --> 00:28:05,673
They keep track of whatever
you look at on your computer.
679
00:28:05,673 --> 00:28:07,775
- But you know that.
- We know you picked
680
00:28:07,775 --> 00:28:09,310
which dispensaries
to hit and when.
681
00:28:09,310 --> 00:28:11,245
You're gonna have to give us
something, Mr. Green.
682
00:28:13,247 --> 00:28:14,382
Like what?
683
00:28:14,382 --> 00:28:15,716
What can I give you?
684
00:28:15,716 --> 00:28:17,251
If you want to significantly
reduce the length
685
00:28:17,251 --> 00:28:19,787
of your sentence, you're gonna
have to make it irresistible
686
00:28:19,787 --> 00:28:21,489
for your coconspirators
to pull down another score.
687
00:28:21,489 --> 00:28:22,824
Can you do that?
688
00:28:22,824 --> 00:28:25,793
Look, since this is
all pretty new,
689
00:28:25,793 --> 00:28:27,862
a lot of the dispensaries
that just opened,
690
00:28:27,862 --> 00:28:29,630
they have non-operational
security systems, so...
691
00:28:29,630 --> 00:28:31,399
This your phone?
Yes.
692
00:28:31,399 --> 00:28:34,068
Pick one. I want it hit today.
693
00:28:36,304 --> 00:28:39,173
♪ ♪
694
00:28:43,978 --> 00:28:45,413
You know, I don't miss it.
695
00:28:45,413 --> 00:28:47,548
What's that?
Getting high.
696
00:28:48,516 --> 00:28:50,318
That's good.
697
00:28:50,318 --> 00:28:52,753
You know, I thought
when I quit smoking weed
698
00:28:52,753 --> 00:28:54,789
to go on the job that--
I don't know--
699
00:28:54,789 --> 00:28:56,390
like, things wouldn't
be the same.
700
00:28:56,390 --> 00:28:59,193
Like, listening to music
wouldn't be the same.
701
00:28:59,193 --> 00:29:01,863
Hanging out with my friends on
the beach wouldn't be the same.
702
00:29:01,863 --> 00:29:03,831
Loving the way the hot sun feels
703
00:29:03,831 --> 00:29:05,833
beating against my face
wouldn't be the same.
704
00:29:05,833 --> 00:29:07,635
It's good you don't miss it.
705
00:29:07,635 --> 00:29:09,837
♪ I know my campaign's strong,
I know my campaign's strong ♪
706
00:29:09,837 --> 00:29:11,405
♪ Yeah, yeah,
check out my campaign song ♪
707
00:29:11,405 --> 00:29:14,242
♪ Check out my
campaign song, I remember... ♪
708
00:29:14,242 --> 00:29:16,410
There were three of 'em when
they hit the other dispensaries.
709
00:29:16,410 --> 00:29:17,745
Given one of 'em got shot,
710
00:29:17,745 --> 00:29:19,780
in all likelihood,
now there's two.
711
00:29:19,780 --> 00:29:21,816
Well, there's a lot more of us
then there are of them.
712
00:29:21,816 --> 00:29:23,151
Yeah, and we're ready for 'em.
713
00:29:24,152 --> 00:29:25,553
Six "P"s, right?
714
00:29:25,553 --> 00:29:27,221
You got it.
715
00:29:27,221 --> 00:29:28,823
Proper planning,
716
00:29:28,823 --> 00:29:31,859
et cetera, et cetera, et cetera.
717
00:29:34,028 --> 00:29:36,464
Speaking of which,
I forgot my phone in the car.
718
00:29:42,303 --> 00:29:44,038
♪ ♪
719
00:29:44,038 --> 00:29:46,741
♪ What, I just caught the wave
like a seashell... ♪
720
00:29:46,741 --> 00:29:48,242
♪ ♪
721
00:29:57,618 --> 00:29:59,887
♪ Like it, like it, like it,
like it, yeah ♪
722
00:29:59,887 --> 00:30:01,389
♪ I know my campaign's strong ♪
723
00:30:01,389 --> 00:30:03,124
♪ Yeah, yeah,
I know my campaign's strong ♪
724
00:30:03,124 --> 00:30:04,926
♪ I know my campaign's strong,
yeah, yeah ♪
725
00:30:04,926 --> 00:30:06,627
♪ I know my campaign's strong,
I know my campaign's strong ♪
726
00:30:06,627 --> 00:30:08,829
♪ Yeah, yeah,
check out my campaign song ♪
727
00:30:08,829 --> 00:30:10,765
♪ Check out
my campaign song... ♪
728
00:30:10,765 --> 00:30:12,099
How can we help you?
