Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,417 --> 00:01:29,049
CLEAN HANDS
2
00:01:57,868 --> 00:02:01,213
Damn...
3
00:02:05,459 --> 00:02:06,676
You okay, Mom?
4
00:02:06,835 --> 00:02:10,135
Yeah, I was just...
5
00:02:11,757 --> 00:02:13,179
Dammit.
6
00:02:13,342 --> 00:02:15,811
Eddie Kronenburg.
Now everything's all wet.
7
00:02:15,969 --> 00:02:18,347
What are you gonna do about it?
- What was the deal?
8
00:02:18,513 --> 00:02:21,733
Oh no.
- Hypocrite! You weren't going to get me wet.
9
00:02:24,936 --> 00:02:28,031
Come on then.
- I'm not swimming.
10
00:02:28,190 --> 00:02:31,069
I'm not swimming.
- You don't need to.
11
00:02:31,234 --> 00:02:33,737
I won't go in the sea.
12
00:02:35,906 --> 00:02:39,410
I don't want to get wet.
- No, you'll have to get your hair done again.
13
00:02:44,039 --> 00:02:45,791
You've been eating herring?
14
00:02:45,957 --> 00:02:47,925
Fried fish. Why?
15
00:02:56,343 --> 00:02:58,186
All right already.
16
00:02:58,345 --> 00:02:59,722
Just go.
17
00:03:04,142 --> 00:03:07,521
Come and swim, Mom.
- In a minute. Go.
18
00:03:08,480 --> 00:03:10,357
Feels chilly.
19
00:03:32,963 --> 00:03:35,011
No barbecue again, I suppose?
20
00:03:36,216 --> 00:03:37,559
We'll see.
21
00:03:51,982 --> 00:03:55,031
Locked in the bathroom?
Shaving your legs?
22
00:03:55,318 --> 00:03:58,663
I'm here now, baby.
- I'm not your baby, honey.
23
00:03:59,865 --> 00:04:01,663
Focus on the grill.
24
00:04:01,825 --> 00:04:06,581
I got a text, Dad.
- What do I care? Put your phone away.
25
00:04:07,164 --> 00:04:10,464
More lemonade, Charlie?
- Focus on the grill, not the girls.
26
00:04:10,792 --> 00:04:13,261
Watch his hands. He's only got two.
27
00:04:13,587 --> 00:04:15,589
I don't care for burnt fingers.
28
00:04:16,298 --> 00:04:18,892
Is that hamburger ready yet?
- Almost
29
00:04:19,050 --> 00:04:23,055
Ignore your uncle. He's just here because
he has nowhere else to go.
30
00:04:23,764 --> 00:04:26,643
They're here, Daphne. Get the door.
31
00:04:26,850 --> 00:04:29,945
I got it for 8000 off that dick
from the deli.
32
00:04:30,103 --> 00:04:32,526
Watch your mouth
- Sorry, Syl.
33
00:04:36,067 --> 00:04:38,946
Sweetie, where were you?
We're ready to eat.
34
00:04:39,112 --> 00:04:40,864
Sorry.
- You're late.
35
00:04:41,406 --> 00:04:44,000
Gijs isn't here.
- He isn't?
36
00:04:44,242 --> 00:04:48,418
I can't reach him. He doesn't pick up.
I called and texted him.
37
00:04:48,580 --> 00:04:50,127
Nothing at all?
- No.
38
00:04:50,290 --> 00:04:54,170
Have a drink, he'll come.
- I want to know where he is.
39
00:04:54,336 --> 00:04:57,135
Doesn't Eddie know anything?
- Eddie.
40
00:04:57,422 --> 00:04:59,720
Any idea where Gijs is?
41
00:04:59,883 --> 00:05:02,352
Hey, gorgeous. You have a drink?
42
00:05:02,594 --> 00:05:06,644
I don't want a drink. I want my husband.
- We'll look for him.
43
00:05:06,807 --> 00:05:08,855
Look for him?
- You spoke to him?
44
00:05:09,017 --> 00:05:10,860
I haven't. We'll find him.
45
00:05:11,019 --> 00:05:14,114
Look where?
- He can't be far. We'll find him.
46
00:05:14,272 --> 00:05:17,321
Eddie, you call him.
- Charlie will help.
47
00:05:17,484 --> 00:05:20,738
Nah.
- Listen, honey. No one touches him.
48
00:05:20,904 --> 00:05:23,999
Go on.
- Come on, babe. To the Lexington.
49
00:05:24,157 --> 00:05:27,081
You came by car?
- No, moped, okay!
50
00:05:27,327 --> 00:05:29,455
Call when you find him.
51
00:05:30,580 --> 00:05:31,877
I don't know, Syl.
52
00:05:32,040 --> 00:05:35,340
He might just be with his whore.
- What? Gijs?
53
00:05:36,419 --> 00:05:38,092
Dammit.
54
00:06:01,486 --> 00:06:06,208
Police. We spent all day on the beach
yesterday. We're in this together.
55
00:06:41,735 --> 00:06:44,659
Who's there?
- Your mother, Kronenburg!
56
00:06:46,781 --> 00:06:50,126
You need a shave, mom.
- Amsterdam CID.
57
00:06:50,285 --> 00:06:53,585
Quit stalling and open the door,
or I will.
58
00:07:01,296 --> 00:07:03,094
Mom...
59
00:07:03,256 --> 00:07:04,508
Mom, what's up?
60
00:07:08,511 --> 00:07:12,106
Bad mood, Brandsma?
- New pied a terre, Kronenburg?
61
00:07:12,265 --> 00:07:14,359
Just a rental, kind of like yours?
62
00:07:14,517 --> 00:07:17,737
No idea. I'll have to look inside first.
- Here.
63
00:07:20,190 --> 00:07:21,942
Let me study this.
64
00:07:24,653 --> 00:07:25,950
Mom.
65
00:07:28,281 --> 00:07:31,831
It looks fake.
- Seriously Kronenburg?
66
00:07:32,869 --> 00:07:34,086
Mom.
67
00:07:34,996 --> 00:07:38,466
Can you hear me?
- I'm coming, honey. One second.
68
00:07:41,920 --> 00:07:43,718
Mom, Mom!
69
00:07:43,922 --> 00:07:47,301
Stay upstairs with your brother. No worries.
70
00:07:50,804 --> 00:07:55,480
You know what? Come inside.
Better than chasing bad guys in this heat.
71
00:07:56,601 --> 00:08:02,825
Living room, upstairs... You the kitchen.
- Keep the woman and children in the hall.
72
00:08:07,779 --> 00:08:09,326
Come with me.
73
00:08:13,410 --> 00:08:15,754
What's going on?
- Nothing.
74
00:08:15,912 --> 00:08:18,085
It's a mistake.
- But not mine.
75
00:08:18,331 --> 00:08:21,050
And that's mine. Hand over.
76
00:08:22,002 --> 00:08:24,721
Look. Hairdressers' reunion tonight?
77
00:08:25,588 --> 00:08:27,465
Right up my street.
78
00:08:28,258 --> 00:08:32,729
I'm glad my tax money is put to good use.
- I didn't know you even paid taxes.
79
00:08:32,887 --> 00:08:34,935
Is there anything you do know?
80
00:08:37,350 --> 00:08:39,352
It's a late Rembrandt.
81
00:08:39,769 --> 00:08:42,238
We want to see your car. Keys please?
82
00:08:42,397 --> 00:08:45,822
Hands off. You can touch anything except me.
83
00:09:01,291 --> 00:09:05,341
They're looking for Al-Qaeda garden gnomes.
Could explode any minute.
84
00:09:08,256 --> 00:09:09,758
Move on.
85
00:09:11,634 --> 00:09:13,636
Slept in on both sides.
86
00:09:13,845 --> 00:09:16,849
That's hot.
- But we did find blood.
87
00:09:18,349 --> 00:09:21,398
That's mine. That time of the month.
88
00:09:24,397 --> 00:09:27,367
Poke your nose into that.
89
00:09:31,654 --> 00:09:33,531
Where were you yesterday?
90
00:09:34,991 --> 00:09:37,710
On the beach.
- And your husband?
91
00:09:37,994 --> 00:09:40,292
With us.
- All day?
92
00:09:41,998 --> 00:09:44,501
Until our barbecue.
93
00:09:47,420 --> 00:09:50,890
And until then you were all on the beach?
94
00:09:52,675 --> 00:09:54,894
The children will confirm that?
95
00:09:55,720 --> 00:09:59,441
If you were allowed to interrogate them...
- Do you know Gijs Teerlink?
96
00:10:02,227 --> 00:10:04,400
When did you last see him?
97
00:10:05,980 --> 00:10:08,574
No idea. Ask my husband.
98
00:10:08,817 --> 00:10:10,034
Or Mr. Teerlink himself.
99
00:10:11,069 --> 00:10:13,788
Mr. Teerlink can't say much anymore.
100
00:10:24,082 --> 00:10:27,382
How come?
- Run over by a van.
101
00:10:27,877 --> 00:10:28,878
Terrible, isn't it?
102
00:10:29,754 --> 00:10:32,883
We filed it as 'a suspicious accident'.
103
00:10:34,425 --> 00:10:39,977
Is there someone to look after the kids,
'cos if you're lying, you'll go to jail.
104
00:10:42,559 --> 00:10:44,687
I'll ask you one more time.
105
00:10:45,103 --> 00:10:46,901
Where was he yesterday?
106
00:10:53,653 --> 00:10:54,950
On the beach.
107
00:10:55,780 --> 00:10:56,997
Then here.
108
00:10:57,740 --> 00:10:59,458
Together.
109
00:10:59,868 --> 00:11:01,245
Brandsma...
110
00:11:02,787 --> 00:11:05,540
And William the Silent?
111
00:11:05,707 --> 00:11:09,553
You have permission to interrogate her?
- Interrogate her?
112
00:11:09,711 --> 00:11:13,511
We're just chatting.
Is there any coffee?
113
00:11:14,257 --> 00:11:16,134
You look like you drink tea.
114
00:11:16,759 --> 00:11:19,353
Used to.
- I can tell.
115
00:11:19,512 --> 00:11:21,059
Tea?
116
00:11:27,562 --> 00:11:29,439
You know the way.
- Thanks.
117
00:11:32,150 --> 00:11:35,029
That was fun.
- It was?
118
00:11:35,445 --> 00:11:38,665
Not your thing?
- The wife's our way in.
119
00:11:38,865 --> 00:11:40,333
Pervert.
120
00:11:40,992 --> 00:11:44,622
Sirens on. Let the neighbors know
who lives here.
121
00:11:53,588 --> 00:11:57,138
Hey, police guys! You forgot something.
122
00:11:59,260 --> 00:12:01,604
They're crazy.
123
00:12:02,555 --> 00:12:04,432
Off to school.
124
00:12:24,535 --> 00:12:26,458
Dad?
- Hey buddy
125
00:12:29,749 --> 00:12:32,593
I'm starving.
Can you get me something?
126
00:12:34,545 --> 00:12:35,797
Get dressed.
