All language subtitles for ひらり 第029话
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:07,975
♬~
2
00:00:07,975 --> 00:00:11,812
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:11,812 --> 00:00:15,682
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,682 --> 00:00:23,423
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,423 --> 00:00:27,294
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,294 --> 00:00:30,831
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,668
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,668 --> 00:00:40,340
♬「見失わないように」
9
00:00:40,340 --> 00:00:43,010
♬「抱えられて」
10
00:00:43,010 --> 00:00:47,881
♬「渡った小川」
11
00:00:47,881 --> 00:00:50,517
♬「今はひらり」
12
00:00:50,517 --> 00:00:55,355
♬「飛び越えられる」
13
00:00:55,355 --> 00:00:58,258
♬「一緒に行こうよ」
14
00:00:58,258 --> 00:01:04,064
♬「‘こくわ’の実 また採ってね」
15
00:01:04,064 --> 00:01:11,638
♬「かなり
たよれるナビゲーターになるよ」
16
00:01:11,638 --> 00:01:13,674
♬「一緒にね」
17
00:01:13,674 --> 00:01:19,513
♬「いろんな話し
しよう」
18
00:01:19,513 --> 00:01:23,116
♬「晴れたらいいね
晴れたらいいね」
19
00:01:23,116 --> 00:01:25,652
♬「晴れたらいいね」
20
00:01:25,652 --> 00:01:30,657
♬~
21
00:01:42,202 --> 00:01:44,204
(ゆき子)うん。
22
00:01:49,009 --> 00:01:54,715
「友達を 待つテーブルに 夏の花」。
23
00:01:54,715 --> 00:01:56,717
あっ。
24
00:02:01,488 --> 00:02:05,092
「友達を➡
25
00:02:05,092 --> 00:02:12,299
待つテーブルに➡
26
00:02:12,299 --> 00:02:17,637
夏の花」。
27
00:02:17,637 --> 00:02:24,111
ゆき子の短大時代の同級生が
2か月ぶりに また集まっていました。
28
00:02:24,111 --> 00:02:26,647
(礼子)で 何? ゆき子 俳句習ってんの?
29
00:02:26,647 --> 00:02:30,117
そう。 すっごく面白い。
刺繍は どうしたの?
30
00:02:30,117 --> 00:02:33,487
やめた。
(町子)ん! 危ないなあ。
31
00:02:33,487 --> 00:02:37,124
何が?いるのよ
お稽古事ジプシーっていうのが。
32
00:02:37,124 --> 00:02:39,993
うんうん ちょっと習っては
違うとか言っちゃって➡
33
00:02:39,993 --> 00:02:42,896
次から次へと
お稽古事を渡り歩く手合いね。
34
00:02:42,896 --> 00:02:45,666
そ。 何一つ 物にならない。
35
00:02:45,666 --> 00:02:49,503
この間もいたわよ。
ゴルフスクールやめて うちに来たの。
36
00:02:49,503 --> 00:02:53,006
ひとつきで やめたわよ。
(春子)その人 今何やってんの?
37
00:02:53,006 --> 00:02:55,342
日本画だって。
また すぐにやめんじゃないの?
38
00:02:55,342 --> 00:02:58,378
私 そういうのって 全然理解できないわ。
39
00:02:58,378 --> 00:03:01,782
ホント 自分に自信持ってる女って
意地が悪いわよね。
40
00:03:01,782 --> 00:03:04,618
お稽古事
次から次へと渡り歩く女の気持ち➡
41
00:03:04,618 --> 00:03:07,521
分かってあげても いいんじゃない?
私も そう思う。
42
00:03:07,521 --> 00:03:10,791
ううん 私ね
分かってあげる気なんてないわよ。
43
00:03:10,791 --> 00:03:12,826
そんな女 みっともないだけよ。
44
00:03:12,826 --> 00:03:16,663
あら 私 みっともないと思ってないわ。
だって 自分の居場所見つけるために➡
45
00:03:16,663 --> 00:03:20,100
焦って焦って いろんなこと手出すの
当然よ。
46
00:03:20,100 --> 00:03:22,803
んで?
俳句が一番いいわけだ 今のところ。
47
00:03:22,803 --> 00:03:26,673
今のところじゃないの。
ほかに手ぇ出す気ない。 これ一本。
48
00:03:26,673 --> 00:03:29,876
信じられないね。
49
00:03:46,993 --> 00:03:49,896
みのりと ひらりのお弁当箱。
50
00:03:49,896 --> 00:03:53,767
俳句始めてね
やっと これを捨てる気になったの。
51
00:03:53,767 --> 00:03:58,338
このお弁当箱 食器戸棚を整理する度に
捨てようと思いながら➡
52
00:03:58,338 --> 00:04:01,074
どうしても捨てる気になれなかったんだ。
53
00:04:01,074 --> 00:04:04,277
懐かしいわけ?
