Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,859
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:15,860 --> 00:00:18,210
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:33,370 --> 00:00:36,990
It's about your birth father.
4
00:00:38,950 --> 00:00:42,910
He took a bullet for me to save my life.
5
00:00:43,610 --> 00:00:46,337
The reason I lived with such ferocity...
6
00:00:46,338 --> 00:00:50,404
was for your father who died in my stead,
to take revenge for him.
7
00:00:50,490 --> 00:00:51,970
Take revenge?
8
00:00:56,890 --> 00:00:58,740
I'm going to change now.
9
00:01:03,810 --> 00:01:05,450
That's my destiny.
10
00:02:19,490 --> 00:02:21,020
As expected, you did it.
11
00:02:23,210 --> 00:02:25,110
MIT wants you.
12
00:02:28,430 --> 00:02:32,689
From now on, you're living as an American
citizen from Texas, Lee Yoon Sung.
13
00:02:32,690 --> 00:02:34,300
Your English name is John Lee.
14
00:02:34,730 --> 00:02:36,980
This is your passport and ID.
15
00:02:40,140 --> 00:02:41,629
This is really a perfect identity purge.
16
00:02:41,630 --> 00:02:43,269
You're not purging your identity,
you're purging yourself.
17
00:02:43,270 --> 00:02:45,340
Just remember three things.
18
00:02:46,150 --> 00:02:52,089
From now on, you must hide your identity
and live as someone else.
19
00:02:52,890 --> 00:02:57,290
Trust no one and love no one.
20
00:02:57,730 --> 00:03:03,700
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
21
00:03:28,450 --> 00:03:31,860
[7 Years Later, South Korea]
22
00:03:40,130 --> 00:03:44,590
Trust no one and love no one.
23
00:03:44,960 --> 00:03:50,930
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
24
00:04:33,930 --> 00:04:36,410
[Hospital]
25
00:04:42,920 --> 00:04:44,929
His condition is deteriorating,
26
00:04:44,930 --> 00:04:49,719
And he has pneumonia as well.
Continuing treatment is pointless.
27
00:04:49,720 --> 00:04:51,309
The delinquent hospital bills are piling up.
28
00:04:51,310 --> 00:04:53,949
The money... I'll take care of it somehow,
within a month.
29
00:04:53,950 --> 00:04:55,220
I will!
30
00:04:55,640 --> 00:04:58,930
So please just save him.
31
00:04:59,400 --> 00:05:02,239
I can't let go of my dad like this.
32
00:05:02,240 --> 00:05:05,820
He has been in a persistent
vegetative state for 10 years.
33
00:05:06,610 --> 00:05:08,380
Please give up now.
34
00:05:11,470 --> 00:05:13,850
He's in this condition because of me.
35
00:05:16,350 --> 00:05:19,400
I can't give up. I can't.
36
00:05:21,780 --> 00:05:25,460
Doctor, save him.
37
00:05:26,290 --> 00:05:28,660
Please save him.
38
00:05:29,610 --> 00:05:31,880
Save my dad!
39
00:05:34,620 --> 00:05:36,530
Save him!
40
00:05:44,760 --> 00:05:50,369
Sengseng has a new hangover cure drink
and we're having a free sample event.
41
00:05:50,370 --> 00:05:52,619
If you stop by our website
and simply fill out...
42
00:05:52,620 --> 00:05:55,149
None of those drinks work.
It's a scam, isn't it?
43
00:05:55,150 --> 00:05:56,299
What do you mean?
44
00:05:56,300 --> 00:06:00,119
Everyone says they feel so much better
the next morning after drinking our drink.
45
00:06:00,120 --> 00:06:01,829
Forget it, we don't need it.
46
00:06:01,830 --> 00:06:03,029
Don't be like that...
47
00:06:03,030 --> 00:06:04,949
Let's just try one.
48
00:06:04,950 --> 00:06:07,660
Thank you!
Here you go.
49
00:06:11,200 --> 00:06:12,769
[Designated Driver]
50
00:06:13,570 --> 00:06:15,240
Yes, this is Kim Na Na.
51
00:06:16,880 --> 00:06:18,100
Now?
52
00:06:19,310 --> 00:06:20,660
Right now?
53
00:06:20,970 --> 00:06:24,220
I hate doing these things,
but I poked around because you asked.
54
00:06:24,340 --> 00:06:26,410
She has a variety of odd jobs.
55
00:06:27,570 --> 00:06:30,010
She usually works as a designated driver
at night.
56
00:06:30,560 --> 00:06:31,620
Designated driver?
57
00:06:33,140 --> 00:06:34,919
You know... driver, manager, president...
58
00:06:34,920 --> 00:06:38,530
You have internet over there,
look it up online!
59
00:06:39,890 --> 00:06:41,319
What are you doing?
60
00:06:41,320 --> 00:06:42,660
You're not drinking more?
61
00:06:43,690 --> 00:06:46,360
Forget drinking.
We have something more urgent to do.
62
00:06:47,730 --> 00:06:48,960
Shall we go?
63
00:06:50,790 --> 00:06:52,680
He still has a fever?
64
00:06:53,380 --> 00:06:54,460
Yes.
65
00:06:57,270 --> 00:07:01,830
If his condition changes,
please call me right away.
66
00:07:02,770 --> 00:07:04,790
Okay, thank you.
67
00:07:09,450 --> 00:07:10,600
Get in.
68
00:07:29,340 --> 00:07:31,220
You're the designated driver, right?
69
00:07:31,750 --> 00:07:32,850
Yes.
70
00:07:36,480 --> 00:07:38,660
I received such short notice...
71
00:07:40,410 --> 00:07:43,009
Let's go to the hotel
at the Doosan intersection.
72
00:07:43,010 --> 00:07:44,520
Yes, Sir.
73
00:07:46,890 --> 00:07:47,970
Wait!
74
00:07:49,470 --> 00:07:50,820
Kim Mi Hee.
75
00:07:51,910 --> 00:07:53,389
Let's talk.
76
00:07:53,390 --> 00:07:54,649
Someone you know?
77
00:07:54,650 --> 00:07:57,179
No. First time seeing him...
How do you know my name?
78
00:07:57,180 --> 00:07:58,720
I'm from Seoul District Prosecutor's...
79
00:08:03,340 --> 00:08:04,560
I didn't bring it.
80
00:08:04,790 --> 00:08:06,619
Anyway,
I have something to talk to her about.
81
00:08:06,620 --> 00:08:08,069
What's wrong with you?
82
00:08:08,070 --> 00:08:08,819
Who are you?
83
00:08:08,820 --> 00:08:10,329
I said I have to talk to her about work.
84
00:08:10,330 --> 00:08:12,249
What do you mean work?
I'm unemployed!
85
00:08:12,250 --> 00:08:13,379
I only need a moment.
86
00:08:13,380 --> 00:08:14,599
You must be crazy!
87
00:08:14,600 --> 00:08:16,060
Ahjussi!
88
00:08:18,470 --> 00:08:19,619
What's wrong with you?
89
00:08:19,620 --> 00:08:22,770
Are you trying to use force on a woman?
90
00:08:23,100 --> 00:08:23,969
You...
91
00:08:23,970 --> 00:08:27,260
Do you know me?
I don't know anyone like you.
92
00:08:28,080 --> 00:08:30,899
I'm not the kind of person you think I am
so stay out of this.
93
00:08:30,900 --> 00:08:32,379
Kim Mi Hee, get out!
94
00:08:32,380 --> 00:08:33,749
What are you...?
95
00:08:33,750 --> 00:08:35,470
This ahjussi, seriously...
96
00:08:39,730 --> 00:08:41,192
Her goalkeeper is right next to her.
97
00:08:41,193 --> 00:08:43,760
Can't you distinguish whether or not
to go for it?
98
00:08:44,000 --> 00:08:45,250
What a joke.
99
00:08:46,130 --> 00:08:48,320
What are you doing?
You're not going?
100
00:08:51,920 --> 00:08:55,300
Prosecutor!
Are you okay? Prosecutor!
101
00:09:00,670 --> 00:09:03,429
What's up with these clothes?
It's misleading people!
102
00:09:03,430 --> 00:09:05,569
You said to bring clothes that
will make you look less like a prosecutor.
103
00:09:05,570 --> 00:09:07,510
That was definitely
Lee Kyung Wan's girlfriend, right?
104
00:09:08,290 --> 00:09:09,940
I practically had her.
105
00:09:18,430 --> 00:09:20,379
What is this world coming to?
106
00:09:20,380 --> 00:09:24,010
Why can't they distinguish
between a car and a hotel?
107
00:09:24,350 --> 00:09:28,800
Why?
Why did you stop?
108
00:09:29,420 --> 00:09:31,750
- Okay, okay.
- I'm going to get out of the car.
109
00:09:37,470 --> 00:09:40,580
What?
Are you seducing me?
110
00:09:52,090 --> 00:09:53,489
What is it?
An accident?
111
00:09:53,490 --> 00:09:55,469
Wait just two minutes.
112
00:09:55,470 --> 00:09:57,109
In two minutes, you'll be at the hotel.
113
00:09:57,110 --> 00:09:58,939
Hey!
Who do you think you are?
114
00:09:58,940 --> 00:10:01,269
I can't wait,
what are you going to do about it?
115
00:10:01,270 --> 00:10:02,580
Hey?!
116
00:10:04,120 --> 00:10:10,080
Every single won is important to me
but I can't drive trash like you anymore!