127
00:12:40,510 --> 00:12:41,932
What's with Gijs?
128
00:12:42,887 --> 00:12:44,639
They said an accident.
129
00:12:44,806 --> 00:12:48,231
Under suspicious circumstances.
- That doesn't mean anything.
130
00:12:48,393 --> 00:12:51,738
They asked when I last saw him.
- They're just fucking with us.
131
00:12:51,896 --> 00:12:54,900
I found blood in the toilet, Eddie.
I had to unclog it.
132
00:12:55,066 --> 00:12:57,364
I lied to the cops for you.
133
00:12:57,527 --> 00:12:59,495
It was my blood. Here.
134
00:13:00,113 --> 00:13:03,413
I wiped it with toilet paper
before the barbecue.
135
00:13:03,574 --> 00:13:06,794
How did you get that?
- On that fucking door in the warehouse.
136
00:13:06,953 --> 00:13:10,127
Maybe the guys know
what happened to Gijs.
137
00:13:14,168 --> 00:13:16,717
Baby, Gijs was my friend.
138
00:13:16,879 --> 00:13:19,849
It's hard for me too.
But it is what it is.
139
00:13:21,634 --> 00:13:25,264
We had a deal.
We'd grow big by staying small.
140
00:13:25,430 --> 00:13:29,685
The deal was: I keep my business out of
our home and you stay out of it.
141
00:13:29,851 --> 00:13:32,980
But you didn't do that, did you?
142
00:13:33,146 --> 00:13:37,777
It's a disgusting business.
- But when you go to Luis Vuiton, it isn't.
143
00:13:37,942 --> 00:13:40,786
When things go wrong,
it's suddenly disgusting.
144
00:13:40,945 --> 00:13:45,416
Take a look in your closet. Where do you
think it all comes from? Salvation army?
145
00:13:45,575 --> 00:13:49,500
I don't want to end up like Ineke,
without a husband.
146
00:13:49,662 --> 00:13:51,255
That won't happen.
147
00:13:52,123 --> 00:13:54,672
I've got everything under control.
148
00:13:55,168 --> 00:13:56,670
I can tell.
149
00:13:58,296 --> 00:14:02,722
I don't ever want the kids going
through this again. Understand?
150
00:14:07,597 --> 00:14:09,565
Are we ever going to open our beach bar?
151
00:14:11,100 --> 00:14:15,731
That's a bit delicate right now.
- It's been 'delicate' for two years now.
152
00:14:17,023 --> 00:14:19,446
I have to go. Make money.
153
00:14:19,609 --> 00:14:22,829
Go play beach bar in your $80.000 kitchen.
154
00:14:31,621 --> 00:14:34,215
Yuri, Daphne... come on.
155
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Well...
156
00:14:46,844 --> 00:14:48,892
Say you went to the dentist.
157
00:14:52,600 --> 00:14:53,772
Sweetheart...
158
00:14:54,477 --> 00:14:56,605
The invitations for your party.
159
00:14:59,107 --> 00:15:01,405
Did you hear me, Yuri?
160
00:15:01,609 --> 00:15:03,782
No cavities.
- Very good.
161
00:15:31,431 --> 00:15:35,061
Guys. All had visitors today?
- Yep.
162
00:15:35,268 --> 00:15:40,274
And William the Silent?
- They don't want a visit from Disselhoek.
163
00:15:40,898 --> 00:15:42,900
Why did you get red ones?
- They were out of pink.
164
00:15:43,067 --> 00:15:46,116
What did Disselhoek say?
- They're just trying to scare us.
165
00:15:46,279 --> 00:15:51,035
Our mole says they have nothing.
- Losers.
166
00:15:51,200 --> 00:15:54,545
Can we have a moment for Gijs?
Come on.
167
00:16:08,718 --> 00:16:09,765
Mitchell!
168
00:16:15,016 --> 00:16:16,438
Mitchell!
169
00:16:18,144 --> 00:16:20,488
Darling , how are you holding up?
170
00:16:22,315 --> 00:16:24,192
Why is he running off?
171
00:16:25,735 --> 00:16:27,237
What happened?
172
00:16:27,403 --> 00:16:29,201
Eddie said an accident.
173
00:16:30,364 --> 00:16:32,332
I have to...
174
00:16:32,492 --> 00:16:34,494
I have to go to Gijs.
175
00:16:35,161 --> 00:16:37,209
I have to...
176
00:16:38,456 --> 00:16:40,959
I have to bring him clean clothes.
177
00:16:45,963 --> 00:16:47,055
Baby!
178
00:16:55,848 --> 00:16:57,725
What have they done to you?
179
00:17:20,790 --> 00:17:22,667
Sorry I'm late.
180
00:17:26,087 --> 00:17:28,181
Mrs. Kronenburg?
- Yes.
181
00:17:28,839 --> 00:17:31,342
Can I have a word?
- Certainly.
182
00:17:32,093 --> 00:17:35,472
Is everything alright at home?
- Yes. Why?
183
00:17:35,638 --> 00:17:38,687
Daphne was involved in a fight today.
184
00:17:40,017 --> 00:17:43,817
The other parents filed a complaint.
185
00:17:43,980 --> 00:17:46,324
It can't just be her fault. Can it?
186
00:17:46,607 --> 00:17:50,157
She tore the other kids' clothes.
- They deserved it.
187
00:17:50,319 --> 00:17:53,493
Zip it.
- You know what they said to me?
188
00:17:54,365 --> 00:17:57,494
There are rules all students have to follow.
189
00:17:57,660 --> 00:18:01,665
If not we'll have to suspend her.
- Fine.
190
00:18:03,082 --> 00:18:04,129
Yes.
191
00:18:07,545 --> 00:18:09,388
Thanks!
192
00:18:09,589 --> 00:18:11,432
What did I tell you?
193
00:18:12,008 --> 00:18:13,100
Clothes!
194
00:18:20,891 --> 00:18:26,694
The Intensive Car Care garage decided
they wanted to work with us after all.
195
00:18:26,856 --> 00:18:32,113
I told you to be more convincing.
- Can you drop me at Social Services.
196
00:18:32,278 --> 00:18:35,908
They're bothering me about my benefits.
- Sure.
197
00:18:39,660 --> 00:18:40,582
Disselhoek - Lawyers
198
00:18:40,745 --> 00:18:42,418
Yes?
- It's Eddie.
199
00:18:53,090 --> 00:18:55,684
Kronenburg!
- June.
200
00:18:57,428 --> 00:18:58,975
How much?
- 16...
201
00:18:59,138 --> 00:19:00,685
Is William the Silent in?
- No.
202
00:19:00,848 --> 00:19:02,521
Give him my best.
203
00:19:06,187 --> 00:19:09,157
It's hot again. A heat wave.
204
00:19:09,315 --> 00:19:13,786
People sometimes wonder how
to define a national heat wave.
205
00:19:13,944 --> 00:19:18,415
That is when for five days at least...
206
00:19:18,574 --> 00:19:21,043
Make yourself useful.
207
00:19:22,453 --> 00:19:23,500
Daphne.
208
00:19:24,747 --> 00:19:25,964
Yuri.
209
00:19:26,165 --> 00:19:28,543
Wash your hands, pee and come to dinner.
210
00:19:29,794 --> 00:19:31,216
Yuri.
211
00:19:33,881 --> 00:19:37,431
Do I really have to come upstairs
to get you to...
212
00:19:38,594 --> 00:19:39,891
Jesus.
213
00:19:40,721 --> 00:19:41,973
Yuri.
214
00:19:43,474 --> 00:19:44,976
Sweetheart...
215
00:19:47,311 --> 00:19:48,358
Sweetie.
216
00:19:49,438 --> 00:19:52,692
Please put that down.
217
00:19:54,360 --> 00:19:55,907
Give it to me.
218
00:19:59,073 --> 00:20:03,294
You can never ever touch this again.
219
00:20:03,452 --> 00:20:04,624
Understand?
220
00:20:07,915 --> 00:20:09,007
Oh, baby.
221
00:20:10,710 --> 00:20:13,008
Do you have any idea what could happen?
222
00:20:13,421 --> 00:20:16,220
I didn't shoot it.
- That's beside the point.
223
00:20:22,805 --> 00:20:24,307
Where did you find it?
224
00:20:27,059 --> 00:20:28,231
In Dad's shed?
225
00:20:36,485 --> 00:20:37,862
Come on, kids.
226
00:20:40,281 --> 00:20:42,409
Hello Grandma.
- Hello sweetie.
227
00:20:43,743 --> 00:20:45,916
Hello Granny.
- Hi sweetheart.
228
00:20:48,414 --> 00:20:49,791
What are you doing here?
229
00:20:49,957 --> 00:20:51,334
Not now.
230
00:20:56,505 --> 00:20:59,133
This is my final offer.
231
00:20:59,967 --> 00:21:03,688
I can't do it for less.
232
00:21:04,096 --> 00:21:05,348
ASSHOLE
233
00:21:11,687 --> 00:21:13,735
Sylvia? Sylvia?
234
00:21:18,819 --> 00:21:22,494
Ineke, is Sylvia with you?
235
00:21:23,616 --> 00:21:25,493
What kind of reunion?
236
00:21:25,659 --> 00:21:30,005
My hairdressing school.
- Why aren't you a hairdresser then?
237
00:21:30,164 --> 00:21:33,668
I was going to start a business
with Chantal.
238
00:21:33,834 --> 00:21:36,053
So... look...
239
00:21:36,212 --> 00:21:37,714
Her.
240
00:21:38,923 --> 00:21:40,766
She was my buddy.
241
00:21:42,426 --> 00:21:44,679
But then I met your father.
242
00:21:47,723 --> 00:21:49,521
When are we going home?
243
00:21:50,601 --> 00:21:52,194
We only just got here.
244
00:21:53,479 --> 00:21:56,574
Worried about what your friends might think?
- What friends?
245
00:21:56,732 --> 00:21:59,201
Ballet. School. It can't be all that bad.
246
00:22:00,653 --> 00:22:02,701
And what about my party?
247
00:22:02,863 --> 00:22:05,116
Your party will go ahead as planned.
248
00:22:08,452 --> 00:22:10,170
Will dad go to jail?
249
00:22:13,624 --> 00:22:15,843
Of course not, baby. Don't be silly.
250
00:22:17,211 --> 00:22:18,963
Sleep tight.
251
00:22:19,797 --> 00:22:21,140
Don't you worry.
252
00:22:32,017 --> 00:22:33,815
He's already rung twice.
253
00:22:35,437 --> 00:22:37,110
Ignore it.
254
00:22:38,274 --> 00:22:40,368
What did you fight about?
255
00:22:41,151 --> 00:22:43,028
Things...
256
00:22:43,195 --> 00:22:45,618
His work...
- Oh, his work.
257
00:22:45,781 --> 00:22:48,785
So now your complaining about
a husband who works hard.
258
00:22:48,951 --> 00:22:51,124
Mom...
259
00:22:51,287 --> 00:22:54,791
And are you thinking of the kids?
