Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,444 --> 00:00:02,883
This definitely came with
the post, right?
2
00:00:02,884 --> 00:00:04,443
I can see how this looks to you.
3
00:00:04,444 --> 00:00:06,003
It doesn't mean I'd want Jake dead.
4
00:00:06,004 --> 00:00:08,163
It wasn't Rose who killed Jake.
5
00:00:08,164 --> 00:00:11,243
I still refuse to believe
that she'd be capable
6
00:00:11,244 --> 00:00:12,483
of something like this.
7
00:00:12,484 --> 00:00:15,723
David Cartwright is loosely
connected to the victim's wife.
8
00:00:15,724 --> 00:00:18,843
I hope that doesn't mean
I'm a suspect now, Inspector.
9
00:00:18,844 --> 00:00:21,243
You killed an innocent man
for no good reason.
10
00:00:21,244 --> 00:00:23,083
How are you going to prove it?
11
00:00:23,084 --> 00:00:25,403
DNA is not going to cut it in court.
12
00:00:25,404 --> 00:00:27,483
He's going to get away with it.
13
00:00:27,484 --> 00:00:29,084
Cartwright, we need to talk.
14
00:00:30,844 --> 00:00:34,243
Neville Parker, I'm arresting you
on suspicion of the murder
15
00:00:34,244 --> 00:00:36,484
of David Cartwright.
16
00:00:47,404 --> 00:00:50,963
It's not long now, ma'am, the hotel
is just around the bay.
17
00:00:50,964 --> 00:00:52,364
Thank you.
18
00:01:00,684 --> 00:01:04,243
I'm at the hotel. The local
force are meeting me here.
19
00:01:04,244 --> 00:01:07,804
Yeah, actually, I think that's
them, I have to go.
20
00:01:11,124 --> 00:01:15,043
Detective Inspector Karen Flitcroft,
Department of Policing Standards.
21
00:01:15,044 --> 00:01:16,963
Welcome to Saint Marie.
22
00:01:16,964 --> 00:01:19,563
This is Detective Sergeant
Naomi Thomas.
23
00:01:19,564 --> 00:01:22,443
It's good to meet you, Inspector.
24
00:01:22,444 --> 00:01:25,123
Commissioner Selwyn Patterson.
25
00:01:25,124 --> 00:01:28,203
Commissioner, just to say it,
and with the greatest respect,
26
00:01:28,204 --> 00:01:32,123
obviously, I have no problem with
senior officers tagging along.
27
00:01:32,124 --> 00:01:34,483
But let's be clear the situation
we're in,
28
00:01:34,484 --> 00:01:38,283
one of your officers has been
arrested for murder.
29
00:01:38,284 --> 00:01:40,323
Which means...
30
00:01:40,324 --> 00:01:43,523
..this is my case.
31
00:01:43,524 --> 00:01:46,643
I take it that won't be
a problem, sir?
32
00:01:46,644 --> 00:01:48,763
Of course not.
33
00:01:48,764 --> 00:01:51,003
I'm here to help.
34
00:01:51,004 --> 00:01:52,563
So, we...
35
00:01:52,564 --> 00:01:55,883
First up, I'd like to see the hotel
CCTV footage you recovered.
36
00:01:55,884 --> 00:01:58,764
Then I'd like to attend
the crime scene.
37
00:02:01,764 --> 00:02:03,284
Sure.
38
00:02:08,924 --> 00:02:12,163
He was troubled and anxious,
your man.
39
00:02:12,164 --> 00:02:15,363
Well, without the evidence to charge
Mr Cartwright for murder,
40
00:02:15,364 --> 00:02:17,083
we were all feeling frustrated.
41
00:02:17,084 --> 00:02:21,043
I've read the case notes, I know
why DI Parker looks so agitated.
42
00:02:21,044 --> 00:02:25,003
He then enters Mr Cartwright's
room and he leaves...
43
00:02:25,004 --> 00:02:27,324
..20 minutes later, yes?
44
00:02:29,284 --> 00:02:31,123
Yes, ma'am.
45
00:02:31,124 --> 00:02:34,883
Yourself and a uniformed
officer arrived 15 minutes
46
00:02:34,884 --> 00:02:37,963
after that and found David
Cartwright dead...
47
00:02:37,964 --> 00:02:40,083
Knife wound to his stomach.
48
00:02:40,084 --> 00:02:41,523
That's right.
49
00:02:41,524 --> 00:02:45,203
And no-one else was seen entering
the bungalow through that door
50
00:02:45,204 --> 00:02:49,243
in the time between Inspector Parker
leaving and the victim's body
51
00:02:49,244 --> 00:02:50,964
being found dead?
52
00:02:52,244 --> 00:02:53,804
Correct.
53
00:02:58,404 --> 00:03:01,924
The victim's body was found there.
54
00:03:09,364 --> 00:03:12,523
And these glass doors, they were
locked when you arrived?
55
00:03:12,524 --> 00:03:16,243
We secured the crime scene
as soon as we found the body.
56
00:03:16,244 --> 00:03:18,483
I checked those doors
and they were locked.
57
00:03:18,484 --> 00:03:20,403
And the key for them?
58
00:03:20,404 --> 00:03:23,204
They were on that dressing table
over there.
59
00:03:28,084 --> 00:03:30,123
It was bagged and taken
to the station.
60
00:03:30,124 --> 00:03:34,444
The only other copy was locked
in the safe behind reception.
61
00:03:39,124 --> 00:03:43,403
So if these doors were locked
and all the keys accounted for,
62
00:03:43,404 --> 00:03:45,163
no-one came in this way.
63
00:03:45,164 --> 00:03:50,043
Which means the only person who
accessed this room was DI Parker...
64
00:03:50,044 --> 00:03:52,044
..when the victim let him in?
65
00:03:54,004 --> 00:03:55,804
Also correct.
66
00:03:58,844 --> 00:04:02,643
It's looking pretty clear cut,
he's ticking every box
67
00:04:02,644 --> 00:04:05,123
for means, motive and...
68
00:04:05,124 --> 00:04:06,804
..opportunity.
69
00:04:09,684 --> 00:04:13,603
I get the feeling his colleagues
think he might be innocent,
70
00:04:13,604 --> 00:04:16,003
but from where I'm standing
with the evidence
71
00:04:16,004 --> 00:04:17,564
I've seen so far...
72
00:04:19,324 --> 00:04:21,364
..my gut's saying he did it.
73
00:05:01,044 --> 00:05:02,923
Morning, Inspector.
74
00:05:02,924 --> 00:05:05,003
Morning, Darlene.
75
00:05:05,004 --> 00:05:06,563
Morning.
76
00:05:06,564 --> 00:05:08,203
How are you doing?
77
00:05:08,204 --> 00:05:10,803
I'm OK, Darlene.
78
00:05:10,804 --> 00:05:12,163
Here.
79
00:05:12,164 --> 00:05:13,603
Thanks.
80
00:05:13,604 --> 00:05:15,883
Marlon and I were just wondering...
81
00:05:15,884 --> 00:05:17,963
Would you like us to let
your mum and sister know
82
00:05:17,964 --> 00:05:19,883
about what's going on?
83
00:05:19,884 --> 00:05:22,004
Not just yet, if that's OK?
84
00:05:23,844 --> 00:05:26,203
I hope you already know this.
85
00:05:26,204 --> 00:05:28,283
We are all on your side.
86
00:05:28,284 --> 00:05:30,803
We know you didn't do this.
87
00:05:30,804 --> 00:05:33,923
We're all going to stand
and fight for you.
88
00:05:33,924 --> 00:05:35,484
Whatever it takes.
89
00:05:36,564 --> 00:05:39,003
Sir, the Commissioner called...
90
00:05:39,004 --> 00:05:41,044
They're on their way back.
91
00:05:59,524 --> 00:06:01,203
Oh, snap.
92
00:06:01,204 --> 00:06:03,123
I've got one of those.
93
00:06:03,124 --> 00:06:06,684
Yeah, I'm a big fan of the old
Dictaphone myself.
94
00:06:11,524 --> 00:06:14,763
Commencing interview at 11:15 am.
95
00:06:14,764 --> 00:06:17,964
DI Karen Flitcroft present
with the suspect...
96
00:06:20,444 --> 00:06:24,283
Oh, er, Detective Inspector
Neville Parker.
97
00:06:24,284 --> 00:06:25,923
DI Parker...
98
00:06:25,924 --> 00:06:29,363
Perhaps we should start by you
telling me how it is you ended
99
00:06:29,364 --> 00:06:33,363
up going to David Cartwright's hotel
room on the night in question?
100
00:06:33,364 --> 00:06:35,523
Yes, well, um...
101
00:06:35,524 --> 00:06:39,963
We were unable to bring charges
against Professor Cartwright...
102
00:06:39,964 --> 00:06:41,684
..even though I believed...
103
00:06:42,684 --> 00:06:47,363
I knew he was guilty of Jake
Dalton's murder.
104
00:06:47,364 --> 00:06:50,803
You killed an innocent man
for no good reason.
105
00:06:50,804 --> 00:06:53,403
You won't get away with that.
106
00:06:53,404 --> 00:06:55,324
Then when I got home...
107
00:06:56,244 --> 00:06:58,163
I found that Professor Cartwright
had left me
108
00:06:58,164 --> 00:07:00,563
a signed copy of his book.
109
00:07:00,564 --> 00:07:02,203
And that bothered you?
110
00:07:02,204 --> 00:07:03,443
Yes.
111
00:07:03,444 --> 00:07:06,803
He'd killed an innocent man, and now
he was gloating about it.
112
00:07:06,804 --> 00:07:09,723
It was a very good try,
though, but...
113
00:07:09,724 --> 00:07:12,643
..no cigar, as they say.
114
00:07:12,644 --> 00:07:17,003
So you drove to the Manda Bay Hotel
to confront him about it?
115
00:07:17,004 --> 00:07:18,283
I did.
116
00:07:18,284 --> 00:07:19,764
With what intention?
117
00:07:21,124 --> 00:07:22,963
I don't know.
