All language subtitles for ひらり 第032话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:08,275
♬~
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,112
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:12,112 --> 00:00:15,983
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,983 --> 00:00:23,724
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,594
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,594 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わないように」
9
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
10
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
11
00:00:48,181 --> 00:00:51,051
♬「今はひらり」
12
00:00:51,051 --> 00:00:55,889
♬「飛び越えられる」
13
00:00:55,889 --> 00:00:58,458
♬「一緒に行こうよ」
14
00:00:58,458 --> 00:01:04,097
♬「‘こくわ’の実 また採ってね」
15
00:01:04,097 --> 00:01:11,838
♬「かなり
たよれるナビゲーターになるよ」
16
00:01:11,838 --> 00:01:14,107
♬「一緒にね」
17
00:01:14,107 --> 00:01:19,913
♬「いろんな話ししよう」
18
00:01:19,913 --> 00:01:23,417
♬「晴れたらいいね
晴れたらいいね」
19
00:01:23,417 --> 00:01:25,953
♬「晴れたらいいね」
20
00:01:25,953 --> 00:01:30,958
♬~
21
00:01:34,127 --> 00:01:36,129
(マッチを擦る音)
22
00:01:43,136 --> 00:01:46,640
(銀次・小声で)おかみさ~ん 銀次です。
23
00:01:48,809 --> 00:01:54,147
しょうがねえな 聞こえねえのか。
おかみさん。⚟(かしわ手)
24
00:01:54,147 --> 00:01:56,817
おはようございま~す。
(明子)どうぞ 今日も一日➡
25
00:01:56,817 --> 00:02:00,520
子どもたちに ケガがありませんように
お守りくださいませ。
26
00:02:02,089 --> 00:02:07,394
少しでも いい相撲が取れますように
お導きくださいませ。
27
00:02:07,394 --> 00:02:10,597
(かしわ手)
28
00:02:10,597 --> 00:02:12,632
(ため息)
29
00:02:12,632 --> 00:02:15,469
あら 銀ちゃん どうしたの 朝から。
あ どうも。
30
00:02:15,469 --> 00:02:18,772
いや あの 呼んでも お声がねえんで
入ってきました はい。
31
00:02:18,772 --> 00:02:21,108
あら もう
どこもギシギシしてないわよ。
32
00:02:21,108 --> 00:02:25,412
ええ いや あの~ でもね この神棚が
どうもグラグラしてるみてえでね。
33
00:02:25,412 --> 00:02:28,115
先から気になってたんすよ。
あらやだ 縁起悪いわ。
34
00:02:28,115 --> 00:02:31,418
ええ こういうものは 早いとこ
直さないといけねえもんですからね。
35
00:02:31,418 --> 00:02:34,321
そうよ 早くしないと 罰当たりますよ。
ええ あの あっしが➡
36
00:02:34,321 --> 00:02:36,957
ビシッと直しますから。
おかみさん どうぞ仕事しててください。
37
00:02:36,957 --> 00:02:41,128
そう? あ 今 お茶いれるから
銀ちゃんも お茶飲んでからでいいわよ。
38
00:02:41,128 --> 00:02:43,797
あ そうっすか?
