Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,715 --> 00:01:42,132
Oh, yes, Mr. Gable.
2
00:01:42,299 --> 00:01:45,969
Shave and a manicure?
Just one moment, please.
3
00:01:47,429 --> 00:01:50,515
Jack and Harriet could take you
this afternoon at 5.
4
00:01:50,682 --> 00:01:53,016
Yes, Mr. Gable.
5
00:01:53,183 --> 00:01:57,021
Mr. Gable. Bye.
6
00:01:58,521 --> 00:02:00,691
Hollywood Shop, barbers to the stars.
7
00:02:00,900 --> 00:02:04,152
Oh, Mr. Kavanaugh.
Shave and a manicure?
8
00:02:04,318 --> 00:02:06,404
Here or at the studio?
9
00:02:06,571 --> 00:02:08,697
All right, we'll send Bert and Evelyn.
10
00:02:08,864 --> 00:02:12,409
Oh, Mr. Kavanaugh, I saw
the last picture you directed and...
11
00:02:12,617 --> 00:02:14,161
Well, goodbye.
12
00:02:14,286 --> 00:02:17,330
"We'll send Bert and Evelyn."
What's the matter with Louise?
13
00:02:17,497 --> 00:02:20,792
Ruthie, you know I've been wanting
to do Mr. Kavanaugh for a long time.
14
00:02:20,959 --> 00:02:24,212
Look, dream girl, just because he signed
Claire Warren to a contract...
15
00:02:24,378 --> 00:02:27,173
...doesn't mean he'll sign
every cuticle carver in Hollywood.
16
00:02:27,340 --> 00:02:30,011
He likes the way Evelyn does them,
so Evelyn goes. Period.
17
00:02:30,177 --> 00:02:34,012
Don't you start putting it on for me.
Your roommate signed the contract, not you.
18
00:02:34,179 --> 00:02:37,599
- Listen, I wouldn't try to be so...
- Girls! Girls! Break it up.
19
00:02:37,766 --> 00:02:41,810
Now, my shop is for haircutting,
not for hair pulling.
20
00:02:41,977 --> 00:02:44,897
I'm going to lunch.
By the way, where are those two fatheads?
21
00:02:45,064 --> 00:02:47,775
- Studying. Barber college.
- Where?
22
00:02:47,982 --> 00:02:50,737
In the supply room. I'll get them.
23
00:02:54,199 --> 00:02:56,700
Now, just take it slow and easy,
and don't get excited.
24
00:02:56,907 --> 00:03:00,454
Now, the most important thing is to get
the lather off the customer's face...
25
00:03:00,620 --> 00:03:01,746
...without cutting him.
26
00:03:01,913 --> 00:03:04,081
- I know.
- Go ahead. That's very simple to do.
27
00:03:04,248 --> 00:03:06,709
- Now, try it out.
- Oh, I hope I do it good this time.
28
00:03:06,876 --> 00:03:09,503
There's no reason why you shouldn't.
29
00:03:09,670 --> 00:03:13,465
Take your time. Are you nervous?
That's...
30
00:03:14,966 --> 00:03:17,260
I don't know.
31
00:03:17,427 --> 00:03:22,138
I'm making such a unsuccessful attempt
at this all the time. I don't understand.
32
00:03:22,305 --> 00:03:25,350
- I mean... Where did he go?
- Well, what do you...? Just a minute.
33
00:03:25,517 --> 00:03:27,269
Don't get excited.
What do you expect?
34
00:03:27,478 --> 00:03:30,188
You're buying my course
on how to become a barber, right?
35
00:03:30,354 --> 00:03:33,399
- But I could have done better.
- You've only been here three years.
36
00:03:33,524 --> 00:03:37,070
When I wanted to go to barber school,
you didn't have to stop me from going.
37
00:03:37,237 --> 00:03:39,988
The only thing I wanted from you
was to go to barber school.
38
00:03:40,155 --> 00:03:43,159
What can they teach you in school
that I can't teach you here?
39
00:03:43,284 --> 00:03:46,494
- At least I'd have got my fraternity pin.
- Watch me closely this time.
40
00:03:46,661 --> 00:03:50,373
Now, here. Here's what I want you to do.
Now, just watch. There it is.
41
00:03:50,582 --> 00:03:52,625
- Now...
- He's squawking.
42
00:03:52,833 --> 00:03:54,961
- Now, wait a minute. Stop that.
- Stop squawking.
43
00:03:55,128 --> 00:03:56,755
Please, you're doing enough damage.
44
00:03:56,881 --> 00:03:59,381
Of course, you're going into
a new semester, you know.
45
00:03:59,548 --> 00:04:02,425
- A new what?
- A new semester. That'll be $5 in advance.
46
00:04:02,592 --> 00:04:05,845
Five dollars? Buzz, look.
That's all I got, is $5.
47
00:04:06,012 --> 00:04:07,348
- That'll be fi...
- No!
48
00:04:07,515 --> 00:04:09,890
- Now, please.
- I got a date tonight with Ruthie.
49
00:04:10,098 --> 00:04:13,561
No wonder your nerves are shot. Look at
your hands, just look at your hands.
50
00:04:13,727 --> 00:04:15,646
- Look at how nervous you are.
- Cut it out.
51
00:04:15,813 --> 00:04:17,732
- You're shaking my hand.
- Am I doing that?
52
00:04:17,899 --> 00:04:20,316
- Am I touching you? No, certainly not.
- I'm nervous.
53
00:04:20,483 --> 00:04:22,360
It's your nerves. Give me the $5. There.
54
00:04:22,527 --> 00:04:25,154
- Watch me closely this time.
- Hurry up, I wanna graduate.
55
00:04:25,279 --> 00:04:27,365
Now, first of all, we lather it up.
Notice it?
56
00:04:27,574 --> 00:04:29,033
- Yeah.
- Now we take the razor.
57
00:04:29,200 --> 00:04:30,994
- That's the razor. You know that.
- Yeah.
58
00:04:31,161 --> 00:04:33,495
Yes. Now we take the razor.
59
00:04:34,287 --> 00:04:36,832
Quiet, quiet, quiet.
Now, just watch me closely.
60
00:04:36,999 --> 00:04:39,542
- Are you watching?
- Yeah, I was watching very close.
61
00:04:39,709 --> 00:04:42,003
That's what I want you to do.
62
00:04:42,170 --> 00:04:44,881
Look how simple it is, look.
See that? There you are.
63
00:04:45,049 --> 00:04:47,217
- Any way you want, just tear it off.
- All right.
64
00:04:47,383 --> 00:04:49,550
- Yeah, that's good. That's good.
- Simple enough.
65
00:04:49,717 --> 00:04:51,553
- That's very good.
- That's up to you now.
66
00:04:51,762 --> 00:04:54,181
Put some lather on there.
I'll show you fancy stuff.
67
00:04:54,348 --> 00:04:56,184
There's your razor. Go ahead.
68
00:04:56,392 --> 00:04:59,309
- There you are. Go right ahead.
- All right, it's my turn, right?
69
00:04:59,434 --> 00:05:01,563
- All right.
- Now it's yours.
70
00:05:01,771 --> 00:05:05,066
- What are you doing?
- Get my diploma ready. I'm gonna graduate.
71
00:05:05,233 --> 00:05:08,444
- Just a minute, please. Are you...?
- Nothing happened, huh?
72
00:05:08,652 --> 00:05:10,737
I'll put more on
and show you some more stuff.
73
00:05:10,904 --> 00:05:14,617
- Are you handling that razor right?
- Yeah, sure. I'm handling it good.
74
00:05:20,414 --> 00:05:22,915
Boy, I had a lot of trouble
with your brothers...
75
00:05:23,123 --> 00:05:25,627
...but not with you.
76
00:05:34,801 --> 00:05:38,679
- Ruthie, I gotta break the date.
- What date?
77
00:05:38,846 --> 00:05:42,392
- Don't you remember? June 22nd?
- June 22nd.
78
00:05:42,600 --> 00:05:44,394
I don't remember anything about a date.
79
00:05:44,561 --> 00:05:48,062
Oh, yes. Don't you remember? I said
I was gonna take you to the Palladium...
80
00:05:48,230 --> 00:05:51,441
...and you said, "See me next year."
Well, tonight, the year is up.
81
00:05:51,608 --> 00:05:56,153
Abercrombie, you're so impulsive.
But why do you have to break the date?
82
00:05:56,320 --> 00:06:00,033
Well, because the $5 I was gonna use
to take you and I out tonight...
83
00:06:00,199 --> 00:06:01,909
...I gave to Buzz for my tuition.
84
00:06:02,075 --> 00:06:04,161
Are you still falling for Buzz's racket?
85
00:06:04,370 --> 00:06:07,581
Oh, no. He guaranteed to make me
one of the biggest barbers in town.
86
00:06:07,707 --> 00:06:10,333
- He gave me a lovely report card last week.
- Report card?
87
00:06:10,500 --> 00:06:11,875
Oh, he just wants your money.
88
00:06:12,042 --> 00:06:15,546
No. He said that he would make me
the biggest barber in town. You know what?
89
00:06:15,713 --> 00:06:18,507
I'm gonna have chair number one...
This chair right over here.
90
00:06:18,674 --> 00:06:21,427
- And I'm gonna shave
the toughest beards in town.
91
00:06:21,635 --> 00:06:23,637
And then you're gonna be
very proud of me.
92
00:06:23,804 --> 00:06:26,847
Abercrombie, you're just being taken.
93
00:06:27,015 --> 00:06:31,812
Look, the boss is out. You make Buzz
let you shave the next customer.
94
00:06:31,979 --> 00:06:33,688
Okay.
95
00:06:36,647 --> 00:06:39,735
I wanna shave the next customer.
I wanna show Ruthie how good I am.
96
00:06:39,902 --> 00:06:42,196
Don't be a sucker.
I'm saving you for the big time.
97
00:06:42,405 --> 00:06:45,073
Let me shave the next customer,
or I quit school right now.
98
00:06:45,240 --> 00:06:48,117
All right. I don't wanna see
all that good study go to waste.
99
00:06:48,284 --> 00:06:50,952
Wait. Give me this. Take this.
I shave the next customer.
100
00:06:51,119 --> 00:06:53,582
- I'll show Ruthie how good...
- All right. Take it easy.
101
00:06:53,748 --> 00:06:55,040
My first customer.
102
00:06:57,209 --> 00:06:59,877
- Daniel Boone, how's all your little baboons?
- They're fi...
103
00:07:00,086 --> 00:07:04,257
Hello, Mr. Ragland. This is Rags Ragland.
I hardly recognized you.
104
00:07:04,382 --> 00:07:08,136
Finished one of those backwoods pictures.
I'll be glad to get this sagebrush off.
105
00:07:08,303 --> 00:07:12,432
- Oh, I think it looks kind of cute.
- I think you look kind of cute too.
106
00:07:14,265 --> 00:07:18,353
I think you're cute too.
My first customer.
107
00:07:20,440 --> 00:07:23,399
I'm tired. I've been out in the woods
working for four weeks.
108
00:07:23,566 --> 00:07:26,069
- Relax. Take it easy.
- Get a shave and some hot towels.
109
00:07:26,276 --> 00:07:28,237
That's a nice head of hair
you have there.
110
00:07:28,404 --> 00:07:31,574
Lovely head of hair.
It's a little long in spots though.
111
00:07:31,699 --> 00:07:34,201
Look at that. See, I cut some off.
112
00:07:35,077 --> 00:07:37,829
What's the matter?
Hey, you must have been working too hard.
113
00:07:37,996 --> 00:07:40,040
Your hair's gray on both sides.
I ought to...
114
00:07:40,207 --> 00:07:41,666
- That's a hat!
- A hat.
115
00:07:41,833 --> 00:07:43,501
Give me a shave and some hot towels.
116
00:07:43,668 --> 00:07:45,295
- I wanna relax. Very tired.
- Tired?
117
00:07:45,421 --> 00:07:46,754
- Lay down and relax.
- Yes.
118
00:07:46,963 --> 00:07:50,425
Lay... No, relax. Will you...? Will you...?
119
00:07:50,632 --> 00:07:54,385
- What's wrong with you?
- I don't think I could get it out of high.
120
00:07:54,594 --> 00:07:58,056
- Well, put it in first and let it stay there!
- Well, I ain't got no license.
121
00:07:58,265 --> 00:08:00,392
- How long you been driving?
- Nine years.
122
00:08:00,558 --> 00:08:01,726
- Look.
- What's the matter?
123
00:08:01,892 --> 00:08:04,896
Will you give me a shave
and some hot towels? Get to it, will you!
124
00:08:05,103 --> 00:08:06,730
Stay right there.
125
00:08:14,613 --> 00:08:16,697
- What's the matter?
- This belongs in the front.
126
00:08:16,906 --> 00:08:18,574
- Oh, you're gonna eat?
- No, I want...
127
00:08:18,783 --> 00:08:21,242
- I don't wanna get the stuff all over me!
- Okay.
128
00:08:23,412 --> 00:08:25,122
Take it easy. Where are you?
129
00:08:25,289 --> 00:08:28,332
Stay... Stay up... Where...? Will you...?
130
00:08:28,500 --> 00:08:31,127
Come here. Get up. Get up.
131
00:08:31,252 --> 00:08:33,631
Get up, come on. Now, take it easy.
Take it easy.
132
00:08:33,839 --> 00:08:36,633
Take it easy, now. Take it easy.
You're working too hard.
133
00:08:36,799 --> 00:08:39,260
Don't take off too much
on the top, please.
134
00:08:39,468 --> 00:08:41,511
- Will you get out of that chair!
- All right.
135
00:08:41,720 --> 00:08:44,681
- Now, give me a shave!
- Well, get in.
136
00:08:48,811 --> 00:08:52,730
I got you. Just take it easy. Take it easy.
137
00:08:58,195 --> 00:09:00,069
Attaboy.
138
00:09:02,614 --> 00:09:04,700
Looks like a tough beard.
139
00:09:06,534 --> 00:09:07,953
Look.
140
00:09:08,662 --> 00:09:11,413
Hey. What are you...?
What are you doing?
141
00:09:11,580 --> 00:09:13,833
- I'm shaving the man.
- There's his head up there.
142
00:09:14,000 --> 00:09:16,126
- Up where?
- Up there.
143
00:09:16,292 --> 00:09:18,337
What's the matter?
Get out of the way.
144
00:09:19,130 --> 00:09:21,924
Take it easy. Take it easy.
145
00:09:23,384 --> 00:09:26,552
Lay down, lay down, lay down.
Don't wake up. Lay down.
146
00:09:27,595 --> 00:09:28,972
- Hold that.
- What are you doing?
147
00:09:29,179 --> 00:09:31,599
- I don't wanna waste the stuff.
- Very good.
148
00:09:33,100 --> 00:09:35,644
Come on, take it easy. Please.
149
00:09:35,811 --> 00:09:38,564
- Come on, come on, come on.
- Take it easy.
150
00:09:38,689 --> 00:09:40,398
Almost lost my first customer.