118
00:07:22,964 --> 00:07:25,963
I was reeling, I wasn't
thinking straight.
119
00:07:25,964 --> 00:07:28,923
But it's fair to say you were angry?
120
00:07:28,924 --> 00:07:30,324
Yes.
121
00:07:33,364 --> 00:07:38,363
So you arrived at the hotel and you
went and knocked on the door
122
00:07:38,364 --> 00:07:39,763
of David Cartwright?
123
00:07:39,764 --> 00:07:41,603
Come on, open up, I know you're
in there.
124
00:07:41,604 --> 00:07:43,883
Hey!
125
00:07:43,884 --> 00:07:45,403
Yes.
126
00:07:45,404 --> 00:07:47,323
What did you say?
127
00:07:47,324 --> 00:07:49,563
I told him that we needed
to talk...
128
00:07:49,564 --> 00:07:52,604
That I had some things
I wanted to say.
129
00:07:53,804 --> 00:07:55,523
He could see I was worked up.
130
00:07:55,524 --> 00:07:57,843
Inspector, are you all right?
You don't seem yourself.
131
00:07:57,844 --> 00:07:59,923
I've had enough of the games,
Mr Cartwright.
132
00:07:59,924 --> 00:08:03,123
I told him it was time
to drop the act.
133
00:08:03,124 --> 00:08:05,123
It was time to stop playing me.
134
00:08:05,124 --> 00:08:07,323
That we both knew the truth.
135
00:08:07,324 --> 00:08:09,883
Perhaps we should talk about
this inside?
136
00:08:09,884 --> 00:08:12,603
You were in there for 20 minutes.
137
00:08:12,604 --> 00:08:14,603
What was said?
138
00:08:14,604 --> 00:08:18,883
Bear in mind, we have a witness
that said they heard raised voices
139
00:08:18,884 --> 00:08:20,843
coming from that hotel room.
140
00:08:20,844 --> 00:08:24,683
What kind of psycho just kills
someone to show how clever they are?
141
00:08:24,684 --> 00:08:29,363
I put it to him again that I knew
he was guilty of Jake Dalton's
142
00:08:29,364 --> 00:08:32,284
murder, that I knew how
he'd done it.
143
00:08:33,804 --> 00:08:36,443
He continued to deny it.
144
00:08:36,444 --> 00:08:38,043
What was your response to that?
145
00:08:38,044 --> 00:08:40,163
I just wanted him to explain
it to me.
146
00:08:40,164 --> 00:08:42,203
What was he hoping to achieve?
147
00:08:42,204 --> 00:08:44,483
Why was he playing such a...
148
00:08:44,484 --> 00:08:46,643
..weird, sinister game?
149
00:08:46,644 --> 00:08:48,163
And did he?
150
00:08:48,164 --> 00:08:52,043
No, he just continued to insist
that I'd got it all wrong,
151
00:08:52,044 --> 00:08:55,043
that I wasn't thinking clearly
about it.
152
00:08:55,044 --> 00:08:58,964
He was enjoying it, like he was
relishing every moment.
153
00:09:00,044 --> 00:09:02,483
That must have been frustrating.
154
00:09:02,484 --> 00:09:04,283
Yes, it was.
155
00:09:04,284 --> 00:09:07,363
But that doesn't mean I lost
all sense and stabbed him.
156
00:09:07,364 --> 00:09:09,043
I didn't do this.
157
00:09:09,044 --> 00:09:12,243
DI Parker, if you didn't kill
the victim,
158
00:09:12,244 --> 00:09:15,203
why does all the evidence
make it look
159
00:09:15,204 --> 00:09:17,124
very much like you did?
160
00:09:20,444 --> 00:09:21,804
I don't know.
161
00:09:22,924 --> 00:09:27,203
I can see how this all seems
to you, but I did not do it.
162
00:09:27,204 --> 00:09:29,804
Can you think of someone else
who might want to do that?
163
00:09:33,244 --> 00:09:35,923
No, not yet, no.
164
00:09:35,924 --> 00:09:41,483
But there are some occurrences
recently in my life
165
00:09:41,484 --> 00:09:43,403
that might be connected.
166
00:09:43,404 --> 00:09:45,083
Occurrences?
167
00:09:45,084 --> 00:09:48,643
Well, my home was broken into
recently, just over a week ago.
168
00:09:48,644 --> 00:09:50,364
What on earth?
169
00:09:51,564 --> 00:09:53,643
It was messed up, but...
Oh, my God!
170
00:09:53,644 --> 00:09:55,243
..nothing was taken.
171
00:09:55,244 --> 00:09:58,003
We still don't know who did
it, or why.
172
00:09:58,004 --> 00:10:00,923
I'll need to see the crime report.
173
00:10:00,924 --> 00:10:04,443
DI Parker, I've been to the
crime scene.
174
00:10:04,444 --> 00:10:08,083
The back doors of that hotel room
were clearly locked, and the only
175
00:10:08,084 --> 00:10:11,443
person seen entering through
the front door was you.
176
00:10:11,444 --> 00:10:16,724
So if you didn't stab the victim,
how did someone else do it?
177
00:10:24,524 --> 00:10:26,164
I don't know.
178
00:10:35,924 --> 00:10:38,403
This is a crime report we filed
on the break-in
179
00:10:38,404 --> 00:10:39,963
at the inspector's home.
180
00:10:39,964 --> 00:10:44,083
We dusted for prints, but we found
no matches on our database.
181
00:10:44,084 --> 00:10:46,363
No witnesses either.
182
00:10:46,364 --> 00:10:47,484
OK.
183
00:10:48,644 --> 00:10:51,803
Do you have a map of the island
lying about this place?
184
00:10:51,804 --> 00:10:53,964
Yeah, I'll dig one out for you.
185
00:10:56,444 --> 00:10:58,403
Is it OK to work at this desk?
186
00:10:58,404 --> 00:10:59,524
Erm...
187
00:11:01,164 --> 00:11:04,483
For now, you can use it.
188
00:11:04,484 --> 00:11:06,803
Inspector?
189
00:11:06,804 --> 00:11:10,284
I wonder, could we talk
in private for a moment?
190
00:11:12,884 --> 00:11:14,444
Sir.
191
00:11:20,764 --> 00:11:23,444
I know what you're going
to say, sir.
192
00:11:24,444 --> 00:11:26,963
You don't think he did it, do you?
193
00:11:26,964 --> 00:11:28,403
It's understandable.
194
00:11:28,404 --> 00:11:30,363
Colleagues work closely with
an officer,
195
00:11:30,364 --> 00:11:32,523
they become blind to
his failings.
196
00:11:32,524 --> 00:11:35,163
Find it difficult to think
ill of him.
197
00:11:35,164 --> 00:11:40,403
Actually, I often do find myself
thinking ill of DI Parker.
198
00:11:40,404 --> 00:11:44,363
Since his arrival on Saint Marie,
he has proven himself
199
00:11:44,364 --> 00:11:48,084
a consistently frustrating
and annoying person.
200
00:11:49,084 --> 00:11:51,323
Oh, right.
201
00:11:51,324 --> 00:11:55,324
But despite all that, I can
also say...
202
00:11:56,364 --> 00:12:00,123
..he's both a good detective
and a good man.
203
00:12:00,124 --> 00:12:03,443
I don't doubt you've seen your fair
share of corrupt police officers,
204
00:12:03,444 --> 00:12:07,644
but in this instance, DI Parker
is not one of them.
205
00:12:14,364 --> 00:12:19,603
Sir, if you really believe
DI Parker's been framed,
206
00:12:19,604 --> 00:12:21,803
you need to work out how someone
else did this,
207
00:12:21,804 --> 00:12:24,603
because the physical
evidence is beyond damning.
208
00:12:24,604 --> 00:12:27,364
You need to find yourselves
a suspect.
209
00:12:38,084 --> 00:12:43,883
We have just 48 hours until DI
Parker will be charged with murder.
210
00:12:43,884 --> 00:12:49,923
So we must use every second
available to prove his innocence.
211
00:12:49,924 --> 00:12:53,083
But, sir, who would do something
like this?
212
00:12:53,084 --> 00:12:57,083
Kill a man and then frame
an innocent police detective?
213
00:12:57,084 --> 00:13:00,403
The obvious place to start
is going through past cases
214
00:13:00,404 --> 00:13:02,523
the inspector has investigated.
215
00:13:02,524 --> 00:13:04,083
Someone who holds a grudge?
216
00:13:04,084 --> 00:13:07,243
Mm-hm. Marlon, you and Darlene
could start working through
217
00:13:07,244 --> 00:13:10,963
every case file from the inspector's
time on the island.
218
00:13:10,964 --> 00:13:12,443
Yeah, let's go.
219
00:13:12,444 --> 00:13:16,483
I also don't think we should
discount the two suspects
220
00:13:16,484 --> 00:13:19,883
from the inspector's most
recent case.
221
00:13:19,884 --> 00:13:23,203
Were either of these two aware
that David Cartwright
222
00:13:23,204 --> 00:13:25,523
was a suspect in Jake
Dalton's murder?
223
00:13:25,524 --> 00:13:27,563
We never told any of them that.
224
00:13:27,564 --> 00:13:32,523
As Jake Dalton's widow, it does give
Rose a possible revenge motive.
225
00:13:32,524 --> 00:13:34,643
But why also frame the inspector?
226
00:13:34,644 --> 00:13:36,363
She had no grievance with him.
227
00:13:36,364 --> 00:13:39,964
Let's check their alibis for
the time of the murder.
228
00:13:41,044 --> 00:13:45,443
It's close to 24 hours since
renowned criminologist and author
229
00:13:45,444 --> 00:13:49,763
David Cartwright was found murdered
in his Manda Bay Hotel room.
230
00:13:49,764 --> 00:13:53,603
The police are yet to release
any further statement.
231
00:13:53,604 --> 00:13:56,243
So now the guy you work
for has been murdered.
232
00:13:56,244 --> 00:13:58,163
What is going on with this?
233
00:13:58,164 --> 00:14:01,003
As far as we are aware,
at this stage,
234
00:14:01,004 --> 00:14:03,563
no arrests have been made.