117
00:10:11,490 --> 00:10:14,600
I can't drive!
No, I won't!
118
00:10:20,600 --> 00:10:23,210
Hey...
Drive.
119
00:10:23,240 --> 00:10:24,809
I can't. I won't.
120
00:10:24,810 --> 00:10:25,839
Hey!
121
00:10:25,840 --> 00:10:29,459
It's usually 20,000 won to the destination
but just give me 10,000.
122
00:10:29,460 --> 00:10:30,169
What?
123
00:10:30,170 --> 00:10:32,709
I worked, so I should get paid.
124
00:10:32,710 --> 00:10:34,650
Give me 10,000 won.
125
00:10:35,710 --> 00:10:37,830
What kind of woman is this?
126
00:10:38,210 --> 00:10:40,190
- I'm not going to pay.
- You're not?
127
00:10:42,890 --> 00:10:45,020
Hey! Hey, what are you doing?
128
00:10:47,070 --> 00:10:50,410
Wow! It's packed with checks.
129
00:10:50,660 --> 00:10:52,289
No thanks on the tip.
130
00:10:52,290 --> 00:10:55,640
I'm just taking exactly 10,000 won.
131
00:11:23,750 --> 00:11:28,240
I need a train station or something nearby
so I can change properly.
132
00:11:36,100 --> 00:11:37,510
My cell phone!
133
00:11:42,550 --> 00:11:45,160
I'm waiting for a call!
134
00:11:54,360 --> 00:11:57,660
You're jealous, right?
135
00:11:57,700 --> 00:12:00,230
You keep asking about my sponsor.
136
00:12:01,300 --> 00:12:03,010
I have lots of money too.
137
00:12:03,110 --> 00:12:05,090
Why do you keep meeting that old man?
138
00:12:06,770 --> 00:12:09,570
It's for the connections.
139
00:12:10,380 --> 00:12:14,000
Even the cops watch out for him.
140
00:12:14,120 --> 00:12:18,450
And he gives me
lots and lots of dirty money.
141
00:12:19,860 --> 00:12:20,979
Dirty money?
142
00:12:20,980 --> 00:12:23,380
Construction company money is my money.
143
00:12:23,860 --> 00:12:28,080
Mayors and their employees
give me as much as I want too!
144
00:12:30,990 --> 00:12:33,790
You saw it personally?
Him accepting it?
145
00:12:40,900 --> 00:12:41,950
Hold on.
146
00:12:43,700 --> 00:12:44,619
Yes.
147
00:12:44,620 --> 00:12:47,940
There's a woman here
asking that you come to the parking lot.
148
00:12:48,020 --> 00:12:49,819
She said she left her phone in your car.
149
00:12:49,820 --> 00:12:53,330
That's crazy...
I don't know anyone like that.
150
00:12:53,470 --> 00:12:54,839
Give me.
151
00:12:54,840 --> 00:12:58,359
It's me, Ten Thousand Won.
My cell phone is in your car.
152
00:12:58,360 --> 00:13:01,629
Can't you get it for me
then finish what you were doing?
153
00:13:01,630 --> 00:13:02,910
What are you saying?
154
00:13:07,120 --> 00:13:08,499
I shouldn't have called for you!
155
00:13:08,500 --> 00:13:09,999
I'm going to get a complaint.
156
00:13:10,000 --> 00:13:11,339
Go! Go!
157
00:13:11,340 --> 00:13:13,499
That car is over there!
158
00:13:13,500 --> 00:13:16,110
I saw my phone in it!
159
00:13:17,110 --> 00:13:19,300
That unlucky jerk!
160
00:13:23,720 --> 00:13:25,329
My cell phone!
161
00:13:25,330 --> 00:13:27,559
[Designated Driver]
162
00:13:27,560 --> 00:13:29,029
My driving job!
163
00:13:29,030 --> 00:13:30,980
My money, my money!
164
00:13:37,990 --> 00:13:39,810
[Hospital]
165
00:13:45,440 --> 00:13:47,940
You saw it personally?
Him accepting it?
166
00:13:50,450 --> 00:13:52,369
They wouldn't, in front of me.
167
00:13:52,370 --> 00:13:53,910
I heard about it.
168
00:13:58,640 --> 00:14:00,080
How much?
169
00:14:01,590 --> 00:14:03,469
Hundreds of millions of won.
170
00:14:03,470 --> 00:14:05,620
Hundreds of millions?
How many?
171
00:14:05,890 --> 00:14:08,670
He wrote it down... in his notepad.
172
00:14:09,560 --> 00:14:10,929
He always writes it down.
173
00:14:10,930 --> 00:14:15,070
He's an anal freak. An anal freak.
174
00:14:15,730 --> 00:14:17,060
Notepad?
175
00:14:25,720 --> 00:14:26,700
What the...?
176
00:14:27,670 --> 00:14:28,990
What the heck?
177
00:14:54,650 --> 00:14:55,890
[Hospital]
178
00:15:00,740 --> 00:15:01,430
[Intensive Care Unit]
179
00:15:04,610 --> 00:15:06,489
Please do surgery on him, Doctor.
180
00:15:06,490 --> 00:15:09,169
I deposited all the money I made
to the hospital.
181
00:15:09,170 --> 00:15:10,749
Please understand our position.
182
00:15:10,750 --> 00:15:13,869
Why would we perform an expensive
stent placement surgery on a PVS patient?
183
00:15:13,870 --> 00:15:15,570
It's not worth it.
184
00:15:15,600 --> 00:15:17,209
We've reached our limit.
185
00:15:17,210 --> 00:15:18,209
Please give up.
186
00:15:18,210 --> 00:15:20,430
Are vegetative patients not people?
187
00:15:20,431 --> 00:15:24,639
There are people who wake up after 17 years,
what if my dad wakes up?
188
00:15:24,640 --> 00:15:27,970
You're going to let my dad go
just because of money?
189
00:15:29,780 --> 00:15:31,789
I said I'll pay it back!
190
00:15:31,790 --> 00:15:36,160
Put the stent in!
Save my dad, please.
191
00:15:36,510 --> 00:15:38,130
Do the surgery.
192
00:15:41,980 --> 00:15:44,240
I paid the fees, so just do it.
193
00:15:47,590 --> 00:15:48,910
Your phone...
194
00:15:52,550 --> 00:15:53,680
Wait!
195
00:15:56,150 --> 00:15:58,080
Wait, hold on!
196
00:16:01,160 --> 00:16:03,919
Hey... Why did you help me?
197
00:16:03,920 --> 00:16:05,480
I didn't help you.
198
00:16:05,520 --> 00:16:08,550
I just didn't want to hear
that someone died because of me.
199
00:16:09,050 --> 00:16:10,830
Thank you so much.
200
00:16:11,060 --> 00:16:13,949
I'll make sure to pay you back.
Tell me your account number.
201
00:16:13,950 --> 00:16:15,150
Don't pay it back.
202
00:16:15,290 --> 00:16:16,703
It's like the price of a stick of gum to me.
203
00:16:17,159 --> 00:16:20,818
Just pretend you received a charitable
donation for the needy a bit early.
204
00:16:21,650 --> 00:16:26,039
I'm struggling because of that money
you call gum money.
205
00:16:26,040 --> 00:16:28,169
And things are hard, but
I'm not needy.
206
00:16:28,170 --> 00:16:31,309
I still know to say thank you
when I'm grateful.
207
00:16:31,310 --> 00:16:32,530
Thank you.
208
00:16:42,340 --> 00:16:44,120
I'll make sure to pay it back.
209
00:17:07,720 --> 00:17:09,680
Yes, this is Kim Na Na.
210
00:17:12,600 --> 00:17:17,770
What? Me?
Accepted?
211
00:17:19,150 --> 00:17:21,100
Yes, thank you!
212
00:17:49,550 --> 00:17:53,970
First, welcome to the Blue House.
213
00:17:54,100 --> 00:17:57,274
But don't get so excited
about being in the Blue House,
214
00:17:57,275 --> 00:18:00,468
that you slack off and let your guard down.
215
00:18:00,530 --> 00:18:04,760
Stay alert and focused and do your best!
216
00:18:08,680 --> 00:18:10,220
Who is that?
217
00:18:10,340 --> 00:18:13,040
The cocky agent who is late on
the first day?
218
00:18:19,740 --> 00:18:21,680
What's up with your clothes too?
219
00:18:25,960 --> 00:18:27,769
I'm not an agent.
220
00:18:27,770 --> 00:18:29,010
Then who are you?
221
00:18:29,100 --> 00:18:32,470
The reception desk told me to come here.
222
00:18:34,860 --> 00:18:36,200
Doctor!
223
00:18:38,580 --> 00:18:40,059
You're over here?
224
00:18:40,060 --> 00:18:42,779
Doctor?
That playboy?
225
00:18:42,780 --> 00:18:45,759
The Secret Service National Communications
Network Team is in the building next door.
226
00:18:45,760 --> 00:18:48,860
Ah... the PhD from MIT?
227
00:18:49,030 --> 00:18:50,730
MIT?
228
00:18:57,370 --> 00:18:58,340
You...
229
00:18:59,100 --> 00:19:00,230
10,000 won?
230
00:19:02,950 --> 00:19:04,150
Right?
231
00:19:07,590 --> 00:19:09,990
You're an agent at the Blue House?
232
00:19:10,250 --> 00:19:12,890
It figures, you're so fit!
