Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:42,376
It's been a long time since you
performed in Hong Kong. What are your impressions?
2
00:00:42,476 --> 00:00:45,712
Is it true that there was a big
money-making event in Hong Kong a year ago?
3
00:00:45,812 --> 00:00:48,482
Well, aren't
you all familiar with that?
4
00:00:48,582 --> 00:00:51,919
I'll put that story on
the back burner later.
5
00:00:53,053 --> 00:00:54,955
What are you talking about?
6
00:00:55,055 --> 00:00:57,925
Anyway, Hong Kong is a
very memorable place for me.
7
00:00:58,458 --> 00:00:59,726
Haven't you met
with Iki even once since then?
8
00:01:00,694 --> 00:01:02,029
What's going on
9
00:01:03,363 --> 00:01:06,166
This is Uba Chinju
from the TV 'Evening Show'.
10
00:01:06,266 --> 00:01:08,368
Congratulations on this recital
11
00:01:08,468 --> 00:01:10,637
There are many fans of
Mr. Yamazaki in Hong Kong, right?
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,873
How does it feel to
have such a famous sister?
13
00:01:12,973 --> 00:01:14,641
Are you going to be a
skateboarder in Hong Kong?
14
00:01:14,741 --> 00:01:18,011
No no no
no it's not like that
15
00:01:18,111 --> 00:01:20,681
It's not right , because
it's definitely not hahaha
16
00:01:21,548 --> 00:01:22,382
oh
17
00:01:23,016 --> 00:01:26,086
ah, my camera
18
00:01:28,121 --> 00:01:29,623
fly before you see
19
00:01:30,090 --> 00:01:31,091
Tsuun
20
00:01:45,606 --> 00:01:46,773
good
21
00:01:50,844 --> 00:01:53,280
oh oh …
22
00:01:53,380 --> 00:01:56,016
Are you okay?
23
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
So wet < one
24
00:02:20,974 --> 00:02:21,642
wow
25
00:02:25,512 --> 00:02:29,650
If the camera was broken, I thought
I would pay for it with my body.
26
00:02:30,851 --> 00:02:32,252
Look look look
27
00:02:33,153 --> 00:02:34,154
oh
28
00:02:34,921 --> 00:02:36,023
Take it off
29
00:02:36,123 --> 00:02:37,324
Yeah
30
00:02:38,725 --> 00:02:40,727
no no no... it's okay
31
00:02:40,827 --> 00:02:42,129
If it doesn't work...
32
00:02:46,967 --> 00:02:49,670
No, I'm at work there
33
00:02:49,770 --> 00:02:51,805
It's okay
34
00:02:51,905 --> 00:02:53,874
Hong Kong guys are quick with their hands.
35
00:02:55,709 --> 00:02:58,478
Francis Francis Hello Mr.
36
00:03:11,024 --> 00:03:13,326
Do you like Japanese girls?
37
00:03:13,427 --> 00:03:14,194
yeah
38
00:03:15,696 --> 00:03:16,930
I like girls who can sing.
39
00:03:17,030 --> 00:03:18,965
what about me?
40
00:03:20,734 --> 00:03:22,269
people
41
00:03:24,705 --> 00:03:25,872
Let's go
42
00:03:27,507 --> 00:03:30,210
She will soon be my woman .
43
00:03:30,310 --> 00:03:33,146
then you guys are fired
44
00:03:40,987 --> 00:03:43,523
wait a minute
45
00:03:44,758 --> 00:03:46,426
close your eyes
46
00:03:50,964 --> 00:03:52,966
I'll show you something good
47
00:03:57,738 --> 00:03:58,939
not yet
48
00:04:00,340 --> 00:04:04,778
one two three four
49
00:04:05,378 --> 00:04:06,413
ok
50
00:04:07,080 --> 00:04:08,915
Wait my clothes
51
00:04:09,015 --> 00:04:11,084
Please , please
Please smile .
52
00:04:12,419 --> 00:04:14,020
What?
53
00:04:14,121 --> 00:04:16,256
What's wrong with you dressed like that
54
00:04:17,124 --> 00:04:18,458
stop for a second
55
00:04:18,558 --> 00:04:21,628
Wait a minute, that's wrong.
56
00:04:29,970 --> 00:04:32,305
Chie stop it
57
00:04:32,939 --> 00:04:35,542
If you do something
that causes more trouble,
58
00:04:39,212 --> 00:04:41,681
Today's roller disco tape will be cut
59
00:04:41,782 --> 00:04:43,183
Won't you take me?
60
00:04:43,283 --> 00:04:45,218
won't you
61
00:04:51,658 --> 00:04:55,162
How desperate I am to
make this Kogata a success
62
00:04:55,262 --> 00:04:57,230
You know Chie, right?
63
00:04:57,330 --> 00:04:58,198
Tsuun
64
00:05:10,443 --> 00:05:11,444
yes
65
00:05:15,115 --> 00:05:16,716
You're Mari Yamazaki, aren't you?
66
00:05:16,817 --> 00:05:19,486
This is a gift from
Mr. Cho and his fan.
67
00:06:01,461 --> 00:06:03,930
This is the traditional Chinese dance
68
00:06:04,030 --> 00:06:07,667
Built for roller
skating and speed
69
00:06:07,767 --> 00:06:12,339
It's the lion dance that's most popular
among young people in Hong Kong right now.
70
00:06:13,206 --> 00:06:14,374
Is it good?
71
00:06:34,995 --> 00:06:36,897
Can I take a picture?
72
00:06:40,367 --> 00:06:41,568
Mr. Yamazaki
73
00:06:41,668 --> 00:06:45,538
From now on, a wonderful
roller skating occurs in front of the TV screen.
74
00:06:45,639 --> 00:06:48,041
Fans are waiting for
it eagerly
75
00:06:48,642 --> 00:06:50,710
Hong Kong skating number one
76
00:06:53,813 --> 00:06:55,115
Nice to meet you
77
00:06:56,449 --> 00:06:57,884
I'm Charlie.
78
00:06:58,652 --> 00:06:59,819
Charlie?
79
00:06:59,920 --> 00:07:03,657
This is Mari Yamazaki, you're
a wonderful person, aren't you?
80
00:07:03,757 --> 00:07:06,059
Thank you for introducing me to Uba.
81
00:07:06,826 --> 00:07:08,094
i'm charlie
82
00:07:14,000 --> 00:07:16,369
It is time to cut the ribbon.