729
00:30:12,099 --> 00:30:14,001
Mm, uh...
730
00:30:14,001 --> 00:30:15,236
how much for the Sour Diesel,
darlin'?
731
00:30:15,236 --> 00:30:17,305
Starts at $20 a pre-roll,
732
00:30:17,305 --> 00:30:19,440
goes up to $300 an ounce.
733
00:30:19,440 --> 00:30:22,176
We smell it?
Uh, yeah.
734
00:30:22,176 --> 00:30:25,112
♪ Had changed up on her,
she don't know me... ♪
735
00:30:30,751 --> 00:30:31,752
Here you go.
736
00:30:31,752 --> 00:30:32,920
I actually
737
00:30:32,920 --> 00:30:34,088
just wanted
to see you turn around.
738
00:30:34,088 --> 00:30:36,090
I'm actually not that interested
739
00:30:36,090 --> 00:30:37,191
in what you actually wanted.
740
00:30:37,191 --> 00:30:38,926
Time to get interested. Oh.
741
00:30:38,926 --> 00:30:40,228
♪ I know my campaign's strong,
yeah, yeah ♪
742
00:30:40,228 --> 00:30:41,629
♪ Check out
my campaign song ♪
743
00:30:41,629 --> 00:30:43,764
♪ Check out my campaign song. ♪
744
00:31:02,783 --> 00:31:04,352
Take it easy.
There's a vault
downstairs, right?
745
00:31:04,352 --> 00:31:05,586
Uh-huh.
Let's go downstairs
and open that vault.
746
00:31:05,586 --> 00:31:07,555
I'm happy to open the vault.
747
00:31:07,555 --> 00:31:09,824
Just take it easy
with the guns, okay?
748
00:31:10,858 --> 00:31:12,126
Okay.
749
00:31:12,893 --> 00:31:15,363
You're under control, right?
750
00:31:20,434 --> 00:31:22,837
Don't move.
I won't.
751
00:31:22,837 --> 00:31:24,905
Do what I tell you
and no one will get hurt.
Someone's coming.
752
00:31:24,905 --> 00:31:26,907
Keep your mouth shut.
753
00:31:26,907 --> 00:31:28,309
How's it going?
754
00:31:31,979 --> 00:31:34,315
You want to get the cash
or you want me to...?
755
00:31:34,315 --> 00:31:36,284
I'll get the cash. Okay.
756
00:31:36,284 --> 00:31:38,919
Did you get your hot lunch?
I did.
757
00:31:41,689 --> 00:31:43,491
Get down on the floor now!
Take it easy.
758
00:31:43,491 --> 00:31:45,693
Don't tell me to take it easy.
Do what I tell you
759
00:31:45,693 --> 00:31:48,496
or I'm gonna put one
right in your skull.
760
00:31:48,496 --> 00:31:49,964
Get your hands up.
Sorry!
761
00:31:49,964 --> 00:31:51,599
Just take whatever you want
to take, man.
762
00:31:51,599 --> 00:31:53,434
Why don't you let me
worry about that?
763
00:31:53,434 --> 00:31:55,903
You got something
else to worry about.
Oh, yeah, what's that?
764
00:31:55,903 --> 00:31:58,372
Look down.
765
00:32:01,142 --> 00:32:02,977
You're surrounded, son.
766
00:32:02,977 --> 00:32:04,679
Drop the gun.
767
00:32:04,679 --> 00:32:06,814
Now!
768
00:32:07,948 --> 00:32:09,183
Give me your hand.
769
00:32:09,183 --> 00:32:10,651
Yeah.
