All language subtitles for Clean.Hands.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,417 --> 00:01:29,049 CLEAN HANDS 2 00:01:57,868 --> 00:02:01,213 Damn... 3 00:02:05,459 --> 00:02:06,676 You okay, Mom? 4 00:02:06,835 --> 00:02:10,135 Yeah, I was just... 5 00:02:11,757 --> 00:02:13,179 Dammit. 6 00:02:13,342 --> 00:02:15,811 Eddie Kronenburg. Now everything's all wet. 7 00:02:15,969 --> 00:02:18,347 What are you gonna do about it? - What was the deal? 8 00:02:18,513 --> 00:02:21,733 Oh no. - Hypocrite! You weren't going to get me wet. 9 00:02:24,936 --> 00:02:28,031 Come on then. - I'm not swimming. 10 00:02:28,190 --> 00:02:31,069 I'm not swimming. - You don't need to. 11 00:02:31,234 --> 00:02:33,737 I won't go in the sea. 12 00:02:35,906 --> 00:02:39,410 I don't want to get wet. - No, you'll have to get your hair done again. 13 00:02:44,039 --> 00:02:45,791 You've been eating herring? 14 00:02:45,957 --> 00:02:47,925 Fried fish. Why? 15 00:02:56,343 --> 00:02:58,186 All right already. 16 00:02:58,345 --> 00:02:59,722 Just go. 17 00:03:04,142 --> 00:03:07,521 Come and swim, Mom. - In a minute. Go. 18 00:03:08,480 --> 00:03:10,357 Feels chilly. 19 00:03:32,963 --> 00:03:35,011 No barbecue again, I suppose? 20 00:03:36,216 --> 00:03:37,559 We'll see. 21 00:03:51,982 --> 00:03:55,031 Locked in the bathroom? Shaving your legs? 22 00:03:55,318 --> 00:03:58,663 I'm here now, baby. - I'm not your baby, honey. 23 00:03:59,865 --> 00:04:01,663 Focus on the grill. 24 00:04:01,825 --> 00:04:06,581 I got a text, Dad. - What do I care? Put your phone away. 25 00:04:07,164 --> 00:04:10,464 More lemonade, Charlie? - Focus on the grill, not the girls. 26 00:04:10,792 --> 00:04:13,261 Watch his hands. He's only got two. 27 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 I don't care for burnt fingers. 28 00:04:16,298 --> 00:04:18,892 Is that hamburger ready yet? - Almost 29 00:04:19,050 --> 00:04:23,055 Ignore your uncle. He's just here because he has nowhere else to go. 30 00:04:23,764 --> 00:04:26,643 They're here, Daphne. Get the door. 31 00:04:26,850 --> 00:04:29,945 I got it for 8000 off that dick from the deli. 32 00:04:30,103 --> 00:04:32,526 Watch your mouth - Sorry, Syl. 33 00:04:36,067 --> 00:04:38,946 Sweetie, where were you? We're ready to eat. 34 00:04:39,112 --> 00:04:40,864 Sorry. - You're late. 35 00:04:41,406 --> 00:04:44,000 Gijs isn't here. - He isn't? 36 00:04:44,242 --> 00:04:48,418 I can't reach him. He doesn't pick up. I called and texted him. 37 00:04:48,580 --> 00:04:50,127 Nothing at all? - No. 38 00:04:50,290 --> 00:04:54,170 Have a drink, he'll come. - I want to know where he is. 39 00:04:54,336 --> 00:04:57,135 Doesn't Eddie know anything? - Eddie. 40 00:04:57,422 --> 00:04:59,720 Any idea where Gijs is? 41 00:04:59,883 --> 00:05:02,352 Hey, gorgeous. You have a drink? 42 00:05:02,594 --> 00:05:06,644 I don't want a drink. I want my husband. - We'll look for him. 43 00:05:06,807 --> 00:05:08,855 Look for him? - You spoke to him? 44 00:05:09,017 --> 00:05:10,860 I haven't. We'll find him. 45 00:05:11,019 --> 00:05:14,114 Look where? - He can't be far. We'll find him. 46 00:05:14,272 --> 00:05:17,321 Eddie, you call him. - Charlie will help. 47 00:05:17,484 --> 00:05:20,738 Nah. - Listen, honey. No one touches him. 48 00:05:20,904 --> 00:05:23,999 Go on. - Come on, babe. To the Lexington. 49 00:05:24,157 --> 00:05:27,081 You came by car? - No, moped, okay! 50 00:05:27,327 --> 00:05:29,455 Call when you find him. 51 00:05:30,580 --> 00:05:31,877 I don't know, Syl. 52 00:05:32,040 --> 00:05:35,340 He might just be with his whore. - What? Gijs? 53 00:05:36,419 --> 00:05:38,092 Dammit. 54 00:06:01,486 --> 00:06:06,208 Police. We spent all day on the beach yesterday. We're in this together. 55 00:06:41,735 --> 00:06:44,659 Who's there? - Your mother, Kronenburg! 56 00:06:46,781 --> 00:06:50,126 You need a shave, mom. - Amsterdam CID. 57 00:06:50,285 --> 00:06:53,585 Quit stalling and open the door, or I will. 58 00:07:01,296 --> 00:07:03,094 Mom... 59 00:07:03,256 --> 00:07:04,508 Mom, what's up? 60 00:07:08,511 --> 00:07:12,106 Bad mood, Brandsma? - New pied a terre, Kronenburg? 61 00:07:12,265 --> 00:07:14,359 Just a rental, kind of like yours? 62 00:07:14,517 --> 00:07:17,737 No idea. I'll have to look inside first. - Here. 63 00:07:20,190 --> 00:07:21,942 Let me study this. 64 00:07:24,653 --> 00:07:25,950 Mom. 65 00:07:28,281 --> 00:07:31,831 It looks fake. - Seriously Kronenburg? 66 00:07:32,869 --> 00:07:34,086 Mom. 67 00:07:34,996 --> 00:07:38,466 Can you hear me? - I'm coming, honey. One second. 68 00:07:41,920 --> 00:07:43,718 Mom, Mom! 69 00:07:43,922 --> 00:07:47,301 Stay upstairs with your brother. No worries. 70 00:07:50,804 --> 00:07:55,480 You know what? Come inside. Better than chasing bad guys in this heat. 71 00:07:56,601 --> 00:08:02,825 Living room, upstairs... You the kitchen. - Keep the woman and children in the hall. 72 00:08:07,779 --> 00:08:09,326 Come with me. 73 00:08:13,410 --> 00:08:15,754 What's going on? - Nothing. 74 00:08:15,912 --> 00:08:18,085 It's a mistake. - But not mine. 75 00:08:18,331 --> 00:08:21,050 And that's mine. Hand over. 76 00:08:22,002 --> 00:08:24,721 Look. Hairdressers' reunion tonight? 77 00:08:25,588 --> 00:08:27,465 Right up my street. 78 00:08:28,258 --> 00:08:32,729 I'm glad my tax money is put to good use. - I didn't know you even paid taxes. 79 00:08:32,887 --> 00:08:34,935 Is there anything you do know? 80 00:08:37,350 --> 00:08:39,352 It's a late Rembrandt. 81 00:08:39,769 --> 00:08:42,238 We want to see your car. Keys please? 82 00:08:42,397 --> 00:08:45,822 Hands off. You can touch anything except me. 83 00:09:01,291 --> 00:09:05,341 They're looking for Al-Qaeda garden gnomes. Could explode any minute. 84 00:09:08,256 --> 00:09:09,758 Move on. 85 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 Slept in on both sides. 86 00:09:13,845 --> 00:09:16,849 That's hot. - But we did find blood. 87 00:09:18,349 --> 00:09:21,398 That's mine. That time of the month. 88 00:09:24,397 --> 00:09:27,367 Poke your nose into that. 89 00:09:31,654 --> 00:09:33,531 Where were you yesterday? 90 00:09:34,991 --> 00:09:37,710 On the beach. - And your husband? 91 00:09:37,994 --> 00:09:40,292 With us. - All day? 92 00:09:41,998 --> 00:09:44,501 Until our barbecue. 93 00:09:47,420 --> 00:09:50,890 And until then you were all on the beach? 94 00:09:52,675 --> 00:09:54,894 The children will confirm that? 95 00:09:55,720 --> 00:09:59,441 If you were allowed to interrogate them... - Do you know Gijs Teerlink? 96 00:10:02,227 --> 00:10:04,400 When did you last see him? 97 00:10:05,980 --> 00:10:08,574 No idea. Ask my husband. 98 00:10:08,817 --> 00:10:10,034 Or Mr. Teerlink himself. 99 00:10:11,069 --> 00:10:13,788 Mr. Teerlink can't say much anymore. 100 00:10:24,082 --> 00:10:27,382 How come? - Run over by a van. 101 00:10:27,877 --> 00:10:28,878 Terrible, isn't it? 102 00:10:29,754 --> 00:10:32,883 We filed it as 'a suspicious accident'. 103 00:10:34,425 --> 00:10:39,977 Is there someone to look after the kids, 'cos if you're lying, you'll go to jail. 104 00:10:42,559 --> 00:10:44,687 I'll ask you one more time. 105 00:10:45,103 --> 00:10:46,901 Where was he yesterday? 106 00:10:53,653 --> 00:10:54,950 On the beach. 107 00:10:55,780 --> 00:10:56,997 Then here. 108 00:10:57,740 --> 00:10:59,458 Together. 109 00:10:59,868 --> 00:11:01,245 Brandsma... 110 00:11:02,787 --> 00:11:05,540 And William the Silent? 111 00:11:05,707 --> 00:11:09,553 You have permission to interrogate her? - Interrogate her? 112 00:11:09,711 --> 00:11:13,511 We're just chatting. Is there any coffee? 113 00:11:14,257 --> 00:11:16,134 You look like you drink tea. 114 00:11:16,759 --> 00:11:19,353 Used to. - I can tell. 115 00:11:19,512 --> 00:11:21,059 Tea? 116 00:11:27,562 --> 00:11:29,439 You know the way. - Thanks. 117 00:11:32,150 --> 00:11:35,029 That was fun. - It was? 118 00:11:35,445 --> 00:11:38,665 Not your thing? - The wife's our way in. 119 00:11:38,865 --> 00:11:40,333 Pervert. 120 00:11:40,992 --> 00:11:44,622 Sirens on. Let the neighbors know who lives here. 121 00:11:53,588 --> 00:11:57,138 Hey, police guys! You forgot something. 122 00:11:59,260 --> 00:12:01,604 They're crazy. 123 00:12:02,555 --> 00:12:04,432 Off to school. 124 00:12:24,535 --> 00:12:26,458 Dad? - Hey buddy 125 00:12:29,749 --> 00:12:32,593 I'm starving. Can you get me something? 126 00:12:34,545 --> 00:12:35,797 Get dressed. 