233
00:19:13,560 --> 00:19:14,489
You know each other?
234
00:19:14,490 --> 00:19:15,840
- Yes.
- No!
235
00:19:25,860 --> 00:19:29,543
Hailing from MIT, a place you couldn't go to
even if you wanted to,
236
00:19:29,578 --> 00:19:32,129
and not just because it's far.
At 28, the prime of his youth,
237
00:19:32,130 --> 00:19:34,243
and in the modern age
of rapidly developing technology,
238
00:19:34,244 --> 00:19:37,840
he received a doctorate in
Systems Dynamics, Management Science.
239
00:19:37,875 --> 00:19:42,620
With genes of superior height and physique,
the Korean American pride of Texas!
240
00:19:42,770 --> 00:19:44,199
Doctor Lee Yoon Sung.
241
00:19:44,200 --> 00:19:45,870
I look forward to working with you.
242
00:19:50,090 --> 00:19:51,440
Doctor Lee Yoon Sung.
243
00:19:51,610 --> 00:19:52,520
Yes?
244
00:19:52,600 --> 00:19:53,900
I'll be depending on you.
245
00:19:54,200 --> 00:19:55,839
Yes, I understand.
246
00:19:55,840 --> 00:19:57,799
To your seats, back to work!
247
00:19:57,800 --> 00:19:59,630
Quickly! Quickly!
248
00:20:00,230 --> 00:20:02,249
Doctor Lee...
Doctor Lee, your seat is over there.
249
00:20:06,230 --> 00:20:08,420
I'm Go Ki Joon.
250
00:20:08,600 --> 00:20:10,309
Yes. It's nice to meet you.
251
00:20:10,310 --> 00:20:12,619
I've been here about two years before you.
252
00:20:12,620 --> 00:20:16,990
If you do as I say,
life at the Blue House won't be difficult.
253
00:20:18,560 --> 00:20:19,839
Keep them safe.
254
00:20:19,840 --> 00:20:23,529
Don't get the late night orders mixed up
and pick it up from the fountain gate.
255
00:20:23,530 --> 00:20:24,580
Why?
256
00:20:25,290 --> 00:20:28,470
Late night orders don't deliver here.
257
00:20:29,200 --> 00:20:31,150
You're going to have to take this back.
258
00:20:31,240 --> 00:20:33,680
My hiring condition was that
I don't work overtime.
259
00:20:34,600 --> 00:20:36,339
You get to be the only one
not working overtime?
260
00:20:36,340 --> 00:20:39,220
What? You're trying to hand over
late night deliveries?
261
00:20:39,240 --> 00:20:40,919
Keep dreaming, Go Ki Joon.
262
00:20:40,920 --> 00:20:45,409
That's your area of expertise,
so continue doing it!
263
00:20:45,410 --> 00:20:47,379
How dare you tell MIT to do it?
264
00:20:47,380 --> 00:20:49,860
Yes!
I'll continue doing it!
265
00:21:04,690 --> 00:21:05,249
[Security Service Chief - Park Ho Shik]
266
00:21:05,300 --> 00:21:06,379
What?
267
00:21:06,380 --> 00:21:08,500
What do you mean
don't go on the training retreat?
268
00:21:09,340 --> 00:21:10,709
Are you cancelling our hire?
269
00:21:10,710 --> 00:21:12,580
I haven't finished talking.
270
00:21:13,040 --> 00:21:16,249
The president's youngest daughter
Choi Da Hye was held back a year...
271
00:21:16,250 --> 00:21:18,780
and she has quite a unique personality.
272
00:21:18,890 --> 00:21:21,319
Two of our female agents
resigned yesterday.
273
00:21:21,320 --> 00:21:25,339
I came here to guard the president,
not his youngest daughter.
274
00:21:25,340 --> 00:21:26,570
Hey, Rookie.
275
00:21:27,340 --> 00:21:29,110
Are you in charge of human resources?
276
00:21:29,520 --> 00:21:30,729
Do you think you can work wherever you want?
277
00:21:30,730 --> 00:21:32,089
That's not what I meant, but my dream...
278
00:21:32,090 --> 00:21:33,809
Forget talk about dreams!
279
00:21:33,810 --> 00:21:36,760
Protecting the president's family
is just as important as protecting him.
280
00:21:38,500 --> 00:21:41,979
Take Hell Training with next year's rookies
281
00:21:41,980 --> 00:21:44,899
and I'll condense the six month training.
282
00:21:44,900 --> 00:21:46,130
Repeat after me.
283
00:21:46,260 --> 00:21:47,290
One!
284
00:21:47,510 --> 00:21:49,199
See, hear, and don't talk!
285
00:21:49,200 --> 00:21:50,199
One!
286
00:21:50,200 --> 00:21:52,059
See, hear, and don't talk!
287
00:21:52,060 --> 00:21:53,140
Two!
288
00:21:53,300 --> 00:21:54,509
I am a bullet shield!
289
00:21:54,510 --> 00:21:56,460
Two!
I am a bullet...
290
00:21:58,090 --> 00:21:59,660
bullet shield.
291
00:22:05,840 --> 00:22:07,520
Lee Yoon Sung!
292
00:22:08,290 --> 00:22:09,880
Lee Yoon Sung!
293
00:22:11,030 --> 00:22:12,330
Lee Yoon Sung!
294
00:22:30,130 --> 00:22:35,269
I texted you several times for your
account number but you never replied.
295
00:22:35,270 --> 00:22:37,600
I said forget it!
It's gum money.
296
00:22:37,760 --> 00:22:39,109
That's it, right?
297
00:22:39,110 --> 00:22:40,070
Wait...
298
00:22:40,230 --> 00:22:43,673
I don't know if you'll be able to chew
5 million won worth of gum,
299
00:22:43,674 --> 00:22:45,125
but let me repay you.
300
00:22:45,180 --> 00:22:46,430
If you give me your account number,
301
00:22:46,431 --> 00:22:48,529
I can't pay it back all at once,
but I'll repay in installments.
302
00:22:48,530 --> 00:22:49,509
You don't even have the money.
303
00:22:49,510 --> 00:22:50,409
If I pay as I earn it...
304
00:22:50,410 --> 00:22:52,030
You're going to keep doing part-time jobs?
305
00:22:52,160 --> 00:22:54,200
You're not allowed to have side jobs here.
306
00:22:54,280 --> 00:22:58,059
If you just keep that a secret
until I pay you back...
307
00:22:58,060 --> 00:23:00,999
I think you're just using this as an excuse
to start something with me.
308
00:23:01,000 --> 00:23:02,850
But you're not my type.
309
00:23:02,990 --> 00:23:04,560
Should I buy you a mirror too?
310
00:23:05,240 --> 00:23:06,970
I'm speechless...
311
00:23:09,270 --> 00:23:12,040
Pisses me off the more I think about it.
312
00:23:13,440 --> 00:23:16,279
The Security Service
National Communications Network Team,
313
00:23:16,280 --> 00:23:19,739
the nation's greatest brain bank
of masters and doctorates...
314
00:23:19,740 --> 00:23:22,930
Don't look down on us because
we can't do martial arts.
315
00:23:25,660 --> 00:23:26,569
Seriously?
316
00:23:26,570 --> 00:23:28,479
Security Service is Security Service.
317
00:23:28,480 --> 00:23:30,750
I can't stand seeing you
bring down our overall quality.
318
00:23:32,690 --> 00:23:34,719
We won't be doormats any longer.
319
00:23:34,720 --> 00:23:38,000
A dark horse of great physique has arrived.
320
00:23:45,250 --> 00:23:47,600
He must be the dark horse of falling.
321
00:23:48,350 --> 00:23:50,299
Give me your account number!
322
00:23:50,300 --> 00:23:51,319
I said forget it!
323
00:23:51,320 --> 00:23:53,079
No, I'm going to repay you!
324
00:23:53,080 --> 00:23:55,100
Why are you so stubborn?
325
00:24:00,780 --> 00:24:03,019
Because it's the price for saving
my dad's life.
326
00:24:03,020 --> 00:24:05,530
He's the most precious person to me.
327
00:24:05,610 --> 00:24:07,809
He's precious so I don't want it for free.
328
00:24:07,810 --> 00:24:12,190
The more precious something is, the more
you should bear and endure the difficulties.
329
00:24:13,630 --> 00:24:17,070
Hurry up and give me your account number!
330
00:24:19,250 --> 00:24:21,370
You're so stubborn.
331
00:24:26,860 --> 00:24:29,340
I will!
I'll give it to you!
332
00:24:32,440 --> 00:24:33,789
Keep your promise.
333
00:24:33,790 --> 00:24:35,440
Goddamn.
334
00:25:18,380 --> 00:25:19,650
Contract?
335
00:25:19,800 --> 00:25:22,185
You said you'd rather die than not pay me
336
00:25:22,186 --> 00:25:23,899
and you're obviously going to keep working
as a driver,
337
00:25:23,900 --> 00:25:25,510
so just be my driver.
338
00:25:26,100 --> 00:25:30,110
I don't know Korea well and get confused
easily so do little errands for me too.
339
00:25:30,140 --> 00:25:32,149
Driving and errands at 25,000 won each...
340
00:25:32,150 --> 00:25:34,690
A total of 5 million won
so it will be about 200 times, right?
341
00:25:35,050 --> 00:25:36,069
200 times?
342
00:25:36,070 --> 00:25:37,130
You don't want to?
343
00:25:37,340 --> 00:25:39,180
Then forget it.
