Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:14,689
(EXchange 2)
2
00:00:15,750 --> 00:00:17,059
Thank you.
3
00:00:17,760 --> 00:00:20,260
(Ji Yeon and Won Bin go on a date with its keyword as "farewell".)
4
00:00:22,129 --> 00:00:23,289
Let's go.
5
00:00:23,699 --> 00:00:25,960
When I have to drive other people,
6
00:00:26,300 --> 00:00:27,899
- Is it fun? - it makes me nervous.
7
00:00:27,899 --> 00:00:30,170
- You're nervous? Don't be nervous. - Yes.
8
00:00:31,140 --> 00:00:32,600
You're a great driver.
9
00:00:32,700 --> 00:00:34,140
Compliments make me soft.
10
00:00:34,469 --> 00:00:35,840
- Really? - Yes.
11
00:00:35,840 --> 00:00:37,380
I give compliments all the time. What are we going to do?
12
00:00:37,409 --> 00:00:39,079
You're going to be soft all day.
13
00:00:41,579 --> 00:00:43,109
- Won Bin. - Yes?
14
00:00:43,250 --> 00:00:44,780
I already saw your age.
15
00:00:44,780 --> 00:00:46,149
You saw my age?
16
00:00:46,149 --> 00:00:47,789
It was written on your medicine bag.
17
00:00:48,950 --> 00:00:50,020
What?
18
00:00:53,189 --> 00:00:54,960
I should take this too.
19
00:00:55,159 --> 00:00:57,060
Maybe, I should pack a bag too.
20
00:00:57,159 --> 00:00:58,560
You need a bag? Put them in my bag.
21
00:00:59,130 --> 00:01:01,399
Let me put your portable charger and medicine in my bag.
22
00:01:01,969 --> 00:01:03,030
Okay.
23
00:01:07,069 --> 00:01:11,180
(She ended up seeing Won Bin's age on the medicine bag.)
24
00:01:11,379 --> 00:01:13,810
Park Won Bin. Age, 25.
25
00:01:15,980 --> 00:01:17,920
I ended up seeing that.
26
00:01:19,379 --> 00:01:21,620
I thought he was cute.
27
00:01:25,189 --> 00:01:26,359
I saw it.
28
00:01:28,730 --> 00:01:31,129
But it's not like I was trying to peek or anything.
29
00:01:31,129 --> 00:01:32,159
Right. It was a mistake on my part.
30
00:01:32,159 --> 00:01:33,799
- I should've been more careful. - Is that what you wanted?
31
00:01:33,799 --> 00:01:36,900
Now that I know your age, do you think I'm younger,
32
00:01:37,000 --> 00:01:38,640
older, or the same age as you?
33
00:01:38,640 --> 00:01:41,069
Honestly, I get the vibe that you're younger than me.
34
00:01:42,569 --> 00:01:44,280
- I am. - Really?
35
00:01:45,640 --> 00:01:47,280
So you can relax around me.
36
00:01:48,680 --> 00:01:50,879
There are some people I just don't know...
37
00:01:50,879 --> 00:01:53,120
how to continue the conversation.
38
00:01:53,219 --> 00:01:55,590
But with you, I don't have to worry about that.
39
00:01:55,590 --> 00:01:57,560
- Really? - But when we first met,
40
00:01:57,560 --> 00:01:58,959
that was the first impression of you.
41
00:01:58,959 --> 00:01:59,959
- Really? - Yes.
42
00:01:59,959 --> 00:02:01,390
But how come you didn't text me?
43
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
What?
44
00:02:04,659 --> 00:02:07,430
- Are you thinking about your ex? - My ex?
45
00:02:10,469 --> 00:02:11,900
To be honest,
46
00:02:13,340 --> 00:02:15,409
I don't want my ex to choose me.
47
00:02:16,039 --> 00:02:17,979
But you know if she chose you or not.
48
00:02:17,979 --> 00:02:21,280
She didn't so far. And that's what I wanted.
49
00:02:21,509 --> 00:02:23,819
- What about you? - I didn't choose her.
50
00:02:23,819 --> 00:02:24,819
You didn't?
51
00:02:28,050 --> 00:02:31,460
Here's how I tried to figure things out.
52
00:02:31,689 --> 00:02:35,389
You said your military base was in Hongcheon.
53
00:02:35,490 --> 00:02:37,800
It wondered if you guys broke up because of the military service.
54
00:02:40,629 --> 00:02:41,699
Am I totally off?
55
00:02:42,500 --> 00:02:44,599
I think I hit the bullseye.
56
00:02:44,599 --> 00:02:47,210
That's right. Well, that's the common cause of breakups.
57
00:02:47,310 --> 00:02:49,009
- Really? - It's so common.
58
00:02:49,569 --> 00:02:51,780
- It was when I was in the military. - But it's all the same.
59
00:02:52,909 --> 00:02:55,780
In the military, we ended up hurting each other.
60
00:02:55,780 --> 00:02:57,680
And we were hurt even when we didn't want to.
61
00:02:57,680 --> 00:02:59,580
- We had no choice. - But the military service...
62
00:03:01,219 --> 00:03:04,120
I shouldn't have chosen the keyword, farewell.
63
00:03:04,419 --> 00:03:05,889
No, what's wrong with that?
64
00:03:06,759 --> 00:03:09,129
The breakup gave me a chance to grow as a person.
65
00:03:09,259 --> 00:03:11,860
Breakups teach us a lot.
66
00:03:12,060 --> 00:03:13,729
In my previous relationships,
67
00:03:13,830 --> 00:03:15,870
a lot of people relied on me.
68
00:03:16,669 --> 00:03:19,840
I guess others really depend on you.
69
00:03:20,409 --> 00:03:22,639
But come to think of it,
70
00:03:23,210 --> 00:03:25,879
I think I like it when people rely on me.
71
00:03:26,139 --> 00:03:29,409
After I grew a little, I began to enjoy that.
72
00:03:29,409 --> 00:03:31,650
But before that, I couldn't enjoy that.
73
00:03:33,319 --> 00:03:36,449
"Wait. I want to be comforted too." I was like that.
74
00:03:36,849 --> 00:03:39,159
But I think I'm a bit stronger than that now.
75
00:03:39,259 --> 00:03:41,159
It's along the same lines.
76
00:03:41,590 --> 00:03:44,060
I don't need other people...
77
00:03:44,199 --> 00:03:47,099
to comfort me now. I can comfort myself.
78
00:03:47,099 --> 00:03:49,629
Gosh. That's great.
79
00:03:50,300 --> 00:03:52,800
That's why I like writing journals.
80
00:03:52,800 --> 00:03:54,240
- Right. You're doing a great job. - When I write them...
81
00:03:54,969 --> 00:03:57,379
People who write journals are so cool.
82
00:03:57,840 --> 00:04:00,650
You know that saying? A high mountain has a deep valley.
83
00:04:01,449 --> 00:04:03,210
- Right. - That sort of explains it.
84
00:04:03,210 --> 00:04:06,550
It's about how much time you spend on gathering your thoughts,
85
00:04:06,550 --> 00:04:09,789
how you put them into writing, and going through that process.
86
00:04:09,789 --> 00:04:12,960
And this entire process brings out inner growth in people.
87
00:04:13,689 --> 00:04:15,960
- Right. That's so true. - I think so.
88
00:04:16,759 --> 00:04:19,129
Gosh. Our conversation is so wholesome and healthy.
89
00:04:19,230 --> 00:04:20,870
You like talking about stuff like this, right?
90
00:04:20,970 --> 00:04:23,269
- Stuff like this? - Yes. I love talking about this.
91
00:04:23,269 --> 00:04:25,269
- Sentimental topics. - I like discussing sentiments.
92
00:04:25,269 --> 00:04:26,600
We do like to talk about similar things.
93
00:04:26,600 --> 00:04:28,939
Yes. I found that interesting.
94
00:04:28,939 --> 00:04:30,240
Talking about this...
95
00:04:30,240 --> 00:04:32,079
- Only some people like this. - Right.
96
00:04:32,079 --> 00:04:34,649
A lot of people like to keep things light.
97
00:04:35,449 --> 00:04:37,620
I was worried that we might not have anything to talk about.
98
00:04:37,620 --> 00:04:38,750
But we had tons of stuff to talk about.
99
00:04:38,750 --> 00:04:41,990
And we seemed to click better than we thought.
100
00:04:42,250 --> 00:04:43,790
I thought it was great.
101
00:04:43,790 --> 00:04:46,660
I was concerned how I should lead the conversation...
102
00:04:46,660 --> 00:04:48,259
at the beginning of the date.
103
00:04:48,360 --> 00:04:51,399
But I learned a lot from her.
104
00:04:51,959 --> 00:04:55,399
Our conversation rarely stopped.
105
00:04:56,399 --> 00:04:57,970
It says Hongcheon and Yangpyeong on the sign.
106
00:04:59,500 --> 00:05:00,839
Gosh. This is beautiful.
107
00:05:08,079 --> 00:05:09,910
Isn't the drive to Hongcheon quite beautiful?
108
00:05:09,910 --> 00:05:10,980
So beautiful.
109
00:05:16,490 --> 00:05:17,860
What are we going to do today?
110
00:05:18,389 --> 00:05:19,689
We'll go canoeing.
111
00:05:19,689 --> 00:05:22,959
- What? That sounds really fun. - Really?
112
00:05:22,959 --> 00:05:25,259
I love it. It never crossed my mind.
113
00:05:26,060 --> 00:05:27,399
Gosh. We're here.
114
00:05:27,500 --> 00:05:30,399
- Aren't you hungry? - Am I hungry? A bit.
115
00:05:30,899 --> 00:05:32,339
We somehow managed.
116
00:05:33,540 --> 00:05:34,769
I'm so glad we're here.
117
00:05:35,370 --> 00:05:37,180
You were the best driver.
118
00:05:37,279 --> 00:05:38,410
- Really? - Yes.
119
00:05:38,910 --> 00:05:40,610
Shall we get going?
120
00:05:42,980 --> 00:05:44,680
It looks really tasty.
121
00:05:45,279 --> 00:05:47,550
(A barbecue restaurant in Hongcheon)
122
00:05:47,750 --> 00:05:49,089
Have you been here before?
123
00:05:49,920 --> 00:05:52,060
As for the barbecue restaurant we went to first,
124
00:05:52,160 --> 00:05:55,889
we went there with my parents after I finished my boot camp.
125
00:05:56,160 --> 00:05:58,459
And Ji Soo was my girlfriend back then.
126
00:05:58,459 --> 00:06:01,470
So I went there with my parents and Ji Soo.
127
00:06:03,269 --> 00:06:05,670
- Aren't you cold? - No. I'm not cold.
128
00:06:06,569 --> 00:06:09,209
- I'll bring your clothes. Wait. - Gosh. I'm not really cold.
129
00:06:09,209 --> 00:06:11,540
I'll tell you if I get cold. I tend to speak my mind.
130
00:06:12,610 --> 00:06:13,680
Aren't you hungry?
131
00:06:13,680 --> 00:06:15,750
I'm getting hungry now.
132
00:06:15,750 --> 00:06:17,379
Are you sure you're not cold?
133
00:06:17,379 --> 00:06:20,350
I'm not really cold. If I'm cold, I'll tell you.
134
00:06:20,620 --> 00:06:22,319
Then you have to tell me if you get cold.
135
00:06:22,319 --> 00:06:24,319
- That's what I always do. - Okay.
136
00:06:25,360 --> 00:06:27,529
If I say I'm cold, will you run out and bring my clothes?
137
00:06:27,529 --> 00:06:28,560
Right.
138
00:06:29,790 --> 00:06:32,160
I've never dated someone this sweet.
139
00:06:32,600 --> 00:06:33,629
Really?
140
00:06:34,500 --> 00:06:37,029
This is really sweet. This kind of gesture is sweet.
141
00:06:37,029 --> 00:06:39,470
- Really? - You're very considerate.
142
00:06:42,069 --> 00:06:43,269
That's so cool.
143
00:06:46,339 --> 00:06:49,910
- This looks so good. Thank you. - That one.
144
00:06:50,079 --> 00:06:51,750
- Let me see if this is good. - Try that together.
145
00:06:55,449 --> 00:06:57,089
Is it good? Okay.
146
00:06:58,220 --> 00:07:00,959
Gosh. If you become a teacher, you'll be so popular.
147
00:07:01,459 --> 00:07:03,529
When I first arrived at the school as the student teacher...
148
00:07:03,529 --> 00:07:06,300
- Weren't you popular? - They all liked me.
149
00:07:06,959 --> 00:07:09,269
Right. And you're handsome.
150
00:07:09,829 --> 00:07:10,970
I don't know. I didn't hear that.
151
00:07:11,399 --> 00:07:13,139
Anyway...
152
00:07:16,639 --> 00:07:18,180
Let's go to another place next time.
153
00:07:18,180 --> 00:07:19,279
Right.
154
00:07:19,379 --> 00:07:21,279
- We have to. Okay? - Sure.
155
00:07:21,750 --> 00:07:25,550
Promise me we'll go on at least three dates.
156
00:07:25,649 --> 00:07:27,720
- Three dates? - Yes.
157
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
- We'll have at least three meals. - Okay.
158
00:07:32,819 --> 00:07:35,189
That means a lot.
159
00:07:35,189 --> 00:07:36,529
- Right. - That was a big move.
160
00:07:36,529 --> 00:07:37,560
- Yes. - Yes.
161
00:07:38,029 --> 00:07:39,600
He said that we should go on another date.
162
00:07:39,600 --> 00:07:42,230
He said a lot of things that were future-oriented.
163
00:07:42,399 --> 00:07:45,339
But looking forward to the next time on a date is...
164
00:07:45,339 --> 00:07:48,410
a good sign. You know?
165
00:07:48,410 --> 00:07:51,110
So I thought he was cute.
166
00:07:52,379 --> 00:07:55,050
"He's cute." That crossed my mind.
167
00:07:56,250 --> 00:07:59,449
Now that we're out here, you're very different.
168
00:07:59,449 --> 00:08:03,319
You're very different from my opinions of you.
169
00:08:03,319 --> 00:08:04,319
- Really? - Yes.
170
00:08:04,420 --> 00:08:06,160
I think I can feel that too.
171
00:08:06,160 --> 00:08:07,360
- Right. - Yes.
172
00:08:07,360 --> 00:08:10,259
You seem so bubbly, but you have...
173
00:08:12,560 --> 00:08:14,430
a lot of thoughts, and they are profound.
174
00:08:14,430 --> 00:08:15,500
My thoughts are pure?
175
00:08:15,600 --> 00:08:16,930
Right. You think a lot.
176
00:08:16,930 --> 00:08:18,240
- I see. "A lot" and "deep". - And your thoughts are deep.
177
00:08:18,240 --> 00:08:21,170
I like that too. "Pure".
178
00:08:21,370 --> 00:08:22,639
Maybe, that's what I wanted to hear.
179
00:08:24,509 --> 00:08:25,540
- I'm stuffed. - Me too.
180
00:08:26,310 --> 00:08:28,550
- Shall we get going? - Shall we?
181
00:08:29,250 --> 00:08:31,519
- I'm so full. - Me too.
182
00:08:34,090 --> 00:08:36,320
(They take a photo of their matching sneakers.)
183
00:08:36,649 --> 00:08:41,830
(He made new memories at a familiar restaurant.)
184
00:08:41,830 --> 00:08:44,330
- I love roads like this. - Totally.
185
00:08:44,330 --> 00:08:45,330
(They're on their way to go canoeing.)
186
00:08:45,629 --> 00:08:46,759
Is this the place?
187
00:08:48,929 --> 00:08:51,139
I had to make a turn earlier.
188
00:08:51,840 --> 00:08:53,070
- Is it one over? - Is this it?
189
00:08:53,740 --> 00:08:55,139
- It says 150m. - Is this it?
190
00:08:56,809 --> 00:08:57,980
I don't know.
191
00:08:57,980 --> 00:08:59,340
(They are lost.)
192
00:08:59,639 --> 00:09:01,450
The path here is iffy.
193
00:09:01,450 --> 00:09:04,080
Let's refresh with some music.
194
00:09:04,419 --> 00:09:06,120
(We're lost)
195
00:09:10,389 --> 00:09:11,659
I got lost pretty bad.
196
00:09:11,659 --> 00:09:14,289
I felt really awful.
197
00:09:14,559 --> 00:09:18,129
And she tried to make me feel less bad.
198
00:09:18,360 --> 00:09:21,870
So I could feel getting less flustered.
199
00:09:22,629 --> 00:09:24,299
- This is the place. - Is it?
200
00:09:25,039 --> 00:09:27,370
By the way, I'm so grateful to you right now.
201
00:09:27,370 --> 00:09:29,570
Really? You don't have to feel flustered.
202
00:09:29,740 --> 00:09:30,740
Thank you.
203
00:09:35,409 --> 00:09:37,620
There it is. We found it.
204
00:09:43,820 --> 00:09:47,190
Here's our goal now. It's not falling into the water.
205
00:09:47,190 --> 00:09:49,360
Not falling into the water? Can I push you?
206
00:09:51,799 --> 00:09:53,970
I thought for a second what I should say to that.
207
00:09:55,470 --> 00:09:59,169
(Hongcheon River)
208
00:10:03,610 --> 00:10:06,840
I told you about reading "Demian" when I was in the military.
209
00:10:07,409 --> 00:10:09,710
- This was the view I had. - Really?
210
00:10:09,710 --> 00:10:11,279
It looked exactly like this.
211
00:10:11,279 --> 00:10:13,450
- So this view surprised me. - This is giving me goosebumps.
212
00:10:13,450 --> 00:10:15,450
(Won Bin had the same view when he was reading the book.)
213
00:10:16,220 --> 00:10:18,059
- We have to turn left. - Like this.
214
00:10:18,059 --> 00:10:20,659
- One, two. - One, two.
215
00:10:20,860 --> 00:10:22,559
- One, two. - I feel like I'm a soldier.
216
00:10:22,559 --> 00:10:23,929
- One, two. - One, two.
217
00:10:23,929 --> 00:10:27,629
- This is fast. One, two. - One, two. We're good at this.
218
00:10:27,870 --> 00:10:29,570
Very good. Yes.
219
00:10:29,799 --> 00:10:30,799
Great.
220
00:10:32,500 --> 00:10:34,970
- This is fun. - It is fun.
221
00:10:38,139 --> 00:10:39,179
Should we take a break?
222
00:10:40,980 --> 00:10:42,809
I just got a notification.
223
00:10:42,809 --> 00:10:44,250
(He gets a text message on the canoe.)
224
00:10:44,250 --> 00:10:45,419
Hold on.
225
00:10:46,279 --> 00:10:48,519
This is the message I got.
226
00:10:48,620 --> 00:10:50,149
We can reveal age now.
227
00:10:50,860 --> 00:10:52,419
We can reveal our age?