(明子)さ どうぞ。
39
00:02:43,797 --> 00:02:47,000
すいません。 どうも。
40
00:02:48,635 --> 00:02:53,807
(明子)アハハ フフ これ 親方の陰膳。
41
00:02:53,807 --> 00:02:56,309
あっ。
42
00:02:56,309 --> 00:02:58,311
(せきばらい)
43
00:03:00,247 --> 00:03:04,451
よかったら どうぞ。
あ… 頂きます。
44
00:03:06,386 --> 00:03:09,256
(漬け物をかむ音)
45
00:03:09,256 --> 00:03:12,926
ああ おかみさんの漬けた たくあん
うめえなあ。
46
00:03:12,926 --> 00:03:16,263
ああ それ 買ったのよ。
私は切っただけ。
47
00:03:16,263 --> 00:03:20,133
あ だから 切った たくあんも
うめえなあと思って。
48
00:03:20,133 --> 00:03:25,772
フフフフフ 銀ちゃんと一緒にいると
嫌なこと全部忘れるわ。
49
00:03:25,772 --> 00:03:27,708
そうっすか?うん。
いや~…。
50
00:03:27,708 --> 00:03:31,411
銀ちゃん 好き。
51
00:03:31,411 --> 00:03:35,782
ず~っと 銀ちゃんのそばで
梅若部屋 続けていたいわ。
52
00:03:35,782 --> 00:03:38,418
参ったな。
53
00:03:38,418 --> 00:03:41,621
親方 怒っちまうよね。 ハハ…。
54
00:03:44,224 --> 00:03:47,727
(紅梅山)失礼します! 紅梅山です。
(梅若)おう 開けろ。
55
00:03:49,429 --> 00:03:52,966
(紅梅山)お疲れさんでございます。
おかげさまで勝ち越しました。
56
00:03:52,966 --> 00:03:55,869
(梅若)うん。 4勝2敗だな。 おめでとう。
57
00:03:55,869 --> 00:03:58,071
ありがとうございます。
58
00:03:59,840 --> 00:04:02,375
(椰子の海)おはようございます。
椰子の海です。
59
00:04:02,375 --> 00:04:05,579
おかげさまで 今日も勝ちました。
よし 6勝だな。
60
00:04:10,083 --> 00:04:13,954
(寒風山)お疲れさんでございます。
寒風山です。 負けました。
61
00:04:13,954 --> 00:04:17,824
バカヤロー!
負けたことを怒ってんじゃない。
62
00:04:17,824 --> 00:04:21,094
負け方を怒ってるんだ。
はい。
63
00:04:21,094 --> 00:04:24,397
(梅若)苦し紛れに小手投げなんか打って
自滅しやがって。
64
00:04:24,397 --> 00:04:27,934
恥ずかしいと思え バカ!
はい。
65
00:04:27,934 --> 00:04:31,805
全く。 若いうちから
小手先の相撲なんか取るんじゃないよ。
66
00:04:31,805 --> 00:04:35,809
体が硬いんなら
どうしたらいいか よく考えろ!
67
00:04:42,115 --> 00:04:45,619
弟子たちの成績が よければよいほど➡
68
00:04:45,619 --> 00:04:49,623
梅若は
部屋を潰してはならぬと悩みました。
69
00:04:51,424 --> 00:04:54,294
(ひらり)部屋別に分けて
スポーツ新聞見ながら➡
70
00:04:54,294 --> 00:04:58,165
全員の勝敗書き込むなんて
私でもやってないよ。
71
00:04:58,165 --> 00:05:01,735
(竜太)仕事と思ってね
やることにしたんだよ。
72
00:05:01,735 --> 00:05:04,771
俺はな 別に
力士たちのことを思ってんのに➡
73
00:05:04,771 --> 00:05:06,907
意地張るほどガキじゃねえよ。
74
00:05:06,907 --> 00:05:09,576
確かに あいつらの力になれりゃいいと
思ってるよ。
75
00:05:09,576 --> 00:05:12,913
だけど 顔見ると ムカッ腹立ってさ。
76
00:05:12,913 --> 00:05:15,749
ったく
自分の体のことを どう思ってんのか➡
77
00:05:15,749 --> 00:05:18,084
全然 俺の言うこと聞かねえもんな。
78
00:05:18,084 --> 00:05:21,955