151
00:09:48,531 --> 00:09:50,489
- Come on, I gotta rub it in.
- Look!
152
00:09:50,698 --> 00:09:53,285
Shave them off, don't rub them off!
153
00:09:53,493 --> 00:09:55,996
- Get the man a hot towel, please.
- Hot toddy?
154
00:09:56,163 --> 00:09:57,748
A hot towel!
155
00:09:57,957 --> 00:09:59,666
- Right.
- Everything will be all right.
156
00:09:59,833 --> 00:10:00,834
Go ahead!
157
00:10:10,426 --> 00:10:14,137
- Well, what are you doing?
- I wanna get one that's well-done.
158
00:10:17,641 --> 00:10:19,642
All right, all right.
159
00:10:20,518 --> 00:10:21,727
You silly-looking goon!
160
00:10:21,894 --> 00:10:24,396
What's the idea of dropping
that hot towel on my face?
161
00:10:24,522 --> 00:10:26,273
It was burning my hands.
162
00:10:27,359 --> 00:10:31,737
All right, all right, all right.
Quiet. I'm sorry.
163
00:10:33,781 --> 00:10:36,909
- Now, I got the razor and the smelling salts.
- The what?
164
00:10:37,076 --> 00:10:38,783
- The smelling salts.
- What's that for?
165
00:10:38,991 --> 00:10:41,454
I faint when I see the sight of blood.
166
00:10:42,246 --> 00:10:44,123
Blood? Look, if you cut me...
167
00:10:44,290 --> 00:10:47,250
...there's gonna be plenty of blood
and it's all gonna be yours.
168
00:10:47,417 --> 00:10:48,877
- Now, take it easy.
- Yes, sir.
169
00:10:49,002 --> 00:10:51,338
Don't get yourself nervous.
Just take it easy.
170
00:10:51,505 --> 00:10:55,592
Now, I think I got a little more
lather on your face, my friend.
171
00:10:55,759 --> 00:10:58,844
A little... A little more... More lather.
172
00:11:04,308 --> 00:11:06,768
You're gonna like this shave.
173
00:11:06,935 --> 00:11:08,645
Now...
174
00:11:26,411 --> 00:11:27,995
Have some.
175
00:11:30,457 --> 00:11:33,376
- Will you get this over with?
- Yes, sir.
176
00:11:38,465 --> 00:11:41,758
- Look, hurry up, will you, please?
- Yes, sir.
177
00:11:58,231 --> 00:11:59,441
What are you trying to do?
178
00:11:59,649 --> 00:12:01,610
- You got a big nose.
- Well, leave it there.
179
00:12:01,776 --> 00:12:04,737
- How do you think I'm gonna smell?
- The same as you always do.
180
00:12:04,945 --> 00:12:07,574
- Oh, get it over with.
- Yes, sir.
181
00:12:07,739 --> 00:12:10,159
I'm gonna shave you real fast.
182
00:12:23,630 --> 00:12:25,964
There you are. How's that?
183
00:12:26,131 --> 00:12:27,342
- We're finished?
- Yes, sir.
184
00:12:27,509 --> 00:12:28,593
- All through?
- Yes, sir.
185
00:12:28,759 --> 00:12:30,635
Okay. Give me a mirror.
186
00:12:33,055 --> 00:12:35,640
- A mirror.
- A mirror. What size?
187
00:12:35,849 --> 00:12:37,101
Well, six...
188
00:12:37,309 --> 00:12:40,143
A mirror. I want to see myself.
Give me a mirror!
189
00:12:40,310 --> 00:12:41,938
Hurry up. Hurry up.
190
00:12:54,781 --> 00:12:57,202
I think it's a very fine job.
191
00:12:58,786 --> 00:13:00,915
- I look about 10 years younger.
- I think so.
192
00:13:01,082 --> 00:13:03,874
- It's very good. Thank you.
- You're welcome.
193
00:13:06,835 --> 00:13:08,921
He's a fine barber. Very good.
194
00:13:10,715 --> 00:13:15,677
- There's Claire. Oh, hello, Claire.
- Hello, boys. How are you?
195
00:13:15,886 --> 00:13:18,428
What are you doing down here
at the old joint? Slumming?
196
00:13:18,595 --> 00:13:20,890
You're not coming back?
You're still in pictures?
197
00:13:21,057 --> 00:13:23,726
I'm taking Ruthie to lunch and rehearsal.
Want to come?
198
00:13:23,933 --> 00:13:27,103
We can't. We're on an emergency call.
A very important shoeshine.
199
00:13:29,104 --> 00:13:31,940
- Hello there.
- Oh, hello.
200
00:13:32,608 --> 00:13:34,026
- Wolf.
- Hi, Mr. Wolf.
201
00:13:34,193 --> 00:13:36,195
No. That's Greg Le Maise,
the great crooner.
202
00:13:36,404 --> 00:13:37,947
- Hello, Mr. Crooner.
- Shut up!
203
00:13:38,114 --> 00:13:39,867
- Hi, Mr. Shut up.
- Will you keep quiet?
204
00:13:40,783 --> 00:13:42,033
Where are we having lunch?
205
00:13:42,450 --> 00:13:44,286
She's not having lunch. She has a date.
206
00:13:44,494 --> 00:13:46,288
Yes, that's right. I do have a date.
207
00:13:46,496 --> 00:13:48,707
- Well, break it.
- No. She's not gonna break it.
208
00:13:48,915 --> 00:13:50,501
She has a date with my girlfriend.
209
00:13:50,667 --> 00:13:53,459
And someday I hope to have
a date with my girlfriend.
210
00:13:54,086 --> 00:13:55,880
We'll take a run
down to my beach house.
211
00:13:56,380 --> 00:13:58,758
Oh, no, you don't.
212
00:13:58,925 --> 00:14:02,427
You're not gonna take her down to your
beach house and get her sunburned.
213
00:14:02,802 --> 00:14:05,597
You know, it's very important
that I get better acquainted...
214
00:14:05,806 --> 00:14:07,098
...with my new leading lady.
215
00:14:07,223 --> 00:14:10,143
It's your first part
and I don't want to play my love scenes...
216
00:14:10,310 --> 00:14:11,644
...with a perfect stranger.
217
00:14:11,811 --> 00:14:13,814
She has a date
and she ain't gonna break it.
218
00:14:13,980 --> 00:14:16,691
She's gonna do a lot of rehearsing.
Hit the road. Go on.
219
00:14:16,898 --> 00:14:19,193
Well, remember,
if I decide not to play the part...
220
00:14:19,360 --> 00:14:22,028
...the picture's off,
so don't work too hard.
221
00:14:22,737 --> 00:14:25,489
She won't. Don't worry.
She ain't gonna work too hard.
222
00:14:25,656 --> 00:14:27,784
I gotta hand it to you.
You told him off.
223
00:14:27,952 --> 00:14:29,703
Every time you open your mouth,
what happens?
224
00:14:29,911 --> 00:14:30,911
I eat.
225
00:14:31,578 --> 00:14:32,997
Don't worry about it, boys.
226
00:14:33,205 --> 00:14:36,917
Going out to his beach house might help
your career but it hurts your reputation.
227
00:14:37,084 --> 00:14:39,253
Personally, I favor my reputation.
228
00:14:39,420 --> 00:14:41,211
And getting sunburned isn't everything.
229
00:14:41,378 --> 00:14:43,464
Oh, right. We've got to get going.
Come on.
230
00:14:43,631 --> 00:14:45,842
- Bye.
- See you later, Claire. And drive careful.
231
00:14:46,051 --> 00:14:48,344
Yeah, I'll only drive
through the safety zones.
232
00:14:52,223 --> 00:14:54,225
Well, young fellow,
how are things with you?
233
00:14:54,390 --> 00:14:56,893
Oh, fine, thank you.
I made $ 1.80 today already.
234
00:14:57,060 --> 00:14:58,896
- And the day ain't half-over yet.
- $ 1.80?
235
00:14:59,104 --> 00:15:01,772
- You really are in the chips, aren't you?
- That's nothing.
236
00:15:01,940 --> 00:15:04,400
Wait till I get my barber's diploma.
I'll murder them.
237
00:15:04,608 --> 00:15:06,526
He ain't kidding.
238
00:15:06,694 --> 00:15:09,738
Hello. Yes. Hello, Darryl.
239
00:15:09,946 --> 00:15:11,573
Yes, Carey Richard is available.
240
00:15:11,782 --> 00:15:16,371
You can have him on an eight-week
guarantee at 3000 a week. That's $24,000.
241
00:15:16,496 --> 00:15:19,163
Okay. It's a deal.
242
00:15:19,330 --> 00:15:23,792
Well, and 10 percent of that
is $2400 commission for me.
243
00:15:26,505 --> 00:15:28,963
Hello. Yes, put him on.
244
00:15:29,464 --> 00:15:31,632
Hi, H.M.
245
00:15:31,799 --> 00:15:34,094
Marsha Delwyn? For what picture?
246
00:15:34,636 --> 00:15:37,806
Great! She's yours.
247
00:15:37,931 --> 00:15:39,557
Another $ 10,000?
248
00:15:39,765 --> 00:15:43,185
For Marsha Delwyn? What do you think it is,
a fire sale? 25 G's.
249
00:15:43,352 --> 00:15:46,981
What's the matter with you, Buzz?
What do you think it is, a fire sale? 25 G's.
250
00:15:47,148 --> 00:15:50,233
Twenty-five G's. I got it.
Hold it. Hold it. Hold it.
251
00:15:50,443 --> 00:15:51,610
- Hello?
- Find out how much.
252
00:15:51,777 --> 00:15:53,695
Hello. Yes?
253
00:15:54,153 --> 00:15:56,698
Tom who's boy wants to see me?
254
00:15:58,574 --> 00:16:01,243
- Oh, all right. Send him in.
- How much money?
255
00:16:01,744 --> 00:16:03,078
Nothing, nothing.
256
00:16:03,245 --> 00:16:05,165
Wrong number.
257
00:16:05,332 --> 00:16:06,999
What in the world have you done?
258
00:16:07,166 --> 00:16:09,124
Look, I can't sit here in this mess.
259
00:16:09,249 --> 00:16:10,584
Clean it up!
260
00:16:10,751 --> 00:16:11,836
Come in.
261
00:16:13,171 --> 00:16:14,840
Hello, Mr. Royce.
262
00:16:15,007 --> 00:16:17,424
Hello. Excuse me.
263
00:16:17,633 --> 00:16:20,969
You don't remember me. I was only
that high when you left Des Moines.
264
00:16:21,136 --> 00:16:22,805
Oh, nonsense, nonsense.
265
00:16:22,972 --> 00:16:26,807
- Of course I remember you.
- I didn't want to bother you. Dad insisted.
266
00:16:26,974 --> 00:16:30,812
Said if I came to Hollywood and didn't look
up his old sidekick, he'd disown me.
267
00:16:30,979 --> 00:16:33,688
How is the old boy?
Grocery business, wasn't it?
268
00:16:34,899 --> 00:16:36,858
Dad's a lawyer.
269
00:16:37,234 --> 00:16:39,446
Oh, yes. To be sure.
270
00:16:39,862 --> 00:16:41,113
How long you been around?
271
00:16:41,279 --> 00:16:44,407
Oh, I've been knocking around
the studio gates for months now.
272
00:16:44,574 --> 00:16:46,117
- Not much luck.
- I see.
273
00:16:46,283 --> 00:16:49,286
I suppose you think
the studios are missing a great bet.
274
00:16:49,453 --> 00:16:52,415
Frankly, I do. I'm a singer, and if
you'd give me an audition...
275
00:16:52,581 --> 00:16:54,376
Well, I only handle the top stuff.
276
00:16:54,543 --> 00:16:57,835
Gregory Le Maise, Judy Garland,
Clark Gable.
277
00:16:58,002 --> 00:16:59,838
Well, I'm sorry I bothered you.
278
00:16:59,963 --> 00:17:01,924
Oh, wait a minute.
279
00:17:02,049 --> 00:17:03,884
I'm expecting Gregory Le Maise...
280
00:17:04,009 --> 00:17:06,260
- Oh, all right. Let's see what you got.
- Swell.
281
00:17:12,224 --> 00:17:14,059
Well, go ahead, go ahead.
282
00:20:00,542 --> 00:20:02,962
Well, where have you been hiding?
283
00:20:03,129 --> 00:20:05,965
- Right under your nose, I guess.
- Well, I...
284
00:20:06,757 --> 00:20:08,844
- Kid's great, isn't he?
- Very pleasant voice.
285
00:20:09,009 --> 00:20:10,719
Thank you very much, Mr. Le Maise.
286
00:20:10,927 --> 00:20:13,888
It's double nice hearing it
from a star like you.
287
00:20:14,055 --> 00:20:17,518
Norman, I've decided not to go
into that "Romance For Two" picture.
288
00:20:17,685 --> 00:20:18,728
But, Greg, I...
289
00:20:18,895 --> 00:20:22,228
Say, as long as you're bowing out,
I think I can set the kid in the part.
290
00:20:22,438 --> 00:20:25,190
Kavanaugh will be breaking his neck
to find a replacement.
291
00:20:25,357 --> 00:20:26,650
- All right.
- Tell you what.
292
00:20:26,859 --> 00:20:29,819
Come and see me tomorrow at 11:00.
I'll have some news for you.
293
00:20:29,944 --> 00:20:32,823
Thank you very much, Mr. Royce.
And thank you, Mr. Le Maise.
294
00:20:32,990 --> 00:20:35,033
- See you tomorrow, Jeffie boy.
- Bye.
295
00:20:35,241 --> 00:20:37,827
- That kid's got it.
- I ought to get myself another agent.
296
00:20:37,994 --> 00:20:39,912
Why, Greg boy,
have you blown your topper?
297
00:20:40,079 --> 00:20:43,124
I pay you to keep me on top,
not to bring in fresh young punks...
298
00:20:43,291 --> 00:20:46,250
...who'll shove me to the bottom.
- What are you talking about?
299
00:20:46,417 --> 00:20:47,795
I've been up there 14 years.
300
00:20:48,003 --> 00:20:50,963
A newcomer like that could make them
forget about me in 14 weeks.
301
00:20:51,214 --> 00:20:54,258
Now, listen, palsy,
you're as solid as you ever were.
302
00:20:54,425 --> 00:20:56,804
But If that kid's got you worried,
forget about it.
303
00:20:56,970 --> 00:20:58,721
He comes in, I'll give him a brushoff.
304
00:20:59,304 --> 00:21:02,015
Say singers like him are
a nickel a bunch at the studios.
305
00:21:02,140 --> 00:21:04,059
I'll even stake him to a ticket home.
306
00:21:04,268 --> 00:21:05,602
- Okay.
- Come on, fella.
307
00:21:05,769 --> 00:21:08,896
I'll buy you lunch, we'll see
what picture you're gonna do next, eh?
308
00:21:14,402 --> 00:21:16,112
A dirty trick to play on that kid.
309
00:21:16,320 --> 00:21:18,572
- Especially a neighbor of mine.