ううん じゃなくて。
54
00:04:04,277 --> 00:04:09,149
これに 卵焼きやウインナー詰めて
娘2人に持たせて➡
55
00:04:09,149 --> 00:04:12,786
私が育てたっていう証拠の品。
56
00:04:12,786 --> 00:04:16,656
私が必要とされてた時代が
確かにあったんだ。
57
00:04:16,656 --> 00:04:21,294
そんなもん 取っとかなくたって
娘2人が 立派な証拠じゃない。
58
00:04:21,294 --> 00:04:25,966
子供は どんどん大きくなって
私の手を離れて変わっていくの。
59
00:04:25,966 --> 00:04:31,671
大きくなった子供見てるとね
ホントに私が育てたのかなと思うのよ。
60
00:04:33,306 --> 00:04:35,242
(2人)ふ~ん。
61
00:04:35,242 --> 00:04:39,813
でもね 俳句始めたら
生き方が変わったっていうか➡
62
00:04:39,813 --> 00:04:42,115
ものの見方が変わったの。
63
00:04:42,115 --> 00:04:45,986
虫とか風とか石ころとか
ふだん 気にも留めなかったものを➡
64
00:04:45,986 --> 00:04:49,823
一生懸命見ようとするじゃない?
そしたらさ 世の中って➡
65
00:04:49,823 --> 00:04:52,726
あ~ こんな すばらしいものに
あふれてんだなって➡
66
00:04:52,726 --> 00:04:55,328
初めて思ったのよ。
うん。
67
00:04:55,328 --> 00:04:58,365
そしたら 過去の
こういう証拠の品 取っておくのが➡
68
00:04:58,365 --> 00:05:00,767
笑えちゃってさ。
アハハハハ。
69
00:05:00,767 --> 00:05:03,803
俳句習ったぐらいで
そんなに人生変わる?
70
00:05:03,803 --> 00:05:06,573
そうよ そんな大きなこと
言わない方がいいわよ。
71
00:05:06,573 --> 00:05:08,942
またジプシーやったら
かっこつかないんじゃない?
72
00:05:08,942 --> 00:05:12,279
私 ゆき子の言うこと分かる。
だってさ 人って➡
73
00:05:12,279 --> 00:05:15,949
思いもしないもので
人生が見えたりするもんじゃない。
74
00:05:15,949 --> 00:05:20,287
うん。 あと3年で50でしょ。
75
00:05:20,287 --> 00:05:24,157
これから 老後の話と病気の話ばっかりに
なると思うの。
76
00:05:24,157 --> 00:05:28,962
でも 私 俳句があるから
前を向いて生きてられると思うのよ。
77
00:05:28,962 --> 00:05:34,634
でもね 趣味って 忙しい合間にやるから
ときめくんで➡
78
00:05:34,634 --> 00:05:38,505
それを生活の真ん中に置いたら
すぐに飽きると思うよ。
79
00:05:38,505 --> 00:05:43,343
私も そう思う。 趣味ってさ
自分のためだけのもんなのよ。
80
00:05:43,343 --> 00:05:47,214
だから 生きがいにならないの。
自分で満足しててもね➡
81
00:05:47,214 --> 00:05:49,816
飽きるだけなのよ。
82
00:05:49,816 --> 00:05:53,687
それにね お金になんないことは
生きがいにならない。
83
00:05:53,687 --> 00:05:55,989
何? それ。
84
00:05:55,989 --> 00:06:00,260
誤解しないでね。
お金の額を言ってるわけじゃないし➡
85
00:06:00,260 --> 00:06:04,064
汚い意味じゃないの。
1円でも100円でもいいの。
86
00:06:04,064 --> 00:06:08,268
他人がお金を払ってくれるっていうことは
自分が認められることなの。
87
00:06:08,268 --> 00:06:10,604
認められると生きがいになるのよ。
88
00:06:10,604 --> 00:06:13,640
うん それも一つの考え方だけど➡
89
00:06:13,640 --> 00:06:17,077
でも もう私は
自分のためにだけ生きる。
90
00:06:17,077 --> 00:06:20,280
家族への責任は果たすわよ もちろん。
91
00:06:20,280 --> 00:06:24,084
でも これからは
自分のやりたいことを優先させる。
92
00:06:24,084 --> 00:06:29,623
そうなるとさ 女にとって結婚って
一体何だったんだろうと思うわよね。
93
00:06:29,623 --> 00:06:33,793
しなきゃしないで後悔するもんよ
今になると。
94
00:06:33,793 --> 00:06:36,830
ねえ 年取ったらさ
みんなで一緒に暮らすってこと➡
95
00:06:36,830 --> 00:06:38,965
真剣に考えない?
