All language subtitles for ひらり 第028话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:08,275
♬~
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,112
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:12,112 --> 00:00:15,983
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,983 --> 00:00:23,724
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,594
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,594 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わないように」
9
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
10
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
11
00:00:48,181 --> 00:00:50,817
♬「今はひらり」
12
00:00:50,817 --> 00:00:55,322
♬「飛び越えられる」
13
00:00:56,990 --> 00:01:05,098
♬「一緒にね いろんな話ししよう」
14
00:01:05,098 --> 00:01:08,769
♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」
15
00:01:08,769 --> 00:01:11,271
♬「晴れたらいいね」
16
00:01:11,271 --> 00:01:14,975
♬~
17
00:01:16,944 --> 00:01:20,814
(竜太)腰 相当痛むだろう。
はい。
18
00:01:20,814 --> 00:01:23,283
何で ここまで放っといた?
19
00:01:23,283 --> 00:01:26,119
薬は のんでました。
20
00:01:26,119 --> 00:01:29,423
病院に通ってたのか?
21
00:01:29,423 --> 00:01:33,293
いえ。 あの… 本とか読んで。
22
00:01:33,293 --> 00:01:35,596
どんな薬のんでたんだ?
23
00:01:40,801 --> 00:01:42,803
(戸が開く音)
24
00:01:45,439 --> 00:01:47,641
これです。
25
00:01:49,309 --> 00:01:52,312
お前 これ全部のんでたのか?
26
00:01:52,312 --> 00:01:55,449
はい。 本に よく効くってあって。
27
00:01:55,449 --> 00:01:58,652
バカヤロー!
お前 自分の体 殺す気か!?
28
00:02:00,253 --> 00:02:04,558
自分で 何百種類の薬のんだって
腰が簡単に治るわけねえだろ!
29
00:02:07,594 --> 00:02:10,497
俺の顔見て聞け。
30
00:02:10,497 --> 00:02:14,701
今からすぐ 東光大学病院に行け。
すぐだぞ!
31
00:02:22,409 --> 00:02:25,612
失礼します。
32
00:02:25,612 --> 00:02:29,282
どうも。 どうぞ お掛けください。
33
00:02:29,282 --> 00:02:32,119
(ため息)
どこか お悪いですか?
34
00:02:32,119 --> 00:02:36,990
(緑風)いや 若いやつらがね
先生のことを怖がってるんですよ。
35
00:02:36,990 --> 00:02:41,795
…のようですね。
もっとも 先生は口が悪いからね。
36
00:02:41,795 --> 00:02:44,131
いいのは 顔だけで十分です。
37
00:02:44,131 --> 00:02:47,034
おっ そりゃ 俺も一緒だ。
38
00:02:47,034 --> 00:02:49,636
はっきり申し上げておきますが➡
39
00:02:49,636 --> 00:02:53,140
診察態度は 大学病院にいた時と
何一つ変わっておりません。
40
00:02:53,140 --> 00:02:55,642
手も抜いてません。
だからと言って➡
41
00:02:55,642 --> 00:02:58,445
やる気満々とも言えないしね。
42
00:02:58,445 --> 00:03:02,449
腹が立ってます。
ここ何週間かの間に➡
43
00:03:02,449 --> 00:03:06,753