127 00:12:40,510 --> 00:12:41,932 What's with Gijs? 128 00:12:42,887 --> 00:12:44,639 They said an accident. 129 00:12:44,806 --> 00:12:48,231 Under suspicious circumstances. - That doesn't mean anything. 130 00:12:48,393 --> 00:12:51,738 They asked when I last saw him. - They're just fucking with us. 131 00:12:51,896 --> 00:12:54,900 I found blood in the toilet, Eddie. I had to unclog it. 132 00:12:55,066 --> 00:12:57,364 I lied to the cops for you. 133 00:12:57,527 --> 00:12:59,495 It was my blood. Here. 134 00:13:00,113 --> 00:13:03,413 I wiped it with toilet paper before the barbecue. 135 00:13:03,574 --> 00:13:06,794 How did you get that? - On that fucking door in the warehouse. 136 00:13:06,953 --> 00:13:10,127 Maybe the guys know what happened to Gijs. 137 00:13:14,168 --> 00:13:16,717 Baby, Gijs was my friend. 138 00:13:16,879 --> 00:13:19,849 It's hard for me too. But it is what it is. 139 00:13:21,634 --> 00:13:25,264 We had a deal. We'd grow big by staying small. 140 00:13:25,430 --> 00:13:29,685 The deal was: I keep my business out of our home and you stay out of it. 141 00:13:29,851 --> 00:13:32,980 But you didn't do that, did you? 142 00:13:33,146 --> 00:13:37,777 It's a disgusting business. - But when you go to Luis Vuiton, it isn't. 143 00:13:37,942 --> 00:13:40,786 When things go wrong, it's suddenly disgusting. 144 00:13:40,945 --> 00:13:45,416 Take a look in your closet. Where do you think it all comes from? Salvation army? 145 00:13:45,575 --> 00:13:49,500 I don't want to end up like Ineke, without a husband. 146 00:13:49,662 --> 00:13:51,255 That won't happen. 147 00:13:52,123 --> 00:13:54,672 I've got everything under control. 148 00:13:55,168 --> 00:13:56,670 I can tell. 149 00:13:58,296 --> 00:14:02,722 I don't ever want the kids going through this again. Understand? 150 00:14:07,597 --> 00:14:09,565 Are we ever going to open our beach bar? 151 00:14:11,100 --> 00:14:15,731 That's a bit delicate right now. - It's been 'delicate' for two years now. 152 00:14:17,023 --> 00:14:19,446 I have to go. Make money. 153 00:14:19,609 --> 00:14:22,829 Go play beach bar in your $80.000 kitchen. 154 00:14:31,621 --> 00:14:34,215 Yuri, Daphne... come on. 155 00:14:44,509 --> 00:14:46,261 Well... 156 00:14:46,844 --> 00:14:48,892 Say you went to the dentist. 157 00:14:52,600 --> 00:14:53,772 Sweetheart... 158 00:14:54,477 --> 00:14:56,605 The invitations for your party. 159 00:14:59,107 --> 00:15:01,405 Did you hear me, Yuri? 160 00:15:01,609 --> 00:15:03,782 No cavities. - Very good. 161 00:15:31,431 --> 00:15:35,061 Guys. All had visitors today? - Yep. 162 00:15:35,268 --> 00:15:40,274 And William the Silent? - They don't want a visit from Disselhoek. 163 00:15:40,898 --> 00:15:42,900 Why did you get red ones? - They were out of pink. 164 00:15:43,067 --> 00:15:46,116 What did Disselhoek say? - They're just trying to scare us. 165 00:15:46,279 --> 00:15:51,035 Our mole says they have nothing. - Losers. 166 00:15:51,200 --> 00:15:54,545 Can we have a moment for Gijs? Come on. 167 00:16:08,718 --> 00:16:09,765 Mitchell! 168 00:16:15,016 --> 00:16:16,438 Mitchell! 169 00:16:18,144 --> 00:16:20,488 Darling , how are you holding up? 170 00:16:22,315 --> 00:16:24,192 Why is he running off? 171 00:16:25,735 --> 00:16:27,237 What happened? 172 00:16:27,403 --> 00:16:29,201 Eddie said an accident. 173 00:16:30,364 --> 00:16:32,332 I have to... 174 00:16:32,492 --> 00:16:34,494 I have to go to Gijs. 175 00:16:35,161 --> 00:16:37,209 I have to... 176 00:16:38,456 --> 00:16:40,959 I have to bring him clean clothes. 177 00:16:45,963 --> 00:16:47,055 Baby! 178 00:16:55,848 --> 00:16:57,725 What have they done to you? 179 00:17:20,790 --> 00:17:22,667 Sorry I'm late. 180 00:17:26,087 --> 00:17:28,181 Mrs. Kronenburg? - Yes. 181 00:17:28,839 --> 00:17:31,342 Can I have a word? - Certainly. 182 00:17:32,093 --> 00:17:35,472 Is everything alright at home? - Yes. Why? 183 00:17:35,638 --> 00:17:38,687 Daphne was involved in a fight today. 184 00:17:40,017 --> 00:17:43,817 The other parents filed a complaint. 185 00:17:43,980 --> 00:17:46,324 It can't just be her fault. Can it? 186 00:17:46,607 --> 00:17:50,157 She tore the other kids' clothes. - They deserved it. 187 00:17:50,319 --> 00:17:53,493 Zip it. - You know what they said to me? 188 00:17:54,365 --> 00:17:57,494 There are rules all students have to follow. 189 00:17:57,660 --> 00:18:01,665 If not we'll have to suspend her. - Fine. 190 00:18:03,082 --> 00:18:04,129 Yes. 191 00:18:07,545 --> 00:18:09,388 Thanks! 192 00:18:09,589 --> 00:18:11,432 What did I tell you? 193 00:18:12,008 --> 00:18:13,100 Clothes! 194 00:18:20,891 --> 00:18:26,694 The Intensive Car Care garage decided they wanted to work with us after all. 195 00:18:26,856 --> 00:18:32,113 I told you to be more convincing. - Can you drop me at Social Services. 196 00:18:32,278 --> 00:18:35,908 They're bothering me about my benefits. - Sure. 197 00:18:39,660 --> 00:18:40,582 Disselhoek - Lawyers 198 00:18:40,745 --> 00:18:42,418 Yes? - It's Eddie. 199 00:18:53,090 --> 00:18:55,684 Kronenburg! - June. 200 00:18:57,428 --> 00:18:58,975 How much? - 16... 201 00:18:59,138 --> 00:19:00,685 Is William the Silent in? - No. 202 00:19:00,848 --> 00:19:02,521 Give him my best. 203 00:19:06,187 --> 00:19:09,157 It's hot again. A heat wave. 204 00:19:09,315 --> 00:19:13,786 People sometimes wonder how to define a national heat wave. 205 00:19:13,944 --> 00:19:18,415 That is when for five days at least... 206 00:19:18,574 --> 00:19:21,043 Make yourself useful. 207 00:19:22,453 --> 00:19:23,500 Daphne. 208 00:19:24,747 --> 00:19:25,964 Yuri. 209 00:19:26,165 --> 00:19:28,543 Wash your hands, pee and come to dinner. 210 00:19:29,794 --> 00:19:31,216 Yuri. 211 00:19:33,881 --> 00:19:37,431 Do I really have to come upstairs to get you to... 212 00:19:38,594 --> 00:19:39,891 Jesus. 213 00:19:40,721 --> 00:19:41,973 Yuri. 214 00:19:43,474 --> 00:19:44,976 Sweetheart... 215 00:19:47,311 --> 00:19:48,358 Sweetie. 216 00:19:49,438 --> 00:19:52,692 Please put that down. 217 00:19:54,360 --> 00:19:55,907 Give it to me. 218 00:19:59,073 --> 00:20:03,294 You can never ever touch this again. 219 00:20:03,452 --> 00:20:04,624 Understand? 220 00:20:07,915 --> 00:20:09,007 Oh, baby. 221 00:20:10,710 --> 00:20:13,008 Do you have any idea what could happen? 222 00:20:13,421 --> 00:20:16,220 I didn't shoot it. - That's beside the point. 223 00:20:22,805 --> 00:20:24,307 Where did you find it? 224 00:20:27,059 --> 00:20:28,231 In Dad's shed? 225 00:20:36,485 --> 00:20:37,862 Come on, kids. 226 00:20:40,281 --> 00:20:42,409 Hello Grandma. - Hello sweetie. 227 00:20:43,743 --> 00:20:45,916 Hello Granny. - Hi sweetheart. 228 00:20:48,414 --> 00:20:49,791 What are you doing here? 229 00:20:49,957 --> 00:20:51,334 Not now. 230 00:20:56,505 --> 00:20:59,133 This is my final offer. 231 00:20:59,967 --> 00:21:03,688 I can't do it for less. 232 00:21:04,096 --> 00:21:05,348 ASSHOLE 233 00:21:11,687 --> 00:21:13,735 Sylvia? Sylvia? 234 00:21:18,819 --> 00:21:22,494 Ineke, is Sylvia with you? 235 00:21:23,616 --> 00:21:25,493 What kind of reunion? 236 00:21:25,659 --> 00:21:30,005 My hairdressing school. - Why aren't you a hairdresser then? 237 00:21:30,164 --> 00:21:33,668 I was going to start a business with Chantal. 238 00:21:33,834 --> 00:21:36,053 So... look... 239 00:21:36,212 --> 00:21:37,714 Her. 240 00:21:38,923 --> 00:21:40,766 She was my buddy. 241 00:21:42,426 --> 00:21:44,679 But then I met your father. 242 00:21:47,723 --> 00:21:49,521 When are we going home? 243 00:21:50,601 --> 00:21:52,194 We only just got here. 244 00:21:53,479 --> 00:21:56,574 Worried about what your friends might think? - What friends? 245 00:21:56,732 --> 00:21:59,201 Ballet. School. It can't be all that bad. 246 00:22:00,653 --> 00:22:02,701 And what about my party? 247 00:22:02,863 --> 00:22:05,116 Your party will go ahead as planned. 248 00:22:08,452 --> 00:22:10,170 Will dad go to jail? 249 00:22:13,624 --> 00:22:15,843 Of course not, baby. Don't be silly. 250 00:22:17,211 --> 00:22:18,963 Sleep tight. 251 00:22:19,797 --> 00:22:21,140 Don't you worry. 252 00:22:32,017 --> 00:22:33,815 He's already rung twice. 253 00:22:35,437 --> 00:22:37,110 Ignore it. 254 00:22:38,274 --> 00:22:40,368 What did you fight about? 255 00:22:41,151 --> 00:22:43,028 Things... 256 00:22:43,195 --> 00:22:45,618 His work... - Oh, his work. 257 00:22:45,781 --> 00:22:48,785 So now your complaining about a husband who works hard. 258 00:22:48,951 --> 00:22:51,124 Mom... 259 00:22:51,287 --> 00:22:54,791 And are you thinking of the kids? - All the time. 260 00:22:54,957 --> 00:22:59,258 Eddie has to realize this is serious. - Don't be so stubborn. 