やめて~。
96
00:06:38,965 --> 00:06:41,868
それを言い出したら 年を取った証拠よ。
そう!
97
00:06:41,868 --> 00:06:45,105
年増の女って
すぐ それ言い出すのよね~。
98
00:06:45,105 --> 00:06:48,475
やだわ~
あんたたちに言われたくないわよ 私。
99
00:06:48,475 --> 00:06:50,677
年増っていう言い方 やめよう。
100
00:06:54,981 --> 00:07:01,254
♬~
101
00:07:01,254 --> 00:07:03,923
(洋一)ありがとう。
102
00:07:03,923 --> 00:07:09,429
この間 ゆき子にさ
「お前も根本と結婚してたら➡
103
00:07:09,429 --> 00:07:13,066
また違った人生だっただろうな」
って言ったら➡
104
00:07:13,066 --> 00:07:15,769
「誰としても大差ないわよ」だってさ。
105
00:07:15,769 --> 00:07:18,672
(根本)フフフフフ。
ハハハハハ。
106
00:07:18,672 --> 00:07:23,076
もう 根本の知ってる時代の
ゆき子じゃないよ。
107
00:07:23,076 --> 00:07:26,947
女は元気だよ。
ああ。
108
00:07:26,947 --> 00:07:32,452
離婚したあと
5年ぐらい つきあってる女がいてな➡
109
00:07:32,452 --> 00:07:36,957
再婚しようとしたんだ。
それで プロポーズしたんだよ。
110
00:07:36,957 --> 00:07:41,628
うん。
俺は 毎朝➡
111
00:07:41,628 --> 00:07:48,101
まな板の音で目が覚めたいって。
彼女 何て答えたと思う?
112
00:07:48,101 --> 00:07:52,973
「バカ言ってんじゃないわよ。 私だって
まな板の音で目が覚めたいわよ」だ。
113
00:07:52,973 --> 00:07:56,309
(笑い声)
114
00:07:56,309 --> 00:08:01,915
女と暮らすぐらいなら 一人でいる方が
幸せだと思ったよ つくづく。
115
00:08:01,915 --> 00:08:06,753
正解だな。 結婚して25年もたつと➡
116
00:08:06,753 --> 00:08:10,590
女房の気持ちの中に
亭主なんて いやしないよ。
117
00:08:10,590 --> 00:08:13,059
でも いなきゃ寂しいだろ お互いに。
118
00:08:13,059 --> 00:08:15,595
いや 寂しいってのは ちょっと違うな。
119
00:08:15,595 --> 00:08:20,300
ほかの女にいられると
気を遣って嫌だっていうかな。
120
00:08:22,769 --> 00:08:27,073
あ この前 東京駅で
ばったり桐山に会ったよ。
121
00:08:27,073 --> 00:08:31,778
桐山って? おお あのゼミで一緒だった
桐山八郎か。
122
00:08:31,778 --> 00:08:36,282
うん。 俺 がっかりきたよ。
何で?
123
00:08:36,282 --> 00:08:41,454
髪の毛はないし 姿勢は悪いし
どっから見ても完璧に老人だった。
124
00:08:41,454 --> 00:08:45,091
俺は こいつと同い年なんだと思ったよ。
125
00:08:45,091 --> 00:08:48,461
ゆき子の弟に 43の独り者がいてな➡
126
00:08:48,461 --> 00:08:54,968
いや こいつが若いんだよ。
一匹おおかみのトビ職でな。
127
00:08:54,968 --> 00:08:58,471
男は 会社ってところで老けさせられるよ。
128
00:08:58,471 --> 00:09:02,342
老け過ぎだよ 桐山は。
いや 俺は分かるよ。
129
00:09:02,342 --> 00:09:06,579
会社でも先が見えてきて
子供が成人したりするとな➡
130
00:09:06,579 --> 00:09:10,250
何だかもう 俺の人生終わりだな
なんて思うことあるもんな。
131
00:09:10,250 --> 00:09:13,920
フフフフフ 何言ってんだよ。
まだ48だよ。
132
00:09:13,920 --> 00:09:18,792
いや でも思うんだよ。 仕事が暇だから
余計 そう思うのかもしれんが。
133
00:09:18,792 --> 00:09:22,595
会社は男を老けさせるよ。
134
00:09:22,595 --> 00:09:28,401
若さのためには
出世コースを降りることだな。
135
00:09:28,401 --> 00:09:30,470
降りたくないな。
136
00:09:30,470 --> 00:09:33,072
俺は とっくに降りた。
137
00:09:33,072 --> 00:09:35,141
これからは 自分の思うとおりに生きる。
138
00:09:35,141 --> 00:09:45,085
♬~
139
00:09:45,085 --> 00:09:47,153
(みのり)ねえ どう? これは?