770
00:32:18,092 --> 00:32:20,061
♪ ♪
771
00:32:23,464 --> 00:32:24,865
Yeah?
772
00:32:24,865 --> 00:32:26,901
I'm not trying to reinstate
myself or anything, boss.
773
00:32:26,901 --> 00:32:28,669
I just happened to be
there when we got word
774
00:32:28,669 --> 00:32:31,472
you wanted to see him so
I brought him downstairs.
775
00:32:31,472 --> 00:32:33,774
Oh, yeah.
776
00:32:35,876 --> 00:32:37,578
Here you go.
777
00:32:39,847 --> 00:32:41,916
It's all right, Detective.
778
00:32:41,916 --> 00:32:45,119
As far as I'm concerned, you've
been chastised sufficiently.
779
00:32:45,119 --> 00:32:47,154
So long as the gentleman
you placed in the holding cell
780
00:32:47,154 --> 00:32:49,323
yesterday doesn't file
a civil complaint,
781
00:32:49,323 --> 00:32:52,026
I'll consider the matter closed.
782
00:32:52,026 --> 00:32:54,161
Okay?
783
00:32:54,161 --> 00:32:56,063
Okay.
784
00:33:00,000 --> 00:33:02,236
Two of your crew
785
00:33:02,236 --> 00:33:03,537
were caught red-handed.
786
00:33:03,537 --> 00:33:05,406
Your testimony,
in all likelihood,
787
00:33:05,406 --> 00:33:07,408
will get
the third one convicted.
788
00:33:07,408 --> 00:33:09,443
You could conceivably
789
00:33:09,443 --> 00:33:10,945
reduce the length
of your sentence further.
790
00:33:10,945 --> 00:33:12,480
You don't have
to spend it at someplace
791
00:33:12,480 --> 00:33:14,014
like Elmira, you don't...
792
00:33:15,015 --> 00:33:16,384
How?
793
00:33:16,384 --> 00:33:18,452
Your crew took a dispensary
794
00:33:18,452 --> 00:33:20,187
for $85,000 yesterday.
795
00:33:20,187 --> 00:33:21,789
I want that money back.
796
00:33:23,290 --> 00:33:25,693
I never would've taken you
for a shakedown artist.
797
00:33:25,693 --> 00:33:28,062
The money belongs to the man
you stole it from.
798
00:33:28,062 --> 00:33:32,133
Make it easy for the both of us,
and tell me where it is.
799
00:33:37,071 --> 00:33:40,508
Under the rug in my bedroom
there's a, a floor safe.
800
00:33:48,916 --> 00:33:50,851
♪ ♪
801
00:33:59,593 --> 00:34:02,029
♪ ♪
802
00:34:06,167 --> 00:34:08,302
Hey.
803
00:34:08,302 --> 00:34:10,805
Do you want a menu
or you know what you want?
804
00:34:11,605 --> 00:34:12,606
Is he here?
805
00:34:12,606 --> 00:34:15,576
George?
806
00:34:19,079 --> 00:34:20,815
Hey.
807
00:34:20,815 --> 00:34:23,751
Let me know
if I should call a lawyer.
808
00:34:29,223 --> 00:34:30,758
I jump to conclusions.
809
00:34:30,758 --> 00:34:33,828
All right, it's not
an unusual trait among cops.
810
00:34:33,828 --> 00:34:36,597
Take what I know about
your life, which isn't a lot,
811
00:34:36,597 --> 00:34:38,833
and then I judge you
based on what I know.
812
00:34:38,833 --> 00:34:40,968
That and the fact that you work
for my girlfriend,
813
00:34:40,968 --> 00:34:43,704
as I hope you understand,
her wellbeing is
814
00:34:43,704 --> 00:34:45,639
the most important thing
in the world to me.
815
00:34:45,639 --> 00:34:47,241
I do understand that.
816
00:34:47,241 --> 00:34:49,510
So then I...
817
00:34:49,510 --> 00:34:51,812
take what I know,
and I act on it.
818
00:34:52,646 --> 00:34:54,715
Sometimes I'm right.
819
00:34:55,649 --> 00:34:57,117
In your case, I was wrong.