235
00:14:03,564 --> 00:14:07,923
Commissioner, DS Thomas, I'd like
to organise a police dive team.
236
00:14:07,924 --> 00:14:10,963
The road from the hotel where David
Cartwright was murdered,
237
00:14:10,964 --> 00:14:13,323
back to here, it's coastal
all the way.
238
00:14:13,324 --> 00:14:15,803
DI Parker could have thrown
the knife into the sea...
239
00:14:15,804 --> 00:14:19,043
If he did it, you mean?
240
00:14:19,044 --> 00:14:20,963
The dive team?
Can you sort that?
241
00:14:20,964 --> 00:14:24,084
DS Thomas can liaise with the
Guadeloupe police force for you.
242
00:14:30,764 --> 00:14:33,763
You are the only people outside
the investigation who know
243
00:14:33,764 --> 00:14:36,883
that DI Parker is officially
a suspect.
244
00:14:36,884 --> 00:14:40,723
That remains the case until
I say otherwise.
245
00:14:40,724 --> 00:14:44,364
If the press do approach you, say
nothing and send them my way.
246
00:14:45,644 --> 00:14:48,403
OK. How is Neville?
247
00:14:48,404 --> 00:14:52,763
He's coping admirably, considering
the circumstances.
248
00:14:52,764 --> 00:14:55,483
You're going to resolve
this, Selwyn?
249
00:14:55,484 --> 00:14:57,883
You're going to get Neville off.
250
00:14:57,884 --> 00:15:00,003
We all know he didn't kill anyone.
251
00:15:00,004 --> 00:15:03,484
We're giving this everything
we've got, I promise you.
252
00:15:04,644 --> 00:15:09,043
Actually, are you allowed to give
him these?
253
00:15:09,044 --> 00:15:11,363
It's his eczema cream and
some antihistamines.
254
00:15:11,364 --> 00:15:14,683
I'm worried being in that cell
is going to cause a flare-up.
255
00:15:14,684 --> 00:15:16,363
I'll make sure he gets them.
256
00:15:16,364 --> 00:15:17,724
Thanks.
257
00:15:27,964 --> 00:15:30,323
It's the commissioner, right?
258
00:15:30,324 --> 00:15:32,323
It's Mrs Dalton?
259
00:15:32,324 --> 00:15:33,683
And you are?
260
00:15:33,684 --> 00:15:35,763
I'm Henry Baptiste, Rose's partner.
261
00:15:35,764 --> 00:15:37,483
We're together now.
262
00:15:37,484 --> 00:15:39,643
And how can I help you?
263
00:15:39,644 --> 00:15:42,444
We saw the news about
David Cartwright.
264
00:15:43,924 --> 00:15:46,123
We went to the station to speak
with Inspector Parker,
265
00:15:46,124 --> 00:15:47,643
but they said he wasn't available.
266
00:15:47,644 --> 00:15:49,963
Look, I don't know what is going
on here,
267
00:15:49,964 --> 00:15:52,323
but we need you to know
it wasn't us.
268
00:15:52,324 --> 00:15:55,043
You can't drag us into all
this as well.
269
00:15:55,044 --> 00:15:58,643
The investigation into Mr
Cartwright's murder is ongoing
270
00:15:58,644 --> 00:16:01,083
and remains confidential.
271
00:16:01,084 --> 00:16:02,483
I can say no more than that.
272
00:16:02,484 --> 00:16:04,524
Let's just go, Henry, please.
273
00:16:06,284 --> 00:16:09,563
There's something going on,
something off about it all.
274
00:16:09,564 --> 00:16:11,524
And where's DI Parker gone?
275
00:16:43,564 --> 00:16:45,563
Still no progress, sir.
276
00:16:45,564 --> 00:16:49,003
We are struggling to find
ourselves a possible suspect.
277
00:16:49,004 --> 00:16:51,243
Most of the people who might
have some sort of grievance
278
00:16:51,244 --> 00:16:53,003
are safely behind bars.
279
00:16:53,004 --> 00:16:55,163
So what can we do next?
280
00:16:55,164 --> 00:16:58,643
As well as looking to the past,
I want us to keep our focus
281
00:16:58,644 --> 00:17:01,643
on the present, on the crime
scene specifically.
282
00:17:01,644 --> 00:17:04,644
The key to finding our killer
might well lie there.
283
00:17:05,684 --> 00:17:07,964
Who are the current witnesses
from the hotel?
284
00:17:10,964 --> 00:17:14,203
The staff on shift at the time
of the murder,
285
00:17:14,204 --> 00:17:16,803
and the residents living close
to the victim's bungalow.
286
00:17:16,804 --> 00:17:19,883
Then go back, speak to every single
person at the hotel
287
00:17:19,884 --> 00:17:21,243
on the night of the murder.
288
00:17:21,244 --> 00:17:23,243
We'll get right to it, sir.
289
00:17:23,244 --> 00:17:28,283
Commissioner, Inspector, I've got
something you should see.
290
00:17:28,284 --> 00:17:31,923
The fingerprints we lifted from the
break-in at your home, sir...
291
00:17:31,924 --> 00:17:34,883
I expanded the search field
to include the exclusion prints
292
00:17:34,884 --> 00:17:36,923
from all the cases
we've investigated
293
00:17:36,924 --> 00:17:38,283
over the last six months.
294
00:17:38,284 --> 00:17:39,684
And you got a match?
295
00:17:40,684 --> 00:17:42,204
Whose fingerprints are they?
296
00:17:44,204 --> 00:17:46,044
Justin West.
297
00:17:47,244 --> 00:17:49,723
From the preppers' commune?
298
00:17:49,724 --> 00:17:53,963
Mr West was very shaken up by the
arrest of his wife, Raya West.
299
00:17:53,964 --> 00:17:56,843
Raya, what's happening to her?
300
00:17:56,844 --> 00:17:59,524
She's been charged
with manslaughter.
301
00:18:02,284 --> 00:18:04,163
Yeah, he didn't take it well at all.
302
00:18:04,164 --> 00:18:07,564
So might this be the man
who trashed your home?
303
00:18:14,284 --> 00:18:16,563
Mr West, are you home?
304
00:18:16,564 --> 00:18:18,724
Commissioner, in here.
305
00:18:21,244 --> 00:18:23,443
Remember me, Mr West?
306
00:18:23,444 --> 00:18:25,443
Detective Sergeant Thomas.
307
00:18:25,444 --> 00:18:27,043
Is it Raya? Has something
happened?
308
00:18:27,044 --> 00:18:29,883
No, that's not why we're here.
309
00:18:29,884 --> 00:18:32,324
I'll get you a glass of water.
310
00:18:33,764 --> 00:18:37,843
Mr West, perhaps you can start
by explaining why you broke
311
00:18:37,844 --> 00:18:39,523
into DI Parker's home?
312
00:18:39,524 --> 00:18:42,963
I didn't, I don't know what you're
talking about.
313
00:18:42,964 --> 00:18:46,923
Your fingerprints were found
on a number of items.
314
00:18:46,924 --> 00:18:49,964
So we know for a fact
that you were there.
315
00:18:51,124 --> 00:18:53,803
Look, I didn't mean him
any harm, OK?
316
00:18:53,804 --> 00:18:55,843
I just...
317
00:18:55,844 --> 00:18:58,483
I just needed some cash, that's all.
318
00:18:58,484 --> 00:19:00,803
All our savings went on legal fees.
319
00:19:00,804 --> 00:19:04,003
No-one wants to know me
after what Raya did.
320
00:19:04,004 --> 00:19:05,923
What happened, exactly?
321
00:19:05,924 --> 00:19:08,364
I don't know, I just started...
322
00:19:09,484 --> 00:19:12,364
..following him, your inspector.
323
00:19:13,444 --> 00:19:15,204
Not every day, just...
324
00:19:16,764 --> 00:19:19,724
..when I'd been drinking, when
I felt angry.
325
00:19:21,124 --> 00:19:23,403
So you admit you went to his home?
326
00:19:23,404 --> 00:19:25,804
I was just going to take some cash
as a sort of...
327
00:19:27,124 --> 00:19:28,803
..recompense.
328
00:19:28,804 --> 00:19:31,284
Once I got inside, I just kind of...
329
00:19:32,484 --> 00:19:33,683
..lost it.
330
00:19:33,684 --> 00:19:36,243
Well, why him?
331
00:19:36,244 --> 00:19:39,003
Because if he'd just left us all
alone instead of sticking
332
00:19:39,004 --> 00:19:41,603
his nose in, I'd still have a wife
sat here beside me,
333
00:19:41,604 --> 00:19:43,763
instead of this.
334
00:19:43,764 --> 00:19:47,643
And then two days ago, once again...
335
00:19:47,644 --> 00:19:49,443
..your anger got the better of you.
336
00:19:49,444 --> 00:19:51,443
I don't know what you're
talking about.
337
00:19:51,444 --> 00:19:55,483
Inspector Parker has been arrested
on suspicion of murder.
338
00:19:55,484 --> 00:19:58,643
A murder we believe he
didn't commit.
339
00:19:58,644 --> 00:20:01,643
Because someone framed him for it.
340
00:20:01,644 --> 00:20:04,004
Someone very angry.
341
00:20:05,284 --> 00:20:06,684
Very bitter.
342
00:20:08,204 --> 00:20:09,763
No.
343
00:20:09,764 --> 00:20:13,363
Look, I was angry, I admit it,
and I shouldn't have done
344
00:20:13,364 --> 00:20:17,923
what I did to his home,
but I haven't killed anyone.
345
00:20:17,924 --> 00:20:19,524
That's ridiculous.
346
00:20:26,484 --> 00:20:28,204
Afternoon, Inspector.
347
00:20:29,204 --> 00:20:32,883
Dive team found this quarter
mile from the hotel
348
00:20:32,884 --> 00:20:34,283
where the victim was stabbed.
349
00:20:34,284 --> 00:20:36,804
Matches the size
of the wound exactly.
350
00:20:37,804 --> 00:20:40,164
I want to see if it's from a set.