1場所休場しろっていうのに
途中から出て また悪くしたりさ。
79
00:05:21,955 --> 00:05:24,257
バカどもが。
80
00:05:24,257 --> 00:05:28,595
先生 それは違うよ。
81
00:05:28,595 --> 00:05:31,498
それは 医者としての正しい見方。
82
00:05:31,498 --> 00:05:39,272
だけど
力士の気持ちは全然分かってない。
83
00:05:39,272 --> 00:05:44,077
力士だけじゃなくて
体を使って勝負してる人って➡
84
00:05:44,077 --> 00:05:47,981
休まなきゃいけないって分かってても
無理するのよ。 焦るのよ。
85
00:05:47,981 --> 00:05:51,785
バカだよ。
バカって言い切る方もバカ。
86
00:05:51,785 --> 00:05:56,289
体ってやつは 死ぬまで できるだけ
いい状態にしておくべきでさ➡
87
00:05:56,289 --> 00:05:58,792
悪いところがあったら
すぐ治さなきゃ駄目なんだよ。
88
00:05:58,792 --> 00:06:02,562
分かるけど…。
年を取った時に 必ず後悔するの。
89
00:06:02,562 --> 00:06:07,734
あの時 早く治しておけばってさ
そう思うだけで不幸だよ。
90
00:06:07,734 --> 00:06:12,606
うん。 でも 無理してでも
土俵に上りたい気持ちって➡
91
00:06:12,606 --> 00:06:16,076
明日のことなんか考えてないと思うな。
92
00:06:16,076 --> 00:06:19,913
そういう子に
頭ごなしに休めって怒ったって無理よ。
93
00:06:19,913 --> 00:06:24,384
だったら もっと楽に休める言い方とか
考えてよ 医者なら。
94
00:06:24,384 --> 00:06:27,087
十も年上の俺に 意見するんだ。
95
00:06:27,087 --> 00:06:29,122
いけねえ いけねえ。
96
00:06:29,122 --> 00:06:33,393
筋肉の講義聞きに来てる生徒だってこと
忘れてましたよ。
97
00:06:33,393 --> 00:06:36,096
フン。
☎
98
00:06:36,096 --> 00:06:40,967
はい。 あ どうも。
99
00:06:40,967 --> 00:06:43,837
あ~ そうですか 分かりました。
100
00:06:43,837 --> 00:06:48,808
帰ったら 一度
ここに よこしてください。 はい。
101
00:06:48,808 --> 00:06:54,281
おかみさん。
寒風山 今日負けて3勝3敗だって。
102
00:06:54,281 --> 00:06:57,784
3勝3敗の5分か。
103
00:06:57,784 --> 00:07:00,287
精神的に 相当参ってるってさ。
104
00:07:03,590 --> 00:07:07,360
先生 名古屋行こう!
105
00:07:07,360 --> 00:07:10,063
え?
今 みんなに一番必要なのは➡
106
00:07:10,063 --> 00:07:12,732
竜太先生よ。
107
00:07:12,732 --> 00:07:16,903
ちょっとでも話し相手になってあげたり
ねんざや痛風の様子見てあげれば➡
108
00:07:16,903 --> 00:07:19,372
全然違うわよ。
109
00:07:19,372 --> 00:07:22,275
あさって一番の新幹線 切符買ってくる!
110
00:07:22,275 --> 00:07:24,911
おい ちょっと待てよ。
土曜日は ここに…。
111
00:07:24,911 --> 00:07:27,380
患者も来ないのに
見栄張って開けとくことないのよ。
112
00:07:27,380 --> 00:07:30,083
今は名古屋に行って
力士の面倒を見ることが➡
113
00:07:30,083 --> 00:07:34,387
世のため 人のため。 分かった?
よっ!
114
00:07:34,387 --> 00:07:38,258
(芳美)何 それ? ひらりちゃん
彼と二人で名古屋行くっていうの?
115
00:07:38,258 --> 00:07:41,928
(みのり)うん。
もちろん 力士の激励になんだけど➡
116
00:07:41,928 --> 00:07:44,764
あの子のことだから 必ず行くと思う。
117
00:07:44,764 --> 00:07:49,602
(恵子)ちょっと それ まずくない?