- All the time.
260
00:22:54,957 --> 00:22:59,258
Eddie has to realize this is serious.
- Don't be so stubborn.
261
00:23:00,462 --> 00:23:04,092
At least you can talk to Eddie.
- You don't know him the way I do.
262
00:23:06,051 --> 00:23:08,895
He's a good guy and a good father.
263
00:23:09,054 --> 00:23:11,523
And he always looks impeccable.
264
00:23:11,682 --> 00:23:15,482
Sure, because he pays your rent.
- You watch your mouth!
265
00:23:15,686 --> 00:23:18,986
Everyone has their faults. So do you.
- Nice.
266
00:23:19,815 --> 00:23:21,988
Call me if there's anything.
267
00:23:23,652 --> 00:23:25,404
You look gorgeous, honey.
268
00:23:34,830 --> 00:23:39,802
Is Eddie still in shipping?
- Nets, cables, ropes.
269
00:23:39,960 --> 00:23:42,179
Things like that. Steady.
270
00:23:44,965 --> 00:23:46,057
And you?
271
00:23:46,550 --> 00:23:48,473
Fine.
272
00:23:48,636 --> 00:23:51,435
Just moved. It's lovely.
273
00:23:51,597 --> 00:23:56,398
The kids are doing well.
Daphne is rebellious, but adorable.
274
00:23:56,560 --> 00:23:59,689
And Yuri is...
- I was asking about you.
275
00:24:02,066 --> 00:24:04,694
You looked a bit stressed out
when you came in.
276
00:24:05,277 --> 00:24:08,372
Yes, well...
277
00:24:09,156 --> 00:24:12,035
a friend of ours has died.
278
00:24:13,994 --> 00:24:16,088
He was ill.
279
00:24:17,247 --> 00:24:18,499
Cancer.
280
00:24:19,708 --> 00:24:25,681
High temperatures in the south.
Up to 30 around the Mediterranean.
281
00:24:25,839 --> 00:24:29,139
But not in Greece and Turkey.
282
00:24:29,593 --> 00:24:33,097
So it's important to get enough to drink.
283
00:24:33,263 --> 00:24:37,063
What did you do this time?
- Nothing. Tomorrow she'll have forgotten.
284
00:24:37,226 --> 00:24:39,228
That's what you always say.
285
00:24:40,145 --> 00:24:41,567
Is this about Gijs?
286
00:24:44,733 --> 00:24:47,361
This is Teun Maaswinkel, I'm not able...
287
00:24:47,528 --> 00:24:51,123
Did you get the time right?
- I always do.
288
00:24:51,281 --> 00:24:54,080
Especially when people are coming to pay me.
289
00:24:54,243 --> 00:24:56,871
This dick is fucking with me.
290
00:25:00,958 --> 00:25:02,756
Should I pay him a visit?
291
00:25:02,918 --> 00:25:04,511
No. I'll do it myself.
292
00:25:04,753 --> 00:25:07,757
He has to realize who he's dealing with.
293
00:25:08,382 --> 00:25:12,307
I'll stuff his planner up his ass.
We'll see if he's late next time.
294
00:25:15,389 --> 00:25:18,017
Hey Mom.
- Hi Eddie, you have a moment?
295
00:25:28,193 --> 00:25:29,991
Goddammit.
296
00:25:39,204 --> 00:25:41,127
What's all this?
- Mom.
297
00:25:45,878 --> 00:25:47,596
Things can't go on like this.
298
00:25:49,048 --> 00:25:50,925
The kids need a normal life.
299
00:25:51,633 --> 00:25:53,010
Sorry, baby.
300
00:25:56,847 --> 00:26:00,727
If someone apologizes,
the least you can do is listen.
301
00:26:02,227 --> 00:26:05,322
Guess what your son had
his hands on yesterday?
302
00:26:05,481 --> 00:26:07,074
His dick?
303
00:26:07,232 --> 00:26:08,984
You think this is funny?
304
00:26:10,986 --> 00:26:12,158
A gun.
305
00:26:12,821 --> 00:26:14,949
Fuck.
- You can say that again.
306
00:26:16,950 --> 00:26:20,625
And where did he get that piece?
Mister 'everything's under control'?
307
00:26:21,205 --> 00:26:26,211
You thought: I'll just leave it at home?
- I'll set him straight.
308
00:26:26,376 --> 00:26:29,676
But he isn't the problem. You are.
309
00:26:31,215 --> 00:26:32,558
I just forgot.
310
00:26:32,716 --> 00:26:35,970
Okay? Because of the fucking cops.
311
00:26:36,136 --> 00:26:37,854
Are you done with it now?
312
00:26:40,390 --> 00:26:42,108
Open it.
313
00:26:42,851 --> 00:26:44,353
Syl, open it.
314
00:26:46,355 --> 00:26:47,698
My name is Sylvia.
315
00:26:48,524 --> 00:26:51,323
What's all this? I always call you Syl.
316
00:26:52,111 --> 00:26:53,283
Come on, open it.
317
00:27:02,204 --> 00:27:04,832
It's on the market.
BEACH PAVILION
318
00:27:07,251 --> 00:27:10,801
When I retire,
we somehow have to pay our bills.
319
00:27:11,338 --> 00:27:12,385
Really?
320
00:27:15,968 --> 00:27:17,766
My own beach club?
321
00:27:19,429 --> 00:27:21,431
Are you really done with it?
322
00:27:24,434 --> 00:27:26,903
I'm arranging things to prepare it.
323
00:27:29,481 --> 00:27:33,952
I have to be careful.
Especially now with that Gijs hassle.
324
00:27:35,863 --> 00:27:40,619
Investments have been made.
- I don't care about the money.
325
00:27:40,784 --> 00:27:42,286
Or the stuff.
326
00:27:43,537 --> 00:27:46,586
It's not like quitting a rock band.
327
00:27:47,416 --> 00:27:49,589
I can't just dump people.
328
00:27:50,377 --> 00:27:54,382
I have deals with Charlie, Daan
and William the Silent.
329
00:27:54,548 --> 00:27:56,391
It'll be alright.
330
00:27:57,342 --> 00:27:58,844
I promise.
331
00:28:11,023 --> 00:28:13,492
Is that a little mouse?
332
00:28:14,776 --> 00:28:16,995
Did you bring a lot of bags?
333
00:28:17,571 --> 00:28:18,697
Hey...
334
00:28:20,115 --> 00:28:22,038
I'm serious.
335
00:28:22,910 --> 00:28:24,412
Or I'm out the door.
336
00:28:25,329 --> 00:28:27,832
And then I won't be at my mother's.
337
00:28:49,645 --> 00:28:51,488
I made a down payment today.
338
00:28:56,193 --> 00:28:58,287
At last.
339
00:28:59,196 --> 00:29:00,869
Seriously?
340
00:29:01,031 --> 00:29:02,453
Seriously.
341
00:29:11,541 --> 00:29:13,964
I hope Ineke still wants to be a part of this.
342
00:29:15,796 --> 00:29:17,969
Come on, let's take a look inside.
343
00:29:58,213 --> 00:30:00,762
Charlie didn't come.
344
00:30:00,924 --> 00:30:02,642
Daan didn't come.
345
00:30:03,343 --> 00:30:05,437
They all had important meetings
all of a sudden.
346
00:30:05,595 --> 00:30:09,020
Even his own brother...
- I'm so sorry about Eddie.
347
00:30:09,182 --> 00:30:10,900
Get lost, woman.
348
00:30:11,059 --> 00:30:14,609
He's just bitching all day.
He wants to know who...
349
00:30:16,064 --> 00:30:17,862
He wants revenge.
350
00:30:19,359 --> 00:30:21,032
My condolences.
351
00:30:21,194 --> 00:30:24,824
Classy, guys.
You'll want to check the coffin next?
352
00:30:24,990 --> 00:30:27,118
Never mind, Sylvia.
353
00:30:28,368 --> 00:30:29,870
This way, please?
354
00:30:31,621 --> 00:30:36,047
Where was Eddie really on Sunday afternoon?
- So long ago.
355
00:30:36,209 --> 00:30:39,554
The afternoon when
Gijs Teerling was murdered.
356
00:30:39,713 --> 00:30:41,215
Didn't I tell you?
357
00:30:41,673 --> 00:30:44,973
Apparently he was already somewhat dead
when the van ran him over.
358
00:30:46,970 --> 00:30:49,018
You have no right to bother me like this.
359
00:30:51,350 --> 00:30:53,569
You think this is bad?
360
00:30:55,228 --> 00:30:56,696
Better buckle up.
361
00:31:16,333 --> 00:31:18,882
He said Gijs was going to squeal.
362
00:31:19,503 --> 00:31:21,096
About the guys.
363
00:31:21,671 --> 00:31:23,673
About William the Silent.
364
00:31:24,341 --> 00:31:25,558
He's full of shit.
365
00:31:26,885 --> 00:31:28,683
Gijs would never do that.
366
00:31:29,346 --> 00:31:32,099
That cop just said it to...
367
00:31:32,265 --> 00:31:34,017
to stir things up.
368
00:31:34,184 --> 00:31:36,027
Where was Eddie Sunday?
369
00:31:37,396 --> 00:31:39,319
Shut up, Mitchell.
370
00:31:42,484 --> 00:31:45,033
Eddie was on the beach, with me.
371
00:31:46,363 --> 00:31:49,116
We were on the beach, together, all day.
372
00:31:50,200 --> 00:31:53,454
If Eddie knew anything, he'd say so.
373
00:31:53,620 --> 00:31:55,213
Right, Sylvia?
374
00:32:11,805 --> 00:32:13,933
I'm so sorry, Ineke.
375
00:32:16,226 --> 00:32:17,478
Thank you.
376
00:32:22,399 --> 00:32:25,278
I'm glad you came by.
- Of course.
377
00:32:26,278 --> 00:32:27,495
Hi mate.
378
00:32:28,989 --> 00:32:30,662
Just like his father.
379
00:32:33,952 --> 00:32:35,295
Hang in there.
380
00:32:38,957 --> 00:32:40,834
Ride with me, Sylvia.
381
00:32:41,001 --> 00:32:45,006
Call if you need anything, Ineke.
382
00:32:54,306 --> 00:32:58,356
Whose blood was in the toilet, Eddie?
Dammit!
383
00:32:59,853 --> 00:33:01,605
Where did you go on Sunday?
384
00:33:04,566 --> 00:33:09,413
Sweet little Mitchell started dealing
and got caught.
385
00:33:09,571 --> 00:33:12,290
Then Gijs started to tattle to Brandsma.
386
00:33:12,782 --> 00:33:14,955
William the Silent found out.
387
00:33:15,118 --> 00:33:18,713
He sent a couple of bruisers to set him
straight.
388
00:33:20,832 --> 00:33:23,051
Remember the phone call on the beach...
389
00:33:32,719 --> 00:33:34,392
Two minutes...
390
00:33:36,556 --> 00:33:39,526
If I'd gotten there two minutes earlier...
391
00:33:44,731 --> 00:33:48,611
One of those guys accidentally smashed
his larynx.