351
00:20:43,404 --> 00:20:46,523
So this is where you put
them up, is it,
352
00:20:46,524 --> 00:20:49,843
your English detectives?
353
00:20:49,844 --> 00:20:51,364
Huh!
354
00:20:54,524 --> 00:20:56,763
Um, excuse me.
355
00:20:56,764 --> 00:20:59,324
Er... You can go in.
356
00:21:03,004 --> 00:21:04,643
Hello?
357
00:21:04,644 --> 00:21:06,763
Officer Pryce?
358
00:21:06,764 --> 00:21:08,364
What news?
359
00:21:24,884 --> 00:21:28,044
Professor Cartwright had left me
a signed copy of his book.
360
00:21:29,124 --> 00:21:30,523
Inspector?
361
00:21:30,524 --> 00:21:32,803
None of the knives match
the one you found.
362
00:21:32,804 --> 00:21:34,283
It's a pretty random selection.
363
00:21:34,284 --> 00:21:37,883
OK, I want the knife tested for
blood traces and dusted for prints.
364
00:21:37,884 --> 00:21:40,604
And Sergeant, bag that as well.
365
00:21:53,884 --> 00:21:55,763
That was Marlon.
366
00:21:55,764 --> 00:21:59,323
He's had no success finding
a witness at the hotel.
367
00:21:59,324 --> 00:22:02,844
No-one saw anyone being suspicious
the day of the murder?
368
00:22:04,004 --> 00:22:07,163
There are an awful lot of lotions
and potions in the bathroom.
369
00:22:07,164 --> 00:22:11,363
Your DI Parker, a bit of
a hypochondriac, is he?
370
00:22:11,364 --> 00:22:12,964
Yes. Yes.
371
00:22:14,644 --> 00:22:17,123
If you could drop me off at the
hotel, I'm going to order room
372
00:22:17,124 --> 00:22:18,563
service and hit the sack.
373
00:22:18,564 --> 00:22:21,283
We'll see what the lab results
bring us in the morning.
374
00:22:21,284 --> 00:22:23,763
We're going to keep at it.
375
00:22:23,764 --> 00:22:26,883
You know the saying, if it walks
like a duck
376
00:22:26,884 --> 00:22:28,804
and quacks like a duck...?
377
00:22:29,924 --> 00:22:33,443
DI Parker is not a murderer.
378
00:22:33,444 --> 00:22:37,003
But you are no closer to working out
how someone framed him.
379
00:22:37,004 --> 00:22:38,883
As I say...
380
00:22:38,884 --> 00:22:40,364
We'll keep at it.
381
00:22:52,564 --> 00:22:56,843
Sir, if someone intended to frame DI
Parker, then maybe it was them
382
00:22:56,844 --> 00:22:59,443
that sent him this book
rather than David Cartwright?
383
00:22:59,444 --> 00:23:01,963
But the book was signed by
Mr Cartwright.
384
00:23:01,964 --> 00:23:05,283
It also hasn't been released yet,
so they'd have had to visit him
385
00:23:05,284 --> 00:23:06,883
at his home to get it.
386
00:23:06,884 --> 00:23:09,923
We could check with his neighbours,
see if they saw any visitors
387
00:23:09,924 --> 00:23:11,323
in the last day or so.
388
00:23:11,324 --> 00:23:12,844
It's worth a try.
389
00:23:15,564 --> 00:23:17,563
Bonsoir. Bonsoir.
390
00:23:17,564 --> 00:23:21,803
We knew you'd be working late, so
I brought you some snacks
391
00:23:21,804 --> 00:23:24,003
and soft drinks to keep you going.
392
00:23:24,004 --> 00:23:26,243
It's not a situation that can't be
remedied by a cheese
393
00:23:26,244 --> 00:23:27,603
and ham sandwich, eh.
394
00:23:27,604 --> 00:23:28,963
Is there any news?
395
00:23:28,964 --> 00:23:30,803
No.
396
00:23:30,804 --> 00:23:33,083
We brought one for Neville as well.
397
00:23:33,084 --> 00:23:34,403
Is that all right?
398
00:23:34,404 --> 00:23:35,803
Of course.
399
00:23:35,804 --> 00:23:37,483
I'll bring it through to him.
400
00:23:37,484 --> 00:23:39,283
Is there any chance I could see him?
401
00:23:39,284 --> 00:23:41,243
Or, is that against the rules?
402
00:23:41,244 --> 00:23:44,203
That's not really allowed,
I'm afraid.
403
00:23:44,204 --> 00:23:47,164
Please, Selwyn, just give
them two minutes.
404
00:23:48,524 --> 00:23:50,764
Two minutes, no more.
405
00:23:58,284 --> 00:24:00,723
I'll give you some time alone.
406
00:24:00,724 --> 00:24:01,884
Thanks.
407
00:24:04,964 --> 00:24:06,924
So, do I get a hug?
408
00:24:10,004 --> 00:24:12,763
I know it's not been very long,
but I have missed you.
409
00:24:12,764 --> 00:24:14,524
I missed you too.
410
00:24:16,084 --> 00:24:18,164
Sorry, think you just squashed
your sandwich.
411
00:24:20,764 --> 00:24:22,924
Ah, it was worth it.
412
00:24:25,044 --> 00:24:27,483
Hey, your skin's flaring up, look.
413
00:24:27,484 --> 00:24:31,884
I know probably anxiety
or stress or...
414
00:24:33,004 --> 00:24:35,243
Or both.
415
00:24:35,244 --> 00:24:38,404
You know, when I was a kid,
I was allergic to everything.
416
00:24:39,524 --> 00:24:41,804
I was permanently red and itchy.
417
00:24:43,524 --> 00:24:47,444
I hated the fact that I couldn't
control it, that it controlled me.
418
00:24:49,084 --> 00:24:53,804
Then I became a detective
and I was good at it.
419
00:24:55,484 --> 00:24:58,604
Finally felt like I was the
one in control.
420
00:25:00,604 --> 00:25:02,763
I don't want that to be taken
away from me, Soph.
421
00:25:02,764 --> 00:25:04,803
Hey, listen to me.
422
00:25:04,804 --> 00:25:07,243
That is not going to happen, OK?
423
00:25:07,244 --> 00:25:08,643
They're going to sort this out.
424
00:25:08,644 --> 00:25:10,603
They're going to work out
who's done this to you,
425
00:25:10,604 --> 00:25:12,483
and they're going to get
you out of here.
426
00:25:12,484 --> 00:25:13,764
I know they will.
427
00:25:15,324 --> 00:25:16,524
Come here.
428
00:25:21,924 --> 00:25:25,043
There's definitely something
going on, Rose.
429
00:25:25,044 --> 00:25:28,083
I'm telling you, they think DI
Parker murdered David Cartwright.
430
00:25:28,084 --> 00:25:30,523
Why else would they be taking things
from his home like that?
431
00:25:30,524 --> 00:25:31,923
But why would he do that?
432
00:25:31,924 --> 00:25:37,283
I don't know, but this could help
us, you know, really help us.
433
00:25:37,284 --> 00:25:40,203
There's newspapers would pay good
money for a story like this.
434
00:25:40,204 --> 00:25:43,923
And after the last few days, I'd say
we're owed a bit of good fortune.
435
00:25:43,924 --> 00:25:47,404
No, no, Henry, let's just
leave it alone.
436
00:25:48,404 --> 00:25:50,004
Stay out of it.
437
00:26:00,764 --> 00:26:04,483
Lab results on the knife confirmed
small traces of blood matching
438
00:26:04,484 --> 00:26:09,443
David Cartwright's DNA lodged
in the seam of the handle.
439
00:26:09,444 --> 00:26:13,083
And two separate fingerprints
found on the handle itself.
440
00:26:13,084 --> 00:26:16,484
Don't tell me they are
DI Parker's prints.
441
00:26:19,604 --> 00:26:22,523
But somebody must have taken
them from the shack.
442
00:26:22,524 --> 00:26:24,403
I mean, we know it was broken into.
443
00:26:24,404 --> 00:26:28,403
The place is hardly Fort Knox
at the best of times.
444
00:26:28,404 --> 00:26:30,483
How are we getting on with
the alibis?
445
00:26:30,484 --> 00:26:33,523
I had to confirm that Justin West
was at the bar at the time
446
00:26:33,524 --> 00:26:37,243
of the murder, and Rose Dalton and
Henry Baptiste were seen together
447
00:26:37,244 --> 00:26:39,683
at a restaurant here in Honore.
448
00:26:39,684 --> 00:26:43,163
Also, sir, I've tried speaking to
David Cartwright's neighbours,
449
00:26:43,164 --> 00:26:44,683
but they must be away.
450
00:26:44,684 --> 00:26:47,123
I've left a note for them to call.
451
00:26:47,124 --> 00:26:49,883
Commissioner, I just had a call
from my boss and there's
452
00:26:49,884 --> 00:26:53,563
been a serious development and
I can't quite believe I'm saying
453
00:26:53,564 --> 00:26:57,604
this, but it could just be
the lifeline you looking for.
454
00:27:01,724 --> 00:27:04,763
DI Parker, DPS officers have
recently been trying
455
00:27:04,764 --> 00:27:07,923
to get in contact
with you as a possible witness.
456
00:27:07,924 --> 00:27:09,404
With me?
457
00:27:10,604 --> 00:27:12,043
I haven't heard anything.
458
00:27:12,044 --> 00:27:14,723
An ex-colleague of yours
is under investigation.
459
00:27:14,724 --> 00:27:18,924
A detective constable
Andrew Buckley.
460
00:27:20,884 --> 00:27:23,323
Andy? Why?
461
00:27:23,324 --> 00:27:27,483
A case you worked on with him
in Manchester in 2018,
462
00:27:27,484 --> 00:27:31,883
evidence has recently come to light
of corruption taking place.
463
00:27:31,884 --> 00:27:34,883
No! That can't be right.
464
00:27:34,884 --> 00:27:37,563
Andy's not like that,
he's a straight up copper.
465
00:27:37,564 --> 00:27:41,163
We spoke with him recently,
he helped us out on another case.