- A neighbor?
310
00:21:18,739 --> 00:21:21,242
Yeah. Didn't you hear him say
he was from Des Moines?
311
00:21:21,409 --> 00:21:23,159
Ain't that near Paterson, New Jersey?
312
00:21:23,326 --> 00:21:26,413
Des Moines, lowa, is 2000 miles
from Paterson, New Jersey.
313
00:21:26,580 --> 00:21:30,333
Well, can I help it if I got a big backyard?
314
00:21:30,459 --> 00:21:33,836
Wait a minute. That gives me an idea.
From now on, we are agents.
315
00:21:34,043 --> 00:21:36,923
All you have to do is pick up
a telephone. $5000, $ 10,000.
316
00:21:37,090 --> 00:21:39,549
All you got to do
is pick up the phone, get $ 10,000?
317
00:21:39,758 --> 00:21:41,009
- You heard Royce?
- I did.
318
00:21:41,176 --> 00:21:42,802
- Certainly.
- I didn't make a cent.
319
00:21:42,969 --> 00:21:45,931
Put that down.
You've got to have a client first.
320
00:21:46,098 --> 00:21:48,348
We've got a client. The kid.
321
00:21:48,557 --> 00:21:50,684
- Yeah. That boy. Our first client.
- Right.
322
00:21:50,851 --> 00:21:53,438
I want to call up Ruthie,
tell her I'm a millionaire.
323
00:21:53,604 --> 00:21:56,399
- What's wrong with one of these phones?
- Okay. All right.
324
00:21:56,607 --> 00:21:58,108
One of these belongs to Ruthie...
325
00:21:58,274 --> 00:22:00,819
...and the others belong
to some of our customers.
326
00:22:01,027 --> 00:22:03,195
- I think this is Ruthie's right here.
- Go ahead.
327
00:22:03,404 --> 00:22:05,782
- Hello, Ruthie, Ruthie.
- You've got to dial it first.
328
00:22:05,949 --> 00:22:10,036
- I'm in a hurry. I'm in a hurry. Ruthie!
- You've still got to dial it.
329
00:22:10,245 --> 00:22:16,124
Beverly Hills, 5533.
330
00:22:17,584 --> 00:22:19,753
Hello. Hello, who do you want to talk to?
331
00:22:19,962 --> 00:22:21,921
- I wanna talk to Ruthie.
- You want to?
332
00:22:22,130 --> 00:22:24,423
Who do you think you are?
Who do you think you are?
333
00:22:24,590 --> 00:22:25,717
Ruthie's my girlfriend.
334
00:22:25,883 --> 00:22:28,176
She's your girlfriend?
335
00:22:28,385 --> 00:22:29,678
Listen, brother!
336
00:22:29,845 --> 00:22:33,015
You stay away from my girlfriend Ruthie
or I'll punch you in the nose!
337
00:22:33,223 --> 00:22:36,142
You'll punch who in the nose?
I'll punch you in the nose!
338
00:22:36,309 --> 00:22:38,603
This guy's plenty tough.
You better talk to him.
339
00:22:38,769 --> 00:22:41,272
- Talk to this guy.
- What's the matter? You a wise guy?
340
00:22:41,481 --> 00:22:43,359
- You're gonna punch who?
- I'll punch you.
341
00:22:43,526 --> 00:22:45,650
- Not my buddy, you won't.
- Oh, yes, I will!
342
00:22:45,775 --> 00:22:48,070
- No, you won't.
- I'll punch him right in the nose.
343
00:22:48,237 --> 00:22:50,697
Now, wait just a minute.
So you're a wise guy, eh?
344
00:22:50,906 --> 00:22:53,242
- Yeah. Plenty wise.
- Did you ever ride a jackass?
345
00:22:53,408 --> 00:22:56,119
- No.
- Well, you better get onto yourself.
346
00:22:57,036 --> 00:22:59,121
Tough guy over here,
giving insulting remarks.
347
00:22:59,288 --> 00:23:00,790
- I just told him off.
- You did?
348
00:23:00,957 --> 00:23:02,792
Good. I'm going to tell this guy plenty.
349
00:23:03,001 --> 00:23:04,710
- Did you ever ride a jackass?
- No!
350
00:23:04,877 --> 00:23:06,461
Then jump on my back.
351
00:23:08,798 --> 00:23:11,131
What am I saying?
Hey, he's outsmarting me.
352
00:23:11,298 --> 00:23:13,218
- Let me talk to the other guy.
- I'll talk.
353
00:23:13,385 --> 00:23:16,053
- Now, listen here, flabbermouth!
- Flabbermouth?
354
00:23:16,261 --> 00:23:18,097
You heard me.
What makes a balloon go up?
355
00:23:18,305 --> 00:23:19,890
- Hot air!
- What's holding you down?
356
00:23:20,099 --> 00:23:22,685
- Where are you right now?
- I'm at Norman Royce's office.
357
00:23:22,852 --> 00:23:25,394
That's funny. So am I. Don't go away.
358
00:23:25,561 --> 00:23:28,774
- He's up in Norman Royce's office.
- He's up in Norman Royce's office.
359
00:23:29,148 --> 00:23:30,691
Don't you think he'll recognize us?
360
00:23:30,900 --> 00:23:34,194
Certainly not. He was so busy singing
he didn't recognize anybody.
361
00:23:34,403 --> 00:23:35,820
Face like mine's hard to forget.
362
00:23:35,987 --> 00:23:38,782
- How do you know?
- I've been trying for years.
363
00:23:38,949 --> 00:23:41,118
Look out. Here he comes.
Leave everything to me.
364
00:23:41,285 --> 00:23:42,912
If the studio wants Lana Turner...
365
00:23:43,079 --> 00:23:44,996
...they'll pay her $ 100,000 or nothing.
366
00:23:45,162 --> 00:23:48,624
- What's 10 percent of nothing?
- Wait a minute. I beg your pardon.
367
00:23:48,833 --> 00:23:50,417
What a type for pictures!
368
00:23:50,626 --> 00:23:52,462
What a build! What a physique!
369
00:23:52,629 --> 00:23:54,296
I don't think I'm that good-looking.
370
00:23:54,505 --> 00:23:56,799
Who's talking about you?
Like to go in pictures?
371
00:23:56,924 --> 00:23:58,592
- Can you sing?
- Certainly.
372
00:23:58,759 --> 00:24:01,720
You heard me in Royce's office
when you were cutting his hair.
373
00:24:01,845 --> 00:24:03,512
- You better take over.
- Well, look.
374
00:24:03,679 --> 00:24:05,139
No use trying to kid you, Jeff.
375
00:24:05,306 --> 00:24:07,225
What's the use?
We're barbers, you know.
376
00:24:07,392 --> 00:24:09,894
The barber of yesterday
is the agent of today.
377
00:24:10,061 --> 00:24:11,647
And the barber of tomorrow... Jeff...
378
00:24:11,814 --> 00:24:15,314
You got everything it takes, Jeff.
All you need is a good agent. Like us.
379
00:24:15,482 --> 00:24:18,736
Know what you get for your 10 percent?
Free shaves, shines, haircuts...
380
00:24:18,902 --> 00:24:22,198
Listen, fellas. If I decide to
stick around, I'll let you know.
381
00:24:22,322 --> 00:24:24,739
Well, if I decide to stick around,
I'll let you know.
382
00:24:24,906 --> 00:24:28,035
Okay... Oh, come on.
What's the matter with you? Go ahead.
383
00:24:28,411 --> 00:24:30,079
Jeff, Jeff, please listen to reason.
384
00:24:30,246 --> 00:24:32,414
If you think it's tough,
meet a pal of ours...
385
00:24:32,580 --> 00:24:36,209
Claire Warren. Why, she went
from manicuring to movies overnight.
386
00:24:36,376 --> 00:24:38,543
Sorry. I don't know anything
about manicuring.
387
00:24:38,752 --> 00:24:41,798
Well, wait a minute. She's our pal.
She'll help you get that part.
388
00:24:41,965 --> 00:24:45,677
Look, she's over at the rehearsal hall now.
We promised to bring you over.
389
00:24:45,802 --> 00:24:48,220
- Well...
- No "well" about it!
390
00:24:48,386 --> 00:24:49,930
Call me a cab.
391
00:24:50,097 --> 00:24:52,975
- You're a cab.
- Call a taxi.
392
00:24:53,141 --> 00:24:56,019
- Go ahead.
- Taxi! Taxi!
393
00:24:56,186 --> 00:24:57,228
Come on.
394
00:25:02,524 --> 00:25:04,068
- Morning, Mr. Kavanaugh.
- Morning.
395
00:25:04,277 --> 00:25:07,071
Top of the morning to you, boss.
New car, eh?
396
00:25:07,238 --> 00:25:10,325
Who gets a new car these days?
I just got it out of the repair shop.
397
00:25:10,533 --> 00:25:12,491
Looks like it rolled off the assembly line.
398
00:25:12,699 --> 00:25:14,118
I've waited two months for it.
399
00:25:14,285 --> 00:25:16,997
You're lucky at that.
Hard to get repairs done nowadays.
400
00:25:17,164 --> 00:25:18,582
Yes. Oh, say.
401
00:25:18,748 --> 00:25:21,416
Have one of the men park this
and tell them to be careful.
402
00:25:21,625 --> 00:25:24,504
- It's been awful getting along without it.
- Yes, sir.
403
00:25:31,050 --> 00:25:32,802
I'll handle everything over here.
404
00:25:32,969 --> 00:25:35,221
Hey, you. Why don't you
watch where you're going?
405
00:25:35,388 --> 00:25:37,973
Driving around with a car
like this with the door open...
406
00:25:38,141 --> 00:25:40,642
...you'll hit somebody
in the back and hurt him good!
407
00:25:40,851 --> 00:25:43,895
Why, you blithering idiots!
I just got that out of the repair shop!
408
00:25:44,104 --> 00:25:46,898
- And now look at it!
- Well, send it back to the repair shop.
409
00:25:47,065 --> 00:25:50,110
- The rest will do it good.
- I'll sue you! I'll have you locked up!
410
00:25:50,234 --> 00:25:53,028
Oh, he's going to have me locked up.
He's going to sue me.
411
00:25:53,195 --> 00:25:54,780
I haven't got a driver's license.
412
00:25:54,989 --> 00:25:56,824
Why waste our time
with these stooges?
413
00:25:56,991 --> 00:25:58,869
We've got big business with big people.
414
00:25:58,994 --> 00:26:00,869
We don't wanna waste time
with stooges.
415
00:26:01,035 --> 00:26:03,872
We got an appointment
with Mr. Kavanaugh.
416
00:26:04,039 --> 00:26:06,082
Did you say Mr. Kavanaugh?
417
00:26:06,291 --> 00:26:08,210
Oh, yes.
Sometimes we call him "Kavvy".
418
00:26:08,377 --> 00:26:10,294
- Important business?
- Very important.
419
00:26:10,503 --> 00:26:13,339
Just a minute. Now, listen, you two.
420
00:26:13,548 --> 00:26:16,758
If I find out that these monkeys
are on this lot...
421
00:26:16,926 --> 00:26:19,219
...l'm not only firing you two...
422
00:26:19,385 --> 00:26:21,889
...l'll fire the whole studio police force!
423
00:26:22,097 --> 00:26:24,975
- Yes, sir, Mr. Kavanaugh.
- Yeah.
424
00:26:25,142 --> 00:26:27,519
Policeman over here
called the guy Mr. Kavanaugh.
425
00:26:27,686 --> 00:26:29,353
- Who was that fella?
- Kavanaugh!
426
00:26:29,562 --> 00:26:30,854
That's... What I said!
427
00:26:31,689 --> 00:26:33,774
- Get out of here!
- All right, all right.
428
00:26:36,068 --> 00:26:40,654
If we could just get in for 5 minutes, talk to
Kavanaugh, I'd straighten everything out.
429
00:26:40,863 --> 00:26:42,866
Boost me over the wall, I'll see Kavanaugh.
430
00:26:42,991 --> 00:26:45,118
- All right. Can you make it?
- Yeah. Right here.
431
00:26:45,326 --> 00:26:48,120
- Go ahead.
- Up! Get it? Got it!
432
00:26:48,329 --> 00:26:50,079
You all right?
433
00:26:54,918 --> 00:26:56,253
I'm all right.
434
00:26:56,628 --> 00:27:00,381
All right, everybody. Inside, inside.
Come on, come on. Let's get going.
435
00:27:00,548 --> 00:27:01,841
Oh, boy. Oh, boy.
436
00:27:02,008 --> 00:27:04,300
- Come on. Come on.
- All right.
437
00:27:04,426 --> 00:27:05,886
Take it easy.
438
00:27:06,053 --> 00:27:08,848
There's no rush, gentlemen.
There is no rush.
439
00:27:09,264 --> 00:27:12,143
- Take it easy.
- Hey, Buzz! Buzz!
440
00:27:12,267 --> 00:27:14,894
- Hey, Buzz!
- Come on. Easy. Boys, easy.
441
00:27:15,103 --> 00:27:17,397
Cop's uniform, 38, "Policemans Ball."
442
00:27:17,564 --> 00:27:18,898
Forty-two, there you are.
443
00:27:19,023 --> 00:27:20,983
- Take your places. Here.
- What do you want?
444
00:27:21,150 --> 00:27:23,861
- Cop?
- Cop's uniform, 42.
445
00:27:24,403 --> 00:27:27,739
Wait a minute. Wait a minute. No, there.
446
00:27:28,197 --> 00:27:31,743
Okay. No, Smitty, you're much too neat.
447
00:27:31,910 --> 00:27:35,164
They want real hobos, tramps, bums.
448
00:27:35,957 --> 00:27:37,874
There you go.
449
00:27:38,289 --> 00:27:40,751
- You're perfect.
- Thank you.
450
00:27:41,335 --> 00:27:42,879
All right.
451
00:27:43,045 --> 00:27:45,339
Can you girls tell me
where Kavanaugh's office is?
452
00:27:45,464 --> 00:27:49,510
Come here! Come here.
Look, it's me... Buzz.
453
00:27:49,677 --> 00:27:52,512
Turned copper, eh? Some cop
around here with a moustache...
454
00:27:52,719 --> 00:27:54,722
...been chasing me all over.
- You mean this?
455
00:27:54,931 --> 00:27:57,724
- There he is again!
- There you are!
456
00:27:58,601 --> 00:28:00,769
- Get out of the way.
- Break it up! Come here.
457
00:28:02,603 --> 00:28:05,066
I don't understand why your
agent didn't come see me.
458
00:28:05,233 --> 00:28:07,734
I think you'll be great
for the Gregory Le Maise part.
459
00:28:07,901 --> 00:28:10,445
I knew you'd think so,
that's why I brought him over.
460
00:28:10,611 --> 00:28:12,405
I was worried
we didn't hear from them.
461
00:28:12,572 --> 00:28:16,325
They probably ran into a little car trouble.
The contracts will be ready tomorrow.
462
00:28:16,492 --> 00:28:18,452
I appreciate the chance
you're giving me...