83
00:07:21,141 --> 00:07:22,742
Come on over here
84
00:07:22,842 --> 00:07:24,844
Thank you so much
85
00:07:26,346 --> 00:07:28,815
Now, everyone,
please slide freely.
86
00:07:28,915 --> 00:07:30,183
please
87
00:07:30,917 --> 00:07:31,952
here you are
88
00:07:32,652 --> 00:07:35,455
Please feel free to come in.
89
00:07:35,922 --> 00:07:37,490
Come on over here
90
00:07:45,732 --> 00:07:48,335
Do you know my sister?
91
00:07:49,836 --> 00:07:51,304
Here we are
92
00:07:53,707 --> 00:07:56,242
Thank you for your hard work.
93
00:07:56,876 --> 00:07:58,845
I'm also looking forward to the concert
94
00:07:58,945 --> 00:08:00,880
Thank you very much
95
00:08:00,981 --> 00:08:03,516
Oh Please drive over here
96
00:08:05,185 --> 00:08:06,386
I heard that you will be releasing a
Kyoshinkyoku, but this time in Hong Kong.
97
00:08:06,386 --> 00:08:08,488
I heard that you will be
releasing a new song in Hong Kong.
98
00:08:08,888 --> 00:08:11,057
No, I'm looking forward to it
99
00:08:11,458 --> 00:08:12,459
Ah...
100
00:08:14,260 --> 00:08:15,829
I could tell at a glance
101
00:08:15,929 --> 00:08:18,465
That man is my sister used to fight with
102
00:08:18,565 --> 00:08:20,233
That's Hikari-kun
103
00:08:20,333 --> 00:08:22,569
isn't boring that only happenings are boring
only on TV?
104
00:08:23,436 --> 00:08:24,371
Chie
105
00:08:28,041 --> 00:08:29,676
Good woman...
106
00:08:39,953 --> 00:08:41,688
You don't look like Francis
107
00:08:41,788 --> 00:08:45,058
Are you that interested
in that woman?
108
00:08:45,158 --> 00:08:46,259
yeah
109
00:08:47,193 --> 00:08:49,396
From a woman's point of view, well...
110
00:08:50,096 --> 00:08:51,264
good woman
111
00:08:52,599 --> 00:08:56,002
It's hard to fall for that
type of woman, right?
112
00:08:58,772 --> 00:08:59,939
How are you?
113
00:09:00,540 --> 00:09:02,642
man man
114
00:09:03,343 --> 00:09:06,212
Hollywood actress
Italian opera singer
115
00:09:07,147 --> 00:09:11,051
I wonder how many talents have
fallen victim to Papa's poisonous fangs?
116
00:09:11,151 --> 00:09:12,485
hey hey
117
00:09:13,987 --> 00:09:16,356
That proud woman the other day
118
00:09:16,456 --> 00:09:19,359
In the end, fall for
Papa's wishes.
119
00:09:19,459 --> 00:09:22,896
The proder a woman, the more he wants.
120
00:09:22,996 --> 00:09:24,597
Papa's bad habits
121
00:09:24,697 --> 00:09:26,699
Even dropping it is fun, isn't it?
122
00:09:26,800 --> 00:09:30,437
In that sense,
she's a good prey.
123
00:09:31,004 --> 00:09:33,006
What do you think?
124
00:09:35,475 --> 00:09:38,778
Be careful the way you speak, I'm just...
125
00:09:40,246 --> 00:09:44,217
I just want her affection
It's pure love, pure love
126
00:09:44,317 --> 00:09:46,052
ok then
127
00:09:46,152 --> 00:09:48,922
Let's bet if that
woman will be yours
128
00:09:50,557 --> 00:09:51,858
interesting
129
00:09:54,494 --> 00:09:58,198
You don't know if you regret it
later, do you? I'll bet on the villa
130
00:09:59,399 --> 00:10:00,333
summer ?
131
00:10:04,804 --> 00:10:05,939
hello
132
00:10:07,040 --> 00:10:09,442
Yes Yamazaki
133
00:10:10,610 --> 00:10:12,145
How are you?
134
00:10:12,245 --> 00:10:13,680
Princess
135
00:10:13,780 --> 00:10:15,482
geisha
136
00:10:15,582 --> 00:10:17,817
Are you already on vacation?
137
00:10:18,818 --> 00:10:21,821
I'm at a disco
nearby right now, but
138
00:10:22,689 --> 00:10:24,824
have you changed your mind?
139
00:10:25,258 --> 00:10:26,759
Thank you very much
140
00:10:26,860 --> 00:10:29,462
But I'm happy for your
kindness, but... let's go.
141
00:10:29,562 --> 00:10:30,964
Let's go
142
00:10:31,064 --> 00:10:32,665
Let's go again
143
00:10:32,765 --> 00:10:35,502
We have rehearsals
early in the morning.
144
00:10:36,136 --> 00:10:37,837
yeah yeah yeah
145
00:10:37,937 --> 00:10:41,307
Please invite me again
when the public lagoon is over.
146
00:10:41,741 --> 00:10:45,778
Good night then
147
00:10:49,249 --> 00:10:50,850
Why did you cut it off?
148
00:10:50,950 --> 00:10:52,652
play
149
00:10:54,487 --> 00:10:58,024
I want to know how the disco in
Hong Kong and Tokyo is different.
150
00:10:58,124 --> 00:10:59,993
Have you ever been there?
151
00:11:00,093 --> 00:11:01,461
Tokyo Hane
152
00:11:02,362 --> 00:11:04,564
I want to go to the Hong Kong disco.
153
00:11:24,050 --> 00:11:25,718
ok, here she comes
154
00:11:34,894 --> 00:11:36,996
Hi, you're welcome Hi
155
00:11:37,096 --> 00:11:38,398
I want to come back to life
156
00:11:39,165 --> 00:11:40,233
What about your sister?
157
00:11:40,333 --> 00:11:41,634
in a dream
158
00:11:42,402 --> 00:11:44,404
Shall I introduce
you to a cool boy?
159
00:11:51,444 --> 00:11:54,714
Let me
introduce you to a rare guest.
160
00:11:57,050 --> 00:11:58,585
This is tonight's
protagonist, Peter Hi
161
00:11:58,685 --> 00:12:00,620
Hi Hi
162
00:12:01,821 --> 00:12:04,657
is that the guy claims h is "Hong Kong's number one"?