820
00:34:57,117 --> 00:35:00,454
I should've treated you
respectfully, but, um...
821
00:35:00,454 --> 00:35:02,690
I-I was wrong.
822
00:35:02,690 --> 00:35:05,059
I'm sorry
I put you through that.
823
00:35:06,527 --> 00:35:08,662
I, uh...
824
00:35:08,662 --> 00:35:11,165
I've never had a cop
apologize to me before.
825
00:35:11,165 --> 00:35:14,869
You're a citizen now, George.
You deserve an apology.
826
00:35:27,915 --> 00:35:30,718
So I, um, I apologized to him.
827
00:35:30,718 --> 00:35:32,486
Well, I guess that covers it.
828
00:35:32,486 --> 00:35:34,922
Hey, the guy, he did time
for armed robbery, Corinne.
829
00:35:34,922 --> 00:35:36,490
I mean, what am
I supposed to do,
830
00:35:36,490 --> 00:35:38,626
think of him
as being above suspicion?
831
00:35:38,626 --> 00:35:39,760
This isn't about him.
832
00:35:39,760 --> 00:35:41,228
It's about you.
833
00:35:41,228 --> 00:35:42,930
The only reason you have
834
00:35:42,930 --> 00:35:44,899
for dragging him out of here
is that you wanted to be right.
835
00:35:44,899 --> 00:35:47,268
So you just use your authority
836
00:35:47,268 --> 00:35:49,637
and your little gold
shield and you made everybody
837
00:35:49,637 --> 00:35:51,238
that works in that kitchen
with George
838
00:35:51,238 --> 00:35:54,174
and George's sister and
George's wife scared to death
839
00:35:54,174 --> 00:35:56,510
you were gonna find a reason
to send him back to prison.
840
00:35:56,510 --> 00:35:57,745
Yeah, but I didn't.
841
00:35:57,745 --> 00:35:59,547
You're a bully, Tommy.
842
00:35:59,547 --> 00:36:01,682
I don't want to be
with you anymore.
843
00:36:14,128 --> 00:36:16,163
♪ ♪
844
00:36:32,846 --> 00:36:34,882
You got a minute?
Sure.
845
00:36:34,882 --> 00:36:37,918
Mi casa es su casa. Come in.
846
00:36:39,987 --> 00:36:42,523
When I was in Narcotics,
we did a lot
847
00:36:42,523 --> 00:36:44,792
of buy-and-busts
in South Jamaica.
848
00:36:44,792 --> 00:36:46,293
I know it well.
849
00:36:46,293 --> 00:36:48,295
Even though we targeted heroin
and crack cocaine,
850
00:36:48,295 --> 00:36:50,798
if you were selling marijuana,
we grabbed you up, too.
851
00:36:50,798 --> 00:36:52,232
Who are you trying
to get out of prison?
852
00:36:52,232 --> 00:36:54,435
His name's Jamal Hayes
and he's already out.
853
00:36:54,435 --> 00:36:56,370
Because anyone
who did time
854
00:36:56,370 --> 00:36:59,039
for marijuana is given
priority in the awarding
855
00:36:59,039 --> 00:37:01,342
of marijuana dispensary licenses,
856
00:37:01,342 --> 00:37:04,211
Jamal borrowed money,
he set himself up in business,
857
00:37:04,211 --> 00:37:07,247
and he was on his way to making
a halfway decent living.
858
00:37:07,247 --> 00:37:08,782
When what happened?
859
00:37:08,782 --> 00:37:09,917
He was robbed.
860
00:37:09,917 --> 00:37:12,286
His inventory was wiped out.
861
00:37:12,286 --> 00:37:15,556
His cash was wiped out
to the tune of $85,000.
862
00:37:15,556 --> 00:37:17,925
What do you want to do for him?
863
00:37:18,959 --> 00:37:21,762
I got one of the perps
to give up the money.
864
00:37:21,762 --> 00:37:24,999
And you want
to return it to Jamal.
865
00:37:26,433 --> 00:37:27,735
Okay.
866
00:37:27,735 --> 00:37:29,770
I just wanted to see
867
00:37:29,770 --> 00:37:32,206
if you'd back me up first.