463
00:28:18,618 --> 00:28:21,622
...but I don't think I should sign
papers without my agent's okay.
464
00:28:21,830 --> 00:28:23,875
I'm not worried about your being fair...
465
00:28:24,084 --> 00:28:27,584
...it's just that, well, without them,
I really wouldn't be here.
466
00:28:27,751 --> 00:28:31,089
I understand. Well, we'll locate them
and have them approve the deal.
467
00:28:31,256 --> 00:28:34,509
Mr. Kavanaugh, those two dopes
got on the lot. It wasn't my fault...
468
00:28:34,676 --> 00:28:36,093
Can't you see I'm busy?
469
00:28:36,218 --> 00:28:39,054
I beg your pardon.
I'll be back in a moment.
470
00:28:39,846 --> 00:28:41,764
Where are they? I've got to talk to them.
471
00:28:41,931 --> 00:28:44,559
Le Maise turned down the picture.
This boy's my only out.
472
00:28:44,726 --> 00:28:46,727
The little guy's all over the lot.
473
00:28:46,894 --> 00:28:49,855
- Well, you search this part, I'll take this.
- Right, sir.
474
00:28:58,864 --> 00:29:00,407
Cops.
475
00:29:02,034 --> 00:29:03,285
- Is that your teacher?
- No.
476
00:29:03,494 --> 00:29:06,703
Thank you. I hope the teacher
ain't around. I hope nobody's around.
477
00:29:09,540 --> 00:29:12,210
Cop. The cop. Excuse me, kid.
Get over there.
478
00:29:12,335 --> 00:29:15,336
- Are you in this class?
- Why, Jacky Jenkins...
479
00:29:15,502 --> 00:29:17,714
...can't you see he's much
bigger than we are?
480
00:29:17,881 --> 00:29:20,091
Well, he sure doesn't look any smarter.
481
00:29:28,682 --> 00:29:32,436
- Why don't you pick on someone your size?
- Okay, how much is two and two?
482
00:29:32,603 --> 00:29:34,104
Two and two.
483
00:29:34,770 --> 00:29:36,732
Now, why don't you leave me alone?
484
00:29:36,899 --> 00:29:40,359
I mean, after all, I'm not
bothering nobody here. I don't...
485
00:29:40,818 --> 00:29:44,321
Look, would you like to hear
the story of Little Red Riding Hood?
486
00:29:44,529 --> 00:29:45,865
- Yeah!
- Come on. Hurry up...
487
00:29:46,031 --> 00:29:49,493
...before the policeman comes.
Come on, kids. Hurry up. Get real close.
488
00:29:49,660 --> 00:29:52,246
I'm gonna tell a story,
I don't want any interruptions.
489
00:29:52,412 --> 00:29:55,957
I'm gonna tell a story all by myself,
and nobody should interrupt me.
490
00:29:56,124 --> 00:30:00,045
Now, once upon a time there was
a little girl named Red Riding Hood.
491
00:30:00,212 --> 00:30:02,838
- How old was she?
- She was...
492
00:30:06,341 --> 00:30:09,553
How do I know how old she was?
I didn't even know the girl.
493
00:30:10,096 --> 00:30:13,556
Well, do you think it's polite to talk
about someone that you don't know?
494
00:30:13,973 --> 00:30:15,934
This is a girl that nobody knows about.
495
00:30:16,101 --> 00:30:19,102
All you do is you read about her.
She's in a book. She's not real.
496
00:30:19,520 --> 00:30:21,856
- Oh, she's a myth.
- Yeah.
497
00:30:22,023 --> 00:30:24,233
"Myth" Red Riding Hood.
498
00:30:24,400 --> 00:30:26,111
He lisps.
499
00:30:27,235 --> 00:30:29,613
- Who lisps?
- You.
500
00:30:29,904 --> 00:30:32,699
I guess so. Now you got me lisping.
501
00:30:32,865 --> 00:30:35,827
Now, would you please stop
interrupting me? Don't do it anymore.
502
00:30:35,994 --> 00:30:38,746
Little Red Riding Hood, she was
out in the yard, crying.
503
00:30:39,206 --> 00:30:40,790
What was she crying about?
504
00:30:41,040 --> 00:30:44,250
She was crying about 15 minutes.
Now, Little...
505
00:30:45,085 --> 00:30:47,004
What do I know
what she was crying about?
506
00:30:47,379 --> 00:30:51,091
It must have been about something.
People just don't cry for nothing.
507
00:30:52,258 --> 00:30:54,718
She was crying because
she dug a hole in the yard.
508
00:30:54,844 --> 00:30:57,471
Her mother wouldn't let her
bring the hole in the house.
509
00:30:57,638 --> 00:31:00,266
Well, maybe the dirt was no good
and it had worms in it.
510
00:31:00,432 --> 00:31:04,811
Of course. Everybody knows that. The dirt
had to be bad because the worms were...
511
00:31:05,561 --> 00:31:08,523
Kid, I'm telling you for the
last time, cut it out, will you?
512
00:31:08,648 --> 00:31:11,442
When Little Red Riding Hood
was going through the woods...
513
00:31:11,567 --> 00:31:17,530
...to protect her was a woodchopper,
sitting way up on the top of a high tree.
514
00:31:17,697 --> 00:31:21,159
Now, how do you think
he got on top of the high tree?
515
00:31:21,492 --> 00:31:23,745
He sat on it when it was an acorn.
516
00:31:23,995 --> 00:31:26,706
Correct. Now... But he...
517
00:31:27,624 --> 00:31:30,501
I'm telling you, kid, for the last time,
will you cut it out?
518
00:31:31,125 --> 00:31:33,462
And they lived happily ever after!
519
00:31:42,052 --> 00:31:46,391
But, darling, there's going to be trouble
in this town. We've got to get away.
520
00:31:46,557 --> 00:31:48,476
Wait a minute, Lucille. I'm sorry.
521
00:31:48,601 --> 00:31:50,685
Preston, you know,
there's something wrong.
522
00:31:50,894 --> 00:31:52,855
- I know.
- It isn't the way you're doing it.
523
00:31:53,022 --> 00:31:55,065
It's just something wrong
with the scene.
524
00:31:55,232 --> 00:31:56,816
Well, I feel funny in it. I...
525
00:31:56,984 --> 00:31:59,277
- I know you don't feel right in it.
- Neither do I.
526
00:31:59,402 --> 00:32:01,654
- Neither do I.
- Lf we could only do something.
527
00:32:01,822 --> 00:32:05,157
Maybe when we come to the quarrel,
if I could have a change of heart.
528
00:32:05,366 --> 00:32:07,827
- What about that, Mr. Leonard?
- Yeah, what about that?
529
00:32:08,036 --> 00:32:09,953
Lt'd be a little out of character.
530
00:32:10,078 --> 00:32:11,997
- Yeah, I guess so.
- I think you're right.
531
00:32:12,163 --> 00:32:13,957
Me too, we'll have to get
somebody else.
532
00:32:14,124 --> 00:32:16,836
We got a couple hundred dollars
more, we could get someone.
533
00:32:17,003 --> 00:32:19,752
I mean, after all, we gotta...
We gotta get somebody else.
534
00:32:19,877 --> 00:32:23,173
It's just the last few lines that are wrong.
Why don't we cut them out?
535
00:32:23,340 --> 00:32:25,551
You can't do that.
Think of the poor writers.
536
00:32:25,676 --> 00:32:27,886
Definitely. The poor writers.
Get new writers.
537
00:32:28,095 --> 00:32:30,554
Well, couldn't we say
it's just pretense on my part...
538
00:32:30,721 --> 00:32:32,849
...to sort of mislead the sheriff?
539
00:32:33,475 --> 00:32:36,352
She's got something. That's fine.
What do you think, Preston?
540
00:32:36,478 --> 00:32:39,104
- I don't believe that would work.
- Oh, I'm sure it would.
541
00:32:39,271 --> 00:32:42,399
- I think it would too.
- It's two to one against you.
542
00:32:42,608 --> 00:32:45,318
- He's right. Let's try it over.
- We might as well try it.
543
00:32:45,486 --> 00:32:48,238
Sorry you lost, old man
but after all, what's fair is fair.
544
00:32:48,446 --> 00:32:51,784
- Let's try it anyway, see what happens.
- I was...
545
00:32:52,993 --> 00:32:54,451
- Can I have your autograph?
- No!
546
00:32:54,618 --> 00:32:55,995
Okay.
547
00:33:00,332 --> 00:33:01,626
- Who are you?
- Here.
548
00:33:01,791 --> 00:33:02,877
Where did he go?
549
00:33:13,845 --> 00:33:15,347
Did you see him?
550
00:33:17,055 --> 00:33:18,472
Go!
551
00:33:57,758 --> 00:34:00,219
Oh, don't bother me. I'm busy.
552
00:34:00,386 --> 00:34:02,055
That's him!
553
00:34:13,399 --> 00:34:17,235
Quiet, please! This is a picture!
554
00:34:26,285 --> 00:34:28,330
All right. Let's try
the whole scene. Places.
555
00:34:28,830 --> 00:34:31,163
Props, get that dummy.
556
00:34:31,831 --> 00:34:35,001
- Look out. Gotta get one of these dummies.
- Oh, sure.
557
00:34:37,879 --> 00:34:39,213
This one's no good.
558
00:34:44,468 --> 00:34:47,429
By the way, Eddie, you haven't seen
a pudgy little guy, have you?
559
00:34:47,596 --> 00:34:49,097
No.
560
00:34:51,225 --> 00:34:53,602
- Smart guy, huh?
- What's eating you?
561
00:34:53,810 --> 00:34:55,811
Well, take it easy, will you?
562
00:34:57,939 --> 00:34:59,649
I ought to knock your ears down.
563
00:34:59,857 --> 00:35:02,777
Look, Al, I got a job to do.
Will you lay off?
564
00:35:02,902 --> 00:35:04,819
Well, take it easy.
565
00:35:06,238 --> 00:35:07,614
Well, you wanna go, huh?
566
00:35:07,740 --> 00:35:11,284
- Props, you getting that dummy?
- Coming, Mr. Kippin. Here it is.
567
00:35:11,493 --> 00:35:14,203
Well, don't park it here.
Take it up on the balcony.
568
00:35:14,370 --> 00:35:16,498
Let's see that script. Places, everybody!
569
00:35:16,665 --> 00:35:18,541
All right, folks...
570
00:35:27,299 --> 00:35:28,842
Hurry with that dummy, Props.
571
00:35:29,008 --> 00:35:31,011
Right away, sir.
572
00:35:32,096 --> 00:35:36,182
- It's okay. I can put its arms around me.
- All right, Miss Argyle.
573
00:35:42,646 --> 00:35:45,231
- Roll them.
- Speed.
574
00:35:45,815 --> 00:35:47,108
Action!
575
00:35:47,525 --> 00:35:49,277
Darling.
576
00:35:52,322 --> 00:35:53,572
Klondike Pete!
577
00:35:53,739 --> 00:35:56,325
- Oh, please, darling, it's not what you think.
- Shut up.
578
00:35:56,491 --> 00:35:59,369
Ace Martin, Frisco ain't big enough
for the both of us.
579
00:35:59,494 --> 00:36:03,456
On your feet, you double-crosser.
I'm gonna beat you.
580
00:36:13,257 --> 00:36:15,384
Cut! Cut! Hold it!
581
00:36:15,551 --> 00:36:19,137
Larry, this is a barroom brawl,
not a pillow fight.
582
00:36:19,305 --> 00:36:22,389
And don't hit his head against that beam.
It looks phony.
583
00:36:22,555 --> 00:36:24,892
Come down here a minute.
584
00:36:25,310 --> 00:36:27,353
- Fix the rail, we'll try it again.
- Yes, sir.
585
00:36:27,561 --> 00:36:30,731
All right, folks. We'll take the
whole scene from the beginning.
586
00:36:37,404 --> 00:36:40,407
Larry, you're hitting a dummy,
but it's supposed to be a real man.
587
00:36:40,574 --> 00:36:45,202
A tough guy, one of Black Rogers' gang.
You just gave him a love tap.
588
00:36:45,411 --> 00:36:47,496
I'll show you how to do it.
Where's that dummy?
589
00:36:47,662 --> 00:36:49,833
- It's right back here.
- There it is.
590
00:36:50,708 --> 00:36:52,709
Must have taken a bad bounce.
591
00:36:52,876 --> 00:36:54,713
Hand him up here.
592
00:36:58,715 --> 00:37:00,425
Now, watch this.
593
00:37:03,093 --> 00:37:04,970
See what I mean?
Put some steam behind it.
594
00:37:05,137 --> 00:37:08,099
- I get you.
- All right. You try it.
595
00:37:28,700 --> 00:37:31,870
- What's holding it up?
- Gee, I'm sorry, Mr. Kippin.
596
00:37:32,037 --> 00:37:34,581
That's all right.
That's just what I wanted.
597
00:37:34,748 --> 00:37:36,415
All right. Places, everybody.
598
00:37:36,582 --> 00:37:38,543
Take the dummy up on the balcony.
Let's go.
599
00:37:38,751 --> 00:37:42,171
This is going to be a good one.
I feel it coming.
600
00:37:51,012 --> 00:37:53,264
We'll take it from the fight.
601
00:37:53,973 --> 00:37:56,393
- Ready?
- Speed.
602
00:37:57,144 --> 00:38:00,102
- Action!
- Darling.
603
00:38:02,523 --> 00:38:04,524
Klondike Pete.
604
00:38:09,320 --> 00:38:11,906
- It isn't what you think.
- Shut up!
605
00:38:12,115 --> 00:38:13,825
Shut up!
606
00:38:15,617 --> 00:38:18,662
Ace Martin, Frisco ain't big enough
for the both of us.
607
00:38:28,837 --> 00:38:31,425
- Hold it!
- Was that all right, Mr. Kippin?
608
00:38:31,965 --> 00:38:34,259
I don't know.
609
00:38:34,426 --> 00:38:37,054
It still looks a little phony.
610
00:38:37,513 --> 00:38:38,721
Looked all right to me.
611
00:38:40,557 --> 00:38:44,561
So it looked all right to you, eh?
I'll be the judge of that.
612
00:38:44,728 --> 00:38:47,647
- I didn't say anything.
- Well, keep your thoughts to yourself.
613
00:38:47,814 --> 00:38:49,189
- We'll try it again.
- Yes, sir.
614
00:38:49,397 --> 00:38:53,527
Take that dummy upstairs.
Looked all right to him.
615
00:39:04,037 --> 00:39:05,539
Wait a minute, Eddie.
616
00:39:05,706 --> 00:39:08,707
We'll take it up to the fall
so we can try it with a real actor.
617
00:39:09,375 --> 00:39:11,043
Okay.
618
00:39:23,387 --> 00:39:26,141
- Well, where's the actor?
- Oh, he's here.
619
00:39:26,306 --> 00:39:28,600
Joe, come here.
620
00:39:28,809 --> 00:39:30,435
There he is.
621
00:39:31,604 --> 00:39:34,190
He doesn't look anything
like the dummy.