163
00:12:05,692 --> 00:12:07,794
It's his birthday today
164
00:12:08,995 --> 00:12:11,030
How old is he?
165
00:12:11,864 --> 00:12:13,466
Ms. Chie Yamazaki From Japan
166
00:12:13,566 --> 00:12:15,235
Nice to meet you
Nice to meet you
167
00:12:15,335 --> 00:12:16,502
Nice to meet you
168
00:12:16,603 --> 00:12:18,004
You can
do whatever you like
169
00:12:18,104 --> 00:12:19,105
What?
170
00:12:20,440 --> 00:12:22,609
as a birthday present
171
00:12:23,843 --> 00:12:25,278
You know how to handle it, right?
172
00:12:26,012 --> 00:12:28,881
Horses aren't the only
ones with excellent reins.
173
00:12:28,982 --> 00:12:30,583
When I went to Tokyo the other day
174
00:12:30,683 --> 00:12:33,286
Having fun with two girls at once
175
00:12:33,386 --> 00:12:35,054
She has a body that has been trained in horse racing
176
00:12:35,154 --> 00:12:38,057
Didn't you know that you
screamed when you got on board?
177
00:12:38,157 --> 00:12:41,461
After that, I won't be
able to forget the body.
178
00:12:44,931 --> 00:12:46,532
Peter
179
00:12:46,633 --> 00:12:49,135
It's okay if you don't believe me
180
00:12:49,535 --> 00:12:51,471
I hope you wont let me down
181
00:12:52,305 --> 00:12:53,640
well said
182
00:12:53,740 --> 00:12:55,775
You're a big whore, too.
183
00:12:57,944 --> 00:13:00,280
Why don't you train him once?
184
00:13:00,813 --> 00:13:02,649
Cute pony
185
00:13:05,785 --> 00:13:06,786
Come on
186
00:14:25,064 --> 00:14:26,299
uh huh
187
00:14:31,604 --> 00:14:34,240
ah ah ah ah
188
00:14:44,384 --> 00:14:45,618
Aa …
189
00:14:50,690 --> 00:14:52,625
A shin
190
00:15:04,804 --> 00:15:06,739
Oh yeah...
191
00:15:08,307 --> 00:15:10,443
nnnnnn... fufutsu
192
00:15:19,352 --> 00:15:21,254
i love you
193
00:15:21,687 --> 00:15:25,391
asshin tsu fufu
194
00:15:29,762 --> 00:15:30,897
n tsu
195
00:15:40,773 --> 00:15:41,941
Tsua...
196
00:15:47,713 --> 00:15:51,317
Una tsua …
197
00:15:55,855 --> 00:16:00,126
I don't know what to do
198
00:16:00,226 --> 00:16:03,930
I'm sorry
199
00:16:04,030 --> 00:16:06,065
a a a a
200
00:16:07,233 --> 00:16:10,536
An a tsun
201
00:16:10,636 --> 00:16:14,507
Ah ya tsun tsu
202
00:16:16,409 --> 00:16:18,711
ah ah...
203
00:16:19,412 --> 00:16:21,848
A'So A'So A
204
00:16:22,482 --> 00:16:24,684
A'So A'So A
205
00:16:25,017 --> 00:16:27,286
Ahn
206
00:16:27,386 --> 00:16:31,390
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
207
00:16:32,158 --> 00:16:34,760
Aa...aa
208
00:16:35,461 --> 00:16:38,898
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
209
00:16:40,600 --> 00:16:42,568
Aa... shhh
210
00:16:43,903 --> 00:16:46,906
Atsuaa...
211
00:16:49,041 --> 00:16:51,844
chie wake up
212
00:16:54,347 --> 00:16:56,349
I'm not feeling well, it's still high
213
00:16:56,449 --> 00:16:58,985
I enjoyed it
214
00:17:21,707 --> 00:17:22,708
Hmm ?
215
00:17:23,743 --> 00:17:24,944
Mr. Chie
216
00:17:25,878 --> 00:17:27,547
Isn't it Mr. Chie?
217
00:17:27,647 --> 00:17:30,449
What's wrong with you?
218
00:17:39,191 --> 00:17:40,092
first time
219
00:17:41,294 --> 00:17:43,930
What's wrong Chie? Hey Chie
220
00:17:44,030 --> 00:17:47,300
No you don't have to worry
I'm just taking a little medicine
221
00:17:47,600 --> 00:17:48,768
medicine ?
222
00:17:50,703 --> 00:17:52,972
Chie
223
00:17:53,072 --> 00:17:54,073
Chie
224
00:17:55,808 --> 00:17:56,509
Charlie what's this all about?
225
00:17:56,509 --> 00:17:57,910
What's going on with I movie Charlie
226
00:17:58,344 --> 00:17:59,545
It's better to lie down a little
In the room over there
227
00:17:59,545 --> 00:18:01,280
You should lie down a
little in the room over there.
228
00:18:05,184 --> 00:18:06,619
Ah
229
00:18:10,456 --> 00:18:11,691
i ya
230
00:18:12,725 --> 00:18:14,961
I had collapsed in the Gym.
231
00:18:15,795 --> 00:18:18,731
Well, let him sleep
for a while, he should be fine.
232
00:18:30,710 --> 00:18:32,545
I was very lost
233
00:18:33,479 --> 00:18:35,648
Oka
234
00:18:37,316 --> 00:18:40,252
Thank you very much
for bringing Chie along.
235
00:18:41,754 --> 00:18:44,056
When we met at the roller disco
236
00:18:44,590 --> 00:18:47,360
I just talked to you
237
00:18:49,128 --> 00:18:50,997
What are we talking about now?
238
00:18:53,432 --> 00:18:56,836
Didn't he disappear at that
time because he hated you?
239
00:18:56,936 --> 00:18:58,871
I just wanted to say that
240
00:19:02,808 --> 00:19:03,943
Charlie
241
00:19:06,379 --> 00:19:09,782
But I wanted to meet you
242
00:19:12,852 --> 00:19:16,455
I don't like it
243
00:19:58,831 --> 00:19:59,899
Mali
244
00:20:18,651 --> 00:20:19,952
Aa=・
245
00:20:50,015 --> 00:20:51,350
Aa=・
246
00:20:59,625 --> 00:21:00,793
Aa=・
247
00:21:20,179 --> 00:21:22,148
no no
248
00:21:22,815 --> 00:21:25,384
so hot
249
00:21:26,652 --> 00:21:29,288
to the office
250
00:21:33,058 --> 00:21:34,760
Sorry Charlie
251
00:21:34,860 --> 00:21:35,961
Disagreeable
252
00:22:24,443 --> 00:22:26,846
Okay One and Two
253
00:22:27,947 --> 00:22:30,716
Mari Yamazaki
A congratulatory bouquet has arrived.
