Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,750
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:11,870 --> 00:00:14,841
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:21,682 --> 00:00:23,341
Kim Na Na.
4
00:00:25,925 --> 00:00:27,380
Kim Na Na.
5
00:00:28,052 --> 00:00:29,143
Why?
6
00:00:30,880 --> 00:00:32,016
Why?
7
00:00:34,289 --> 00:00:37,630
You saved me.
8
00:00:38,949 --> 00:00:40,803
Twice, even.
9
00:00:44,361 --> 00:00:49,106
Did you... hurt this much too?
10
00:00:50,633 --> 00:00:52,288
Don't talk.
11
00:00:53,031 --> 00:00:54,667
Don't say a word.
12
00:00:56,776 --> 00:01:01,649
Did you hate me?
13
00:01:05,514 --> 00:01:09,659
I'd like it if you say you didn't.
14
00:01:16,008 --> 00:01:21,063
I wanted... to say thank you.
15
00:01:22,536 --> 00:01:25,263
Why did you run in and get shot?!
16
00:01:25,383 --> 00:01:27,795
Why did you run in and get shot?!
17
00:01:28,941 --> 00:01:33,440
Thank goodness it wasn't you.
18
00:01:40,456 --> 00:01:41,438
Kim Na Na.
19
00:01:41,558 --> 00:01:42,656
Kim Na Na.
20
00:01:43,456 --> 00:01:44,511
Kim Na Na.
21
00:01:48,143 --> 00:01:49,561
Kim Na Na!
22
00:01:50,906 --> 00:01:52,125
Kim Na Na!
23
00:02:05,046 --> 00:02:08,119
Yoon Sung!
I'm going to kill them!
24
00:02:08,873 --> 00:02:11,281
What happened?
Where's Na Na?
25
00:02:11,554 --> 00:02:13,517
Yoon Sung. Yoon Sung!
26
00:02:15,663 --> 00:02:16,863
Na Na.
27
00:02:17,341 --> 00:02:19,178
Na Na! Na Na!
28
00:02:20,141 --> 00:02:21,532
What happened to Na Na?
29
00:02:21,652 --> 00:02:23,287
Is she dead?
Yoon Sung.
30
00:02:23,407 --> 00:02:24,705
Yoon Sung!
31
00:02:24,825 --> 00:02:26,402
What do we do now, Yoon Sung?!
32
00:02:26,522 --> 00:02:29,693
Just a sec. I'll call the Director.
Yes, call her.
33
00:02:30,620 --> 00:02:33,238
Just a sec, Na Na.
Hold on just a sec.
34
00:02:33,358 --> 00:02:36,674
Hello?!
Hello, this is the Director, right?
35
00:02:36,794 --> 00:02:40,462
We're going to go there right now.
Are you at the hospital?
36
00:02:40,582 --> 00:02:42,480
Yes, we're going right now.
Please wait a little!
37
00:02:43,280 --> 00:02:45,662
You said you caught them; what happened?!
38
00:02:47,044 --> 00:02:50,170
It couldn't be... the City Hunter?
39
00:03:06,379 --> 00:03:08,588
- Close the blinds, please.
- Ah, yes.
40
00:03:19,962 --> 00:03:22,362
Are you awake?
41
00:03:24,508 --> 00:03:26,490
Are you not going to get treated?
42
00:03:30,218 --> 00:03:31,600
A gunshot wound again?
43
00:03:38,296 --> 00:03:40,260
She has lost too much blood.
44
00:03:41,969 --> 00:03:44,242
Her blood pressure and pulse are really bad.
45
00:03:44,860 --> 00:03:47,242
You need to go to a hospital immediately.
It's dangerous!
46
00:03:47,362 --> 00:03:48,292
No, Unni.
47
00:03:48,412 --> 00:03:51,747
This is an animal hospital,
not a place where human lives are saved!
48
00:03:51,867 --> 00:03:54,110
You know what will happen if we go, Unni.
49
00:03:54,230 --> 00:03:58,185
Your blood loss is too severe.
There's no blood available here.
50
00:04:00,131 --> 00:04:01,367
Draw blood from me and give it to her.
51
00:04:01,487 --> 00:04:03,330
- What?
- I'm type O.
52
00:04:03,450 --> 00:04:05,821
Take as much as you can and save Na Na.
53
00:04:05,941 --> 00:04:09,112
- That could put you in danger too!
- I'm okay.
54
00:04:12,523 --> 00:04:15,869
Save Na Na.
55
00:04:52,728 --> 00:04:54,783
I'm going to operate
and take the lodged bullet out.
56
00:04:54,903 --> 00:04:57,001
Take a little nap.
57
00:05:00,073 --> 00:05:01,346
Lee Yoon Sung.
58
00:05:01,466 --> 00:05:02,910
Don't talk.
59
00:05:03,030 --> 00:05:04,570
It will tire you out.
60
00:05:04,952 --> 00:05:07,370
Don't worry about me.
61
00:05:08,092 --> 00:05:10,837
You know I'm tough.
62
00:05:11,837 --> 00:05:13,092
Kim Na Na.
63
00:06:03,555 --> 00:06:04,701
Yoon Sung.
64
00:06:05,828 --> 00:06:07,064
Get some rest.
65
00:06:07,184 --> 00:06:09,155
Your body is not even fully healed,
66
00:06:09,275 --> 00:06:12,198
and you gave all that blood.
You're going to collapse.
67
00:06:12,544 --> 00:06:13,962
What kind of girl is she?
68
00:06:14,082 --> 00:06:15,053
Who?
69
00:06:15,173 --> 00:06:16,180
Na Na?
70
00:06:16,300 --> 00:06:17,998
Why does she have no fear?
71
00:06:18,562 --> 00:06:20,944
She looks just like a regular girl,
72
00:06:21,064 --> 00:06:23,049
but she doesn't back down,
73
00:06:23,849 --> 00:06:25,449
and doesn't place any value
on her own body.
74
00:06:25,569 --> 00:06:27,594
She's a strong girl.
75
00:06:28,376 --> 00:06:32,476
She's strong. That's why she has been able
to survive on her own like this.
76
00:06:32,974 --> 00:06:36,810
Without me,
do you think she'll still be able to live fine?
77
00:06:37,338 --> 00:06:39,574
People who are survivors all live.
78
00:06:40,283 --> 00:06:43,074
Because that's life.
Look at me.
79
00:06:43,401 --> 00:06:45,601
I'm living fine even without Huay Ni.
80
00:06:47,619 --> 00:06:48,819
I...
81
00:06:51,080 --> 00:06:53,989
don't think I can anymore.
82
00:07:04,581 --> 00:07:06,072
Put me down.
83
00:07:06,509 --> 00:07:09,127
Why did you bring me here
instead of my house?
84
00:07:09,247 --> 00:07:11,562
Kim Jong Shik kidnapped you.
85
00:07:11,682 --> 00:07:13,155
Do you think you'll be safe at home?
86
00:07:13,356 --> 00:07:16,526
My legs are fine.
87
00:07:20,534 --> 00:07:22,080
Covers...
88
00:07:29,795 --> 00:07:31,941
Don't go to work for the time-being either.
89
00:07:32,061 --> 00:07:34,565
Kim Jong Shik is certain to know
your position as an agent.
90
00:07:34,883 --> 00:07:36,284
Yoon Sung, just a second.
91
00:07:37,984 --> 00:07:39,074
Hello?
92
00:07:39,194 --> 00:07:41,074
This is the Presidential Security Service,
right?
93
00:07:41,194 --> 00:07:43,707
About Agent Kim Na Na...
94
00:07:44,434 --> 00:07:47,507
She got a cast on her arm and I don't think
she'll be able to come in for a while.
95
00:07:47,627 --> 00:07:50,252
Ah, well she wasn't hurt too badly.
Don't worry.
96
00:07:50,800 --> 00:07:53,382
Yes, yes.
Please handle it that way.
97
00:07:55,018 --> 00:07:57,582
I'm Na Na's uncle.
98
00:07:58,794 --> 00:08:00,303
Yes, yes. Yes.
99
00:08:02,321 --> 00:08:05,230
Now then, the Presidential Security Service
is taken cared of.
100
00:08:05,603 --> 00:08:07,966
Na Na, what kind of rice porridge
do you like?
101
00:08:08,086 --> 00:08:11,548
Abalone, seafood, red bean, mung bean?
102
00:08:11,668 --> 00:08:14,416
Just give her anything. The only time
she doesn't eat is when there's no food.
103
00:08:14,536 --> 00:08:16,525
Be nice to her, she's hurt.
104
00:08:16,943 --> 00:08:18,125
Don't you know me?
105
00:08:18,245 --> 00:08:20,688
I'm being really nice to her right now.
106
00:08:21,052 --> 00:08:22,448
I'll go get some clothes.
107
00:08:22,568 --> 00:08:23,557
What?
108
00:08:23,677 --> 00:08:25,593
Yoon Sung, I... I can go get some.