466
00:27:41,164 --> 00:27:43,083
I'm DC Andrew Buckley, by the way.
467
00:27:43,084 --> 00:27:45,323
DS Naomi Thomas, it's
good to meet you too.
468
00:27:45,324 --> 00:27:46,803
So what can I do for you, Gov?
469
00:27:46,804 --> 00:27:50,123
And he didn't mention that he was
under investigation?
470
00:27:50,124 --> 00:27:52,163
Not when we spoke with him.
471
00:27:52,164 --> 00:27:55,043
He seemed fine,
right, sir?
472
00:27:55,044 --> 00:27:57,523
Yeah, except...
473
00:27:57,524 --> 00:27:59,683
..he called me again a couple of
nights later.
474
00:27:59,684 --> 00:28:01,923
But, erm...
475
00:28:01,924 --> 00:28:04,283
So now.. He sounded troubled.
476
00:28:04,284 --> 00:28:06,123
What is it?
477
00:28:06,124 --> 00:28:09,283
He said he needed to talk
about something.
478
00:28:09,284 --> 00:28:11,163
Sorry, I can't, Nev.
479
00:28:11,164 --> 00:28:13,643
Then he just hung up.
480
00:28:13,644 --> 00:28:14,963
That's what it was.
481
00:28:14,964 --> 00:28:18,003
My colleagues are emailing over the
case file, but the thing is,
482
00:28:18,004 --> 00:28:22,363
their intel shows that Andrew
Buckley fled the UK
483
00:28:22,364 --> 00:28:24,003
a few weeks ago.
484
00:28:24,004 --> 00:28:26,644
He came here, he came
to Saint Marie.
485
00:28:34,084 --> 00:28:36,603
Andy's on the island?
486
00:28:36,604 --> 00:28:38,844
What the hell's he doing here?
487
00:28:51,444 --> 00:28:54,363
It's been a long day, I know we're
feeling tired,
488
00:28:54,364 --> 00:28:56,203
but this is for the inspector.
489
00:28:56,204 --> 00:28:57,803
We're bringing this guy in for him.
490
00:28:57,804 --> 00:28:58,923
Understood. Yes, Sarge.
491
00:28:58,924 --> 00:29:00,204
Now let's go.
492
00:29:11,724 --> 00:29:14,163
OK, Marlon, you go around the back
in case he tries to make
493
00:29:14,164 --> 00:29:15,283
a run for it.
494
00:29:15,284 --> 00:29:16,804
Let's go this way.
495
00:29:24,324 --> 00:29:27,764
Sarge, suspect had already out the
back and getting into a car, over.
496
00:29:29,804 --> 00:29:31,763
Received, stand by, we're
on our way.
497
00:29:31,764 --> 00:29:33,404
I'll get the bike, Sarge.
498
00:29:48,364 --> 00:29:49,883
Police!
499
00:29:49,884 --> 00:29:52,244
Get out of the car,
Mr Buckley.
500
00:29:56,044 --> 00:29:58,283
Marlon, he's coming your way.
501
00:29:58,284 --> 00:30:00,763
Marlon, do you copy?
502
00:30:00,764 --> 00:30:02,163
Argh!
503
00:30:02,164 --> 00:30:04,003
Hey, man, how's it going?
504
00:30:04,004 --> 00:30:05,283
How did you get in here?
505
00:30:05,284 --> 00:30:06,923
Creepy, right?
506
00:30:06,924 --> 00:30:10,523
So why don't we get out of this car
and I can slap these
507
00:30:10,524 --> 00:30:12,883
cuffs on you, hey?
508
00:30:12,884 --> 00:30:17,324
Sarge, the suspect has been
successfully apprehended.
509
00:30:19,204 --> 00:30:21,044
Come on, let's go.
510
00:30:23,204 --> 00:30:26,043
Yeah, I remember this case
pretty well.
511
00:30:26,044 --> 00:30:28,763
Myself and DC Buckley worked
it together.
512
00:30:28,764 --> 00:30:30,243
It seemed pretty cut and dry.
513
00:30:30,244 --> 00:30:33,883
This guy, Darren Biggs, was a known
drug dealer back in Manchester.
514
00:30:33,884 --> 00:30:36,563
He was found dead in a disused
warehouse in Burnage.
515
00:30:36,564 --> 00:30:38,483
He'd been stabbed.
516
00:30:38,484 --> 00:30:40,243
We found out who did it
very quickly.
517
00:30:40,244 --> 00:30:43,243
It was a young woman who was
couriering drugs for him.
518
00:30:43,244 --> 00:30:45,243
Yeah, Grace Walmsley.
519
00:30:45,244 --> 00:30:47,003
She claimed it was self-defence.
520
00:30:47,004 --> 00:30:49,763
She'd turned up empty-handed after
a rival dealer stole the drugs
521
00:30:49,764 --> 00:30:51,203
she was supposed to be delivering.
522
00:30:51,204 --> 00:30:53,763
Biggs got violent,
she stabbed him.
523
00:30:53,764 --> 00:30:55,643
Judge still looked at
it pretty harshly.
524
00:30:55,644 --> 00:30:57,683
She ended up with
a 25-year sentence.
525
00:30:57,684 --> 00:30:59,723
Why is this case being reviewed now?
526
00:30:59,724 --> 00:31:03,723
The DPS got a tip-off
that your colleague,
527
00:31:03,724 --> 00:31:07,083
DC Buckley, was receiving payment
from Biggs in exchange
528
00:31:07,084 --> 00:31:09,643
for inside information about what
the police were up to.
529
00:31:09,644 --> 00:31:13,563
Now, when Darren Biggs was found
murdered, it's believed DC Buckley
530
00:31:13,564 --> 00:31:17,163
removed a significant piece of
evidence from the crime scene,
531
00:31:17,164 --> 00:31:21,443
a burner phone with his own name
and number on it, obviously,
532
00:31:21,444 --> 00:31:24,203
to avoid his corruption
being discovered.
533
00:31:24,204 --> 00:31:27,363
I can't believe this is who he is.
534
00:31:27,364 --> 00:31:28,723
Nev.
535
00:31:28,724 --> 00:31:30,043
I'm so sorry.
536
00:31:30,044 --> 00:31:31,803
Andy, what did you do?
537
00:31:31,804 --> 00:31:33,723
Detective Inspector Parker.
538
00:31:33,724 --> 00:31:35,563
I'll accompany you back
to the cells.
539
00:31:35,564 --> 00:31:37,884
Sergeant, process DC Buckley.
540
00:31:44,324 --> 00:31:47,723
The day after the DPS informed me
I was being investigated,
541
00:31:47,724 --> 00:31:50,643
Nev... DI Parker got in touch.
542
00:31:50,644 --> 00:31:53,083
He told me about the case you
were investigating.
543
00:31:53,084 --> 00:31:55,563
DI Neville Parker, as I live
and breathe.
544
00:31:55,564 --> 00:31:57,683
Hello, mate, been a long time.
545
00:31:57,684 --> 00:31:59,203
Too long, Nev.
546
00:31:59,204 --> 00:32:03,003
But just seeing him again
brought it all home to me.
547
00:32:03,004 --> 00:32:05,483
I knew that the DPS were going
to want to interview him
548
00:32:05,484 --> 00:32:07,683
on the Darren Biggs case,
he was the SIO on it.
549
00:32:07,684 --> 00:32:08,923
And that bothered you?
550
00:32:08,924 --> 00:32:11,163
Yeah, Neville's me mate.
551
00:32:11,164 --> 00:32:15,603
So you were worried about his
reaction when he found out?
552
00:32:15,604 --> 00:32:20,523
I'd let them down and I knew
he'd be hurt by what I'd done.
553
00:32:20,524 --> 00:32:21,843
But why did you do it?
554
00:32:21,844 --> 00:32:24,124
Take money from a drug dealer.
555
00:32:26,604 --> 00:32:28,683
I just found myself in a little
bit of debt,
556
00:32:28,684 --> 00:32:30,883
my missus had moved out and I was
left with a mortgage
557
00:32:30,884 --> 00:32:34,483
I couldn't afford.
Everything just started piling up.
558
00:32:34,484 --> 00:32:36,604
I'm not proud of what I've done.
559
00:32:37,644 --> 00:32:39,843
That's why I came here.
560
00:32:39,844 --> 00:32:42,164
I wanted to tell Neville myself.
561
00:32:43,244 --> 00:32:45,443
I wanted to say sorry to his face.
562
00:32:45,444 --> 00:32:47,603
But since you've been here,
you haven't spoken
563
00:32:47,604 --> 00:32:49,644
to DI Parker, have you?
564
00:32:51,084 --> 00:32:53,204
I tried a couple of times.
565
00:32:57,924 --> 00:33:00,603
I just couldn't face it...
566
00:33:00,604 --> 00:33:01,923
..his reaction.
567
00:33:01,924 --> 00:33:03,844
So what? You just stayed here?
568
00:33:05,084 --> 00:33:09,843
Well, yeah, being away from home,
away from the DPS investigation,
569
00:33:09,844 --> 00:33:12,083
it felt like it wasn't
really happening.
570
00:33:12,084 --> 00:33:15,643
But you knew DI Parker would find
out sooner rather than later.
571
00:33:15,644 --> 00:33:17,963
The DPS would have to contact him.
572
00:33:17,964 --> 00:33:20,723
I know, and I thought, if I can do
something where I can just delay
573
00:33:20,724 --> 00:33:24,444
it a little bit longer and it
somehow works itself out...
574
00:33:25,404 --> 00:33:27,164
So what did you do?
575
00:33:29,804 --> 00:33:31,204
I took his phone.
576
00:33:35,644 --> 00:33:37,803
The inspector thought he lost it.
577
00:33:37,804 --> 00:33:40,923
I can't find my phone anywhere,
I must have lost it.
578
00:33:40,924 --> 00:33:43,044
And then found it in his rucksack.
579
00:33:44,404 --> 00:33:46,084
I'm sure I checked in here.
580
00:33:47,404 --> 00:33:49,963
I put it back after I'd cloned it.