254
00:22:31,317 --> 00:22:33,118
hello please
255
00:22:34,286 --> 00:22:35,120
Mari
256
00:22:38,090 --> 00:22:39,191
Okay okay
257
00:22:40,993 --> 00:22:43,963
Look at this nouveau riche hobby
258
00:22:44,563 --> 00:22:46,999
The hoard is complete
with all the cash, right?
259
00:22:51,337 --> 00:22:52,338
OK
260
00:22:53,839 --> 00:22:57,176
Let's increase the
tempo a little more in the first four bars.
261
00:22:57,276 --> 00:22:58,911
yeah ok yeah
262
00:23:00,946 --> 00:23:02,114
Hi
263
00:23:02,214 --> 00:23:03,983
Hi Mr. Yamazaki
264
00:23:05,184 --> 00:23:07,353
I have a call. Thank you.
265
00:23:07,853 --> 00:23:08,754
philip
266
00:23:09,989 --> 00:23:12,625
Hey, can you pick
up the phone for me?
267
00:23:12,892 --> 00:23:13,726
hi
268
00:23:14,860 --> 00:23:18,063
Wanna go swimming?
How about a dip in the pool?
269
00:23:18,464 --> 00:23:19,531
Pool ?
270
00:23:20,332 --> 00:23:22,101
Not talking about work, of course, right?
271
00:23:22,668 --> 00:23:24,870
Can you wait for the end soon?
272
00:23:25,237 --> 00:23:26,305
Mari
273
00:23:28,474 --> 00:23:30,342
Weekly magazines want to interview you.
274
00:23:30,910 --> 00:23:33,445
I don't care if you
suddenly say that.
275
00:23:33,846 --> 00:23:34,713
OK
276
00:23:35,981 --> 00:23:36,815
let's go again
277
00:23:53,599 --> 00:23:56,335
I'm very relaxed
278
00:23:57,670 --> 00:24:01,607
Do you have a better chance
of winning in gambling?
279
00:24:01,907 --> 00:24:03,776
Uba are also well tamed.
280
00:24:04,243 --> 00:24:06,412
Ha ha ha sleep and wait for the good news
281
00:24:06,512 --> 00:24:09,748
Oh, you're very confident, aren't you?
282
00:24:09,848 --> 00:24:12,685
Do you want to take a look at my hands?
283
00:24:15,487 --> 00:24:18,290
how do you feel
284
00:24:18,390 --> 00:24:19,224
yes
285
00:24:19,325 --> 00:24:22,461
I feel like I'm going to
bet on my vacation home
286
00:24:24,730 --> 00:24:29,368
Hey Francis would love
to have dinner with you
287
00:24:29,468 --> 00:24:31,603
I'm sorry but please say no
288
00:24:33,605 --> 00:24:35,607
You don't have to think
about it that hard, do you?
289
00:24:35,708 --> 00:24:39,712
I can't say no to
this kind of story
290
00:24:39,812 --> 00:24:42,815
You're just talking to the
wrong person, aren't you?
291
00:24:43,315 --> 00:24:47,252
I'm not that kind of woman
Don't say things like this again
292
00:24:47,987 --> 00:24:51,390
Francis is a famous
in business, you know?
293
00:24:59,131 --> 00:25:02,634
It looks like the
villa will be in my name.
294
00:25:04,870 --> 00:25:07,539
Nice to meet you, I'm Francis.
295
00:25:07,639 --> 00:25:09,875
Did you receive my present?
296
00:25:10,476 --> 00:25:13,345
I'm glad that you liked it.
297
00:25:14,113 --> 00:25:16,582
I'm in trouble.
298
00:25:17,449 --> 00:25:21,420
I'm a business man and
my business is straight forward
299
00:25:21,520 --> 00:25:24,189
Please reconsider
how much money I have
300
00:25:25,090 --> 00:25:27,893
But you have nothing
to do with me, do you?
301
00:25:28,827 --> 00:25:31,830
It is related to your occupation
302
00:25:32,431 --> 00:25:35,000
I don't understand what you mean
303
00:25:37,069 --> 00:25:39,004
I always wondered
304
00:25:39,905 --> 00:25:43,509
Why don't people say it
outloude when they want it?
305
00:25:43,609 --> 00:25:46,612
I pay the money and receive the goods
306
00:25:47,446 --> 00:25:52,785
For example, if you feel like it,
you can get it at the hotel next door.
307
00:25:52,885 --> 00:25:56,822
You will agree
with my idea in time.
308
00:25:56,922 --> 00:25:59,058
This is my life philosophy
309
00:25:59,691 --> 00:26:00,692
Atsu
310
00:26:06,732 --> 00:26:09,535
But the human heart
can't be bought with money.
311
00:26:11,770 --> 00:26:13,439
I don't think so
312
00:26:18,177 --> 00:26:19,611
Humans too...
313
00:26:21,747 --> 00:26:23,082
there is a price
314
00:26:26,018 --> 00:26:27,886
So how much is your mother?
315
00:26:28,520 --> 00:26:31,023
How much is your sister?
316
00:26:50,142 --> 00:26:51,143
get on
317
00:26:58,817 --> 00:27:00,285
back then...
318
00:27:02,488 --> 00:27:04,556
Tell me what I've been up to
319
00:27:05,224 --> 00:27:09,962
Just like today's Uba Chinju, she is nesting
in the entertainment world of Hong Kong.
320
00:27:12,731 --> 00:27:14,666
Dhani's errand run
321
00:27:15,234 --> 00:27:19,238
If I hadn't met you, I'd live
like that for the rest of my life
322
00:27:19,338 --> 00:27:21,540
It may have continued
323
00:27:29,348 --> 00:27:31,550
What are you doing now ?
324
00:27:33,886 --> 00:27:36,388
I quit
325
00:27:36,488 --> 00:27:37,489
Tsuun
326
00:27:39,057 --> 00:27:41,460
I wish I had you then
327
00:27:41,793 --> 00:27:45,497
There was nothing else...
nothing was there.