392
00:33:52,113 --> 00:33:54,411
He died in my arms.
393
00:33:58,161 --> 00:34:02,291
They panicked and got a van
to make it look like an accident.
394
00:34:02,457 --> 00:34:06,553
But I couldn't...
- Stop it.
395
00:34:18,139 --> 00:34:19,311
Hey doll.
396
00:34:22,769 --> 00:34:23,895
Daphne.
397
00:34:25,855 --> 00:34:27,573
What's up with you?
398
00:34:27,732 --> 00:34:29,609
Ask her.
399
00:34:32,821 --> 00:34:34,414
Did anything happen?
400
00:34:34,573 --> 00:34:38,828
I advised her to transfer to jazz ballet.
- And why?
401
00:34:38,994 --> 00:34:43,545
She enjoys this.
- We prefer girls who stay under 5.7.
402
00:34:44,541 --> 00:34:45,588
She's too tall?
403
00:34:45,750 --> 00:34:48,720
Ballet is of course...
- ...for dwarfs?
404
00:34:49,212 --> 00:34:53,433
It's impossible for men to lift
tall ballerinas.
405
00:34:53,592 --> 00:34:56,687
Our advice...
- Stick it in your dwarf ass.
406
00:34:57,137 --> 00:34:59,981
Let's find another ballet school.
407
00:35:00,724 --> 00:35:02,476
A less snooty one.
408
00:35:06,396 --> 00:35:08,740
Leave it. No one's coming.
409
00:35:08,898 --> 00:35:12,744
That's their loss. We'll celebrate
with the girls from school.
410
00:35:12,902 --> 00:35:17,282
These girls only eat carrots anyway.
- No one from school will come.
411
00:35:17,449 --> 00:35:20,999
Marie Louise told everyone Dad's a criminal.
412
00:35:23,622 --> 00:35:24,965
Your father...
413
00:35:25,123 --> 00:35:26,750
has his own company.
414
00:35:26,916 --> 00:35:28,543
You know that, don't you?
415
00:35:28,710 --> 00:35:32,590
Steel cables, fishing lines...
What a bitch, this Marie Louise.
416
00:35:32,756 --> 00:35:34,554
I'll call her mother.
- Don't.
417
00:35:34,716 --> 00:35:36,468
Bloody gossip.
- Please don't, mom.
418
00:35:36,635 --> 00:35:38,763
She should mind her own business.
419
00:35:45,310 --> 00:35:48,735
What goes through your mind when you see my
name flash up on your display?
420
00:35:48,897 --> 00:35:51,776
Eddie Kronenburg, I'll just ignore it.
- I'm here, aren't I?
421
00:35:51,941 --> 00:35:54,035
I hope your money is here too.
422
00:35:54,778 --> 00:35:59,249
Let me explain.
- The money is self-explanatory.
423
00:36:00,283 --> 00:36:02,832
It's coming, I promise.
- You don't have it?
424
00:36:02,994 --> 00:36:05,873
So this is a waste of my time yet again?
- I wanted to explain.
425
00:36:06,498 --> 00:36:10,799
The Danish motor club I sold the stash...
- I really don't care.
426
00:36:10,960 --> 00:36:13,884
They didn't pay me.
- Give me a smoke.
427
00:36:15,256 --> 00:36:19,432
If you don't pay me the 200 grand
the men who financed this deal...
428
00:36:19,594 --> 00:36:22,518
will put me in a shit storm up to my ankles.
And they are not very nice people.
429
00:36:22,681 --> 00:36:26,561
I'll have to tell them where you live
with that slut of yours.
430
00:36:26,726 --> 00:36:28,478
I'll pay, you know I will.
431
00:36:28,645 --> 00:36:30,898
Have I ever not paid?
- Yes. Today.
432
00:36:31,064 --> 00:36:35,615
So it's 10% extra and another five for
leaving me with my dick in the wind.
433
00:36:35,777 --> 00:36:38,030
15%? Come on.
- Yes.
434
00:36:38,196 --> 00:36:40,619
Can't we talk about it.
- Of course we can.
435
00:36:47,497 --> 00:36:49,875
Now, I think we're done talking.
436
00:37:02,053 --> 00:37:03,851
Did Maaswanker pay up?
437
00:37:04,013 --> 00:37:05,765
No.
- Dude!
438
00:37:06,641 --> 00:37:09,986
If we don't pay The Silent,
our profit's out the window.
439
00:37:10,770 --> 00:37:15,150
Pills? That's not our business.
We'll get shit from the boss.
440
00:37:15,316 --> 00:37:19,287
The Silent likes everything I do.
'Cos what I do makes money.
441
00:37:20,780 --> 00:37:25,502
Also, I need some more cash.
I'm opening a beach club for Sylvia.
442
00:37:25,660 --> 00:37:28,880
A bar? More trouble than it's worth.
443
00:37:29,080 --> 00:37:34,632
You said she should have something to do.
- Collecting rubber ducks, doing crochet.
444
00:37:35,712 --> 00:37:39,182
Empty again? Ease up on the pills.
445
00:37:39,924 --> 00:37:44,304
You know what?
You never complain when you're not here.
446
00:37:44,471 --> 00:37:46,815
Call that pill pusher's number.
447
00:37:47,932 --> 00:37:51,152
Tell him we're expanding our assortment.
448
00:38:07,827 --> 00:38:10,751
You did say that.
449
00:38:11,498 --> 00:38:13,091
Hey, Eddie.
450
00:38:15,543 --> 00:38:17,887
Look who's here.
451
00:38:18,755 --> 00:38:19,756
Hey, man.
452
00:38:20,048 --> 00:38:23,393
Frans... bed boy. How are you?
- Fine.
453
00:38:23,551 --> 00:38:26,600
He found me on Facebook.
- You're on Facebook?
454
00:38:26,763 --> 00:38:29,607
Yes.
- Daphne accidentally tagged a photo.
455
00:38:29,766 --> 00:38:31,234
By chance.
456
00:38:31,392 --> 00:38:32,814
By chance.
457
00:38:32,977 --> 00:38:36,402
The kids showed me how
to find people on Facebook.
458
00:38:36,564 --> 00:38:41,035
Ones you haven't seen for 13 years?
- Our HQ is Rotterdam.
459
00:38:41,486 --> 00:38:44,160
Amsterdam too small for the mattress mogul?
460
00:38:44,322 --> 00:38:47,576
Frans has a house in the Caribbean.
461
00:38:47,742 --> 00:38:49,415
It's great for the kids.
462
00:38:49,577 --> 00:38:54,424
You're always welcome.
I hear Sylvia's starting her own business?
463
00:38:54,582 --> 00:38:58,086
I told him.
- A beach club. Right up her alley.
464
00:38:58,253 --> 00:39:00,722
I'll finally earn my keep.
465
00:39:02,715 --> 00:39:05,013
Another one?
- Please.
466
00:39:12,392 --> 00:39:15,521
You can stop the show, Frans.
Why are you here?
467
00:39:17,105 --> 00:39:20,279
Are you still... in the...
468
00:39:22,318 --> 00:39:25,447
I mean, do you still have the...
469
00:39:26,489 --> 00:39:29,493
Let's go for a drive. It'll fix your stutter.
470
00:39:32,829 --> 00:39:34,752
See... It's possible, Eddie.
471
00:39:35,164 --> 00:39:39,419
Frans changed track, out of the blue.
472
00:39:39,586 --> 00:39:40,803
He just got out.
473
00:39:40,962 --> 00:39:43,590
And now he's got it made.
25 stores throughout the country.
474
00:39:43,756 --> 00:39:46,054
Yeah, Frans has it all.
475
00:39:46,551 --> 00:39:47,973
But I've got you.
476
00:39:48,136 --> 00:39:53,939
So who's the one who's got it all?
- That's sweet. You're still jealous of my ex.
477
00:40:00,315 --> 00:40:03,444
Isn't it a bit warm for this.
478
00:40:03,610 --> 00:40:06,204
It's hot.
- But you're not that hot.
479
00:40:06,613 --> 00:40:09,287
Screw you!
- Is that the little mouse again?
480
00:40:34,682 --> 00:40:37,151
Jerk off, learn to drive somewhere else.
481
00:40:38,186 --> 00:40:40,154
Pass, or piss off.
482
00:41:06,297 --> 00:41:08,049
Dammit.
483
00:41:20,436 --> 00:41:24,657
Having trouble staying on the move, Grandpa?
484
00:41:29,654 --> 00:41:31,452
Marvin wants a word.
485
00:41:32,323 --> 00:41:33,415
Come on.
486
00:41:45,920 --> 00:41:48,639
I heard you were expanding, Eddie?
487
00:41:48,798 --> 00:41:50,095
That won't work now, will it?
488
00:42:16,826 --> 00:42:18,578
Hi, sweetie.
- Hey Mom.
489
00:42:19,037 --> 00:42:21,790
What did that man say?
- She had to go to ballet.
490
00:42:23,082 --> 00:42:27,132
He didn't stop you talking to her?
- Did I say that?
491
00:42:27,670 --> 00:42:29,718
What's her name?
- Sanne.
492
00:42:30,673 --> 00:42:32,346
I think she likes you.
493
00:42:32,508 --> 00:42:34,636
Mom!
- I won't say anything.
494
00:42:43,311 --> 00:42:45,985
What did he want?
- What do you care?
495
00:42:46,647 --> 00:42:49,275
Daphne, what did he ask you?
496
00:42:50,318 --> 00:42:52,241
If Dad was on the beach Sunday.
497
00:42:57,533 --> 00:43:01,083
And what did you say?
- That I didn't remember. Okay.
498
00:43:14,342 --> 00:43:16,219
Stay focused, Eddie.
499
00:43:32,360 --> 00:43:33,657
Fuck.
500
00:43:36,447 --> 00:43:38,666
You shouldn't jerk off so hard.
501
00:43:38,825 --> 00:43:40,418
This asswipe ran right into it.
502
00:43:40,576 --> 00:43:43,876
And that's nothing compared to
what The Silent will do to them.
503
00:43:47,500 --> 00:43:48,922
What are you doing?
504
00:43:49,627 --> 00:43:52,255
Let's not bother the Silent with this?
505
00:43:52,421 --> 00:43:56,392
I won't let some Belgian jackass make
a fool of me. Now drive.
506
00:43:59,178 --> 00:44:02,227
Belgian jackass... Marvin?
- How many Belgian jackasses do you know?
507
00:44:02,390 --> 00:44:05,109
Telling us what we can or can't do?
508
00:44:05,268 --> 00:44:09,193
Hey Eddie, I have bad news
about that pill deal.
509
00:44:09,355 --> 00:44:13,906
Since it's the first time, he wants
300 grand as a down payment.
510
00:44:14,068 --> 00:44:17,322
So let's forget it.
- Let's not.
511
00:44:18,698 --> 00:44:20,792
It's not going to work.
512
00:44:21,075 --> 00:44:25,080
Do you ever listen to a word I say.
300 large.