344
00:25:39,650 --> 00:25:41,029
What's the rush?
345
00:25:41,030 --> 00:25:42,529
Where should I sign?
346
00:25:42,530 --> 00:25:43,749
It won't be easy.
347
00:25:43,750 --> 00:25:46,210
Even if that's the case,
I'm still going to try.
348
00:25:46,390 --> 00:25:47,480
Sign there.
349
00:25:53,600 --> 00:25:54,409
The president?
350
00:25:54,410 --> 00:25:55,600
Now?
351
00:25:55,730 --> 00:25:58,179
Doctor Lee Yoon Sung from MIT.
352
00:25:58,180 --> 00:26:00,830
The dark horse of the National
Communications Network Team.
353
00:26:01,570 --> 00:26:04,279
I heard you were highly scouted in America.
354
00:26:04,280 --> 00:26:06,380
How did you end up in Korea?
355
00:26:06,870 --> 00:26:11,010
My father made more than enough money
and I'll probably inherit it,
356
00:26:11,150 --> 00:26:13,919
so I don't see a reason
to do any favors for America.
357
00:26:13,920 --> 00:26:16,480
You're patriotic.
358
00:26:17,020 --> 00:26:19,070
Nothing compared to you...
359
00:26:19,330 --> 00:26:20,870
Great.
360
00:26:23,480 --> 00:26:27,049
In any case, work hard for the
National Communications Network Team.
361
00:26:27,050 --> 00:26:28,720
I'll do my best.
362
00:26:33,930 --> 00:26:37,550
Newly appointed agents,
Kim Na Na and Shin Eun Ah...
363
00:26:37,940 --> 00:26:39,709
Agent Kim Na Na is 27.
364
00:26:39,710 --> 00:26:41,070
Judo 4th degree black belt...
365
00:26:41,170 --> 00:26:42,939
Agent Shin Eun Ah is 24.
366
00:26:42,940 --> 00:26:44,779
Tae Kwon Do Official 5th degree black belt.
367
00:26:44,780 --> 00:26:49,340
Wow. I said I don't need bodyguards!
368
00:26:54,630 --> 00:26:57,689
Mr. President,
Assemblyman Lee Kyung Wan is on the line.
369
00:26:57,690 --> 00:26:59,020
Yes.
370
00:26:59,100 --> 00:27:01,169
She's a bit stubborn
so it will be difficult.
371
00:27:01,170 --> 00:27:02,950
Please take care of her.
372
00:27:04,870 --> 00:27:08,700
Think of yourselves as her sisters and
punish her if she does anything wrong.
373
00:27:09,390 --> 00:27:11,679
I'll work hard, Mr. President.
374
00:27:11,680 --> 00:27:13,189
I'll do my best.
375
00:27:13,190 --> 00:27:14,270
Okay.
376
00:27:17,090 --> 00:27:19,279
She's a bit cranky because
she's repeating a year.
377
00:27:19,280 --> 00:27:20,509
Be understanding.
378
00:27:20,510 --> 00:27:23,689
Don't resign or anything
and take good care of her.
379
00:27:23,690 --> 00:27:24,759
Okay?
380
00:27:24,760 --> 00:27:25,770
Yes.
381
00:27:28,240 --> 00:27:30,880
Doctor Lee Yoon Sung?
382
00:27:31,380 --> 00:27:35,650
If you studied in America,
you must be crazy good at English.
383
00:27:36,000 --> 00:27:39,510
English is my weak point.
Tutor me.
384
00:27:39,640 --> 00:27:40,359
Chief.
385
00:27:40,360 --> 00:27:42,559
You said you wanted to talk to me
about our office task plan, right?
386
00:27:42,560 --> 00:27:46,050
What?
Yes, let's go.
387
00:27:47,370 --> 00:27:48,650
You two...
388
00:27:48,890 --> 00:27:50,180
Do a good job.
389
00:27:52,990 --> 00:27:55,680
What the...?
What kind of man is that?
390
00:27:57,960 --> 00:28:01,260
Unni, you saw that right?
The way he blew me off?
391
00:28:01,770 --> 00:28:03,220
English tutoring?
392
00:28:03,500 --> 00:28:06,619
He's someone who would teach English
with body language.
393
00:28:06,620 --> 00:28:07,889
Body language?
394
00:28:07,890 --> 00:28:09,179
Just keep that in mind.
395
00:28:09,180 --> 00:28:10,809
Let's get along, Da Hye.
396
00:28:10,810 --> 00:28:12,009
You're a student repeating a year...
397
00:28:12,010 --> 00:28:14,009
so it will be Academy to Blue House
to Academy to Blue House.
398
00:28:14,010 --> 00:28:15,480
It should be easy.
399
00:28:17,310 --> 00:28:20,080
It would be a mistake to think that.
400
00:28:20,350 --> 00:28:25,010
Should I work you overtime on the first day
so you can understand your job?
401
00:28:34,750 --> 00:28:36,439
Did you have a good first day?
402
00:28:36,440 --> 00:28:37,470
Yes.
403
00:28:37,700 --> 00:28:41,710
It seems the Blue House's IT
could be one of the best in the world.
404
00:28:43,310 --> 00:28:47,390
First, I'll tell you what I found
about Lee Kyung Wan.
405
00:28:47,710 --> 00:28:51,199
Lee Kyung Wan
is currently an assemblyman.
406
00:28:47,100 --> 00:28:49,580
[Restaurant of Love -
Free Meal Community Service]
407
00:28:51,290 --> 00:28:52,407
He cultivated a gentle image
408
00:28:52,408 --> 00:28:54,219
by engaging in a variety
of community service activities.
409
00:28:54,220 --> 00:28:56,730
A large portion of his supporters
are female.
410
00:28:57,030 --> 00:28:59,679
After he became chairman of the
Ministry of Construction and Transportation
411
00:28:59,680 --> 00:29:02,159
and handed government construction
to Haewon Construction,
412
00:29:02,160 --> 00:29:04,830
there have been rumors
that he receives bribes.
413
00:29:04,980 --> 00:29:07,319
From what I found out from his girlfriend,
414
00:29:07,320 --> 00:29:11,370
he's also receiving money
from district governments.
415
00:29:12,630 --> 00:29:16,050
He was already corrupt
back when he abandoned the agents.
416
00:29:17,710 --> 00:29:19,300
Finish him.
417
00:29:23,670 --> 00:29:25,250
Why aren't you responding?
418
00:29:25,490 --> 00:29:27,630
There's one thing I'm curious about.
419
00:29:28,230 --> 00:29:31,150
You said there are five
whom I must destroy.
420
00:29:31,480 --> 00:29:34,290
Why are you only telling me
about Lee Kyung Wan?
421
00:29:35,140 --> 00:29:38,580
Out of the five,
I'm only positive about Lee Kyung Wan.
422
00:29:39,100 --> 00:29:45,040
Now, all that remains...
is for the 5 of us to forget.
423
00:29:48,490 --> 00:29:49,950
Only Lee Kyung Wan?
424
00:29:50,170 --> 00:29:54,860
If we track Lee Kyung Wan,
the other four will naturally be revealed.
425
00:29:55,410 --> 00:29:59,659
So get rid of Lee Kyung Wan first
and force the others to show themselves.
426
00:29:59,660 --> 00:30:02,509
Then why did you send me to the Blue House?
427
00:30:02,510 --> 00:30:04,290
I'll tell you that later.
428
00:30:05,540 --> 00:30:09,143
I'm coming up with a master plan
to destroy all 5 of them,
429
00:30:09,144 --> 00:30:10,844
so you'll just have to trust me.
430
00:30:10,940 --> 00:30:16,160
I want to destroy them in a way
I can live with.
431
00:30:18,090 --> 00:30:22,790
I'll find a way to do it
so that the public will never forgive them.
432
00:30:24,350 --> 00:30:25,400
Really?
433
00:30:30,580 --> 00:30:33,120
You have your own ideas too,
so I'll keep tabs on you from the sidelines.
434
00:30:40,690 --> 00:30:44,609
I tracked the account number for Haewon
Construction and it's your wife's account.
435
00:30:44,610 --> 00:30:48,779
Did you take it
or did Assemblyman Lee Kyung Wan take it?
436
00:30:48,780 --> 00:30:52,850
I told you that's the money the assemblyman
borrowed from Haewon Construction.
437
00:30:53,230 --> 00:30:55,489
You saw the receipt and promissory note.
438
00:30:55,490 --> 00:30:57,169
You mean the promissory note and receipt
439
00:30:57,170 --> 00:30:59,790
that was forged hurriedly several days ago,
using last year's date?
440
00:31:01,320 --> 00:31:04,430
That... is something that can be drawn up
at any time, as needed,
441
00:31:04,431 --> 00:31:06,809
between two parties with mutual trust.
442
00:31:06,810 --> 00:31:08,149
Prosecutor Jang.
443
00:31:08,150 --> 00:31:09,554
Conduct a search and seizure
on Haewon Construction.
444
00:31:09,555 --> 00:31:11,759
Also, get arrest warrants
for those 3 people, including Lee Kyung Wan.
445
00:31:11,760 --> 00:31:13,559
All right!
Prosecutor Jang!
446
00:31:13,560 --> 00:31:15,640
Leave the arrest warrants to me.
447
00:31:20,310 --> 00:31:21,920
Who said you can arrest him?
448
00:31:22,630 --> 00:31:25,339
Assemblyman Lee works endlessly
for the government party.