261 00:23:00,462 --> 00:23:04,092 At least you can talk to Eddie. - You don't know him the way I do. 262 00:23:06,051 --> 00:23:08,895 He's a good guy and a good father. 263 00:23:09,054 --> 00:23:11,523 And he always looks impeccable. 264 00:23:11,682 --> 00:23:15,482 Sure, because he pays your rent. - You watch your mouth! 265 00:23:15,686 --> 00:23:18,986 Everyone has their faults. So do you. - Nice. 266 00:23:19,815 --> 00:23:21,988 Call me if there's anything. 267 00:23:23,652 --> 00:23:25,404 You look gorgeous, honey. 268 00:23:34,830 --> 00:23:39,802 Is Eddie still in shipping? - Nets, cables, ropes. 269 00:23:39,960 --> 00:23:42,179 Things like that. Steady. 270 00:23:44,965 --> 00:23:46,057 And you? 271 00:23:46,550 --> 00:23:48,473 Fine. 272 00:23:48,636 --> 00:23:51,435 Just moved. It's lovely. 273 00:23:51,597 --> 00:23:56,398 The kids are doing well. Daphne is rebellious, but adorable. 274 00:23:56,560 --> 00:23:59,689 And Yuri is... - I was asking about you. 275 00:24:02,066 --> 00:24:04,694 You looked a bit stressed out when you came in. 276 00:24:05,277 --> 00:24:08,372 Yes, well... 277 00:24:09,156 --> 00:24:12,035 a friend of ours has died. 278 00:24:13,994 --> 00:24:16,088 He was ill. 279 00:24:17,247 --> 00:24:18,499 Cancer. 280 00:24:19,708 --> 00:24:25,681 High temperatures in the south. Up to 30 around the Mediterranean. 281 00:24:25,839 --> 00:24:29,139 But not in Greece and Turkey. 282 00:24:29,593 --> 00:24:33,097 So it's important to get enough to drink. 283 00:24:33,263 --> 00:24:37,063 What did you do this time? - Nothing. Tomorrow she'll have forgotten. 284 00:24:37,226 --> 00:24:39,228 That's what you always say. 285 00:24:40,145 --> 00:24:41,567 Is this about Gijs? 286 00:24:44,733 --> 00:24:47,361 This is Teun Maaswinkel, I'm not able... 287 00:24:47,528 --> 00:24:51,123 Did you get the time right? - I always do. 288 00:24:51,281 --> 00:24:54,080 Especially when people are coming to pay me. 289 00:24:54,243 --> 00:24:56,871 This dick is fucking with me. 290 00:25:00,958 --> 00:25:02,756 Should I pay him a visit? 291 00:25:02,918 --> 00:25:04,511 No. I'll do it myself. 292 00:25:04,753 --> 00:25:07,757 He has to realize who he's dealing with. 293 00:25:08,382 --> 00:25:12,307 I'll stuff his planner up his ass. We'll see if he's late next time. 294 00:25:15,389 --> 00:25:18,017 Hey Mom. - Hi Eddie, you have a moment? 295 00:25:28,193 --> 00:25:29,991 Goddammit. 296 00:25:39,204 --> 00:25:41,127 What's all this? - Mom. 297 00:25:45,878 --> 00:25:47,596 Things can't go on like this. 298 00:25:49,048 --> 00:25:50,925 The kids need a normal life. 299 00:25:51,633 --> 00:25:53,010 Sorry, baby. 300 00:25:56,847 --> 00:26:00,727 If someone apologizes, the least you can do is listen. 301 00:26:02,227 --> 00:26:05,322 Guess what your son had his hands on yesterday? 302 00:26:05,481 --> 00:26:07,074 His dick? 303 00:26:07,232 --> 00:26:08,984 You think this is funny? 304 00:26:10,986 --> 00:26:12,158 A gun. 305 00:26:12,821 --> 00:26:14,949 Fuck. - You can say that again. 306 00:26:16,950 --> 00:26:20,625 And where did he get that piece? Mister 'everything's under control'? 307 00:26:21,205 --> 00:26:26,211 You thought: I'll just leave it at home? - I'll set him straight. 308 00:26:26,376 --> 00:26:29,676 But he isn't the problem. You are. 309 00:26:31,215 --> 00:26:32,558 I just forgot. 310 00:26:32,716 --> 00:26:35,970 Okay? Because of the fucking cops. 311 00:26:36,136 --> 00:26:37,854 Are you done with it now? 312 00:26:40,390 --> 00:26:42,108 Open it. 313 00:26:42,851 --> 00:26:44,353 Syl, open it. 314 00:26:46,355 --> 00:26:47,698 My name is Sylvia. 315 00:26:48,524 --> 00:26:51,323 What's all this? I always call you Syl. 316 00:26:52,111 --> 00:26:53,283 Come on, open it. 317 00:27:02,204 --> 00:27:04,832 It's on the market. BEACH PAVILION 318 00:27:07,251 --> 00:27:10,801 When I retire, we somehow have to pay our bills. 319 00:27:11,338 --> 00:27:12,385 Really? 320 00:27:15,968 --> 00:27:17,766 My own beach club? 321 00:27:19,429 --> 00:27:21,431 Are you really done with it? 322 00:27:24,434 --> 00:27:26,903 I'm arranging things to prepare it. 323 00:27:29,481 --> 00:27:33,952 I have to be careful. Especially now with that Gijs hassle. 324 00:27:35,863 --> 00:27:40,619 Investments have been made. - I don't care about the money. 325 00:27:40,784 --> 00:27:42,286 Or the stuff. 326 00:27:43,537 --> 00:27:46,586 It's not like quitting a rock band. 327 00:27:47,416 --> 00:27:49,589 I can't just dump people. 328 00:27:50,377 --> 00:27:54,382 I have deals with Charlie, Daan and William the Silent. 329 00:27:54,548 --> 00:27:56,391 It'll be alright. 330 00:27:57,342 --> 00:27:58,844 I promise. 331 00:28:11,023 --> 00:28:13,492 Is that a little mouse? 332 00:28:14,776 --> 00:28:16,995 Did you bring a lot of bags? 333 00:28:17,571 --> 00:28:18,697 Hey... 334 00:28:20,115 --> 00:28:22,038 I'm serious. 335 00:28:22,910 --> 00:28:24,412 Or I'm out the door. 336 00:28:25,329 --> 00:28:27,832 And then I won't be at my mother's. 337 00:28:49,645 --> 00:28:51,488 I made a down payment today. 338 00:28:56,193 --> 00:28:58,287 At last. 339 00:28:59,196 --> 00:29:00,869 Seriously? 340 00:29:01,031 --> 00:29:02,453 Seriously. 341 00:29:11,541 --> 00:29:13,964 I hope Ineke still wants to be a part of this. 342 00:29:15,796 --> 00:29:17,969 Come on, let's take a look inside. 343 00:29:58,213 --> 00:30:00,762 Charlie didn't come. 344 00:30:00,924 --> 00:30:02,642 Daan didn't come. 345 00:30:03,343 --> 00:30:05,437 They all had important meetings all of a sudden. 346 00:30:05,595 --> 00:30:09,020 Even his own brother... - I'm so sorry about Eddie. 347 00:30:09,182 --> 00:30:10,900 Get lost, woman. 348 00:30:11,059 --> 00:30:14,609 He's just bitching all day. He wants to know who... 349 00:30:16,064 --> 00:30:17,862 He wants revenge. 350 00:30:19,359 --> 00:30:21,032 My condolences. 351 00:30:21,194 --> 00:30:24,824 Classy, guys. You'll want to check the coffin next? 352 00:30:24,990 --> 00:30:27,118 Never mind, Sylvia. 353 00:30:28,368 --> 00:30:29,870 This way, please? 354 00:30:31,621 --> 00:30:36,047 Where was Eddie really on Sunday afternoon? - So long ago. 355 00:30:36,209 --> 00:30:39,554 The afternoon when Gijs Teerling was murdered. 356 00:30:39,713 --> 00:30:41,215 Didn't I tell you? 357 00:30:41,673 --> 00:30:44,973 Apparently he was already somewhat dead when the van ran him over. 358 00:30:46,970 --> 00:30:49,018 You have no right to bother me like this. 359 00:30:51,350 --> 00:30:53,569 You think this is bad? 360 00:30:55,228 --> 00:30:56,696 Better buckle up. 361 00:31:16,333 --> 00:31:18,882 He said Gijs was going to squeal. 362 00:31:19,503 --> 00:31:21,096 About the guys. 363 00:31:21,671 --> 00:31:23,673 About William the Silent. 364 00:31:24,341 --> 00:31:25,558 He's full of shit. 365 00:31:26,885 --> 00:31:28,683 Gijs would never do that. 366 00:31:29,346 --> 00:31:32,099 That cop just said it to... 367 00:31:32,265 --> 00:31:34,017 to stir things up. 368 00:31:34,184 --> 00:31:36,027 Where was Eddie Sunday? 369 00:31:37,396 --> 00:31:39,319 Shut up, Mitchell. 370 00:31:42,484 --> 00:31:45,033 Eddie was on the beach, with me. 371 00:31:46,363 --> 00:31:49,116 We were on the beach, together, all day. 372 00:31:50,200 --> 00:31:53,454 If Eddie knew anything, he'd say so. 373 00:31:53,620 --> 00:31:55,213 Right, Sylvia? 374 00:32:11,805 --> 00:32:13,933 I'm so sorry, Ineke. 375 00:32:16,226 --> 00:32:17,478 Thank you. 376 00:32:22,399 --> 00:32:25,278 I'm glad you came by. - Of course. 377 00:32:26,278 --> 00:32:27,495 Hi mate. 378 00:32:28,989 --> 00:32:30,662 Just like his father. 379 00:32:33,952 --> 00:32:35,295 Hang in there. 380 00:32:38,957 --> 00:32:40,834 Ride with me, Sylvia. 381 00:32:41,001 --> 00:32:45,006 Call if you need anything, Ineke. 382 00:32:54,306 --> 00:32:58,356 Whose blood was in the toilet, Eddie? Dammit! 383 00:32:59,853 --> 00:33:01,605 Where did you go on Sunday? 384 00:33:04,566 --> 00:33:09,413 Sweet little Mitchell started dealing and got caught. 385 00:33:09,571 --> 00:33:12,290 Then Gijs started to tattle to Brandsma. 386 00:33:12,782 --> 00:33:14,955 William the Silent found out. 387 00:33:15,118 --> 00:33:18,713 He sent a couple of bruisers to set him straight. 388 00:33:20,832 --> 00:33:23,051 Remember the phone call on the beach... 389 00:33:32,719 --> 00:33:34,392 Two minutes... 