109
00:08:25,713 --> 00:08:26,684
Yoon Sung.
110
00:08:32,721 --> 00:08:36,204
Why on earth did you do that back then?
111
00:08:37,713 --> 00:08:41,095
I was on probation for gambling back then.
112
00:08:41,531 --> 00:08:43,913
Kim Jong Shik knew that
and used it to threaten me.
113
00:08:44,033 --> 00:08:46,031
If I didn't change my testimony,
114
00:08:46,151 --> 00:08:49,067
he would fabricate a crime I didn't commit
and have me sent to jail.
115
00:08:49,187 --> 00:08:53,016
So... you lied.
116
00:08:53,670 --> 00:08:55,034
I'm sorry.
117
00:08:55,834 --> 00:08:58,543
To make up for it,
really...
118
00:08:58,663 --> 00:09:01,488
I'll lead the way to help Yoon Sung
bring Kim Jong Shik to justice.
119
00:09:02,029 --> 00:09:04,392
Really, even if I have to risk my life...
120
00:09:04,512 --> 00:09:07,902
Truly, even by risking my life,
I'll lead the way.
121
00:09:09,792 --> 00:09:12,320
And how did you get to know Lee Yoon Sung?
122
00:09:13,293 --> 00:09:16,202
Yoon Sung saved me when we were in Thailand.
123
00:09:16,322 --> 00:09:20,566
When Yoon Sung first came to Korea,
I asked him to look after you.
124
00:09:20,911 --> 00:09:23,849
I always felt troubled about you.
125
00:09:27,867 --> 00:09:29,358
Ah, Na Na.
126
00:09:29,812 --> 00:09:31,130
I have beef bones soup.
127
00:09:31,250 --> 00:09:33,803
I'll make you some tasty rice porridge
with bones soup after I change my clothes.
128
00:09:33,923 --> 00:09:35,821
Wait just a bit.
129
00:09:49,221 --> 00:09:51,385
The money isn't moving yet.
130
00:09:51,505 --> 00:09:54,494
Really? Was there really
200 billion won in that room?
131
00:09:54,821 --> 00:09:56,494
Yeah.
It was full.
132
00:09:56,614 --> 00:09:58,512
Is that his money?!
133
00:09:58,632 --> 00:10:00,475
Why take tuition money
and keep it at his house?
134
00:10:00,595 --> 00:10:03,007
That means he has taken it for himself
and the school can't even use it!
135
00:10:03,127 --> 00:10:05,698
He's basically using the school
as his personal money maker.
136
00:10:06,426 --> 00:10:08,262
And the scholarship he established
that he boasts about
137
00:10:08,382 --> 00:10:12,102
paid out less to fewer students
than other schools.
138
00:10:12,448 --> 00:10:14,975
He's bad, really bad.
139
00:10:15,339 --> 00:10:18,284
He's feeding off from children who want
to learn and parents who want them taught?
140
00:10:18,404 --> 00:10:21,193
We ought to tear his insides out! Ay!
141
00:10:22,002 --> 00:10:24,129
I should just read.
142
00:10:24,249 --> 00:10:26,129
I'm going to read...
143
00:10:28,947 --> 00:10:30,547
You're going to read a home shopping catalog?
144
00:10:30,667 --> 00:10:32,865
Of course!
You know how interesting this is?!
145
00:10:47,717 --> 00:10:49,008
Yoon Sung.
146
00:10:49,831 --> 00:10:50,849
What?
147
00:10:51,595 --> 00:10:52,667
What?
148
00:11:11,523 --> 00:11:15,469
Seeing how Kim Na Na
took a bullet for Yoon Sung,
149
00:11:15,589 --> 00:11:18,233
I don't think their relationship
is just casual.
150
00:11:33,787 --> 00:11:36,860
I told him over and over again not to love.
151
00:11:38,424 --> 00:11:39,751
There's no choice.
152
00:11:39,871 --> 00:11:42,224
If Yoon Sung can't end it himself,
153
00:11:42,344 --> 00:11:44,690
I have no choice but to help.
154
00:11:46,108 --> 00:11:48,126
I'll take care of Kim Na Na.
155
00:11:48,246 --> 00:11:51,545
- By "take care of," you mean...
- I have to get rid of her.
156
00:11:51,665 --> 00:11:53,915
What happened to Kyung Hee?
157
00:11:55,697 --> 00:11:57,407
From the Seoul area all the way to Gyeonggi-do,
158
00:11:57,417 --> 00:12:00,679
I looked for Lee Kyung Hee
in all the hospital registries, but...
159
00:12:00,799 --> 00:12:01,990
she's nowhere to be found.
160
00:12:02,110 --> 00:12:04,244
Find her even if you have
to search the entire country.
161
00:12:04,364 --> 00:12:06,553
Before Yoon Sung finds out she's gone...
162
00:12:06,673 --> 00:12:07,590
Yes.
163
00:12:09,930 --> 00:12:11,057
But...
164
00:12:12,312 --> 00:12:16,802
Isn't telling her Yoon Sung was dead...
going too far?
165
00:12:16,922 --> 00:12:20,440
She has already gone through quite a shock
because of her illness.
166
00:12:20,560 --> 00:12:21,858
What are you talking about?
167
00:12:21,978 --> 00:12:23,803
And frankly, Yoon Sung too...
168
00:12:24,803 --> 00:12:29,267
He lost his father because of those 5,
and grew up pitiful without a mother.
169
00:12:29,287 --> 00:12:32,860
- Can't he meet his mother now and...?
- Don't be so soft!
170
00:12:33,205 --> 00:12:36,078
When I took him away from his mother...
171
00:12:38,514 --> 00:12:41,842
I already crossed
a river I can't cross back.
172
00:12:41,962 --> 00:12:43,660
You took him away?
173
00:12:43,780 --> 00:12:46,078
Lee Kyung Hee didn't abandon him?
174
00:12:46,198 --> 00:12:49,860
Why tell Yoon Sung such a lie?
175
00:12:59,037 --> 00:13:00,346
Yoon Sung.
176
00:13:11,303 --> 00:13:13,685
You told me she abandoned me.
177
00:13:16,830 --> 00:13:17,958
Why?
178
00:13:20,612 --> 00:13:21,718
Why did you say that?
179
00:13:21,838 --> 00:13:24,264
Because that is our destiny.
180
00:13:26,864 --> 00:13:30,445
Me because I alone lived
in the waters off of Nampo,
181
00:13:30,809 --> 00:13:33,145
and you because you are Moo Yul's son.
182
00:13:38,181 --> 00:13:41,309
If I hadn't taken you 28 years ago,
183
00:13:43,633 --> 00:13:47,360
I suppose I would be living a normal life.
184
00:13:47,906 --> 00:13:50,069
Any moment I felt I was going soft,
185
00:13:50,189 --> 00:13:53,854
any moment I wanted to forget about revenge
and just live my life,
186
00:13:55,672 --> 00:13:58,217
I'd look at you each time,
187
00:13:58,337 --> 00:14:02,728
and the memory of Moo Yul's and my comrades'
dying moment comes to my mind.
188
00:14:02,848 --> 00:14:04,073
Looking at you,
189
00:14:04,193 --> 00:14:07,601
I see my 20 comrades every night.
190
00:14:11,211 --> 00:14:14,156
You took a fledgling from his mother,
191
00:14:14,556 --> 00:14:16,938
and you say it's because of revenge?
192
00:14:18,601 --> 00:14:21,529
You wreck my life like this,
193
00:14:22,474 --> 00:14:24,965
and you say it's because of revenge?
194
00:14:25,855 --> 00:14:28,382
I didn't want to live like this!
195
00:14:31,018 --> 00:14:35,964
Even to the day I die,
I can never forgive you, Father!
196
00:14:39,120 --> 00:14:41,865
We have a job to do right now.
197
00:14:42,484 --> 00:14:43,847
Don't forget that.
198
00:14:43,967 --> 00:14:48,712
I will carry out my father's revenge
on my own.
199
00:14:48,832 --> 00:14:51,966
You said it would be war, didn't you?
200
00:14:52,439 --> 00:14:53,857
I won't avoid that war.
201
00:14:53,977 --> 00:14:55,166
Yoon Sung.
202
00:14:56,374 --> 00:14:58,174
You can't beat me.
203
00:14:58,294 --> 00:14:59,774
You're wrong.
204
00:15:00,374 --> 00:15:02,720
It's you, Father, who can never beat me.
205
00:15:04,320 --> 00:15:09,421
Shik Joong ahjussi, Mother,
and Na Na...
206
00:15:10,675 --> 00:15:14,166
If you lay a finger on the
3 people who are precious to me,
207
00:15:15,021 --> 00:15:17,657
I will risk my life and not leave you alone.
208
00:15:18,934 --> 00:15:20,880
This, Father...
209
00:15:23,225 --> 00:15:25,262
is my final warning.
210
00:15:29,893 --> 00:15:32,675
Still, you call me Father.
211
00:16:07,051 --> 00:16:10,220
You seem young, but you're a doctor?