風邪 痛風 ねんざ 初期の糖尿
といった者たちが来ましたが➡
44
00:03:06,753 --> 00:03:09,089
意志が弱すぎます。
45
00:03:09,089 --> 00:03:11,758
痛風は肉を食っちゃいかんぞと
言ってるのに➡
46
00:03:11,758 --> 00:03:14,661
この間 浅草のステーキハウスで
患者を見かけた。
47
00:03:14,661 --> 00:03:19,266
隠れてジュースばかり飲んでるし
治す気があるとは思えません。
48
00:03:19,266 --> 00:03:22,169
かと思うと これです。
49
00:03:22,169 --> 00:03:25,405
う~ん 今の若い子はね…。
50
00:03:25,405 --> 00:03:30,777
全く こんなガキども相手にしてると
むなしくなりますよ。
51
00:03:30,777 --> 00:03:34,648
僕は 確かに最初
大学病院に戻りたがってました。
52
00:03:34,648 --> 00:03:37,284
エリートコースから外れるのが怖くて。
53
00:03:37,284 --> 00:03:40,587
でも 今は
戻りたい理由が もう一つある。
54
00:03:42,155 --> 00:03:46,960
大学病院の患者自身は
治すのに必死だからですよ。
55
00:03:46,960 --> 00:03:51,298
ここは 小さな診療所ですから
応急処置しかできません。
56
00:03:51,298 --> 00:03:55,168
それでも 医師と一緒になって
努力してくれないと。
57
00:03:55,168 --> 00:03:59,973
うん だからと言って みんながみんな
そういうわけでもないでしょうがねえ。
58
00:03:59,973 --> 00:04:01,908
それは 十分 分かってますよ。
59
00:04:01,908 --> 00:04:06,246
ま 構いませんよ。
僕を嫌って 誰も来なくなっても。
60
00:04:06,246 --> 00:04:09,149
とにかく 僕は
ここに いるだけはいますから。
61
00:04:09,149 --> 00:04:15,756
先生 何とか もう少し
優しく言ってもらえないでしょうかね。
62
00:04:15,756 --> 00:04:20,260
何とか もう少し 治す意志を持てと
お伝えください。
63
00:04:26,933 --> 00:04:29,836
(恵子)みのり 転職どうすんの?
64
00:04:29,836 --> 00:04:32,739
(みのり)
雑誌とかで いろいろ調べてるけど➡
65
00:04:32,739 --> 00:04:36,943
やっぱり ここ離れるの怖い。
(芳美)分かる。 潰れる心配はないし➡
66
00:04:36,943 --> 00:04:39,846
会社来て息吸ってりゃ
給料くれるもんね。
67
00:04:39,846 --> 00:04:42,749
あ そこでいい?
うん。
68
00:04:42,749 --> 00:04:46,653
もう見栄張らないでさ
外科医の彼氏に振られちゃったって➡
69
00:04:46,653 --> 00:04:49,656
笑って 一人でパーティー出ちゃえば?
私も そう思う。
70
00:04:49,656 --> 00:04:51,791
うん。
71
00:04:51,791 --> 00:04:56,129
ねえ 私って きっと どっか
女として魅力ないんだろうね。
72
00:04:56,129 --> 00:05:00,567
魅力あればさ
彼の方から誘ってくるはずだもん。
73
00:05:00,567 --> 00:05:03,069
(恵子)みのり かわいいよ。
74
00:05:03,069 --> 00:05:05,972
うそ。 振られてばっか。
75
00:05:05,972 --> 00:05:10,243
山下さんにだって
恥かかされて振られたし。
76
00:05:10,243 --> 00:05:12,245
分かるな みのりの気持ち。
77
00:05:12,245 --> 00:05:16,583
パーティーにさ 山下が参ったって男
連れていきたいよね。
78
00:05:16,583 --> 00:05:19,386
そればかりじゃないけどね。
79
00:05:19,386 --> 00:05:24,090
安藤先生のこと 好きだし。
ホントに。
80
00:05:24,090 --> 00:05:27,761
でもさ 山下がウッとなる隠し玉
見せたいじゃない。
81
00:05:27,761 --> 00:05:33,567
もういい。 恋も駄目 転職も勇気ない
どうにもなんない女。
82
00:05:35,402 --> 00:05:37,938
(山下)みのりちゃん。➡
83
00:05:37,938 --> 00:05:40,841
パーティーに連れてくるっていう
彼氏の名前 教えて。(みのり)え?