390 00:33:36,556 --> 00:33:39,526 If I'd gotten there two minutes earlier... 391 00:33:44,731 --> 00:33:48,611 One of those guys accidentally smashed his larynx. 392 00:33:52,113 --> 00:33:54,411 He died in my arms. 393 00:33:58,161 --> 00:34:02,291 They panicked and got a van to make it look like an accident. 394 00:34:02,457 --> 00:34:06,553 But I couldn't... - Stop it. 395 00:34:18,139 --> 00:34:19,311 Hey doll. 396 00:34:22,769 --> 00:34:23,895 Daphne. 397 00:34:25,855 --> 00:34:27,573 What's up with you? 398 00:34:27,732 --> 00:34:29,609 Ask her. 399 00:34:32,821 --> 00:34:34,414 Did anything happen? 400 00:34:34,573 --> 00:34:38,828 I advised her to transfer to jazz ballet. - And why? 401 00:34:38,994 --> 00:34:43,545 She enjoys this. - We prefer girls who stay under 5.7. 402 00:34:44,541 --> 00:34:45,588 She's too tall? 403 00:34:45,750 --> 00:34:48,720 Ballet is of course... - ...for dwarfs? 404 00:34:49,212 --> 00:34:53,433 It's impossible for men to lift tall ballerinas. 405 00:34:53,592 --> 00:34:56,687 Our advice... - Stick it in your dwarf ass. 406 00:34:57,137 --> 00:34:59,981 Let's find another ballet school. 407 00:35:00,724 --> 00:35:02,476 A less snooty one. 408 00:35:06,396 --> 00:35:08,740 Leave it. No one's coming. 409 00:35:08,898 --> 00:35:12,744 That's their loss. We'll celebrate with the girls from school. 410 00:35:12,902 --> 00:35:17,282 These girls only eat carrots anyway. - No one from school will come. 411 00:35:17,449 --> 00:35:20,999 Marie Louise told everyone Dad's a criminal. 412 00:35:23,622 --> 00:35:24,965 Your father... 413 00:35:25,123 --> 00:35:26,750 has his own company. 414 00:35:26,916 --> 00:35:28,543 You know that, don't you? 415 00:35:28,710 --> 00:35:32,590 Steel cables, fishing lines... What a bitch, this Marie Louise. 416 00:35:32,756 --> 00:35:34,554 I'll call her mother. - Don't. 417 00:35:34,716 --> 00:35:36,468 Bloody gossip. - Please don't, mom. 418 00:35:36,635 --> 00:35:38,763 She should mind her own business. 419 00:35:45,310 --> 00:35:48,735 What goes through your mind when you see my name flash up on your display? 420 00:35:48,897 --> 00:35:51,776 Eddie Kronenburg, I'll just ignore it. - I'm here, aren't I? 421 00:35:51,941 --> 00:35:54,035 I hope your money is here too. 422 00:35:54,778 --> 00:35:59,249 Let me explain. - The money is self-explanatory. 423 00:36:00,283 --> 00:36:02,832 It's coming, I promise. - You don't have it? 424 00:36:02,994 --> 00:36:05,873 So this is a waste of my time yet again? - I wanted to explain. 425 00:36:06,498 --> 00:36:10,799 The Danish motor club I sold the stash... - I really don't care. 426 00:36:10,960 --> 00:36:13,884 They didn't pay me. - Give me a smoke. 427 00:36:15,256 --> 00:36:19,432 If you don't pay me the 200 grand the men who financed this deal... 428 00:36:19,594 --> 00:36:22,518 will put me in a shit storm up to my ankles. And they are not very nice people. 429 00:36:22,681 --> 00:36:26,561 I'll have to tell them where you live with that slut of yours. 430 00:36:26,726 --> 00:36:28,478 I'll pay, you know I will. 431 00:36:28,645 --> 00:36:30,898 Have I ever not paid? - Yes. Today. 432 00:36:31,064 --> 00:36:35,615 So it's 10% extra and another five for leaving me with my dick in the wind. 433 00:36:35,777 --> 00:36:38,030 15%? Come on. - Yes. 434 00:36:38,196 --> 00:36:40,619 Can't we talk about it. - Of course we can. 435 00:36:47,497 --> 00:36:49,875 Now, I think we're done talking. 436 00:37:02,053 --> 00:37:03,851 Did Maaswanker pay up? 437 00:37:04,013 --> 00:37:05,765 No. - Dude! 438 00:37:06,641 --> 00:37:09,986 If we don't pay The Silent, our profit's out the window. 439 00:37:10,770 --> 00:37:15,150 Pills? That's not our business. We'll get shit from the boss. 440 00:37:15,316 --> 00:37:19,287 The Silent likes everything I do. 'Cos what I do makes money. 441 00:37:20,780 --> 00:37:25,502 Also, I need some more cash. I'm opening a beach club for Sylvia. 442 00:37:25,660 --> 00:37:28,880 A bar? More trouble than it's worth. 443 00:37:29,080 --> 00:37:34,632 You said she should have something to do. - Collecting rubber ducks, doing crochet. 444 00:37:35,712 --> 00:37:39,182 Empty again? Ease up on the pills. 445 00:37:39,924 --> 00:37:44,304 You know what? You never complain when you're not here. 446 00:37:44,471 --> 00:37:46,815 Call that pill pusher's number. 447 00:37:47,932 --> 00:37:51,152 Tell him we're expanding our assortment. 448 00:38:07,827 --> 00:38:10,751 You did say that. 449 00:38:11,498 --> 00:38:13,091 Hey, Eddie. 450 00:38:15,543 --> 00:38:17,887 Look who's here. 451 00:38:18,755 --> 00:38:19,756 Hey, man. 452 00:38:20,048 --> 00:38:23,393 Frans... bed boy. How are you? - Fine. 453 00:38:23,551 --> 00:38:26,600 He found me on Facebook. - You're on Facebook? 454 00:38:26,763 --> 00:38:29,607 Yes. - Daphne accidentally tagged a photo. 455 00:38:29,766 --> 00:38:31,234 By chance. 456 00:38:31,392 --> 00:38:32,814 By chance. 457 00:38:32,977 --> 00:38:36,402 The kids showed me how to find people on Facebook. 458 00:38:36,564 --> 00:38:41,035 Ones you haven't seen for 13 years? - Our HQ is Rotterdam. 459 00:38:41,486 --> 00:38:44,160 Amsterdam too small for the mattress mogul? 460 00:38:44,322 --> 00:38:47,576 Frans has a house in the Caribbean. 461 00:38:47,742 --> 00:38:49,415 It's great for the kids. 462 00:38:49,577 --> 00:38:54,424 You're always welcome. I hear Sylvia's starting her own business? 463 00:38:54,582 --> 00:38:58,086 I told him. - A beach club. Right up her alley. 464 00:38:58,253 --> 00:39:00,722 I'll finally earn my keep. 465 00:39:02,715 --> 00:39:05,013 Another one? - Please. 466 00:39:12,392 --> 00:39:15,521 You can stop the show, Frans. Why are you here? 467 00:39:17,105 --> 00:39:20,279 Are you still... in the... 468 00:39:22,318 --> 00:39:25,447 I mean, do you still have the... 469 00:39:26,489 --> 00:39:29,493 Let's go for a drive. It'll fix your stutter. 470 00:39:32,829 --> 00:39:34,752 See... It's possible, Eddie. 471 00:39:35,164 --> 00:39:39,419 Frans changed track, out of the blue. 472 00:39:39,586 --> 00:39:40,803 He just got out. 473 00:39:40,962 --> 00:39:43,590 And now he's got it made. 25 stores throughout the country. 474 00:39:43,756 --> 00:39:46,054 Yeah, Frans has it all. 475 00:39:46,551 --> 00:39:47,973 But I've got you. 476 00:39:48,136 --> 00:39:53,939 So who's the one who's got it all? - That's sweet. You're still jealous of my ex. 477 00:40:00,315 --> 00:40:03,444 Isn't it a bit warm for this. 478 00:40:03,610 --> 00:40:06,204 It's hot. - But you're not that hot. 479 00:40:06,613 --> 00:40:09,287 Screw you! - Is that the little mouse again? 480 00:40:34,682 --> 00:40:37,151 Jerk off, learn to drive somewhere else. 481 00:40:38,186 --> 00:40:40,154 Pass, or piss off. 482 00:41:06,297 --> 00:41:08,049 Dammit. 483 00:41:20,436 --> 00:41:24,657 Having trouble staying on the move, Grandpa? 484 00:41:29,654 --> 00:41:31,452 Marvin wants a word. 485 00:41:32,323 --> 00:41:33,415 Come on. 486 00:41:45,920 --> 00:41:48,639 I heard you were expanding, Eddie? 487 00:41:48,798 --> 00:41:50,095 That won't work now, will it? 488 00:42:16,826 --> 00:42:18,578 Hi, sweetie. - Hey Mom. 489 00:42:19,037 --> 00:42:21,790 What did that man say? - She had to go to ballet. 490 00:42:23,082 --> 00:42:27,132 He didn't stop you talking to her? - Did I say that? 491 00:42:27,670 --> 00:42:29,718 What's her name? - Sanne. 492 00:42:30,673 --> 00:42:32,346 I think she likes you. 493 00:42:32,508 --> 00:42:34,636 Mom! - I won't say anything. 494 00:42:43,311 --> 00:42:45,985 What did he want? - What do you care? 495 00:42:46,647 --> 00:42:49,275 Daphne, what did he ask you? 496 00:42:50,318 --> 00:42:52,241 If Dad was on the beach Sunday. 497 00:42:57,533 --> 00:43:01,083 And what did you say? - That I didn't remember. Okay. 498 00:43:14,342 --> 00:43:16,219 Stay focused, Eddie. 499 00:43:32,360 --> 00:43:33,657 Fuck. 500 00:43:36,447 --> 00:43:38,666 You shouldn't jerk off so hard. 501 00:43:38,825 --> 00:43:40,418 This asswipe ran right into it. 502 00:43:40,576 --> 00:43:43,876 And that's nothing compared to what The Silent will do to them. 503 00:43:47,500 --> 00:43:48,922 What are you doing? 504 00:43:49,627 --> 00:43:52,255 Let's not bother the Silent with this? 505 00:43:52,421 --> 00:43:56,392 I won't let some Belgian jackass make a fool of me. Now drive. 506 00:43:59,178 --> 00:44:02,227 Belgian jackass... Marvin? - How many Belgian jackasses do you know? 507 00:44:02,390 --> 00:44:05,109 Telling us what we can or can't do? 508 00:44:05,268 --> 00:44:09,193 Hey Eddie, I have bad news about that pill deal. 509 00:44:09,355 --> 00:44:13,906 Since it's the first time, he wants 300 grand as a down payment. 