228
00:10:52,419 --> 00:10:53,490
This is the message I got.
229
00:10:54,529 --> 00:10:56,330
But you already know my age.
230
00:10:57,230 --> 00:10:59,360
Aren't you 25 years old, Won Bin?
231
00:10:59,360 --> 00:11:00,700
(Park Won Bin, 25 years old)
232
00:11:00,970 --> 00:11:04,169
I'll give you a chance to guess my age.
233
00:11:04,399 --> 00:11:06,440
Three chances. And I'll give you hints.
234
00:11:07,370 --> 00:11:09,039
Are you 23 years old?
235
00:11:09,309 --> 00:11:10,509
Lower.
236
00:11:10,879 --> 00:11:12,480
Are you 22 years old?
237
00:11:13,610 --> 00:11:14,980
This is your last chance.
238
00:11:15,250 --> 00:11:16,750
You're 21 years old then.
239
00:11:17,009 --> 00:11:18,580
- You're 21 years old. - Me?
240
00:11:18,580 --> 00:11:19,620
I was born in 2001.
241
00:11:19,620 --> 00:11:20,649
- What year were you born? - You were born in 2001?
242
00:11:20,649 --> 00:11:21,789
I was born in 1997.
243
00:11:21,950 --> 00:11:24,090
- We're 4 years apart. - We're 4 years apart.
244
00:11:24,519 --> 00:11:25,690
Not bad.
245
00:11:28,360 --> 00:11:30,190
How is that possible?
246
00:11:30,330 --> 00:11:32,360
Why? Why are we four years apart?
247
00:11:33,299 --> 00:11:34,700
- You look so mature. - Do I seem that old?
248
00:11:34,700 --> 00:11:36,700
No. I knew you would be younger than me.
249
00:11:36,700 --> 00:11:38,200
But you're so mature.
250
00:11:38,200 --> 00:11:41,570
I used to cry all the time when I was 22 years old.
251
00:11:41,570 --> 00:11:44,379
- Cry all the time? Come on. - I'm serious.
252
00:11:45,710 --> 00:11:49,509
I started to get curious how you would be in ten years.
253
00:11:49,509 --> 00:11:51,980
- Why? What do you think? - How much cooler will you be?
254
00:11:52,779 --> 00:11:54,389
That's so touching.
255
00:11:54,389 --> 00:11:55,419
I mean it.
256
00:11:55,690 --> 00:11:57,320
- That's so touching. - Earlier,
257
00:11:57,320 --> 00:11:59,590
- I was flustered in the car. - Yes.
258
00:11:59,960 --> 00:12:03,759
But you played music and tried to help me relax.
259
00:12:05,360 --> 00:12:06,399
I thought you were amazing.
260
00:12:07,629 --> 00:12:10,429
- Really? That's touching. - No, it was touching for me.
261
00:12:10,429 --> 00:12:15,009
I rarely think that I'm doing things right.
262
00:12:15,009 --> 00:12:16,009
Why?
263
00:12:18,679 --> 00:12:21,379
This circled in my head the whole day.
264
00:12:22,350 --> 00:12:27,179
He said he was curious to find out how I would be in ten years.
265
00:12:29,549 --> 00:12:31,919
That almost made me cry. Seriously.
266
00:12:32,590 --> 00:12:34,659
I had never looked forward to my future.
267
00:12:34,929 --> 00:12:36,029
You didn't expect that, right?
268
00:12:36,629 --> 00:12:37,659
You know,
269
00:12:38,830 --> 00:12:41,100
I don't even know what I will do in a year.
270
00:12:41,370 --> 00:12:44,029
"What am I going to do? Am I going to be okay?"
271
00:12:44,539 --> 00:12:46,340
I still have these thoughts.
272
00:12:46,600 --> 00:12:49,940
But someone who had never met me...
273
00:12:50,139 --> 00:12:51,740
until this show...
274
00:12:51,740 --> 00:12:53,509
said that he was curious about my future in ten years.
275
00:12:53,509 --> 00:12:55,149
And I could tell he meant it.
276
00:12:57,750 --> 00:13:01,049
I was grateful for his kindness. And it made me tear up.
277
00:13:02,190 --> 00:13:04,220
I'm curious about your future in ten years too.
278
00:13:04,220 --> 00:13:05,259
Really?
279
00:13:05,259 --> 00:13:07,090
I hope I'll be teaching kids.
280
00:13:07,460 --> 00:13:09,830
Of course, you will be. Isn't that obvious?
281
00:13:09,830 --> 00:13:12,100
- Really? - I can see your future.
282
00:13:13,230 --> 00:13:17,669
But I really hope you'll be happier with your life. I mean it.
283
00:13:17,840 --> 00:13:18,899
I'm serious.
284
00:13:21,169 --> 00:13:22,570
Why are you suddenly crying again?
285
00:13:24,509 --> 00:13:26,480
My gosh. Come on.
286
00:13:28,080 --> 00:13:29,549
Did you just feel comforted by me?
287
00:13:29,549 --> 00:13:31,279
Yes. A bit.
288
00:13:31,279 --> 00:13:34,850
- Why cry? I didn't do much for you. - I should... Gosh.
289
00:13:36,220 --> 00:13:39,860
(They unexpectedly end up comforting each other.)
290
00:13:41,159 --> 00:13:42,360
By the way...
291
00:13:42,360 --> 00:13:45,330
Look at the mountain. Talk while you look at the greenery.
292
00:13:45,799 --> 00:13:48,429
- Look behind you. It's glittering. - Right.
293
00:13:50,600 --> 00:13:51,769
That's our future.
294
00:13:52,600 --> 00:13:57,039
(That's our future.)
295
00:14:00,679 --> 00:14:02,649
Crying boy.
296
00:14:03,850 --> 00:14:05,950
I wondered if he really felt comforted.
297
00:14:06,919 --> 00:14:09,490
"A girl like her exists too."
298
00:14:10,350 --> 00:14:12,820
I ended up falling for her without realizing that myself.
299
00:14:13,019 --> 00:14:16,159
She's so mature that her age group doesn't match...
300
00:14:16,159 --> 00:14:17,830
her maturity.
301
00:14:18,860 --> 00:14:22,330
I thought she was kind.
302
00:14:30,409 --> 00:14:31,909
They are so good.
303
00:14:31,909 --> 00:14:33,509
Exactly.
304
00:14:39,120 --> 00:14:40,720
(Pushing)
305
00:14:41,789 --> 00:14:43,450
How are you so good?
306
00:14:44,320 --> 00:14:45,720
Follow me. And I'll teach you.
307
00:14:45,789 --> 00:14:46,860
Really?
308
00:14:47,960 --> 00:14:49,860
Look over here.
309
00:14:59,570 --> 00:15:01,639
I told you I saw that!
310
00:15:04,440 --> 00:15:05,679
We can't do that.
311
00:15:05,879 --> 00:15:07,009
What was that?
312
00:15:07,240 --> 00:15:09,480
- Wait. - Did he have to do that?
313
00:15:09,850 --> 00:15:12,049
If he's going to do that, why get on the canoe?
314
00:15:12,049 --> 00:15:14,019
- He suddenly... - Isn't that what you avoid on it?
315
00:15:14,179 --> 00:15:15,919
He suddenly showed us a talent.
316
00:15:16,250 --> 00:15:18,019
People get on the canoes, so they don't have to go underwater.
317
00:15:18,019 --> 00:15:19,259
He's completely wet now.
318
00:15:19,860 --> 00:15:20,960
That was random!
319
00:15:21,159 --> 00:15:23,059
And he came back out after a while too.
320
00:15:24,629 --> 00:15:26,799
So many thoughts must have crossed his mind underwater.
321
00:15:26,929 --> 00:15:28,600
"Why can't I go up?"
322
00:15:31,799 --> 00:15:32,970
We can't do that.
323
00:15:33,070 --> 00:15:35,110
Sir, you're so cool.
324
00:15:35,909 --> 00:15:38,009
Let's get going. We can do this.
325
00:15:38,179 --> 00:15:39,179
Okay.
326
00:15:41,580 --> 00:15:43,809
Since this is amazing, it makes me wonder.
327
00:15:43,809 --> 00:15:47,620
I wonder if the others can go to a place better than this.
328
00:15:47,620 --> 00:15:49,120
Right. We're at the best spot.
329
00:15:50,120 --> 00:15:51,519
Don't have too much fun with the others.
330
00:15:54,220 --> 00:15:55,759
It was so fun.
331
00:15:56,389 --> 00:15:58,399
I really had fun too.
332
00:16:00,500 --> 00:16:03,529
I can tell that their conversation flowed.
333
00:16:03,529 --> 00:16:04,600
- Right. - Right.
334
00:16:04,600 --> 00:16:06,399
And I felt Ji Yeon was very mature.
335
00:16:06,840 --> 00:16:10,340
I think they share a lot of things in common.
336
00:16:10,340 --> 00:16:12,580
That might be why they are attracted to each other.
337
00:16:12,580 --> 00:16:13,679
What do they have in common?
338
00:16:13,679 --> 00:16:16,350
Both of them are sentimental.
339
00:16:16,409 --> 00:16:19,379
But they are both strong on the inside.
340
00:16:19,580 --> 00:16:23,720
So when they are struggling, they can sympathize well...
341
00:16:23,720 --> 00:16:26,559
and comfort each other. That might draw them together.
342
00:16:26,659 --> 00:16:30,289
- That's my opinion. - I think as they spend more time,
343
00:16:30,559 --> 00:16:33,399
their attraction to each other will grow.
344
00:16:33,629 --> 00:16:35,399
- I can see them getting serious. - Right.
345
00:16:35,399 --> 00:16:36,570
I think it's the opposite.
346
00:16:36,570 --> 00:16:38,269
- You think so? - Ji Yeon...
347
00:16:38,269 --> 00:16:41,740
kept saying that he was nice and sweet.
348
00:16:41,740 --> 00:16:44,169
I don't think she meant anything by that.
349
00:16:44,269 --> 00:16:47,039
That might not lead that to a romantic relationship.
350
00:16:47,039 --> 00:16:50,149
"He's sweet. That's all." That's the vibe I got from her.
351
00:16:50,149 --> 00:16:52,480
Didn't she keep saying she was attracted to bad guys?
352
00:16:52,480 --> 00:16:53,980
- Right. Exactly. - She did?
353
00:16:53,980 --> 00:16:57,049
She said she had never dated a guy who fetched clothes for her.
354
00:16:57,049 --> 00:16:59,019
- He's the first sweet guy. - Right. That's why...
355
00:16:59,019 --> 00:17:00,889
she dated men who were the opposite...
356
00:17:00,889 --> 00:17:03,360
- of Won Bin. Like Tae I. - Tae I.
357
00:17:03,759 --> 00:17:07,099
But after going on a date with a guy who took care of her,
358
00:17:07,099 --> 00:17:08,630
wouldn't that make her attracted to sweet guys?
359
00:17:08,900 --> 00:17:09,930
I'm not sure.
360
00:17:10,069 --> 00:17:12,869
- "Won Bin is nice. That's it." - Right. That's it.
361
00:17:12,869 --> 00:17:14,910
If he wanted to win her over there,
362
00:17:14,970 --> 00:17:17,140
he should have flipped the canoe with her on it.
363
00:17:17,339 --> 00:17:19,240
- Like that guy from earlier? - Yes.
364
00:17:19,240 --> 00:17:20,309
- Flip it. - Like that guy.
365
00:17:20,309 --> 00:17:22,049
- Come up after ten seconds. - Won Bin should've flipped it.
366
00:17:22,049 --> 00:17:24,049
"I'm not that sweet!"
367
00:17:24,049 --> 00:17:25,150
He should've flipped it.
368
00:17:25,450 --> 00:17:26,980
- "Darn it!" - Right.
369
00:17:27,079 --> 00:17:31,160
By the way, I think I'm right about this.
370
00:17:31,160 --> 00:17:32,359
- Keep watching. I'm serious. - I agree.
371
00:17:32,359 --> 00:17:34,960
- But I hope she dates Won Bin. - Right.
372
00:17:36,789 --> 00:17:38,430
We don't know what will happen yet.
373
00:17:39,930 --> 00:17:42,900
(Na Yeon and Gyu Min go on a date with the keyword, first encounter.)
374
00:17:42,900 --> 00:17:44,500
- Let's go. - Is this the place?
375
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
Yes.
376
00:17:52,910 --> 00:17:56,609
(It's packed with customers even on a weekday.)
377
00:17:58,519 --> 00:18:01,549
(Hug, a bar with private rooms in Jongno-gu, Seoul)
378
00:18:04,220 --> 00:18:05,789
I've never been to a place like this.
379
00:18:05,859 --> 00:18:07,960
- Okay. - This is my first time.
380
00:18:07,960 --> 00:18:09,430
- This is embarrassing. - Right.
381
00:18:10,690 --> 00:18:11,799
Thank you.
382
00:18:11,799 --> 00:18:15,130
It's a bit awkward to go to a bar...
383
00:18:15,130 --> 00:18:17,529
with a private room, to begin with.
384
00:18:17,730 --> 00:18:20,140
But since she's an adult,
385
00:18:20,140 --> 00:18:22,269
I thought she might have been to one in college.
386
00:18:22,339 --> 00:18:24,210
(How old do you think Na Yeon is?)
387
00:18:24,210 --> 00:18:25,279
Thirty-two?
388
00:18:25,880 --> 00:18:27,210
We went grocery shopping.
389
00:18:27,210 --> 00:18:30,349
And she picked up some food to pair with the drinks.
390
00:18:30,349 --> 00:18:33,220
She picked glutinous rice snacks and nuts.
391
00:18:33,619 --> 00:18:36,849
Someone considered young now couldn't have picked those snacks.
392
00:18:37,049 --> 00:18:38,490
- Is there one with mixed nuts? - This?
393
00:18:38,490 --> 00:18:40,619
This one. Actually, this is my favorite.
394
00:18:40,859 --> 00:18:42,190
Coffee peanuts.
395
00:18:42,190 --> 00:18:44,930
- Do you eat them as snacks? - Yes. I do. They are good.
396
00:18:44,930 --> 00:18:46,299
- They are your kind of snack. - Yes.
397
00:18:46,299 --> 00:18:49,700
Can you give me some of the mixed nuts?
398
00:18:49,700 --> 00:18:52,740
You know that everyone has a favorite out of the bunch.
399
00:18:52,799 --> 00:18:54,569
Does anyone like coffee peanuts?
400
00:18:54,640 --> 00:18:56,069
- Me. - Coffee peanuts.
401
00:18:56,069 --> 00:18:57,440
- Coffee peanuts. - I like sweets.
402
00:18:57,440 --> 00:18:58,539
There goes your age.
403
00:18:59,980 --> 00:19:03,180
When we were buying groceries, everything you picked up...
404
00:19:03,650 --> 00:19:05,250
suggested that you're not that young.
405
00:19:05,250 --> 00:19:06,980
- Like what? - Like anchovies and peanuts?
406
00:19:07,680 --> 00:19:10,119
Wait. Like what?
407
00:19:10,220 --> 00:19:13,660
It made me think right away that she wouldn't be that young.
408
00:19:13,920 --> 00:19:16,160
- Thank you. - Sure. Enjoy.
409
00:19:16,160 --> 00:19:17,259
This looks good.
410
00:19:19,130 --> 00:19:20,299
- I'm good at this. - What?
411
00:19:20,299 --> 00:19:22,269
- I'm good at this. - Do you want to clink glasses once?
412
00:19:22,470 --> 00:19:25,200
Just once? Are we only going to do it once?
413
00:19:31,539 --> 00:19:33,039
- This is good. - It's good.
414
00:19:34,309 --> 00:19:35,950
- It's good. This tastes sweet. - Yes.
415
00:19:36,109 --> 00:19:37,210
It's good.
416
00:19:37,210 --> 00:19:40,480
Actually, this was the place where I met my ex...
417
00:19:40,920 --> 00:19:43,119
- for the first time. - Did you go on a group blind date?
418
00:19:44,049 --> 00:19:45,859
I bet you did. People have group blind dates here.
419
00:19:47,789 --> 00:19:49,789
- This is crazy. - We met on a group blind date.
420
00:19:52,130 --> 00:19:53,700
If you guys met on a group blind date...
421
00:19:54,700 --> 00:19:56,299
We met a long time ago.
422
00:19:56,500 --> 00:19:58,470
(I see.)
423
00:19:59,839 --> 00:20:02,069
He told me that they met on a group blind date.
424
00:20:02,640 --> 00:20:05,109
And there was a group blind date going on in the next room.
425
00:20:05,940 --> 00:20:07,809
I kept hearing them playing games.
426
00:20:08,150 --> 00:20:12,450
I could deduce that they met in early college days.
427
00:20:12,450 --> 00:20:14,950
So it must have been at least five years ago.
428
00:20:16,390 --> 00:20:17,789
How do you feel to come back?
429
00:20:17,849 --> 00:20:19,359
This feels so different.
430
00:20:19,420 --> 00:20:21,559
- Maybe, this place... - Yes.
431
00:20:21,690 --> 00:20:23,930
means something to you.
432
00:20:23,930 --> 00:20:25,359
You always meet someone new here.
433
00:20:26,930 --> 00:20:28,299
- Gosh. Great. - Yes.
434
00:20:30,029 --> 00:20:31,769
- Seriously. - I love that.
435
00:20:33,240 --> 00:20:34,670
- Maybe. - Yes.
436
00:20:35,069 --> 00:20:37,140
This feels weird all of a sudden.
437
00:20:37,640 --> 00:20:38,910
It suddenly feels weird.
438
00:20:39,509 --> 00:20:40,680
- Cheers. - Why am I so shy now?
439
00:20:40,940 --> 00:20:43,410
(Were you reminded of your first encounter?)
440
00:20:43,410 --> 00:20:44,750
Totally.
441
00:20:45,079 --> 00:20:46,819
After parking the car,
442
00:20:46,819 --> 00:20:48,890
I saw the staircase.
443
00:20:48,890 --> 00:20:51,049
I remembered our first encounter right away.
444
00:20:51,619 --> 00:20:53,789
Going back there...
445
00:20:54,289 --> 00:20:56,759
I was happy to go back. It made me feel good.
446
00:20:58,730 --> 00:21:00,630
Have you been on a group blind date?
447
00:21:00,730 --> 00:21:01,930
I have.
448
00:21:01,930 --> 00:21:03,569
- A lot of them? - I've been on two group dates.
449
00:21:03,670 --> 00:21:05,640
- Two? How were the dates? - Yes.
450
00:21:05,640 --> 00:21:07,470
- The dates? They were the worst. - Yes.
451
00:21:07,470 --> 00:21:10,569
- Really? - I went there with my friends.
452
00:21:10,839 --> 00:21:12,740
I drank too much.
453
00:21:13,210 --> 00:21:14,750
So the guys ditched us.