140
00:09:47,153 --> 00:09:51,624
みのりの会社のパーティーは
いよいよ 明日に迫りました。
141
00:09:51,624 --> 00:09:57,497
みのりは 竜太とカップルで
出席できることで 舞い上がっています。
142
00:09:57,497 --> 00:09:59,499
(ひらり)これ いってみよう これ。
これ いってみよう。
143
00:09:59,499 --> 00:10:02,268
派手じゃないかい?
いや きれい!
144
00:10:02,268 --> 00:10:04,971
うん お姉ちゃん これが一番似合うよ。
ホント?
145
00:10:04,971 --> 00:10:07,474
相手が便所サンダルじゃ
もったいないぐらい。
146
00:10:07,474 --> 00:10:12,111
ねえ まさか 竜太先生
いつもの便所サンダルで来ないよね?
147
00:10:12,111 --> 00:10:15,315
まさか そこまで非常識なやつじゃないと
思うけど➡
148
00:10:15,315 --> 00:10:18,985
あいつのことだから分かんないし
さっき診療所に電話してみたら➡
149
00:10:18,985 --> 00:10:21,488
もう終わってた。
そう ま いいわ。
150
00:10:21,488 --> 00:10:25,358
それより
私 話が合うかな 竜太先生と。
151
00:10:25,358 --> 00:10:29,996
そういえば お姉ちゃん 一回も
ちゃんと 話 したことないんだよね。
152
00:10:29,996 --> 00:10:32,832
え? そうなのよ。 うん。
153
00:10:32,832 --> 00:10:35,668
大丈夫? 心配だな。
154
00:10:35,668 --> 00:10:39,339
ね。 心配よね。
話の合わない人とカップルなんて➡
155
00:10:39,339 --> 00:10:42,842
結構しんどいからね。
やっぱり 銀ちゃんの方がよかった?
156
00:10:42,842 --> 00:10:46,145
いいのよ 竜太先生で。
銀ちゃんに はんてんで来られちゃ➡
157
00:10:46,145 --> 00:10:50,517
目立っちゃってね。うん。 でも
はんてんがトビの正装だから➡
158
00:10:50,517 --> 00:10:53,419
天皇陛下と会う時は
はんてんで いいんだってよ。
159
00:10:53,419 --> 00:10:55,855
そう。 うん でも竜太先生には➡
160
00:10:55,855 --> 00:10:58,758
お姉ちゃんの方が話合わせるから
大丈夫よ。
161
00:10:58,758 --> 00:11:02,962
でも それって疲れるよ。
竜太先生に気遣ってたんじゃ➡
162
00:11:02,962 --> 00:11:05,965
せっかくのパーティー楽しめないよ。
それは そうよね。
163
00:11:05,965 --> 00:11:08,468
ね どう?
このイヤリングが 一番よくない?
164
00:11:08,468 --> 00:11:10,803
あ うん。 いい いい いい いい。
165
00:11:10,803 --> 00:11:13,640
疲れたら お姉ちゃん ほかの人と話すし➡
166
00:11:13,640 --> 00:11:16,543
竜太先生は
食べたり飲んだりしてればいいのよ。
167
00:11:16,543 --> 00:11:21,514
うん。 大丈夫だよね 大人だから。
168
00:11:21,514 --> 00:11:25,985
うん。 ま 私は あの人
あんまり好きでもないし➡
169
00:11:25,985 --> 00:11:29,822
話も合いそうにないけど
なんとかなるわよ。
170
00:11:29,822 --> 00:11:32,659
何か 責任 感じちゃう。
171
00:11:32,659 --> 00:11:35,495
私が 竜太先生 勝手に押しつけたから。
172
00:11:35,495 --> 00:11:37,530
いいのよ! ひらりに
責任取ってもらおうなんて➡
173
00:11:37,530 --> 00:11:41,000
そんなこと 全然
そんなせこいこと 全然考えてないから。
174
00:11:41,000 --> 00:11:44,671
みのりのウキウキは
晴れやかなパーティーに➡
175
00:11:44,671 --> 00:11:47,574
すてきなドレスを着て
出席するせいだと➡
176
00:11:47,574 --> 00:11:52,378
ひらりは 全く疑っていませんでした。
177
00:12:05,959 --> 00:12:08,962
(ミチ)準備OKでしょうか?