510 00:44:14,068 --> 00:44:17,322 So let's forget it. - Let's not. 511 00:44:18,698 --> 00:44:20,792 It's not going to work. 512 00:44:21,075 --> 00:44:25,080 Do you ever listen to a word I say. 300 large. 513 00:44:25,538 --> 00:44:28,633 We're not going to ask The Silent to foot the bill again. 514 00:44:28,791 --> 00:44:31,510 Especially since we haven't even ponied up the Maaswinkel money yet. 515 00:44:31,669 --> 00:44:34,263 We're gonna do it. I know someone else who can shell out. 516 00:44:34,422 --> 00:44:36,675 You do? - Yes. Remember Frans? 517 00:44:36,841 --> 00:44:40,141 The mattress mogul? 518 00:44:41,429 --> 00:44:43,397 What? 519 00:44:45,183 --> 00:44:48,483 Of course, but you're a Capricorn. - Hey Syl, ladies. 520 00:44:48,644 --> 00:44:50,942 Hey. - Well, Frans? 521 00:44:51,480 --> 00:44:54,154 Ineke. 522 00:44:54,317 --> 00:44:57,412 I thought I'd invite Frans. 523 00:44:57,570 --> 00:44:59,664 What happened to your hand? 524 00:44:59,822 --> 00:45:04,419 It was this one, last night in bed. She prefers it a bit rough. 525 00:45:04,577 --> 00:45:06,705 The story gets better every time. 526 00:45:06,871 --> 00:45:09,841 Well, Frans. Meet my best friend Ineke. 527 00:45:14,837 --> 00:45:18,432 Here's to your great success, Frans. 528 00:45:18,591 --> 00:45:20,389 Thank you. Cheers. - To success. 529 00:45:20,551 --> 00:45:22,679 Let's hope it returns soon. 530 00:45:25,473 --> 00:45:28,943 You didn't know? The bed business is failing. 531 00:45:29,101 --> 00:45:32,856 Didn't you tell her, Frans? - We're reorganizing. 532 00:45:33,022 --> 00:45:35,571 We need to diversify. - Diversify. 533 00:45:35,733 --> 00:45:38,111 All his stores are leveraged up the wazoo now. 534 00:45:38,277 --> 00:45:41,451 But you can always count on your friends. 535 00:45:41,614 --> 00:45:45,539 We're going for a swim. Some place where there's no jellyfish. 536 00:45:48,829 --> 00:45:51,673 You want the other one done too? - Please. 537 00:45:51,832 --> 00:45:53,334 Ineke, keep straight. 538 00:45:53,501 --> 00:45:56,220 You should have seen that coming, Frans. 539 00:45:56,379 --> 00:45:59,258 Telling tales to Eddie Kronenburg? 540 00:45:59,423 --> 00:46:01,016 She's 13. 541 00:46:01,467 --> 00:46:02,844 Mom. - And no alcohol. 542 00:46:03,010 --> 00:46:04,262 You have it here? 543 00:46:26,284 --> 00:46:27,911 Hey, hey, sugar. 544 00:46:28,077 --> 00:46:32,173 I'm in Traffic. Can you pick up Daphne? - Why don't you ask Ineke? 545 00:46:32,456 --> 00:46:35,380 Why do you think? - Well... 546 00:46:42,508 --> 00:46:43,634 Hey Syl. 547 00:46:49,765 --> 00:46:51,483 Would you like a drink? 548 00:46:51,642 --> 00:46:53,736 What are you putting together with Eddie? 549 00:47:00,276 --> 00:47:04,201 Listen Syl, I think these things are just... - Cut the crap, Frans. 550 00:47:04,572 --> 00:47:05,824 Eddie is getting out. 551 00:47:08,743 --> 00:47:10,495 Come and sit down then. 552 00:47:21,630 --> 00:47:24,850 Here, from the bed mogul. - Did you count it? 553 00:47:25,009 --> 00:47:27,933 What do you think? - I think not. 554 00:47:34,852 --> 00:47:37,947 I can't come along. I have to be a Dad. 555 00:47:38,105 --> 00:47:40,904 Really? So I can do your dirty work? 556 00:47:41,067 --> 00:47:43,445 You asked for more responsibilities? 557 00:47:43,611 --> 00:47:46,956 Fine. I'll drop by the casino on the way. - Excuse me? 558 00:47:47,365 --> 00:47:51,620 I'll play 300 grand on red. - Sure, you do that. 559 00:47:51,786 --> 00:47:54,460 Give my regards to the pill pusher. Tell 'em we'll be best friends. 560 00:48:11,055 --> 00:48:14,184 I thought Mom was coming. - Lucky you. It's me. 561 00:48:14,975 --> 00:48:17,353 Buckle up. 562 00:48:17,853 --> 00:48:19,730 How did it go? 563 00:48:19,897 --> 00:48:23,026 Not bad. It's kind of okay. - Kind of okay? 564 00:48:23,692 --> 00:48:29,825 It's jazz ballet? It's Cool. I wish I'd been allowed to do jazz ballet. 565 00:48:40,751 --> 00:48:43,755 Stay here. I'm going to the bank. I'll be right back. 566 00:49:20,749 --> 00:49:24,379 Having a hard time to keep moving, sonny? 567 00:49:24,545 --> 00:49:27,549 Having a hard time, hey! 568 00:50:29,527 --> 00:50:35,034 What an asshole, that father of yours. God, what an ass. 569 00:50:40,496 --> 00:50:42,794 I saw Dad beat someone up. 570 00:50:44,333 --> 00:50:45,425 What? 571 00:50:46,669 --> 00:50:47,841 Yesterday. 572 00:50:48,003 --> 00:50:50,677 Your father? - Didn't I just say that? 573 00:50:50,839 --> 00:50:52,341 Were the police around? 574 00:50:52,508 --> 00:50:54,101 Did... did he... 575 00:51:00,766 --> 00:51:03,110 Sorry sweetie, were you scared? 576 00:51:05,813 --> 00:51:07,565 I just want to know. 577 00:51:21,036 --> 00:51:22,834 You're right, sweetheart. 578 00:51:25,165 --> 00:51:27,088 He doesn't sell fishing nets. 579 00:51:35,551 --> 00:51:37,474 He sells drugs. 580 00:51:39,138 --> 00:51:40,890 Your father sells drugs. 581 00:51:47,021 --> 00:51:48,614 I'm so sorry. 582 00:51:48,772 --> 00:51:50,399 Like that'll do me a lot of good. 583 00:51:54,028 --> 00:51:56,122 And you? What do you do? 584 00:51:56,280 --> 00:51:57,953 What do you do? 585 00:52:04,872 --> 00:52:06,499 Nothing, baby. 586 00:52:08,083 --> 00:52:09,835 I don't do anything. 587 00:52:10,252 --> 00:52:12,129 I look after you. 588 00:52:13,839 --> 00:52:15,682 I look after you two. 589 00:52:30,105 --> 00:52:31,106 Eddie! 590 00:52:34,610 --> 00:52:35,452 Hello? 591 00:52:35,611 --> 00:52:37,488 It's me. Open up, Charlie. 592 00:52:37,655 --> 00:52:40,499 I know Eddie's here. I want to talk to him! 593 00:52:40,658 --> 00:52:43,753 It's bad timing. - I'll scream until you open up. 594 00:52:43,911 --> 00:52:46,084 Calm down. Hold on. 595 00:52:47,206 --> 00:52:49,675 Syl, Eddie is on his way. 596 00:52:59,927 --> 00:53:03,807 Not here, Syl. - So this is you getting out of the business? 597 00:53:03,972 --> 00:53:07,647 Syl! Dammit. - With the last of Frans' money. 598 00:53:07,810 --> 00:53:10,609 Go home. You don't know what you're talking about. 599 00:53:10,771 --> 00:53:12,819 And Daphne doesn't know either, I suppose? 600 00:53:12,981 --> 00:53:16,076 Go home. - You beat someone up... 601 00:53:16,235 --> 00:53:19,034 Right in front of her. - I was just 'settling an account'. 602 00:53:19,196 --> 00:53:21,824 It's lousy that the saw it, but that happens. 603 00:53:21,990 --> 00:53:24,584 No, it only happens to you! 604 00:53:24,743 --> 00:53:25,915 Dammit! 605 00:53:27,746 --> 00:53:30,340 It takes time, Syl. 606 00:53:31,291 --> 00:53:33,464 What were you thinking? 607 00:53:36,338 --> 00:53:40,593 And that beach club's been sold. But not to me. 608 00:53:44,263 --> 00:53:45,480 Fuck! 609 00:53:48,976 --> 00:53:53,447 Honey, you need to pack a suitcase. 610 00:53:57,693 --> 00:54:01,994 Stupid, stupid cow. 611 00:54:03,115 --> 00:54:05,959 What rock were you living under? 612 00:54:06,910 --> 00:54:08,207 Sylvia? 613 00:54:15,335 --> 00:54:17,429 Easy. Daph is home. 614 00:54:20,007 --> 00:54:23,887 Why the fuck did you go there? - Let's get out of here. 615 00:54:24,052 --> 00:54:28,478 The four of us. A Caribbean island. A fresh start. 616 00:54:28,640 --> 00:54:33,316 We don't need all this. - We don't? You think you can just leave? 617 00:54:33,479 --> 00:54:35,356 You forgot about this? 618 00:54:37,900 --> 00:54:39,243 Eddie... I... 619 00:54:41,195 --> 00:54:42,697 Baby... 620 00:54:44,573 --> 00:54:49,545 I swear, if you take the kids... I'll kill myself. 621 00:54:49,703 --> 00:54:51,546 Oh yeah? - Mom? 622 00:54:51,705 --> 00:54:53,298 We're coming. 623 00:54:53,665 --> 00:54:55,383 We're a family. 624 00:55:02,216 --> 00:55:04,935 Hey, beautiful... Mom won't be long. 625 00:55:05,135 --> 00:55:06,887 Motherfucker. 626 00:55:17,189 --> 00:55:18,065 And? 627 00:55:18,857 --> 00:55:21,326 Well. Mom's is better. 628 00:55:21,485 --> 00:55:24,034 Listen to Jamie Oliver here. 629 00:55:25,072 --> 00:55:27,200 Watch your shirt. 630 00:55:32,371 --> 00:55:34,715 Why didn't you cook, mom? - Sweetheart I... 631 00:55:34,873 --> 00:55:37,547 Mom was a bit busy. Weren't you, doll? 632 00:55:37,709 --> 00:55:41,009 With what? The beach club is off, right? - Honey... 633 00:55:41,171 --> 00:55:42,718 Why is it off? 634 00:55:42,881 --> 00:55:48,684 I've been thinking. Maybe we need a break. The four of us. 635 00:55:49,805 --> 00:55:50,852 Vacation. 