328
00:27:48,267 --> 00:27:51,069
So when you
disappear from my sight
329
00:27:51,170 --> 00:27:53,272
i thought i was abandoned
330
00:27:54,873 --> 00:27:56,308
too Young
331
00:27:58,210 --> 00:27:59,611
sorry, but i cant do anything
332
00:28:25,637 --> 00:28:26,838
thank you
333
00:28:32,010 --> 00:28:35,948
If I had stayed with you like that, I
would definitely have caused you trouble.
334
00:28:36,048 --> 00:28:39,685
At that time, my boss
was targeting you as prey.
335
00:28:40,452 --> 00:28:44,556
I'll involve you as their pawn
336
00:28:45,557 --> 00:28:49,461
Thinking about those times made
me feel like I was going insane.
337
00:28:50,596 --> 00:28:53,932
Okay, I absolutely have
to listen to what Cho says.
338
00:28:55,500 --> 00:28:57,169
When you just show your weakness
339
00:28:59,071 --> 00:29:00,939
It eats and follows you like a snake
340
00:29:09,147 --> 00:29:12,851
If something like that happens to you
341
00:29:14,853 --> 00:29:15,988
I won't allow it this time
342
00:29:57,095 --> 00:29:58,363
Aa=・
343
00:30:03,068 --> 00:30:04,269
Aa=・
344
00:30:10,809 --> 00:30:11,977
Aa=・
345
00:30:16,548 --> 00:30:17,716
Aa=・
346
00:30:20,919 --> 00:30:21,920
Ats
347
00:30:26,191 --> 00:30:27,359
Aa=・
348
00:30:36,668 --> 00:30:37,803
Aa=・
349
00:30:49,748 --> 00:30:51,216
Aa=・
350
00:30:57,656 --> 00:30:58,690
A a
351
00:31:02,694 --> 00:31:03,795
a i
352
00:31:11,470 --> 00:31:12,738
a i
353
00:31:17,843 --> 00:31:19,211
Aa=・
354
00:31:22,080 --> 00:31:23,081
Aa=・
355
00:31:27,452 --> 00:31:29,554
Aa...n
356
00:31:35,026 --> 00:31:36,895
Aa...n
357
00:31:43,468 --> 00:31:44,870
Aa=・
358
00:31:50,275 --> 00:31:52,878
Atsuaa...
359
00:31:54,146 --> 00:31:55,414
Aa=・
360
00:31:57,416 --> 00:32:00,085
Atsuaa...
361
00:32:05,056 --> 00:32:08,026
Ahn...
362
00:32:12,831 --> 00:32:14,199
Aa=・
363
00:32:27,746 --> 00:32:29,080
Aa=・
364
00:32:37,189 --> 00:32:38,790
Aa=・
365
00:32:45,964 --> 00:32:47,566
Aa=・
366
00:33:02,814 --> 00:33:04,282
Aa=・
367
00:33:08,954 --> 00:33:10,322
Aa=・
368
00:33:26,471 --> 00:33:27,839
Aa=・
369
00:33:42,153 --> 00:33:43,355
Ats
370
00:33:45,557 --> 00:33:47,392
Aa...aa
371
00:33:47,993 --> 00:33:51,997
A a a a a tsun tsu
372
00:33:52,564 --> 00:33:55,267
a a a
373
00:33:56,468 --> 00:33:59,938
a n z a a
374
00:34:00,839 --> 00:34:02,040
A a
375
00:34:04,809 --> 00:34:09,414
at tsu tsu tsu tsu ..
376
00:34:11,316 --> 00:34:14,619
A a a a a a …
377
00:34:15,120 --> 00:34:18,823
ah ah ah ah
378
00:34:19,824 --> 00:34:23,995
at tsu tsu tsu tsu ..
379
00:34:27,566 --> 00:34:28,633
Aa=・
380
00:34:43,048 --> 00:34:44,049
N Tsu
381
00:34:44,716 --> 00:34:45,784
Oh /
382
00:34:51,656 --> 00:34:53,158
Were you here?
383
00:35:02,033 --> 00:35:03,835
Boss is mad
384
00:35:03,935 --> 00:35:06,204
“Even though I pay a decent
amount of allowance every month.”
385
00:35:06,304 --> 00:35:08,673
"Uba is useless and she's a naughty woman"
386
00:35:12,844 --> 00:35:14,112
I'm not kidding
387
00:35:14,212 --> 00:35:16,314
It's not decided that I lost yet
388
00:35:16,414 --> 00:35:17,515
What is it?
389
00:35:19,417 --> 00:35:22,387
What is it / with
such a blurry face
390
00:35:22,921 --> 00:35:25,890
How about if you could
help me with my work a little?
391
00:35:25,991 --> 00:35:28,860
You know how scary
the Posu is, right?
392
00:35:30,795 --> 00:35:33,832
I can't get enough of my
talent life becoming a bumper
393
00:35:34,799 --> 00:35:37,569
Wan Chai, Wan Chai, have you ever
become a corpse and floated in the sea?
394
00:35:37,669 --> 00:35:38,937
Are you off?
395
00:35:39,037 --> 00:35:40,605
yapon that japanese girl
396
00:35:41,239 --> 00:35:43,375
humiliate my boss
397
00:35:43,475 --> 00:35:45,644
I can't live in this world
398
00:35:46,544 --> 00:35:49,047
I'm going to make a big scandal
399
00:35:49,648 --> 00:35:52,851
I'll do it for my sister, so
please do it for your sister.
400
00:35:55,353 --> 00:35:58,289
Men have rough methods, right?
401
00:35:59,724 --> 00:36:01,826
be thoroughly ruined
402
00:36:01,926 --> 00:36:03,962
Make sure you never
stand on stage again
403
00:36:04,062 --> 00:36:05,196
Good ?
404
00:36:07,165 --> 00:36:08,667
It's a little expensive, isn't it?
405
00:36:08,767 --> 00:36:09,734
How much ?
406
00:36:11,369 --> 00:36:14,305
- Can't you sell me Japanese yen?
- Wait a minute...
407
00:36:14,739 --> 00:36:16,474
Hello Uba-san
408
00:36:16,574 --> 00:36:17,609
Hi
409
00:36:17,976 --> 00:36:20,578
Can you see the full view
from your fashion show stage?