622
00:39:34,315 --> 00:39:38,818
The dummy's short and round,
and he's slim...
623
00:39:38,985 --> 00:39:42,822
He's no good. It'll never match up.
Get somebody that looks like the dummy.
624
00:39:42,989 --> 00:39:45,241
Yes, sir. All right, Joe.
625
00:39:51,788 --> 00:39:52,831
Hey, you!
626
00:39:54,875 --> 00:39:57,418
I got a little part for you.
You're dressed for it too.
627
00:39:57,584 --> 00:40:00,087
Say, how would you like to make
25 bucks for yourself?
628
00:40:00,254 --> 00:40:02,005
- Twenty-five dollars?
- Yeah.
629
00:40:02,214 --> 00:40:04,425
- I'll have to ask my agent.
- Okay.
630
00:40:04,926 --> 00:40:07,343
- He says grab it.
- Yeah... Well, come on.
631
00:40:13,933 --> 00:40:15,143
Action!
632
00:40:15,309 --> 00:40:17,311
Go ahead, start making love to me.
633
00:40:17,436 --> 00:40:19,313
You know, your face is very familiar.
634
00:40:19,480 --> 00:40:24,109
You're a very, very nice girl.
Too nice a girl to work in a place like this.
635
00:40:24,235 --> 00:40:28,155
I know a girl that works in a place like this.
She knows a fella named Klondike Pete.
636
00:40:28,362 --> 00:40:30,323
I hope I never see that bully again.
637
00:40:32,618 --> 00:40:35,035
- Klondike Pete!
- I know just what you're gonna say:
638
00:40:35,202 --> 00:40:37,788
"Frisco ain't big enough for both of us."
You're right.
639
00:40:43,335 --> 00:40:45,336
Out of the way. Come on, get off there.
640
00:40:45,503 --> 00:40:47,547
Get up. Come on.
641
00:40:47,713 --> 00:40:49,382
Fine time to be playing games.
642
00:40:49,507 --> 00:40:51,509
Mr. Kavanaugh's ready
to give Jeff the part.
643
00:40:51,676 --> 00:40:52,885
If you'll agree to terms.
644
00:40:53,344 --> 00:40:54,344
He'll agree.
645
00:40:54,511 --> 00:40:56,639
- Yeah.
- And we'll all celebrate at Ciro's.
646
00:41:02,936 --> 00:41:04,520
Look, there's Claire.
647
00:41:04,687 --> 00:41:07,147
What do you say we start the party off
with champagne?
648
00:41:07,314 --> 00:41:08,525
Oh, I just love champagne.
649
00:41:08,692 --> 00:41:10,861
- Oh, waiter.
- Yes, sir?
650
00:41:10,986 --> 00:41:13,445
Will you pick your feet up, you clumsy...
651
00:41:13,653 --> 00:41:16,490
Pay no attention to him.
Two bottles of champagne.
652
00:41:16,948 --> 00:41:21,204
I don't get it. She doesn't give me a tumble
and goes out with that Horatio Alger.
653
00:41:21,371 --> 00:41:23,704
Aren't those two other guys
from the barbershop?
654
00:41:23,829 --> 00:41:26,623
Yeah. Wonder what they're celebrating.
655
00:41:26,749 --> 00:41:28,667
Well, Greg, I didn't wanna tell you this.
656
00:41:28,834 --> 00:41:31,629
Kavanaugh's putting that kid
in your part in "Romance For Two."
657
00:41:31,796 --> 00:41:33,588
- I thought you told me...
- I did. I did.
658
00:41:33,755 --> 00:41:35,925
I even offered to pay his fare home.
659
00:41:37,676 --> 00:41:41,137
- Have they signed the deal yet?
- Not yet.
660
00:41:41,262 --> 00:41:42,971
Good.
661
00:41:43,764 --> 00:41:46,767
I got some good news.
I Just put an order in for 180 phones.
662
00:41:46,934 --> 00:41:49,770
All I'm gonna do all day:
"Hello." 10,000, 5000. "Hello."
663
00:41:49,937 --> 00:41:52,272
Look, there's Mr. Kavanaugh over there.
664
00:41:54,524 --> 00:41:56,902
Hiya, Kavvy!
665
00:41:59,906 --> 00:42:01,948
- My friend.
- Sit down. Sit down. Just nod.
666
00:42:02,114 --> 00:42:04,950
- One of my clients.
- Just nod. Just nod.
667
00:42:05,701 --> 00:42:07,119
- What's the matter?
- That hurts.
668
00:42:07,327 --> 00:42:09,539
- What hurts?
- The collar sticks in, and it hurts.
669
00:42:09,706 --> 00:42:13,290
- Let me see.
- Just nod. Hold your head up.
670
00:42:13,457 --> 00:42:14,834
- Hiya, Kavvy...
- Hold still.
671
00:42:15,001 --> 00:42:16,628
Hiya, Kavvy. How you been?
672
00:42:16,794 --> 00:42:18,796
Put that down.
What are you doing with that?
673
00:42:19,005 --> 00:42:21,090
- Making an impression.
- Quiet.
674
00:42:21,257 --> 00:42:23,927
- Kavvy... That's hot.
- What's the matter with you?
675
00:42:25,051 --> 00:42:26,178
Hello, Dennis, Chris.
676
00:42:26,387 --> 00:42:28,639
- Oh, hello, Greg. Sit down.
- Thank you.
677
00:42:28,847 --> 00:42:30,723
Dennis, my agent's
been banging my ears...
678
00:42:30,890 --> 00:42:33,017
...trying to change my mind
about that picture.
679
00:42:33,185 --> 00:42:34,478
Oh, if you only would.
680
00:42:34,686 --> 00:42:36,937
Well, I hate to cut the kid
out of a chance.
681
00:42:37,104 --> 00:42:40,233
Look, I'm a businessman first,
a sentimentalist second.
682
00:42:40,400 --> 00:42:42,776
I simply got to get this picture
started next week.
683
00:42:42,943 --> 00:42:47,197
Frankly, I'm scared stiff,
gambling a million dollars on an unknown.
684
00:42:47,406 --> 00:42:48,909
How about it?
685
00:42:49,074 --> 00:42:50,908
You're a better salesman than my agent.
686
00:42:51,074 --> 00:42:52,994
- It's a deal?
- Right.
687
00:42:54,328 --> 00:42:56,581
- Ruth, would you care to dance?
- Love to.
688
00:42:56,789 --> 00:42:59,542
Good. We're gonna trip the light fanatic.
689
00:42:59,709 --> 00:43:02,293
- Fanatic.
- I'm gonna dance with my girl.
690
00:43:05,964 --> 00:43:06,965
My, how you've grown.
691
00:43:07,132 --> 00:43:09,384
When I brought you here,
you were a kid, that big.
692
00:43:09,551 --> 00:43:12,178
- Abercrombie.
- Please. I don't dance with strange women...
693
00:43:12,345 --> 00:43:13,888
My girl.
694
00:43:16,597 --> 00:43:19,892
Like to take a whirl with the dancing
champion of East Des Moines High?
695
00:43:20,018 --> 00:43:22,814
Well, I've always been
a hero worshipper. Let's go.
696
00:44:44,887 --> 00:44:47,513
You mean the deal is off, and Jeff is out?
697
00:44:47,722 --> 00:44:50,184
After all, I've got a big investment
in this picture.
698
00:44:50,351 --> 00:44:52,476
I've got to protect it. You understand.
699
00:44:52,643 --> 00:44:54,813
Oh, yes, yes, yes.
700
00:45:41,813 --> 00:45:43,774
It's funny how a town
can change overnight.
701
00:45:45,150 --> 00:45:46,567
Yesterday I hated Hollywood.
702
00:45:46,734 --> 00:45:49,654
Today I think it's the most
wonderful place in the world.
703
00:45:49,821 --> 00:45:53,283
What? What did you say?
704
00:45:54,158 --> 00:45:57,577
I said, I think Hollywood's the most
wonderful place in the world.
705
00:45:59,580 --> 00:46:04,042
Jeff, would you mind very much
if we sat down for a minute?
706
00:46:04,376 --> 00:46:06,626
No. Not at all.
707
00:46:09,172 --> 00:46:10,840
We'd better sit down.
708
00:46:13,551 --> 00:46:15,760
What's the matter, kid?
You look so gloomy.
709
00:46:15,927 --> 00:46:18,471
You're down in the dumps.
Looks like you saw the check.
710
00:46:18,597 --> 00:46:21,766
Don't worry. I'm gonna pay for it.
I'm gonna pay the whole business.
711
00:46:21,933 --> 00:46:24,268
Champagne for everybody.
Come on, Buzz, drink.
712
00:46:24,434 --> 00:46:25,812
- Come on.
- Abercrombie, please.
713
00:46:25,978 --> 00:46:27,646
- What's the matter?
- The deal is off.
714
00:46:27,813 --> 00:46:30,982
Don't worry about the check.
I'm gonna pay for it all by myself.
715
00:46:31,150 --> 00:46:32,860
- What did you say?
- The deal is off!
716
00:46:33,027 --> 00:46:35,571
Oh, good, good. The deal is on.
717
00:46:36,572 --> 00:46:38,532
- On or off?
- Off.
718
00:46:38,740 --> 00:46:42,160
That's what I thought you said.
"The deal is off."
719
00:46:42,368 --> 00:46:45,704
We was gonna make you
the biggest star in Hollywood too...
720
00:46:45,871 --> 00:46:47,706
...and now it's off.
721
00:46:48,207 --> 00:46:49,792
I'm sorry...
722
00:46:53,544 --> 00:46:57,507
- Buzz, you're not kidding, are you?
- It's off.
723
00:46:57,632 --> 00:47:01,595
Just when I'm getting started in business,
I'm a has-been.
724
00:47:01,803 --> 00:47:06,140
They can't charge me for that malted milk
because I didn't take any of it.
725
00:47:10,143 --> 00:47:13,312
Abercrombie. Abercrombie!
726
00:47:13,855 --> 00:47:16,941
Cigars? Cigarettes?
727
00:47:17,567 --> 00:47:19,609
Would you like a shine?
728
00:47:21,404 --> 00:47:24,322
Cigars, cigarettes.
729
00:47:40,504 --> 00:47:43,089
I must have "insonominomina."
730
00:47:43,548 --> 00:47:46,719
When you get insonominomina,
you can't sleep.
731
00:48:04,235 --> 00:48:06,986
What's all this racket going on?
I thought you were asleep.
732
00:48:07,111 --> 00:48:09,406
I can't sleep. I must
have inso-nama or something.
733
00:48:09,572 --> 00:48:11,573
- It's catching too.
- What's wrong with you?
734
00:48:11,740 --> 00:48:16,620
What's wrong? No diploma, no job,
no clients, no sleep, no nothing.
735
00:48:16,745 --> 00:48:18,038
- You know what, Buzz?
- What?
736
00:48:18,205 --> 00:48:19,456
I'm a failure.
737
00:48:19,623 --> 00:48:22,083
Come on. Get with it, please.
All you need is rest.
738
00:48:22,292 --> 00:48:23,501
- Rest?
- Certainly.
739
00:48:23,627 --> 00:48:25,711
I've been trying all night.
It's already 6:45.
740
00:48:25,920 --> 00:48:27,715
I haven't slept a wink.
Look at my eyes.
741
00:48:27,881 --> 00:48:29,758
- They're not bloodshot.
- I have no blood.
742
00:48:29,924 --> 00:48:31,633
- I'm gonna take some tablets.
- Don't.
743
00:48:31,800 --> 00:48:33,344
- No, you don't.
- Buzz, don't.
744
00:48:33,552 --> 00:48:35,012
They're sleeping tablets. Dope.
745
00:48:35,179 --> 00:48:37,849
You wanna be a dope fiend?
Certainly not. You listen to me.
746
00:48:38,058 --> 00:48:40,599
I'll take care of everything. There you are.
747
00:48:40,766 --> 00:48:42,225
Now, you don't
want those things.
748
00:48:42,393 --> 00:48:45,438
We gotta get up early in the morning,
take Jeff to the studios.
749
00:48:45,646 --> 00:48:47,523
On your toes. Grab the bull by the horns.
750
00:48:47,732 --> 00:48:49,733
No. What are you doing?
751
00:48:49,941 --> 00:48:52,362
- Hey, wait a minute. You can't sleep?
- No.
752
00:48:52,529 --> 00:48:56,155
I've got just the thing for you.
Don't go away.
753
00:48:57,115 --> 00:48:59,243
- Well, pal, here it is.
- What do you got there?
754
00:48:59,409 --> 00:49:01,703
"Go to sleep with Dr. Caswell Snide."
755
00:49:01,870 --> 00:49:04,122
- Oh, no. I want to sleep alone.
- No, no, no, boy.
756
00:49:04,289 --> 00:49:06,289
You just put this record on,
hop into bed...
757
00:49:06,456 --> 00:49:08,501
...and Dr. Caswell Snide will do the rest.
758
00:49:08,668 --> 00:49:10,627
You mean, this record
will put me to sleep?
759
00:49:10,836 --> 00:49:13,714
Certainly. All right now,
just leave it to the record.
760
00:49:13,881 --> 00:49:17,634
Don't worry about a thing.
You get in bed. Go ahead.
761
00:49:19,926 --> 00:49:21,303
You all set?
What are you doing?
762
00:49:21,512 --> 00:49:24,849
- Wait a minute. Not yet. Not yet.
- All right. Tell me when you're ready.
763
00:49:25,016 --> 00:49:26,727
This record will do the works.
764
00:49:26,936 --> 00:49:28,935
- Not yet.
- All right, get in bed. Get in bed.
765
00:49:29,102 --> 00:49:32,146
Wait a minute. Look, I'll take this off
so it don't disturb you.
766
00:49:32,355 --> 00:49:34,566
- Okay. Wait a minute.
- Tell me when you're ready.
767
00:49:34,775 --> 00:49:36,234
- Wait a minute.
- You ready?
768
00:49:36,401 --> 00:49:38,443
- Ready!
- There you are.
769
00:49:38,610 --> 00:49:41,573
Now, I'll call around Saturday
and wake you up.
770
00:49:43,657 --> 00:49:45,826
So you cant sleep, huh?
771
00:49:51,082 --> 00:49:54,417
Well, Dr. Snide
will soon take care of that.
772
00:49:54,583 --> 00:49:59,255
Now, relax that tired, weary body.
773
00:50:02,841 --> 00:50:04,718
More.
774
00:50:07,221 --> 00:50:09,054
More.
775
00:50:11,975 --> 00:50:16,104
Just a little bit more.
776
00:50:18,521 --> 00:50:22,026
Now, doesnt that pillow
feel nice and soft?
777
00:50:24,695 --> 00:50:26,655
Why, of course.
778
00:50:26,821 --> 00:50:28,656
Now, put your head deep in the pillow.
779
00:50:32,326 --> 00:50:34,412
Deeper.
780
00:50:34,537 --> 00:50:38,916
Deeper. Oh, ever so much deeper.