212
00:16:10,511 --> 00:16:12,984
Whoever your parents are,
they must be very proud of you.
213
00:16:13,104 --> 00:16:15,184
You should just get on his back.
214
00:16:15,304 --> 00:16:19,420
Your mother must be proud
to have a strong son like you.
215
00:16:19,776 --> 00:16:21,940
It's myelogenous leukemia.
216
00:16:22,060 --> 00:16:25,649
The patient can die,
waiting for a bone marrow match.
217
00:16:56,172 --> 00:16:57,935
I'm leaving.
218
00:16:59,553 --> 00:17:02,986
If my house is dangerous,
then I can stay with Sae Hee unni.
219
00:17:05,150 --> 00:17:07,586
I'll mail your clothes back.
220
00:17:07,706 --> 00:17:10,859
Just throw away my bloody clothes.
221
00:17:18,294 --> 00:17:22,530
I'd like it if you don't quit working
at the Blue House because of me.
222
00:17:23,457 --> 00:17:26,075
You liked working on the
Communications Network Team.
223
00:17:27,912 --> 00:17:32,511
Now, I really will disappear from your life.
224
00:17:33,384 --> 00:17:35,002
I promise.
225
00:17:35,511 --> 00:17:38,857
I'll go back to the time before we met.
226
00:17:42,193 --> 00:17:46,471
I was paying back
the debt from when you saved me,
227
00:17:46,762 --> 00:17:48,644
so don't think too much of it.
228
00:18:01,157 --> 00:18:02,703
Don't go.
229
00:18:04,343 --> 00:18:05,416
Please.
230
00:18:09,806 --> 00:18:10,879
Don't go.
231
00:19:44,693 --> 00:19:46,248
Moo Yul,
232
00:19:48,012 --> 00:19:50,812
the men who betrayed us...
233
00:19:51,830 --> 00:19:54,612
I'll take revenge on them to the end.
234
00:19:56,217 --> 00:19:59,508
Those who get in the way of my revenge,
235
00:20:01,089 --> 00:20:03,417
I will kill them all,
236
00:20:05,217 --> 00:20:06,653
even if
237
00:20:08,962 --> 00:20:12,144
it's Lee Yoon Sung.
238
00:20:32,013 --> 00:20:35,740
If the so-called City Hunter
came into this room,
239
00:20:37,049 --> 00:20:39,534
he could have seen this vault.
240
00:20:44,316 --> 00:20:46,116
So nerve-wracking...
241
00:20:53,698 --> 00:20:54,480
Mark.
242
00:20:55,044 --> 00:20:55,917
Mark.
243
00:21:00,171 --> 00:21:03,367
The guy you caught in this room...
I'm sure you remember him?
244
00:21:03,487 --> 00:21:05,131
I remember him clearly.
245
00:21:05,251 --> 00:21:08,404
Bring Kim Na Na and Bae Man Deok
to me again.
246
00:21:09,569 --> 00:21:13,478
If it's not a coincidence and the
City Hunter is connected to them somehow,
247
00:21:13,860 --> 00:21:15,587
he might show up again.
248
00:21:15,707 --> 00:21:19,242
We don't really know where
Bae Man Deok is currently living.
249
00:21:20,907 --> 00:21:26,307
And Kim Na Na is a Presidential Security
Service agent at the Blue House.
250
00:21:27,362 --> 00:21:28,507
What?
251
00:21:29,071 --> 00:21:31,026
A Presidential Security Service agent?
252
00:21:39,099 --> 00:21:42,061
We have to put a new dressing on it,
if you don't want it to get infected.
253
00:21:46,989 --> 00:21:49,752
But, do you know how to do it?
254
00:21:50,502 --> 00:21:51,738
I've learned.
255
00:21:51,858 --> 00:21:53,920
Since I had to learn how to do
pretty much everything in order to survive.
256
00:21:54,040 --> 00:21:56,811
How in the world did you live
all those years?
257
00:21:59,938 --> 00:22:04,715
When you lived there, didn't you have
any friends other than Bae Man Deok?
258
00:22:05,079 --> 00:22:06,588
I did.
259
00:22:06,708 --> 00:22:08,697
There was one who was a lot like you.
260
00:22:08,817 --> 00:22:09,697
Really?
261
00:22:10,097 --> 00:22:11,134
Yeah.
262
00:22:12,002 --> 00:22:15,348
Trusting, physically strong,
loved to eat,
263
00:22:15,468 --> 00:22:18,075
and particularly loved it
when I touched her.
264
00:22:19,766 --> 00:22:20,657
Unbelievable...
265
00:22:20,777 --> 00:22:23,104
It's true I'm trusting,
physically strong, and love to eat,
266
00:22:23,224 --> 00:22:25,249
but I don't appreciate skinship.
267
00:22:25,369 --> 00:22:27,813
Except of course,
for unusual circumstances like this.
268
00:22:27,933 --> 00:22:29,995
I get it.
Don't move.
269
00:22:31,231 --> 00:22:34,285
You still don't know where Ajumeoni is,
do you?
270
00:22:35,513 --> 00:22:37,976
Didn't they say she needed a transplant
within a month?
271
00:22:38,096 --> 00:22:39,885
I'll find her.
272
00:22:40,005 --> 00:22:42,085
I will absolutely find her.
273
00:22:42,639 --> 00:22:45,257
She has to stay well until then.
274
00:22:45,584 --> 00:22:47,584
All done.
Put on your clothes.
275
00:22:50,002 --> 00:22:53,421
If you interfere without any fear
one more time then your dead!
276
00:22:53,891 --> 00:22:56,855
Is that something to say
to someone who saved your life?
277
00:22:57,473 --> 00:22:59,373
Stay here for the time-being.
278
00:22:59,493 --> 00:23:02,446
Kim Jong Shik is probably
looking for you and Ahjussi.
279
00:23:02,755 --> 00:23:05,373
Don't go out and complicate things more,
280
00:23:05,493 --> 00:23:06,846
and just listen to me.
281
00:23:06,966 --> 00:23:08,404
All right?
282
00:23:08,768 --> 00:23:13,168
Um...
Are you going to punish Kim Jong Shik?
283
00:23:13,677 --> 00:23:15,313
Bae Man Deok ahjussi said earlier,
284
00:23:15,433 --> 00:23:17,786
that there was 200 billion won
in that house.
285
00:23:18,232 --> 00:23:19,723
It's nothing
you need to concern yourself about.
286
00:23:19,843 --> 00:23:21,414
I'll help you.
287
00:23:21,534 --> 00:23:24,450
Kim Jong Shik owes me a big debt too.
288
00:23:25,087 --> 00:23:27,778
Can you really not distinguish
where you should and shouldn't get involved?
289
00:23:28,178 --> 00:23:29,520
Let me get involved.
290
00:23:29,640 --> 00:23:32,138
Kim Jong Shik is my foe too.
291
00:23:32,701 --> 00:23:33,556
Kim Na Na.
292
00:23:33,676 --> 00:23:37,392
I'm not letting you continue to do
dangerous things on your own anymore.
293
00:23:51,560 --> 00:23:54,560
Aigoo, it was hard to mix with one hand.
294
00:23:55,633 --> 00:23:57,179
What are you doing?
295
00:23:58,051 --> 00:23:59,233
Kim Na Na.
296
00:23:59,353 --> 00:24:01,869
Oh, it's Myung Mun University's Ledger.
297
00:24:01,989 --> 00:24:03,960
Then, are you looking for
traces of Kim Jong Shik's corruption?
298
00:24:04,080 --> 00:24:06,451
- Kim Na Na, you really...
- Let's work on it together.
299
00:24:06,571 --> 00:24:08,978
No, wait.
You have to find Ajumeoni too, don't you?
300
00:24:10,033 --> 00:24:14,199
Then, I'll look for Ajumeoni,
so hack into each hospital's website.
301
00:24:14,319 --> 00:24:15,599
I'll look for her for you.
302
00:24:15,719 --> 00:24:17,799
Her name is Lee Kyung Hee.
303
00:24:17,919 --> 00:24:19,945
What year was she born?
304
00:24:20,127 --> 00:24:21,672
I told you to stay out of it.
305
00:24:26,070 --> 00:24:28,488
I'm worried about Ajumeoni too.
306
00:24:28,608 --> 00:24:30,052
She's sick.
307
00:24:41,887 --> 00:24:44,468
I hacked into the health
insurance assessment database.
308
00:24:44,588 --> 00:24:48,123
This is a list of each hospital's
health insurance claims,
309
00:24:48,396 --> 00:24:50,696
so if she has checked in somewhere,
we should be able to find her.
310
00:24:50,816 --> 00:24:53,187
This much, I think I can do.
311
00:24:53,307 --> 00:24:54,660
Yup!
312
00:25:05,061 --> 00:25:08,098
How is it
that as soon as Lee Yoon Sung resigned,
313
00:25:08,218 --> 00:25:10,601
she broke her arm and went to the hospital?