636 00:55:51,014 --> 00:55:52,732 Recharge the batteries. 637 00:55:53,100 --> 00:55:54,568 Great idea, right? 638 00:55:55,185 --> 00:55:56,937 Christ. 639 00:55:58,647 --> 00:55:59,694 Girls. 640 00:56:04,111 --> 00:56:05,363 I have to go to judo class. 641 00:56:05,737 --> 00:56:08,035 I'll take you. I'm going into town anyway. 642 00:56:08,198 --> 00:56:11,293 Suddenly a father? I'll take him. 643 00:56:11,451 --> 00:56:14,625 It's no problem. I like being Dad. 644 00:56:14,788 --> 00:56:16,836 Dad? - I'm coming. 645 00:56:16,999 --> 00:56:19,843 In the mean time you can unpack your suitcase. 646 00:56:26,925 --> 00:56:30,054 Die motherfucker! - Seat belt, buddy. 647 00:56:35,142 --> 00:56:36,359 Crap. 648 00:56:44,735 --> 00:56:48,410 Also pack for your brother. I'll be back with him in a minute. 649 00:57:05,964 --> 00:57:07,807 I have to pick something up. 650 00:57:07,966 --> 00:57:11,186 Will we still make it? - Easy peasy. 651 00:57:15,182 --> 00:57:18,607 So how are things at Judo? - Great. We're sparring today. 652 00:57:18,769 --> 00:57:24,242 You'll be a real killer one day. - The sensei says judo's not about fighting. 653 00:57:24,942 --> 00:57:30,915 And McDonald's is not about burgers. - It's better to avoid the fight, he says. 654 00:57:31,198 --> 00:57:32,825 Is that what he says? 655 00:57:52,970 --> 00:57:54,187 Duck! 656 00:58:05,107 --> 00:58:06,233 No... 657 00:58:09,027 --> 00:58:10,654 Yuri! 658 00:58:10,988 --> 00:58:12,114 Baby. 659 00:58:17,244 --> 00:58:18,962 Angel... 660 00:58:19,121 --> 00:58:20,794 Are you all right? Hurt? 661 00:58:21,498 --> 00:58:23,876 He's okay. I covered him. 662 00:58:24,751 --> 00:58:26,799 Syl, help me. 663 00:58:27,295 --> 00:58:29,548 Help me. 664 00:58:30,549 --> 00:58:31,971 Help me please. - No. 665 00:58:32,134 --> 00:58:34,557 Fuck, Syl. 666 00:58:43,854 --> 00:58:47,028 Syl, dammit. 667 00:58:58,785 --> 00:59:02,881 What about Dad? - The ambulance is coming. It's okay. 668 00:59:15,594 --> 00:59:17,972 I'll drive. - What's the fuck's wrong with you? 669 00:59:18,138 --> 00:59:21,062 Move over. - Don't bleed all over my seats. 670 00:59:32,194 --> 00:59:35,118 How many clothes should I pack for him? 671 00:59:35,280 --> 00:59:36,372 Mom? 672 00:59:39,868 --> 00:59:41,290 As much as you can. 673 00:59:47,125 --> 00:59:50,379 It was Marvin. - Marvin? The Silent wouldn't let him. 674 00:59:50,545 --> 00:59:52,968 Who else? - Maaswinkel? 675 00:59:53,131 --> 00:59:55,600 That coward? - Gijs' mates? 676 00:59:55,759 --> 00:59:59,309 He didn't have any left. There's no doubt, It was Marvin. 677 00:59:59,471 --> 01:00:01,473 Hey, move it lady. 678 01:00:01,640 --> 01:00:04,143 Old cow. Come on! 679 01:00:04,309 --> 01:00:06,983 It's a one way street. - Yes, my way. 680 01:00:23,161 --> 01:00:27,541 Hey, momma bear. Pedal faster! My God, come on. 681 01:00:27,707 --> 01:00:30,927 She won't talk. - I hope so for your sake. 682 01:00:31,211 --> 01:00:33,805 She knows everybody. She has seen everything. 683 01:00:33,964 --> 01:00:38,265 She can link The Silent to Gijs. Who knows what the fuck you've told her all those years? 684 01:00:38,426 --> 01:00:41,805 Sylvia doesn't know anything and won't say anything. 685 01:00:50,397 --> 01:00:53,446 You with your bitchin blabber mouth. 686 01:00:53,608 --> 01:00:58,159 If she starts singing, we're all fucked. - Why do you think I'm driving like this? 687 01:01:08,248 --> 01:01:10,717 Shit, shit, shit. 688 01:01:10,876 --> 01:01:12,048 Clear off. 689 01:01:12,544 --> 01:01:15,468 Come on. - Motherfucker! 690 01:01:19,217 --> 01:01:21,060 Help me, come on. Push. 691 01:02:26,201 --> 01:02:28,169 Just wait for me here. 692 01:02:31,039 --> 01:02:32,086 Mom? 693 01:02:32,499 --> 01:02:33,716 I'll be right back. 694 01:02:44,386 --> 01:02:47,560 Hey, Syl! 695 01:02:51,184 --> 01:02:53,152 I need your help. 696 01:02:59,234 --> 01:03:01,487 We have to go out the back. 697 01:03:15,709 --> 01:03:17,131 Is it him? 698 01:03:22,716 --> 01:03:23,808 Eddie... 699 01:03:35,979 --> 01:03:37,856 What happened to your hand? 700 01:03:38,398 --> 01:03:41,026 Where are my kids? 701 01:03:49,284 --> 01:03:50,536 You drive. 702 01:03:50,702 --> 01:03:53,751 Where to? - To Ineke. 703 01:03:53,913 --> 01:03:57,508 No, first Frans. No, Ineke. - She's not stupid. 704 01:03:57,667 --> 01:04:01,262 Doesn't she have any friends further out? - Just drive. 705 01:04:07,052 --> 01:04:11,432 You're all set up. 706 01:04:15,643 --> 01:04:17,145 Thank you. 707 01:04:25,445 --> 01:04:26,492 Hey Ineke. - Syl? 708 01:04:26,654 --> 01:04:29,658 Can I call you back later? - Please turn it down. 709 01:04:29,824 --> 01:04:32,953 I'm just visiting someone. 710 01:04:33,495 --> 01:04:36,749 Sick, right? Look at all the blood squirting. - Who are you visiting? 711 01:04:37,582 --> 01:04:38,834 My mother. 712 01:04:40,335 --> 01:04:42,463 But Syl... - Are you doing okay? 713 01:04:42,629 --> 01:04:47,055 I'm okay but listen Syl, Eddie says you've gone... 714 01:04:47,217 --> 01:04:51,063 You know what, let me call you right back. - Syl? 715 01:04:53,598 --> 01:04:57,774 You moron, you have to turn round. You're a sitting duck! 716 01:05:08,321 --> 01:05:11,370 He still a little tired from yesterday. 717 01:05:15,829 --> 01:05:17,752 When are we going back to Daddy? 718 01:05:32,512 --> 01:05:35,015 Take it easy on the pills. Lance Armstrong is a boy scout compared to you. 719 01:05:35,181 --> 01:05:38,230 I'm supposed to suffer? - A little, yes. You might learn a lesson. 720 01:05:38,393 --> 01:05:40,987 This is what a pierced dick looks like, Tromp. 721 01:05:41,146 --> 01:05:44,616 Is it a nice little hole, Kronenburg? - If it isn't the anti-doping brigade. 722 01:05:44,774 --> 01:05:50,122 Why did you leave the scene of a crime? - My wife said dinner was ready. 723 01:05:50,530 --> 01:05:52,578 No idea who the shooter was of course. 724 01:05:52,740 --> 01:05:56,495 I was too busy dodging bullets to make a sketch for you. 725 01:05:56,661 --> 01:06:00,291 Apparently I'm not the only one who's fed up with you. 726 01:06:06,921 --> 01:06:09,470 Can I go now? - I don't think so. 727 01:06:09,632 --> 01:06:12,476 We're going for a chat at the station. 728 01:06:13,803 --> 01:06:15,555 That's enough, okay? 729 01:06:16,055 --> 01:06:17,272 Off you go. 730 01:07:20,453 --> 01:07:22,501 You're afraid of him, aren't you? 731 01:07:28,044 --> 01:07:29,967 You have to go to the police. 732 01:07:32,549 --> 01:07:34,551 I'll get us a drink. 733 01:07:41,724 --> 01:07:44,227 You can stay as long as you like. 734 01:07:44,394 --> 01:07:46,112 I have to leave. 735 01:07:47,146 --> 01:07:50,446 It's dangerous. For you. And your child. 736 01:07:52,402 --> 01:07:53,699 Does he hit you? 737 01:07:56,948 --> 01:07:59,451 Does he hit the children? - No. 738 01:08:02,036 --> 01:08:03,754 I'm really leaving. 739 01:08:04,414 --> 01:08:06,382 I'm leaving the country. 740 01:08:06,958 --> 01:08:08,084 I know what to do. 741 01:08:09,877 --> 01:08:11,720 So what does he do? 742 01:08:13,172 --> 01:08:14,719 He's just a dick. 743 01:08:14,924 --> 01:08:16,847 That's what he does. 744 01:08:30,732 --> 01:08:33,906 Pick up the phone, bitch. 745 01:08:44,746 --> 01:08:45,918 What's this? 746 01:08:46,080 --> 01:08:49,175 The first installment of... - Excuse me? 747 01:08:49,584 --> 01:08:50,801 That's 2000. 748 01:08:50,960 --> 01:08:53,429 2000? That's not even the interest! 749 01:08:55,715 --> 01:09:00,095 Did you read the papers recently? And he was a buddy of mine. 750 01:09:00,678 --> 01:09:03,477 Out of my car, go on! 751 01:09:05,099 --> 01:09:07,522 It's my car... - Not any more. 752 01:09:12,899 --> 01:09:15,652 You said he'd pay, cocksucker. 753 01:09:15,818 --> 01:09:17,491 Take it easy. 754 01:09:17,654 --> 01:09:21,579 I just passed on a message. - You could have checked. Now what? 755 01:09:23,701 --> 01:09:28,002 Pay up. You don't want to cross The Silent. - You? So now it's just my problem. 756 01:09:28,164 --> 01:09:32,761 You know what I mean. Can you drive with your tool in a towel? 757 01:09:32,960 --> 01:09:35,509 You think it's funny? 758 01:09:39,258 --> 01:09:41,852 Move. 759 01:09:42,720 --> 01:09:43,892 Ass wipe. 760 01:09:55,983 --> 01:09:57,200 Hello. - Frans, it's Syl. 761 01:09:57,360 --> 01:09:59,829 Hey, Syl. - I need a favor. 762 01:10:10,373 --> 01:10:12,296 You fucking... 763 01:10:17,922 --> 01:10:21,222 Is there an earlier flight? Stopovers are no problem. 