はい 出来ましたよ~。
178
00:12:08,962 --> 00:12:12,465
はい じゃあ お願いしま~す。
(芳美)はい すいません これで最後です。
179
00:12:15,101 --> 00:12:17,303
(恵子)じゃあ お願いしま~す。
180
00:12:20,640 --> 00:12:23,309
何よ 一人でニマッと笑っちゃって。
181
00:12:23,309 --> 00:12:25,245
だって…。
182
00:12:25,245 --> 00:12:28,815
ねえ マジに どんな人?
安藤先生って。
183
00:12:28,815 --> 00:12:32,685
身なりに構わない人でね
それだけが心配なのよ 今日。
184
00:12:32,685 --> 00:12:36,990
でもいいよ 東光大学の外科医なら
下駄履きだって許しちゃう。
185
00:12:36,990 --> 00:12:39,492
それに近いものがあるのよね。
186
00:12:39,492 --> 00:12:42,395
みのり
パーティー終わったあとが勝負よ。
187
00:12:42,395 --> 00:12:44,664
抜かりないね?
ない!
188
00:12:44,664 --> 00:12:49,002
銀座のさくら亭 予約してある。
誘うセリフも練習してある。
189
00:12:49,002 --> 00:12:51,671
よし 言って。
190
00:12:51,671 --> 00:12:56,142
「パーティーって 案外食べられないから
おなかが すいたでしょ?➡
191
00:12:56,142 --> 00:13:00,013
そう思って
小さなお店 予約してあるの」。
192
00:13:00,013 --> 00:13:03,283
いいね~ いいね
気の付く女って感じだね。
193
00:13:03,283 --> 00:13:08,621
私ね 今夜が 一気に進むか進まないかの
最大のチャンスだと思ってんの。
194
00:13:08,621 --> 00:13:11,958
私も そう思う。
パーティーの余韻を引きずって➡
195
00:13:11,958 --> 00:13:16,796
銀座のそぞろ歩き さくら亭。
これで進まなかったら絶望的だね。
196
00:13:16,796 --> 00:13:19,298
うん! 頑張るからね 私。
197
00:13:19,298 --> 00:13:21,334
好きって言うの?
198
00:13:21,334 --> 00:13:25,805
その場の状況だけど
それに近いことは示すつもり。
199
00:13:25,805 --> 00:13:29,609
だって 2人っきりになれる
チャンスだもん。 うん。
200
00:13:33,479 --> 00:13:36,683
いらっしゃいませ。
いらっしゃいませ。
201
00:13:42,655 --> 00:13:45,324
大丈夫? 息が荒いよ。
202
00:13:45,324 --> 00:13:50,496
駄目 心臓が…
口から飛び出しそう。
203
00:13:50,496 --> 00:13:54,834
控え室行って お水飲んでおいで。
ここで ぶっ倒れちゃ 元も子もないよ。
204
00:13:54,834 --> 00:13:57,337
うん。 行ってくる。
205
00:13:57,337 --> 00:13:59,338
(竜太)みのりちゃん。
206
00:14:00,940 --> 00:14:04,644
(竜太)よっ こんちは。
こんにちは。
207
00:14:06,279 --> 00:14:09,082
忙しいのに ありがとう。
208
00:14:11,084 --> 00:14:13,586
これ お願いします。
209
00:14:17,790 --> 00:14:19,792
お姉ちゃん!
210
00:14:23,296 --> 00:14:25,331
よお! どうした。
211
00:14:25,331 --> 00:14:28,534
ん? 暇だから来たの。
ふ~ん。
212
00:14:32,305 --> 00:14:36,008
(小声で)話がなかったら
助けてあげるからね。
213
00:14:40,646 --> 00:14:42,582
先生 行こ! 行こう 行こう!
おう。
214
00:14:42,582 --> 00:14:44,517
じゃ お姉ちゃん 後でね!
215
00:14:44,517 --> 00:14:51,324
何にも知らないとはいえ
これは 姉思いのひらりの善意でした。
21305