513
00:44:25,538 --> 00:44:28,633
We're not going to ask The Silent
to foot the bill again.
514
00:44:28,791 --> 00:44:31,510
Especially since we haven't even ponied up
the Maaswinkel money yet.
515
00:44:31,669 --> 00:44:34,263
We're gonna do it.
I know someone else who can shell out.
516
00:44:34,422 --> 00:44:36,675
You do?
- Yes. Remember Frans?
517
00:44:36,841 --> 00:44:40,141
The mattress mogul?
518
00:44:41,429 --> 00:44:43,397
What?
519
00:44:45,183 --> 00:44:48,483
Of course, but you're a Capricorn.
- Hey Syl, ladies.
520
00:44:48,644 --> 00:44:50,942
Hey.
- Well, Frans?
521
00:44:51,480 --> 00:44:54,154
Ineke.
522
00:44:54,317 --> 00:44:57,412
I thought I'd invite Frans.
523
00:44:57,570 --> 00:44:59,664
What happened to your hand?
524
00:44:59,822 --> 00:45:04,419
It was this one, last night in bed.
She prefers it a bit rough.
525
00:45:04,577 --> 00:45:06,705
The story gets better every time.
526
00:45:06,871 --> 00:45:09,841
Well, Frans.
Meet my best friend Ineke.
527
00:45:14,837 --> 00:45:18,432
Here's to your great success, Frans.
528
00:45:18,591 --> 00:45:20,389
Thank you. Cheers.
- To success.
529
00:45:20,551 --> 00:45:22,679
Let's hope it returns soon.
530
00:45:25,473 --> 00:45:28,943
You didn't know?
The bed business is failing.
531
00:45:29,101 --> 00:45:32,856
Didn't you tell her, Frans?
- We're reorganizing.
532
00:45:33,022 --> 00:45:35,571
We need to diversify.
- Diversify.
533
00:45:35,733 --> 00:45:38,111
All his stores are
leveraged up the wazoo now.
534
00:45:38,277 --> 00:45:41,451
But you can always count on your friends.
535
00:45:41,614 --> 00:45:45,539
We're going for a swim.
Some place where there's no jellyfish.
536
00:45:48,829 --> 00:45:51,673
You want the other one done too?
- Please.
537
00:45:51,832 --> 00:45:53,334
Ineke, keep straight.
538
00:45:53,501 --> 00:45:56,220
You should have seen that coming, Frans.
539
00:45:56,379 --> 00:45:59,258
Telling tales to Eddie Kronenburg?
540
00:45:59,423 --> 00:46:01,016
She's 13.
541
00:46:01,467 --> 00:46:02,844
Mom.
- And no alcohol.
542
00:46:03,010 --> 00:46:04,262
You have it here?
543
00:46:26,284 --> 00:46:27,911
Hey, hey, sugar.
544
00:46:28,077 --> 00:46:32,173
I'm in Traffic. Can you pick up Daphne?
- Why don't you ask Ineke?
545
00:46:32,456 --> 00:46:35,380
Why do you think?
- Well...
546
00:46:42,508 --> 00:46:43,634
Hey Syl.
547
00:46:49,765 --> 00:46:51,483
Would you like a drink?
548
00:46:51,642 --> 00:46:53,736
What are you putting together with Eddie?
549
00:47:00,276 --> 00:47:04,201
Listen Syl, I think these things are just...
- Cut the crap, Frans.
550
00:47:04,572 --> 00:47:05,824
Eddie is getting out.
551
00:47:08,743 --> 00:47:10,495
Come and sit down then.
552
00:47:21,630 --> 00:47:24,850
Here, from the bed mogul.
- Did you count it?
553
00:47:25,009 --> 00:47:27,933
What do you think?
- I think not.
554
00:47:34,852 --> 00:47:37,947
I can't come along. I have to be a Dad.
555
00:47:38,105 --> 00:47:40,904
Really? So I can do your dirty work?
556
00:47:41,067 --> 00:47:43,445
You asked for more responsibilities?
557
00:47:43,611 --> 00:47:46,956
Fine. I'll drop by the casino on the way.
- Excuse me?
558
00:47:47,365 --> 00:47:51,620
I'll play 300 grand on red.
- Sure, you do that.
559
00:47:51,786 --> 00:47:54,460
Give my regards to the pill pusher.
Tell 'em we'll be best friends.
560
00:48:11,055 --> 00:48:14,184
I thought Mom was coming.
- Lucky you. It's me.
561
00:48:14,975 --> 00:48:17,353
Buckle up.
562
00:48:17,853 --> 00:48:19,730
How did it go?
563
00:48:19,897 --> 00:48:23,026
Not bad. It's kind of okay.
- Kind of okay?
564
00:48:23,692 --> 00:48:29,825
It's jazz ballet? It's Cool. I wish
I'd been allowed to do jazz ballet.
565
00:48:40,751 --> 00:48:43,755
Stay here. I'm going to the bank.
I'll be right back.
566
00:49:20,749 --> 00:49:24,379
Having a hard time to keep moving, sonny?
567
00:49:24,545 --> 00:49:27,549
Having a hard time, hey!
568
00:50:29,527 --> 00:50:35,034
What an asshole, that father of yours.
God, what an ass.
569
00:50:40,496 --> 00:50:42,794
I saw Dad beat someone up.
570
00:50:44,333 --> 00:50:45,425
What?
571
00:50:46,669 --> 00:50:47,841
Yesterday.
572
00:50:48,003 --> 00:50:50,677
Your father?
- Didn't I just say that?
573
00:50:50,839 --> 00:50:52,341
Were the police around?
574
00:50:52,508 --> 00:50:54,101
Did... did he...
575
00:51:00,766 --> 00:51:03,110
Sorry sweetie, were you scared?
576
00:51:05,813 --> 00:51:07,565
I just want to know.
577
00:51:21,036 --> 00:51:22,834
You're right, sweetheart.
578
00:51:25,165 --> 00:51:27,088
He doesn't sell fishing nets.
579
00:51:35,551 --> 00:51:37,474
He sells drugs.
580
00:51:39,138 --> 00:51:40,890
Your father sells drugs.
581
00:51:47,021 --> 00:51:48,614
I'm so sorry.
582
00:51:48,772 --> 00:51:50,399
Like that'll do me a lot of good.
583
00:51:54,028 --> 00:51:56,122
And you? What do you do?
584
00:51:56,280 --> 00:51:57,953
What do you do?
585
00:52:04,872 --> 00:52:06,499
Nothing, baby.
586
00:52:08,083 --> 00:52:09,835
I don't do anything.
587
00:52:10,252 --> 00:52:12,129
I look after you.
588
00:52:13,839 --> 00:52:15,682
I look after you two.
589
00:52:30,105 --> 00:52:31,106
Eddie!
590
00:52:34,610 --> 00:52:35,452
Hello?
591
00:52:35,611 --> 00:52:37,488
It's me. Open up, Charlie.
592
00:52:37,655 --> 00:52:40,499
I know Eddie's here.
I want to talk to him!
593
00:52:40,658 --> 00:52:43,753
It's bad timing.
- I'll scream until you open up.
594
00:52:43,911 --> 00:52:46,084
Calm down. Hold on.
595
00:52:47,206 --> 00:52:49,675
Syl, Eddie is on his way.
596
00:52:59,927 --> 00:53:03,807
Not here, Syl.
- So this is you getting out of the business?
597
00:53:03,972 --> 00:53:07,647
Syl! Dammit.
- With the last of Frans' money.
598
00:53:07,810 --> 00:53:10,609
Go home. You don't know
what you're talking about.
599
00:53:10,771 --> 00:53:12,819
And Daphne doesn't know either, I suppose?
600
00:53:12,981 --> 00:53:16,076
Go home.
- You beat someone up...
601
00:53:16,235 --> 00:53:19,034
Right in front of her.
- I was just 'settling an account'.
602
00:53:19,196 --> 00:53:21,824
It's lousy that the saw it, but that happens.
603
00:53:21,990 --> 00:53:24,584
No, it only happens to you!
604
00:53:24,743 --> 00:53:25,915
Dammit!
605
00:53:27,746 --> 00:53:30,340
It takes time, Syl.
606
00:53:31,291 --> 00:53:33,464
What were you thinking?
607
00:53:36,338 --> 00:53:40,593
And that beach club's been sold.
But not to me.
608
00:53:44,263 --> 00:53:45,480
Fuck!
609
00:53:48,976 --> 00:53:53,447
Honey, you need to pack a suitcase.
610
00:53:57,693 --> 00:54:01,994
Stupid, stupid cow.
611
00:54:03,115 --> 00:54:05,959
What rock were you living under?
612
00:54:06,910 --> 00:54:08,207
Sylvia?
613
00:54:15,335 --> 00:54:17,429
Easy. Daph is home.
614
00:54:20,007 --> 00:54:23,887
Why the fuck did you go there?
- Let's get out of here.
615
00:54:24,052 --> 00:54:28,478
The four of us. A Caribbean island.
A fresh start.
616
00:54:28,640 --> 00:54:33,316
We don't need all this.
- We don't? You think you can just leave?
617
00:54:33,479 --> 00:54:35,356
You forgot about this?
618
00:54:37,900 --> 00:54:39,243
Eddie... I...
619
00:54:41,195 --> 00:54:42,697
Baby...
620
00:54:44,573 --> 00:54:49,545
I swear, if you take the kids...
I'll kill myself.
621
00:54:49,703 --> 00:54:51,546
Oh yeah?
- Mom?
622
00:54:51,705 --> 00:54:53,298
We're coming.
623
00:54:53,665 --> 00:54:55,383
We're a family.
624
00:55:02,216 --> 00:55:04,935
Hey, beautiful... Mom won't be long.
625
00:55:05,135 --> 00:55:06,887
Motherfucker.
626
00:55:17,189 --> 00:55:18,065
And?
627
00:55:18,857 --> 00:55:21,326
Well. Mom's is better.
628
00:55:21,485 --> 00:55:24,034
Listen to Jamie Oliver here.
629
00:55:25,072 --> 00:55:27,200
Watch your shirt.
630
00:55:32,371 --> 00:55:34,715
Why didn't you cook, mom?
- Sweetheart I...
631
00:55:34,873 --> 00:55:37,547
Mom was a bit busy. Weren't you, doll?
632
00:55:37,709 --> 00:55:41,009
With what? The beach club is off, right?
- Honey...
633
00:55:41,171 --> 00:55:42,718
Why is it off?
634
00:55:42,881 --> 00:55:48,684
I've been thinking. Maybe we need a break.
The four of us.
635
00:55:49,805 --> 00:55:50,852
Vacation.
636
00:55:51,014 --> 00:55:52,732
Recharge the batteries.
637
00:55:53,100 --> 00:55:54,568
Great idea, right?
638
00:55:55,185 --> 00:55:56,937
Christ.
639
00:55:58,647 --> 00:55:59,694
Girls.
640
00:56:04,111 --> 00:56:05,363
I have to go to judo class.
641
00:56:05,737 --> 00:56:08,035
I'll take you. I'm going
into town anyway.