449
00:31:25,340 --> 00:31:26,749
Book him without detention.
450
00:31:26,750 --> 00:31:28,599
Who's scared of being booked
without detention?
451
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Arresting someone for accepting bribes
from a third rate construction company
452
00:31:31,081 --> 00:31:32,758
that does sloppy work... That's my
responsibility as a prosecutor, isn't it?!
453
00:31:32,760 --> 00:31:34,539
I won't allow it!
454
00:31:34,540 --> 00:31:37,980
If you want to arrest him that badly,
then show me the evidence!
455
00:31:38,560 --> 00:31:40,089
Due to the faulty construction,
456
00:31:40,090 --> 00:31:42,189
a support beam fell and killed
a pregnant woman!
457
00:31:42,190 --> 00:31:44,139
And that family is out on the streets!
458
00:31:44,140 --> 00:31:47,030
- How can you just...
- I said find evidence, evidence!
459
00:31:49,760 --> 00:31:50,790
Hey.
460
00:31:50,860 --> 00:31:53,590
If you get hung up on every little thing,
how are you going to be a prosecutor?
461
00:31:57,060 --> 00:31:58,749
Prosecutor Kim Young Joo
from Seoul's District Prosecutor's Office
462
00:31:58,750 --> 00:32:01,449
questioned Lee Kyung Wan overnight,
463
00:32:01,450 --> 00:32:04,799
but the investigation is at a standstill
due to lack of evidence.
464
00:32:04,800 --> 00:32:09,890
I'll make sure to find evidence admissible
in court and bring him to justice.
465
00:32:09,990 --> 00:32:11,809
Oh, he's that guy...
466
00:32:11,810 --> 00:32:13,299
Let's talk.
467
00:32:13,300 --> 00:32:14,569
Someone you know?
468
00:32:14,570 --> 00:32:17,079
No. First time seeing him...
How do you know my name?
469
00:32:17,080 --> 00:32:18,730
This ahjussi, seriously?
470
00:32:24,300 --> 00:32:26,610
That's why he was chasing Mi Hee?
471
00:32:28,130 --> 00:32:29,620
He's got spirit.
472
00:32:46,670 --> 00:32:48,120
Who are you?
473
00:32:48,430 --> 00:32:50,900
Prosecutor Kim Young Joo
from the Seoul District Prosecutor's Office.
474
00:33:28,950 --> 00:33:31,489
You're quite persistent,
Prosecutor Kim Young Joo.
475
00:33:31,490 --> 00:33:33,510
You even came to my home.
476
00:33:34,870 --> 00:33:40,219
He's my friend, but I'm jealous of Chairman
Kim Jeong Sook for having a son like you.
477
00:33:40,220 --> 00:33:44,669
You ignored all my official summons,
that's why I came here personally.
478
00:33:44,670 --> 00:33:49,770
Legally, I don't have to comply
with such a disrespectful visit.
479
00:33:51,220 --> 00:33:53,990
Do you know?
480
00:33:54,320 --> 00:33:59,370
You're making a huge mistake...
by messing with me.
481
00:33:59,570 --> 00:34:04,190
For the sake of the nation and its people...
482
00:34:04,660 --> 00:34:09,513
And also those ignorant fools who haven't
the slightest idea what democracy really is,
483
00:34:09,514 --> 00:34:11,886
but put all their thought and energy
into trying to seize power even once...
484
00:34:11,887 --> 00:34:17,162
My party will continue to flourish, if only
to block these people and nothing else.
485
00:34:17,220 --> 00:34:19,889
So, why are you stirring up trouble for me?
486
00:34:19,890 --> 00:34:24,179
If the methods are wrong, no matter how good
the intentions are, it's still wrong, right?
487
00:34:24,180 --> 00:34:29,389
The moment I fall,
Korea's democracy will die! Die!
488
00:34:29,390 --> 00:34:32,610
How much money did you get
from Haewon Construction?
489
00:34:32,950 --> 00:34:36,299
I confiscated your account books,
but the dates are all off.
490
00:34:36,300 --> 00:34:38,320
And there are records missing.
491
00:34:38,330 --> 00:34:40,309
Hey, look here.
492
00:34:40,310 --> 00:34:42,809
You're really going too far.
493
00:34:42,810 --> 00:34:44,990
You don't want to become
the Attorney General?
494
00:34:45,030 --> 00:34:46,660
Do you want to lose your badge?
495
00:34:47,160 --> 00:34:51,409
With your personality,
being a prosecutor doesn't suit you.
496
00:34:51,410 --> 00:34:56,509
I've been your father's friend
for forty years!
497
00:34:56,510 --> 00:35:01,839
I'm embarrassed by the fact that
my father is friends with someone like you.
498
00:35:01,840 --> 00:35:06,450
What?
Do you think your father is different?
499
00:35:16,640 --> 00:35:18,880
You!
Who are you?
500
00:35:23,210 --> 00:35:25,630
Guards! Guards!
501
00:36:07,770 --> 00:36:09,050
Dad!
502
00:36:09,240 --> 00:36:13,930
I wanted to be an agent
working for the president like you.
503
00:36:14,970 --> 00:36:16,750
I'll do it someday, right?
504
00:36:18,740 --> 00:36:20,540
I'm going to do great?
505
00:36:21,840 --> 00:36:24,160
I knew you would say that.
506
00:36:24,830 --> 00:36:29,109
Mom, I'll make sure
to put on BB cream and lip balm.
507
00:36:29,110 --> 00:36:30,520
Don't worry!
508
00:36:33,230 --> 00:36:34,560
Goodnight.
509
00:36:39,160 --> 00:36:41,460
Is he not going to call for a driver today?
510
00:37:07,150 --> 00:37:08,450
[East District Welfare Office:
Shim Jae Dong]
511
00:37:08,451 --> 00:37:09,920
Shim Jae Dong?
512
00:37:10,350 --> 00:37:12,170
Sunshine Welfare.
513
00:37:19,940 --> 00:37:21,410
10 million won.
514
00:37:24,420 --> 00:37:26,829
Hi, have you ever been abroad?
515
00:37:26,830 --> 00:37:28,850
Okay, you can answer.
516
00:37:29,140 --> 00:37:33,480
So we'll use present perfect
to talk about our past experiences.
517
00:37:33,620 --> 00:37:36,600
Okay, class.
You're done for the day.
518
00:37:43,430 --> 00:37:44,299
Who are you?
519
00:37:44,300 --> 00:37:46,189
I'm asking for my notes back!
520
00:37:46,190 --> 00:37:48,050
Unni, what's wrong with you?!
521
00:37:51,520 --> 00:37:54,139
I'm sorry.
You were startled, weren't you?
522
00:37:54,140 --> 00:37:56,400
You're too scary to lend anything to!
523
00:38:02,350 --> 00:38:04,380
Must you make it so obvious?
524
00:38:04,710 --> 00:38:08,100
My dad is the president, not me!
525
00:38:12,900 --> 00:38:14,150
Da Hye.
526
00:38:15,430 --> 00:38:17,890
I'm sorry about earlier.
527
00:38:17,990 --> 00:38:19,949
It's because it's my first time
as an agent.
528
00:38:19,950 --> 00:38:23,880
I expected it when my dad became president.
529
00:38:24,040 --> 00:38:26,330
So I don't have many friends left.
530
00:38:30,200 --> 00:38:32,360
Put it on.
It should fit.
531
00:38:40,800 --> 00:38:43,389
I'm going clubbing now.
532
00:38:43,390 --> 00:38:45,739
You can't wear bodyguard clothes.
533
00:38:45,740 --> 00:38:51,550
Don't be obvious
and now let's go work overtime!
534
00:39:27,350 --> 00:39:30,439
It's so noisy.
What is this?
535
00:39:30,440 --> 00:39:32,589
I think the library is better.
536
00:39:32,590 --> 00:39:34,669
It's harder there because you get sleepy.
537
00:39:34,670 --> 00:39:37,310
At least, you don't get sleepy here.
538
00:39:38,600 --> 00:39:41,160
You said you don�t like the president's
daughter because she's embarrassing
539
00:39:41,161 --> 00:39:42,499
but now you're having a good time!
540
00:39:44,100 --> 00:39:46,100
I'm going to the bathroom.
541
00:39:46,330 --> 00:39:49,359
Watch her well.
She seems like the type to try to sneak off.
542
00:39:49,360 --> 00:39:50,890
Okay!
543
00:40:00,030 --> 00:40:03,080
We're going today too, right?
544
00:40:03,150 --> 00:40:04,520
Hotel...
545
00:40:04,560 --> 00:40:07,910
It seems you're not seeing the old man
these days.
546
00:40:08,130 --> 00:40:09,519
Although it makes me happy...
547
00:40:09,520 --> 00:40:11,020
We broke up.
548
00:40:11,080 --> 00:40:14,309
Something must have happened,
he changed all his numbers.
549
00:40:14,310 --> 00:40:16,110
I have to be able to contact him first.
550
00:40:16,680 --> 00:40:19,280
What?
Broke up?
551
00:40:22,040 --> 00:40:25,860
Why?
You told me to end things with my sponsor.
552
00:40:25,950 --> 00:40:30,435
I did but now
that it seems you're not popular with men,
553
00:40:31,033 --> 00:40:32,983
I've lost interest in you.
554
00:40:33,020 --> 00:40:34,170
What?
555
00:40:34,420 --> 00:40:35,950
Let's break up too.