超まずい。
118
00:07:49,602 --> 00:07:53,473
もう諦めな みのり。
この前 芳美と いろいろ考えたの。
119
00:07:53,473 --> 00:07:57,277
結婚だって 転職だって
そう簡単には いかないと思うのね。
120
00:07:57,277 --> 00:08:01,214
そんな どうなるか分かんないこと待って
暗くなるのは よくないって。
121
00:08:01,214 --> 00:08:05,719
だからね なるようになるって決めて
毎日を楽しんじゃおうってことになった。
122
00:08:05,719 --> 00:08:09,222
それって 単なる開き直りじゃない。
そうかもしれないけど➡
123
00:08:09,222 --> 00:08:12,125
しょうがないじゃない。
それとも みのり➡
124
00:08:12,125 --> 00:08:14,894
毎日 グチャグチャ悩んでんのが
楽しいの?
125
00:08:14,894 --> 00:08:20,367
そうじゃないけど でも
竜太先生と妹が つきあい始めたら➡
126
00:08:20,367 --> 00:08:22,302
私 うち出るわ。
127
00:08:22,302 --> 00:08:26,740
暗いなあ もう。
ねえ 楽しもう! 楽しもうよ!
128
00:08:26,740 --> 00:08:29,642
竜太なんかスパッと切るって決めりゃ
楽なもんよ。
129
00:08:29,642 --> 00:08:33,513
でね 私たち 習い事始めようと思うの。
130
00:08:33,513 --> 00:08:36,916
そんなもん 私だって やってるわ。
何よ 今更。
131
00:08:36,916 --> 00:08:41,254
そんなね 料理だの洋裁だの
男に こびこびのお稽古じゃないのよ。
132
00:08:41,254 --> 00:08:43,256
そ。 花嫁修業なんかしてるうちは➡
133
00:08:43,256 --> 00:08:46,126
まだ 結婚だ 男だに
すがってるっていうことなのよ。
134
00:08:46,126 --> 00:08:49,763
ね! もっとパ~ッと解放されなきゃ。
フフフフ。
135
00:08:49,763 --> 00:08:53,600
あんたたち 何始める気?
136
00:08:53,600 --> 00:08:56,636
そこで みのりにお願いがあるのよ。
137
00:08:56,636 --> 00:08:59,139
そ。 紹介してほしい人がいるの。
138
00:09:01,875 --> 00:09:07,747
(金太郎)♬「シメェーワー ヨーイゾー」
139
00:09:07,747 --> 00:09:15,722
(一同)♬「テーコーセー」
140
00:09:15,722 --> 00:09:23,063
(一同)♬「エーエェー」
141
00:09:23,063 --> 00:09:30,804
♬「ホーオォォーイーヤァー」
142
00:09:30,804 --> 00:09:34,574
♬「ネェー」
143
00:09:34,574 --> 00:09:38,745
♬「メデェータクー」
144
00:09:38,745 --> 00:09:45,919
(一同)♬「テーコーセー」
145
00:09:45,919 --> 00:09:51,391
年は取っても さすが一番組の頭
粋でチャキチャキです。
146
00:09:51,391 --> 00:09:54,260
(一同)♬「エーエェー」
147
00:09:54,260 --> 00:10:02,402
♬「ホーオォォーイーヤァー」
148
00:10:02,402 --> 00:10:05,939
♬「ネェー」
149
00:10:05,939 --> 00:10:08,408
よし 今日は これまでにしとこう。
150
00:10:08,408 --> 00:10:11,277
(一同)ありがとうございました!
151
00:10:11,277 --> 00:10:14,114
ご苦労さん。
お疲れさまでした!
152
00:10:14,114 --> 00:10:17,016
お疲れさまでした!
お疲れさまでした!
153
00:10:17,016 --> 00:10:20,286
お疲れさまです!
お疲れさまでした!