581
00:33:49,964 --> 00:33:52,043
You cloned DI Parker's phone?
582
00:33:52,044 --> 00:33:55,083
That's why my colleagues weren't
getting any response from him.
583
00:33:55,084 --> 00:33:58,243
You were intercepting his emails,
his voicemails.
584
00:33:58,244 --> 00:34:00,243
I was just trying to stop
what was happening.
585
00:34:00,244 --> 00:34:02,923
I know it was stupid because I knew
it was all going to catch up on me,
586
00:34:02,924 --> 00:34:05,404
but I was running from something
and I couldn't stop.
587
00:34:07,604 --> 00:34:09,444
I admit to all this.
588
00:34:10,684 --> 00:34:13,124
And I'm deeply ashamed of every
single part of it.
589
00:34:14,604 --> 00:34:17,763
But this murder you're talking
about, it wasn't me.
590
00:34:17,764 --> 00:34:21,443
Why would I kill someone I've never
even met and then try and frame
591
00:34:21,444 --> 00:34:23,283
me mate for it? Why would I do that?
592
00:34:23,284 --> 00:34:26,723
Maybe because you were trying to
discredit DI Parker as a witness
593
00:34:26,724 --> 00:34:28,363
in your own investigation. No.
594
00:34:28,364 --> 00:34:32,203
Maybe you thought with your old boss
languishing in prison for murder,
595
00:34:32,204 --> 00:34:36,203
you could make it look like he was
the corrupt officer back in 2018?
596
00:34:36,204 --> 00:34:37,523
I'm not a killer.
597
00:34:37,524 --> 00:34:40,883
I would never, ever do that
to Neville, ever.
598
00:34:40,884 --> 00:34:44,083
Where were you between five and six
o'clock two nights ago?
599
00:34:44,084 --> 00:34:45,683
Erm...
600
00:34:45,684 --> 00:34:48,203
The supermarket up on Port Royal.
601
00:34:48,204 --> 00:34:53,524
Think I stocked up for the week,
so I should be on their CCTV.
602
00:35:03,524 --> 00:35:07,003
Sir, we just finished searching
Andrew Buckley's apartment...
603
00:35:07,004 --> 00:35:08,363
Nothing there.
604
00:35:08,364 --> 00:35:12,363
We've got the phone he used to
access the inspector's emails.
605
00:35:12,364 --> 00:35:14,283
Sergeant.
606
00:35:14,284 --> 00:35:15,724
Commissioner.
607
00:35:18,404 --> 00:35:22,763
I've just watched the CCTV footage
from the supermarket in Port Royal.
608
00:35:22,764 --> 00:35:25,523
It confirms Buckley's story.
609
00:35:25,524 --> 00:35:30,083
So as it stands, the only person
who could feasibly have murdered
610
00:35:30,084 --> 00:35:32,524
David Cartwright...
Is DI Parker.
611
00:35:34,964 --> 00:35:38,283
We are officially out of time, sir.
612
00:35:38,284 --> 00:35:40,964
I have enough
evidence to charge him.
613
00:35:41,924 --> 00:35:44,803
So unless you've suddenly worked out
how someone else managed
614
00:35:44,804 --> 00:35:49,364
to magic their way into Cartwright's
hotel room and murder him?
615
00:36:04,124 --> 00:36:06,884
Sir, did we get this wrong
the entire time?
616
00:36:12,564 --> 00:36:13,724
No.
617
00:36:15,004 --> 00:36:17,164
No, we did not.
618
00:36:22,124 --> 00:36:24,644
Detective Inspector Neville Parker.
619
00:36:25,844 --> 00:36:29,684
I am formally charging you with
the murder of David Cartwright.
620
00:36:30,924 --> 00:36:33,404
Do you understand what that means?
621
00:36:40,324 --> 00:36:41,923
I'm sorry, sir.
622
00:36:41,924 --> 00:36:43,483
It's OK, Marlon.
623
00:36:43,484 --> 00:36:45,164
It's OK.
624
00:37:11,924 --> 00:37:13,044
Neville.
625
00:37:40,284 --> 00:37:43,683
Mrs Parker, this is Commissioner
Selwyn Patterson
626
00:37:43,684 --> 00:37:45,883
from the Saint Marie Police.
627
00:37:45,884 --> 00:37:47,404
Your son, Neville...
628
00:37:48,564 --> 00:37:50,404
..has asked me to call you.
629
00:38:29,524 --> 00:38:32,323
Commissioner, I'm heading back
to the hotel.
630
00:38:32,324 --> 00:38:33,643
I'll finish my report there.
631
00:38:33,644 --> 00:38:35,563
I will email you a copy
when it's done.
632
00:38:35,564 --> 00:38:38,883
You go on and write up your report,
convince yourself
633
00:38:38,884 --> 00:38:40,963
you've done a good job.
634
00:38:40,964 --> 00:38:45,644
But I believe policing is about
doing more than the bare minimum.
635
00:38:47,164 --> 00:38:49,003
That is not fair, sir.
636
00:38:49,004 --> 00:38:53,163
You sort of do nothing more
than prove a man's guilt.
637
00:38:53,164 --> 00:38:56,803
Uninterested in the possibility
of his innocence.
638
00:38:56,804 --> 00:38:59,963
But I don't doubt that very
soon your DCI will call
639
00:38:59,964 --> 00:39:03,923
you into their office to tell
you you've got the DI Parker
640
00:39:03,924 --> 00:39:07,163
case seriously wrong.
641
00:39:07,164 --> 00:39:11,044
I suggest you spend some time
preparing your excuses.
642
00:39:12,964 --> 00:39:15,003
PHONE RINGS
643
00:39:15,004 --> 00:39:17,044
I'll get that.
644
00:39:19,004 --> 00:39:21,603
Saint Marie Police, officer
Pryce speaking.
645
00:39:21,604 --> 00:39:24,243
Good evening, sir.
646
00:39:24,244 --> 00:39:26,724
Ah, yes, thank you for calling back.
647
00:39:31,884 --> 00:39:33,964
OK, thank you.
648
00:39:35,444 --> 00:39:37,403
Commissioner, sarge.
649
00:39:37,404 --> 00:39:40,243
That was David Cartwright's
neighbour on the phone.
650
00:39:40,244 --> 00:39:41,323
OK.
651
00:39:41,324 --> 00:39:43,923
The afternoon of the murder,
she was passing by his house
652
00:39:43,924 --> 00:39:46,323
and she saw a woman leaving,
she got him to write something
653
00:39:46,324 --> 00:39:47,803
into a book, and then she went.
654
00:39:47,804 --> 00:39:49,523
Any more of a description?
655
00:39:49,524 --> 00:39:51,803
Fair-headed, in her late 20s.
656
00:39:51,804 --> 00:39:55,724
There's only one person on our board
who fits that description.
657
00:39:56,844 --> 00:39:59,563
Rose Dalton. But sir...
658
00:39:59,564 --> 00:40:03,324
She has a verified alibi
for the time of the murder.
659
00:40:08,884 --> 00:40:10,204
Thank you.
660
00:40:11,364 --> 00:40:13,203
Are you going somewhere, Mrs Dalton?
661
00:40:13,204 --> 00:40:15,723
Home, to England.
662
00:40:15,724 --> 00:40:17,923
I just want to go home.
663
00:40:17,924 --> 00:40:20,363
Me and Henry, we're not...
664
00:40:20,364 --> 00:40:22,203
I can't be with anyone right now.
665
00:40:22,204 --> 00:40:25,363
I know things were rough between me
and Jake, but he was my husband
666
00:40:25,364 --> 00:40:26,963
and I loved him.
667
00:40:26,964 --> 00:40:29,043
Everything that's happened
since, it's just...
668
00:40:29,044 --> 00:40:31,083
It's too much.
669
00:40:31,084 --> 00:40:32,723
It's all been too much.
670
00:40:32,724 --> 00:40:35,283
The afternoon before David
Cartwright was murdered,
671
00:40:35,284 --> 00:40:38,563
we understand a fair haired woman
around your age
672
00:40:38,564 --> 00:40:40,483
was seen leaving his house.
673
00:40:40,484 --> 00:40:41,723
Was it you?
674
00:40:41,724 --> 00:40:43,443
No.
675
00:40:43,444 --> 00:40:47,163
I didn't go back to Mr Cartwright's
at all after Jake was found dead.
676
00:40:47,164 --> 00:40:49,283
I'm sorry, I don't know who
this woman is,
677
00:40:49,284 --> 00:40:51,404
but I promise you, it wasn't me.
678
00:41:06,564 --> 00:41:08,244
How are you doing?
679
00:41:12,244 --> 00:41:14,723
It will get sorted, all this.
680
00:41:14,724 --> 00:41:17,204
Neville will be free again soon.
681
00:41:18,724 --> 00:41:20,324
I just know it.
682
00:41:24,684 --> 00:41:27,283
I'm going to head home.
683
00:41:27,284 --> 00:41:30,283
Will you be all right alone?
684
00:41:30,284 --> 00:41:32,203
Of course.
685
00:41:32,204 --> 00:41:33,844
Night, Catherine.
686
00:41:44,884 --> 00:41:46,764
It was the wrong key.
687
00:41:56,324 --> 00:41:59,004
Why does it matter that it was
the wrong key?
688
00:42:00,444 --> 00:42:02,963
We go over everything again.
689
00:42:02,964 --> 00:42:07,923
We need to know who that young woman
was who sent that book to DI Parker.
690
00:42:07,924 --> 00:42:11,443
If it was the wrong key, then
it can't have opened the door.
691
00:42:11,444 --> 00:42:15,004
Which means the killer
had to have the right key.
692
00:42:19,644 --> 00:42:22,523
But when was it put back?
That's the question.
693
00:42:22,524 --> 00:42:24,044
When?
694
00:42:25,044 --> 00:42:26,763
Neville Parker...
695
00:42:26,764 --> 00:42:31,123
I'm arresting you on suspicion
of the murder of David Cartwright.
696
00:42:31,124 --> 00:42:33,884
It has to be at the police station.