84
00:05:40,841 --> 00:05:43,743
(ミチ)賞金総額500万円のゲームを
やるんですよ。
85
00:05:43,743 --> 00:05:47,113
1等は車。
それでですね 1等のクジ引き役を➡
86
00:05:47,113 --> 00:05:49,416
みのりさんと彼氏にしたんです。
87
00:05:49,416 --> 00:05:52,319
やだ 困る。 何? それ。
88
00:05:52,319 --> 00:05:56,122
各部から出るんだよ。 2等は総務
3等は経理っていうようにね。
89
00:05:56,122 --> 00:05:58,425
うちの部は
満場一致で みのりさんカップル。
90
00:05:58,425 --> 00:06:01,428
だ… 駄目よ。
彼 人前に出るの嫌がるの。
91
00:06:01,428 --> 00:06:04,064
え~ バカ騒ぎのお祭りですよ たかが。
92
00:06:04,064 --> 00:06:07,367
でも まだ彼 はっきり…。
えっ まだ分かんないんですか?
93
00:06:07,367 --> 00:06:10,237
そうなの。 忙しいから つかまんなくて。
94
00:06:10,237 --> 00:06:12,939
でも 電話くらい くれるだろ。
95
00:06:17,010 --> 00:06:20,580
電話は毎日よ。 大丈夫 来るから。
96
00:06:20,580 --> 00:06:24,251
名前は 安藤竜太。
ワオ! かっくいい名前。
97
00:06:24,251 --> 00:06:27,254
肩書は 東光大学付属病院外科医師。
98
00:06:27,254 --> 00:06:29,756
何で恵子さん 胸張るんですか?
99
00:06:29,756 --> 00:06:33,093
僕のフィアンセ
君に会うの楽しみにしてるから。
100
00:06:33,093 --> 00:06:37,264
じゃ。
(ミチ)失礼します。
101
00:06:37,264 --> 00:06:40,767
どうすんのよ。 私 困る。
102
00:06:40,767 --> 00:06:44,404
困るったって
後に引けないよ こうなったら。
103
00:06:44,404 --> 00:06:49,109
妹さんに頼んで
なんとかしてもらったら?
104
00:06:49,109 --> 00:06:51,611
でも…。
105
00:06:51,611 --> 00:06:56,116
(ひらり)キングサイズの方の場合
特に高級ウールはお薦めできないんです。
106
00:06:56,116 --> 00:07:00,353
ズボンは 1週間で
もものところが擦り切れてしまうんです。
107
00:07:00,353 --> 00:07:03,256
でもさ ポリエステルじゃ悲しいよ。
108
00:07:03,256 --> 00:07:06,159
でも 最近 とてもいいポリエステルが
出ていますので➡
109
00:07:06,159 --> 00:07:08,728
そちらの方が
よろしいかと思いますけれども。
110
00:07:08,728 --> 00:07:12,065
分かった。
じゃあ 女房と相談して また来るよ。
111
00:07:12,065 --> 00:07:15,101
はい。 来週早々には
見本生地をご用意して➡
112
00:07:15,101 --> 00:07:17,570
いつでも お待ちしておりますので。
ありがとう。
113
00:07:17,570 --> 00:07:20,240
ありがとうございました。
また どうぞ。
114
00:07:20,240 --> 00:07:22,575
(蛭田)ひらりちゃん やるね。
しつこくないし➡
115
00:07:22,575 --> 00:07:24,611
でも とどめは刺すし いい具合だよ。
116
00:07:24,611 --> 00:07:27,080
いつも すみれさんのやり方
見てましたから。
117
00:07:27,080 --> 00:07:29,115
(チャイム)
(みのり)こんにちは。
118
00:07:29,115 --> 00:07:31,318
いらっしゃいませ。
あっ お姉ちゃん!
119
00:07:33,253 --> 00:07:35,188
姉です。
120
00:07:35,188 --> 00:07:37,924
社長の蛭田さんと 小川すみれさん。
121
00:07:37,924 --> 00:07:42,095
妹が いつも お世話になっております。
こちらこそ。
122
00:07:42,095 --> 00:07:45,765
どうぞ ごゆっくりね。
愛想いいね。
123
00:07:45,765 --> 00:07:47,801
地味な子は 好きなんです。
124
00:07:47,801 --> 00:07:51,271
太めの恋人ができて
プレゼント探しに来たとか?