642
00:56:08,198 --> 00:56:11,293
Suddenly a father? I'll take him.
643
00:56:11,451 --> 00:56:14,625
It's no problem. I like being Dad.
644
00:56:14,788 --> 00:56:16,836
Dad?
- I'm coming.
645
00:56:16,999 --> 00:56:19,843
In the mean time you can unpack your suitcase.
646
00:56:26,925 --> 00:56:30,054
Die motherfucker!
- Seat belt, buddy.
647
00:56:35,142 --> 00:56:36,359
Crap.
648
00:56:44,735 --> 00:56:48,410
Also pack for your brother.
I'll be back with him in a minute.
649
00:57:05,964 --> 00:57:07,807
I have to pick something up.
650
00:57:07,966 --> 00:57:11,186
Will we still make it?
- Easy peasy.
651
00:57:15,182 --> 00:57:18,607
So how are things at Judo?
- Great. We're sparring today.
652
00:57:18,769 --> 00:57:24,242
You'll be a real killer one day.
- The sensei says judo's not about fighting.
653
00:57:24,942 --> 00:57:30,915
And McDonald's is not about burgers.
- It's better to avoid the fight, he says.
654
00:57:31,198 --> 00:57:32,825
Is that what he says?
655
00:57:52,970 --> 00:57:54,187
Duck!
656
00:58:05,107 --> 00:58:06,233
No...
657
00:58:09,027 --> 00:58:10,654
Yuri!
658
00:58:10,988 --> 00:58:12,114
Baby.
659
00:58:17,244 --> 00:58:18,962
Angel...
660
00:58:19,121 --> 00:58:20,794
Are you all right? Hurt?
661
00:58:21,498 --> 00:58:23,876
He's okay. I covered him.
662
00:58:24,751 --> 00:58:26,799
Syl, help me.
663
00:58:27,295 --> 00:58:29,548
Help me.
664
00:58:30,549 --> 00:58:31,971
Help me please.
- No.
665
00:58:32,134 --> 00:58:34,557
Fuck, Syl.
666
00:58:43,854 --> 00:58:47,028
Syl, dammit.
667
00:58:58,785 --> 00:59:02,881
What about Dad?
- The ambulance is coming. It's okay.
668
00:59:15,594 --> 00:59:17,972
I'll drive.
- What's the fuck's wrong with you?
669
00:59:18,138 --> 00:59:21,062
Move over.
- Don't bleed all over my seats.
670
00:59:32,194 --> 00:59:35,118
How many clothes should I pack for him?
671
00:59:35,280 --> 00:59:36,372
Mom?
672
00:59:39,868 --> 00:59:41,290
As much as you can.
673
00:59:47,125 --> 00:59:50,379
It was Marvin.
- Marvin? The Silent wouldn't let him.
674
00:59:50,545 --> 00:59:52,968
Who else?
- Maaswinkel?
675
00:59:53,131 --> 00:59:55,600
That coward?
- Gijs' mates?
676
00:59:55,759 --> 00:59:59,309
He didn't have any left.
There's no doubt, It was Marvin.
677
00:59:59,471 --> 01:00:01,473
Hey, move it lady.
678
01:00:01,640 --> 01:00:04,143
Old cow. Come on!
679
01:00:04,309 --> 01:00:06,983
It's a one way street.
- Yes, my way.
680
01:00:23,161 --> 01:00:27,541
Hey, momma bear. Pedal faster!
My God, come on.
681
01:00:27,707 --> 01:00:30,927
She won't talk.
- I hope so for your sake.
682
01:00:31,211 --> 01:00:33,805
She knows everybody.
She has seen everything.
683
01:00:33,964 --> 01:00:38,265
She can link The Silent to Gijs. Who knows
what the fuck you've told her all those years?
684
01:00:38,426 --> 01:00:41,805
Sylvia doesn't know anything
and won't say anything.
685
01:00:50,397 --> 01:00:53,446
You with your bitchin blabber mouth.
686
01:00:53,608 --> 01:00:58,159
If she starts singing, we're all fucked.
- Why do you think I'm driving like this?
687
01:01:08,248 --> 01:01:10,717
Shit, shit, shit.
688
01:01:10,876 --> 01:01:12,048
Clear off.
689
01:01:12,544 --> 01:01:15,468
Come on.
- Motherfucker!
690
01:01:19,217 --> 01:01:21,060
Help me, come on. Push.
691
01:02:26,201 --> 01:02:28,169
Just wait for me here.
692
01:02:31,039 --> 01:02:32,086
Mom?
693
01:02:32,499 --> 01:02:33,716
I'll be right back.
694
01:02:44,386 --> 01:02:47,560
Hey, Syl!
695
01:02:51,184 --> 01:02:53,152
I need your help.
696
01:02:59,234 --> 01:03:01,487
We have to go out the back.
697
01:03:15,709 --> 01:03:17,131
Is it him?
698
01:03:22,716 --> 01:03:23,808
Eddie...
699
01:03:35,979 --> 01:03:37,856
What happened to your hand?
700
01:03:38,398 --> 01:03:41,026
Where are my kids?
701
01:03:49,284 --> 01:03:50,536
You drive.
702
01:03:50,702 --> 01:03:53,751
Where to?
- To Ineke.
703
01:03:53,913 --> 01:03:57,508
No, first Frans. No, Ineke.
- She's not stupid.
704
01:03:57,667 --> 01:04:01,262
Doesn't she have any friends further out?
- Just drive.
705
01:04:07,052 --> 01:04:11,432
You're all set up.
706
01:04:15,643 --> 01:04:17,145
Thank you.
707
01:04:25,445 --> 01:04:26,492
Hey Ineke.
- Syl?
708
01:04:26,654 --> 01:04:29,658
Can I call you back later?
- Please turn it down.
709
01:04:29,824 --> 01:04:32,953
I'm just visiting someone.
710
01:04:33,495 --> 01:04:36,749
Sick, right? Look at all the blood squirting.
- Who are you visiting?
711
01:04:37,582 --> 01:04:38,834
My mother.
712
01:04:40,335 --> 01:04:42,463
But Syl...
- Are you doing okay?
713
01:04:42,629 --> 01:04:47,055
I'm okay but listen Syl,
Eddie says you've gone...
714
01:04:47,217 --> 01:04:51,063
You know what, let me call you right back.
- Syl?
715
01:04:53,598 --> 01:04:57,774
You moron, you have to turn round.
You're a sitting duck!
716
01:05:08,321 --> 01:05:11,370
He still a little tired from yesterday.
717
01:05:15,829 --> 01:05:17,752
When are we going back to Daddy?
718
01:05:32,512 --> 01:05:35,015
Take it easy on the pills. Lance Armstrong is
a boy scout compared to you.
719
01:05:35,181 --> 01:05:38,230
I'm supposed to suffer?
- A little, yes. You might learn a lesson.
720
01:05:38,393 --> 01:05:40,987
This is what a pierced dick
looks like, Tromp.
721
01:05:41,146 --> 01:05:44,616
Is it a nice little hole, Kronenburg?
- If it isn't the anti-doping brigade.
722
01:05:44,774 --> 01:05:50,122
Why did you leave the scene of a crime?
- My wife said dinner was ready.
723
01:05:50,530 --> 01:05:52,578
No idea who the shooter was of course.
724
01:05:52,740 --> 01:05:56,495
I was too busy dodging bullets
to make a sketch for you.
725
01:05:56,661 --> 01:06:00,291
Apparently I'm not the only one
who's fed up with you.
726
01:06:06,921 --> 01:06:09,470
Can I go now?
- I don't think so.
727
01:06:09,632 --> 01:06:12,476
We're going for a chat at the station.
728
01:06:13,803 --> 01:06:15,555
That's enough, okay?
729
01:06:16,055 --> 01:06:17,272
Off you go.
730
01:07:20,453 --> 01:07:22,501
You're afraid of him, aren't you?
731
01:07:28,044 --> 01:07:29,967
You have to go to the police.
732
01:07:32,549 --> 01:07:34,551
I'll get us a drink.
733
01:07:41,724 --> 01:07:44,227
You can stay as long as you like.
734
01:07:44,394 --> 01:07:46,112
I have to leave.
735
01:07:47,146 --> 01:07:50,446
It's dangerous.
For you. And your child.
736
01:07:52,402 --> 01:07:53,699
Does he hit you?
737
01:07:56,948 --> 01:07:59,451
Does he hit the children?
- No.
738
01:08:02,036 --> 01:08:03,754
I'm really leaving.
739
01:08:04,414 --> 01:08:06,382
I'm leaving the country.
740
01:08:06,958 --> 01:08:08,084
I know what to do.
741
01:08:09,877 --> 01:08:11,720
So what does he do?
742
01:08:13,172 --> 01:08:14,719
He's just a dick.
743
01:08:14,924 --> 01:08:16,847
That's what he does.
744
01:08:30,732 --> 01:08:33,906
Pick up the phone, bitch.
745
01:08:44,746 --> 01:08:45,918
What's this?
746
01:08:46,080 --> 01:08:49,175
The first installment of...
- Excuse me?
747
01:08:49,584 --> 01:08:50,801
That's 2000.
748
01:08:50,960 --> 01:08:53,429
2000? That's not even the interest!
749
01:08:55,715 --> 01:09:00,095
Did you read the papers recently?
And he was a buddy of mine.
750
01:09:00,678 --> 01:09:03,477
Out of my car, go on!
751
01:09:05,099 --> 01:09:07,522
It's my car...
- Not any more.
752
01:09:12,899 --> 01:09:15,652
You said he'd pay, cocksucker.
753
01:09:15,818 --> 01:09:17,491
Take it easy.
754
01:09:17,654 --> 01:09:21,579
I just passed on a message.
- You could have checked. Now what?
755
01:09:23,701 --> 01:09:28,002
Pay up. You don't want to cross The Silent.
- You? So now it's just my problem.
756
01:09:28,164 --> 01:09:32,761
You know what I mean.
Can you drive with your tool in a towel?
757
01:09:32,960 --> 01:09:35,509
You think it's funny?
758
01:09:39,258 --> 01:09:41,852
Move.
759
01:09:42,720 --> 01:09:43,892
Ass wipe.
760
01:09:55,983 --> 01:09:57,200
Hello.
- Frans, it's Syl.
761
01:09:57,360 --> 01:09:59,829
Hey, Syl.
- I need a favor.
762
01:10:10,373 --> 01:10:12,296
You fucking...
763
01:10:17,922 --> 01:10:21,222
Is there an earlier flight?
Stopovers are no problem.
764
01:10:24,470 --> 01:10:25,972
Why don't you ever pick up?
765
01:10:28,891 --> 01:10:31,235
Syl's voicemail. Speak after the beep.
766
01:10:31,394 --> 01:10:36,400
...bitch. You really did it this time.
No one steals from me. You hear that?
767
01:10:36,566 --> 01:10:39,285
I found three seats for tomorrow.
- Three?
768
01:10:40,653 --> 01:10:43,748
Didn't he say we had to take a vacation?