454
00:21:16,910 --> 00:21:18,549
They said they were going to the restroom and ditched us.
455
00:21:18,549 --> 00:21:19,779
- Really? - Yes.
456
00:21:20,279 --> 00:21:21,490
Were the guys from another department?
457
00:21:21,990 --> 00:21:24,150
Gosh. I've never been on a department blind date before.
458
00:21:24,150 --> 00:21:25,990
- Really? - Not even once.
459
00:21:26,160 --> 00:21:27,519
- But physical education... - What the...
460
00:21:27,519 --> 00:21:28,630
What is it?
461
00:21:29,329 --> 00:21:30,390
Check your phone.
462
00:21:30,390 --> 00:21:32,259
(You may now reveal your age.)
463
00:21:33,799 --> 00:21:37,200
(They'll finally find out how old the other one is.)
464
00:21:39,940 --> 00:21:41,170
You first.
465
00:21:43,670 --> 00:21:45,140
- Me first? - Ladies first.
466
00:21:46,410 --> 00:21:47,680
I was born in 1996.
467
00:21:47,809 --> 00:21:49,009
- In 1996? - Yes.
468
00:21:51,180 --> 00:21:53,250
- That means you're 27. - Yes, 27.
469
00:21:54,650 --> 00:21:56,390
- How old do I look? - Were you born in 1998?
470
00:21:56,390 --> 00:21:57,589
- In 1998? - Yes.
471
00:21:58,259 --> 00:22:00,190
In 1999? 2000?
472
00:22:01,220 --> 00:22:02,690
- No, in 1994. - What?
473
00:22:04,460 --> 00:22:05,900
- You're lying. - I'm not.
474
00:22:08,369 --> 00:22:09,970
I'm 29.
475
00:22:12,069 --> 00:22:13,400
Just a second.
476
00:22:14,000 --> 00:22:16,109
- What's the truth? - I'm 29.
477
00:22:16,109 --> 00:22:18,180
Why did you say that I looked older than you?
478
00:22:18,640 --> 00:22:19,839
Well...
479
00:22:19,839 --> 00:22:22,650
- I thought you were 31. - Really?
480
00:22:22,650 --> 00:22:23,849
Me?
481
00:22:25,680 --> 00:22:26,880
That's sad.
482
00:22:28,190 --> 00:22:29,420
I was surprised.
483
00:22:29,690 --> 00:22:32,190
I honestly thought she was in her 30s.
484
00:22:37,589 --> 00:22:39,329
- I think your style threw me off. - Really?
485
00:22:39,329 --> 00:22:40,630
You dress neatly.
486
00:22:40,630 --> 00:22:42,029
I have a lot of cute clothes though.
487
00:22:42,470 --> 00:22:44,170
I'm usually adorable, you know.
488
00:22:45,799 --> 00:22:47,140
But talking to you changed my mind.
489
00:22:47,140 --> 00:22:49,809
I could tell you had an adorable side to you...
490
00:22:49,809 --> 00:22:52,440
which made me think you could be younger.
491
00:22:52,539 --> 00:22:53,710
You thought I was older.
492
00:22:54,140 --> 00:22:56,279
Didn't you refer to me as someone older than you?
493
00:22:56,450 --> 00:22:57,609
It was just to tease you.
494
00:22:57,609 --> 00:22:58,779
It sounded natural though.
495
00:22:58,779 --> 00:23:00,319
I didn't find it awkward.
496
00:23:00,319 --> 00:23:01,490
I mean it.
497
00:23:01,890 --> 00:23:03,450
- You know what I mean, right? - Really?
498
00:23:03,450 --> 00:23:05,289
Something has to be wrong.
499
00:23:05,390 --> 00:23:06,859
- No, I'm the one to blame. - How so?
500
00:23:08,190 --> 00:23:09,390
What's it like to know that I'm younger than you?
501
00:23:09,990 --> 00:23:11,359
- I'm fascinated. - Are you happy about it?
502
00:23:15,329 --> 00:23:16,529
Are you not?
503
00:23:18,339 --> 00:23:19,539
How is it for you?
504
00:23:20,869 --> 00:23:22,410
He turned out to be older than me.
505
00:23:24,069 --> 00:23:25,279
That I liked.
506
00:23:26,180 --> 00:23:28,150
You suddenly seem like an older guy to me.
507
00:23:29,609 --> 00:23:30,809
Can I address you as one?
508
00:23:32,549 --> 00:23:33,750
Can I speak casually?
509
00:23:35,549 --> 00:23:37,289
- Are you good with that? - I'll speak casually too.
510
00:23:38,519 --> 00:23:40,289
- Sure. - Good.
511
00:23:40,289 --> 00:23:42,660
To be honest, it was awkward at first.
512
00:23:42,660 --> 00:23:44,690
- Whoever seems awkward will drink. - Sure.
513
00:23:44,690 --> 00:23:45,859
You seem awkward right now.
514
00:23:45,859 --> 00:23:47,029
- I'm not. - Yes, you are.
515
00:23:47,130 --> 00:23:48,670
- I'm not. - Are you sure?
516
00:23:48,670 --> 00:23:50,670
(Ji Yeon and Won Bin, Keyword: farewell)
517
00:23:50,670 --> 00:23:51,900
Where are we headed?
518
00:23:51,900 --> 00:23:53,140
To have some cake.
519
00:23:53,940 --> 00:23:56,410
I love it. I was getting kind of hungry.
520
00:24:03,680 --> 00:24:06,680
(Hongcheon-gun, Gangwon Province)
521
00:24:06,819 --> 00:24:08,349
Why don't we speak casually?
522
00:24:08,519 --> 00:24:09,819
Let's do that.
523
00:24:10,990 --> 00:24:12,920
- You do too. - Okay.
524
00:24:16,559 --> 00:24:19,059
I have a lot to say about this place.
525
00:24:19,059 --> 00:24:20,160
Why is that?
526
00:24:21,799 --> 00:24:23,869
This is where I broke up with my ex-girlfriend.
527
00:24:28,210 --> 00:24:30,309
I can talk about it now with a smile on my face though.
528
00:24:30,970 --> 00:24:32,509
Hold on a second.
529
00:24:32,509 --> 00:24:35,009
(She needs a second to brace herself.)
530
00:24:36,410 --> 00:24:37,579
And...
531
00:24:40,519 --> 00:24:42,150
That's where we sat.
532
00:24:46,319 --> 00:24:47,519
I made the wrong choice today.
533
00:24:47,960 --> 00:24:50,029
I'm sure you can't say that you feel nothing though.
534
00:24:51,490 --> 00:24:54,299
Why am I here? Who is this place?
535
00:24:54,299 --> 00:24:56,599
I mean, "Who am I and where am I?"
536
00:24:57,670 --> 00:25:00,069
The keyword I chose was "farewell",
537
00:25:00,869 --> 00:25:03,410
so I knew we'd be at where his relationship ended.
538
00:25:04,740 --> 00:25:06,109
I didn't expect to be...
539
00:25:06,210 --> 00:25:08,579
where they actually broke things off though.
540
00:25:10,279 --> 00:25:12,950
But then again,
541
00:25:13,619 --> 00:25:16,250
I wanted to know about...
542
00:25:17,150 --> 00:25:19,960
the kind of breakup he had been through.
543
00:25:20,160 --> 00:25:24,289
He's the sweetest guy ever. So what could have happened?
544
00:25:26,029 --> 00:25:27,299
Okay, I'm ready.
545
00:25:28,599 --> 00:25:30,769
What happened here...
546
00:25:30,769 --> 00:25:33,200
served as a critical moment in my life.
547
00:25:33,500 --> 00:25:35,470
In my dating life, I mean.
548
00:25:36,470 --> 00:25:37,869
I get what you mean.
549
00:25:38,910 --> 00:25:40,109
Has it been a while?
550
00:25:41,140 --> 00:25:42,549
You can say that.
551
00:25:45,450 --> 00:25:46,779
I remember the day before my enlistment...
552
00:25:46,779 --> 00:25:48,150
as if it were yesterday.
553
00:25:48,619 --> 00:25:51,960
I went with him to the hair salon...
554
00:25:52,420 --> 00:25:55,690
and that was when him leaving suddenly felt so real.
555
00:25:56,630 --> 00:26:00,160
It was the last day we spent together laughing,
556
00:26:00,299 --> 00:26:02,099
but I didn't know that back then.
557
00:26:02,099 --> 00:26:04,299
I said goodbye saying that I'd be in touch...
558
00:26:04,299 --> 00:26:07,940
as if I were going to see her the next day.
559
00:26:07,940 --> 00:26:10,740
I came home, texted her, and then went to bed.
560
00:26:11,140 --> 00:26:14,839
I couldn't go with him to the base when he enlisted...
561
00:26:14,839 --> 00:26:16,109
since I had exams coming up.
562
00:26:16,109 --> 00:26:18,109
During our last phone call,
563
00:26:18,319 --> 00:26:21,619
I cried my eyes out in the bathroom.
564
00:26:22,019 --> 00:26:25,390
The base posted photos of the new recruits,
565
00:26:25,390 --> 00:26:27,059
and it was up to us to spot our loved ones.
566
00:26:27,289 --> 00:26:29,130
I could spot him in a heartbeat.
567
00:26:29,529 --> 00:26:30,890
So that's what I did.
568
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
I told her not to come...
569
00:26:32,960 --> 00:26:35,230
to my end-of-training ceremony.
570
00:26:35,299 --> 00:26:37,970
The base was far away and my family was going to be there.
571
00:26:38,130 --> 00:26:40,869
She had never met my family before,
572
00:26:40,869 --> 00:26:42,039
so how could I have told her to come?
573
00:26:42,569 --> 00:26:43,970
But she...
574
00:26:43,970 --> 00:26:48,549
I tracked down his parents through the letter they wrote him...
575
00:26:48,980 --> 00:26:51,250
and contacted them online.
576
00:26:51,250 --> 00:26:55,019
I introduced myself as Won Bin's girlfriend...
577
00:26:55,019 --> 00:26:56,990
and asked if I could join them.
578
00:26:57,250 --> 00:26:59,319
That was when I first met them.
579
00:26:59,420 --> 00:27:01,759
We had a Korean barbecue together afterward.
580
00:27:01,759 --> 00:27:02,890
(Photo taken by Ji Soo)
581
00:27:02,890 --> 00:27:05,230
I was deeply touched.
582
00:27:06,329 --> 00:27:09,630
The barbecue place we went to...
583
00:27:09,630 --> 00:27:14,140
was where I ate with Ji Soo and my parents.
584
00:27:14,140 --> 00:27:17,509
His ex-girlfriend contacted his parents...
585
00:27:19,339 --> 00:27:20,980
and asked if she could join them.
586
00:27:21,109 --> 00:27:22,650
She then came to the end-of-training ceremony.
587
00:27:23,480 --> 00:27:24,680
That's when it hit me again.
588
00:27:25,779 --> 00:27:27,680
His ex is a sweetheart.
589
00:27:28,619 --> 00:27:30,690
It's hard to contact anyone during basic training.
590
00:27:30,690 --> 00:27:32,089
- Of course. - I thought I could easily...
591
00:27:32,089 --> 00:27:33,519
contact her afterward though.
592
00:27:33,660 --> 00:27:35,190
I served when cell phones were banned.
593
00:27:35,190 --> 00:27:36,460
Soldiers are now allowed to have phones,
594
00:27:36,460 --> 00:27:38,759
but that wasn't the case when I served in the military.
595
00:27:39,000 --> 00:27:40,930
- Is that how it was? - Yes.
596
00:27:40,930 --> 00:27:44,799
We couldn't talk to each other often which created a rift between us.
597
00:27:44,799 --> 00:27:46,400
- Yes, that happens. - That's what happened.
598
00:27:46,869 --> 00:27:48,809
During that one month,
599
00:27:48,809 --> 00:27:50,740
our relationship took a turn for the worst.
600
00:27:53,279 --> 00:27:56,849
I was headed to Hawaii for a student exchange program...
601
00:27:56,849 --> 00:27:58,650
in seven months' time.
602
00:27:59,180 --> 00:28:04,319
And I knew we'd have trouble seeing each other.
603
00:28:04,619 --> 00:28:08,730
I couldn't take the fact that we had to wait for so long.
604
00:28:09,160 --> 00:28:11,059
It saddened me...
605
00:28:11,059 --> 00:28:13,259
and made me miss him more, but I still couldn't see him.
606
00:28:13,529 --> 00:28:17,970
Couples that are in relationships go on dates, right?
607
00:28:17,970 --> 00:28:19,869
You have no idea how jealous I was.
608
00:28:19,869 --> 00:28:22,670
I had a ghost of a boyfriend which was too much for me to handle,
609
00:28:22,769 --> 00:28:25,380
so I thought I'd be better off not having one at all.
610
00:28:25,609 --> 00:28:29,079
I knew I had to break up with him face to face though.
611
00:28:29,279 --> 00:28:32,180
It was my first outing after enlisting.
612
00:28:32,579 --> 00:28:35,250
I went to see him, you see.
613
00:28:35,920 --> 00:28:37,819
I had this odd feeling...
614
00:28:37,819 --> 00:28:41,119
and I instinctively knew that I had to appease her a little.
615
00:28:41,119 --> 00:28:43,660
So I went to the PX and thought about what she'd like.
616
00:28:43,660 --> 00:28:47,099
I ended up getting her cosmetics among other things.
617
00:28:47,099 --> 00:28:49,329
When I met her though, I knew.
618
00:28:49,329 --> 00:28:51,869
I could tell by how she looked from behind.
619
00:28:52,170 --> 00:28:53,569
I got that chill.
620
00:28:53,640 --> 00:28:55,440
Her face said it all.
621
00:28:56,109 --> 00:28:57,710
And when I took her hands...
622
00:28:58,940 --> 00:29:00,240
I was in a panic.
623
00:29:02,109 --> 00:29:06,819
We couldn't wander too far away from the base.
624
00:29:07,049 --> 00:29:09,190
There was a franchise coffee shop nearby...
625
00:29:09,589 --> 00:29:12,920
and that was where I broke up with him.
626
00:29:14,359 --> 00:29:16,230
I tried to get her to stay.
627
00:29:16,359 --> 00:29:18,259
"I'll do better."
628
00:29:18,259 --> 00:29:21,660
"Won't we be able to work things out?"
629
00:29:21,660 --> 00:29:25,170
I was headed abroad for a student exchange program.
630
00:29:25,769 --> 00:29:29,039
So I told him that waiting for him upset me too much.
631
00:29:30,039 --> 00:29:31,740
And then...
632
00:29:33,740 --> 00:29:34,980
I...
633
00:29:34,980 --> 00:29:38,049
I told him that I wanted to break up.
634
00:29:38,579 --> 00:29:40,049
Tears were brimming.
635
00:29:40,220 --> 00:29:43,089
But I slowly came to terms with us not working out.
636
00:29:44,750 --> 00:29:47,460
Serving in the military kept me busy.
637
00:29:48,289 --> 00:29:51,160
But from her perspective, it was as if I had left her.
638
00:29:51,160 --> 00:29:54,029
Of course, the void had been bigger for her.
639
00:29:54,529 --> 00:29:55,869
So I told her...
640
00:29:56,769 --> 00:29:59,269
that I got it.
641
00:30:00,039 --> 00:30:01,400
That day,
642
00:30:01,740 --> 00:30:04,970
he walked me to the bus station and saw me leave.
643
00:30:05,440 --> 00:30:06,779
Before she left,
644
00:30:07,079 --> 00:30:09,809
I asked if I could hug her one last time.
645
00:30:10,809 --> 00:30:11,980
She...
646
00:30:12,950 --> 00:30:14,150
let me.
647
00:30:18,150 --> 00:30:20,220
He waved me off...
648
00:30:20,759 --> 00:30:22,130
from outside the bus.
649
00:30:22,230 --> 00:30:23,690
After her bus left,
650
00:30:24,430 --> 00:30:26,759
I took a cab back to the base.
651
00:30:31,500 --> 00:30:32,769
She...
652
00:30:35,140 --> 00:30:36,869
Well, we...
653
00:30:37,369 --> 00:30:38,609
studied at the same college.
654
00:30:44,349 --> 00:30:46,650
It's hard to date someone who goes to the same school.
655
00:30:47,750 --> 00:30:50,920
This is exactly why I made it my golden rule.
656
00:30:51,450 --> 00:30:53,220
I have never dated anyone I was in school with.
657
00:30:55,690 --> 00:30:57,029
Why not? It's quite fun.
658
00:30:57,029 --> 00:30:58,230
Gosh, no.
659
00:30:58,660 --> 00:31:01,829
The idea scared me to death, so I never considered it.
660
00:31:02,329 --> 00:31:05,440
I almost dated a peer or someone older,
661
00:31:05,440 --> 00:31:06,569
but I turned them all down.
662
00:31:06,900 --> 00:31:08,869
- I declined all offers. - I see.
663
00:31:08,869 --> 00:31:10,109
I even turned down offers...
664
00:31:10,440 --> 00:31:12,440
to join school clubs just in case.
665
00:31:14,309 --> 00:31:17,450
You know how small a university department is.
666
00:31:17,950 --> 00:31:19,950
Rumors spread like wildfire...
667
00:31:19,950 --> 00:31:21,180
regarding who dated whom.
668
00:31:21,950 --> 00:31:24,220
Then I got to hear about her from others.
669
00:31:24,220 --> 00:31:25,390
That during our rough patch,
670
00:31:25,390 --> 00:31:27,789
she had been to a gallery with some other guy.
671
00:31:27,789 --> 00:31:29,930
That was one of the things I heard.
672
00:31:30,160 --> 00:31:31,829
That she had been on many blind dates...
673
00:31:31,829 --> 00:31:33,529
after breaking up with me.
674
00:31:33,660 --> 00:31:34,960
That too.
675
00:31:34,960 --> 00:31:38,329
When couples break up, students talk about...
676
00:31:38,329 --> 00:31:40,170
who's to blame and who it benefits.
677
00:31:40,970 --> 00:31:43,210
Those were only rumors in a way,
678
00:31:44,269 --> 00:31:45,980
so maybe they weren't true
679
00:31:46,539 --> 00:31:47,680
But...
680
00:31:47,680 --> 00:31:51,849
them being true or not didn't matter since it hurt all the same.
681
00:31:52,980 --> 00:31:56,150
Didn't you miss her? You had to, right?
682
00:31:56,720 --> 00:31:58,250
- Didn't you text her? - I didn't.
683
00:31:58,519 --> 00:31:59,720
- You didn't? - No.
684
00:32:00,160 --> 00:32:02,059
You chatted with my ex, right?
685
00:32:04,160 --> 00:32:07,099
You must have heard many things.
686
00:32:07,099 --> 00:32:08,559
- You must have asked questions. - Right.
687
00:32:08,559 --> 00:32:09,700
- Right? - Yes.
688
00:32:10,130 --> 00:32:12,140
I am curious too. What did you talk about?