125
00:07:51,271 --> 00:07:55,608
まさか。 どうやったら
男の人に好かれるのか➡
126
00:07:55,608 --> 00:07:59,946
ひらりに聞きに来たってとこ。
私だって 別に好かれてないよ。
127
00:07:59,946 --> 00:08:02,549
ねえ どうやったらいいんだろうね。
128
00:08:02,549 --> 00:08:05,218
さあ。
129
00:08:05,218 --> 00:08:08,555
うん やっぱり 好きな人には好きって
言っちゃうしかないでしょ。
130
00:08:08,555 --> 00:08:11,458
それが言えりゃね…。
私なら言えるよ。
131
00:08:11,458 --> 00:08:13,426
言える?
うん。
132
00:08:13,426 --> 00:08:15,428
よく平気ね。
133
00:08:15,428 --> 00:08:18,898
だって好きなんだもん。
相手が嫌だって言ったら?
134
00:08:18,898 --> 00:08:22,769
泣いちゃう。
ああ それで追うんだ。
135
00:08:22,769 --> 00:08:26,639
追わないよ みっともない。
泣くだけ。
136
00:08:26,639 --> 00:08:29,542
それで?
次の探す。
137
00:08:29,542 --> 00:08:32,245
そうよね。
138
00:08:32,245 --> 00:08:35,148
ああ… 健康的ね ひらりって。
139
00:08:35,148 --> 00:08:37,917
(チャイム)
いらっしゃい!
140
00:08:37,917 --> 00:08:41,254
ここだ ここだ!何 これ!?
ギャ~ すごい おっきい!
141
00:08:41,254 --> 00:08:43,456
ねえねえ 大きなシャツあるよ。
142
00:08:45,091 --> 00:08:48,595
これ いいね~。
見て見て このジーパン!
143
00:08:48,595 --> 00:08:51,264
いらっしゃい!
あっ 見るだけね。
144
00:08:51,264 --> 00:08:54,100
見て見て こんなシャツが
2万円もしてるよ。
145
00:08:54,100 --> 00:08:58,772
(すみれ)お客様 何かお探しでしょうか。
すいません 社会勉強です。
146
00:08:58,772 --> 00:09:01,341
これなんか いいんじゃない?
147
00:09:01,341 --> 00:09:04,210
社長 入場券3枚お願いします。
148
00:09:04,210 --> 00:09:06,146
え?
149
00:09:06,146 --> 00:09:10,984
お客様 見るだけですと
お一人様 入場料300円頂戴してますけど。
150
00:09:10,984 --> 00:09:13,553
うっそ~。300円?
何? それ。
151
00:09:13,553 --> 00:09:18,224
うそみたい。 見るだけで300円なの?
152
00:09:18,224 --> 00:09:20,727
すみれさん お見事。
153
00:09:20,727 --> 00:09:25,365
スッとした~。ったく このごろは
ああいうギャルが多くて困るわね。
154
00:09:25,365 --> 00:09:29,068
こっちは商売だっていうのに。
本当ですよね。
155
00:09:29,068 --> 00:09:34,274
二十歳ぐらいまでの子って みんな嫌い。
調子がよくて 厚かましくって。
156
00:09:36,943 --> 00:09:41,581
お姉ちゃん 何か ちょっと元気なくない?
157
00:09:41,581 --> 00:09:43,583
んなことないよ。
158
00:09:45,251 --> 00:09:49,088
何よ~ どうしたのよ。
言ってよ。
159
00:09:49,088 --> 00:09:51,391
何にもないって。
160
00:09:51,391 --> 00:09:55,929
好きな人でもいるの?
いないから困ってんの。
161
00:09:55,929 --> 00:09:59,933
あと2週間しかないのに。
2週間?