769
01:10:43,906 --> 01:10:47,501
Recharge the batteries.
- Going through Atlanta and Miami.
770
01:10:47,660 --> 01:10:50,413
So two stopovers and 400 Euro's more.
771
01:10:50,580 --> 01:10:52,127
Fine, I'll take it.
772
01:10:52,290 --> 01:10:57,797
Then it will be 2,875 Euro's and
you'll fly tomorrow at 11.40 am.
773
01:10:57,962 --> 01:11:01,091
Dad will join us later?
- We'll talk about that later?
774
01:11:01,257 --> 01:11:05,683
I don't think I can accept...
- My credit card is acting up.
775
01:11:14,562 --> 01:11:16,940
Baby, it's just not safe.
776
01:11:18,566 --> 01:11:21,160
For me?
- What do you think?
777
01:11:21,986 --> 01:11:23,909
Is he still in hospital?
778
01:11:25,156 --> 01:11:27,250
Why doesn't he come here then?
779
01:11:28,868 --> 01:11:33,749
Because Dad is afraid those men
on the scooter might come too.
780
01:11:35,374 --> 01:11:37,172
I'm going home.
- Chill, you.
781
01:11:37,335 --> 01:11:38,678
Come back.
782
01:11:41,714 --> 01:11:43,387
Such a difficult age.
783
01:12:01,400 --> 01:12:03,243
Let's look in the train station.
784
01:12:12,370 --> 01:12:13,917
Yuri! Hey!
785
01:12:14,080 --> 01:12:16,003
Dammit.
786
01:12:16,249 --> 01:12:18,547
What the hell was that?
787
01:12:19,794 --> 01:12:21,091
I want to go home.
788
01:12:28,344 --> 01:12:29,812
It's 35 short.
789
01:12:30,680 --> 01:12:32,398
Hundred?
- Thousand.
790
01:12:32,807 --> 01:12:35,811
Don't worry. It'll be here on Monday.
791
01:12:37,144 --> 01:12:38,612
Is he in?
792
01:12:39,146 --> 01:12:42,320
I'd like a word with him
about that Belgian jackass.
793
01:13:04,881 --> 01:13:06,303
Marvin?
794
01:13:22,148 --> 01:13:24,150
So I got shot at.
795
01:13:28,154 --> 01:13:30,657
With my son in the car.
796
01:13:35,369 --> 01:13:39,499
That may be hunky dory in Belgium,
but over here, family is off limits.
797
01:13:39,665 --> 01:13:42,509
And for what? A couple of fucking pills?
798
01:13:47,214 --> 01:13:52,141
That warning was over the top.
We don't wave Uzis around in public.
799
01:13:55,014 --> 01:13:56,357
But it's his slice of the business.
800
01:13:57,683 --> 01:13:58,809
What?
801
01:14:05,358 --> 01:14:10,785
Surely we can work something out.
Please William. There must be some way...
802
01:14:21,082 --> 01:14:24,302
You're behaving like a bunch of babies.
803
01:14:25,169 --> 01:14:26,421
This ends now.
804
01:14:27,713 --> 01:14:33,015
Did I see your wife at Teerlink's funeral,
blabbering to a police detective?
805
01:14:33,678 --> 01:14:37,433
Sylvia won't say anything.
She doesn't even know anything.
806
01:14:40,059 --> 01:14:41,311
Yes.
807
01:14:49,986 --> 01:14:51,613
Jesus Eddie.
808
01:14:51,862 --> 01:14:55,241
Everybody can see you. Idiot.
- What are you doing here?
809
01:14:58,953 --> 01:15:00,045
Come on.
810
01:15:00,663 --> 01:15:05,635
I thought you wanted to swing by Frans?
- You have 5 for me? I need some cash.
811
01:15:06,460 --> 01:15:11,762
I want to get Syl a little something.
for when she's back. To smooth things over.
812
01:15:13,467 --> 01:15:16,016
Look at yourself, man.
813
01:15:17,722 --> 01:15:23,775
Stop popping pills, stop boozing, pull
yourself together or she won't come back.
814
01:15:23,978 --> 01:15:25,025
Sure.
815
01:15:25,479 --> 01:15:30,952
You're my big brother. Get back
on track. You're my only family.
816
01:15:35,448 --> 01:15:36,700
Charlie?
817
01:15:39,744 --> 01:15:41,246
What do they want from you?
818
01:15:41,954 --> 01:15:43,046
I don't know.
819
01:15:45,666 --> 01:15:46,667
Here...
820
01:15:49,128 --> 01:15:53,224
It's around 1500. It's all I have on me.
- I said five?
821
01:15:53,424 --> 01:15:56,553
Let's call rehab next week. Okay?
822
01:16:06,479 --> 01:16:12,077
Happy birthday to you,
happy birthday to you...
823
01:16:19,575 --> 01:16:21,498
Sweetheart.
824
01:16:21,702 --> 01:16:24,922
Did you think we'd forgotten?
- Hip hip hurray.
825
01:16:26,791 --> 01:16:28,259
Did you?
826
01:16:28,417 --> 01:16:31,842
My baby.
Make a wish?
827
01:16:34,340 --> 01:16:36,718
Off you go. Blow them out.
All 14 of them.
828
01:16:44,225 --> 01:16:46,193
You know what I wished for?
829
01:16:46,352 --> 01:16:49,481
Sshhh.
Or it won't come true.
830
01:16:50,564 --> 01:16:53,238
But I think I can guess...
831
01:16:56,195 --> 01:16:57,321
Lovey.
832
01:17:06,122 --> 01:17:07,214
Eddie!
833
01:17:08,415 --> 01:17:10,713
What's going on?
- Not now, Frans.
834
01:17:10,876 --> 01:17:13,220
I want to know what's up, now.
835
01:17:13,379 --> 01:17:14,801
Okay. Well, we got fucked.
836
01:17:14,964 --> 01:17:17,217
Belgian customs confiscated it all.
837
01:17:17,383 --> 01:17:21,388
There is no customs at the Belgian border.
- Police then. Now get lost.
838
01:17:21,554 --> 01:17:24,979
I want my money back then. Now!
839
01:17:25,599 --> 01:17:27,476
I borrowed it, goddamnit!
840
01:17:45,870 --> 01:17:47,713
So now you can shut the fuck up?
841
01:17:58,591 --> 01:18:02,095
You ruined me, Eddie.
- Don't you start.
842
01:18:05,014 --> 01:18:07,392
You don't deserve Sylvia.
843
01:18:11,395 --> 01:18:13,397
What d'you know about Syl?
844
01:18:18,444 --> 01:18:23,075
Did you put your sweaty paws on her?
You bed boy son of bitch.
845
01:18:24,533 --> 01:18:27,082
Where is she? Where is she?
846
01:18:35,753 --> 01:18:37,972
I can barely understand you.
847
01:18:41,258 --> 01:18:42,555
Chantal...
848
01:19:04,323 --> 01:19:06,917
I hope he understands.
849
01:19:07,493 --> 01:19:10,463
Wonderful honey. You look beautiful.
850
01:19:10,955 --> 01:19:12,457
Sleep tight.
851
01:19:22,007 --> 01:19:24,226
It's the shop's buzzer.
852
01:19:25,261 --> 01:19:27,389
Are you expecting anyone?
- No.
853
01:19:27,554 --> 01:19:29,431
I'll check it out.
854
01:19:30,975 --> 01:19:32,477
Careful, okay?
855
01:19:43,487 --> 01:19:45,956
Syl! ls Syl here with you?
856
01:19:46,824 --> 01:19:48,292
We're closed.
857
01:19:49,326 --> 01:19:50,373
Syl!
858
01:19:50,995 --> 01:19:52,497
Syl! Syl!
859
01:19:52,663 --> 01:19:56,213
You have to come outside, Syl.
We need to talk.
860
01:19:56,375 --> 01:19:59,720
There's nothing to talk about.
- You're in danger.
861
01:19:59,920 --> 01:20:03,675
The longer you all stay...
- You are the danger, Eddie.
862
01:20:03,924 --> 01:20:05,301
You stay with the kids.
863
01:20:08,262 --> 01:20:10,185
Syl, you know too much baby.
864
01:20:10,347 --> 01:20:13,977
The longer you stay in hiding,
the more they panic.
865
01:20:14,143 --> 01:20:16,942
I won't squeal.
- That's not the fucking point.
866
01:20:17,730 --> 01:20:20,404
It's what they think that matters.
867
01:20:21,442 --> 01:20:24,036
Baby, come with me.
Open the door.
868
01:20:24,194 --> 01:20:26,071
Syl, hey.
869
01:20:26,572 --> 01:20:27,824
Please open up.
870
01:20:28,615 --> 01:20:30,458
I want to see the kids.
871
01:20:30,617 --> 01:20:33,336
Where are they? Daphne! Yuri!
- They're not here.
872
01:20:34,038 --> 01:20:35,756
Open the door. Come on.
873
01:20:36,165 --> 01:20:38,133
Open up. They have to come.
874
01:20:40,961 --> 01:20:43,635
Dammit, Syl! Open the door!
875
01:20:43,797 --> 01:20:46,846
You know what you're doing to me.
You know I can't live without them.
876
01:20:47,009 --> 01:20:49,137
Piss off or I'll call the cops!
877
01:20:49,303 --> 01:20:53,149
Fuck off, bitch!
I'm talking to my wife here.
878
01:20:53,307 --> 01:20:54,809
No. No police.
879
01:20:55,267 --> 01:20:59,147
Eddie is leaving now. Right?
He's leaving now.
880
01:21:11,992 --> 01:21:13,539
Sorry.
881
01:21:24,588 --> 01:21:26,215
No, Eddie, no!
882
01:21:27,007 --> 01:21:29,055
Come out now. Come on out.
883
01:21:29,218 --> 01:21:31,641
What's he doing?
- We'll talk tomorrow.
884
01:21:31,804 --> 01:21:33,932
No, you come out now.
- Dammit...
885
01:21:34,098 --> 01:21:36,601
It's Chantal's business.
She's got nothing to do with this.
886
01:21:36,767 --> 01:21:38,610
She doesn't?
887
01:21:39,603 --> 01:21:41,480
Well now she does.
- No!
888
01:21:41,647 --> 01:21:42,614
No.
889
01:21:47,319 --> 01:21:48,662
Jesus Christ.
890
01:21:58,038 --> 01:21:59,585
Asshole.
891
01:22:31,822 --> 01:22:34,541
We have to get out.
Hey, sweetie! Now!
892
01:22:34,700 --> 01:22:37,078
Wake up. Let's go.
893
01:22:37,744 --> 01:22:39,712
Yuri!
894
01:22:42,458 --> 01:22:45,302
Charlie, Eddie has lost his mind.
895
01:22:45,461 --> 01:22:48,214
Please call. I don't know what's going on?
896
01:22:54,970 --> 01:22:56,347
I'm sorry.
897
01:22:56,513 --> 01:22:58,356
You better hurry.
898
01:23:33,008 --> 01:23:36,478
Where are we going?