689
00:32:12,740 --> 00:32:16,670
I asked him if he still has feelings and he said that he can't answer.
690
00:32:17,210 --> 00:32:20,039
He shouldn't have said that he can't answer.
691
00:32:20,640 --> 00:32:23,509
"I can't tell you that. I am sorry."
692
00:32:23,809 --> 00:32:25,619
That was his answer.
693
00:32:25,720 --> 00:32:26,849
Then what? Was that all?
694
00:32:26,849 --> 00:32:29,789
I asked him the usual things. "What does she like?"
695
00:32:30,750 --> 00:32:31,990
Do you still have feelings?
696
00:32:35,329 --> 00:32:38,759
No. Not at all.
697
00:32:38,859 --> 00:32:41,099
I am like, "I did my best."
698
00:32:45,099 --> 00:32:47,069
My first date was successful.
699
00:32:47,900 --> 00:32:49,769
The talk of a breakup didn't put a damper on my mood.
700
00:32:49,769 --> 00:32:51,809
I had a good time today.
701
00:32:51,910 --> 00:32:53,309
- Really? - It was nice.
702
00:32:53,980 --> 00:32:57,079
Won Bin struggled,
703
00:32:57,180 --> 00:32:59,319
but his ex struggled as well.
704
00:32:59,720 --> 00:33:03,519
Since they broke up because of the military service,
705
00:33:04,049 --> 00:33:06,690
it must have been harder.
706
00:33:07,690 --> 00:33:08,730
I had those thoughts.
707
00:33:11,329 --> 00:33:15,599
(Pyeongchang-dong)
708
00:33:16,630 --> 00:33:19,269
(Hae Eun is in the house alone.)
709
00:33:31,250 --> 00:33:33,380
(She hears the bell for the first time.)
710
00:33:42,059 --> 00:33:44,029
(She goes outside.)
711
00:33:48,660 --> 00:33:50,569
(A letter arrived.)
712
00:34:19,730 --> 00:34:21,429
(Your date is waiting here.)
713
00:34:21,429 --> 00:34:23,130
(40-1 Jamsil-dong, Songpa-gu, Seoul)
714
00:34:26,199 --> 00:34:27,599
(Your date is waiting here.)
715
00:34:27,599 --> 00:34:29,010
(40-1 Jamsil-dong, Songpa-gu, Seoul)
716
00:34:29,210 --> 00:34:33,280
Will I spend time with Gyu Min now?
717
00:34:49,059 --> 00:34:50,630
(Sung Hae Eun and Jung Gyu Min)
718
00:34:50,630 --> 00:34:53,000
(Dated for 6 years and 4 months, broke up 1 year and 3 months ago)
719
00:34:53,000 --> 00:34:54,360
(Lee Ji Yeon and Keem Tae I)
720
00:34:54,360 --> 00:34:56,670
(Dated for 6 months and 18 days, broke up 1 year and 6 months ago)
721
00:34:56,670 --> 00:34:57,969
(Kim Ji Soo and Park Won Bin)
722
00:34:57,969 --> 00:35:00,670
(Dated for 1 year and 4 months, broke up 3 years and 4 months ago)
723
00:35:00,670 --> 00:35:02,510
(Lee Na Yeon)
724
00:35:19,989 --> 00:35:25,230
(EXchange 2)
725
00:35:25,360 --> 00:35:31,800
(Episode 6. My ex is in this group)
726
00:35:31,800 --> 00:35:33,969
You seem like a good person. Why?
727
00:35:34,300 --> 00:35:36,570
It was like that.
728
00:35:36,570 --> 00:35:37,909
Are they on their fourth bottle of soju?
729
00:35:38,409 --> 00:35:40,210
They can hold their liquor.
730
00:35:40,480 --> 00:35:42,610
That's great. I like their spirits.
731
00:35:42,610 --> 00:35:44,050
Four bottles?
732
00:35:44,150 --> 00:35:46,920
Not even Simon Dominic and I drink that much.
733
00:35:46,920 --> 00:35:48,619
The atmosphere must be nice.
734
00:35:48,619 --> 00:35:49,889
I guess the drink goes down easily.
735
00:35:49,889 --> 00:35:51,190
It's a sign of a nice atmosphere.
736
00:35:51,190 --> 00:35:52,619
- A very nice atmosphere. - Seriously.
737
00:35:52,619 --> 00:35:54,889
It's a sign that they can converse with ease.
738
00:35:54,889 --> 00:35:56,559
The way they clink their glasses...
739
00:35:57,159 --> 00:35:59,130
It's best if it's fun to drink with that person.
740
00:35:59,260 --> 00:36:00,360
Four bottles.
741
00:36:02,329 --> 00:36:04,730
I said that I am the least close to you.
742
00:36:04,829 --> 00:36:06,800
You rank everyone during the preliminary interview.
743
00:36:08,099 --> 00:36:09,869
I am sorry. You were in fourth place.
744
00:36:11,809 --> 00:36:13,480
- Let's shake hands. - It's okay.
745
00:36:13,480 --> 00:36:16,579
You seemed to be drawing a line...
746
00:36:16,579 --> 00:36:19,050
even though your personality wasn't like that.
747
00:36:20,219 --> 00:36:21,219
I had that feeling.
748
00:36:21,219 --> 00:36:22,920
I feel a bit bad about that.
749
00:36:22,920 --> 00:36:25,050
You do, right? You drew a line, right?
750
00:36:25,050 --> 00:36:27,190
I must have appeared cold.
751
00:36:27,190 --> 00:36:28,289
You were cold.
752
00:36:28,289 --> 00:36:29,630
- I must have appeared that way. - Yes.
753
00:36:29,630 --> 00:36:30,929
We were fine when we were with the others.
754
00:36:30,929 --> 00:36:32,460
- But when we were alone, - That's right.
755
00:36:32,460 --> 00:36:34,360
I was quite cold.
756
00:36:34,360 --> 00:36:35,969
- Apologize. - I am sorry.
757
00:36:36,500 --> 00:36:38,699
- I accept your apology. - I feel bad about that.
758
00:36:38,699 --> 00:36:41,940
- Okay. - But today's date...
759
00:36:42,039 --> 00:36:43,610
changed the dynamic a lot.
760
00:36:44,670 --> 00:36:46,280
We spent the day together.
761
00:36:47,079 --> 00:36:49,710
She was more cheerful than I expected.
762
00:36:49,980 --> 00:36:52,449
She knows how to enjoy the small things.
763
00:36:52,449 --> 00:36:54,150
She knows how to have fun.
764
00:36:54,250 --> 00:36:55,690
Once I saw that,
765
00:36:56,219 --> 00:36:59,460
we became very close.
766
00:37:00,389 --> 00:37:03,929
I broke the prejudices he had about me. It made me happy.
767
00:37:04,329 --> 00:37:06,659
It was like, "I broke through that barrier."
768
00:37:08,059 --> 00:37:09,570
Shake the bottle for a twister.
769
00:37:10,000 --> 00:37:13,039
Come on. Hold on.
770
00:37:15,039 --> 00:37:16,039
Gosh.
771
00:37:16,409 --> 00:37:19,440
- There was a bit of a twister. - No. I didn't like that one.
772
00:37:19,980 --> 00:37:20,980
Shall we clink our glasses?
773
00:37:23,550 --> 00:37:24,780
The drink is going down easily.
774
00:37:24,780 --> 00:37:26,820
I know. Is it okay to drink?
775
00:37:26,820 --> 00:37:27,820
It's totally okay.
776
00:37:27,820 --> 00:37:28,820
(They continue to drink.)
777
00:37:33,690 --> 00:37:36,429
They are filming "A Moment to Remember".
778
00:37:36,860 --> 00:37:38,789
"Drink this if you want to be my girlfriend."
779
00:37:39,900 --> 00:37:42,130
Do you like that I am younger than you?
780
00:37:42,699 --> 00:37:44,369
It honestly doesn't matter.
781
00:37:44,630 --> 00:37:46,840
But I like it because you seem to like it.
782
00:37:46,840 --> 00:37:49,309
- That's not true. - Really?
783
00:37:49,309 --> 00:37:50,510
- I don't like it. - Really?
784
00:37:50,510 --> 00:37:52,039
Really. I don't like it. I like younger men.
785
00:37:52,039 --> 00:37:53,909
- Really? You know how it is. - What?
786
00:37:53,909 --> 00:37:56,380
Once I acknowledge that a woman is younger than me,
787
00:37:56,380 --> 00:37:58,650
she begins to appear cute.
788
00:37:59,250 --> 00:38:00,380
Don't get the wrong idea.
789
00:38:00,380 --> 00:38:02,920
I am cute, but it isn't because of my age.
790
00:38:08,659 --> 00:38:10,329
What a punchline.
791
00:38:11,489 --> 00:38:12,800
She is practically a rapper.
792
00:38:13,360 --> 00:38:18,099
It has been a while since I was someone so lovely.
793
00:38:18,099 --> 00:38:21,000
Even from the video, I can tell that she is lovely.
794
00:38:21,000 --> 00:38:23,010
- Gyu Min must be so happy. - I know. She is lovely.
795
00:38:23,010 --> 00:38:24,409
He must be so happy.
796
00:38:24,409 --> 00:38:26,909
It's Na Yeon's unexpected charm.
797
00:38:26,909 --> 00:38:28,940
I think Gyu Min loves it.
798
00:38:29,710 --> 00:38:32,050
I am cute, but it isn't because of my age.
799
00:38:33,980 --> 00:38:35,579
Don't get the wrong idea.
800
00:38:37,119 --> 00:38:38,650
- Okay? - This is insane.
801
00:38:38,650 --> 00:38:40,260
It isn't my age. It's just me.
802
00:38:40,260 --> 00:38:42,360
Okay. You are the one who is cute.
803
00:38:42,360 --> 00:38:43,690
Yes. I am the one who is cute.
804
00:38:44,889 --> 00:38:46,400
I really like you.
805
00:38:46,500 --> 00:38:48,630
- I really like you in many ways. - I like you too.
806
00:38:48,630 --> 00:38:51,969
Spending time with you today made me like you even more.
807
00:38:52,369 --> 00:38:56,039
There is something about you that makes me feel comfortable.
808
00:38:57,469 --> 00:38:59,840
Didn't I say that I was happy throughout the day?
809
00:38:59,840 --> 00:39:02,340
- You did. - I meant it. I was so happy.
810
00:39:02,340 --> 00:39:03,550
It was fascinating.
811
00:39:03,550 --> 00:39:04,610
- Right? - Yes.
812
00:39:04,610 --> 00:39:06,250
It was the happiest I have been in the past few months.
813
00:39:06,250 --> 00:39:08,150
It was the happiest I have been in this year.
814
00:39:08,150 --> 00:39:09,219
- Really? - Yes.
815
00:39:10,550 --> 00:39:11,619
I am touched.
816
00:39:11,619 --> 00:39:12,960
- Right? - Yes.
817
00:39:13,219 --> 00:39:15,960
It was so much fun, so the drinks went down easily.
818
00:39:16,260 --> 00:39:19,059
I expressed how I felt.
819
00:39:19,159 --> 00:39:22,829
I told him a lot about myself without holding back.
820
00:39:23,599 --> 00:39:25,940
I had good feelings about her that day.
821
00:39:26,469 --> 00:39:30,869
So I drank in excitement.
822
00:39:31,909 --> 00:39:35,909
I felt that we became very close.
823
00:39:36,579 --> 00:39:38,349
It couldn't get any better.
824
00:39:39,219 --> 00:39:40,650
Both the person and the date were perfect.
825
00:39:41,820 --> 00:39:44,590
I laughed happily for the first time since coming here.
826
00:39:45,889 --> 00:39:48,420
For the first time since joining the show,
827
00:39:48,960 --> 00:39:51,059
we focused on each other.
828
00:39:52,900 --> 00:39:56,230
Now that you are drunk, tell me how much you like me better.
829
00:39:56,769 --> 00:39:59,440
- My liking rose exponentially. - Same here.
830
00:40:07,079 --> 00:40:08,480
- That's incredible. - As his liking for her rises,
831
00:40:08,480 --> 00:40:09,809
his liking for Hae Eun will fall.
832
00:40:11,409 --> 00:40:13,820
- She is so forward. - What will happen now?
833
00:40:14,380 --> 00:40:16,650
With whom will Hae Eun go on a date?
834
00:40:18,420 --> 00:40:20,889
(Pyeongchang-dong House)
835
00:40:24,760 --> 00:40:27,559
(Hae Eun heads out.)
836
00:40:28,400 --> 00:40:29,769
Hello.
837
00:40:33,269 --> 00:40:36,469
(Hae Eun leaves for a date.)
838
00:40:39,110 --> 00:40:42,750
I was so nervous. My mind was completely blank.
839
00:40:57,159 --> 00:40:59,199
I thought I would spend time with Gyu Min,
840
00:40:59,199 --> 00:41:01,760
so I looked forward to it a lot.
841
00:41:01,760 --> 00:41:05,030
I also thought that Gyu Min might not be my date.
842
00:41:06,670 --> 00:41:10,570
I thought that I would be upset if Gyu Min wasn't there.
843
00:41:17,110 --> 00:41:20,079
(She arrives at the address that was in the letter.)
844
00:41:20,079 --> 00:41:21,150
Thank you.
845
00:41:34,429 --> 00:41:38,030
(Whom will she meet at the end of the road?)
846
00:41:44,110 --> 00:41:47,309
How did they choose my date?
847
00:41:52,519 --> 00:41:55,380
I was certain that it would be Gyu Min.
848
00:41:55,380 --> 00:41:57,750
I knew that he was going on a date with Na Yeon,
849
00:41:58,219 --> 00:42:00,389
but I thought that I would be happy...
850
00:42:00,389 --> 00:42:04,030
if he came to see me after the date.
851
00:42:04,760 --> 00:42:07,260
That was the thought I had.
852
00:42:08,960 --> 00:42:11,570
(Will Hae Eun's wish come true?)
853
00:42:37,989 --> 00:42:42,429
(One man is waiting for Hae Eun.)
854
00:43:15,030 --> 00:43:16,070
Hello.
855
00:43:16,969 --> 00:43:18,769
- Hello. I haven't seen you before. - Hello.
856
00:43:18,900 --> 00:43:20,969
- It's nice to meet you. - Hello.
857
00:43:24,909 --> 00:43:25,940
How...
858
00:43:43,889 --> 00:43:45,929
- How did you get here? - I took a taxi.
859
00:43:45,929 --> 00:43:47,099
- Really? - Yes.
860
00:43:47,599 --> 00:43:49,929
- Shall we walk? - Sure. I didn't see you yesterday.
861
00:43:49,929 --> 00:43:52,269
- That's right. - Are you a new participant?
862
00:43:52,269 --> 00:43:53,440
- That's right. - Really?
863
00:43:53,440 --> 00:43:57,139
- I will be moving in today. - Really? Am I the first one...
864
00:43:57,139 --> 00:43:58,869
- Yes. Totally. - Really?
865
00:44:00,079 --> 00:44:01,679
You must have been surprised.
866
00:44:01,980 --> 00:44:04,150
- Weren't you surprised? - I was surprised too.
867
00:44:04,150 --> 00:44:07,219
- I had no information whatsoever. - Really?
868
00:44:08,150 --> 00:44:09,449
You are very tall.
869
00:44:09,849 --> 00:44:12,789
- You are very tall too. - Yes, I am. I am 171cm tall.
870
00:44:14,059 --> 00:44:15,219
- You are very tall. - Yes.
871
00:44:15,219 --> 00:44:18,059
So you are a new participant.
872
00:44:18,360 --> 00:44:19,900
What information did you have?
873
00:44:19,900 --> 00:44:21,699
I had no information whatsoever.
874
00:44:24,070 --> 00:44:26,269
This is a bit awkward.
875
00:44:26,969 --> 00:44:29,639
I thought it would be Gyu Min...
876
00:44:29,639 --> 00:44:31,769
or someone I saw at the house.
877
00:44:32,510 --> 00:44:34,909
But he was someone new. That surprised me too.
878
00:44:35,139 --> 00:44:36,949
I hope this date would be like...
879
00:44:36,949 --> 00:44:38,980
a present to Hae Eun.
880
00:44:38,980 --> 00:44:42,079
- Seriously. - I hope Hee Doo improves her mood.
881
00:44:42,079 --> 00:44:43,690
She was depressed all day long. She was alone.
882
00:44:43,690 --> 00:44:44,889
That's right. She cried a lot.
883
00:44:44,889 --> 00:44:46,519
Her ex-boyfriend went on a date.
884
00:44:46,960 --> 00:44:49,460
Please make her laugh. We are begging you, Hee Doo.
885
00:44:49,590 --> 00:44:50,730
Please do that.
886
00:44:53,630 --> 00:44:56,099
- Do you like water? - Yes, I do.
887
00:44:56,429 --> 00:44:58,429
- Are you good at swimming? - I love swimming.
888
00:44:58,670 --> 00:45:00,469
It's my first time here.
889
00:45:02,400 --> 00:45:04,409
- It's a moon boat ride. - Have you done it before?
890
00:45:04,440 --> 00:45:05,469
No. This is my first time.
891
00:45:05,469 --> 00:45:08,139
- Really? - I thought it would be fun.
892
00:45:08,440 --> 00:45:11,079
- I see why you asked about water. - Yes.
893
00:45:12,179 --> 00:45:13,380
Do you like water?
894
00:45:13,380 --> 00:45:15,179
Me? I love water.
895
00:45:17,219 --> 00:45:20,389
- I didn't know such things existed. - Me neither.
896
00:45:20,690 --> 00:45:21,719
How pretty!
897
00:45:23,059 --> 00:45:25,360
- Shall I go in first? - Sure. Please go ahead.
898
00:45:25,360 --> 00:45:27,000
- Do you need to hold my hand? - It's okay.
899
00:45:28,800 --> 00:45:29,829
Be careful.
900
00:45:30,099 --> 00:45:31,300
Slowly.
901
00:45:31,699 --> 00:45:33,269
- Please sit down first. - Okay.
902
00:45:33,900 --> 00:45:36,769
- Shall we put on the headbands? - Yes, we have to.
903
00:45:37,969 --> 00:45:40,280
- Pick one. - Right. We have to wear them.
904
00:45:40,510 --> 00:45:42,949
- I will be a cute rabbit. - Okay.
905
00:45:43,980 --> 00:45:45,309
Am I wearing it correctly?
906
00:45:45,309 --> 00:45:46,449
You look cute.
907
00:45:46,719 --> 00:45:48,880
- Should I push it forward? - Let's see.
908
00:45:49,889 --> 00:45:52,619
- It's perfect now. - I am not used to this.
909
00:45:52,619 --> 00:45:54,019
- It looks good on you. - Really?
910
00:45:55,219 --> 00:45:56,289
Do I look pretty?