868
00:37:40,047 --> 00:37:42,282
I will absolutely back you up.
869
00:37:43,917 --> 00:37:45,419
Thank you, Chief.
870
00:37:53,093 --> 00:37:54,762
Hi.
871
00:37:55,562 --> 00:37:57,297
How long have you been
waiting out there?
872
00:37:57,297 --> 00:37:59,099
Uh, not long.
I just wanted to catch you
873
00:37:59,099 --> 00:38:00,634
before you left for the day.
874
00:38:00,634 --> 00:38:01,769
I guess you want an answer.
875
00:38:01,769 --> 00:38:03,303
I kind of need one.
876
00:38:10,978 --> 00:38:14,048
If what you're looking for
from me is information,
877
00:38:14,048 --> 00:38:15,783
with certain limitations,
878
00:38:15,783 --> 00:38:17,384
I'm willing
to provide it.
879
00:38:17,384 --> 00:38:19,887
I mean, it makes so much sense
if somebody's running for mayor
880
00:38:19,887 --> 00:38:21,855
they'd want to be...
881
00:38:21,855 --> 00:38:23,457
as informed as possible.
882
00:38:23,457 --> 00:38:25,125
What kind of limitations?
883
00:38:25,125 --> 00:38:27,261
If it compromises
an ongoing investigation
884
00:38:27,261 --> 00:38:29,897
or, if in my judgement,
for whatever reason,
885
00:38:29,897 --> 00:38:31,632
it shouldn't be shared,
then it won't be.
886
00:38:31,632 --> 00:38:32,866
I don't think I can sell that.
887
00:38:32,866 --> 00:38:34,735
And I assume that if you can't,
888
00:38:34,735 --> 00:38:36,503
uh, I won't be asked
a second time.
889
00:38:36,503 --> 00:38:37,971
That's the way it usually works.
890
00:38:37,971 --> 00:38:39,740
And whomever imposes
no limitations
891
00:38:39,740 --> 00:38:41,475
and no conditions,
892
00:38:41,475 --> 00:38:43,677
they'll be
our next police commissioner.
893
00:38:43,677 --> 00:38:44,945
They'll want it
more than you do.
894
00:38:44,945 --> 00:38:46,647
No doubt
there's another candidate.
895
00:38:48,182 --> 00:38:49,750
There always is.
896
00:38:53,387 --> 00:38:57,257
Tell Raymond there are things
that I'll do.
897
00:38:57,257 --> 00:38:59,526
There are things
that I won't do.
898
00:38:59,526 --> 00:39:02,996
And I will live
with whatever he decides.
899
00:39:05,666 --> 00:39:07,501
Okay.
900
00:39:17,911 --> 00:39:20,380
Here it is, Jamal.
901
00:39:22,015 --> 00:39:24,151
85 grand.
902
00:39:33,627 --> 00:39:35,195
Oh, my God.
903
00:39:35,195 --> 00:39:37,364
You didn't deserve
to go to prison
904
00:39:37,364 --> 00:39:40,100
and you didn't deserve
to get robbed.
905
00:39:40,100 --> 00:39:43,070
I didn't expect someone
to make it right though.
906
00:39:43,871 --> 00:39:46,907
Whatever we can make right,
we should.
907
00:39:48,108 --> 00:39:50,277
I'm gonna have
an officer
908
00:39:50,277 --> 00:39:52,279
escort you to the bank,
'cause I wouldn't want
909
00:39:52,279 --> 00:39:54,148
to see you get robbed
a second time.
910
00:39:54,148 --> 00:39:56,383
No, we don't want that.
911
00:39:56,383 --> 00:39:58,886
No.
912
00:40:00,788 --> 00:40:03,056
Take care.
913
00:40:03,056 --> 00:40:05,425
Thank you, Inspector.
914
00:40:05,425 --> 00:40:07,394
Yeah.
915
00:40:07,394 --> 00:40:09,229
All right.
916
00:40:09,229 --> 00:40:10,464
Thanks.
917
00:40:12,232 --> 00:40:14,234
What's the story
with those boots?