154
00:10:20,286 --> 00:10:22,222
お疲れさまです!
どうも~。
155
00:10:22,222 --> 00:10:25,792
あ~。
頭 かっこいい~!
156
00:10:25,792 --> 00:10:27,727
う~ん 憧れちゃう。
157
00:10:27,727 --> 00:10:30,430
おい 何言ってやんでえ! ハハハハハ。
158
00:10:30,430 --> 00:10:33,333
まさか 木遣り習いだすとは
思わなかった。
159
00:10:33,333 --> 00:10:37,804
頭 今 女たちの流れは
ネオジャパネスクなんです。
160
00:10:37,804 --> 00:10:39,739
何だ? そりゃ。
161
00:10:39,739 --> 00:10:43,143
日本風のものを
新たに見直そうっていうのかな。
162
00:10:43,143 --> 00:10:46,646
日本風 見直すんだったらよ
日本語使えってんだよ。
163
00:10:46,646 --> 00:10:50,450
今 大相撲も歌舞伎も薪能も
若い女たちで満員ですよ。
164
00:10:50,450 --> 00:10:53,987
それに お稽古だって 会社の友達が
長唄とか日本舞踊とかって➡
165
00:10:53,987 --> 00:10:56,456
すごく増えてるね。
そ。 それにお茶やお花じゃなくって➡
166
00:10:56,456 --> 00:10:58,992
もう お香とかの教室に
通ってる人もいるんです。
167
00:10:58,992 --> 00:11:01,895
着物が一人で着られるなんて
ほとんど常識ですよ。
168
00:11:01,895 --> 00:11:04,397
そ。 でも さすがに
木遣りっていうのはいないね。
169
00:11:04,397 --> 00:11:08,101
新しいよね~。
うん。 私 何か頭見てるだけでも➡
170
00:11:08,101 --> 00:11:11,004
日本の男っていいな~なんて思います。
171
00:11:11,004 --> 00:11:15,608
まあ そう憧れんなって。
それほどの男じゃねえやな。
172
00:11:15,608 --> 00:11:20,480
でも まあな
そんじょそこらのヤワな男と違って➡
173
00:11:20,480 --> 00:11:24,317
筋金だけは入ってるからな。
ハハハ。
174
00:11:24,317 --> 00:11:28,188
だけど 何だな 日本の古いものに➡
175
00:11:28,188 --> 00:11:31,090
若い人たちが ししめいてるなんざ
いいねえ。
176
00:11:31,090 --> 00:11:33,960
すてき!
「ひ」と「し」が言えないんですね。
177
00:11:33,960 --> 00:11:39,766
おい 何でもかんでも憧れちまうなよ。
こっちは困っちまうじゃねえか ハハハ。
178
00:11:39,766 --> 00:11:43,136
女もさ 昔の日本の女みたいに➡
179
00:11:43,136 --> 00:11:45,972
心の中が言えない人が受けると
いいのにね。
180
00:11:45,972 --> 00:11:48,808
な! 俺も そう思うよ。
181
00:11:48,808 --> 00:11:53,313
そういう精神で
ネオジャパネスクやってほしいよな。
182
00:11:53,313 --> 00:11:57,984
何だい みのり おめえも
悲しい恋の定めに泣いてんのか?
183
00:11:57,984 --> 00:12:00,587
やだ まさか。 もう。
184
00:12:00,587 --> 00:12:05,091
なあ 昔からよ
都々逸にもあるじゃねえか。
185
00:12:05,091 --> 00:12:15,101
〽 あんた恋しと鳴く蝉よりも
186
00:12:15,101 --> 00:12:22,976
〽 鳴かぬ蛍が身を焦がす
187
00:12:22,976 --> 00:12:25,278
…ってな。 アハハハ。
188
00:12:27,113 --> 00:12:29,048
よいしょ。
189
00:12:29,048 --> 00:12:33,886
(ゆき子)あら どうしたの?