764 01:10:24,470 --> 01:10:25,972 Why don't you ever pick up? 765 01:10:28,891 --> 01:10:31,235 Syl's voicemail. Speak after the beep. 766 01:10:31,394 --> 01:10:36,400 ...bitch. You really did it this time. No one steals from me. You hear that? 767 01:10:36,566 --> 01:10:39,285 I found three seats for tomorrow. - Three? 768 01:10:40,653 --> 01:10:43,748 Didn't he say we had to take a vacation? 769 01:10:43,906 --> 01:10:47,501 Recharge the batteries. - Going through Atlanta and Miami. 770 01:10:47,660 --> 01:10:50,413 So two stopovers and 400 Euro's more. 771 01:10:50,580 --> 01:10:52,127 Fine, I'll take it. 772 01:10:52,290 --> 01:10:57,797 Then it will be 2,875 Euro's and you'll fly tomorrow at 11.40 am. 773 01:10:57,962 --> 01:11:01,091 Dad will join us later? - We'll talk about that later? 774 01:11:01,257 --> 01:11:05,683 I don't think I can accept... - My credit card is acting up. 775 01:11:14,562 --> 01:11:16,940 Baby, it's just not safe. 776 01:11:18,566 --> 01:11:21,160 For me? - What do you think? 777 01:11:21,986 --> 01:11:23,909 Is he still in hospital? 778 01:11:25,156 --> 01:11:27,250 Why doesn't he come here then? 779 01:11:28,868 --> 01:11:33,749 Because Dad is afraid those men on the scooter might come too. 780 01:11:35,374 --> 01:11:37,172 I'm going home. - Chill, you. 781 01:11:37,335 --> 01:11:38,678 Come back. 782 01:11:41,714 --> 01:11:43,387 Such a difficult age. 783 01:12:01,400 --> 01:12:03,243 Let's look in the train station. 784 01:12:12,370 --> 01:12:13,917 Yuri! Hey! 785 01:12:14,080 --> 01:12:16,003 Dammit. 786 01:12:16,249 --> 01:12:18,547 What the hell was that? 787 01:12:19,794 --> 01:12:21,091 I want to go home. 788 01:12:28,344 --> 01:12:29,812 It's 35 short. 789 01:12:30,680 --> 01:12:32,398 Hundred? - Thousand. 790 01:12:32,807 --> 01:12:35,811 Don't worry. It'll be here on Monday. 791 01:12:37,144 --> 01:12:38,612 Is he in? 792 01:12:39,146 --> 01:12:42,320 I'd like a word with him about that Belgian jackass. 793 01:13:04,881 --> 01:13:06,303 Marvin? 794 01:13:22,148 --> 01:13:24,150 So I got shot at. 795 01:13:28,154 --> 01:13:30,657 With my son in the car. 796 01:13:35,369 --> 01:13:39,499 That may be hunky dory in Belgium, but over here, family is off limits. 797 01:13:39,665 --> 01:13:42,509 And for what? A couple of fucking pills? 798 01:13:47,214 --> 01:13:52,141 That warning was over the top. We don't wave Uzis around in public. 799 01:13:55,014 --> 01:13:56,357 But it's his slice of the business. 800 01:13:57,683 --> 01:13:58,809 What? 801 01:14:05,358 --> 01:14:10,785 Surely we can work something out. Please William. There must be some way... 802 01:14:21,082 --> 01:14:24,302 You're behaving like a bunch of babies. 803 01:14:25,169 --> 01:14:26,421 This ends now. 804 01:14:27,713 --> 01:14:33,015 Did I see your wife at Teerlink's funeral, blabbering to a police detective? 805 01:14:33,678 --> 01:14:37,433 Sylvia won't say anything. She doesn't even know anything. 806 01:14:40,059 --> 01:14:41,311 Yes. 807 01:14:49,986 --> 01:14:51,613 Jesus Eddie. 808 01:14:51,862 --> 01:14:55,241 Everybody can see you. Idiot. - What are you doing here? 809 01:14:58,953 --> 01:15:00,045 Come on. 810 01:15:00,663 --> 01:15:05,635 I thought you wanted to swing by Frans? - You have 5 for me? I need some cash. 811 01:15:06,460 --> 01:15:11,762 I want to get Syl a little something. for when she's back. To smooth things over. 812 01:15:13,467 --> 01:15:16,016 Look at yourself, man. 813 01:15:17,722 --> 01:15:23,775 Stop popping pills, stop boozing, pull yourself together or she won't come back. 814 01:15:23,978 --> 01:15:25,025 Sure. 815 01:15:25,479 --> 01:15:30,952 You're my big brother. Get back on track. You're my only family. 816 01:15:35,448 --> 01:15:36,700 Charlie? 817 01:15:39,744 --> 01:15:41,246 What do they want from you? 818 01:15:41,954 --> 01:15:43,046 I don't know. 819 01:15:45,666 --> 01:15:46,667 Here... 820 01:15:49,128 --> 01:15:53,224 It's around 1500. It's all I have on me. - I said five? 821 01:15:53,424 --> 01:15:56,553 Let's call rehab next week. Okay? 822 01:16:06,479 --> 01:16:12,077 Happy birthday to you, happy birthday to you... 823 01:16:19,575 --> 01:16:21,498 Sweetheart. 824 01:16:21,702 --> 01:16:24,922 Did you think we'd forgotten? - Hip hip hurray. 825 01:16:26,791 --> 01:16:28,259 Did you? 826 01:16:28,417 --> 01:16:31,842 My baby. Make a wish? 827 01:16:34,340 --> 01:16:36,718 Off you go. Blow them out. All 14 of them. 828 01:16:44,225 --> 01:16:46,193 You know what I wished for? 829 01:16:46,352 --> 01:16:49,481 Sshhh. Or it won't come true. 830 01:16:50,564 --> 01:16:53,238 But I think I can guess... 831 01:16:56,195 --> 01:16:57,321 Lovey. 832 01:17:06,122 --> 01:17:07,214 Eddie! 833 01:17:08,415 --> 01:17:10,713 What's going on? - Not now, Frans. 834 01:17:10,876 --> 01:17:13,220 I want to know what's up, now. 835 01:17:13,379 --> 01:17:14,801 Okay. Well, we got fucked. 836 01:17:14,964 --> 01:17:17,217 Belgian customs confiscated it all. 837 01:17:17,383 --> 01:17:21,388 There is no customs at the Belgian border. - Police then. Now get lost. 838 01:17:21,554 --> 01:17:24,979 I want my money back then. Now! 839 01:17:25,599 --> 01:17:27,476 I borrowed it, goddamnit! 840 01:17:45,870 --> 01:17:47,713 So now you can shut the fuck up? 841 01:17:58,591 --> 01:18:02,095 You ruined me, Eddie. - Don't you start. 842 01:18:05,014 --> 01:18:07,392 You don't deserve Sylvia. 843 01:18:11,395 --> 01:18:13,397 What d'you know about Syl? 844 01:18:18,444 --> 01:18:23,075 Did you put your sweaty paws on her? You bed boy son of bitch. 845 01:18:24,533 --> 01:18:27,082 Where is she? Where is she? 846 01:18:35,753 --> 01:18:37,972 I can barely understand you. 847 01:18:41,258 --> 01:18:42,555 Chantal... 848 01:19:04,323 --> 01:19:06,917 I hope he understands. 849 01:19:07,493 --> 01:19:10,463 Wonderful honey. You look beautiful. 850 01:19:10,955 --> 01:19:12,457 Sleep tight. 851 01:19:22,007 --> 01:19:24,226 It's the shop's buzzer. 852 01:19:25,261 --> 01:19:27,389 Are you expecting anyone? - No. 853 01:19:27,554 --> 01:19:29,431 I'll check it out. 854 01:19:30,975 --> 01:19:32,477 Careful, okay? 855 01:19:43,487 --> 01:19:45,956 Syl! ls Syl here with you? 856 01:19:46,824 --> 01:19:48,292 We're closed. 857 01:19:49,326 --> 01:19:50,373 Syl! 858 01:19:50,995 --> 01:19:52,497 Syl! Syl! 859 01:19:52,663 --> 01:19:56,213 You have to come outside, Syl. We need to talk. 860 01:19:56,375 --> 01:19:59,720 There's nothing to talk about. - You're in danger. 861 01:19:59,920 --> 01:20:03,675 The longer you all stay... - You are the danger, Eddie. 862 01:20:03,924 --> 01:20:05,301 You stay with the kids. 863 01:20:08,262 --> 01:20:10,185 Syl, you know too much baby. 864 01:20:10,347 --> 01:20:13,977 The longer you stay in hiding, the more they panic. 865 01:20:14,143 --> 01:20:16,942 I won't squeal. - That's not the fucking point. 866 01:20:17,730 --> 01:20:20,404 It's what they think that matters. 867 01:20:21,442 --> 01:20:24,036 Baby, come with me. Open the door. 868 01:20:24,194 --> 01:20:26,071 Syl, hey. 869 01:20:26,572 --> 01:20:27,824 Please open up. 870 01:20:28,615 --> 01:20:30,458 I want to see the kids. 871 01:20:30,617 --> 01:20:33,336 Where are they? Daphne! Yuri! - They're not here. 872 01:20:34,038 --> 01:20:35,756 Open the door. Come on. 873 01:20:36,165 --> 01:20:38,133 Open up. They have to come. 874 01:20:40,961 --> 01:20:43,635 Dammit, Syl! Open the door! 875 01:20:43,797 --> 01:20:46,846 You know what you're doing to me. You know I can't live without them. 876 01:20:47,009 --> 01:20:49,137 Piss off or I'll call the cops! 877 01:20:49,303 --> 01:20:53,149 Fuck off, bitch! I'm talking to my wife here. 878 01:20:53,307 --> 01:20:54,809 No. No police. 879 01:20:55,267 --> 01:20:59,147 Eddie is leaving now. Right? He's leaving now. 880 01:21:11,992 --> 01:21:13,539 Sorry. 881 01:21:24,588 --> 01:21:26,215 No, Eddie, no! 882 01:21:27,007 --> 01:21:29,055 Come out now. Come on out. 883 01:21:29,218 --> 01:21:31,641 What's he doing? - We'll talk tomorrow. 884 01:21:31,804 --> 01:21:33,932 No, you come out now. - Dammit... 885 01:21:34,098 --> 01:21:36,601 It's Chantal's business. She's got nothing to do with this. 886 01:21:36,767 --> 01:21:38,610 She doesn't? 887 01:21:39,603 --> 01:21:41,480 Well now she does. - No! 888 01:21:41,647 --> 01:21:42,614 No. 889 01:21:47,319 --> 01:21:48,662 Jesus Christ. 890 01:21:58,038 --> 01:21:59,585 Asshole. 