162
00:10:01,601 --> 00:10:06,473
ひらり あんたのボーイフレンド
1人貸してよ。
163
00:10:06,473 --> 00:10:10,110
2週間後にさ
会社のパーティーがあって➡
164
00:10:10,110 --> 00:10:13,613
パートナー連れてかないと
引っ込みつかなくなっちゃって。
165
00:10:13,613 --> 00:10:16,282
銀ちゃんってわけにもいかないしさ。
166
00:10:16,282 --> 00:10:21,120
お願いよ 見た目のいい 賢そうなの
1人見繕って貸して。 ね!
167
00:10:21,120 --> 00:10:23,790
竜太先生でいいじゃない。
168
00:10:23,790 --> 00:10:27,293
便所サンダル履いてる時は
もう最悪だけど➡
169
00:10:27,293 --> 00:10:29,295
磨けば 少しは光ると思うよ。
170
00:10:29,295 --> 00:10:33,099
嫌よ 竜太先生なんか
全然趣味じゃないもん。 嫌だ!
171
00:10:33,099 --> 00:10:36,970
引っ込みつかないって時に
趣味だの何だのって言ってる場合?
172
00:10:36,970 --> 00:10:39,873
竜太先生で 手ぇ打ちなって。
173
00:10:39,873 --> 00:10:42,842
手 打てるかな 私。
174
00:10:42,842 --> 00:10:46,980
あっ まだ診療所にいるよ。
私 一緒に行って頼んであげるから。
175
00:10:46,980 --> 00:10:50,450
いや どうしよう。
何か どっか趣味じゃないわ どっか。
176
00:10:50,450 --> 00:10:52,385
はい 行こ!
177
00:10:52,385 --> 00:10:56,256
もう パーティーの時だけ
我慢すればいいんだから。
178
00:10:56,256 --> 00:10:58,992
え~ 我慢できるかな 私。
179
00:10:58,992 --> 00:11:01,895
うん できる できる できる。
はい 行っきま~すよ~ はい。
180
00:11:01,895 --> 00:11:04,764
かばん かばん。
はいはいはい は~い はいはい。
181
00:11:04,764 --> 00:11:08,935
会社のパーティー?
僕が出るの?
182
00:11:08,935 --> 00:11:11,271
い… いえ あの
全然 どっちでもいいんです。
183
00:11:11,271 --> 00:11:16,142
ただ おついでがあればの話で。
おついでなんかあるわけないでしょ。
184
00:11:16,142 --> 00:11:19,012
先生 これね 深刻なの。
185
00:11:19,012 --> 00:11:22,415
お姉ちゃん一人じゃ
かっこつかないわけよ。
186
00:11:22,415 --> 00:11:25,318
お姉ちゃんね すごく もてるんだけど➡
187
00:11:25,318 --> 00:11:28,121
その日 パートナー候補者が
タイミング悪くて➡
188
00:11:28,121 --> 00:11:31,624
みんな 駄目なのよ。
この際 ぜいたく言ってらんないからさ。
189
00:11:31,624 --> 00:11:34,928
おい それが 人に もの頼む態度か?
190
00:11:36,496 --> 00:11:39,132
ごめんなさい。
191
00:11:39,132 --> 00:11:42,635
これだから 私
すみれさんに嫌われるんだ。
192
00:11:42,635 --> 00:11:45,972
そう しょんぼりすんなよ。
ジョークだって。
193
00:11:45,972 --> 00:11:48,308
何だ ジョークか。
194
00:11:48,308 --> 00:11:50,243
先生 お願いします。
195
00:11:50,243 --> 00:11:54,180
あの 私は 別に どっちでも。
あの おついでがあればの話で。
196
00:11:54,180 --> 00:11:57,684
みのりちゃん 僕でよかったら
一緒するよ。
197
00:12:02,589 --> 00:12:04,924
お願いだから ここで待ってて。
198
00:12:04,924 --> 00:12:10,396
♬~
199
00:12:10,396 --> 00:12:13,766
彼 パーティーに来るって。
(2人)え~!