314
00:25:11,456 --> 00:25:15,328
Do you think maybe they planned it
and went off to play somewhere?
315
00:25:15,448 --> 00:25:17,056
Something smells fishy here, doesn't it?
316
00:25:17,176 --> 00:25:18,001
Right?
317
00:25:18,121 --> 00:25:20,448
Hey, do you know how high
Dr. Lee Yoon Sung's taste in women is?
318
00:25:20,568 --> 00:25:22,466
Agent Kim Na Na is really not it.
319
00:25:22,586 --> 00:25:25,130
Occasionally when he's with Da Hye,
320
00:25:25,150 --> 00:25:27,866
he looks over
with a strange look in his eyes.
321
00:25:29,321 --> 00:25:31,543
Oh, my gosh!
Is it me?
322
00:25:31,979 --> 00:25:33,525
It must be me!
323
00:25:33,645 --> 00:25:35,107
Oh, silly bear...
324
00:25:35,227 --> 00:25:37,161
He was looking at you?
325
00:25:37,470 --> 00:25:40,825
Wow, just because Dr. Lee is
a little bit good-looking, isn't that too much?
326
00:25:40,945 --> 00:25:42,697
What do you mean too much?
327
00:25:42,817 --> 00:25:46,661
It's just a man with superior genes
recognizing a quality woman.
328
00:25:46,781 --> 00:25:48,170
Hey, Agent Shin!
329
00:25:48,734 --> 00:25:53,915
Wasn't it not so long ago that you were
calling me cute and touching my cheek?
330
00:25:54,035 --> 00:25:56,479
- Now, you've changed your mind?
- Oh my my my my my!
331
00:25:56,599 --> 00:26:00,211
You're really overreacting
to a simple touch on the cheek.
332
00:26:01,757 --> 00:26:03,663
What do you mean overreacting?!
333
00:26:03,783 --> 00:26:04,917
I...
334
00:26:07,281 --> 00:26:08,670
It's like I lost my innocence...
335
00:26:09,143 --> 00:26:11,070
- You were here.
- Yes, Chief!
336
00:26:11,190 --> 00:26:14,349
I'm trying to convince Dr. Lee Yoon Sung
to stay, but I can't call him.
337
00:26:14,384 --> 00:26:15,734
It says the number is not in service.
338
00:26:15,754 --> 00:26:18,125
So what are you going to do?
339
00:26:21,891 --> 00:26:25,200
Chief, are you sure this is the right place?
340
00:26:25,582 --> 00:26:28,473
His personnel file says
this is where he lives.
341
00:26:29,128 --> 00:26:33,200
Wow... It's totally a palace.
342
00:26:39,300 --> 00:26:40,736
Yes, who is it?
343
00:26:40,856 --> 00:26:43,027
Oh... Is Dr. Lee Yoon Sung in?
344
00:26:45,736 --> 00:26:47,118
Who are they?
345
00:26:47,736 --> 00:26:50,300
Hey!
Go hide upstairs.
346
00:26:50,609 --> 00:26:53,191
And Ahjussi, be calm and cool.
You can't sweat, okay?
347
00:26:53,311 --> 00:26:55,345
Okay, what's the matter all of a sudden?
What?
348
00:26:59,836 --> 00:27:01,800
What brings you all the way here,
so suddenly?
349
00:27:03,827 --> 00:27:10,252
The reason we've come here
is you can't possibly resign.
350
00:27:10,287 --> 00:27:11,136
Chief.
351
00:27:11,171 --> 00:27:13,838
To someone who lives like this,
the Presidential Security Service salary
352
00:27:13,958 --> 00:27:16,019
is probably nothing,
353
00:27:16,139 --> 00:27:19,056
but for the country, just come to work
and think of it as devoted service.
354
00:27:19,176 --> 00:27:21,621
After you came, we blocked a DDOS* attack,
355
00:27:21,741 --> 00:27:24,057
and blocked a hacking attempt.
356
00:27:24,177 --> 00:27:26,843
If the Communications Network
goes down again,
357
00:27:26,963 --> 00:27:28,588
it's really the end for our team.
358
00:27:28,708 --> 00:27:31,479
I blocked hacking attempts too, Chief.
359
00:27:32,061 --> 00:27:34,915
And you also aided a hacking attempt,
didn't you?
360
00:27:36,170 --> 00:27:38,377
I won't change my mind.
361
00:27:38,649 --> 00:27:41,140
If you're going to try to talk me into it,
then please go.
362
00:27:41,260 --> 00:27:44,740
No...
Until you say you're going to return,
363
00:27:44,860 --> 00:27:47,255
I absolutely won't leave this house,
I can't leave this house.
364
00:27:47,375 --> 00:27:48,601
Chief.
365
00:27:50,546 --> 00:27:53,474
Please have some fruits while you talk.
366
00:28:05,968 --> 00:28:08,477
Please have some fruits while you talk.
367
00:28:08,597 --> 00:28:10,953
What does your uncle think?
368
00:28:11,073 --> 00:28:14,226
Don't you think he should go back to work?
369
00:28:14,626 --> 00:28:20,532
Oh...
Our Yoon Sung is rather strong-minded.
370
00:28:29,054 --> 00:28:30,036
Dr. Lee.
371
00:28:30,156 --> 00:28:31,854
Come back to work.
372
00:28:31,974 --> 00:28:34,381
Will you?
Please...
373
00:28:34,501 --> 00:28:36,399
Kim Na Na isn't there.
374
00:28:36,519 --> 00:28:38,963
I'll throw you lightly during training.
375
00:28:39,450 --> 00:28:40,189
Okay?
376
00:28:40,209 --> 00:28:42,900
Excuse me.
Then who would I train with?
377
00:28:43,220 --> 00:28:44,974
I'm sure someone would train with you.
378
00:28:45,465 --> 00:28:47,847
And tutor Da Hye again.
379
00:28:47,967 --> 00:28:50,120
After you sent the text
that you couldn't anymore,
380
00:28:50,240 --> 00:28:53,974
she cried and cried
and made an unbelievable fuss.
381
00:28:54,508 --> 00:28:57,690
If that's the situation,
I can temporarily tutor...
382
00:28:58,218 --> 00:29:01,254
Know when to and when not to butt in.
383
00:29:02,672 --> 00:29:05,989
Dr. Lee Yoon Sung, your house is so nice.
384
00:29:06,109 --> 00:29:07,825
Show me around.
385
00:29:07,945 --> 00:29:09,189
- No.
- No! No!
386
00:29:09,309 --> 00:29:10,325
Not the house...
387
00:29:10,345 --> 00:29:12,407
I won't spread any rumors.
Ever...
388
00:29:12,527 --> 00:29:14,425
Show me around.
389
00:29:15,138 --> 00:29:17,048
Oh, I said that's not possible.
390
00:29:19,138 --> 00:29:20,320
Ah, Shin Eun Ah.
391
00:29:20,440 --> 00:29:22,338
Hey, we should...
392
00:29:22,458 --> 00:29:25,993
Wow!
All these... and belts.
393
00:29:26,440 --> 00:29:27,476
Ties.
394
00:29:32,444 --> 00:29:34,589
The best thing about the house
is the bathroom.
395
00:29:34,709 --> 00:29:37,262
- Have you ever seen a bath with jets?
- Really?
396
00:29:37,382 --> 00:29:39,298
I want to see.
397
00:29:45,646 --> 00:29:47,882
Aigoo. That devil of curiosity...
398
00:29:49,207 --> 00:29:51,189
Ay, ouch that hurts.
399
00:29:52,889 --> 00:29:56,689
It's pickled peppers that I made,
and marinated eel.
400
00:29:56,709 --> 00:29:59,789
And for Agent Shin Eun Ah,
401
00:30:00,279 --> 00:30:03,934
I packed some pomegranate extract
that is especially good for women.
402
00:30:05,740 --> 00:30:07,831
Oh, you really didn't have to.
403
00:30:07,951 --> 00:30:10,140
Chief, if you don't need it,
you can give it to me.
404
00:30:10,260 --> 00:30:13,122
I can eat all of these in a couple of days.
405
00:30:13,242 --> 00:30:14,849
Can't you even tell
when something is said out of thanks?
406
00:30:14,969 --> 00:30:16,166
The pomegranate extract...
407
00:30:16,286 --> 00:30:19,238
Lee Yoon Sung specially asked you
to pack it, right? For me?
408
00:30:19,358 --> 00:30:22,438
Agent, Yoon Sung doesn't
even know this stuff exists.
409
00:30:22,558 --> 00:30:26,693
I prepared it specially for you.
410
00:30:26,962 --> 00:30:29,071
Ah, I see.
411
00:30:29,191 --> 00:30:33,120
And I'll try to talk to Yoon Sung.
412
00:30:34,000 --> 00:30:35,602
Please go carefully.
413
00:30:35,757 --> 00:30:38,502
- Ah, then, we'll count on you.
- Of course.
414
00:30:38,775 --> 00:30:42,084
Agent, please go carefully.