556
00:40:39,110 --> 00:40:40,259
Goodness...
557
00:40:40,260 --> 00:40:43,500
I understand it's the latest trend,
but how do people wear so much makeup?
558
00:40:45,580 --> 00:40:48,690
Are you playing me?
Are you playing games with me?
559
00:40:50,370 --> 00:40:54,250
I asked if you're playing with me?!
Say something, you big jerk!
560
00:40:55,420 --> 00:40:57,770
Why are you only getting here now?
I've been waiting for you.
561
00:41:23,820 --> 00:41:26,920
You're two-timing me?
You, Jerk!
562
00:41:32,020 --> 00:41:35,140
Hey, are you stupid?
563
00:41:35,400 --> 00:41:37,240
Do you really need me to say it?
564
00:41:37,310 --> 00:41:38,929
I'm not into you!
565
00:41:38,930 --> 00:41:40,470
You, Jerk...
566
00:41:46,900 --> 00:41:48,340
Kim Na Na.
567
00:41:50,640 --> 00:41:53,070
Hey... Kim Na Na.
568
00:41:55,750 --> 00:41:57,710
She's completely out of it.
569
00:42:02,720 --> 00:42:03,870
Here.
570
00:42:04,490 --> 00:42:06,170
Thanks for the "designated" kiss.
571
00:42:08,130 --> 00:42:09,479
What's this?
572
00:42:09,880 --> 00:42:13,499
Money.
Count how many zeros there are.
573
00:42:13,500 --> 00:42:16,250
You would have to do
fifty 20,000 won drives.
574
00:42:17,680 --> 00:42:18,840
Bye.
575
00:42:30,280 --> 00:42:31,650
Does it hurt?
576
00:42:32,930 --> 00:42:36,374
I'm surprised it hurts
since you're so thick-skinned.
577
00:42:36,375 --> 00:42:38,453
Use this to get treatment.
578
00:42:42,660 --> 00:42:44,300
Yes, Agent Shin.
579
00:42:45,600 --> 00:42:47,940
What?
Da Hye disappeared?
580
00:42:48,760 --> 00:42:50,670
No, she's not over here.
581
00:42:50,690 --> 00:42:54,389
Okay, keep looking.
I'll look too.
582
00:42:54,390 --> 00:42:57,290
I'll leave first.
I'm working.
583
00:43:10,590 --> 00:43:12,050
Go look over there.
584
00:43:17,690 --> 00:43:19,150
Kim Mi Hee!
585
00:43:21,350 --> 00:43:23,760
- Oh! You!
- Oh!
586
00:43:26,130 --> 00:43:27,309
Are you...?
587
00:43:27,310 --> 00:43:28,390
Wait.
588
00:43:29,910 --> 00:43:31,605
I'm Prosecutor Kim Young Joo from the
Seoul District Prosecutor's Office,
589
00:43:31,606 --> 00:43:32,359
not a pervert.
590
00:43:32,360 --> 00:43:35,439
Seoul District Prosecutor's Office?
Is that true?
591
00:43:35,440 --> 00:43:38,310
- There are so many fakes these days.
- It's true.
592
00:43:38,760 --> 00:43:40,249
What part time job are you working now?
593
00:43:40,250 --> 00:43:41,849
- Your outfit...
- It's not a part time job.
594
00:43:41,850 --> 00:43:44,409
I can't tell you due to national security.
595
00:43:44,410 --> 00:43:45,880
National security?
596
00:43:46,610 --> 00:43:48,410
Are you a cop?
597
00:43:49,600 --> 00:43:51,139
That's a secret too.
598
00:43:51,140 --> 00:43:54,250
I'm in a rush to find someone too.
I'm sorry.
599
00:43:55,000 --> 00:43:58,259
That woman that you gave a ride to
last time when you flipped me.
600
00:43:58,260 --> 00:43:59,910
Where did you drop her off?
601
00:43:59,980 --> 00:44:02,420
- Da Hye!
- Do you know how to contact her?
602
00:44:02,770 --> 00:44:04,849
- Da Hye!
- Da Hye?
603
00:44:04,850 --> 00:44:06,940
The president's youngest daughter?
604
00:44:07,410 --> 00:44:08,799
How did you...?
605
00:44:08,800 --> 00:44:11,620
I saw her during my chase.
I just saw her go that way.
606
00:44:20,310 --> 00:44:21,880
Do you think we can go now?
607
00:44:22,140 --> 00:44:23,450
Let's go.
608
00:44:28,770 --> 00:44:30,780
Why?
You want to leave already?
609
00:44:31,770 --> 00:44:34,550
What do you mean?
I came out because I had a headache.
610
00:44:35,680 --> 00:44:37,100
Let's go in.
611
00:44:47,380 --> 00:44:49,209
Thanks for your help.
612
00:44:49,210 --> 00:44:53,850
If it wasn't for you, I can't even imagine
what would have happened.
613
00:44:54,520 --> 00:44:57,960
Ah! About how to contact that woman...
614
00:44:58,340 --> 00:45:00,860
That unlucky jerk might know.
615
00:45:01,800 --> 00:45:03,660
Unlucky jerk?
616
00:45:06,550 --> 00:45:08,620
Did you lose her yesterday or not?
617
00:45:08,690 --> 00:45:09,919
We did.
618
00:45:09,920 --> 00:45:11,900
I heard there was a mistake
at the academy too.
619
00:45:12,330 --> 00:45:14,239
How can I trust you?
620
00:45:14,240 --> 00:45:17,290
What did I tell you before?
I said she has a unique personality.
621
00:45:17,460 --> 00:45:18,999
Don't you know what that means?
622
00:45:19,000 --> 00:45:20,259
We'll be careful!
623
00:45:20,260 --> 00:45:22,760
Guard her closely while avoiding trouble.
624
00:45:23,310 --> 00:45:26,860
You might feel bad for her since she's young
and has no freedom, but what can we do?
625
00:45:27,010 --> 00:45:28,760
Her father is the president.
626
00:45:28,870 --> 00:45:30,839
You have a call!
627
00:45:30,840 --> 00:45:32,789
It's a message, I tricked you!
628
00:45:48,860 --> 00:45:50,010
Here.
629
00:45:58,050 --> 00:45:59,149
It's cold!
630
00:45:59,150 --> 00:46:02,589
Then should I carry around hot water and
follow you everywhere to make it for you?
631
00:46:02,590 --> 00:46:04,680
This is so far from the office!
632
00:46:06,130 --> 00:46:07,980
Here, stamp it.
633
00:46:09,310 --> 00:46:11,699
You keep the stamp and I keep the notepad.
634
00:46:11,700 --> 00:46:14,359
Stamp it every time I run an errand
or drive.
635
00:46:14,360 --> 00:46:16,180
It's over after 200?
636
00:46:17,450 --> 00:46:19,460
You didn't already stamp some, right?
637
00:46:20,180 --> 00:46:22,329
What if you have the same stamp?
638
00:46:22,330 --> 00:46:24,279
Then you take the notepad too!
639
00:46:24,280 --> 00:46:28,010
I already numbered all the pages, so
you can't rip out the ones that are stamped!
640
00:46:28,360 --> 00:46:30,313
If each stamp is so precious,
641
00:46:30,314 --> 00:46:32,309
why didn't you just take the check
yesterday?
642
00:46:32,310 --> 00:46:35,360
Money must solve everything for you?
643
00:46:35,910 --> 00:46:38,780
Shouldn't you apologize first for the kiss?
644
00:46:39,130 --> 00:46:40,250
Kiss?
645
00:46:42,860 --> 00:46:44,199
Hey, that was a greeting.
646
00:46:44,200 --> 00:46:45,539
I don't think it was enough
to warrant an apology.
647
00:46:45,540 --> 00:46:46,869
You used me!
648
00:46:46,870 --> 00:46:49,200
And I ended up on the floor, thanks to you.
649
00:46:49,210 --> 00:46:51,640
Why are you acting like
it was your first kiss?
650
00:46:55,080 --> 00:46:57,810
You... No way...
651
00:46:59,000 --> 00:47:00,470
Is that it?
652
00:47:02,920 --> 00:47:04,260
Really?
653
00:47:04,920 --> 00:47:06,690
Hurry up and stamp it.
654
00:47:14,380 --> 00:47:16,260
Totally an unlucky jerk...
655
00:47:24,820 --> 00:47:26,277
For a single arm shoulder throw,
656
00:47:26,278 --> 00:47:30,506
you put your elbow under the attacker's arm,
657
00:47:30,507 --> 00:47:31,939
bend your knees,
658
00:47:31,940 --> 00:47:35,730
bend your waist, and lower your stance.
That's how it's done.
659
00:47:36,590 --> 00:47:38,210
I'll do it again.
660
00:48:02,100 --> 00:48:04,620
Hey...
It's practice, go easy.
661
00:48:08,090 --> 00:48:11,529
We're in practice, why do you keep
staring at me? And so sleazily too.
662
00:48:11,530 --> 00:48:14,820
What do you mean sleazily?
That�s ridiculous.
663
00:48:15,000 --> 00:48:17,779
You should be grateful
that I'm even looking at you.
664
00:48:17,780 --> 00:48:21,059
Tell me the truth.
It was your first kiss, right?
665
00:48:21,060 --> 00:48:22,370
What?
666
00:48:24,630 --> 00:48:26,389
You used informal speech?
667
00:48:26,390 --> 00:48:28,529
When we got introduced to the president,
I noticed you're younger.