918
00:40:14,234 --> 00:40:16,770
Those are Vonny Briggs's boots.
That was his locker.
919
00:40:16,770 --> 00:40:19,573
How'd he die?
He got out of his RMP
920
00:40:19,573 --> 00:40:21,909
on the Belt Parkway to assist
921
00:40:21,909 --> 00:40:23,877
another driver
who had broken down.
922
00:40:23,877 --> 00:40:25,913
Got run over by another driver.
923
00:40:30,851 --> 00:40:34,221
I stayed out of the shop a lot
longer than I had to, Marvin.
924
00:40:35,689 --> 00:40:37,124
When was that?
925
00:40:37,124 --> 00:40:38,592
Today at that dispensary.
926
00:40:38,592 --> 00:40:41,361
I went out to the car
to get my phone
927
00:40:41,361 --> 00:40:44,198
and I stayed out there hoping
that whatever happened...
928
00:40:44,198 --> 00:40:46,466
inside happened
while I was out there.
929
00:40:47,568 --> 00:40:49,102
That if anybody
had to get shot,
930
00:40:49,102 --> 00:40:51,371
it wouldn't be me.
931
00:40:51,371 --> 00:40:53,473
You knew ESU was on the scene.
932
00:41:01,915 --> 00:41:04,451
But you didn't stay out there, right?
933
00:41:04,451 --> 00:41:06,353
No, sir.
934
00:41:09,823 --> 00:41:11,525
That's what matters.
935
00:41:21,468 --> 00:41:23,637
♪ ♪
936
00:41:31,712 --> 00:41:34,281
That was sweet what you said
937
00:41:34,281 --> 00:41:36,083
to me this morning.
Oh, yeah?
938
00:41:36,083 --> 00:41:38,118
What did I say?
939
00:41:38,118 --> 00:41:40,020
Well, you told me
what it was like doing your job
940
00:41:40,020 --> 00:41:43,523
and it made it a little easier
for me doing mine.
941
00:41:43,523 --> 00:41:45,325
Well...
942
00:41:45,325 --> 00:41:47,895
I'm glad I could be of service.
943
00:41:47,895 --> 00:41:49,696
Thank you.
Mm-hmm.
944
00:41:49,696 --> 00:41:51,265
Hey, how was everything?
945
00:41:51,265 --> 00:41:52,799
Everything was great, thank you.
946
00:41:52,799 --> 00:41:55,102
Great. Thanks.
947
00:41:57,404 --> 00:41:59,573
I like that she asked that.
948
00:41:59,573 --> 00:42:01,575
Why is that?
949
00:42:01,575 --> 00:42:03,176
She's not indifferent.
950
00:42:03,176 --> 00:42:04,711
Hmm.
Acted like
951
00:42:04,711 --> 00:42:07,781
she wanted us to have
enjoyed dining here. Hmm.
952
00:42:07,781 --> 00:42:10,017
Did we?
953
00:42:10,017 --> 00:42:11,785
I think we did.
954
00:42:11,785 --> 00:42:13,587
Mm-hmm, I did.
Yeah. You did?
955
00:42:13,587 --> 00:42:15,455
Mm-hmm.
956
00:42:15,455 --> 00:42:17,424
I did.
957
00:42:17,424 --> 00:42:18,792
♪ ♪
958
00:42:18,792 --> 00:42:21,428
♪ It's me and you ♪
959
00:42:21,428 --> 00:42:23,363
♪ ♪
960
00:42:23,363 --> 00:42:27,200
♪ What should we do? ♪
961
00:42:28,135 --> 00:42:31,505
♪ You're just too ♪
962
00:42:31,505 --> 00:42:35,175
♪ Cool... ♪
963
00:42:37,711 --> 00:42:39,079
Um...
964
00:42:39,079 --> 00:42:42,516
♪ You're just too cool... ♪
965
00:42:42,516 --> 00:42:44,084
Um, I got to go.
966
00:42:44,084 --> 00:42:46,653
Regina...
I've got to go!
967
00:42:46,653 --> 00:42:50,123
{\an8}Captioning sponsored by CBS
968
00:42:50,123 --> 00:42:53,260
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.