415
00:30:45,993 --> 00:30:47,475
Then, go on back.
416
00:30:47,595 --> 00:30:49,766
- I'll be there in my car soon.
- Ah, yes.
417
00:30:49,886 --> 00:30:51,275
Goodbye.
418
00:30:52,911 --> 00:30:55,511
They say a woman's heart is capricious.
419
00:30:55,631 --> 00:30:58,658
We come to this house, and yours
has totally blown away, totally blown away.
420
00:30:59,967 --> 00:31:02,458
Doenjang Girl.
421
00:31:02,804 --> 00:31:03,985
Materialistic!
422
00:31:08,450 --> 00:31:10,177
Hey, Go Ki Joon!
423
00:31:12,468 --> 00:31:14,850
How can she be so pretty?
424
00:31:14,970 --> 00:31:17,577
Whoa... My heart almost burst.
425
00:31:20,032 --> 00:31:22,896
That 200 billion won
that Kim Jong Shik has hidden...
426
00:31:23,016 --> 00:31:25,761
So Yoon Sung has put a tracking device in it.
427
00:31:26,431 --> 00:31:28,382
We'll have to take it when it moves.
428
00:31:29,288 --> 00:31:32,823
What exactly is the reason
we have to take that money?
429
00:31:33,113 --> 00:31:35,252
We're not doing this for money, are we?
430
00:31:35,372 --> 00:31:37,772
We'll have to send it to Kim Young Joo.
431
00:31:37,892 --> 00:31:42,843
Let's see how he deals with the money
his father stole from the university...
432
00:31:42,963 --> 00:31:45,072
Prosecutor Kim Young Joo?
433
00:31:46,142 --> 00:31:49,773
It will be fun to watch
whatever trap he falls into.
434
00:31:50,044 --> 00:31:54,159
If Kim Young Joo acts with his prosecutor
conscience and exposes his father,
435
00:31:54,279 --> 00:31:56,516
it will be fun to watch.
436
00:31:56,636 --> 00:32:01,284
And if by any chance,
he returns the money to protect his father,
437
00:32:01,404 --> 00:32:04,112
then it will also be fun
to see the whole country find out
438
00:32:04,232 --> 00:32:08,372
about the public prosecutor who helped
to conceal his father's corruption.
439
00:32:09,218 --> 00:32:11,647
Father will also know
about the 200 billion won.
440
00:32:12,064 --> 00:32:14,366
And knowing that,
he's not one to sit back and do nothing.
441
00:32:14,486 --> 00:32:16,107
He'll make a move.
442
00:32:16,669 --> 00:32:18,010
Yoon Sung.
443
00:32:18,130 --> 00:32:20,879
Will you continue like this with the boss?
444
00:32:20,999 --> 00:32:26,027
Um, Yoon Sung, what is your father like?
445
00:32:26,926 --> 00:32:29,155
Why doesn't he live with Ajumeoni?
446
00:32:30,823 --> 00:32:33,469
Does he know you're the City Hunter?
447
00:32:34,956 --> 00:32:36,913
Yeah. He knows.
448
00:32:37,033 --> 00:32:39,891
But, these days,
their opinions don't quite match,
449
00:32:40,011 --> 00:32:41,513
so it's been a little hard.
450
00:32:41,533 --> 00:32:47,252
Then, could it be that the person who got
rid of Lee Kyung Wan at the hospital was...
451
00:32:47,723 --> 00:32:49,282
your father?
452
00:32:54,085 --> 00:32:56,714
Yoon Sung, the money hasn't moved yet,
has it?
453
00:32:57,838 --> 00:33:00,277
It will likely move by tomorrow.
454
00:33:00,397 --> 00:33:02,724
We have to plant a bug
on Kim Jong Shik before then.
455
00:33:02,844 --> 00:33:05,358
It won't be easy to plant a bug.
456
00:33:07,334 --> 00:33:11,236
Administration, take your half-price
tuition promise and keep it!
457
00:33:11,356 --> 00:33:13,239
Keep your promise, keep your promise!
458
00:33:13,259 --> 00:33:17,544
National Assembly,
preserve the students' rights to study!
459
00:33:17,664 --> 00:33:19,396
Preserve our rights, preserve our rights!
460
00:33:19,516 --> 00:33:23,239
Administration, take your
half-price tuition promise and keep it!
461
00:33:23,359 --> 00:33:25,541
Keep your promise, keep your promise!
462
00:33:30,491 --> 00:33:32,630
My heart aches.
463
00:33:33,446 --> 00:33:35,839
You are at an age
when you should be studying.
464
00:33:36,274 --> 00:33:40,849
But, because of expensive tuition costs,
you all are going through such a hard time.
465
00:33:41,194 --> 00:33:47,012
Because it doesn't look like the
administration will find a quick resolution,
466
00:33:47,132 --> 00:33:49,600
I am working day and night on it.
467
00:33:50,017 --> 00:33:55,455
Today too, I met with administrators
from Shinsong Group and Hapdong Chemical.
468
00:33:56,796 --> 00:34:01,130
I received a promise that they will
establish scholarships at our university.
469
00:34:01,250 --> 00:34:07,247
I believe the establishment of scholarships
is the only way to lower tuition.
470
00:34:07,467 --> 00:34:12,136
To allow you students
to be able to study without hardship,
471
00:34:12,256 --> 00:34:15,417
I will ceaselessly work and do my best.
472
00:34:15,816 --> 00:34:17,629
So, please
473
00:34:17,901 --> 00:34:19,623
end the protest.
474
00:34:19,743 --> 00:34:20,964
We can't do that.
475
00:34:20,984 --> 00:34:23,253
We appreciate your hard work,
476
00:34:23,525 --> 00:34:25,700
but the administration's denial
of the situation
477
00:34:25,920 --> 00:34:27,776
makes us angry.
478
00:34:27,896 --> 00:34:33,827
We intend to make the administration
fulfill its ground-breaking promise.
479
00:34:34,247 --> 00:34:36,592
If that is the students' will,
480
00:34:36,712 --> 00:34:39,511
I suppose there's nothing I can do.
481
00:34:40,272 --> 00:34:44,080
I wish you all strength,
482
00:34:45,748 --> 00:34:47,851
and please don't be sick.
483
00:34:55,445 --> 00:34:56,732
Good luck.
484
00:35:01,699 --> 00:35:04,170
Our university
is deemed the best in Korea,
485
00:35:04,290 --> 00:35:07,777
and they say that measly tuition
is too expensive.
486
00:35:09,716 --> 00:35:11,366
Even if you guys drop out,
487
00:35:11,386 --> 00:35:14,508
there is a line of kids with money
ready to take your place.
488
00:35:15,052 --> 00:35:19,856
Society is led
by those with wealth and reputation anyway.
489
00:35:21,197 --> 00:35:22,901
Is the chairman neurotic?
490
00:35:23,021 --> 00:35:26,440
Why does he make us search
for bugs and hidden cameras every day?
491
00:35:26,560 --> 00:35:28,652
He must have done something severely wrong.
492
00:35:28,772 --> 00:35:32,001
Anyhow, we get paid by the visit,
so it's no loss for us.
493
00:35:35,482 --> 00:35:37,548
So he's going to prepare extra carefully.
494
00:35:40,889 --> 00:35:42,774
Just a second...
Assistant Kim.
495
00:35:42,894 --> 00:35:43,694
Yes.
496
00:35:43,710 --> 00:35:46,382
Who hooked up this corded phone again?
497
00:35:46,502 --> 00:35:50,986
I've told her, but I think the cleaning lady
forgets and keeps hooking it back up.
498
00:35:51,620 --> 00:35:53,526
Moronic woman...
Fire her immediately!
499
00:35:53,646 --> 00:35:55,520
Doesn't she know where she's working?
500
00:35:55,640 --> 00:35:58,547
Corded phones and internet connections
are absolutely not allowed in my office.
501
00:35:58,667 --> 00:36:00,613
It's too easy to plant bugs in the cables.
502
00:36:00,733 --> 00:36:02,100
Yes, Chairman.
503
00:36:02,220 --> 00:36:04,863
Don't do a careless job
just because you do it every day.
504
00:36:04,983 --> 00:36:07,546
Be thorough, thorough.
All right?
505
00:36:12,259 --> 00:36:13,311
Assistant Kim.
506
00:36:13,431 --> 00:36:15,253
What time is my dentist appointment?
507
00:36:18,752 --> 00:36:20,891
This came from the UCT dental technician.
508
00:36:21,011 --> 00:36:23,362
2 crowns and a crowning kit, right?
509
00:36:23,482 --> 00:36:25,284
Please check it.
510
00:36:27,242 --> 00:36:28,637
Yes, this is right.
511
00:36:28,757 --> 00:36:29,961
Have a good day.
512
00:36:34,418 --> 00:36:35,760
Please go ahead.
513
00:36:50,767 --> 00:36:53,097
Please open wide and say "ah."
514
00:37:00,704 --> 00:37:02,716
There, it's all done.