明日一番の新幹線で名古屋行ってくる。
190
00:12:33,886 --> 00:12:37,290
お相撲 見に行くの?
それと 激励。
191
00:12:37,290 --> 00:12:41,294
久男が 千秋楽に勝ち越しかけて
相当固くなってるらしいのよ。
192
00:12:41,294 --> 00:12:43,963
ふ~ん。
あ 勝手に行くから➡
193
00:12:43,963 --> 00:12:45,898
お母さん 起きなくていいからね。
194
00:12:45,898 --> 00:12:48,434
(ゆき子)
そんなに早く 一人で起きれるの?
195
00:12:48,434 --> 00:12:52,639
竜太先生にモーニングコールするって
言った以上 起きなきゃ。
196
00:12:52,639 --> 00:12:57,510
えっ ねえ 竜太先生 一緒?
197
00:12:57,510 --> 00:13:03,583
そ。 わざわざ行けば 力士たちも喜んで
便所サンダルのこと見直すと思うしね。
198
00:13:03,583 --> 00:13:07,253
ちょっとでも診てあげればさ
千秋楽 勝つかもしれないし。
199
00:13:07,253 --> 00:13:09,589
⚟(戸の開閉音)
⚟(みのり)ただいま。
200
00:13:09,589 --> 00:13:13,259
あ お帰り~。
お帰り。
201
00:13:13,259 --> 00:13:15,194
何? それ。
202
00:13:15,194 --> 00:13:18,097
明日 名古屋行ってくる。
え?
203
00:13:18,097 --> 00:13:24,270
えっ 竜太先生 行くって?
行くも行かないも 強引にってやつよ。
204
00:13:24,270 --> 00:13:28,107
だってさ 今が
力士と仲よくなるチャンスなんだもん。
205
00:13:28,107 --> 00:13:31,411
2人で旅行なんかしちゃ
誤解されるよ ひらり。
206
00:13:31,411 --> 00:13:36,115
やめてよ。 あんなやつと誤解されちゃ
私 かわいそう。
207
00:13:36,115 --> 00:13:41,788
あいつ 三十路だよ。
でも お母さんも やっぱり心配だわ。
208
00:13:41,788 --> 00:13:44,624
2人でいるのは新幹線の中だけよ。
209
00:13:44,624 --> 00:13:49,429
あっちに着いたら 久男やら親方やら
もう ワッサワサいるのよ。
210
00:13:49,429 --> 00:13:52,632
そうだけどさ…。
211
00:13:52,632 --> 00:13:57,503
私さ 最近
竜太先生と話してて気が付いたの。
212
00:13:57,503 --> 00:14:03,910
生まれてきて一番すてきなことってさ
いろんな人と 仲よくなることだって。
213
00:14:03,910 --> 00:14:07,580
助けたり助けられたりして
仲よしが たくさんいるのが➡
214
00:14:07,580 --> 00:14:09,515
一番いいんだって。
215
00:14:09,515 --> 00:14:14,087
だから 竜太先生と力士のことも
仲よくさせるって決めたの。
216
00:14:14,087 --> 00:14:18,591
ま そう言ったら
おせっかいだって笑ってたけどね フフ。
217
00:14:18,591 --> 00:14:22,295
ひらりって 何でも言っちゃうのね。
218
00:14:24,097 --> 00:14:28,101
だって いいこと思いつくと
黙ってらんないんだもん。
219
00:14:34,407 --> 00:14:36,342
蝉女!
220
00:14:36,342 --> 00:14:40,213
やっぱり 最後に勝つのは
蛍より蝉なんじゃないかと➡
221
00:14:40,213 --> 00:14:44,150
みのりは思っていました。
222
00:14:44,150 --> 00:14:47,620
ひらりは 生き生きした目をしながら➡
223
00:14:47,620 --> 00:14:50,923
早くも 心は名古屋へ飛んでいました。
21881