781
00:50:40,709 --> 00:50:44,004
Isnt that comfy?
782
00:50:44,505 --> 00:50:47,340
Now were ready for sleep.
783
00:50:47,507 --> 00:50:50,885
Off we go to slumberland.
784
00:50:51,219 --> 00:50:57,431
Slumberland,
with its fleecy white clouds so soft.
785
00:51:21,370 --> 00:51:22,831
Now what's going on?
786
00:51:23,706 --> 00:51:26,083
- What's the matter? What's the matter?
- Oh, Buzz.
787
00:51:26,208 --> 00:51:28,211
- What's wrong?
- The record is beautiful...
788
00:51:28,378 --> 00:51:31,421
...but nothing to stop it.
It just kept going:
789
00:51:31,630 --> 00:51:35,424
Oh, how stupid of me.
I should have stayed here and turned it off.
790
00:51:35,591 --> 00:51:37,969
Go ahead. Get back in bed.
I'll take care of it. Go.
791
00:51:38,136 --> 00:51:39,638
- Buzz.
- What?
792
00:51:39,804 --> 00:51:40,847
Play just the finish.
793
00:51:41,014 --> 00:51:44,933
"And the daffodils are going to sleep."
794
00:51:45,100 --> 00:51:47,561
- Daffodils.
- Go ahead. Go to sleep. Go ahead.
795
00:51:47,686 --> 00:51:49,521
Not the other part.
796
00:51:50,522 --> 00:51:53,192
- Put it on.
- Go to sleep.
797
00:51:55,484 --> 00:51:57,487
Were drifting through dreamland.
798
00:51:57,653 --> 00:52:04,159
Soft, mellow music
of rippling streams and babbling brooks...
799
00:52:04,284 --> 00:52:07,954
... caresses our drowsy head.
800
00:52:08,121 --> 00:52:11,375
Green fields and rolling meadows...
801
00:52:11,542 --> 00:52:15,336
... with their purple poppies
swaying in the cool...
802
00:52:24,135 --> 00:52:28,890
What? What happened?
What happened? What happened?
803
00:52:29,057 --> 00:52:32,102
You fell asleep. I was supposed to.
804
00:52:32,269 --> 00:52:35,521
Every time I hear that Dr. Snide
I go to sleep.
805
00:52:35,646 --> 00:52:37,481
I can't help it.
806
00:52:37,648 --> 00:52:39,525
- I'll fix you up.
- Yeah.
807
00:52:39,691 --> 00:52:41,236
- Stay up.
- Stay up.
808
00:52:41,402 --> 00:52:43,653
- Stay up.
- I've been up.
809
00:52:43,862 --> 00:52:45,781
Stay up.
810
00:52:49,117 --> 00:52:50,285
- You know...
- Look.
811
00:52:50,494 --> 00:52:51,745
What are you going to do?
812
00:52:51,953 --> 00:52:53,662
I'm going to put this in your ears...
813
00:52:53,829 --> 00:52:56,540
...and then when I go to sleep...
You won't hear the record.
814
00:52:56,707 --> 00:53:00,169
When I'm asleep, take the arm off,
and the record will stop and I'll sleep.
815
00:53:00,378 --> 00:53:01,921
All right. Yes.
816
00:53:02,128 --> 00:53:03,963
Now, how's that?
817
00:53:04,171 --> 00:53:06,758
Everything all right?
How's that? All right?
818
00:53:06,883 --> 00:53:08,384
Is it all right?
819
00:53:08,592 --> 00:53:10,553
I said, is that all right?
820
00:53:11,179 --> 00:53:14,848
- Is that all right? Stuff in the ears?
- Oh, yes. You can't hear. Swell. Come on.
821
00:53:15,057 --> 00:53:16,851
When you go to sleep, I'll turn it off.
822
00:53:17,017 --> 00:53:19,896
- Take it off. Yeah. These are good.
- Go ahead. Get your sleep.
823
00:53:20,063 --> 00:53:22,938
I know I'll get some sleep.
I said, I know I'll get some sleep.
824
00:53:23,147 --> 00:53:26,317
I said, I know I'll get some sleep.
I'm going to get some sleep.
825
00:53:26,526 --> 00:53:27,527
What?
826
00:53:27,735 --> 00:53:29,321
I says, I'm gonna get some sleep.
827
00:53:29,488 --> 00:53:30,655
That's what I'm here for.
828
00:53:30,822 --> 00:53:32,322
Well, why do you keep saying:
829
00:53:32,488 --> 00:53:35,242
- I can hear you. Please.
- Well, then keep them in your ears.
830
00:53:35,409 --> 00:53:37,994
- You don't have to listen to nothing.
- What?
831
00:53:38,161 --> 00:53:41,705
You don't have to listen to nothing.
832
00:53:41,956 --> 00:53:45,167
Look. Wait a minute. Now, listen.
Don't get excited, please, will you?
833
00:53:45,334 --> 00:53:48,546
With these in my ears I can't hear.
Look. Here. Try it yourself. See?
834
00:53:48,713 --> 00:53:50,047
- Can you hear anything?
- What?
835
00:53:50,214 --> 00:53:52,924
Can you hear me?
You can't hear anything, can you?
836
00:53:53,091 --> 00:53:55,511
How can I hear
if you're gonna put these in my ears?
837
00:53:55,678 --> 00:53:57,511
I can't hear
if you got them in my ears.
838
00:53:57,678 --> 00:54:01,515
If you got them in my...
He's got them again.
839
00:54:01,724 --> 00:54:03,685
- I'm going to...
- What do you want me to do?
840
00:54:03,850 --> 00:54:06,061
I'm gonna sleep.
When I'm asleep, take it off.
841
00:54:06,228 --> 00:54:07,981
- Go to sleep. Go ahead.
- Put them...
842
00:54:08,190 --> 00:54:10,148
Wait a minute now. Take it easy.
843
00:54:10,481 --> 00:54:13,276
Now, look, I'm gonna put the record on
and don't fall asleep.
844
00:54:13,443 --> 00:54:15,904
- Put the cotton in.
- All right. Go ahead. Get in bed.
845
00:54:16,071 --> 00:54:20,365
Lazy daffodils brush our cheeks.
846
00:54:20,532 --> 00:54:25,245
So still, so peaceful.
847
00:54:25,412 --> 00:54:28,999
All the worlds asleep.
848
00:54:29,166 --> 00:54:31,626
Sleep.
849
00:54:31,751 --> 00:54:33,670
Sleep.
850
00:54:34,004 --> 00:54:36,171
Pleasant dreams.
851
00:54:48,851 --> 00:54:50,976
You can take it off, Buzz, I'm asleep.
852
00:54:51,686 --> 00:54:55,524
Buzz, you can take it off now.
Take the arm off, Buzz.
853
00:54:55,689 --> 00:54:58,568
Buzz, I said, take it off now.
Stop it. It's going around.
854
00:54:58,734 --> 00:55:01,737
Buzz, I'm telling you to take it off now.
855
00:55:01,904 --> 00:55:03,863
Buzz, turn it off!
856
00:55:05,115 --> 00:55:08,701
Turn it off! Turn it off! Turn it off!
857
00:55:08,826 --> 00:55:10,326
Turn it off, will you?
858
00:55:31,098 --> 00:55:33,224
Buzz. Buzz.
859
00:55:39,312 --> 00:55:41,231
I'm sunk.
860
00:55:59,873 --> 00:56:03,293
We are drifting through dreamland.
861
00:56:03,502 --> 00:56:07,755
The soft, mellow music
of rippling streams...
862
00:56:07,922 --> 00:56:11,883
... and babbling brooks
caresses our drowsy...
863
00:56:37,489 --> 00:56:39,617
I don't want to be nosy,
but where are we going?
864
00:56:39,784 --> 00:56:42,828
To the studio. I'm not gonna let
Mr. Kavanaugh get away with this.
865
00:56:42,995 --> 00:56:45,373
- I'm going in there...
- Now, wait a minute, Claire.
866
00:56:45,498 --> 00:56:47,706
If I were you, I'd forget about this.
867
00:56:47,915 --> 00:56:51,336
It's just another little Hollywood story
to tell the folks back home.
868
00:56:51,545 --> 00:56:55,256
Tell? Don't you mean write?
869
00:56:57,591 --> 00:56:59,510
I'm leaving on the 5:00 bus.
870
00:57:02,262 --> 00:57:03,514
I see.
871
00:57:05,223 --> 00:57:07,225
You think I'm kind of a quitter,
don't you?
872
00:57:07,392 --> 00:57:10,645
Just because you throw in the towel
when the going gets a little tough?
873
00:57:10,854 --> 00:57:13,857
- Don't be silly, Mr. Parker.
- Look, Claire, Hollywood isn't for me.
874
00:57:14,065 --> 00:57:15,274
I belong back home.
875
00:57:15,482 --> 00:57:17,902
Back at the old job
at the Guarantee Bank.
876
00:57:18,068 --> 00:57:20,696
How wonderful.
You'll be rolling in money.
877
00:57:20,905 --> 00:57:22,574
Other people's, of course.
878
00:57:22,741 --> 00:57:25,574
And if you play your cards right,
you might be lucky enough...
879
00:57:25,741 --> 00:57:28,578
...to marry Mr. Guarantee's daughter.
880
00:57:31,664 --> 00:57:33,917
All right, all right, all right.
881
00:57:35,625 --> 00:57:37,336
Stand still.
882
00:57:37,836 --> 00:57:42,340
Oh, Buzz, I didn't sleep a wink
all last night with that record.
883
00:57:44,676 --> 00:57:46,554
- I know.
- I hurt my head too in bed.
884
00:57:46,721 --> 00:57:49,263
- I know. Everything will be all right.
- No sleep at all.
885
00:57:49,472 --> 00:57:52,475
Pull yourself together. Wake up.
We got a lot of work to do today.
886
00:57:52,684 --> 00:57:55,602
I'm worried. Jeff is out.
What are we going to do?
887
00:57:55,769 --> 00:57:58,772
Oh, why worry?
Just keep a stiff upper lip.
888
00:57:58,939 --> 00:58:00,356
- Remember...
- Stiff upper lip.
889
00:58:00,523 --> 00:58:02,943
Remember one thing: A good agent...
890
00:58:03,110 --> 00:58:04,652
- Never mind that!
- That hurts.
891
00:58:04,819 --> 00:58:06,528
Never mind that. Remember one thing:
892
00:58:06,654 --> 00:58:09,949
A good agent doesn't even know
the meaning of the word "capitulation."
893
00:58:10,116 --> 00:58:11,660
Then I must be a great agent.
894
00:58:11,826 --> 00:58:14,535
- I never even heard of the word.
- Yes, I know.
895
00:58:14,701 --> 00:58:16,830
- There. Let's see how you look.
- How do I look?
896
00:58:17,039 --> 00:58:18,540
- Swell.
- Now, let me walk alone.
897
00:58:18,707 --> 00:58:21,127
- See if I can make it alone.
- Come on. Come on, now.
898
00:58:21,293 --> 00:58:23,169
Come on, hurry up.
899
00:58:23,335 --> 00:58:24,586
Claire!
900
00:58:24,752 --> 00:58:27,465
I just came to tell you
you're back in the barber business.
901
00:58:27,631 --> 00:58:30,218
Not so fast. We were just going over
to cheer up the kid.
902
00:58:30,385 --> 00:58:33,595
You can save your cheers. He's leaving
for Des Moines on the 5:00 bus.
903
00:58:33,804 --> 00:58:36,515
- What?
- You took the words right out of my mouth.
904
00:58:36,682 --> 00:58:38,890
Quiet. Stupid had to play cupid.
905
00:58:39,057 --> 00:58:42,144
You had to tell Jeff that Claire
would walk out unless Kavanaugh...
906
00:58:42,311 --> 00:58:46,232
...kept him in the part.
So in order to play noble he scrammed.
907
00:58:46,649 --> 00:58:48,858
Because he didn't want to be in her way.
908
00:58:49,067 --> 00:58:50,653
- I'm sorry.
- You should be.
909
00:58:50,861 --> 00:58:52,654
You're sorry? How do you think I feel?
910
00:58:52,821 --> 00:58:55,239
I practically called him a quitter.
911
00:58:56,533 --> 00:58:59,537
You know, if the girl at the bus depot,
played by me...
912
00:58:59,704 --> 00:59:02,912
...were to call him and tell him
his reservations had been canceled...
913
00:59:03,121 --> 00:59:05,749
...that would mean
he couldn't get a bus out until Monday.
914
00:59:05,958 --> 00:59:08,293
- That's a great idea.
- Okay, boys, go to work.
915
00:59:08,460 --> 00:59:11,253
- Okay.
- Go to work? Okay.
916
00:59:11,420 --> 00:59:13,088
What are you doing?
917
00:59:13,255 --> 00:59:15,926
- I'm reading the want ads.
- What do you mean the want ads?
918
00:59:16,092 --> 00:59:18,261
You remember, Claire says
you gotta go to work.
919
00:59:18,428 --> 00:59:20,847
What we've got to do
is get Jeff back into that part.
920
00:59:21,054 --> 00:59:24,725
You know, I heard Kavanaugh say that
he was gonna start that picture next week.
921
00:59:25,100 --> 00:59:26,684
He's gonna start that hot or cold.
922
00:59:26,893 --> 00:59:29,521
- He said rain or shine.
- All right. What's the difference?
923
00:59:29,688 --> 00:59:32,606
- The other time you put on a heavy coat.
- Who cares about that?
924
00:59:32,773 --> 00:59:34,693
We've got to frame up
something with Jeff.
925
00:59:34,859 --> 00:59:37,318
What are we going to do?
We got to get him that part.
926
00:59:37,444 --> 00:59:39,739
- We got to figure out something.
- Yeah, but what?
927
00:59:39,948 --> 00:59:41,949
- Hey. Wait a minute. I have it.
- Good.
928
00:59:42,157 --> 00:59:43,992
Suppose we have Le Maise arrested.
929
00:59:44,159 --> 00:59:46,245
- That would be the thing. Le Maise!
- Arrested?
930
00:59:46,412 --> 00:59:47,872
Then he couldn't play the part.
931
00:59:48,039 --> 00:59:51,873
- How are you gonna get the fellow arrested?
- That's the thing. Wait. I got an idea.
932
00:59:51,998 --> 00:59:53,834
Have him slug somebody.
933
00:59:53,960 --> 00:59:57,840
That's the best idea you ever had. They'll
put him in jail because he hit somebody.
934
00:59:58,007 --> 00:59:58,966
That's a good idea.
935
00:59:59,173 --> 01:00:02,467
- He's got it coming, too, that fellow.
- Absolutely. The thing is now...
936
01:00:02,676 --> 01:00:06,096
...who is he going to slug?
Who is he going to slug?
937
01:00:06,262 --> 01:00:07,264
- Yeah.
- Yeah.
938
01:00:07,431 --> 01:00:09,099
Who is he going to slug?
939
01:00:10,140 --> 01:00:12,810
What are you looking at me for?