515
00:37:07,672 --> 00:37:09,920
It's a good thing we put on the crown.
516
00:37:10,040 --> 00:37:12,295
I suffered for nothing all that time.
517
00:37:12,415 --> 00:37:14,597
It will be comfortable now.
518
00:37:15,956 --> 00:37:17,724
You did a good job, Dr. Seo.
519
00:37:21,150 --> 00:37:22,419
Chairman.
520
00:37:22,539 --> 00:37:26,733
This afternoon, an anonymous donor wants
to drop by and contribute to a scholarship.
521
00:37:26,853 --> 00:37:29,275
She wants to meet with you personally.
522
00:37:30,471 --> 00:37:32,144
She wants to meet with me personally?
523
00:37:32,145 --> 00:37:38,403
Jung gu eop jineon suri suri
maha suri su suri
524
00:37:38,523 --> 00:37:42,520
sabaha suri suri
maha suri su suri...
525
00:37:42,640 --> 00:37:44,133
Seunim*.
526
00:37:45,457 --> 00:37:48,483
I'm going out for a bit.
527
00:37:48,773 --> 00:37:50,586
Are you going far?
528
00:37:50,706 --> 00:37:52,797
I have something to take care of in Seoul.
529
00:37:52,917 --> 00:37:56,115
You're not well, so come back quickly.
530
00:37:56,901 --> 00:37:57,917
Yes.
531
00:38:02,720 --> 00:38:04,678
What?
Lee Kyung Hee has disappeared?
532
00:38:04,798 --> 00:38:08,727
Yes. The day you visited,
she disappeared without a trace,
533
00:38:08,847 --> 00:38:10,630
and the hospital found themselves
in a difficult position.
534
00:38:10,750 --> 00:38:13,835
There was no family to contact,
so they apparently couldn't find her.
535
00:38:14,107 --> 00:38:17,547
You said her husband, Park Moo Yul,
was a presidential security agent, right?
536
00:38:23,239 --> 00:38:27,922
There's no record of an
Agent Park Moo Yul who served in 1983.
537
00:38:28,042 --> 00:38:29,036
Are you certain?
538
00:38:29,056 --> 00:38:32,399
I looked through all the personnel files,
but I can't find anything.
539
00:38:32,519 --> 00:38:35,334
Are there situations
when the personnel files get deleted?
540
00:38:35,454 --> 00:38:38,416
I'm not sure.
I don't really know.
541
00:38:38,978 --> 00:38:41,951
She definitely said he was at Aung San too.
542
00:38:50,541 --> 00:38:51,541
[Address Book]
543
00:38:51,542 --> 00:38:53,142
[Chatting]
544
00:38:53,343 --> 00:38:56,805
Please get me some fresh clothes
from Sae Hee unni's hospital.
545
00:39:01,500 --> 00:39:03,663
By any chance, do you know of a Kim Na Na?
546
00:39:03,683 --> 00:39:08,150
She's pretty like you, and has long hair.
547
00:39:08,270 --> 00:39:10,542
Does she come here?
548
00:39:12,553 --> 00:39:16,183
No.
I don't think I know her.
549
00:39:22,454 --> 00:39:24,285
What style are you looking for?
550
00:39:24,405 --> 00:39:27,113
Something comfortable to wear at home.
551
00:39:28,291 --> 00:39:29,741
Give me this one.
552
00:39:30,090 --> 00:39:31,993
I don't think this is reallly something
to wear at home.
553
00:39:32,113 --> 00:39:33,498
But it's pretty.
554
00:39:33,618 --> 00:39:35,746
And give me this one too.
555
00:39:41,774 --> 00:39:42,667
And this one too.
556
00:39:42,787 --> 00:39:44,081
And this...
557
00:39:51,040 --> 00:39:53,161
What are all these clothes?
558
00:39:53,560 --> 00:39:55,209
How can I wear these around the house?
559
00:39:55,329 --> 00:39:57,457
Oh, I don't know.
Just wear them.
560
00:39:57,977 --> 00:40:00,004
I told you,
my clothes are at Sae Hee unni's.
561
00:40:00,124 --> 00:40:01,581
Otherwise, at my house...
562
00:40:01,701 --> 00:40:04,036
They came to the animal hospital too,
563
00:40:04,156 --> 00:40:05,830
looking for you.
564
00:40:05,950 --> 00:40:07,843
So, just wear those.
565
00:40:08,278 --> 00:40:11,261
Hey, I just bought clothes
that would cover the fact
566
00:40:11,262 --> 00:40:14,929
that you're short and have no figure,
so you'll like them too.
567
00:40:15,981 --> 00:40:18,917
Doing this, you seem just like my Daddy
Long Legs* Ahjussi.
568
00:40:19,037 --> 00:40:22,805
Ah, right. Did you know Prosecutor Kim Young
Joo is my Daddy Long Legs ahjussi?
569
00:40:22,825 --> 00:40:24,418
I just found out a few days ago.
570
00:40:24,538 --> 00:40:26,521
I was totally shocked!
571
00:40:26,992 --> 00:40:31,306
Then, don't you think Prosecutor
Kim Young Joo would help us if we asked?
572
00:40:31,669 --> 00:40:33,866
If he knows that
I was even kidnapped by Kim Jong Shik...
573
00:40:33,986 --> 00:40:37,944
Hey, don't you know
Prosecutor Kim Young Joo is after me?
574
00:40:38,669 --> 00:40:41,153
You're not Kim Na Na,
you're Bear* Na Na.
575
00:40:41,273 --> 00:40:43,455
How can you help when you're so clueless?
576
00:40:43,575 --> 00:40:44,833
Look here, Lee Yoon Sung.
577
00:40:44,953 --> 00:40:46,790
A person can make a mistake.
578
00:40:46,910 --> 00:40:47,860
Yoon Sung.
579
00:40:47,980 --> 00:40:49,020
Yoon Sung.
580
00:40:49,691 --> 00:40:51,395
Have you ever used this?
It looks like soap, right?
581
00:40:51,515 --> 00:40:53,044
It's shampoo.
582
00:40:53,164 --> 00:40:54,476
Do you want to try it Na Na?
583
00:40:54,596 --> 00:40:57,310
I want to, but I can't wash my hair
because of my hurt shoulder.
584
00:40:57,430 --> 00:40:58,597
Really?
585
00:40:58,717 --> 00:41:00,401
Shall I wash it for you?
Let's go. I'll wash it.
586
00:41:00,421 --> 00:41:01,725
Ahjussi, why would you wash her hair?!
587
00:41:01,745 --> 00:41:04,017
- Then, why don't you do it?!
- I will!
588
00:41:04,137 --> 00:41:06,036
Then go ahead.
Why yell? You totally startled me!
589
00:41:06,156 --> 00:41:07,359
Give it to me.
590
00:41:07,479 --> 00:41:09,154
You wash your own hair.
591
00:41:20,684 --> 00:41:21,807
Geez.
592
00:41:22,904 --> 00:41:25,242
The things I end up doing...
593
00:41:25,362 --> 00:41:26,664
Make sure you get this part too.
594
00:41:26,668 --> 00:41:29,289
All right. Okay.
595
00:41:29,409 --> 00:41:30,739
Here too.
596
00:41:32,896 --> 00:41:34,708
Ah, that feels nice.
597
00:41:35,071 --> 00:41:36,594
It's cold!
598
00:41:44,968 --> 00:41:46,581
What are you doing?
599
00:41:49,244 --> 00:41:50,984
What are you doing?
600
00:41:51,104 --> 00:41:53,594
What do you mean?
I'm washing your hair.
601
00:42:00,375 --> 00:42:02,424
Ah! Hey, Bear Na Na!
You...
602
00:42:04,182 --> 00:42:05,922
Hey, come here.
603
00:42:06,448 --> 00:42:07,970
It's cold!
604
00:42:08,090 --> 00:42:10,008
Hey, I'm injured.
605
00:42:13,090 --> 00:42:15,029
Look at this, aigoo!
606
00:42:49,062 --> 00:42:51,603
You said you were going to plant a bug
on Kim Jong Shik. Have you?
607
00:42:52,020 --> 00:42:54,285
Yeah.
I planted one on his body.
608
00:42:54,405 --> 00:42:56,080
On his body?
609
00:43:02,831 --> 00:43:04,192
I want to listen too.
610
00:43:08,115 --> 00:43:08,876
Yes?
611
00:43:15,476 --> 00:43:16,799
Aigoo.
612
00:43:17,941 --> 00:43:20,316
She's the one who wants
to anonymously contribute scholarship money.
613
00:43:20,436 --> 00:43:22,128
Welcome, Madam.
614
00:43:23,882 --> 00:43:25,223
Please prepare some tea.
615
00:43:25,343 --> 00:43:27,000
- Yes.
- Ah, no, thank you.
616
00:43:27,120 --> 00:43:29,664
I just wanted to drop it off.
I have to go.
617
00:43:33,876 --> 00:43:37,628
The pass code is written on the piece of paper.