410
00:36:21,212 --> 00:36:22,681
- Does it look good on you ?
- Uhen
411
00:36:22,781 --> 00:36:24,015
Would you like it?
412
00:36:26,718 --> 00:36:28,620
It makes me
sad just to try it on
413
00:36:28,720 --> 00:36:30,922
Shall I buy it for you?
If you go along with my play
414
00:36:31,022 --> 00:36:32,390
No, it's bad.
415
00:36:32,490 --> 00:36:34,826
It's not like
you to hold back.
416
00:36:36,294 --> 00:36:37,595
Thank you
417
00:36:38,263 --> 00:36:39,564
not to worry
418
00:36:40,131 --> 00:36:41,299
What kind of game are you playing this time?
419
00:36:41,399 --> 00:36:44,269
I'll understand if you follow me
420
00:36:44,369 --> 00:36:45,203
Netsu
421
00:36:45,704 --> 00:36:47,439
let's go
422
00:37:05,890 --> 00:37:07,992
Eh, here?
423
00:37:14,899 --> 00:37:17,602
It's the hottest
party in Hong Kong, right?
424
00:37:30,582 --> 00:37:31,583
Hi
425
00:37:32,350 --> 00:37:35,153
How do you like it ?
426
00:38:12,590 --> 00:38:16,861
Hey, no, it's
too strong for beginners.
427
00:38:18,463 --> 00:38:19,464
Look
428
00:38:39,651 --> 00:38:42,720
Hahahaha passed the test
429
00:38:54,532 --> 00:38:55,333
yes
430
00:38:57,068 --> 00:38:58,236
your sister?
431
00:39:18,089 --> 00:39:19,524
Are you Mari Yamazaki?
432
00:39:19,624 --> 00:39:21,192
What about my sister?
433
00:39:22,360 --> 00:39:23,027
A /
434
00:39:23,828 --> 00:39:25,663
What are you doing
" be quiet /
435
00:39:25,763 --> 00:39:26,631
get out /
436
00:39:59,530 --> 00:40:02,333
Oh, it's the awakening of the heroine.
437
00:40:02,433 --> 00:40:03,268
first time
438
00:40:07,071 --> 00:40:08,006
tsu tsu tsu …
439
00:40:08,106 --> 00:40:09,107
do not escape /
440
00:40:11,276 --> 00:40:12,777
This bastard
441
00:40:12,877 --> 00:40:15,013
I don't like to be quiet.
442
00:40:15,346 --> 00:40:16,714
This amateur
443
00:40:21,452 --> 00:40:24,022
If the main character is
gone, so is our funny movie
444
00:40:24,122 --> 00:40:25,790
/
445
00:40:26,491 --> 00:40:27,792
Let's drink quickly
446
00:40:27,892 --> 00:40:29,460
I'm sorry )
447
00:40:38,236 --> 00:40:39,237
I
448
00:40:41,439 --> 00:40:42,440
Ah...
449
00:40:48,880 --> 00:40:50,048
tsu tsu …
450
00:40:51,883 --> 00:40:54,986
this will take you to heaven
451
00:40:55,086 --> 00:40:56,888
It's a magic potion
452
00:41:06,264 --> 00:41:08,299
Do you know how?
453
00:41:08,399 --> 00:41:10,868
That's because you're a big star
454
00:41:10,969 --> 00:41:14,839
And it's because the star underestimates
the Hong Kong business world.
455
00:41:19,277 --> 00:41:21,813
I don't like it
456
00:41:21,913 --> 00:41:25,249
When you become a star,
even your angry expression is sexy
457
00:41:31,956 --> 00:41:32,623
A /
458
00:41:32,724 --> 00:41:36,761
Have you ever seen the
dance of insects when they take medicine and die?
459
00:41:36,861 --> 00:41:40,565
Your current appearance
is similar to that.
460
00:41:43,601 --> 00:41:45,603
ok ok a ba ha
461
00:41:45,703 --> 00:41:47,105
Oh?
462
00:41:49,807 --> 00:41:51,476
good
463
00:41:57,315 --> 00:41:59,384
Is everyone
on standby okay?
464
00:41:59,484 --> 00:42:03,187
The long-awaited 'Tennis
Party' is about to begin /
465
00:42:35,586 --> 00:42:38,589
It feels so good
466
00:43:16,828 --> 00:43:18,529
Hey , turn the camera on .
467
00:43:24,302 --> 00:43:25,203
N Tsu
468
00:43:27,405 --> 00:43:28,539
Aa=・
469
00:43:34,278 --> 00:43:35,413
Aa=・
470
00:43:41,252 --> 00:43:42,587
Aa=・
471
00:44:09,313 --> 00:44:10,882
Aa=・
472
00:44:17,388 --> 00:44:19,390
You have a beautiful body.
473
00:44:37,408 --> 00:44:40,011
Aa=・
474
00:45:43,407 --> 00:45:44,942
Aa=・
475
00:46:02,760 --> 00:46:04,962
Atsuaa...
476
00:46:05,696 --> 00:46:07,665
Aa=・
477
00:46:08,065 --> 00:46:10,368
Ahn...
478
00:46:13,871 --> 00:46:18,442
at tsu tsu tsu tsu ..
479
00:46:18,542 --> 00:46:20,911
N N N N ‥
480
00:46:24,982 --> 00:46:26,917
a'so a'so ee e
481
00:46:28,119 --> 00:46:30,621
a'so a'so ee e
482
00:46:32,857 --> 00:46:36,327
A ba ha ba ba ha a an ya
483
00:46:40,131 --> 00:46:43,701
A ba ba ha a a a tsu
484
00:46:48,005 --> 00:46:53,811
A an a baba an a tsu a
485
00:46:57,248 --> 00:47:00,318
An ah ah ah
486
00:47:02,286 --> 00:47:03,988
ah tsu ah
487
00:47:59,043 --> 00:48:00,311
Oh …
488
00:48:09,920 --> 00:48:14,058
You're the one who's
489
00:48:14,992 --> 00:48:19,397
Sudden escape
490
00:48:19,730 --> 00:48:24,668
Nomi
491
00:48:25,269 --> 00:48:28,973
Nomigarasu Rukichi ga
492
00:48:29,073 --> 00:48:33,711
0 no
493
00:48:34,211 --> 00:48:38,849
Nomikazu changed his elbow
494
00:48:38,949 --> 00:48:44,255
Nomige Mebu Amego Melted
495
00:48:44,355 --> 00:48:48,459
next summer
496
00:48:48,559 --> 00:48:53,297
Nomiyori Shunsa Mina
497
00:48:53,764 --> 00:48:58,068
Nora Magu Woman Mesu Tsuru So
498
00:48:58,169 --> 00:49:03,040
woman fog
499
00:49:03,140 --> 00:49:07,445
Nomi Enemy
500
00:49:07,545 --> 00:49:11,515
You're the one who's
501
00:49:12,616 --> 00:49:16,987
No game and young Flame
502
00:49:17,388 --> 00:49:22,460
⑦ Bugu ⑦ Doruhiri
503
00:49:22,860 --> 00:49:26,363
in danger of death
504
00:49:41,245 --> 00:49:43,380
Thank you very much
505
00:49:43,481 --> 00:49:47,718
③ The warm support I received
from everyone in Hong Kong a year ago
506
00:49:48,719 --> 00:49:51,989
Even after he returned to
Japan, he continued to support me.