911
00:45:56,960 --> 00:45:58,360
- Does it look good on me? - It does.
912
00:45:58,730 --> 00:46:00,329
You really look like a rabbit.
913
00:46:05,500 --> 00:46:06,840
It's like your car.
914
00:46:06,840 --> 00:46:07,869
Really?
915
00:46:09,269 --> 00:46:12,469
- It's my first time. - You are driving it well.
916
00:46:12,880 --> 00:46:15,079
It will go this way, right?
917
00:46:16,349 --> 00:46:17,349
(My goodness.)
918
00:46:17,880 --> 00:46:19,820
I haven't done something like this in a long while.
919
00:46:19,820 --> 00:46:21,780
Really? It's my first time.
920
00:46:23,989 --> 00:46:25,119
You are good.
921
00:46:26,489 --> 00:46:27,590
(Glancing over)
922
00:46:27,590 --> 00:46:31,760
People are taking a stroll along the Seokchon Lake.
923
00:46:31,760 --> 00:46:34,599
- We are the only ones here. - You are right.
924
00:46:38,869 --> 00:46:40,940
Don't I look stupid because of this headband?
925
00:46:40,940 --> 00:46:41,969
No, you don't.
926
00:46:41,969 --> 00:46:43,469
I keep getting self-conscious.
927
00:46:43,469 --> 00:46:45,409
Do I look stupid? Is that why you asked?
928
00:46:45,409 --> 00:46:46,780
It looks very good on you.
929
00:46:46,780 --> 00:46:49,110
It looks very good on you. They look like your real ears.
930
00:46:50,150 --> 00:46:52,510
Really? I have small ears.
931
00:46:52,510 --> 00:46:53,579
I have small ears too.
932
00:46:54,150 --> 00:46:56,420
- You are right. - Right? My ears are really small.
933
00:46:56,719 --> 00:47:00,920
- Your ears are really small. - My ears are really small.
934
00:47:00,920 --> 00:47:02,320
Your ears are smaller than mine.
935
00:47:02,590 --> 00:47:03,690
Do our ears look similar?
936
00:47:03,690 --> 00:47:05,059
I think they look similar.
937
00:47:05,059 --> 00:47:07,329
I have never met anyone whose ears are as small as mine.
938
00:47:07,659 --> 00:47:09,199
- Really? - Yes.
939
00:47:09,630 --> 00:47:11,670
(They discovered that they both have small ears.)
940
00:47:11,800 --> 00:47:13,099
What's your name?
941
00:47:13,400 --> 00:47:15,670
My name? It's Nam Hee Doo.
942
00:47:15,670 --> 00:47:17,039
- Hee Doo. - Hee Doo.
943
00:47:17,039 --> 00:47:18,440
Hee Doo.
944
00:47:18,909 --> 00:47:21,179
- What's your name? - It's Hae Eun. Sung Hae Eun.
945
00:47:21,179 --> 00:47:22,739
- Hae Eun. - Yes. Sung Hae Eun.
946
00:47:22,739 --> 00:47:26,780
- Sung Hae Eun. Okay. - Nam Hee Doo. Hee Doo.
947
00:47:27,119 --> 00:47:30,489
Did people reveal their professions and age?
948
00:47:30,489 --> 00:47:33,389
Just their names and professions.
949
00:47:33,789 --> 00:47:35,889
- We can't reveal our age yet. - No.
950
00:47:36,230 --> 00:47:38,929
Can I guess your profession?
951
00:47:38,929 --> 00:47:40,159
- Go ahead. - A model.
952
00:47:40,530 --> 00:47:42,559
A model? Incorrect.
953
00:47:42,559 --> 00:47:43,630
- Incorrect? - Yes.
954
00:47:43,630 --> 00:47:45,070
- Really? - Really.
955
00:47:45,070 --> 00:47:46,840
- An actor. - No.
956
00:47:46,840 --> 00:47:47,969
No?
957
00:47:47,969 --> 00:47:49,469
- No. - Aren't you in show business?
958
00:47:49,469 --> 00:47:52,210
You would know right away if I give you a hint.
959
00:47:54,110 --> 00:47:55,139
I am active.
960
00:47:56,179 --> 00:47:57,909
Active? Are you an athlete?
961
00:47:59,050 --> 00:48:00,880
- Do I look like an athlete? - A baseball player.
962
00:48:00,949 --> 00:48:02,250
A baseball player?
963
00:48:02,719 --> 00:48:04,719
- I am an athlete. - Really?
964
00:48:04,719 --> 00:48:08,320
It's refreshing that he is an athlete.
965
00:48:08,320 --> 00:48:10,090
- What does he play? - I am so curious.
966
00:48:11,059 --> 00:48:12,230
Which sport?
967
00:48:12,460 --> 00:48:14,599
- The sport. - You are tall.
968
00:48:14,929 --> 00:48:16,230
A baseball player.
969
00:48:16,400 --> 00:48:18,199
- No. - A basketball player?
970
00:48:18,199 --> 00:48:19,369
A volleyball player?
971
00:48:19,369 --> 00:48:21,039
- Does he play golf? - Golf!
972
00:48:21,039 --> 00:48:23,440
- Golf? - Golf?
973
00:48:23,639 --> 00:48:25,539
Is he a golfer? KPGA?
974
00:48:25,539 --> 00:48:26,610
Golf.
975
00:48:26,610 --> 00:48:29,679
- It suits him. - He seems like a golfer.
976
00:48:29,880 --> 00:48:32,349
I can see them going, "Nam Hee Doo's second shot."
977
00:48:32,710 --> 00:48:35,550
- Why don't I tell you later? - Come on! Okay.
978
00:48:35,550 --> 00:48:37,650
- Shall I guess your profession now? - Yes.
979
00:48:38,949 --> 00:48:40,920
Firstly...
980
00:48:42,059 --> 00:48:43,590
Are you a reporter?
981
00:48:45,489 --> 00:48:47,500
I haven't heard that before.
982
00:48:47,500 --> 00:48:49,699
- Is it incorrect? - I don't have that image.
983
00:48:50,530 --> 00:48:53,099
I work for a Korean airline.
984
00:48:53,639 --> 00:48:54,639
(Oh!)
985
00:48:54,639 --> 00:48:56,000
- A flight attendant. - Yes.
986
00:48:56,139 --> 00:48:58,710
- I have an older sister. - Okay. A biological sister?
987
00:48:58,710 --> 00:49:01,110
Yes. She is in that line of work too.
988
00:49:01,110 --> 00:49:02,239
Really?
989
00:49:02,440 --> 00:49:04,449
- A flight attendant. - Yes.
990
00:49:04,449 --> 00:49:05,780
I see.
991
00:49:06,550 --> 00:49:09,849
(They shared their names, professions, and similarities.)
992
00:49:09,849 --> 00:49:11,389
Am I doing this right?
993
00:49:11,389 --> 00:49:13,519
- You are doing great. - I will give it a try.
994
00:49:15,320 --> 00:49:16,389
(Swaying)
995
00:49:17,659 --> 00:49:18,860
You are good.
996
00:49:19,360 --> 00:49:20,429
You are good.
997
00:49:23,769 --> 00:49:24,900
It worked.
998
00:49:26,170 --> 00:49:27,170
Great job.
999
00:49:30,969 --> 00:49:33,280
- Can you wait? - I will wait.
1000
00:49:33,280 --> 00:49:36,079
(Na Yeon and Gyu Min head back to the house.)
1001
00:49:37,880 --> 00:49:39,949
I was so happy today.
1002
00:49:39,949 --> 00:49:41,679
- Really? - It was so nice.
1003
00:49:41,949 --> 00:49:44,190
I am glad...
1004
00:49:44,190 --> 00:49:46,889
that you enjoyed the date.
1005
00:49:47,190 --> 00:49:49,460
- It was so nice. - Really?
1006
00:49:49,460 --> 00:49:50,989
I think I became close to you.
1007
00:49:50,989 --> 00:49:52,960
- Really? - I like you.
1008
00:49:52,960 --> 00:49:54,500
I like you too.
1009
00:49:55,559 --> 00:49:56,670
I am glad.
1010
00:49:59,400 --> 00:50:01,199
Stay there. I will get off this way.
1011
00:50:06,440 --> 00:50:07,780
Walk slowly.
1012
00:50:07,780 --> 00:50:09,409
- Is this the place? - Yes.
1013
00:50:09,409 --> 00:50:12,280
- Let's go. - Let's go.
1014
00:50:12,280 --> 00:50:14,719
Firstly, walk me to my room.
1015
00:50:14,719 --> 00:50:15,719
Okay.
1016
00:50:16,119 --> 00:50:17,320
It's okay.
1017
00:50:21,219 --> 00:50:22,489
Okay.
1018
00:50:24,059 --> 00:50:25,059
Let's go.
1019
00:50:25,429 --> 00:50:27,599
- No one is in the house. - Okay.
1020
00:50:34,340 --> 00:50:36,809
(She hears people entering.)
1021
00:50:36,809 --> 00:50:37,869
What?
1022
00:50:41,110 --> 00:50:43,280
Is someone home?
1023
00:50:43,280 --> 00:50:44,280
What?
1024
00:50:46,519 --> 00:50:47,750
Hi.
1025
00:50:49,179 --> 00:50:51,650
What? What's going on?
1026
00:50:54,659 --> 00:50:56,559
- I will get going now. - Are you okay?
1027
00:50:56,559 --> 00:50:57,559
Yes.
1028
00:50:58,360 --> 00:50:59,590
All right.
1029
00:51:05,500 --> 00:51:07,400
I will get you some water.
1030
00:51:08,739 --> 00:51:09,940
(My goodness.)
1031
00:51:11,269 --> 00:51:12,570
I am exhausted.
1032
00:51:14,679 --> 00:51:16,550
(Bumping)
1033
00:51:25,050 --> 00:51:26,320
(Knocking)
1034
00:51:29,960 --> 00:51:31,789
- You lied down right away. - I am totally drunk.
1035
00:51:31,789 --> 00:51:34,159
Are you okay? You should get some sleep.
1036
00:51:36,570 --> 00:51:38,429
- Let's meet after I wake up. - Okay.
1037
00:51:39,469 --> 00:51:41,670
You have to come later.
1038
00:51:41,670 --> 00:51:43,440
- Why? - What?
1039
00:51:43,440 --> 00:51:45,670
- For what? - I don't know, but you have to.
1040
00:51:45,670 --> 00:51:48,010
- I have to come? - Yes. You have to come.
1041
00:51:48,010 --> 00:51:49,579
- I will turn off the lights. - Okay.
1042
00:51:51,610 --> 00:51:52,650
- My goodness. - Get some rest.
1043
00:51:52,650 --> 00:51:53,780
Okay.
1044
00:52:05,429 --> 00:52:07,130
Did he see the card?
1045
00:52:09,900 --> 00:52:12,329
(He came home and checked Hae Eun's card.)
1046
00:52:12,730 --> 00:52:14,670
It didn't bother me that much.
1047
00:52:15,639 --> 00:52:17,539
I just thought, "Did she go on a date?"
1048
00:52:20,110 --> 00:52:21,809
He is so cold.
1049
00:52:26,820 --> 00:52:29,750
(Tae I comes home after work.)
1050
00:52:30,519 --> 00:52:31,920
- Hello. - Hi.
1051
00:52:31,920 --> 00:52:34,860
Good night. Did you have a good day at work?
1052
00:52:34,860 --> 00:52:37,690
- Yes. - What's that?
1053
00:52:37,690 --> 00:52:38,789
- It's ox knuckle soup. - You bought something.
1054
00:52:39,190 --> 00:52:41,860
I was craving ox knuckle soup!
1055
00:52:43,500 --> 00:52:44,570
Seriously.
1056
00:52:46,070 --> 00:52:48,469
I am craving ox knuckle.
1057
00:52:48,469 --> 00:52:49,539
Ox knuckle soup?
1058
00:52:50,210 --> 00:52:53,010
I said in passing that I am craving ox knuckle.
1059
00:52:53,010 --> 00:52:54,280
He bought it the next day.
1060
00:52:55,239 --> 00:52:58,380
I saw a sign with a red font...
1061
00:52:58,380 --> 00:53:01,679
that read, "ox knuckle soup".
1062
00:53:02,050 --> 00:53:03,550
Why did I have to see it?
1063
00:53:04,190 --> 00:53:06,420
I thought it would be tasty with soju.
1064
00:53:06,420 --> 00:53:07,989
Ji Soo said she was craving it,
1065
00:53:07,989 --> 00:53:10,190
so I thought that we could share.
1066
00:53:10,960 --> 00:53:13,329
He is someone who knows...
1067
00:53:14,000 --> 00:53:16,800
how to move the heart.
1068
00:53:17,130 --> 00:53:20,369
- He put the bag down wordlessly. - He is soft on the inside.
1069
00:53:20,369 --> 00:53:22,940
He gave it to you like, "I picked it up on my way here."
1070
00:53:23,610 --> 00:53:24,940
He's got that vibe.
1071
00:53:25,909 --> 00:53:27,079
(Gosh.)
1072
00:53:29,809 --> 00:53:32,250
(Hae Eun and Hee Doo at Lotte World)
1073
00:53:32,480 --> 00:53:34,750
- Do you like to take photos? - I love it.
1074
00:53:34,820 --> 00:53:37,289
- I will take photos of you. - That sounds great.
1075
00:53:41,019 --> 00:53:42,619
One, two, three.
1076
00:53:45,460 --> 00:53:47,329
One, two, three.
1077
00:53:51,329 --> 00:53:52,800
I bet you were too excited to sleep last night.
1078
00:53:52,800 --> 00:53:53,900
- Me? - Yes.
1079
00:53:53,900 --> 00:53:56,340
- Excitement? There was that. - Worries?
1080
00:53:56,340 --> 00:53:57,610
- Anxiety? - Anxiety.
1081
00:53:58,539 --> 00:54:01,340
It was unexpected, but the people are very cheerful...
1082
00:54:01,340 --> 00:54:03,650
and kind. They will welcome you.
1083
00:54:04,980 --> 00:54:06,820
Shall we check out the photos?
1084
00:54:07,119 --> 00:54:08,849
- Here you go. - Thank you.
1085
00:54:12,889 --> 00:54:15,489
- Which one do you like the most? - I like...
1086
00:54:15,719 --> 00:54:16,960
this photo of you.
1087
00:54:16,960 --> 00:54:19,260
- You really look like a rabbit. - Really?
1088
00:54:19,789 --> 00:54:21,059
You have a rabbit's face.
1089
00:54:22,900 --> 00:54:25,300
That one is your best photo, so you should take it.
1090
00:54:25,300 --> 00:54:26,400
I will take this one.
1091
00:54:26,400 --> 00:54:28,469
- Don't throw it away. - Okay.
1092
00:54:31,769 --> 00:54:33,610
Since when did you play the sport?
1093
00:54:34,809 --> 00:54:36,179
Since my sophomore year in university.
1094
00:54:37,510 --> 00:54:38,710
Do you have any hobbies?
1095
00:54:38,909 --> 00:54:40,219
My hobby is weightlifting.
1096
00:54:40,750 --> 00:54:42,119
- Really? - Yes.
1097
00:54:42,420 --> 00:54:43,820
I love weightlifting.
1098
00:54:45,550 --> 00:54:47,820
I was disappointed that I couldn't go to the gym today.
1099
00:54:48,019 --> 00:54:49,960
- Do you work out every day? - Yes, I do.
1100
00:54:50,090 --> 00:54:53,360
- You are athletic. - I developed a habit.
1101
00:54:56,969 --> 00:54:57,969
What is it?
1102
00:54:57,969 --> 00:54:59,929
- He is a golfer. - Why?
1103
00:55:00,199 --> 00:55:02,239
Na Yeon is an announcer who hosts a golf show.
1104
00:55:02,639 --> 00:55:04,739
I think he is Na Yeon's ex.
1105
00:55:04,840 --> 00:55:05,969
Right?
1106
00:55:07,579 --> 00:55:09,539
- That could be the case. - That could be the case.
1107
00:55:09,539 --> 00:55:10,980
I think that's the case. Right?
1108
00:55:11,750 --> 00:55:13,420
Okay. There are no reactions. Let's move on.
1109
00:55:13,420 --> 00:55:15,480
(Back in the Pyeongchang-dong House, they get ready to boil the soup.)
1110
00:55:16,250 --> 00:55:18,190
(Amazed)
1111
00:55:19,150 --> 00:55:21,190
- Didn't you want ox knee soup? - Yes, I did.
1112
00:55:21,320 --> 00:55:22,760
My knees are shaking since I am so touched.
1113
00:55:24,860 --> 00:55:26,090
I should eat this alone.
1114
00:55:27,900 --> 00:55:29,099
She isn't here.
1115
00:55:29,800 --> 00:55:31,699
- The new participant. - Where did she go?
1116
00:55:33,869 --> 00:55:35,239
What was her name?
1117
00:55:35,840 --> 00:55:38,769
Tae I, do you remember the new participant's name?
1118
00:55:38,769 --> 00:55:40,079
Hae Eun.
1119
00:55:40,079 --> 00:55:41,639
- Hae Eun. - Hae.
1120
00:55:41,639 --> 00:55:43,650
Hae. Hae Eun.
1121
00:55:43,650 --> 00:55:45,179
(Method acting even when he is drunk)
1122
00:55:45,849 --> 00:55:46,920
I see.
1123
00:55:46,920 --> 00:55:48,079
Hae Eun.
1124
00:55:48,920 --> 00:55:50,519
She isn't here.
1125
00:55:50,519 --> 00:55:52,349
She must have been disappointed...
1126
00:55:52,349 --> 00:55:55,719
because everyone went to bed as soon as she arrived.
1127
00:55:55,719 --> 00:55:58,329
I felt bad about retiring to my room,
1128
00:55:58,329 --> 00:55:59,829
but I needed to wake up early.
1129
00:56:00,059 --> 00:56:02,829
We said, "You should have come an hour earlier."
1130
00:56:03,159 --> 00:56:05,900
- But Tae I stayed for a while. - Yes.
1131
00:56:06,630 --> 00:56:07,840
Isn't that right?
1132
00:56:08,440 --> 00:56:11,110
- Didn't you stay with Hae Eun? - When did you go to sleep?
1133
00:56:16,639 --> 00:56:19,780
The participant my ex would like...
1134
00:56:19,909 --> 00:56:21,349
is Tae I.
1135
00:56:22,079 --> 00:56:25,150
She likes manly men...
1136
00:56:25,150 --> 00:56:28,159
with distinct features and a strong build.
1137
00:56:28,289 --> 00:56:29,420
I am sure of it.
1138
00:56:35,030 --> 00:56:37,969
- You stayed until the end. - Really?
1139
00:56:38,230 --> 00:56:40,469
I wasn't done with my drink, so I stayed behind...
1140
00:56:40,699 --> 00:56:42,000
until I finished it.