618
00:43:38,371 --> 00:43:40,057
It's a billion won.
619
00:43:42,486 --> 00:43:46,289
I've sold kimbap and
ddeokbokki all my life.
620
00:43:47,304 --> 00:43:51,256
I've also received this support
from a philanthropist in the US.
621
00:43:52,996 --> 00:43:57,055
Please help the students with hardships
622
00:43:57,175 --> 00:43:59,793
so they can study without
worrying about the tuition.
623
00:43:59,913 --> 00:44:05,205
It must not be easy to hand over
money you've saved all your life.
624
00:44:05,694 --> 00:44:10,218
I don't have much longer to live, so
I wanted to do something good before I go.
625
00:44:10,915 --> 00:44:12,727
Are you ill?
626
00:44:15,361 --> 00:44:18,062
Can you just let us know
who you are and where you live?
627
00:44:18,182 --> 00:44:20,781
My name is Lee Kyung Hee,
628
00:44:21,062 --> 00:44:24,854
but I prefer if you don't reveal my name.
629
00:44:27,225 --> 00:44:28,730
Lee Yoon Sung.
630
00:44:32,692 --> 00:44:36,607
Just quietly help students with hardships
so they can study.
631
00:44:36,970 --> 00:44:38,511
Please.
632
00:44:38,873 --> 00:44:40,233
Then, I'll be going.
633
00:44:40,353 --> 00:44:41,538
Yes.
634
00:44:42,138 --> 00:44:43,444
Please see her out.
635
00:44:43,564 --> 00:44:45,202
Ah, yes.
636
00:45:21,688 --> 00:45:23,338
I've seen her out.
637
00:45:23,458 --> 00:45:26,750
Since it's an anonymous contribution,
it doesn't have to be reported, right?
638
00:45:26,870 --> 00:45:28,544
Haven't you worked with me
long enough to know?
639
00:45:28,664 --> 00:45:30,593
Here, some spending money.
640
00:45:30,955 --> 00:45:33,547
Oh.
Thank you, Chairman.
641
00:46:49,875 --> 00:46:51,343
Did you find her?
642
00:46:52,812 --> 00:46:53,772
No.
643
00:46:54,516 --> 00:46:56,364
I must have been too late.
644
00:46:57,815 --> 00:47:00,956
You'll find her soon.
Don't worry, Yoon Sung.
645
00:47:04,182 --> 00:47:07,663
We have to take
Kim Jong Shik's 200 billion won.
646
00:47:10,102 --> 00:47:12,205
I'm going upstairs.
647
00:47:16,900 --> 00:47:18,622
His shoulders are stooped so low.
648
00:47:18,742 --> 00:47:20,639
He may not say anything,
649
00:47:20,759 --> 00:47:23,231
but he probably really misses his mother.
650
00:47:23,648 --> 00:47:27,016
Even when Muangsuri, the woman who
breastfed him, died, he went a little nuts.
651
00:47:27,036 --> 00:47:30,088
Can't you tell me what the situation is?
652
00:47:30,208 --> 00:47:32,118
You have to hear it
from Yoon Sung himself.
653
00:47:32,238 --> 00:47:33,858
I can't say anything.
654
00:47:42,929 --> 00:47:44,706
What about this sofa?
655
00:47:44,826 --> 00:47:46,808
Yes, it's nice.
656
00:47:47,243 --> 00:47:49,400
That there, what do you think of that?
657
00:47:55,527 --> 00:47:56,891
Can I take some pictures?
658
00:47:57,011 --> 00:47:58,903
Yes, please do.
659
00:47:59,211 --> 00:48:03,489
I'll come often to your shop.
Please take good care of us.
660
00:48:03,609 --> 00:48:04,662
Thank you.
661
00:48:04,782 --> 00:48:08,052
Now then...
This bag is nice.
662
00:48:08,172 --> 00:48:09,953
- Give me one of these.
- Yes.
663
00:48:09,954 --> 00:48:11,054
Good.
664
00:48:11,090 --> 00:48:12,501
That handbag is nice.
665
00:48:12,502 --> 00:48:14,016
- Ah, it's pretty.
- Ah...
666
00:48:14,017 --> 00:48:17,380
It is pretty.
Give me that and this together.
667
00:48:19,886 --> 00:48:21,536
It looks comfortable.
668
00:48:23,149 --> 00:48:25,433
What do you think?
Does it look all right?
669
00:48:25,553 --> 00:48:26,727
It's very nice.
670
00:48:26,847 --> 00:48:28,612
Thank you.
671
00:48:33,072 --> 00:48:35,972
Reserve a Hajin container for tomorrow
and send it to my house.
672
00:48:36,092 --> 00:48:38,010
Yes, I understand.
673
00:48:40,402 --> 00:48:41,581
Container?
674
00:48:51,344 --> 00:48:54,389
[Myung Mun University Accounting Records]
675
00:48:56,533 --> 00:48:59,733
The Myung Mun Foundation's accounts
676
00:49:00,739 --> 00:49:04,074
don't match up with the breakdown
of their publicly announced reserves.
677
00:49:05,306 --> 00:49:07,554
There's 200 billion won missing.
678
00:49:11,919 --> 00:49:13,550
It couldn't be...
679
00:49:14,330 --> 00:49:15,816
a slush fund?
680
00:49:28,044 --> 00:49:31,760
There's no way I'm going down
while I'm alive.
681
00:50:26,705 --> 00:50:27,775
Father.
682
00:50:37,283 --> 00:50:39,368
What's going on?
683
00:50:39,821 --> 00:50:42,123
What is all this money?
684
00:50:43,932 --> 00:50:46,978
You told me you are not involved
in any corruption or crime.
685
00:50:47,775 --> 00:50:50,947
Why is there 200 billion won
missing from the foundation's reserves?
686
00:50:55,477 --> 00:50:58,595
You look tired so drink this as you work.
687
00:50:59,828 --> 00:51:01,387
Are you listening in on Kim Jong Shik?
688
00:51:01,507 --> 00:51:03,743
- Let me listen...
- Don't, really!
689
00:51:03,863 --> 00:51:05,392
I can just listen on my own.
690
00:51:05,512 --> 00:51:06,708
Rest a little.
I'll listen.
691
00:51:06,828 --> 00:51:08,793
I said don't.
692
00:51:11,784 --> 00:51:13,288
Go and rest...
693
00:51:13,408 --> 00:51:14,672
or sleep.
694
00:51:14,692 --> 00:51:16,712
But I'm not sleepy.
695
00:51:24,858 --> 00:51:26,508
Have you looked into all of it?
696
00:51:26,628 --> 00:51:28,334
Because you're my father...
697
00:51:29,730 --> 00:51:32,268
When the City Hunter
has already sent a notice,
698
00:51:32,388 --> 00:51:34,629
how can I sit and do nothing?
699
00:51:34,749 --> 00:51:38,327
I don't want you to end up
like Lee Kyung Wan and Seo Yong Hak.
700
00:51:38,653 --> 00:51:40,448
It's not too late even now.
701
00:51:40,568 --> 00:51:45,685
Return this money to the school,
or turn yourself in.
702
00:51:47,842 --> 00:51:49,473
I don't want to.
703
00:51:49,745 --> 00:51:50,470
Father.
704
00:51:50,590 --> 00:51:52,682
All the other schools are the same.
705
00:51:53,642 --> 00:51:55,685
Why should I be the only one?
706
00:51:55,805 --> 00:51:58,440
Why do you want me
to be the only one to do that?
707
00:51:59,709 --> 00:52:01,449
Because it's the law...
708
00:52:02,736 --> 00:52:04,875
Because we have to follow the law...
709
00:52:06,018 --> 00:52:09,227
Because innocent people
are being hurt by your greed...
710
00:52:11,475 --> 00:52:14,108
Please return to being the father I respect.
711
00:52:14,228 --> 00:52:15,649
Please.
712
00:52:18,875 --> 00:52:23,437
I've come too far... to go back.
713
00:52:23,557 --> 00:52:28,477
And what if,
I take legal action against you, Father?
714
00:52:28,597 --> 00:52:33,333
Since you're a prosecutor,
you need to do your job.
715
00:53:03,572 --> 00:53:06,037
Prosecutor Kim Young Joo,
716
00:53:06,617 --> 00:53:09,511
I see your anguish has begun.
717
00:53:10,544 --> 00:53:12,701
I'll be watching you.
718
00:53:17,523 --> 00:53:19,679
Tomorrow is D-day.
719
00:53:32,351 --> 00:53:35,850
My tracking device has stopped here.
720
00:53:37,771 --> 00:53:40,911
That means the money is in the container.
721
00:53:41,031 --> 00:53:44,084
So, that's full of money, huh?
722
00:53:44,204 --> 00:53:46,857
But, what are you going to do
with the money you take from there?
723
00:53:46,977 --> 00:53:49,461
It's money soaked with the tears of blood
of students and their parents.
724
00:53:49,581 --> 00:53:51,454
We have to return it.