940
01:00:12,977 --> 01:00:14,770
I'll see you later. I am no more agent.
941
01:00:14,979 --> 01:00:17,148
Now wait a minute. Wait.
What's on your mind?
942
01:00:17,357 --> 01:00:19,565
Sometimes, why don't you
take a punch in the nose?
943
01:00:19,774 --> 01:00:22,028
- Now, there's a fine remark.
- That's a small nose!
944
01:00:22,236 --> 01:00:25,155
That's a fine remark coming from you.
I'm surprised.
945
01:00:25,280 --> 01:00:27,365
Me, your bosom friend.
946
01:00:27,574 --> 01:00:29,241
Your lifelong pal.
947
01:00:29,450 --> 01:00:32,036
You want me to go out
and get punched in the nose.
948
01:00:32,160 --> 01:00:34,830
- I didn't mean it that way.
- That's the way you meant it!
949
01:00:34,956 --> 01:00:37,417
After all the little things
I've done for you.
950
01:00:37,583 --> 01:00:40,250
When we were back five months
in our room rent...
951
01:00:40,458 --> 01:00:42,128
...who did I let pay that room rent?
952
01:00:42,503 --> 01:00:43,462
- Me.
- You.
953
01:00:43,671 --> 01:00:45,548
- That was nice of you then.
- Yes.
954
01:00:45,798 --> 01:00:48,384
When I was pinched for speeding...
955
01:00:48,592 --> 01:00:50,802
...who did I let serve my time?
956
01:00:51,553 --> 01:00:52,763
- Me.
- You.
957
01:00:52,972 --> 01:00:54,931
And you was nice enough
to tell the judge...
958
01:00:55,140 --> 01:00:57,685
...to keep me in another week
on account it was raining.
959
01:00:57,852 --> 01:00:59,810
- I forget those things.
- Now you want me...
960
01:01:00,019 --> 01:01:02,938
...to go get punched in the nose.
Always thinking of yourself.
961
01:01:03,105 --> 01:01:05,190
- I'm a bad boy.
- I'll say you are.
962
01:01:05,775 --> 01:01:09,320
- I'm gonna give back my Boy Scout pin.
- You should.
963
01:01:09,486 --> 01:01:12,406
I'm going up to the scoutmaster
and give it back to him.
964
01:01:12,573 --> 01:01:13,824
You should.
965
01:01:13,990 --> 01:01:17,286
- People are gonna point their fingers at me.
- Why?
966
01:01:17,494 --> 01:01:20,204
- That pin holds up my pants.
- Never mind that.
967
01:01:20,371 --> 01:01:23,541
Hey. This is not such a fancy house
for a big movie star, is it?
968
01:01:23,750 --> 01:01:24,918
This is his beach house.
969
01:01:25,127 --> 01:01:27,211
This is where
he's gonna get Claire sunburned.
970
01:01:27,377 --> 01:01:30,214
Knock on the door.
When Le Maise comes out, just insult him.
971
01:01:30,421 --> 01:01:31,757
Make him throw a punch at you.
972
01:01:31,924 --> 01:01:34,509
I'll take the picture of it
and we'll have the evidence.
973
01:01:34,636 --> 01:01:36,804
- You all set? Ready to take a picture?
- I'm set.
974
01:01:37,010 --> 01:01:38,845
- Go ahead.
- Turn it around the other way.
975
01:01:39,053 --> 01:01:40,514
- Sorry.
- I don't want this for nothing.
976
01:01:40,681 --> 01:01:42,057
Go ahead. Knock on the door.
977
01:01:42,224 --> 01:01:46,229
Hey, wait a minute. There's Le Maise
on his boat. Come on. Come on.
978
01:01:55,529 --> 01:01:57,946
All right, come on. There you are.
979
01:01:58,113 --> 01:02:00,449
Hey. Boy, this ain't bad.
980
01:02:00,616 --> 01:02:03,953
If I'd known it was gonna be like this,
I'd have brought my sailor suit.
981
01:02:04,120 --> 01:02:06,496
- Never mind that. Let's get going.
- Okay. Listen.
982
01:02:06,663 --> 01:02:09,124
I'm going over there
and I'm going to insult him good.
983
01:02:09,290 --> 01:02:12,668
He's gonna take a big poke at me
and when he does you click the camera.
984
01:02:12,835 --> 01:02:14,171
- Stay close to me.
- Go ahead.
985
01:02:15,171 --> 01:02:18,340
Do you know what I think of you?
You an upholstered blouse.
986
01:02:18,466 --> 01:02:21,260
- An upholstered blouse?
- Yeah, a stuffed shirt.
987
01:02:21,385 --> 01:02:24,222
Listen, you guys,
I'll get you ashore in a couple of minutes.
988
01:02:24,347 --> 01:02:27,305
In the meantime, stay out of my way.
I want to get into the wind.
989
01:02:27,514 --> 01:02:30,977
You better not.
You're a skunk if I ever smelled one.
990
01:02:31,144 --> 01:02:33,063
- That does it.
- Get ready, Buzz.
991
01:02:33,188 --> 01:02:34,814
Right. Let him have it, Le Maise.
992
01:02:35,023 --> 01:02:37,190
Okay. You asked for it.
993
01:02:38,193 --> 01:02:42,947
I got it! Abercrombie!
Abercrombie! Abercrombie!
994
01:02:43,906 --> 01:02:45,782
I don't see him. He hasn't come up yet.
995
01:02:45,949 --> 01:02:48,535
You watch for him.
I'll turn the boat around.
996
01:02:48,702 --> 01:02:51,828
Abercrombie!
997
01:02:52,539 --> 01:02:55,499
Abercrombie!
998
01:02:56,875 --> 01:02:59,836
Abercrombie!
999
01:03:00,003 --> 01:03:02,923
We can telephone the police here.
Now, you saw the whole thing.
1000
01:03:03,090 --> 01:03:06,508
- It was an accidental drowning.
- It was just as much my fault as yours.
1001
01:03:06,675 --> 01:03:09,345
And tell them to send out a boat
and drag for the body.
1002
01:03:09,512 --> 01:03:11,765
- Somebody go under?
- Yeah. My best friend.
1003
01:03:11,974 --> 01:03:13,933
That's tough.
1004
01:03:19,187 --> 01:03:20,730
It should have been me.
1005
01:03:20,897 --> 01:03:25,109
Did you ever lose a good pal, a real pal?
One that you could trust?
1006
01:03:25,275 --> 01:03:26,903
- Yep.
- That's what's happened to me.
1007
01:03:27,111 --> 01:03:28,404
I know exactly how you feel.
1008
01:03:28,570 --> 01:03:30,321
But it should have been me.
1009
01:03:30,530 --> 01:03:32,449
After the way I've treated him...
1010
01:03:32,616 --> 01:03:37,371
Why, that Abercrombie
was the sweetest guy that ever lived.
1011
01:03:37,787 --> 01:03:42,584
Oh, the rightest, royalest pal
that ever drew breath.
1012
01:03:42,793 --> 01:03:44,835
And me always playing him for a sucker.
1013
01:03:45,002 --> 01:03:47,046
Now, now, I wouldn't take it so hard.
1014
01:03:47,212 --> 01:03:50,675
Why, with just one little
barber college racket alone...
1015
01:03:50,842 --> 01:03:54,801
...I clipped him for every cent
that he had in the world.
1016
01:03:54,968 --> 01:03:57,556
If he could only
come back to life just long enough...
1017
01:03:57,722 --> 01:04:00,058
...for me to tell him how sorry I am.
1018
01:04:00,267 --> 01:04:04,101
Tell him how miserable I feel.
Tell him how much I miss him.
1019
01:04:07,981 --> 01:04:10,734
I miss that poor kid.
1020
01:04:10,942 --> 01:04:13,611
It's all my fault.
I've always treated him like...
1021
01:04:13,737 --> 01:04:15,822
Like a sucker.
1022
01:04:16,656 --> 01:04:18,781
- Here you are, Buzz.
- Thanks.
1023
01:04:18,990 --> 01:04:21,244
But my... l...
1024
01:04:21,494 --> 01:04:24,539
Hey! Where have you been?
Where have you been?
1025
01:04:24,706 --> 01:04:26,040
- Where have you been?
- I was...
1026
01:04:26,415 --> 01:04:28,249
- Now, just a minute.
- I was fishing.
1027
01:04:28,373 --> 01:04:29,919
Fishing?
1028
01:04:30,085 --> 01:04:31,961
Stand still. Stand still.
1029
01:04:32,128 --> 01:04:35,423
What is this? What is that?
What is this?
1030
01:04:35,589 --> 01:04:36,841
Where'd you get that?
1031
01:04:37,007 --> 01:04:39,678
- I caught that without a worm.
- Now listen to me, you.
1032
01:04:39,844 --> 01:04:41,928
Listen, Le Maise is in
that telephone booth...
1033
01:04:42,095 --> 01:04:44,431
...calling up the police right now,
and if you...
1034
01:04:44,597 --> 01:04:46,892
Hey, wait a minute.
I've got an idea.
1035
01:04:47,518 --> 01:04:49,270
- Come on. Hurry up.
- Wait a minute.
1036
01:04:49,436 --> 01:04:52,396
- Leave the fish alone.
- I want dinner.
1037
01:04:55,608 --> 01:04:57,193
Now, listen. This is even better...
1038
01:04:57,360 --> 01:04:59,152
...than you getting socked.
You're dead.
1039
01:04:59,319 --> 01:05:01,362
I'm dead? Then why am I so hungry?
1040
01:05:01,529 --> 01:05:04,325
Never mind. You lay low.
I'll claim that Le Maise killed you.
1041
01:05:04,450 --> 01:05:06,659
They'll never let a murderer
in the movies.
1042
01:05:06,867 --> 01:05:10,122
- And Jeff is all set in the part.
- Will I have my picture in the paper?
1043
01:05:10,330 --> 01:05:12,247
Yes, yes, yes. Duck, duck.
1044
01:05:12,414 --> 01:05:14,417
No, no, no, duck.
1045
01:05:15,626 --> 01:05:17,710
They want us to come
to police headquarters...
1046
01:05:17,919 --> 01:05:21,506
...and tell them the story.
- This camera will tell the story, murderer.
1047
01:05:21,673 --> 01:05:23,925
- Have you gone out of your mind?
- You pushed him.
1048
01:05:24,050 --> 01:05:27,053
- It was self-defense.
- That kid never laid a finger on you.
1049
01:05:27,220 --> 01:05:28,680
- He wouldn't hurt a fly.
- Wait...
1050
01:05:28,847 --> 01:05:31,680
I'll wait when they throw you
in the gas chamber, brother.
1051
01:05:31,806 --> 01:05:34,226
They're not gonna throw me
into any gas chamber.
1052
01:05:34,393 --> 01:05:36,394
Then they'll exchange
that scarf for a rope.
1053
01:05:36,561 --> 01:05:38,815
- They'll have to find me first.
- They'll find you.
1054
01:05:38,982 --> 01:05:40,398
- Police, he's a murderer!
- No.
1055
01:05:40,565 --> 01:05:44,152
He's a murderer. There's a...
There's a murderer.
1056
01:05:44,319 --> 01:05:45,737
A murderer.
1057
01:05:49,365 --> 01:05:51,783
- What's the matter?
- Lf he don't believe I'm dead...
1058
01:05:51,951 --> 01:05:55,162
...tell him to talk to me, I'll verify it.
- He took it on the lam.
1059
01:05:55,328 --> 01:05:57,998
- We don't even have to have him pinched.
- Pinched?
1060
01:05:58,165 --> 01:06:00,416
- Pinched. That reminds me.
- What's the matter?
1061
01:06:00,624 --> 01:06:02,502
Something's been pinching me.
1062
01:06:02,669 --> 01:06:04,545
That's just your imagination.
1063
01:06:04,712 --> 01:06:06,714
It's your imagination.
Don't worry about it.
1064
01:06:06,881 --> 01:06:09,382
- What is that?
- My imagination.
1065
01:06:10,842 --> 01:06:12,886
They bite. They bite!
1066
01:06:27,442 --> 01:06:29,151
Now, I've gotta go into the studio.
1067
01:06:29,359 --> 01:06:31,194
I'll meet you across the street.
1068
01:06:31,360 --> 01:06:34,781
Why can't I go inside the studio?
Nobody will recognize me with the beard.
1069
01:06:34,948 --> 01:06:36,699
We can't take any unnecessary chances.
1070
01:06:36,866 --> 01:06:38,575
- Especially today.
- What's today?
1071
01:06:38,784 --> 01:06:42,121
Today they're shooting that big
$50,000 midway explosion scene.
1072
01:06:42,246 --> 01:06:44,413
Once they shoot that scene
with the kid in it...
1073
01:06:44,622 --> 01:06:47,043
...and blow up that set, Jeff's in.
1074
01:06:47,210 --> 01:06:50,671
Kavanaugh couldn't afford a new set
just to put Le Maise into the part.
1075
01:06:50,879 --> 01:06:53,089
Even if they found out
that you're not dead.
1076
01:06:53,298 --> 01:06:54,840
I'll meet you across the street.
1077
01:06:55,007 --> 01:06:57,468
Miss Warren wants you
over on the midway set.
1078
01:06:57,634 --> 01:06:58,927
Oh, thanks.
1079
01:06:59,094 --> 01:07:02,180
Look, you can't park the car here.
It's in the way of the gate.
1080
01:07:07,476 --> 01:07:08,977
- What's that mean?
- I don't know.
1081
01:07:09,144 --> 01:07:12,189
- I don't speak English.
- Oh, I see. Well, that's different.
1082
01:07:15,694 --> 01:07:17,402
Put some more brandy
in these flips.
1083
01:07:17,569 --> 01:07:20,238
They taste like milk shakes.
1084
01:07:25,285 --> 01:07:27,036
What'll it be, doc?
1085
01:07:27,537 --> 01:07:30,665
- What are you gonna have?
- Nothing. I gotta meet a friend here.
1086
01:07:31,332 --> 01:07:33,834
Why don't you take a drink anew?
1087
01:07:34,210 --> 01:07:37,588
- What's new?
- Nothing. What's new with you?
1088
01:07:51,350 --> 01:07:53,227
I got a beaut for you this time.
1089
01:07:53,854 --> 01:07:55,895
- Got another one?
- Yeah.
1090
01:08:04,947 --> 01:08:09,784
Did you ever hear about the guy
who was so brave...
1091
01:08:09,992 --> 01:08:13,495
...that he stuck his right arm
right into a lion's mouth...
1092
01:08:13,662 --> 01:08:15,371
...right up to there?
1093
01:08:15,789 --> 01:08:17,540
He stuck his arm in a lion's mouth...
1094
01:08:17,708 --> 01:08:20,543
...up to there? His right arm?
- Yeah. Yeah.
1095
01:08:20,710 --> 01:08:22,378
- What's his name?
- Lefty.
1096
01:08:30,469 --> 01:08:31,970
You get it?
1097
01:08:32,471 --> 01:08:34,514
- I didn't get it that time.
- You didn't?