200
00:12:13,766 --> 00:12:17,604
どうやってOKさせたの?
どうって ただ 診療所の前で➡
201
00:12:17,604 --> 00:12:20,640
ばったり会って
そしたら 「飯食わない?」って。
202
00:12:20,640 --> 00:12:23,476
向こうから誘ったの?
うん 誰のことでも誘うのよ。
203
00:12:23,476 --> 00:12:26,312
それで 食事して。
どこで?
204
00:12:26,312 --> 00:12:30,283
浅草のラ・セーヌ。
ロマンチック。
205
00:12:30,283 --> 00:12:35,622
あそこのてっぺんから見ると
隅田川がパリのセーヌ川みたいなのよね。
206
00:12:35,622 --> 00:12:38,658
それで 思い切って
パーティーのこと言ったら…。
207
00:12:38,658 --> 00:12:41,794
(2人)言ったら?
アハハハって笑って➡
208
00:12:41,794 --> 00:12:46,966
「そんなことなら いつでも言えよ」だって。
209
00:12:46,966 --> 00:12:51,838
幸せね みのり。
みのり 転職どうすんの?
210
00:12:51,838 --> 00:12:54,841
転職? 忘れてた。
211
00:12:54,841 --> 00:12:59,846
恋が うまくいき始めると
仕事なんて どうでもよくなるね。
212
00:13:01,614 --> 00:13:07,120
女の子は 親友にだって
見栄を張りたくなる時があるようです。
213
00:13:15,128 --> 00:13:18,898
(火打ち石を打つ音)
214
00:13:18,898 --> 00:13:20,967
(力士たちの挨拶の声)
215
00:13:20,967 --> 00:13:28,675
2週間後に迫った名古屋場所に向けて
力士たちは 東京を後にしました。
216
00:13:36,316 --> 00:13:38,951
(寒風山)番付が発表されました!
217
00:13:38,951 --> 00:13:54,300
♬~
218
00:13:54,300 --> 00:13:57,637
(梅ノ川)すげえ!
梅響さん 西の幕下筆頭だ ほら。
219
00:13:57,637 --> 00:14:00,373
(梅錦)
勝ち越せば 完璧十両じゃないっすか。
220
00:14:00,373 --> 00:14:03,076
やったじゃないっすか!
(梅響)待てよ まだ始まってもいないよ。
221
00:14:03,076 --> 00:14:05,912
(紅梅山)久男もエディも
序ノ口の真ん中に入ってる。
222
00:14:05,912 --> 00:14:08,815
(寒風山)これ 字が小さすぎて
どこに寒風山って書いてあるのか➡
223
00:14:08,815 --> 00:14:11,084
分かんないですよ。
(梅十勝)久男。
224
00:14:11,084 --> 00:14:13,086
ありがとうございます。
225
00:14:15,588 --> 00:14:17,623
(寒風山)あった!
(梅車)クニには 赤線引っ張って➡
226
00:14:17,623 --> 00:14:19,926
送った方がいいぞ。
みんな そうしてるから。(寒風山)はい。
227
00:14:19,926 --> 00:14:23,763
(梅筏)俺 久男にもエディにも
抜かれちゃったよ 番付。
228
00:14:23,763 --> 00:14:28,601
しょうがねえよ 痛風じゃ。
必ず いい時も来るから。 な!
229
00:14:28,601 --> 00:14:30,603
人間 辛抱だ。
230
00:14:34,107 --> 00:14:36,609
(チャイム)
いらっしゃい!
231
00:14:36,609 --> 00:14:39,412
(明子)こんちは。
あ~!
232
00:14:39,412 --> 00:14:43,783
出来たわよ 番付表。あ~。
ちょっと 見てちょうだい。
233
00:14:43,783 --> 00:14:49,422
梅若部屋は これから
本格的に追い詰められていくことに➡
234
00:14:49,422 --> 00:14:53,226
ひらりも
今は 気付いてはいませんでした。
22608