725
00:53:51,474 --> 00:53:53,666
Whoa, you're pretty impressive, Yoon Sung.
726
00:53:53,786 --> 00:53:55,968
If I take that money,
727
00:53:56,088 --> 00:53:57,718
Father will probably come after me.
728
00:53:57,838 --> 00:54:00,473
No matter how we do it,
we need to protect it.
729
00:54:23,906 --> 00:54:26,306
What the...?
Ah!
730
00:54:42,607 --> 00:54:46,696
Hey! What the he**?
You bastard...
731
00:54:49,397 --> 00:54:50,697
Hey...
732
00:55:07,700 --> 00:55:09,204
Whoa!
733
00:55:10,328 --> 00:55:11,833
Is this all money?
734
00:55:42,722 --> 00:55:45,568
Ahjussi.
Father is following me.
735
00:55:45,688 --> 00:55:47,544
Let's go by the plan.
736
00:56:43,108 --> 00:56:44,775
Go left.
737
00:58:09,383 --> 00:58:11,413
I'm going to have to take that money.
738
00:58:11,533 --> 00:58:12,863
What are you going to do with it?
739
00:58:12,883 --> 00:58:14,604
I'm going to send it
to Prosecutor Kim Young Joo.
740
00:58:14,724 --> 00:58:18,265
I was going to return the money
to the original owners,
741
00:58:18,385 --> 00:58:20,875
and take revenge on Kim Jong Shik.
742
00:58:21,165 --> 00:58:24,011
Are you sharing your erroneous ideas
with me when it's already over?
743
00:58:24,355 --> 00:58:26,114
I warned you, didn't I?
744
00:58:34,454 --> 00:58:36,013
Why can't you hit me?
745
00:58:36,133 --> 00:58:40,791
Why don't you attack?
Take me down and do as you planned!
746
00:58:47,454 --> 00:58:53,493
In war, no matter who your opponent is,
you must win no matter what.
747
01:00:01,504 --> 01:00:03,734
Yoon Sung, that punk...
748
01:00:04,386 --> 01:00:07,015
He dares to con me?
749
01:00:16,022 --> 01:00:17,907
- It was taken?!
- Yes.
750
01:00:18,027 --> 01:00:19,883
They must have been after some books.
751
01:00:20,003 --> 01:00:21,152
They were desperate.
752
01:00:21,272 --> 01:00:23,871
Books?!
You...!
753
01:00:25,535 --> 01:00:28,816
Hey, do you think those were books?!
754
01:00:29,994 --> 01:00:30,919
Chairman!
755
01:00:31,039 --> 01:00:32,115
Chairman!
756
01:00:32,967 --> 01:00:34,236
Chairman!
757
01:00:57,249 --> 01:00:59,931
Wow...
This is all money?
758
01:01:00,051 --> 01:01:01,091
All money?
759
01:01:01,211 --> 01:01:02,705
Money?
760
01:01:03,901 --> 01:01:06,167
Oh, smell...
It smells like money.
761
01:01:06,287 --> 01:01:08,306
In any case, the boss must be furious.
762
01:01:08,426 --> 01:01:10,519
Oh, Yoon Sung, you have a pretty good brain.
763
01:01:10,554 --> 01:01:12,707
Preparing an identical truck...
764
01:01:12,827 --> 01:01:14,701
Hey, if we sit on it,
it's a money cushion, right?
765
01:01:14,721 --> 01:01:17,845
- A money cushion!
- Ahjussi, what are you doing?
766
01:01:17,880 --> 01:01:19,821
Oh, this is nice!
767
01:01:20,716 --> 01:01:21,949
- Get up, c'mon.
- Whoa!
768
01:01:21,969 --> 01:01:25,302
Yoon Sung, there's something
I've always wanted to do. May I?
769
01:01:26,261 --> 01:01:28,509
I want to toss this just once, really.
770
01:01:28,629 --> 01:01:31,101
Just one stack...
Let me throw up and scatter one stack!
771
01:01:31,221 --> 01:01:32,569
It's money!
772
01:01:34,312 --> 01:01:35,853
It's money!
773
01:01:37,031 --> 01:01:38,319
It's money!
774
01:01:59,733 --> 01:02:00,821
What is this?
775
01:02:00,941 --> 01:02:02,035
City Hunter?
776
01:02:07,097 --> 01:02:08,297
Half-priced...
777
01:02:08,298 --> 01:02:10,014
The chairman was misappropriating money
778
01:02:10,015 --> 01:02:12,210
from the Myung Mun University reserves
for personal use,
779
01:02:12,211 --> 01:02:15,173
and it is now being returned
to fulfill the half-price tuition objective.
780
01:02:15,293 --> 01:02:16,985
City Hunter.
781
01:02:17,527 --> 01:02:18,959
Did you receive money
from the City Hunter?
782
01:02:19,079 --> 01:02:20,728
Yeah, I got it.
783
01:02:20,743 --> 01:02:22,860
I never thought
the tuition money would come.
784
01:02:22,861 --> 01:02:23,909
That's so great.
785
01:02:23,910 --> 01:02:25,695
- Then, it really is half-priced tuition.
- That's right.
786
01:02:25,696 --> 01:02:28,469
Mom, did a package come to our house?
787
01:02:28,795 --> 01:02:29,792
Really?
788
01:02:29,812 --> 01:02:31,823
And you never left the house?
789
01:02:32,348 --> 01:02:34,614
Everybody else got one,
why didn't I get one?
790
01:02:34,734 --> 01:02:37,464
Hey, how happy and great is this?
791
01:02:37,584 --> 01:02:39,790
What are you guys doing?
792
01:02:39,910 --> 01:02:42,181
Let's have a party, a party.
Party party party party...
793
01:02:42,201 --> 01:02:44,957
Go to the market
and buy stuff you want to eat.
794
01:02:45,077 --> 01:02:49,543
Beef, pork, chicken, bring the whole market!
I'll cook everything.
795
01:02:49,906 --> 01:02:52,474
Then buy buy buy me some
fried chicken chicken chicken!
796
01:02:52,475 --> 01:02:54,256
Aigoo, you chicken monster...
797
01:02:54,376 --> 01:02:55,577
C'mon, let's go.
798
01:03:03,795 --> 01:03:06,317
Let's get some of these.
799
01:03:06,996 --> 01:03:08,511
What, you're going to put those in?
800
01:03:08,631 --> 01:03:10,759
Japchae* has to have vegetables
to taste good.
801
01:03:10,879 --> 01:03:13,296
Hey!
I hate vegetables!
802
01:03:13,416 --> 01:03:14,693
Especially carrots, I hate those the most!
803
01:03:14,813 --> 01:03:17,086
Don't just eat meat.
Eat some vegetables too.
804
01:03:17,206 --> 01:03:20,730
That way you get
all vitamins A, B, C, D, E, F, G.
805
01:03:20,850 --> 01:03:22,470
Hey, do you know what vitamin G is?
806
01:03:22,590 --> 01:03:24,863
What is vitamin G good for?
807
01:03:24,983 --> 01:03:27,556
Ah, tomatoes...
Tomatoes are really good for you too.
808
01:03:27,671 --> 01:03:29,920
Please have a taste of the tomatoes.
809
01:03:32,304 --> 01:03:34,511
Have your husband taste it too.
810
01:03:34,601 --> 01:03:35,581
Husband?
811
01:03:35,907 --> 01:03:37,375
But we're not...
812
01:03:41,582 --> 01:03:43,982
These will make good japchae.
813
01:03:44,163 --> 01:03:45,250
Have you tasted that brand before?
814
01:03:45,270 --> 01:03:47,245
But, it would be so much better
without these vegetables.
815
01:03:48,260 --> 01:03:49,819
Oh!
The tomatoes...!
816
01:04:16,057 --> 01:04:19,056
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
817
01:04:19,057 --> 01:04:22,056
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
818
01:04:22,057 --> 01:04:24,056
Translator: meju
819
01:04:24,057 --> 01:04:26,056
Timer: julier
820
01:04:26,057 --> 01:04:28,056
Editor/QC: aaachec
821
01:04:28,057 --> 01:04:30,056
Coordinators: mily2, ay_link
822
01:04:31,278 --> 01:04:32,289
[The Joseon man who would
be remembered as a legend...]
823
01:04:41,308 --> 01:04:42,122
[Joseon's Fierce Battle]
824
01:04:44,290 --> 01:04:45,038
[The secret hidden for a hundred years...]
825
01:04:46,358 --> 01:04:47,280
[A mixed friendship,
a warrior's blood-stained destiny...]
826
01:04:50,278 --> 01:04:51,056
[July 2011]
827
01:04:51,476 --> 01:04:52,679
[Ji Chang Wook]
828
01:04:52,799 --> 01:04:54,039
[Yoo Seung Ho]
829
01:04:54,159 --> 01:04:55,924
[SBS Monday Tuesday Drama,
Warrior Baek Dong Soo]
830
01:04:56,044 --> 01:04:57,272
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
62028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.