1141
00:56:42,840 --> 00:56:44,610
He left early.
1142
00:56:44,610 --> 00:56:46,070
He didn't stay until the end.
1143
00:56:46,070 --> 00:56:48,309
He left early. She drank with the women.
1144
00:56:48,309 --> 00:56:50,079
She must have been disappointed.
1145
00:56:50,309 --> 00:56:53,449
We should have welcomed her.
1146
00:56:53,550 --> 00:56:55,349
It's already fun.
1147
00:56:56,320 --> 00:56:57,750
She is having fun.
1148
00:56:57,889 --> 00:56:59,090
- Seriously. - She is...
1149
00:56:59,090 --> 00:57:01,159
- She is enjoying the date. - Hold on.
1150
00:57:01,159 --> 00:57:02,719
- She is having fun. - Yes.
1151
00:57:02,719 --> 00:57:04,190
Hae Eun is having fun.
1152
00:57:07,099 --> 00:57:08,929
We need to raise our hands.
1153
00:57:11,070 --> 00:57:14,769
The two sides take turns raising their hands.
1154
00:57:14,769 --> 00:57:16,940
I know that. They wave at each other.
1155
00:57:16,940 --> 00:57:18,139
That's right.
1156
00:57:18,510 --> 00:57:19,639
This is scary.
1157
00:57:21,480 --> 00:57:23,239
- This is fun. - It goes up quite high.
1158
00:57:23,610 --> 00:57:24,849
Do you like to drink?
1159
00:57:25,050 --> 00:57:26,349
- I do. - I see.
1160
00:57:26,409 --> 00:57:27,980
I bet you can't drink much since you are an athlete.
1161
00:57:27,980 --> 00:57:29,719
I can't drink often.
1162
00:57:30,219 --> 00:57:32,250
When I have a chance, I drink a lot.
1163
00:57:32,250 --> 00:57:33,789
What are your thoughts on drinking every day?
1164
00:57:33,860 --> 00:57:35,789
That would be bad for the body.
1165
00:57:35,860 --> 00:57:37,159
- The next day... - It would cause muscle loss.
1166
00:57:37,159 --> 00:57:39,190
That's right. It also ruins your routine.
1167
00:57:39,190 --> 00:57:41,059
It ruins your workout.
1168
00:57:41,059 --> 00:57:42,559
- Do you like taking protein? - I do.
1169
00:57:42,659 --> 00:57:44,699
Can we take it together?
1170
00:57:44,800 --> 00:57:46,599
- That's a good idea. - I love it.
1171
00:57:46,599 --> 00:57:47,739
(Cheering)
1172
00:57:48,869 --> 00:57:50,309
Do you take protein regularly?
1173
00:57:50,610 --> 00:57:51,710
Maybe not.
1174
00:57:51,969 --> 00:57:53,070
(Thrilled)
1175
00:57:53,610 --> 00:57:55,880
- That was... - That was incredible.
1176
00:57:55,880 --> 00:57:57,610
You get scared easily.
1177
00:57:57,909 --> 00:58:00,449
I still like this feeling. It's fun.
1178
00:58:02,150 --> 00:58:03,619
I think it's done.
1179
00:58:03,619 --> 00:58:05,090
I want to go on another ride.
1180
00:58:06,050 --> 00:58:07,090
I could go on ten rides.
1181
00:58:15,599 --> 00:58:17,070
- Are you okay? - No.
1182
00:58:21,039 --> 00:58:22,369
- That was refreshing. - That was fun.
1183
00:58:25,269 --> 00:58:26,670
That was fun.
1184
00:58:28,780 --> 00:58:29,980
- What? - I'm excited.
1185
00:58:29,980 --> 00:58:31,079
I'm excited.
1186
00:58:31,949 --> 00:58:33,179
Shall we take the very front seats?
1187
00:58:39,690 --> 00:58:40,760
Thank you.
1188
00:58:42,789 --> 00:58:45,090
(Thinking)
1189
00:58:45,690 --> 00:58:47,699
Bowling. No.
1190
00:58:47,699 --> 00:58:49,099
What was it called? Hockey.
1191
00:58:50,400 --> 00:58:53,170
Hockey. Hockey?
1192
00:58:53,170 --> 00:58:54,469
- Ice hockey. - Yes.
1193
00:58:55,300 --> 00:58:57,170
- Does the sport suit me? - In a sense...
1194
00:58:57,909 --> 00:58:58,969
Yes.
1195
00:58:59,639 --> 00:59:01,239
You have strong legs.
1196
00:59:01,239 --> 00:59:03,610
That's not true.
1197
00:59:04,179 --> 00:59:05,349
Am I wrong?
1198
00:59:05,349 --> 00:59:06,780
- Oh, the profession. - Yes.
1199
00:59:07,280 --> 00:59:08,949
- You are right. - Am I right?
1200
00:59:09,219 --> 00:59:10,320
How did you get it right?
1201
00:59:11,849 --> 00:59:13,590
- Hockey? - Ice hockey?
1202
00:59:14,960 --> 00:59:16,489
It suits him.
1203
00:59:16,489 --> 00:59:18,389
- A stick is similar to a club. - It's similar.
1204
00:59:19,090 --> 00:59:20,400
He holds something.
1205
00:59:20,400 --> 00:59:22,159
- A stick is similar to a club. - Thank goodness.
1206
00:59:22,900 --> 00:59:23,969
It's similar.
1207
00:59:23,969 --> 00:59:25,800
- We practically got it right. - That's right.
1208
00:59:25,869 --> 00:59:27,199
How did she figure it out?
1209
00:59:29,039 --> 00:59:30,570
That's cool.
1210
00:59:31,210 --> 00:59:33,940
I play ice hockey for the national team.
1211
00:59:34,079 --> 00:59:36,579
- Really? - Yes.
1212
00:59:36,880 --> 00:59:37,980
It's a small scene.
1213
00:59:37,980 --> 00:59:39,550
(She guessed his profession before the ride began.)
1214
00:59:39,750 --> 00:59:41,579
- Are you ready? - Of course.
1215
00:59:49,219 --> 00:59:50,460
Are you okay?
1216
00:59:51,159 --> 00:59:52,760
Not yet.
1217
00:59:58,230 --> 00:59:59,530
I can't see anything.
1218
01:00:00,230 --> 01:00:01,969
- I think we will drop. - Really?
1219
01:00:01,969 --> 01:00:03,469
Right. There must be a drop.
1220
01:00:03,469 --> 01:00:04,639
It's here.
1221
01:00:23,860 --> 01:00:25,230
It was fun.
1222
01:00:26,289 --> 01:00:27,800
- Was it okay? - It was fun.
1223
01:00:27,900 --> 01:00:30,059
- Do I look okay right now? - You look okay.
1224
01:00:31,199 --> 01:00:33,400
Shall we go again? Shall we go on another ride?
1225
01:00:33,869 --> 01:00:35,440
- Let's go on another ride. - Okay.
1226
01:00:37,940 --> 01:00:39,039
Let's go.
1227
01:00:39,570 --> 01:00:41,940
- Are you dizzy? - My blood pressure drops...
1228
01:00:41,940 --> 01:00:43,079
when I stand up.
1229
01:00:44,110 --> 01:00:45,949
The sport suits you so well.
1230
01:00:46,309 --> 01:00:47,519
I wouldn't have gotten it right otherwise.
1231
01:00:47,619 --> 01:00:49,880
- Ice hockey? - Yes. The sport suits you so well.
1232
01:00:50,619 --> 01:00:52,420
- Have you ice-skated before? - I love it.
1233
01:00:52,420 --> 01:00:53,590
Have you done it?
1234
01:00:53,889 --> 01:00:55,559
I have done it in my early 20s.
1235
01:00:56,260 --> 01:00:58,630
You are good at it, right? Of course, you are.
1236
01:00:58,889 --> 01:01:00,059
Of course.
1237
01:01:15,409 --> 01:01:18,980
I am a member of the national ice hockey team.
1238
01:01:24,050 --> 01:01:27,420
I play for Anyang Hala.
1239
01:01:52,849 --> 01:01:55,250
Since it's what I like to do,
1240
01:01:55,719 --> 01:02:00,860
I want to remain an athlete until I can.
1241
01:02:07,400 --> 01:02:10,530
(Nam Hee Doo, Member of the national ice hockey team)
1242
01:02:10,829 --> 01:02:12,300
He looks great.
1243
01:02:13,099 --> 01:02:15,539
- No way. He seems different. - He looks great.
1244
01:02:15,840 --> 01:02:17,210
Gosh. He looks great.
1245
01:02:17,210 --> 01:02:19,840
- All right. - He is like a character...
1246
01:02:19,840 --> 01:02:21,179
- from an animation movie. - He looks amazing.
1247
01:02:21,179 --> 01:02:24,110
He has a handsome face...
1248
01:02:24,110 --> 01:02:26,550
and a nice physique. He is an ice hockey player.
1249
01:02:26,550 --> 01:02:29,320
It would be so cool to see him at the Olympics later.
1250
01:02:29,449 --> 01:02:32,289
That means he leads the ice hockey scene in Korea.
1251
01:02:34,289 --> 01:02:35,889
Thank you for starring in the show.
1252
01:02:36,690 --> 01:02:39,590
I love that Hee Doo is a cool person.
1253
01:02:39,760 --> 01:02:41,800
I love that Hee Doo is a cool person.
1254
01:02:41,929 --> 01:02:45,170
He is perfect for Hae Eun.
1255
01:02:57,250 --> 01:02:59,809
You should be careful when you ice-skate.
1256
01:03:01,679 --> 01:03:03,949
- Socks. - I am not wearing socks.
1257
01:03:03,949 --> 01:03:05,820
Your feet will hurt if you aren't wearing socks.
1258
01:03:05,920 --> 01:03:07,119
Really? It's okay.
1259
01:03:07,219 --> 01:03:08,420
But...
1260
01:03:08,659 --> 01:03:10,059
Will it hurt? Will I get wounds?
1261
01:03:10,190 --> 01:03:13,130
We will ice-skate briefly, so you should be fine.
1262
01:03:13,630 --> 01:03:15,630
It has been a while since I ice-skated.
1263
01:03:15,929 --> 01:03:18,530
- Are your feet okay? - Yes. Are they too tight?
1264
01:03:19,269 --> 01:03:20,429
Your feet will hurt.
1265
01:03:21,400 --> 01:03:22,969
- The shoelaces aren't right. - Really?
1266
01:03:24,139 --> 01:03:25,269
Let me help.
1267
01:03:25,369 --> 01:03:27,309
- Tell me if your feet hurt. - Okay.
1268
01:03:30,579 --> 01:03:31,909
- How do your feet feel? - They are good.
1269
01:03:32,250 --> 01:03:33,280
- Are you sure? - Yes.
1270
01:03:33,280 --> 01:03:34,480
Okay. Let's go.
1271
01:03:36,179 --> 01:03:37,389
Be careful.
1272
01:03:39,789 --> 01:03:41,960
- My goodness. - Be careful.
1273
01:03:41,960 --> 01:03:43,260
Hold my hand.
1274
01:03:45,389 --> 01:03:46,389
All right.
1275
01:03:46,389 --> 01:03:48,260
It will be embarrassing if you fall down.
1276
01:03:49,699 --> 01:03:51,130
I won't fall down.
1277
01:03:52,170 --> 01:03:53,670
I ice-skate every day.
1278
01:03:55,840 --> 01:03:57,309
Just in case...
1279
01:03:57,309 --> 01:03:58,639
What should I do?
1280
01:03:58,809 --> 01:04:00,070
Hold the rail.
1281
01:04:00,940 --> 01:04:02,710
I think I can do it.
1282
01:04:03,110 --> 01:04:05,309
Hold my sleeve.
1283
01:04:05,679 --> 01:04:07,380
Okay. Shall we pick up the speed?
1284
01:04:07,949 --> 01:04:09,179
- Isn't it fun? - Yes.
1285
01:04:09,179 --> 01:04:10,619
- I can skate smoothly. - But it really hurts when you fall.
1286
01:04:10,619 --> 01:04:11,889
- It does? - Yes.
1287
01:04:12,690 --> 01:04:13,989
It would really hurt when you fall.
1288
01:04:13,989 --> 01:04:16,090
You're like a skating instructor.
1289
01:04:17,389 --> 01:04:18,960
- This is really embarrassing. - That's cool.
1290
01:04:19,760 --> 01:04:20,900
You turned back.
1291
01:04:22,500 --> 01:04:25,130
This is fun. Let's speed up. How am I doing?
1292
01:04:25,469 --> 01:04:29,139
Grab my clothes more tightly. It makes me nervous.
1293
01:04:29,139 --> 01:04:31,309
- It does? - Yes. You can stretch it out.
1294
01:04:31,570 --> 01:04:32,769
- I can? - But you're better than I thought.
1295
01:04:32,769 --> 01:04:33,809
I'm good, right?
1296
01:04:34,539 --> 01:04:36,480
- Gosh. - Am I too good?
1297
01:04:37,550 --> 01:04:39,179
What? They look so good together.
1298
01:04:39,179 --> 01:04:41,920
- They look really good together. - Their appearance too.
1299
01:04:41,920 --> 01:04:44,019
They look so good together appearance-wise.
1300
01:04:44,019 --> 01:04:45,019
For real.
1301
01:04:45,019 --> 01:04:46,550
I think he's a better match than Gyu Min, to be honest.
1302
01:04:46,550 --> 01:04:47,619
Me too.
1303
01:04:47,619 --> 01:04:49,659
- I can't keep changing my mind. - Right?
1304
01:04:49,659 --> 01:04:51,190
- Seriously. - I think they look good together.
1305
01:04:51,190 --> 01:04:52,230
- I want them to hold hands later. - Seung Sik.
1306
01:04:52,230 --> 01:04:53,289
What do you think?
1307
01:04:53,389 --> 01:04:54,530
They're a good match.
1308
01:04:54,530 --> 01:04:56,099
- For real. - So good.
1309
01:04:58,300 --> 01:04:59,429
- Gosh. - Am I too good?
1310
01:04:59,769 --> 01:05:01,469
I shouldn't skate this well. But I'm too good, right?
1311
01:05:01,469 --> 01:05:05,409
You're really good. I feel like you're dragging me.
1312
01:05:06,440 --> 01:05:09,039
This is fun. Isn't it fun?
1313
01:05:09,039 --> 01:05:10,110
Totally.
1314
01:05:11,309 --> 01:05:12,710
Shall we speed up?
1315
01:05:13,110 --> 01:05:15,050
- Can we? - Are you okay with it?
1316
01:05:15,619 --> 01:05:16,719
Can I stay like this?
1317
01:05:16,719 --> 01:05:18,420
Yes. Hold me like this.
1318
01:05:19,619 --> 01:05:20,960
We're really going.
1319
01:05:22,119 --> 01:05:25,730
- I'll skate real quick. - No. Will you skate backward?
1320
01:05:25,730 --> 01:05:28,059
- I'll skate real fast. - Will you skate backward?
1321
01:05:28,059 --> 01:05:29,929
Just like this. Here we go.
1322
01:05:29,929 --> 01:05:30,969
Okay.
1323
01:05:32,369 --> 01:05:34,670
- I'll go faster. Do you want to? - Okay.
1324
01:05:34,670 --> 01:05:36,570
You're really good.
1325
01:05:40,880 --> 01:05:41,880
Okay.
1326
01:05:41,880 --> 01:05:43,679
You must be able to skate faster when you go forward then.
1327
01:05:43,980 --> 01:05:45,980
- Yes. - Can I do it like this then?
1328
01:05:46,349 --> 01:05:47,820
- Tell me when you're scared. - Hurry up.
1329
01:05:47,820 --> 01:05:50,050
- For real? - Will I break my nose?
1330
01:05:51,389 --> 01:05:55,420
You should focus when you turn at the corner.
1331
01:05:55,420 --> 01:05:57,730
Try it then.
1332
01:05:57,730 --> 01:05:59,190
- Here I go. - I'm having so much fun.
1333
01:05:59,190 --> 01:06:02,130
This is so fun.
1334
01:06:07,639 --> 01:06:09,440
- Is it okay? - It's so fun.
1335
01:06:09,539 --> 01:06:11,010
- I'll go fast. - You're the best.
1336
01:06:11,010 --> 01:06:14,280
- Gosh. What's this? - Oh, my.
1337
01:06:17,579 --> 01:06:20,150
What's this? Why I'm I liking this?
1338
01:06:20,780 --> 01:06:22,780
- Why does it make my heart flutter? - It makes my heart flutter.
1339
01:06:22,780 --> 01:06:23,820
What's with the camerawork?
1340
01:06:23,820 --> 01:06:24,849
What's this?
1341
01:06:24,989 --> 01:06:27,150
- Is it okay? - It's so fun.
1342
01:06:30,420 --> 01:06:32,059
- You're really good. - Isn't it nice?
1343
01:06:32,360 --> 01:06:33,530
Yes. You're so cool.
1344
01:06:33,730 --> 01:06:34,960
Why are you so good?
1345
01:06:35,059 --> 01:06:36,630
I said I like this.
1346
01:06:37,500 --> 01:06:39,329
(Shouting)
1347
01:06:39,329 --> 01:06:41,739
Please. I think you're going to fall.
1348
01:06:43,400 --> 01:06:46,170
I lost my mind. This is fun.
1349
01:06:46,170 --> 01:06:48,309
It's relieving your stress.
1350
01:06:48,309 --> 01:06:49,380
This is so fun.
1351
01:06:49,780 --> 01:06:51,650
I like exciting activities like this.
1352
01:06:52,409 --> 01:06:54,420
You're fast.
1353
01:06:55,150 --> 01:06:56,880
I'll try to catch up with you.
1354
01:06:57,079 --> 01:06:59,650
You will?
1355
01:07:00,250 --> 01:07:02,860
Be careful here when you turn.
1356
01:07:06,630 --> 01:07:08,429
- Isn't it more fun that I'm good? - Totally.
1357
01:07:08,429 --> 01:07:11,469
I really like a man who can enjoy things like this.
1358
01:07:13,670 --> 01:07:15,400
- I'm good. - Why are you so good?
1359
01:07:16,599 --> 01:07:19,340
You really like exercising.
1360
01:07:20,070 --> 01:07:22,409
- I like it so much. It's thrilling. - Right?
1361
01:07:23,010 --> 01:07:24,010
(Turning)
1362
01:07:26,650 --> 01:07:28,119
I'm a natural.
1363
01:07:28,219 --> 01:07:30,349
How can you turn when it's your first time?
1364
01:07:31,050 --> 01:07:33,989
But you're really fast. How are you good at skating too?
1365
01:07:34,690 --> 01:07:37,190
I should skate well. I'm a professional athlete.
1366
01:07:37,559 --> 01:07:38,760
(Hee Doo is a member of Korea's national ice hockey team.)
1367
01:07:38,760 --> 01:07:40,230
Do you skate with these?