507
00:49:52,523 --> 00:49:57,228
For me, who debuted in Hong
Kong, this is my second hometown.
508
00:49:57,328 --> 00:50:00,865
Thank you very much for today
509
00:50:02,099 --> 00:50:03,133
Atsutsu
510
00:50:07,938 --> 00:50:09,807
Thank you very much
511
00:50:28,259 --> 00:50:32,329
no la tu la you
512
00:50:35,232 --> 00:50:39,904
All the people on the left
513
00:50:40,971 --> 00:50:46,710
What kind of growth is
514
00:50:49,246 --> 00:50:53,751
no woman
515
00:50:55,419 --> 00:51:00,824
Nogoto Toda
516
00:51:02,393 --> 00:51:07,565
No
517
00:51:08,499 --> 00:51:16,106
Chin Le Jiang Deng
and Tou La Defeat Shot
518
00:51:17,374 --> 00:51:23,247
no flower
519
00:51:23,347 --> 00:51:25,349
no ju de nez
520
00:51:26,650 --> 00:51:29,720
ju de z ju de nema
521
00:51:31,822 --> 00:51:37,394
Princess Nomimu
522
00:51:37,494 --> 00:51:39,363
no ju de nez
523
00:51:40,731 --> 00:51:44,034
ju de z ju de nema
524
00:51:46,337 --> 00:51:50,274
The Adieu La Jedeima
525
00:52:33,150 --> 00:52:34,251
nofufutsu
526
00:52:35,085 --> 00:52:37,254
Why do you go to such lengths?
527
00:52:39,423 --> 00:52:43,193
You should know
the translation, right?
528
00:52:46,063 --> 00:52:47,531
dirty
529
00:52:48,399 --> 00:52:50,868
Listen to me
530
00:52:50,968 --> 00:52:52,870
nothing should have happened
531
00:52:53,837 --> 00:52:55,739
ok i'll report it to the police
532
00:52:55,839 --> 00:52:59,410
I'm fine, but are you okay?
533
00:52:59,510 --> 00:53:03,047
What will happen to the life of a singer ?
Not just photos .
534
00:53:04,048 --> 00:53:06,750
video tape
535
00:53:06,850 --> 00:53:10,287
If you contact me about
your sister's medicine...
536
00:53:10,387 --> 00:53:11,989
up to my sister
537
00:53:14,091 --> 00:53:18,629
Don't get so excited, calm down
538
00:53:19,363 --> 00:53:21,231
Let's have a good talk, shall we?
539
00:53:22,099 --> 00:53:25,936
Or are you saying you
can't forget about Charlie?
540
00:53:28,172 --> 00:53:29,440
it doesn't matter
541
00:53:30,574 --> 00:53:31,542
Nofutsu
542
00:53:32,943 --> 00:53:34,878
If Francis likes it
543
00:53:34,978 --> 00:53:37,881
A lover is such a small thing
544
00:53:40,818 --> 00:53:42,352
What should I do ?
545
00:53:43,654 --> 00:53:44,688
wait for the car
546
00:54:04,374 --> 00:54:07,478
Please come back to the stage
soon The encore is amazing
547
00:54:07,578 --> 00:54:10,581
I'm so tired I can't sing
548
00:54:10,681 --> 00:54:11,949
Hey, it's...
549
00:54:12,049 --> 00:54:14,218
- Can't you just do it no matter what?
- Think about her
550
00:54:14,318 --> 00:54:17,087
please come out please
551
00:54:30,100 --> 00:54:31,101
Kotsuchiyo
552
00:54:41,779 --> 00:54:43,814
something is wrong
553
00:54:50,521 --> 00:54:51,622
Oh here
554
00:54:52,356 --> 00:54:53,323
Elder Sister ?
555
00:54:54,792 --> 00:54:56,026
Elder Sister ?
556
00:54:59,363 --> 00:55:00,430
no
557
00:55:16,580 --> 00:55:18,916
Atsu Charlie this is
558
00:55:22,920 --> 00:55:24,288
Shit...
559
00:55:25,255 --> 00:55:26,623
It's Zhao's guy.
560
00:55:48,879 --> 00:55:50,013
Uba-san
561
00:55:51,014 --> 00:55:52,683
Where did you take your sister?
562
00:55:55,185 --> 00:55:56,720
Take
it out Alright
563
00:55:57,187 --> 00:55:58,222
dangerous
564
00:55:59,022 --> 00:56:00,090
wait one
565
00:56:38,729 --> 00:56:39,396
Uh
566
00:56:41,398 --> 00:56:43,367
Shit... I'm sorry
567
00:56:46,837 --> 00:56:51,675
Even though I look like a cat, I
have a 2nd dan in Japanese karate.
568
00:56:51,775 --> 00:56:52,976
Say it now
569
00:56:53,977 --> 00:56:56,713
Where did you take your sister
570
00:56:57,080 --> 00:57:00,651
Come on, say it,
I'll make you suffer
571
00:57:00,751 --> 00:57:01,818
Atsu
572
00:57:04,688 --> 00:57:08,158
You bastards know
what you're doing
573
00:57:10,027 --> 00:57:11,028
Uh
574
00:57:11,929 --> 00:57:13,864
Where did you take Mari to /
575
00:57:16,867 --> 00:57:18,268
Where did you go /
576
00:57:20,704 --> 00:57:22,706
where the boss live
577
00:57:26,376 --> 00:57:27,377
let's go
578
00:57:58,075 --> 00:57:59,142
Please.