1098
01:08:34,680 --> 01:08:37,058
- No, no.
- Lefty!
1099
01:08:41,646 --> 01:08:44,024
You know, you're a great fellow.
1100
01:08:44,439 --> 01:08:46,190
You've made me forget my troubles.
1101
01:08:46,984 --> 01:08:49,277
You drowned mine.
1102
01:08:50,237 --> 01:08:52,448
- You got troubles too?
- Yes, sir.
1103
01:08:53,865 --> 01:08:55,782
No, but I got real troubles.
1104
01:08:56,158 --> 01:08:59,036
I killed a man.
1105
01:09:00,371 --> 01:09:02,874
A man killed me.
1106
01:09:03,291 --> 01:09:05,959
That's why I'm wearing this fake beard.
1107
01:09:06,126 --> 01:09:07,836
This is a phony.
1108
01:09:08,003 --> 01:09:11,256
Nobody knows me. Just Buzz.
1109
01:09:11,923 --> 01:09:13,258
I'm gonna show you.
1110
01:09:19,055 --> 01:09:20,807
Well...
1111
01:09:21,432 --> 01:09:23,642
...you look familiar.
1112
01:09:23,809 --> 01:09:25,894
Very familiar.
1113
01:09:26,061 --> 01:09:29,314
I hope I trusted the right guy.
1114
01:09:29,856 --> 01:09:32,609
Since you've come clean with me...
1115
01:09:32,817 --> 01:09:35,778
...l'll come clean with you.
1116
01:09:36,320 --> 01:09:39,072
You look just like Gregory Le Maise!
1117
01:09:43,909 --> 01:09:46,037
- Open the gate.
- Wait, you can't come in here.
1118
01:09:46,204 --> 01:09:48,248
It's Greg Le Maise, the killer. Hold him!
1119
01:09:48,415 --> 01:09:50,374
- It's Greg Le Maise.
- Let me go.
1120
01:09:50,541 --> 01:09:52,417
- Let me go.
- I've got him, Joe.
1121
01:09:52,543 --> 01:09:54,336
- Telephone homicide downtown.
- Right.
1122
01:09:54,461 --> 01:09:57,089
Get that guy. He's the one
I'm supposed to have murdered.
1123
01:09:57,256 --> 01:09:58,506
Take it easy, take it easy.
1124
01:09:58,673 --> 01:10:00,884
But I tell you, he's my alibi.
1125
01:10:12,311 --> 01:10:14,104
Didn't hurt a bit.
1126
01:10:17,525 --> 01:10:20,236
Stop. Have you fellows
seen Greg Le Maise?
1127
01:10:21,652 --> 01:10:23,361
- Who?
- A tall guy in a blue suit.
1128
01:10:23,570 --> 01:10:25,865
Keep an eye out for him. He's a killer.
1129
01:10:41,170 --> 01:10:42,797
- Hey, you, come on.
- I can't...
1130
01:10:42,964 --> 01:10:45,925
Come on, put this on
or get out of here.
1131
01:10:46,092 --> 01:10:47,592
Come on, come with me.
1132
01:10:47,759 --> 01:10:50,346
Stand right here.
1133
01:10:51,304 --> 01:10:53,266
- Come on. Come on.
- What do you want?
1134
01:10:53,433 --> 01:10:56,602
- Just come.
- All right, take it easy, will you?
1135
01:11:01,481 --> 01:11:03,232
Now, come on, you guys.
Get on the set.
1136
01:11:03,398 --> 01:11:05,526
Oh, we'll be right out.
1137
01:11:06,860 --> 01:11:10,030
Oh, I get it. Pekingese twins. Well...
1138
01:11:12,949 --> 01:11:15,160
Ready, Mr. Kavanaugh.
1139
01:11:16,369 --> 01:11:18,456
Now, look, everybody...
1140
01:11:18,915 --> 01:11:20,997
...at this part of the story...
1141
01:11:21,163 --> 01:11:24,292
...the gamblers have planted
the dynamite in the midway.
1142
01:11:24,418 --> 01:11:28,047
At the end of the number,
the entire set will be blown up.
1143
01:11:28,214 --> 01:11:30,965
Now, we don't want
anybody getting hurt...
1144
01:11:31,132 --> 01:11:33,510
...so remember to stay
in the safety zones...
1145
01:11:33,677 --> 01:11:35,344
...marked out for you on the set.
1146
01:11:35,552 --> 01:11:38,098
Now, you can all see this indicator.
1147
01:11:38,265 --> 01:11:40,682
When the hand reaches four...
1148
01:11:40,849 --> 01:11:43,643
...that means the musical
number is ended.
1149
01:11:43,810 --> 01:11:46,062
You're in your safety zones...
1150
01:11:46,229 --> 01:11:48,774
...and the whole set will be blown up.
1151
01:11:48,940 --> 01:11:51,693
Is that clear? Now fix your makeups...
1152
01:11:51,859 --> 01:11:55,321
...get into your costumes,
and take your places.
1153
01:12:01,410 --> 01:12:03,411
We'll have to blow
the roller coaster too.
1154
01:12:03,578 --> 01:12:05,539
You're not using real people
in those cars?
1155
01:12:05,748 --> 01:12:07,583
Oh, no, sir. We're using
dummies in them.
1156
01:12:07,792 --> 01:12:09,250
Good enough.
1157
01:12:09,417 --> 01:12:11,044
Don't let anybody
near that plunger.
1158
01:12:11,168 --> 01:12:13,755
I don't want the set blowing up
before I get the number.
1159
01:12:13,963 --> 01:12:16,382
Just keep one eye on the dial,
one eye on me.
1160
01:12:16,549 --> 01:12:19,467
When the indicator reaches four,
you watch me.
1161
01:12:19,634 --> 01:12:20,886
I'll drop the handkerchief.
1162
01:12:21,053 --> 01:12:22,929
- You blow up the works.
- Okay, chief.
1163
01:12:23,096 --> 01:12:25,890
Stay there. Now, this is a take.
1164
01:12:28,768 --> 01:12:31,854
Do you have to look at us like that,
with your mouth open?
1165
01:12:32,063 --> 01:12:33,980
What do you think we are, freaks?
1166
01:12:34,147 --> 01:12:36,067
Must be the moustache.
I'm taking it off.
1167
01:12:36,233 --> 01:12:38,527
- Why don't you?
- I can't. I don't want to be seen.
1168
01:12:38,651 --> 01:12:40,528
- You don't want to be seen, you say?
- No.
1169
01:12:40,695 --> 01:12:42,614
Don't worry. If anybody recognizes you...
1170
01:12:42,781 --> 01:12:44,282
...l'll tell them it's me.
1171
01:12:44,407 --> 01:12:45,743
Take if off. Let's have it.
1172
01:12:45,910 --> 01:12:48,576
No. What's the idea? I told you,
I don't want to be seen.
1173
01:12:48,785 --> 01:12:51,830
You certainly picked out
a fine place to hide.
1174
01:12:52,623 --> 01:12:55,585
I'm looking for a guy.
A short, dumpy little guy.
1175
01:12:55,794 --> 01:12:57,878
- Short, dumpy little guy?
- Yeah.
1176
01:12:58,045 --> 01:13:00,004
You'll never find him here.
1177
01:13:03,508 --> 01:13:05,552
- A short, dumpy little guy?
- Yeah.
1178
01:13:05,719 --> 01:13:07,720
Hey, you, look over there.
1179
01:13:07,844 --> 01:13:11,932
There's a short, fat, ugly-looking guy
with Gregory Le Maise!
1180
01:13:13,140 --> 01:13:14,518
All right, roll them.
1181
01:13:14,643 --> 01:13:16,186
- Roll them.
- Speed.
1182
01:13:16,394 --> 01:13:18,354
- Action.
- Action!
1183
01:13:19,189 --> 01:13:21,566
Hurry, hurry, hurry.
Right this way.
1184
01:13:21,733 --> 01:13:22,983
It's Navy Day...
1185
01:13:23,150 --> 01:13:25,695
...on this great big, gigantic,
colossal midway.
1186
01:13:25,861 --> 01:13:28,739
As an added attraction...
And it's only good today.
1187
01:13:28,905 --> 01:13:31,366
- Every sailor and his cutie
comes in free...
1188
01:13:31,575 --> 01:13:33,953
...and saves his pay!
- Hooray!
1189
01:13:37,036 --> 01:13:39,582
To Marines
And to the Air Corps
1190
01:13:39,749 --> 01:13:44,380
Youll find scenes
That make the air more fun
1191
01:13:44,547 --> 01:13:47,755
Fun along the midway
1192
01:13:49,007 --> 01:13:51,760
Those who wear a sailor suit
1193
01:13:51,968 --> 01:13:54,762
Can join the fun and nail one cute
1194
01:13:54,971 --> 01:13:59,808
And have lots of fun on the midway
1195
01:13:59,975 --> 01:14:05,230
And those from the north or
From the south
1196
01:14:05,397 --> 01:14:07,858
Must never be down in the mouth
1197
01:14:08,067 --> 01:14:10,694
Just come
1198
01:14:10,902 --> 01:14:17,866
Dont let this humdrum world
1199
01:14:18,534 --> 01:14:20,578
Get you down
1200
01:14:20,744 --> 01:14:25,914
Its a treat
To be around
1201
01:14:26,123 --> 01:14:28,751
The fun
1202
01:14:28,876 --> 01:14:34,673
On the wonderful
1203
01:14:34,840 --> 01:14:37,635
Midway
1204
01:14:40,512 --> 01:14:44,349
Weve just begun with the fun
On the wonderful midway
1205
01:14:59,363 --> 01:15:00,738
Now were in and boast because
1206
01:15:00,906 --> 01:15:02,533
Were gonna win the most applause
1207
01:15:02,699 --> 01:15:06,619
Its fun
Fun along the midway
1208
01:15:06,786 --> 01:15:08,246
Step inside
She never fakes it
1209
01:15:08,413 --> 01:15:12,833
Theres a ride that really makes it fun
On the wonderful midway
1210
01:15:13,041 --> 01:15:15,586
If you come and play
A game of dodge em
1211
01:15:15,710 --> 01:15:18,464
Take your good aim and dislodge em
Come
1212
01:15:18,672 --> 01:15:22,509
Dont let this humdrum world
Get you down
1213
01:15:22,633 --> 01:15:24,133
Its a treat to be around
1214
01:15:24,342 --> 01:15:28,889
The fun on the wonderful midway
1215
01:15:30,391 --> 01:15:34,144
We never shun any fun
On the wonderful midway
1216
01:15:36,938 --> 01:15:39,190
Have you seen a dark little guy
around here?
1217
01:15:39,398 --> 01:15:42,860
Find in magic trinket.
1218
01:15:43,027 --> 01:15:44,571
Trinket? That's just plain water.
1219
01:15:44,779 --> 01:15:46,739
Well, trinket!
1220
01:15:53,954 --> 01:15:57,457
You dont have to find a reason
Any times a-shootin season
1221
01:15:58,583 --> 01:16:01,085
Fun along the midway
1222
01:16:01,252 --> 01:16:02,960
If youre feelin free and easy
1223
01:16:03,169 --> 01:16:06,006
And youd like to see a teasy dance
1224
01:16:06,173 --> 01:16:10,553
Dont take a chance
On the midway
1225
01:16:10,719 --> 01:16:15,265
You wont wear a parachute
The day you care to dare a Chute the Chute
1226
01:16:15,432 --> 01:16:17,684
Theres not a care there
1227
01:16:17,851 --> 01:16:20,936
Youll say its grand
So come, let your chest expand
1228
01:16:21,103 --> 01:16:24,773
Its fun on the wonderful midway
1229
01:16:27,358 --> 01:16:30,487
We never shun any fun
On the wonderful midway
1230
01:16:36,575 --> 01:16:40,037
If you havent found a cozy place
To ring around the rosy
1231
01:16:40,204 --> 01:16:43,623
Come, youll find it on the midway
1232
01:16:43,790 --> 01:16:47,671
- "Apprehensive, pull the trigger"
- "How expensive can a cigarette"
1233
01:16:47,837 --> 01:16:51,129
Ever get on the midway?
1234
01:16:51,296 --> 01:16:55,844
All you lads who fill the Navy
Dont you wait until Ole Davy Jones
1235
01:16:56,051 --> 01:16:58,722
Makes all your boneses Joness
1236
01:16:58,889 --> 01:17:01,931
- "Dont be a dunce"
- "We are only young but once"
1237
01:17:02,140 --> 01:17:05,852
Have fun on the wonderful midway
1238
01:17:06,394 --> 01:17:09,730
Youll say its grand
So come, let your chest expand
1239
01:17:11,732 --> 01:17:15,944
Have some fun on the wonderful midway
1240
01:17:17,655 --> 01:17:21,533
Midway
1241
01:17:36,130 --> 01:17:38,882
Fun along the midway
1242
01:17:45,847 --> 01:17:50,558
Fun on the wonderful midway
1243
01:18:02,112 --> 01:18:06,366
Fun on the wonderful midway
1244
01:18:37,268 --> 01:18:38,768
So you're supposed to be dead?
1245
01:18:38,894 --> 01:18:41,313
You will be, due to an accident
on a roller coaster.
1246
01:18:41,522 --> 01:18:43,023
Wait a minute, wait a minute!
1247
01:19:00,998 --> 01:19:02,916
Le Maise, will you go away?
1248
01:19:03,083 --> 01:19:05,294
Go away! Go away!
1249
01:19:50,293 --> 01:19:52,127
Mr. Kavanaugh.
1250
01:20:12,439 --> 01:20:14,981
Where are you going now, smart guy?
1251
01:20:44,216 --> 01:20:45,593
No!
1252
01:21:32,135 --> 01:21:34,595
Have some fun
1253
01:21:35,471 --> 01:21:38,641
Weve just begun
1254
01:21:43,185 --> 01:21:45,063
Mr. Kavanaugh...
1255
01:21:45,772 --> 01:21:51,111
On the wonderful midway
1256
01:21:51,235 --> 01:21:52,777
That's it! That's perfect.
1257
01:22:06,124 --> 01:22:09,127
"Variety" says that the premiere last night
was sensational.
1258
01:22:09,336 --> 01:22:10,878
That Jeff and Claire will be stars.
1259
01:22:11,087 --> 01:22:13,298
The Hollywood Reporter
said the same thing.
1260
01:22:13,506 --> 01:22:15,507
Wonderful review.
1261
01:22:15,967 --> 01:22:17,634
- Hello, Ruthie.
- Hello.
1262
01:22:17,801 --> 01:22:21,512
What are you doing?
Don't know how to sit in these chairs.
1263
01:22:21,679 --> 01:22:23,765
Excuse me, Ruthie. You do things to me.
1264
01:22:23,974 --> 01:22:26,309
A gentleman would like change
for $ 100, please.
1265
01:22:26,434 --> 01:22:29,229
Just 100? Tell him I'll bring it right in.
1266
01:22:30,145 --> 01:22:31,854
All right, all right.
1267
01:22:34,900 --> 01:22:36,401
Thank you.
103511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.