668
00:48:28,530 --> 00:48:33,200
It's demeaning for the instructor
to teach using formal speech.
669
00:48:37,870 --> 00:48:38,970
Doctor Lee!
670
00:48:41,300 --> 00:48:42,560
Did you flip her?
671
00:48:42,720 --> 00:48:44,189
You saw, right? You saw, right?
672
00:48:44,190 --> 00:48:46,160
The dark horse of our team!
673
00:48:48,380 --> 00:48:49,869
What do you mean?
674
00:48:49,870 --> 00:48:53,910
I think she tripped on my long legs
and fell.
675
00:48:55,260 --> 00:48:58,080
I thought you flipped her.
676
00:48:58,600 --> 00:49:00,279
Stop pretending it hurts and get up.
677
00:49:00,280 --> 00:49:02,290
I'm not pretending!
678
00:49:03,230 --> 00:49:04,760
Doctor Lee!
679
00:49:11,210 --> 00:49:15,260
That woman, where is she?
And her contact info?
680
00:49:15,890 --> 00:49:17,679
How did you know I was here?
681
00:49:17,680 --> 00:49:20,580
I can't tell you
in order to protect my source.
682
00:49:20,680 --> 00:49:22,778
If I kept the numbers
of all my one night stands,
683
00:49:23,417 --> 00:49:25,329
I would run out of memory on my phone.
684
00:49:25,330 --> 00:49:26,099
What?
685
00:49:26,100 --> 00:49:28,870
It's not like I'm going to see her again,
why get her number?
686
00:49:29,400 --> 00:49:34,040
That player...
You're really an unlucky jerk.
687
00:49:35,250 --> 00:49:37,960
Did you like her?
688
00:49:39,130 --> 00:49:41,499
You have unusual taste, Kim Young...
689
00:49:41,500 --> 00:49:42,940
Kim Young Joo.
690
00:49:43,670 --> 00:49:46,630
She's involved with Assemblyman Lee Kyung
Wan, whom I'm currently investigating.
691
00:49:47,050 --> 00:49:48,009
You really don't know?
692
00:49:48,010 --> 00:49:49,210
I don't know.
693
00:49:49,390 --> 00:49:52,650
Nothing else, right?
Then see you...
694
00:49:55,180 --> 00:49:57,820
Where the heck is this woman hiding?
695
00:50:00,770 --> 00:50:02,060
Excuse me!
696
00:50:07,040 --> 00:50:09,880
Where are you going?
Your leg seems hurt.
697
00:50:10,890 --> 00:50:14,980
There isn't an x-ray in the medical room so
they told me to get it scanned elsewhere.
698
00:50:16,180 --> 00:50:18,639
Hold on, please.
I'll get my car.
699
00:50:18,640 --> 00:50:19,720
No, it's...
700
00:50:23,300 --> 00:50:24,360
Get in.
701
00:50:25,880 --> 00:50:27,170
I don't want to.
702
00:50:27,380 --> 00:50:30,839
I'll fix the problems I create.
Get in.
703
00:50:30,840 --> 00:50:32,289
I'll take her there.
704
00:50:32,290 --> 00:50:36,300
I said I made her leg like that.
Hurry up and get in!
705
00:50:38,420 --> 00:50:42,330
I think I should go in this car.
706
00:51:03,620 --> 00:51:06,680
Mi Jin, you'll get in big trouble
if you eat flour again!
707
00:51:07,000 --> 00:51:09,650
When you go to Sunshine Welfare,
only eat the rice!
708
00:51:10,370 --> 00:51:11,860
Sunshine Welfare?
709
00:51:12,720 --> 00:51:15,349
Why did you tell her not to eat flour?
710
00:51:15,350 --> 00:51:19,228
She has a flour allergy but she keeps eating
flour and comes here with rashes.
711
00:51:19,420 --> 00:51:21,545
This time she irritated her airway
and almost had an asthma attack.
712
00:51:21,546 --> 00:51:23,632
It was really dangerous.
713
00:51:24,360 --> 00:51:26,191
They keep doing that
because they're on welfare
714
00:51:26,192 --> 00:51:27,649
and don't have to pay hospital bills.
715
00:51:27,650 --> 00:51:32,030
Welfare?
They're not.
716
00:51:32,070 --> 00:51:34,380
I don't have time, can you hurry up?
717
00:51:35,740 --> 00:51:39,910
They're not on welfare...
The nurse must be mistaken.
718
00:51:40,190 --> 00:51:41,640
Do you know those kids?
719
00:51:42,840 --> 00:51:46,800
There's a basement in my apartment building,
they live there.
720
00:51:49,900 --> 00:51:52,770
Those kids!
Stop for a second!
721
00:51:53,070 --> 00:51:54,050
Why?
722
00:51:57,320 --> 00:52:00,960
She said not to eat flour,
why are you eating it again?
723
00:52:03,770 --> 00:52:04,930
Hey!
724
00:52:05,140 --> 00:52:07,020
Why aren't you moving?
Go after them!
725
00:52:07,490 --> 00:52:08,429
Why should I?
726
00:52:08,430 --> 00:52:09,750
Hurry!
727
00:52:14,700 --> 00:52:17,590
Didn't you hear her tell you
not to eat flour?
728
00:52:27,830 --> 00:52:29,229
- Are you okay?
- Did you get hurt?
729
00:52:29,230 --> 00:52:30,640
Are you okay?
730
00:52:31,220 --> 00:52:32,180
Go.
731
00:52:37,430 --> 00:52:38,219
Are you okay?
732
00:52:38,220 --> 00:52:43,680
My bread! My bread!
733
00:53:07,590 --> 00:53:09,060
What happened?
734
00:53:10,940 --> 00:53:14,289
So obsessed with food
that they didn't see the car...
735
00:53:14,290 --> 00:53:16,870
What are parents teaching their kids
these days?
736
00:53:18,840 --> 00:53:24,439
The reason I asked to see you is there
will be a personnel change in 2 months.
737
00:53:24,440 --> 00:53:26,080
Did you know?
738
00:53:27,040 --> 00:53:30,670
Please help.
You're the only person I trust.
739
00:53:31,100 --> 00:53:32,130
Really?
740
00:53:33,460 --> 00:53:38,640
I thought you had someone else to rely on
besides me.
741
00:53:38,900 --> 00:53:44,039
You sit in a position where you control the
300 billion won from the Child Welfare Fund.
742
00:53:44,040 --> 00:53:46,659
I think you've changed from before.
743
00:53:46,660 --> 00:53:49,520
That's a bit difficult.
744
00:53:49,690 --> 00:53:52,739
There was a civil complaint that funds
for underfed children were too small.
745
00:53:52,740 --> 00:53:56,310
Then try harder, there has to be a way.
746
00:53:56,480 --> 00:54:00,819
It's just a bunch of numbers,
how hard could that be?
747
00:54:00,820 --> 00:54:03,150
You've done it more than once.
748
00:54:04,260 --> 00:54:06,300
I'll trust you then.
749
00:54:12,610 --> 00:54:13,610
Go.
750
00:54:15,810 --> 00:54:16,970
Oh, my...
751
00:54:17,330 --> 00:54:19,320
Thanks, Yoon Sung.
752
00:54:34,310 --> 00:54:36,630
How could it hurt that much?
753
00:54:41,640 --> 00:54:42,599
What are you doing?
754
00:54:42,600 --> 00:54:44,850
I'm really okay.
Put me down!
755
00:54:45,220 --> 00:54:46,399
I'm really, really, okay!
756
00:54:46,400 --> 00:54:49,000
Put me down!
757
00:54:51,780 --> 00:54:53,960
I said I can walk.
758
00:55:01,860 --> 00:55:04,120
Why is it so hot here?
759
00:55:07,660 --> 00:55:10,900
What's this?
Is it graffiti?
760
00:55:12,850 --> 00:55:14,580
My height measurement.
761
00:55:14,760 --> 00:55:16,939
My dad marked my height there
762
00:55:16,940 --> 00:55:21,420
from when I moved here at seven
until I was seventeen.
763
00:55:21,710 --> 00:55:24,090
Every first day of the month,
without fail...
764
00:55:38,910 --> 00:55:41,720
I brought you home,
so you should at least offer me some juice.
765
00:55:41,780 --> 00:55:43,190
No manners...
766
00:55:44,160 --> 00:55:45,870
Did your mother go somewhere?
767
00:55:50,130 --> 00:55:52,720
Forget it.
I'll find something myself.
768
00:55:53,660 --> 00:55:55,350
I'm hungry.
769
00:55:55,930 --> 00:55:57,250
Do you have ramen?
770
00:55:57,450 --> 00:55:59,980
Why are you digging through
someone else's house?
771
00:56:01,770 --> 00:56:03,180
Here it is.
772
00:56:04,530 --> 00:56:06,770
Do you want to eat too?
Should I cook two?
773
00:56:09,390 --> 00:56:10,770
It looks good.
774
00:56:23,090 --> 00:56:24,969
- Hey, don't...
- This kimchi is amazing.
775
00:56:24,970 --> 00:56:28,229
Don't spill it!
You'll ruin the tablecloth.
776
00:56:28,230 --> 00:56:31,149
What do you mean ruin? It's all ragged.
Buy a new one.
777
00:56:31,150 --> 00:56:34,719
This is the only tablecloth of this kind
in the world.
778
00:56:34,720 --> 00:56:38,009
My mom made it to fit this table
that my dad made.