697
00:43:44,004 --> 00:43:46,683
No, no, no, no, no, no.
698
00:43:46,684 --> 00:43:49,003
It can't be.
699
00:43:49,004 --> 00:43:51,243
It can't be.
700
00:43:51,244 --> 00:43:54,123
Could that be it? Sir?
701
00:43:54,124 --> 00:43:58,884
Grace Wilmslow took her own life
a year into her prison sentence.
702
00:44:00,324 --> 00:44:02,403
Grace Wilmslow killed herself.
703
00:44:02,404 --> 00:44:06,683
DI Parker arrested Grace and charged
her with murder.
704
00:44:06,684 --> 00:44:12,523
Is it possible someone might hold
DI Parker responsible for her death?
705
00:44:12,524 --> 00:44:15,164
A close friend, a family member?
706
00:44:16,724 --> 00:44:21,043
We've been working through DI
Parker's past cases on the island.
707
00:44:21,044 --> 00:44:25,403
But what if it's a past case
from his time in Manchester?
708
00:44:25,404 --> 00:44:28,163
Grace Wilmslow grew up in a
care home with her older
709
00:44:28,164 --> 00:44:30,123
sister, Rebecca Wilmslow.
710
00:44:30,124 --> 00:44:32,004
She was her only relative.
711
00:44:33,844 --> 00:44:35,963
A sister.
712
00:44:35,964 --> 00:44:37,243
Hello.
713
00:44:37,244 --> 00:44:38,603
Hello.
714
00:44:38,604 --> 00:44:41,443
I need to talk to somebody
now, please.
715
00:44:41,444 --> 00:44:43,883
I know who the killer is, you
have to let me out.
716
00:44:43,884 --> 00:44:45,124
Please.
717
00:45:00,644 --> 00:45:02,204
Commissioner.
718
00:45:04,444 --> 00:45:06,643
You already know.
719
00:45:06,644 --> 00:45:09,684
I am so very sorry, Inspector.
720
00:45:12,284 --> 00:45:14,563
I need some time, Catherine.
721
00:45:14,564 --> 00:45:17,884
I just, I just need some
time, Catherine.
722
00:45:20,844 --> 00:45:24,363
Just need some time, Catherine,
to get my head around all of this.
723
00:45:24,364 --> 00:45:27,044
So I'm going back home
to Manchester.
724
00:45:30,204 --> 00:45:32,164
Go away, you stupid lizard.
725
00:45:44,804 --> 00:45:46,404
You moving out.
726
00:45:47,884 --> 00:45:49,883
Neville?
727
00:45:49,884 --> 00:45:52,723
What are you... What are
doing out...?
728
00:45:52,724 --> 00:45:54,603
Oh, I've been released.
729
00:45:54,604 --> 00:45:56,723
There's evidence
come through that proves
730
00:45:56,724 --> 00:45:58,203
I didn't kill David Cartwright.
731
00:45:58,204 --> 00:46:00,363
That's great, it's fantastic.
732
00:46:00,364 --> 00:46:02,683
So good to see you.
733
00:46:02,684 --> 00:46:04,564
I know it was you, Sophie.
734
00:46:05,924 --> 00:46:07,203
Sorry.
735
00:46:07,204 --> 00:46:09,963
I know it was you that stabbed
David Cartwright and then tried
736
00:46:09,964 --> 00:46:12,403
to frame me for his murder.
737
00:46:12,404 --> 00:46:14,643
What are you talking
about, that's...
738
00:46:14,644 --> 00:46:16,563
That's crazy. All right, stop.
739
00:46:16,564 --> 00:46:19,203
Just stop.
740
00:46:19,204 --> 00:46:22,443
All right, all the pretending,
all the lies,
741
00:46:22,444 --> 00:46:24,924
Just stop, it's over.
742
00:46:26,284 --> 00:46:29,724
I know that you are not
Sophie Chambers.
743
00:46:33,964 --> 00:46:37,763
This is Grace Walmslow, a young
woman who I arrested and charged
744
00:46:37,764 --> 00:46:40,523
with murder back in 2018.
745
00:46:40,524 --> 00:46:42,603
A year later, when she was
19 years old,
746
00:46:42,604 --> 00:46:44,564
she took her own life in prison.
747
00:46:47,204 --> 00:46:50,804
This is a photo from Grace's
social media account.
748
00:46:52,204 --> 00:46:55,524
Here she is with a big sister,
Becca Walmslow.
749
00:46:57,084 --> 00:46:59,164
That's you, isn't it?
750
00:47:00,484 --> 00:47:02,963
You've been playing a game with me
ever since you arrived
751
00:47:02,964 --> 00:47:05,643
on the island, it wasn't an accident
that we bumped into each other
752
00:47:05,644 --> 00:47:07,484
at the airport at Christmas.
753
00:47:09,044 --> 00:47:10,683
You contrived the whole thing?
754
00:47:10,684 --> 00:47:12,643
Oh, no, I'm sorry.
755
00:47:12,644 --> 00:47:16,163
I assume you even swapped our
suitcases when I wasn't looking.
756
00:47:16,164 --> 00:47:18,443
Just so you'd have to come
and swap them back.
757
00:47:18,444 --> 00:47:21,443
Then you can start worming your
way into my life.
758
00:47:21,444 --> 00:47:23,763
Oh, can I help you?
759
00:47:23,764 --> 00:47:25,763
Just one big ruse.
760
00:47:25,764 --> 00:47:30,123
What, one big con, right from
the start.
761
00:47:30,124 --> 00:47:33,364
All waiting for an opportunity
to destroy me.
762
00:47:35,284 --> 00:47:39,443
So, when I was unable to arrest
David Cartwright for a crime
763
00:47:39,444 --> 00:47:43,363
I knew he'd committed, you saw an
opportunity to stage a murder
764
00:47:43,364 --> 00:47:45,243
I had clear motive for.
765
00:47:45,244 --> 00:47:48,363
Because I was frustrated
that I hadn't been able to get
766
00:47:48,364 --> 00:47:50,683
justice for the poor man
whose life he'd taken.
767
00:47:50,684 --> 00:47:52,163
And then...
768
00:47:52,164 --> 00:47:56,483
..this book with David
Cartwright's dedication,
769
00:47:56,484 --> 00:47:58,004
"to my number one fan."
770
00:47:59,524 --> 00:48:02,764
You made out like it
had been delivered here.
771
00:48:05,644 --> 00:48:07,324
But it hadn't...had it.
772
00:48:08,484 --> 00:48:10,363
You went and got the book yourself.
773
00:48:10,364 --> 00:48:13,923
You were the fair-haired woman
David Cartwright's neighbour saw.
774
00:48:13,924 --> 00:48:15,443
I saw your Q&A online.
775
00:48:15,444 --> 00:48:17,763
You couldn't spare me a couple
of minutes, could you?
776
00:48:17,764 --> 00:48:19,603
You got David to sign it.
777
00:48:19,604 --> 00:48:23,083
How about, "to my number one fan?"
778
00:48:23,084 --> 00:48:25,883
Knowing if I thought it had come
from him, the effect
779
00:48:25,884 --> 00:48:27,764
it would have on me.
780
00:48:29,004 --> 00:48:31,923
So when I left that evening
to confront him at his hotel,
781
00:48:31,924 --> 00:48:33,283
you followed me.
782
00:48:33,284 --> 00:48:35,244
Neville, stop, wait.
783
00:48:48,924 --> 00:48:51,763
You waited around the back
of his room,
784
00:48:51,764 --> 00:48:53,523
watching, as we argued.
785
00:48:53,524 --> 00:48:55,883
You all right, Inspector?
You don't seem quite yourself.
786
00:48:55,884 --> 00:48:58,163
I've had enough of the games,
Mr Cartwright.
787
00:48:58,164 --> 00:49:01,683
You bided your time until I'd gone.
788
00:49:01,684 --> 00:49:03,323
Then you knocked on the glass doors.
789
00:49:03,324 --> 00:49:04,844
Sophie.
790
00:49:07,564 --> 00:49:08,923
What a nice surprise.
791
00:49:08,924 --> 00:49:10,203
Come in.
792
00:49:10,204 --> 00:49:13,004
Once inside, you murdered him.
793
00:49:17,764 --> 00:49:19,364
Oh.
794
00:49:24,964 --> 00:49:28,084
But you then have to seal
the crime scene.
795
00:49:30,724 --> 00:49:33,843
You had to make it seems impossible
that anyone could have entered
796
00:49:33,844 --> 00:49:35,444
through the back door.
797
00:49:36,724 --> 00:49:39,484
So you took the hotel key
off its fob...
798
00:49:40,484 --> 00:49:43,763
..and you replaced it for
a similar key.
799
00:49:43,764 --> 00:49:46,724
It didn't have to be identical,
just close enough.
800
00:49:47,844 --> 00:49:50,604
So that it could pass
at first glance.
801
00:49:52,604 --> 00:49:54,484
This key, right?
802
00:49:57,004 --> 00:49:58,604
You then left the room.
803
00:50:00,924 --> 00:50:03,604
Closed the back doors
and locked them.
804
00:50:06,804 --> 00:50:09,163
When my officers arrived
at the crime scene, they found
805
00:50:09,164 --> 00:50:11,323
the doors closed and locked
and the fake key
806
00:50:11,324 --> 00:50:13,523
still inside the room.
807
00:50:13,524 --> 00:50:16,483
They had no reason to assume
that a key on the hotel fob
808
00:50:16,484 --> 00:50:18,363
wouldn't be able to open
the back doors.
809
00:50:18,364 --> 00:50:21,563
Plus, their own DI was quickly
being identified as the prime
810
00:50:21,564 --> 00:50:23,963
suspect, so they had no choice
but to lock down the crime
811
00:50:23,964 --> 00:50:25,243
scene immediately anyway.
812
00:50:25,244 --> 00:50:27,403
You just had to wait for
a convenient moment to swap
813
00:50:27,404 --> 00:50:29,083
the keys back.
814
00:50:29,084 --> 00:50:32,683
You were at the police station
that night I was arrested.