891 01:22:31,822 --> 01:22:34,541 We have to get out. Hey, sweetie! Now! 892 01:22:34,700 --> 01:22:37,078 Wake up. Let's go. 893 01:22:37,744 --> 01:22:39,712 Yuri! 894 01:22:42,458 --> 01:22:45,302 Charlie, Eddie has lost his mind. 895 01:22:45,461 --> 01:22:48,214 Please call. I don't know what's going on? 896 01:22:54,970 --> 01:22:56,347 I'm sorry. 897 01:22:56,513 --> 01:22:58,356 You better hurry. 898 01:23:33,008 --> 01:23:36,478 Where are we going? - Just keep walking, Yuri. 899 01:24:01,495 --> 01:24:03,168 Go back, go back. 900 01:24:05,082 --> 01:24:07,505 Quickly. 901 01:24:11,421 --> 01:24:13,014 In here. 902 01:24:18,178 --> 01:24:19,896 Yuri? - Dad? 903 01:24:37,322 --> 01:24:38,790 Sshhh. 904 01:25:34,796 --> 01:25:36,048 Let's go. 905 01:25:49,895 --> 01:25:50,942 Here, honey. 906 01:25:51,688 --> 01:25:52,940 Mom. - Sylvia! 907 01:25:53,940 --> 01:25:56,318 How are the children? 908 01:25:56,693 --> 01:25:58,787 Say hello to Grandma. 909 01:25:59,112 --> 01:26:00,329 Hi Grandma. 910 01:26:00,697 --> 01:26:03,416 Happy belated birthday, sweetie. 911 01:26:03,575 --> 01:26:04,747 Thanks. 912 01:26:07,371 --> 01:26:11,467 Hello, Grandma. - Hello lovey. I miss you. 913 01:26:11,625 --> 01:26:12,672 Yes. 914 01:26:14,169 --> 01:26:18,595 Mom, it could be a while before you... We're leaving. 915 01:26:19,299 --> 01:26:22,018 And I want you to know why... - I know. 916 01:26:22,928 --> 01:26:24,726 Eddie was here. 917 01:26:25,430 --> 01:26:27,558 I always knew it. 918 01:26:28,725 --> 01:26:29,772 I'm sorry. 919 01:26:31,019 --> 01:26:33,363 Call me when you're safe. - Yes. 920 01:26:33,814 --> 01:26:35,908 Bye, honey. - Bye. 921 01:26:45,283 --> 01:26:46,284 Well... 922 01:27:05,637 --> 01:27:06,980 Theo? 923 01:27:10,726 --> 01:27:11,648 No. 924 01:27:19,985 --> 01:27:22,113 I told the police everything. 925 01:27:22,988 --> 01:27:25,036 Yes, but you haven't told me. 926 01:27:29,703 --> 01:27:30,955 Where are they? 927 01:27:59,024 --> 01:28:00,742 Wait for me here. 928 01:28:00,901 --> 01:28:02,118 I'll be right back. 929 01:28:02,277 --> 01:28:03,654 Can I have a Coke? - Yes. 930 01:28:03,820 --> 01:28:07,324 As much as you want. Wait here, okay? You keep an eye on him. 931 01:28:25,509 --> 01:28:27,932 THE VULTURES ARE CIRCLING 932 01:29:05,131 --> 01:29:07,259 No, no. 933 01:29:09,886 --> 01:29:11,058 Daphne? 934 01:29:12,222 --> 01:29:13,724 Daphne and Yuri? 935 01:29:17,269 --> 01:29:18,486 Daphne! 936 01:29:19,729 --> 01:29:21,026 Yuri! 937 01:29:24,150 --> 01:29:25,072 Well well. 938 01:29:25,235 --> 01:29:27,488 You had a busy night. 939 01:29:28,530 --> 01:29:30,077 No you don't. 940 01:29:30,240 --> 01:29:34,165 We got a call from the Alkmaar police. They spoke to your friend Chantal. 941 01:29:34,327 --> 01:29:35,874 Where's your husband? 942 01:29:36,162 --> 01:29:37,789 I don't know. Get lost. 943 01:29:37,956 --> 01:29:40,050 Take it easy. 944 01:29:43,086 --> 01:29:45,054 I'm trying to find my children. 945 01:29:49,092 --> 01:29:50,389 That'll be them. 946 01:29:56,808 --> 01:29:59,652 Mom? We're in the car with Dad. 947 01:29:59,811 --> 01:30:03,406 He says we're going away together. - Wait a sec, dear. 948 01:30:07,068 --> 01:30:08,490 Hey, babe. 949 01:30:10,155 --> 01:30:12,157 Where are you? 950 01:30:12,324 --> 01:30:15,453 We're waiting for you. Deck 2 of the car park. 951 01:30:15,619 --> 01:30:18,122 We'll leave together. Isn't that much friendlier? 952 01:30:18,747 --> 01:30:21,796 Right. I'm on my way. - Who is with you? 953 01:30:26,379 --> 01:30:27,847 You'll wait for me, right? 954 01:30:28,840 --> 01:30:31,343 Ten minutes, Syl. Or you'll never see them again. 955 01:30:32,385 --> 01:30:34,387 Okay honey, see you in a minute. 956 01:30:35,055 --> 01:30:38,184 We'll tag along? Then you can tell us about the fire. 957 01:30:38,975 --> 01:30:41,603 Sylvia. Think hard about it this. 958 01:30:41,770 --> 01:30:46,276 First Gijs Teerlink... Now Frans. And you almost had to bury your son. 959 01:30:47,108 --> 01:30:50,237 You have to choose... Eddie or your children. 960 01:30:53,156 --> 01:30:57,332 You can talk freely. We'll guarantee your safety. 961 01:31:01,122 --> 01:31:02,339 You will? 962 01:31:06,211 --> 01:31:07,963 Just like you did for Gijs Teerlink? 963 01:31:22,727 --> 01:31:24,479 Put your foot down. 964 01:31:24,896 --> 01:31:28,241 Now turn left and go back to the car park. 965 01:31:28,441 --> 01:31:30,068 Faster! 966 01:32:04,644 --> 01:32:07,022 I told you... everything's going to be alright. 967 01:32:07,897 --> 01:32:09,069 Mom? 968 01:32:18,283 --> 01:32:20,251 Eddie, Eddie, Eddie, 969 01:32:20,535 --> 01:32:22,458 Dude!. 970 01:32:41,806 --> 01:32:46,232 Where shall we go? France? Spain? The Himalayas? 971 01:32:51,357 --> 01:32:55,203 Eddie, I love you. And so do the kids. 972 01:32:56,404 --> 01:33:00,659 Let's forget about all of this, go home and take care of things... 973 01:33:02,077 --> 01:33:04,296 Barcelona, let's go there! 974 01:33:04,454 --> 01:33:07,298 Yuri? We'll go to the stadium. Watch a game. 975 01:33:08,792 --> 01:33:12,672 Eddie. My love... - You can go shopping there, Daphne. 976 01:33:32,649 --> 01:33:34,572 Who is it? - No one! 977 01:33:49,165 --> 01:33:52,544 Go suck on that! You motherfucker. 978 01:33:52,710 --> 01:33:54,712 This is Eddie Kronenburg! 979 01:33:55,338 --> 01:33:57,682 Okay, where were we? Barcelona! 980 01:33:57,841 --> 01:34:00,435 Or Manchester! We can watch Van Persie play. 981 01:34:00,593 --> 01:34:04,018 Ed, we're going home. - Shut up! It's done. 982 01:34:04,889 --> 01:34:08,143 We're in this together. 983 01:34:19,070 --> 01:34:23,746 Where does Little Red Riding Hood want to go? 984 01:34:23,908 --> 01:34:28,505 Where does Little Red Riding Hood want to go? 985 01:34:32,417 --> 01:34:35,842 Everything's alright now. 986 01:34:36,004 --> 01:34:39,258 Everything's alright?! Are you out of your mind? 987 01:34:39,674 --> 01:34:43,679 Everything's in ruins, Eddie. Our whole life is ruined. 988 01:34:48,766 --> 01:34:53,317 And I've let it all happen. - So it isn't just Eddie's fault? 989 01:34:57,358 --> 01:35:01,784 Daphne and Yuri still have a chance. It's not too late for them. 990 01:35:01,946 --> 01:35:03,619 They can still have a normal life. 991 01:35:03,781 --> 01:35:06,455 You guys are nothing without me. Zippo, zilch. 992 01:35:07,660 --> 01:35:11,710 They're your children. - Yes and I'm going to protect them. 993 01:35:11,873 --> 01:35:16,003 They're going to kill us all, Eddie! You stupid son of a bitch. 994 01:35:16,169 --> 01:35:19,173 Don't you get it? You're just blind. 995 01:35:19,339 --> 01:35:22,809 Let me out, now. Stop the car. 996 01:35:22,967 --> 01:35:25,470 Stop the fucking car! 997 01:35:30,433 --> 01:35:31,935 So you want to get out? 998 01:35:35,396 --> 01:35:37,694 Get out then. - Not here. 999 01:35:38,524 --> 01:35:41,778 Why not? You wanted to get out. - With the kids. 1000 01:35:41,945 --> 01:35:45,575 You're the only one who wanted out. I didn't hear the kids. 1001 01:35:45,740 --> 01:35:48,960 So get out. Get lost. 1002 01:35:49,118 --> 01:35:54,420 God damn it. Get out. If you want to desert us, go ahead! 1003 01:35:57,794 --> 01:35:59,011 Eddie! 1004 01:35:59,671 --> 01:36:01,173 Go. 1005 01:36:12,392 --> 01:36:14,110 Drive off the tracks. 1006 01:36:15,520 --> 01:36:18,239 We'll talk about it. - Oh, so now we can talk. 1007 01:36:18,398 --> 01:36:22,699 I'll go with you. Wherever you want. - I don't believe you anymore. 1008 01:36:22,860 --> 01:36:27,616 Do you guys? Yuri? No one believes you. 1009 01:36:27,782 --> 01:36:29,750 Go. Go on. 1010 01:36:46,301 --> 01:36:47,803 Hey! 1011 01:36:48,803 --> 01:36:49,850 Hey.buddy! 1012 01:36:55,476 --> 01:36:56,477 Eddie! 1013 01:37:08,906 --> 01:37:14,413 You've finally shut up. Nothing left to say, right? Just like Gijs. 1014 01:38:16,265 --> 01:38:17,642 It's okay, buddy. 1015 01:38:18,476 --> 01:38:19,523 It's alright. 1016 01:40:14,008 --> 01:40:16,807 Give my love to mom. 1017 01:40:38,783 --> 01:40:40,706 Hola, señora. - Hola, ninos. 1018 01:40:43,871 --> 01:40:45,965 Hey, angels. - Hi, Mom. 1019 01:40:48,417 --> 01:40:50,465 Homework? - Matemáticas. 1020 01:40:51,254 --> 01:40:52,597 Matemáticas... 1021 01:42:23,012 --> 01:42:23,934 No. 1022 01:42:25,181 --> 01:42:26,182 It's all right. 1023 01:42:28,893 --> 01:42:29,769 Isn't it? 1024 01:42:57,963 --> 01:42:59,340 Who was that, Mom? 1025 01:43:00,091 --> 01:43:01,593 No one, baby. 1026 01:43:04,095 --> 01:43:05,267 Are we going? 1027 01:43:15,648 --> 01:43:16,615 Hey, kids. 1028 01:43:18,984 --> 01:43:20,702 Home before dark. 73749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.