779
00:56:38,010 --> 00:56:39,930
Then tell her to make another one.
780
00:56:48,350 --> 00:56:52,070
Is your hobby collecting red stickers?
781
00:56:52,490 --> 00:56:54,119
You put them everywhere.
782
00:56:54,120 --> 00:56:55,900
Why did you take that off?
783
00:56:56,380 --> 00:56:59,880
Are you really asking
because you don't know?
784
00:57:00,080 --> 00:57:02,210
Do you ask about things you know?
785
00:57:03,140 --> 00:57:06,350
You saw my dad.
He has been in the hospital for ten years.
786
00:57:06,550 --> 00:57:09,400
And my mom passed away in that accident.
787
00:57:10,100 --> 00:57:12,278
The bank stuck those on to say that
788
00:57:12,279 --> 00:57:15,170
they're taking away all the furniture
and electronics.
789
00:57:16,130 --> 00:57:20,300
But now that I have a job,
I can repay the debt.
790
00:57:20,370 --> 00:57:23,150
It will work out.
It will be okay.
791
00:57:35,980 --> 00:57:38,309
Noona! Noona!
792
00:57:38,310 --> 00:57:39,510
Who's that?
793
00:57:41,090 --> 00:57:44,679
My noona is weird!
She can't breathe!
794
00:57:44,680 --> 00:57:46,400
Why?
795
00:57:51,540 --> 00:57:53,509
Give her oxygen and inject epinephrine.
796
00:57:53,510 --> 00:57:54,480
Yes.
797
00:57:54,800 --> 00:57:55,759
Does she have asthma?
798
00:57:55,760 --> 00:57:58,059
I don't know but she's allergic to flour.
799
00:57:58,060 --> 00:58:00,169
She ate flour today.
800
00:58:00,170 --> 00:58:02,529
I think she's in anaphylactic shock
due to the flour.
801
00:58:02,530 --> 00:58:06,300
Blood pressure is 70/40.
Heart rate is only 41 beats per minute.
802
00:58:06,310 --> 00:58:08,219
Her oxygen saturation
is only 70 percent too.
803
00:58:08,220 --> 00:58:14,110
Noona! Noona! Mi Jin noona!
804
00:58:14,670 --> 00:58:16,449
Please take care of her, Doctor.
805
00:58:16,450 --> 00:58:19,030
Don't worry for now and go wait outside.
806
00:58:33,750 --> 00:58:36,190
Ah, what the heck?
807
00:58:38,020 --> 00:58:41,070
Kim Na Na.
Can I leave first?
808
00:58:41,420 --> 00:58:43,579
Why am I being punished?
I don't even know them.
809
00:58:43,580 --> 00:58:47,240
If my leg was fine,
I wouldn't have asked you to come here.
810
00:58:48,710 --> 00:58:50,690
Seriously...
811
00:59:06,680 --> 00:59:08,010
Mi Jin.
812
00:59:08,620 --> 00:59:10,029
If your dad is running late,
813
00:59:10,030 --> 00:59:14,149
you should clean a little
and make food and eat with your brother!
814
00:59:14,320 --> 00:59:15,556
You know you get sick when you eat flour
815
00:59:15,557 --> 00:59:17,015
and you keep eating bread!
816
00:59:17,590 --> 00:59:19,430
What do you know?
817
00:59:19,560 --> 00:59:23,500
The water and gas were shut off
a long time ago.
818
00:59:23,700 --> 00:59:27,349
What?
And Ahjussi?
819
00:59:27,350 --> 00:59:30,310
It's already been more than ten months
since he left.
820
00:59:31,010 --> 00:59:33,450
Then you two...
821
00:59:35,230 --> 00:59:36,980
This drives me crazy.
822
00:59:37,530 --> 00:59:40,749
Then you should go eat at the
welfare center, why did you eat bread?
823
00:59:40,750 --> 00:59:46,310
If we get coupons to eat at the
welfare center, other kids call us beggars!
824
00:59:46,890 --> 00:59:52,810
We'd rather go hungry or eat bread and ramen
than be called beggars.
825
00:59:54,250 --> 00:59:58,360
Being itchy is better than being hungry!
826
00:59:59,320 --> 01:00:02,240
It's better than being called a beggar!
827
01:00:23,200 --> 01:00:27,401
Sleep...
A sick child shouldn't cry.
828
01:00:40,829 --> 01:00:44,629
What did I do to deserve this bad luck?
829
01:00:44,630 --> 01:00:47,589
If my leg was fine,
I wouldn't have brought you.
830
01:00:47,590 --> 01:00:49,449
Stop grumbling, please.
831
01:00:49,450 --> 01:00:52,390
There aren't even pretty girls here.
I hate this kind of place.
832
01:00:52,750 --> 01:00:55,820
You're really using your injury
to get the most out of me, aren't you?
833
01:00:56,050 --> 01:00:58,300
Don't I get any stamps?
834
01:01:04,010 --> 01:01:10,010
The community center knew that the children
didn't apply and added them to the meal list
835
01:01:10,040 --> 01:01:12,360
but the children are starving right now.
836
01:01:12,900 --> 01:01:15,780
The staff member who handles this
isn't here right now.
837
01:01:16,020 --> 01:01:17,370
One moment.
838
01:01:21,470 --> 01:01:23,040
What are the children's names?
839
01:01:23,360 --> 01:01:26,400
Song Mi Jin and Song Do Jin
living in Hongji-dong.
840
01:01:28,070 --> 01:01:31,240
It says they already received
their meal coupons.
841
01:01:32,730 --> 01:01:34,740
at Sunshine Welfare.
842
01:01:36,210 --> 01:01:37,339
Sunshine Welfare?
843
01:01:37,340 --> 01:01:39,529
The children already received it,
so it's marked here.
844
01:01:39,530 --> 01:01:45,050
See. It says monthly payments of 120,000 won
are being deposited to this account.
845
01:01:45,310 --> 01:01:46,970
Shin Jae Dong.
846
01:01:48,170 --> 01:01:49,479
These kids...
847
01:01:49,480 --> 01:01:53,620
According to our records, their meal coupons
were paid, but she says they're starving.
848
01:01:55,520 --> 01:01:57,610
That's not possible.
849
01:01:57,680 --> 01:02:00,126
Most likely they spent the money
on other things
850
01:02:00,127 --> 01:02:02,259
and now they're saying they're starving.
851
01:02:02,270 --> 01:02:05,610
They said they didn't come get it, because
they didn't want to be treated like beggars.
852
01:02:05,620 --> 01:02:08,659
Do you know how much kids lie these days?
853
01:02:08,660 --> 01:02:10,169
Don't be fooled.
854
01:02:10,170 --> 01:02:15,760
There are lots of kids who lie
and sell their coupons to go to PC rooms.
855
01:02:16,470 --> 01:02:17,940
Hey, you!
856
01:02:19,440 --> 01:02:22,099
If it were you, would you eat or starve
and play games?
857
01:02:22,100 --> 01:02:25,510
What? "You"?
Who are you?
858
01:02:25,520 --> 01:02:27,689
Who are you to call me "you"?
859
01:02:27,690 --> 01:02:31,160
Me?
I don't like kids starving.
860
01:02:31,360 --> 01:02:36,310
Citizens are paying lots of taxes, so
I want to know why kids are still starving.
861
01:02:37,100 --> 01:02:40,959
Then what?
Are you saying I took that money?
862
01:02:40,960 --> 01:02:42,530
How would I know?
863
01:02:42,990 --> 01:02:45,010
Who do you think is lying?
864
01:02:45,910 --> 01:02:47,399
It's very strange.
865
01:02:47,400 --> 01:02:49,530
Hey, you!
866
01:02:49,950 --> 01:02:53,670
Anyway, please check again and fix it.
867
01:03:13,660 --> 01:03:15,880
I have to go to the bathroom.
868
01:03:32,164 --> 01:03:34,800
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
869
01:03:34,801 --> 01:03:37,900
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
870
01:03:37,910 --> 01:03:39,879
Main Translator: serendipity
871
01:03:39,880 --> 01:03:41,859
Spot Translator: Tiggerlily93
872
01:03:41,860 --> 01:03:43,819
Timer: dizzybugs
873
01:03:43,820 --> 01:03:45,769
Editor/QC: snoopyvkd
874
01:03:45,770 --> 01:03:48,769
Coordinators: mily2, ay_link
875
01:03:48,770 --> 01:03:52,949
If he betrays me, he'll have to abandon all
his political dreams. So he can't betray me.
876
01:03:52,950 --> 01:03:54,589
You need to keep an eye on Lee Kyung Wan.
877
01:03:54,590 --> 01:03:55,290
Who are you?
878
01:03:55,291 --> 01:03:59,129
I'm a jobless guy in the neighborhood
who hates people who make poor kids starve.
879
01:03:59,130 --> 01:04:01,429
What the hell is he trying to do?
880
01:04:01,430 --> 01:04:04,649
It's so reassuring that there are people
like you, Prosecutor Kim Young Joo.
881
01:04:04,650 --> 01:04:06,949
You can trick someone else's heart.
882
01:04:06,950 --> 01:04:11,039
I don't understand how you just talk
to any guy!
883
01:04:11,040 --> 01:04:12,559
Stay out of the plan.
884
01:04:12,560 --> 01:04:15,399
I'll handle punishments personally.
885
01:04:15,400 --> 01:04:21,230
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
66574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.