1368
01:07:41,130 --> 01:07:45,369
That's so cool.
1369
01:07:46,130 --> 01:07:48,199
- Are you okay? - Of course.
1370
01:07:49,070 --> 01:07:52,539
If you stroke like this, you can speed up here.
1371
01:07:52,610 --> 01:07:55,909
That's so cool.
1372
01:07:57,239 --> 01:08:00,150
This is awesome.
1373
01:08:01,280 --> 01:08:02,949
Their date makes my heart flutter the most.
1374
01:08:02,949 --> 01:08:04,820
- Yes. It really does. - What is it?
1375
01:08:04,989 --> 01:08:06,119
It was like a movie.
1376
01:08:06,119 --> 01:08:07,860
With the help of a member of a national sports team.
1377
01:08:08,460 --> 01:08:12,590
For sure, Hae Eun can't hide her energy.
1378
01:08:12,590 --> 01:08:14,059
- Right? - She can't hide it.
1379
01:08:14,059 --> 01:08:16,630
- She said she's bubbly. - Look how good she is.
1380
01:08:16,630 --> 01:08:19,430
Seriously. I saw her crying earlier.
1381
01:08:19,430 --> 01:08:20,970
I'm so glad to see her being happy.
1382
01:08:20,970 --> 01:08:23,340
- We wished for her happiness. - Right.
1383
01:08:23,340 --> 01:08:25,340
Thank you so much, Hee Doo.
1384
01:08:25,340 --> 01:08:28,039
I really sympathized with her emotions earlier.
1385
01:08:28,279 --> 01:08:31,779
It was fun. Skating was fun.
1386
01:08:32,680 --> 01:08:36,220
It was unexpected. He was so good-looking...
1387
01:08:36,979 --> 01:08:39,789
that I thought he was a model or an actor.
1388
01:08:39,890 --> 01:08:41,920
I was surprised that he was an athlete.
1389
01:08:42,020 --> 01:08:44,489
I said he was cool and complimented him a lot.
1390
01:08:46,229 --> 01:08:48,659
- It was so fun. - You're really good.
1391
01:08:49,329 --> 01:08:50,930
I had the best time earlier.
1392
01:08:51,130 --> 01:08:52,869
This is the most fun activity today.
1393
01:08:52,869 --> 01:08:54,069
- Is it? - Yes.
1394
01:08:54,170 --> 01:08:57,470
I was so touched by how considerate you were.
1395
01:08:57,470 --> 01:08:58,810
- Why? - When we turned at the corner,
1396
01:08:59,069 --> 01:09:02,510
you held me in case I would fall.
1397
01:09:02,979 --> 01:09:04,380
I can't let you go.
1398
01:09:05,350 --> 01:09:06,750
- That's true. - Yes.
1399
01:09:06,949 --> 01:09:09,649
It's fun to skate when there's no one around.
1400
01:09:09,880 --> 01:09:10,989
This is fun.
1401
01:09:11,390 --> 01:09:12,520
You have great endurance.
1402
01:09:12,619 --> 01:09:15,020
Endurance isn't a problem. My ankles hurt so bad.
1403
01:09:15,020 --> 01:09:17,460
Right? If you skate more when they hurt,
1404
01:09:17,460 --> 01:09:19,289
it will last until tomorrow.
1405
01:09:19,289 --> 01:09:21,960
Let's stop. I think I have scratches.
1406
01:09:22,529 --> 01:09:25,430
- Let's go now. - I endured it because it was fun.
1407
01:09:25,529 --> 01:09:28,770
- Shall we speed up? - Really? The fun one?
1408
01:09:28,770 --> 01:09:29,899
You'll hurt your feet.
1409
01:09:29,899 --> 01:09:31,770
- Why? - You'll get hurt.
1410
01:09:31,770 --> 01:09:33,470
Why?
1411
01:09:34,479 --> 01:09:35,880
- It hurts, doesn't it? - My ankles hurt.
1412
01:09:35,880 --> 01:09:37,479
- Now... - You can't skate. Is it serious?
1413
01:09:37,479 --> 01:09:40,109
I got scratches. I'm good at enduring pain.
1414
01:09:40,680 --> 01:09:43,420
- Oh, my. Is it that serious? - I think I'm bleeding.
1415
01:09:43,520 --> 01:09:45,520
I got scratches and blisters.
1416
01:09:45,920 --> 01:09:48,760
It's because I had fun.
1417
01:09:48,760 --> 01:09:49,760
You should've told me.
1418
01:09:49,760 --> 01:09:53,560
It hurt so much, but it was so fun. I couldn't help.
1419
01:09:54,359 --> 01:09:56,000
- Oh, my. Are you really okay? - I always...
1420
01:09:56,000 --> 01:09:57,670
I always had scratches and stuff.
1421
01:10:00,970 --> 01:10:02,739
I didn't season it on purpose.
1422
01:10:02,739 --> 01:10:04,270
- There's salt. - That's good.
1423
01:10:04,270 --> 01:10:05,539
So season it to your taste.
1424
01:10:06,640 --> 01:10:07,840
It looks good.
1425
01:10:08,710 --> 01:10:10,310
- Cheers. - Thank you.
1426
01:10:10,409 --> 01:10:11,409
Cheers.
1427
01:10:15,350 --> 01:10:17,789
The others are not coming. It's ten.
1428
01:10:17,789 --> 01:10:19,789
Right? They must be having so much fun.
1429
01:10:19,850 --> 01:10:21,359
(The people who had fun are back.)
1430
01:10:21,359 --> 01:10:22,819
- Thank you for today. - Let's go.
1431
01:10:23,220 --> 01:10:24,859
What is everyone doing?
1432
01:10:26,590 --> 01:10:28,029
For two-wheeled vehicles only...
1433
01:10:28,800 --> 01:10:30,060
- Last time... - Did anyone come?
1434
01:10:30,060 --> 01:10:31,670
- Hello. - Who is coming?
1435
01:10:32,329 --> 01:10:33,529
Did you have fun?
1436
01:10:33,869 --> 01:10:35,569
I slept in the car.
1437
01:10:36,800 --> 01:10:38,409
You slept, not cried. Hello.
1438
01:10:38,409 --> 01:10:40,939
- Did you drink? - I slept too.
1439
01:10:43,939 --> 01:10:45,979
What's with, "I slept too"?
1440
01:10:46,579 --> 01:10:49,079
I don't know what they did exactly.
1441
01:10:49,180 --> 01:10:50,750
I couldn't make any predictions.
1442
01:10:51,289 --> 01:10:53,350
Did they really eat a chicken thigh burger...
1443
01:10:53,350 --> 01:10:55,220
and go to a cafe?
1444
01:10:55,220 --> 01:10:56,619
I thought that.
1445
01:10:56,720 --> 01:10:58,390
I wondered what they had done.
1446
01:11:01,560 --> 01:11:03,060
- I'll go wash. - You must be tired.
1447
01:11:03,060 --> 01:11:04,800
You must be tired. You look tired.
1448
01:11:04,800 --> 01:11:06,329
I slept a little. So I'm fine.
1449
01:11:06,430 --> 01:11:07,770
Did you sleep a little?
1450
01:11:09,100 --> 01:11:10,640
I just wanted to know what they did.
1451
01:11:11,239 --> 01:11:13,970
Because they said they slept in a car and went somewhere far.
1452
01:11:14,979 --> 01:11:16,180
It was interesting.
1453
01:11:16,279 --> 01:11:18,310
I wondered if there was anything to do.
1454
01:11:19,149 --> 01:11:22,649
They didn't say much. So I figured they just ate,
1455
01:11:23,020 --> 01:11:25,020
which I thought must've been boring.
1456
01:11:26,119 --> 01:11:27,390
Did you fall for it?
1457
01:11:30,689 --> 01:11:31,689
That's sad.
1458
01:11:40,029 --> 01:11:41,439
It looks so delicious.
1459
01:11:43,970 --> 01:11:46,140
- Me too. - It's ox knee soup.
1460
01:11:46,140 --> 01:11:47,539
- It's so good. - Give ox knee soup to me.
1461
01:11:47,979 --> 01:11:49,710
- It's amazing. - Is it good?
1462
01:11:50,539 --> 01:11:53,279
- The broth is... - Why is it so good?
1463
01:11:53,279 --> 01:11:54,920
How did he think of getting ox knee soup?
1464
01:11:54,920 --> 01:11:56,119
It's so good.
1465
01:11:56,979 --> 01:11:58,220
I really think so.
1466
01:11:58,220 --> 01:12:00,750
(He took out a photo envelope he brought secretly.)
1467
01:12:00,750 --> 01:12:01,890
- Can you do it? - Sorry?
1468
01:12:02,260 --> 01:12:03,489
- It's so spicy. - Here.
1469
01:12:03,890 --> 01:12:05,189
I worked hard driving today.
1470
01:12:05,189 --> 01:12:07,130
- Did you give her money? - Oh, my gosh.
1471
01:12:08,460 --> 01:12:10,159
- What's that? - It's money.
1472
01:12:10,159 --> 01:12:12,229
- How much did you borrow? - Jealous, right?
1473
01:12:14,199 --> 01:12:17,710
So I'm the only one who worked from the morning until the evening.
1474
01:12:17,770 --> 01:12:19,939
We all had fun. You're the only one who worked.
1475
01:12:20,710 --> 01:12:22,479
Can you not confirm it, please?
1476
01:12:23,340 --> 01:12:24,449
It's because I feel bad.
1477
01:12:25,710 --> 01:12:27,680
I knew Tae I didn't have a date.
1478
01:12:28,180 --> 01:12:30,420
He didn't date because Yi Hyun wasn't there.
1479
01:12:31,819 --> 01:12:34,119
Which is awesome. I'm so happy.
1480
01:12:34,220 --> 01:12:35,590
It's just satisfying.
1481
01:12:36,460 --> 01:12:38,560
"Just work."
1482
01:12:40,329 --> 01:12:43,199
I wasn't really upset.
1483
01:12:45,270 --> 01:12:47,630
- We went kayaking today. - Kayak?
1484
01:12:49,439 --> 01:12:50,600
Is there any place for that?
1485
01:12:50,600 --> 01:12:52,210
You know I'm really good at rowing, right?
1486
01:12:52,869 --> 01:12:54,409
- How would I know? - How would he know?
1487
01:12:54,510 --> 01:12:55,680
How would anyone know?
1488
01:12:55,680 --> 01:12:59,810
And he's amazing at skipping stones.
1489
01:12:59,810 --> 01:13:01,050
Did you go to the Han River?
1490
01:13:03,649 --> 01:13:06,720
I acted closer with Won Bin to annoy him on purpose.
1491
01:13:08,590 --> 01:13:11,060
- Did you go to North Korea? - Hongcheon, Gangwon Province.
1492
01:13:11,060 --> 01:13:12,859
- Gangwon Province? - Hongcheon.
1493
01:13:13,930 --> 01:13:16,560
- You went to Gangwon Province? - Yes. It was awesome.
1494
01:13:16,699 --> 01:13:20,229
When Ji Yeon and I were dating,
1495
01:13:20,229 --> 01:13:22,000
we didn't go outside Seoul.
1496
01:13:25,970 --> 01:13:27,909
It was different from me.
1497
01:13:29,939 --> 01:13:32,180
Ji Soo and Tae I...
1498
01:13:32,180 --> 01:13:34,949
who had their dates canceled today...
1499
01:13:35,479 --> 01:13:38,890
can ask the person they want out.
1500
01:13:39,189 --> 01:13:40,649
There are numbers.
1501
01:13:40,649 --> 01:13:42,119
Ji Soo, how about a date with me?
1502
01:13:42,119 --> 01:13:43,560
- Should we do that? - Why isn't Min Gi coming?
1503
01:13:43,560 --> 01:13:44,789
I know. What about Min Gi?
1504
01:13:44,789 --> 01:13:47,289
My date was canceled.
1505
01:13:47,289 --> 01:13:48,430
I didn't know.
1506
01:13:48,529 --> 01:13:52,029
Min Gi said he wanted to have a short break.
1507
01:13:52,529 --> 01:13:55,300
- Did he leave? - So he went home.
1508
01:13:55,840 --> 01:13:58,439
- Oh, no. - I heard it this morning.
1509
01:13:58,439 --> 01:14:00,470
So my date was canceled.
1510
01:14:00,569 --> 01:14:01,779
For how many days?
1511
01:14:01,779 --> 01:14:03,510
- I don't know. - You don't know?
1512
01:14:03,609 --> 01:14:06,409
- It was canceled. - I feel bad.
1513
01:14:06,649 --> 01:14:08,119
But where is Hae Eun?
1514
01:14:09,619 --> 01:14:11,149
- Where is she? - Who?
1515
01:14:11,250 --> 01:14:12,390
My roommate.
1516
01:14:12,390 --> 01:14:13,920
- The new one. - The new one?
1517
01:14:14,119 --> 01:14:16,159
She must've been by herself all day.
1518
01:14:19,029 --> 01:14:21,199
(She's enjoying sausage and rice cake.)
1519
01:14:21,800 --> 01:14:23,899
- The sauce is amazing. - Is it?
1520
01:14:24,430 --> 01:14:25,569
It has carbs, protein, and fat.
1521
01:14:27,270 --> 01:14:28,340
A perfect balance.
1522
01:14:30,399 --> 01:14:32,270
Shall we go to the carousel and eat?
1523
01:14:32,270 --> 01:14:33,310
Shall we?
1524
01:14:33,869 --> 01:14:35,109
- Is it good? - Yes.
1525
01:14:35,810 --> 01:14:38,550
You really look like a rabbit.
1526
01:14:38,550 --> 01:14:41,279
- I do? - You have that feel.
1527
01:14:43,380 --> 01:14:45,119
(Taking out)
1528
01:14:48,789 --> 01:14:50,890
Did you get any texts?
1529
01:14:52,090 --> 01:14:53,260
Already?
1530
01:14:58,500 --> 01:15:02,600
(You may now reveal your age.)
1531
01:15:03,500 --> 01:15:04,539
Okay.
1532
01:15:05,409 --> 01:15:06,909
This is fun.
1533
01:15:10,109 --> 01:15:12,010
I feel like you're...
1534
01:15:12,010 --> 01:15:13,710
older than me.
1535
01:15:13,710 --> 01:15:17,119
- I also think I'm older. - You do?
1536
01:15:17,119 --> 01:15:18,819
- I really think... - You can say it comfortably.
1537
01:15:18,819 --> 01:15:20,649
I think you're slightly older than me.
1538
01:15:20,850 --> 01:15:22,989
I think 30 or 31.
1539
01:15:22,989 --> 01:15:25,689
You think 30 or 31?
1540
01:15:25,960 --> 01:15:28,529
- I'm... Can I say it? - Yes.
1541
01:15:28,529 --> 01:15:30,060
It's because I'm 29.
1542
01:15:30,460 --> 01:15:31,869
Really?
1543
01:15:32,229 --> 01:15:34,329
I didn't expect it at all.
1544
01:15:34,739 --> 01:15:37,369
- You're 29. - Are you younger than me then?
1545
01:15:37,670 --> 01:15:40,170
- I'm not sure. - What? Tell me quickly.
1546
01:15:43,640 --> 01:15:45,380
It'd be a plot twist if you're younger than me.
1547
01:15:46,380 --> 01:15:47,979
It's okay. I'm used to it.
1548
01:15:48,520 --> 01:15:49,979
Are you younger than me?
1549
01:15:51,250 --> 01:15:52,289
I am.
1550
01:15:54,220 --> 01:15:55,890
How old do you want me to be?
1551
01:15:55,960 --> 01:15:58,560
I want you to be 25 or older.
1552
01:15:58,859 --> 01:16:00,989
- In 1, 2, 3. - I'm 26.
1553
01:16:01,430 --> 01:16:02,960
Really?
1554
01:16:03,430 --> 01:16:05,569
You're a lot younger than me.
1555
01:16:07,029 --> 01:16:09,640
You're right. You should speak casually.
1556
01:16:09,640 --> 01:16:11,909
- Gosh, I'm with a younger guy. - Is it interesting?
1557
01:16:12,939 --> 01:16:14,640
I'm with a younger guy.
1558
01:16:17,340 --> 01:16:18,449
Did I get something?
1559
01:16:20,350 --> 01:16:23,020
(The second message has arrived.)
1560
01:16:24,279 --> 01:16:26,489
(Welcome to the house.)
1561
01:16:26,489 --> 01:16:28,859
(Who has made your heart flutter today?)
1562
01:16:29,390 --> 01:16:31,189
This is really cool. It comes like this.
1563
01:16:32,289 --> 01:16:33,359
Right.
1564
01:16:35,029 --> 01:16:38,470
(They met for the first time. But who do they have feelings for?)
1565
01:16:42,069 --> 01:16:46,109
(To Hae Eun: I had fun today.)
1566
01:16:48,079 --> 01:16:50,079
I met her for the first time that day.
1567
01:16:50,479 --> 01:16:52,609
We had a good time like friends.
1568
01:16:53,380 --> 01:16:54,750
I wrote that I had fun today.
1569
01:16:56,550 --> 01:16:59,289
(Hee Doo sent a message to Hae Eun in front of him.)
1570
01:17:13,470 --> 01:17:16,039
(She can't write easily.)
1571
01:17:16,970 --> 01:17:18,170
Why did she write it and then delete it?
1572
01:17:18,239 --> 01:17:20,439
Between Gyu Min and Hee Doo...
1573
01:17:20,439 --> 01:17:21,710
Please send it to Hee Doo.
1574
01:17:21,710 --> 01:17:24,340
- Please send it to Hee Doo. - Send it to Hee Doo.
1575
01:17:28,550 --> 01:17:29,619
Did you send it?
1576
01:17:30,119 --> 01:17:31,180
No.
1577
01:17:32,949 --> 01:17:34,689
- You're thinking. - Sorry?
1578
01:17:34,689 --> 01:17:36,420
You're deep in thought.
1579
01:17:36,890 --> 01:17:38,060
Does it show?
1580
01:17:47,329 --> 01:17:51,569
(Hae Eun's message isn't sent yet.)
1581
01:17:55,880 --> 01:17:59,350
(Who has made your heart flutter?)
1582
01:17:59,350 --> 01:18:03,149
(Send "none" if there's no one.)
1583
01:18:03,149 --> 01:18:04,949
We have one more option. "None".
1584
01:18:07,449 --> 01:18:08,920
I think they made it because of me.
1585
01:18:21,970 --> 01:18:24,340
It did make me conscious.
1586
01:18:24,399 --> 01:18:28,510
Because I've been sending it to Ji Soo,
1587
01:18:28,510 --> 01:18:32,079
but I had a date with Na Yeon that day.
1588
01:18:35,649 --> 01:18:37,680
(They have their own reasons...)
1589
01:18:37,680 --> 01:18:40,819
(why it's not easy to choose tonight.)