579
00:58:11,688 --> 00:58:13,056
Mr. Francis
580
00:58:18,695 --> 00:58:20,130
Mr. Francis
581
00:58:35,345 --> 00:58:36,613
Welcome
582
00:58:38,482 --> 00:58:40,317
I've been waiting for you
583
00:58:52,596 --> 00:58:56,366
Did you like this invitation?
584
00:59:07,811 --> 00:59:09,246
beautiful
585
00:59:12,716 --> 00:59:14,451
Please return the videotape
586
00:59:15,786 --> 00:59:17,954
I've been waiting for this day to come
587
00:59:19,322 --> 00:59:24,094
I really just want
to be your friend
588
00:59:27,030 --> 00:59:30,200
Please sign this
589
01:00:02,699 --> 01:00:04,101
It's okay < one
590
01:00:11,608 --> 01:00:13,376
As expected, he is a great singer.
591
01:00:15,345 --> 01:00:17,380
But you ignored my favor /
592
01:00:26,189 --> 01:00:28,091
There are ② types of women
593
01:00:29,126 --> 01:00:30,927
It's the whore who takes
the money you bought
594
01:00:32,028 --> 01:00:34,097
It's a lady who doesn't take
595
01:00:35,265 --> 01:00:38,135
Francis, what are you
596
01:00:38,235 --> 01:00:40,537
What are you going to
do with me any more?
597
01:00:41,705 --> 01:00:43,740
Please return the tape as soon as possible
598
01:00:52,983 --> 01:00:54,484
Bad
599
01:00:55,418 --> 01:00:57,888
you only think about the tape
600
01:00:59,523 --> 01:01:03,026
With a person like me in front of you
601
01:01:03,760 --> 01:01:06,596
I can't think of
anything but myself
602
01:01:56,913 --> 01:01:58,415
Poor thing
603
01:02:17,634 --> 01:02:19,603
Pulled by: Like 'Woman
from Mutsumatsu/Mirai
604
01:02:24,007 --> 01:02:25,842
I don't do this kind of service
605
01:02:48,965 --> 01:02:51,368
I lost I lost
606
01:02:51,468 --> 01:02:54,004
Francis, you won the bet.
607
01:02:56,039 --> 01:02:57,240
I do not think so ?
608
01:02:57,607 --> 01:02:58,608
dirty man
609
01:02:59,709 --> 01:03:05,115
Raymond, be careful with your
words, it's in front of the lady, you know?
610
01:03:08,752 --> 01:03:11,821
The game is over
611
01:03:13,823 --> 01:03:16,126
You can do whatever you like, okay?
612
01:03:24,234 --> 01:03:25,802
no
613
01:03:26,670 --> 01:03:28,872
she won't open her heart
614
01:03:28,972 --> 01:03:32,309
she can't say perfect yet
615
01:04:11,181 --> 01:04:12,282
see you later
616
01:04:31,368 --> 01:04:32,669
Good Luck
617
01:04:32,769 --> 01:04:36,005
For Hong Kong's Don Juan and Diva
618
01:04:43,913 --> 01:04:46,182
From now on, he's also a woman.
619
01:05:00,497 --> 01:05:02,098
I have so far
620
01:05:06,236 --> 01:05:10,540
There is nothing that I
wanted and could not get
621
01:05:48,545 --> 01:05:51,848
As long as you don't give your all to me from the
bottom of your heart, I won't push myself too hard.
622
01:05:51,948 --> 01:05:52,816
ah tsu /
623
01:06:04,027 --> 01:06:06,463
Ah... Ah
624
01:06:08,298 --> 01:06:09,332
a i
625
01:06:17,540 --> 01:06:20,810
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
626
01:06:21,811 --> 01:06:25,114
a'so a'so ee e
627
01:06:25,215 --> 01:06:29,018
N tsu a … n t
628
01:06:31,087 --> 01:06:33,723
aaa aaaa
629
01:06:34,123 --> 01:06:36,092
I'm sorry
630
01:06:36,726 --> 01:06:41,130
ah ah ah ah ah
631
01:06:50,707 --> 01:06:51,808
Aa=・
632
01:07:10,760 --> 01:07:15,598
at tsu tsu tsu tsu ..
633
01:07:45,995 --> 01:07:47,196
Aa=・
634
01:07:48,231 --> 01:07:50,867
aaa aaaa
635
01:08:01,244 --> 01:08:03,279
I'm sorry
636
01:08:17,860 --> 01:08:19,762
I came to see Papa Ba
637
01:08:44,220 --> 01:08:45,355
hi
638
01:08:53,663 --> 01:08:55,298
Hey, who are you?
639
01:09:01,237 --> 01:09:03,039
You look unfamiliar
640
01:09:05,842 --> 01:09:07,010
Where are you from?
641
01:09:08,511 --> 01:09:09,445
one
642
01:09:31,934 --> 01:09:33,836
A tsu a
643
01:09:34,537 --> 01:09:37,473
ah ah ah tsu
644
01:09:37,940 --> 01:09:39,409
Onee-san... Sheets
645
01:09:41,210 --> 01:09:42,211
shut up
646
01:09:42,578 --> 01:09:43,579
let's go
647
01:09:50,253 --> 01:09:51,320
Ah Tsu
648
01:09:55,158 --> 01:09:56,159
first time
649
01:10:01,431 --> 01:10:02,932
sister
650
01:10:03,366 --> 01:10:04,600
Ah
651
01:10:09,172 --> 01:10:11,007
Are you okay?
652
01:10:37,200 --> 01:10:38,234
wow
653
01:10:55,218 --> 01:10:55,885
stand up
654
01:11:10,633 --> 01:11:11,968
Ah tsu
655
01:11:12,635 --> 01:11:13,302
fuck
656
01:11:14,537 --> 01:11:16,072
Wow
657
01:11:25,748 --> 01:11:28,084
art
658
01:11:46,936 --> 01:11:48,004
Mali
659
01:11:50,306 --> 01:11:51,507
Are you okay ?
660
01:11:56,345 --> 01:12:00,116
One picture
661
01:12:04,253 --> 01:12:05,721
hello w charlie
662
01:12:30,613 --> 01:12:36,052
I'm sorry
663
01:12:54,804 --> 01:12:57,840
He \ good good
38770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.