815
00:50:32,684 --> 00:50:34,443
No, wait...
816
00:50:34,444 --> 00:50:35,724
..it can't be right.
817
00:50:37,604 --> 00:50:40,284
My colleagues were
shocked, confused...
818
00:50:42,404 --> 00:50:44,243
..distracted.
819
00:50:44,244 --> 00:50:46,883
You just have to brazen it out.
820
00:50:46,884 --> 00:50:51,404
Until the opportunity presented
itself to switch the keys back.
821
00:51:02,604 --> 00:51:06,203
When the detective from the DPS
visited the crime scene and tried
822
00:51:06,204 --> 00:51:11,483
the key in the back doors, it worked
perfectly because with your fake key
823
00:51:11,484 --> 00:51:15,284
back in your possession,
nothing appeared to be awry.
824
00:51:20,524 --> 00:51:22,603
Ten out of ten.
825
00:51:22,604 --> 00:51:24,044
Impressive stuff.
826
00:51:25,364 --> 00:51:27,243
You know...
827
00:51:27,244 --> 00:51:28,564
It's just a shame...
828
00:51:30,164 --> 00:51:32,803
..It's a shame you weren't as
meticulous when it came to solving
829
00:51:32,804 --> 00:51:34,363
the Darren Biggs murder case.
830
00:51:34,364 --> 00:51:36,643
Your sister stabbed him.
831
00:51:36,644 --> 00:51:38,563
Are you saying that's not
what happened?
832
00:51:38,564 --> 00:51:41,763
I know she claimed self-defence,
I did all I could.
833
00:51:41,764 --> 00:51:42,883
Yeah?
834
00:51:42,884 --> 00:51:44,963
How about the fact there was
a corrupt officer,
835
00:51:44,964 --> 00:51:46,923
your mate working on it?
836
00:51:46,924 --> 00:51:49,283
You didn't pick up on that,
did you? Hmm?
837
00:51:49,284 --> 00:51:51,283
You know about that?
838
00:51:51,284 --> 00:51:53,643
I have a few connections
in Manchester.
839
00:51:53,644 --> 00:51:55,003
Word gets around.
840
00:51:55,004 --> 00:51:57,723
Well, so what? Is that what this
is all about?
841
00:51:57,724 --> 00:52:00,643
That I didn't realise my colleague
was corrupt.
842
00:52:00,644 --> 00:52:02,603
Wouldn't have changed the end
result anyway.
843
00:52:02,604 --> 00:52:04,163
Yes, it would.
844
00:52:04,164 --> 00:52:06,843
She stabbed Darren Biggs.
845
00:52:06,844 --> 00:52:08,563
The burner phone.
846
00:52:08,564 --> 00:52:11,123
The one that was taken
from the crime scene.
847
00:52:11,124 --> 00:52:12,843
The one that belonged
to Darren Biggs.
848
00:52:12,844 --> 00:52:15,003
It would have helped
Grace. How?
849
00:52:15,004 --> 00:52:17,043
Because it would have shown
she wasn't even meant
850
00:52:17,044 --> 00:52:18,403
to be there that night.
851
00:52:18,404 --> 00:52:21,603
She'd never done a drugs
pick-up in her life.
852
00:52:21,604 --> 00:52:23,603
She'd have got a shorter sentence.
853
00:52:23,604 --> 00:52:27,043
If the judge had just realised
she was an innocent girl who got
854
00:52:27,044 --> 00:52:30,243
caught up in something her sister
should have protected her from.
855
00:52:30,244 --> 00:52:31,764
I don't understand.
856
00:52:34,924 --> 00:52:36,404
It was me.
857
00:52:39,324 --> 00:52:41,523
It was me who was supposed to be
there that night...
858
00:52:41,524 --> 00:52:43,403
..couriering those drugs.
859
00:52:43,404 --> 00:52:45,963
It's what I did, it was my life.
860
00:52:45,964 --> 00:52:49,003
It's how I kept me and Grace fed
and clothed and a roof
861
00:52:49,004 --> 00:52:51,043
over our heads.
862
00:52:51,044 --> 00:52:53,524
It was never meant to be her life.
863
00:52:54,484 --> 00:52:56,204
And that one night...
864
00:52:59,284 --> 00:53:02,044
I was ill in bed, and Grace...
865
00:53:04,884 --> 00:53:07,844
..she said she'd go in my place,
and I let her.
866
00:53:09,844 --> 00:53:12,444
That burner phone, there
were months...
867
00:53:13,604 --> 00:53:16,083
..years' worth of texts showing it
was me working with Biggs,
868
00:53:16,084 --> 00:53:17,444
not Grace.
869
00:53:19,604 --> 00:53:23,523
If that's the truth, then why
didn't you just say something?
870
00:53:23,524 --> 00:53:25,483
Why don't you just come forward?
871
00:53:25,484 --> 00:53:27,123
You could have cleared her name.
872
00:53:27,124 --> 00:53:29,003
Because I didn't have it in me.
873
00:53:29,004 --> 00:53:31,123
Because I'm a coward,
and I always have been.
874
00:53:31,124 --> 00:53:34,803
I'm her big sister and I sat there
and I said nothing.
875
00:53:34,804 --> 00:53:36,643
I let her go through all that.
876
00:53:36,644 --> 00:53:39,403
And you, if you'd have just done
your job properly,
877
00:53:39,404 --> 00:53:41,323
if you'd have done what you
were supposed to,
878
00:53:41,324 --> 00:53:43,963
I would be in prison now
and Grace, she'd still be here
879
00:53:43,964 --> 00:53:45,804
and she'd still be alive.
880
00:53:48,324 --> 00:53:50,284
I hate you, Neville Parker.
881
00:53:51,364 --> 00:53:52,724
I hate you.
882
00:54:10,524 --> 00:54:12,004
Inspector?
883
00:54:15,484 --> 00:54:16,884
All right.
884
00:54:30,844 --> 00:54:34,643
Rebecca Walmslow, I'm arresting you
on suspicion of the murder
885
00:54:34,644 --> 00:54:36,203
of David Cartwright.
886
00:54:36,204 --> 00:54:38,843
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
887
00:54:38,844 --> 00:54:40,683
if you do not mention
many questioned,
888
00:54:40,684 --> 00:54:43,083
something which you need to
rely on in court.
889
00:54:43,084 --> 00:54:45,324
Anything you do say may be
given in evidence.
890
00:55:05,404 --> 00:55:08,963
I've updated my boss, and he's happy
for your team to continue
891
00:55:08,964 --> 00:55:11,403
without us from here.
892
00:55:11,404 --> 00:55:15,363
They also told him that maybe
I should take some time
893
00:55:15,364 --> 00:55:16,763
away from work.
894
00:55:16,764 --> 00:55:18,483
Have a rethink.
895
00:55:18,484 --> 00:55:20,363
Thank you.
896
00:55:20,364 --> 00:55:23,884
Sometimes it doesn't hurt
to put ourselves first.
897
00:55:29,124 --> 00:55:32,804
This job I do, seeing bad people
day in, day out.
898
00:55:34,364 --> 00:55:36,684
You stop noticing the good ones.
899
00:55:40,644 --> 00:55:43,004
Good luck, DI Flitcroft.
900
00:56:12,884 --> 00:56:14,084
How is he doing?
901
00:56:15,164 --> 00:56:17,483
He's confused, hurt.
902
00:56:17,484 --> 00:56:21,483
But most of all, he feels
like he let everyone down.
903
00:56:21,484 --> 00:56:23,803
How did the silly man work
that one out?
904
00:56:23,804 --> 00:56:25,923
But none of us saw this coming.
905
00:56:25,924 --> 00:56:28,363
She had everybody fooled.
906
00:56:28,364 --> 00:56:33,723
Because he says he didn't see
what was right in front of him.
907
00:56:33,724 --> 00:56:36,604
If he had, he could have
stopped it all.
908
00:56:46,564 --> 00:56:48,004
Sir?
909
00:56:49,484 --> 00:56:51,523
Mind if we join you?
910
00:56:51,524 --> 00:56:53,004
Sure.
911
00:57:03,524 --> 00:57:04,763
I'm sorry for not...
912
00:57:04,764 --> 00:57:07,803
You don't need to apologise, sir.
913
00:57:07,804 --> 00:57:10,323
Not to anyone, especially not us.
914
00:57:10,324 --> 00:57:13,603
You've done nothing
wrong, Inspector.
915
00:57:13,604 --> 00:57:15,124
You got to know that.
916
00:57:17,804 --> 00:57:20,603
You must all think I'm just
such a fool.
917
00:57:20,604 --> 00:57:22,563
No, we don't.
918
00:57:22,564 --> 00:57:24,724
Not in the slightest, sir.
919
00:57:26,444 --> 00:57:29,003
At least no more than usual.
920
00:57:29,004 --> 00:57:31,004
You know?
921
00:57:32,964 --> 00:57:34,283
Thanks for that, Marlon.
922
00:57:34,284 --> 00:57:35,804
Any time, sir.
923
00:57:52,044 --> 00:57:53,723
Welcome to Babette's.
924
00:57:53,724 --> 00:57:55,643
The best music and vibes
on the island.
925
00:57:55,644 --> 00:57:57,363
Is that the 30-year-old?
926
00:57:57,364 --> 00:57:59,523
Bet it's pretty tasty, eh?
927
00:57:59,524 --> 00:58:02,963
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
928
00:58:02,964 --> 00:58:06,443
It turns out Darlene is a
big-time calypso fan.
929
00:58:06,444 --> 00:58:08,843
She won't stop singing, sir.
930
00:58:08,844 --> 00:58:12,083
What if my instincts let me down
again on a case, on this case?
931
00:58:12,084 --> 00:58:15,563
So the poison was definitely added
after the rum was poured.
932
00:58:15,564 --> 00:58:18,203
I have no idea how or when anyone
could have done that.
933
00:58:18,204 --> 00:58:20,403
I think maybe it's time
to call it a day.
934
00:58:20,404 --> 00:58:22,444
You want to leave Saint Marie?
935
00:58:22,494 --> 00:58:27,044
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.