- Just keep walking, Yuri.
899
01:24:01,495 --> 01:24:03,168
Go back, go back.
900
01:24:05,082 --> 01:24:07,505
Quickly.
901
01:24:11,421 --> 01:24:13,014
In here.
902
01:24:18,178 --> 01:24:19,896
Yuri?
- Dad?
903
01:24:37,322 --> 01:24:38,790
Sshhh.
904
01:25:34,796 --> 01:25:36,048
Let's go.
905
01:25:49,895 --> 01:25:50,942
Here, honey.
906
01:25:51,688 --> 01:25:52,940
Mom.
- Sylvia!
907
01:25:53,940 --> 01:25:56,318
How are the children?
908
01:25:56,693 --> 01:25:58,787
Say hello to Grandma.
909
01:25:59,112 --> 01:26:00,329
Hi Grandma.
910
01:26:00,697 --> 01:26:03,416
Happy belated birthday, sweetie.
911
01:26:03,575 --> 01:26:04,747
Thanks.
912
01:26:07,371 --> 01:26:11,467
Hello, Grandma.
- Hello lovey. I miss you.
913
01:26:11,625 --> 01:26:12,672
Yes.
914
01:26:14,169 --> 01:26:18,595
Mom, it could be a while before you...
We're leaving.
915
01:26:19,299 --> 01:26:22,018
And I want you to know why...
- I know.
916
01:26:22,928 --> 01:26:24,726
Eddie was here.
917
01:26:25,430 --> 01:26:27,558
I always knew it.
918
01:26:28,725 --> 01:26:29,772
I'm sorry.
919
01:26:31,019 --> 01:26:33,363
Call me when you're safe.
- Yes.
920
01:26:33,814 --> 01:26:35,908
Bye, honey.
- Bye.
921
01:26:45,283 --> 01:26:46,284
Well...
922
01:27:05,637 --> 01:27:06,980
Theo?
923
01:27:10,726 --> 01:27:11,648
No.
924
01:27:19,985 --> 01:27:22,113
I told the police everything.
925
01:27:22,988 --> 01:27:25,036
Yes, but you haven't told me.
926
01:27:29,703 --> 01:27:30,955
Where are they?
927
01:27:59,024 --> 01:28:00,742
Wait for me here.
928
01:28:00,901 --> 01:28:02,118
I'll be right back.
929
01:28:02,277 --> 01:28:03,654
Can I have a Coke?
- Yes.
930
01:28:03,820 --> 01:28:07,324
As much as you want. Wait here, okay?
You keep an eye on him.
931
01:28:25,509 --> 01:28:27,932
THE VULTURES ARE CIRCLING
932
01:29:05,131 --> 01:29:07,259
No, no.
933
01:29:09,886 --> 01:29:11,058
Daphne?
934
01:29:12,222 --> 01:29:13,724
Daphne and Yuri?
935
01:29:17,269 --> 01:29:18,486
Daphne!
936
01:29:19,729 --> 01:29:21,026
Yuri!
937
01:29:24,150 --> 01:29:25,072
Well well.
938
01:29:25,235 --> 01:29:27,488
You had a busy night.
939
01:29:28,530 --> 01:29:30,077
No you don't.
940
01:29:30,240 --> 01:29:34,165
We got a call from the Alkmaar police.
They spoke to your friend Chantal.
941
01:29:34,327 --> 01:29:35,874
Where's your husband?
942
01:29:36,162 --> 01:29:37,789
I don't know. Get lost.
943
01:29:37,956 --> 01:29:40,050
Take it easy.
944
01:29:43,086 --> 01:29:45,054
I'm trying to find my children.
945
01:29:49,092 --> 01:29:50,389
That'll be them.
946
01:29:56,808 --> 01:29:59,652
Mom? We're in the car with Dad.
947
01:29:59,811 --> 01:30:03,406
He says we're going away together.
- Wait a sec, dear.
948
01:30:07,068 --> 01:30:08,490
Hey, babe.
949
01:30:10,155 --> 01:30:12,157
Where are you?
950
01:30:12,324 --> 01:30:15,453
We're waiting for you.
Deck 2 of the car park.
951
01:30:15,619 --> 01:30:18,122
We'll leave together.
Isn't that much friendlier?
952
01:30:18,747 --> 01:30:21,796
Right. I'm on my way.
- Who is with you?
953
01:30:26,379 --> 01:30:27,847
You'll wait for me, right?
954
01:30:28,840 --> 01:30:31,343
Ten minutes, Syl.
Or you'll never see them again.
955
01:30:32,385 --> 01:30:34,387
Okay honey, see you in a minute.
956
01:30:35,055 --> 01:30:38,184
We'll tag along?
Then you can tell us about the fire.
957
01:30:38,975 --> 01:30:41,603
Sylvia. Think hard about it this.
958
01:30:41,770 --> 01:30:46,276
First Gijs Teerlink... Now Frans.
And you almost had to bury your son.
959
01:30:47,108 --> 01:30:50,237
You have to choose...
Eddie or your children.
960
01:30:53,156 --> 01:30:57,332
You can talk freely.
We'll guarantee your safety.
961
01:31:01,122 --> 01:31:02,339
You will?
962
01:31:06,211 --> 01:31:07,963
Just like you did for Gijs Teerlink?
963
01:31:22,727 --> 01:31:24,479
Put your foot down.
964
01:31:24,896 --> 01:31:28,241
Now turn left and go back to the car park.
965
01:31:28,441 --> 01:31:30,068
Faster!
966
01:32:04,644 --> 01:32:07,022
I told you...
everything's going to be alright.
967
01:32:07,897 --> 01:32:09,069
Mom?
968
01:32:18,283 --> 01:32:20,251
Eddie, Eddie, Eddie,
969
01:32:20,535 --> 01:32:22,458
Dude!.
970
01:32:41,806 --> 01:32:46,232
Where shall we go?
France? Spain? The Himalayas?
971
01:32:51,357 --> 01:32:55,203
Eddie, I love you.
And so do the kids.
972
01:32:56,404 --> 01:33:00,659
Let's forget about all of this,
go home and take care of things...
973
01:33:02,077 --> 01:33:04,296
Barcelona, let's go there!
974
01:33:04,454 --> 01:33:07,298
Yuri? We'll go to the stadium.
Watch a game.
975
01:33:08,792 --> 01:33:12,672
Eddie. My love...
- You can go shopping there, Daphne.
976
01:33:32,649 --> 01:33:34,572
Who is it?
- No one!
977
01:33:49,165 --> 01:33:52,544
Go suck on that! You motherfucker.
978
01:33:52,710 --> 01:33:54,712
This is Eddie Kronenburg!
979
01:33:55,338 --> 01:33:57,682
Okay, where were we? Barcelona!
980
01:33:57,841 --> 01:34:00,435
Or Manchester!
We can watch Van Persie play.
981
01:34:00,593 --> 01:34:04,018
Ed, we're going home.
- Shut up! It's done.
982
01:34:04,889 --> 01:34:08,143
We're in this together.
983
01:34:19,070 --> 01:34:23,746
Where does Little Red Riding Hood
want to go?
984
01:34:23,908 --> 01:34:28,505
Where does Little Red Riding Hood
want to go?
985
01:34:32,417 --> 01:34:35,842
Everything's alright now.
986
01:34:36,004 --> 01:34:39,258
Everything's alright?!
Are you out of your mind?
987
01:34:39,674 --> 01:34:43,679
Everything's in ruins, Eddie.
Our whole life is ruined.
988
01:34:48,766 --> 01:34:53,317
And I've let it all happen.
- So it isn't just Eddie's fault?
989
01:34:57,358 --> 01:35:01,784
Daphne and Yuri still have a chance.
It's not too late for them.
990
01:35:01,946 --> 01:35:03,619
They can still have a normal life.
991
01:35:03,781 --> 01:35:06,455
You guys are nothing without me.
Zippo, zilch.
992
01:35:07,660 --> 01:35:11,710
They're your children.
- Yes and I'm going to protect them.
993
01:35:11,873 --> 01:35:16,003
They're going to kill us all, Eddie!
You stupid son of a bitch.
994
01:35:16,169 --> 01:35:19,173
Don't you get it?
You're just blind.
995
01:35:19,339 --> 01:35:22,809
Let me out, now. Stop the car.
996
01:35:22,967 --> 01:35:25,470
Stop the fucking car!
997
01:35:30,433 --> 01:35:31,935
So you want to get out?
998
01:35:35,396 --> 01:35:37,694
Get out then.
- Not here.
999
01:35:38,524 --> 01:35:41,778
Why not? You wanted to get out.
- With the kids.
1000
01:35:41,945 --> 01:35:45,575
You're the only one who wanted out.
I didn't hear the kids.
1001
01:35:45,740 --> 01:35:48,960
So get out. Get lost.
1002
01:35:49,118 --> 01:35:54,420
God damn it. Get out.
If you want to desert us, go ahead!
1003
01:35:57,794 --> 01:35:59,011
Eddie!
1004
01:35:59,671 --> 01:36:01,173
Go.
1005
01:36:12,392 --> 01:36:14,110
Drive off the tracks.
1006
01:36:15,520 --> 01:36:18,239
We'll talk about it.
- Oh, so now we can talk.
1007
01:36:18,398 --> 01:36:22,699
I'll go with you. Wherever you want.
- I don't believe you anymore.
1008
01:36:22,860 --> 01:36:27,616
Do you guys?
Yuri? No one believes you.
1009
01:36:27,782 --> 01:36:29,750
Go. Go on.
1010
01:36:46,301 --> 01:36:47,803
Hey!
1011
01:36:48,803 --> 01:36:49,850
Hey.buddy!
1012
01:36:55,476 --> 01:36:56,477
Eddie!
1013
01:37:08,906 --> 01:37:14,413
You've finally shut up. Nothing left
to say, right? Just like Gijs.
1014
01:38:16,265 --> 01:38:17,642
It's okay, buddy.
1015
01:38:18,476 --> 01:38:19,523
It's alright.
1016
01:40:14,008 --> 01:40:16,807
Give my love to mom.
1017
01:40:38,783 --> 01:40:40,706
Hola, señora.
- Hola, ninos.
1018
01:40:43,871 --> 01:40:45,965
Hey, angels.
- Hi, Mom.
1019
01:40:48,417 --> 01:40:50,465
Homework?
- Matemáticas.
1020
01:40:51,254 --> 01:40:52,597
Matemáticas...
1021
01:42:23,012 --> 01:42:23,934
No.
1022
01:42:25,181 --> 01:42:26,182
It's all right.
1023
01:42:28,893 --> 01:42:29,769
Isn't it?
1024
01:42:57,963 --> 01:42:59,340
Who was that, Mom?
1025
01:43:00,091 --> 01:43:01,593
No one, baby.
1026
01:43:04,095 --> 01:43:05,267
Are we going?
1027
01:43:15,648 --> 01:43:16,615
Hey, kids.
1028
01:43:18,984 --> 01:43:20,702
Home before dark.
73749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.