Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,475 --> 00:00:04,825
{\an8}=Ex-Wife Stop=
=Episodio 23=
2
00:00:05,080 --> 00:00:05,960
Quédate tranquilo, Xiwen.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,040
No te molestes en venir hoy.
4
00:00:08,039 --> 00:00:09,400
Cuidaré bien de Shaoyan y
Pequeña Luna.
5
00:00:23,199 --> 00:00:25,039
Pequeña Luna, debe ser tu Madrina.
6
00:00:25,039 --> 00:00:26,025
Ve a abrir la puerta.
7
00:00:29,879 --> 00:00:30,879
Mamá.
8
00:00:31,100 --> 00:00:31,975
Mm.
9
00:00:32,200 --> 00:00:33,000
Xiwen...
10
00:00:34,079 --> 00:00:35,200
Shaoyan,
11
00:00:35,200 --> 00:00:37,280
hemos venido a
pedirte disculpas.
12
00:00:37,560 --> 00:00:38,719
Yo he sido
13
00:00:38,719 --> 00:00:40,119
demasiado infantil.
14
00:00:40,600 --> 00:00:41,840
Lo siento mucho.
15
00:00:46,359 --> 00:00:47,439
Tú debes ser Pequeña Luna.
16
00:00:48,439 --> 00:00:50,479
Vamos. Deja que
la abuela te mire.
17
00:00:54,439 --> 00:00:56,159
Mi querida nieta.
18
00:00:56,159 --> 00:00:56,800
Toma.
19
00:00:58,520 --> 00:01:00,280
Esto es un regalo para ti.
20
00:01:02,759 --> 00:01:04,150
Gracias, abuela.
21
00:01:04,300 --> 00:01:05,375
Mm.
22
00:01:06,480 --> 00:01:07,439
Buena chica.
23
00:01:09,319 --> 00:01:10,280
Shaoyan,
24
00:01:11,280 --> 00:01:12,359
por favor, perdóname.
25
00:01:12,560 --> 00:01:14,640
Tenía prejuicios contra ti
26
00:01:15,280 --> 00:01:17,879
porque también me vi obligada
27
00:01:18,640 --> 00:01:20,359
a casarme con el
padre de Nanfang.
28
00:01:20,640 --> 00:01:21,439
Yo sabía que
29
00:01:21,480 --> 00:01:23,079
un matrimonio sin amor te
30
00:01:23,079 --> 00:01:24,480
dolería mucho.
31
00:01:24,519 --> 00:01:26,760
No quería que mi hijo
repitiera mi pobre vida.
32
00:01:27,050 --> 00:01:28,225
- No digas más.
- Por eso yo...
33
00:01:28,560 --> 00:01:29,640
Lo sabía.
34
00:01:30,359 --> 00:01:32,079
Lo que se ha ido, se ha ido.
35
00:01:32,120 --> 00:01:33,439
No volvamos a sacar el tema.
36
00:01:34,000 --> 00:01:34,799
De acuerdo.
37
00:01:35,319 --> 00:01:36,359
Olvidémoslo.
38
00:01:37,400 --> 00:01:38,159
A partir de ahora,
39
00:01:38,560 --> 00:01:40,359
vivamos juntos una vida feliz.
40
00:01:41,159 --> 00:01:41,959
Vamos.
41
00:01:42,519 --> 00:01:45,040
Pequeña Luna, deja que la
abuela te abrace de nuevo.
42
00:01:45,840 --> 00:01:46,725
Mamá,
43
00:01:46,879 --> 00:01:47,799
es mi turno.
44
00:01:47,959 --> 00:01:48,775
Déjame abrazarla a mí también.
45
00:01:48,775 --> 00:01:51,439
Espera. En diez minutos.
46
00:01:56,400 --> 00:01:57,825
(Zhang Tianwei)
47
00:01:58,159 --> 00:01:59,200
¿Zhang Tianwei?
48
00:01:59,750 --> 00:02:00,432
¿Ah?
49
00:02:04,760 --> 00:02:05,725
Zhang Tianwei,
50
00:02:05,959 --> 00:02:06,799
Cálmate.
51
00:02:06,799 --> 00:02:08,080
Abandonarte a ti misma no
resolverá ningún problema.
52
00:02:08,080 --> 00:02:08,879
¡Cállate!
53
00:02:09,080 --> 00:02:09,879
Su Shaoyan,
54
00:02:10,680 --> 00:02:11,520
Te lo ruego.
55
00:02:11,800 --> 00:02:13,200
Por favor, deja a Nanfang, ¿vale?
56
00:02:13,450 --> 00:02:15,400
He estado enamorada de él
desde que era adolescente.
57
00:02:15,400 --> 00:02:17,199
Lo hice todo sólo por él.
58
00:02:17,199 --> 00:02:18,680
¡No puedo vivir sin él!
59
00:02:18,680 --> 00:02:19,550
Basta, Tianwei.
60
00:02:19,879 --> 00:02:20,680
Baja.
61
00:02:21,159 --> 00:02:22,560
Nanfang, dile
62
00:02:22,560 --> 00:02:24,575
que romperás con ella
y estarás conmigo.
63
00:02:24,575 --> 00:02:25,199
Ya es suficiente.
64
00:02:25,360 --> 00:02:27,120
¡Dilo, o salto!
65
00:02:27,120 --> 00:02:28,879
¡Y nunca disfrutarás de paz!
66
00:02:28,879 --> 00:02:30,599
Sé todo lo que has hecho.
67
00:02:30,879 --> 00:02:32,159
- Deja de abandonarte.
- Nanfang.
68
00:02:32,159 --> 00:02:33,375
Nanfang, escúchame.
69
00:02:33,725 --> 00:02:35,000
Te quiero.
70
00:02:35,360 --> 00:02:36,599
Pero nunca te he amado.
71
00:02:41,700 --> 00:02:43,350
Ya lo sé. Es por ella.
72
00:02:44,120 --> 00:02:45,639
Ella te sedujo.
73
00:02:45,639 --> 00:02:47,879
Sin ella, no habrías
¡roto conmigo!
74
00:02:48,039 --> 00:02:49,280
Crecimos juntos.
75
00:02:49,479 --> 00:02:51,280
Pensé que lo que teníamos
era amor.
76
00:02:51,560 --> 00:02:53,280
No me di cuenta de a quién
amaba de verdad
77
00:02:53,680 --> 00:02:54,680
hasta que me divorcié de ella.
78
00:02:55,575 --> 00:02:56,300
Lo siento.
79
00:02:56,840 --> 00:02:58,360
Debería habértelo explicado
antes.
80
00:02:58,840 --> 00:03:00,280
¡Eso es imposible!
No me lo creo.
81
00:03:00,879 --> 00:03:02,325
No puede ser verdad.
82
00:03:03,400 --> 00:03:05,960
No es verdad. Nanfang, dime
que no es verdad.
83
00:03:12,175 --> 00:03:13,275
No puede ser verdad.
4754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.