1590
01:18:41,590 --> 01:18:47,630
(To whom will they send their message after contemplation?)
1591
01:18:48,560 --> 01:18:51,300
(None.)
1592
01:18:53,829 --> 01:18:55,100
I sent "none" right away.
1593
01:18:55,300 --> 01:18:56,640
Because there really was none.
1594
01:18:57,069 --> 01:19:00,340
The person I was going to date is gone.
1595
01:19:00,340 --> 01:19:02,239
How can I immediately think,
1596
01:19:02,239 --> 01:19:03,510
"I'll choose her then."
1597
01:19:03,510 --> 01:19:05,979
I can't think like that.
1598
01:19:07,310 --> 01:19:09,319
I still had many thoughts.
1599
01:19:09,520 --> 01:19:13,319
I thought I really had none.
1600
01:19:13,520 --> 01:19:14,789
So I sent "none".
1601
01:19:16,119 --> 01:19:17,289
(She quietly asks for a glass of soju.)
1602
01:19:17,289 --> 01:19:18,359
- Can I? - Oh, okay.
1603
01:19:20,560 --> 01:19:22,199
No one is drinking soju.
1604
01:19:22,399 --> 01:19:24,100
I usually...
1605
01:19:26,399 --> 01:19:27,500
A message.
1606
01:19:27,630 --> 01:19:31,739
I was going to go grocery shopping today.
1607
01:19:32,170 --> 01:19:34,310
But I heard there was no one at home.
1608
01:19:36,140 --> 01:19:37,710
(Tae I)
1609
01:19:37,710 --> 01:19:39,380
But what was it?
1610
01:19:39,380 --> 01:19:42,050
(You were not selected by your ex.)
1611
01:19:43,319 --> 01:19:45,819
I think...
1612
01:19:46,449 --> 01:19:48,050
you should look inside yourself.
1613
01:19:48,050 --> 01:19:50,960
(You worked so hard today.)
1614
01:19:50,960 --> 01:19:53,859
I sent a message to Won Bin today.
1615
01:19:54,029 --> 01:19:55,760
I had an amazing time.
1616
01:19:56,560 --> 01:19:58,800
(Ji Yeon)
1617
01:19:58,800 --> 01:19:59,930
I should have a look.
1618
01:20:00,529 --> 01:20:03,300
(Let's go to a beach next time.)
1619
01:20:03,739 --> 01:20:06,739
I sent it to Ji Yeon. I told her to go to a beach next time.
1620
01:20:07,210 --> 01:20:09,939
I had so much fun talking with her.
1621
01:20:10,180 --> 01:20:11,479
I was excited about what we're going to talk about...
1622
01:20:11,479 --> 01:20:15,149
when we go to a beach next time.
1623
01:20:15,949 --> 01:20:19,989
(They sent their feelings to their date.)
1624
01:20:20,149 --> 01:20:22,359
We experienced our past life.
1625
01:20:22,460 --> 01:20:24,390
- Is it real? - Is it hypnosis?
1626
01:20:24,390 --> 01:20:28,600
(I had fun. Drink moderately and sleep well tonight!)
1627
01:20:28,729 --> 01:20:30,229
I sent it to Na Yeon.
1628
01:20:30,729 --> 01:20:32,970
We dated all day.
1629
01:20:32,970 --> 01:20:34,939
And we drank at the end.
1630
01:20:34,939 --> 01:20:38,409
I didn't have a good feeling about her as much as this before.
1631
01:20:38,569 --> 01:20:41,739
I had the best time with her.
1632
01:20:42,840 --> 01:20:44,579
It made my heart flutter.
1633
01:20:45,109 --> 01:20:47,850
And I really liked that.
1634
01:20:48,010 --> 01:20:51,220
I don't know why I feel so open to her.
1635
01:20:56,689 --> 01:21:00,060
(You were not selected by your ex.)
1636
01:21:00,329 --> 01:21:03,060
(Gyu Min)
1637
01:21:03,060 --> 01:21:06,229
(Gyu Min, I was happy thanks to you.)
1638
01:21:06,229 --> 01:21:08,840
I sent it to Gyu Min.
1639
01:21:09,600 --> 01:21:11,939
I started talking more casually with him during the date.
1640
01:21:12,039 --> 01:21:15,279
It was so natural for me to send it to him.
1641
01:21:15,909 --> 01:21:17,310
Because I really enjoyed it.
1642
01:21:22,750 --> 01:21:25,350
(I hope you didn't have too much fun.)
1643
01:21:25,350 --> 01:21:28,520
(Gyu Min received a second message.)
1644
01:21:28,789 --> 01:21:31,960
(You were selected by your ex.)
1645
01:21:34,560 --> 01:21:36,029
In the end...
1646
01:21:36,029 --> 01:21:37,829
Why is he frowning?
1647
01:21:41,329 --> 01:21:43,000
That's...
1648
01:21:43,000 --> 01:21:44,869
- Never mind. - I think he's upset.
1649
01:21:46,640 --> 01:21:51,510
I was wondering. I was like, "Why me?"
1650
01:21:53,779 --> 01:21:57,380
(I hope you didn't have too much fun.)
1651
01:21:57,579 --> 01:22:00,789
(Hae Eun sent her heart to Gyu Min.)
1652
01:22:01,319 --> 01:22:05,789
My heart chose Gyu Min. It hasn't changed.
1653
01:22:05,789 --> 01:22:08,899
So I had to send it to him.
1654
01:22:10,229 --> 01:22:13,300
He must've had a date anyway.
1655
01:22:15,869 --> 01:22:19,340
I hoped he didn't have too much fun.
1656
01:22:19,539 --> 01:22:21,939
So I sent "I hope you didn't have too much fun"...
1657
01:22:21,939 --> 01:22:23,840
to him.
1658
01:22:24,279 --> 01:22:26,579
Sending a message to someone...
1659
01:22:26,579 --> 01:22:29,119
in front of someone else was...
1660
01:22:29,550 --> 01:22:32,550
I thought I shouldn't do that.
1661
01:22:33,149 --> 01:22:37,520
But my heart still wants Gyu Min.
1662
01:22:38,430 --> 01:22:40,729
If I choose Hee Doo in front of me,
1663
01:22:41,390 --> 01:22:43,229
I thought it was like lying to myself.
1664
01:22:43,430 --> 01:22:46,369
I didn't think it was right to send it to him to be polite.
1665
01:22:46,369 --> 01:22:50,199
Because my heart still wants Gyu Min,
1666
01:22:50,470 --> 01:22:52,439
I sent it to him.
1667
01:22:53,539 --> 01:22:56,909
(A few hours ago)
1668
01:22:57,739 --> 01:23:01,779
I saw the address and searched it on the map immediately.
1669
01:23:03,079 --> 01:23:05,350
When I found out that it was Lotte World,
1670
01:23:05,590 --> 01:23:08,489
I was more sure...
1671
01:23:08,489 --> 01:23:10,260
that it was Gyu Min.
1672
01:23:10,420 --> 01:23:12,489
Because he said...
1673
01:23:12,489 --> 01:23:15,699
he wanted to go to Lotte World with me at the pre-meeting.
1674
01:23:16,630 --> 01:23:18,600
So I knew it was Gyu Min.
1675
01:23:20,300 --> 01:23:21,600
Looking back...
1676
01:23:21,600 --> 01:23:22,640
(Hae Eun and Gyu Min at the pre-meeting)
1677
01:23:22,640 --> 01:23:25,670
at our old photos,
1678
01:23:26,340 --> 01:23:28,739
I realized we had dates like a young couple.
1679
01:23:29,380 --> 01:23:31,710
I wanted to go to an amusement park.
1680
01:23:32,649 --> 01:23:35,420
- We were good with rides. - The rides?
1681
01:23:35,420 --> 01:23:36,479
Yes.
1682
01:23:36,479 --> 01:23:38,180
Do you remember when we rode Gyro Drop twice...
1683
01:23:38,180 --> 01:23:41,350
- because there was no one? - Yes.
1684
01:23:41,350 --> 01:23:43,119
- Yes. - Don't you think it'd be the same?
1685
01:23:44,189 --> 01:23:51,359
(March 2014 at Lotte World)
1686
01:23:51,359 --> 01:23:54,630
(To Hae Eun, the memories of Lotte World...)
1687
01:23:54,630 --> 01:23:58,140
(were about Gyu Min.)
1688
01:23:58,270 --> 01:24:00,140
A month before Gyu Min was enlisted,
1689
01:24:00,140 --> 01:24:02,739
I worked at a snack bar that sells churros and tteokbokki...
1690
01:24:02,739 --> 01:24:04,279
as a part-timer.
1691
01:24:04,279 --> 01:24:06,949
He would come to pick me up after work.
1692
01:24:06,949 --> 01:24:09,350
We had deep feelings for each other.
1693
01:24:09,350 --> 01:24:11,479
That's when we went to Lotte World.
1694
01:24:11,989 --> 01:24:13,819
It wasn't...
1695
01:24:14,819 --> 01:24:17,489
perfectly good.
1696
01:24:17,489 --> 01:24:20,659
I think I kept thinking about Gyu Min.
1697
01:24:22,729 --> 01:24:26,630
(You were not selected by your ex.)
1698
01:24:29,939 --> 01:24:34,739
I kind of expected it.
1699
01:24:35,510 --> 01:24:37,279
But I feel like the world crumbled.
1700
01:24:39,409 --> 01:24:42,119
It wasn't about him not sending a message to me.
1701
01:24:42,880 --> 01:24:46,550
I could clearly see to whom he sent the message.
1702
01:24:46,920 --> 01:24:48,319
Which was a bummer.
1703
01:24:55,460 --> 01:24:59,869
(Hae Eun was not selected by her ex.)
1704
01:24:59,970 --> 01:25:03,039
(The house in Pyeongchang-dong)
1705
01:25:03,739 --> 01:25:05,270
- Yes? - Na Yeon.
1706
01:25:05,270 --> 01:25:07,109
- Yes? - Did you see the photos?
1707
01:25:07,109 --> 01:25:08,909
- I'm going to see them now. - You're going to see?
1708
01:25:08,909 --> 01:25:09,979
Really?
1709
01:25:09,979 --> 01:25:11,310
Here.
1710
01:25:13,109 --> 01:25:14,979
Are you not drunk? I'm having a hard time.
1711
01:25:15,180 --> 01:25:16,619
I'm fine right now.
1712
01:25:17,020 --> 01:25:18,920
- You're strong. - I'm sober now.
1713
01:25:19,119 --> 01:25:22,590
I'm going to take these photos.
1714
01:25:23,359 --> 01:25:24,489
Your photos?
1715
01:25:24,689 --> 01:25:27,289
No. I'll just take everything. They're all mine.
1716
01:25:27,289 --> 01:25:29,460
No, they're not.
1717
01:25:32,199 --> 01:25:33,470
You should've taken it well.
1718
01:25:33,729 --> 01:25:35,029
I did, didn't I?
1719
01:25:35,029 --> 01:25:36,239
What's this?
1720
01:25:37,569 --> 01:25:39,140
What are you doing?
1721
01:25:39,270 --> 01:25:41,909
- Would you like to sit here? - This is what's cool.
1722
01:25:41,909 --> 01:25:43,079
- Really? - Yes.
1723
01:25:43,439 --> 01:25:45,949
This is you. Didn't it come out well?
1724
01:25:46,449 --> 01:25:48,850
- It's not bad, actually. - This is...
1725
01:25:50,479 --> 01:25:52,649
Please don't come in. Don't come in now, Hae Eun.
1726
01:25:52,649 --> 01:25:54,289
- This is the worst timing. - Please don't come in.
1727
01:25:54,289 --> 01:25:56,189
Please. Don't sit together like that.
1728
01:25:56,359 --> 01:25:57,590
- If she comes in now... - I don't know.
1729
01:25:58,220 --> 01:25:59,430
It's pretty bad.
1730
01:26:00,090 --> 01:26:02,100
- This one is bad. - No, there are good ones too.
1731
01:26:02,100 --> 01:26:03,600
It's so pretty.
1732
01:26:03,729 --> 01:26:06,369
This one reminds me of the sentiment I had then.
1733
01:26:06,369 --> 01:26:07,829
Right. You remember, right?
1734
01:26:08,029 --> 01:26:09,239
I really liked it.
1735
01:26:09,500 --> 01:26:10,800
This one's pretty too.
1736
01:26:11,500 --> 01:26:12,670
It's so pretty.
1737
01:26:12,670 --> 01:26:14,409
- This one looks good. - It's really pretty.
1738
01:26:14,739 --> 01:26:17,310
Even my feet look good in this one.
1739
01:26:18,579 --> 01:26:21,609
You're the type to include everything in a photo, aren't you?
1740
01:26:21,609 --> 01:26:22,979
Yes, I wanted to capture everything about you.
1741
01:26:22,979 --> 01:26:24,180
You captured every space.
1742
01:26:27,550 --> 01:26:28,789
It's hilarious.
1743
01:26:29,020 --> 01:26:31,489
This one turned out well. This one too.
1744
01:26:32,260 --> 01:26:33,760
My hands are sweaty.
1745
01:26:33,760 --> 01:26:35,329
Hae Eun shouldn't come in.
1746
01:26:38,800 --> 01:26:40,899
- Who is this? I'm jealous! - Who?
1747
01:26:41,869 --> 01:26:43,340
She's just a lady passing by.
1748
01:26:43,840 --> 01:26:46,210
- It's just an old lady. - I'm jealous. Who is this?
1749
01:26:46,210 --> 01:26:47,810
It's just babies...
1750
01:26:47,810 --> 01:26:50,439
- and the fish in here. - I'm jealous.
1751
01:26:50,439 --> 01:26:51,710
- Really? - Yes.
1752
01:26:51,710 --> 01:26:53,109
How come you look...
1753
01:26:53,880 --> 01:26:56,779
- so different in the photo? - I know. Why is that?
1754
01:26:56,779 --> 01:26:58,420
The difference is big.
1755
01:26:58,550 --> 01:26:59,949
It is? It's that big?
1756
01:27:00,420 --> 01:27:01,750
You look so much better in person.
1757
01:27:01,989 --> 01:27:03,260
Is it because photos can't capture my vibe?
1758
01:27:04,819 --> 01:27:06,529
I guess you don't have one.
1759
01:27:07,689 --> 01:27:09,399
Have you lost your mind? Do you have a death wish?
1760
01:27:09,430 --> 01:27:10,630
I think...
1761
01:27:10,930 --> 01:27:12,199
Look, the cat!
1762
01:27:12,699 --> 01:27:14,970
- Oh, right. It's the cat we saw. - This one looks nice.
1763
01:27:14,970 --> 01:27:16,399
- This one turned out well. - I know.
1764
01:27:16,399 --> 01:27:18,199
It's a shame I couldn't take one with it.
1765
01:27:18,869 --> 01:27:21,210
- This one looks good. - It's nice.
1766
01:27:21,369 --> 01:27:22,680
You look better with a mask.
1767
01:27:25,909 --> 01:27:28,649
I hope we get along.
1768
01:27:28,750 --> 01:27:30,619
- This... Every photo is nice. - This one is nice too.
1769
01:27:30,850 --> 01:27:32,649
You get it, right?
1770
01:27:32,920 --> 01:27:34,050
This... Wait.
1771
01:27:36,859 --> 01:27:38,689
So you bumped into a place like this one.
1772
01:27:39,960 --> 01:27:42,260
Wait a minute. Hold on.
1773
01:27:42,859 --> 01:27:44,430
- Seriously... - They're almost like...
1774
01:27:48,100 --> 01:27:49,970
Didn't they get too close?
1775
01:27:49,970 --> 01:27:51,140
I mean, it's nice, but...
1776
01:27:52,869 --> 01:27:54,039
I'm so anxious.
1777
01:27:55,439 --> 01:27:57,579
- I hope Hae Eun doesn't come in. - Please...
1778
01:27:57,579 --> 01:27:58,979
- Please... - Please...
1779
01:28:07,289 --> 01:28:08,520
Honestly...
1780
01:28:12,060 --> 01:28:13,260
That was fun.
1781
01:28:13,260 --> 01:28:15,229
- Let's go down. - It was fun.
1782
01:28:19,970 --> 01:28:23,039
(Hae Eun and Hee Doo, Lotte World)
1783
01:28:24,039 --> 01:28:25,970
I'll drop by a convenience store.
1784
01:28:25,970 --> 01:28:27,670
Are you getting something?
1785
01:28:27,810 --> 01:28:30,109
- Drinks, maybe? - Drinks? Zero Coke?
1786
01:28:31,039 --> 01:28:32,609
That one is open.
1787
01:28:32,609 --> 01:28:34,279
- It's open. - It is?
1788
01:28:34,449 --> 01:28:35,579
It's open.
1789
01:28:36,149 --> 01:28:38,989
- Where can I find a plaster? - A plaster?
1790
01:28:39,649 --> 01:28:41,289
A transplant one would be better, right?
1791
01:28:41,289 --> 01:28:43,119
- This one looks better, though. - You're a sweet guy.
1792
01:28:43,989 --> 01:28:46,060
- Thank you. - Thank you.
1793
01:28:47,560 --> 01:28:51,199
- Yes! I'll put this on. Thank you. - Sure.
1794
01:28:52,500 --> 01:28:53,800
First...
1795
01:28:54,329 --> 01:28:55,939
I think it'd be better...
1796
01:28:55,939 --> 01:28:57,539
- Later? - to put it on in the house.
1797
01:28:57,670 --> 01:28:59,470
- Oh, after washing? - Yes, after washing.
1798
01:29:00,710 --> 01:29:03,239
Right. Since it can come off while washing, right?
1799
01:29:04,210 --> 01:29:05,680
You're so sweet.
1800
01:29:06,350 --> 01:29:08,979
- No. - You're a sweet guy.
1801
01:29:09,079 --> 01:29:11,279
This is a popular spot.
1802
01:29:11,279 --> 01:29:12,319
(Na Yeon heads out to the terrace.)
1803
01:29:12,420 --> 01:29:14,250
What? Again?
1804
01:29:14,250 --> 01:29:16,020
(Won Bin is watering the plants.)
1805
01:29:19,289 --> 01:29:20,659
Come on.
1806
01:29:21,029 --> 01:29:22,659
Don't shoot "Animal Crossing" here.
1807
01:29:23,100 --> 01:29:24,500
That Ice Man.
1808
01:29:25,729 --> 01:29:27,729
Why is Won Bin shooting "Animal Crossing" all by himself?
1809
01:29:27,729 --> 01:29:29,270
He waters the plants endlessly.
1810
01:29:29,340 --> 01:29:30,770
He feels bad...
1811
01:29:30,770 --> 01:29:32,609
- that the plants withered. - I know.
1812
01:29:32,770 --> 01:29:33,909
It could hurt his back.
1813
01:29:33,909 --> 01:29:35,640
- He has to water them for hours. - This is crazy.
1814
01:29:36,640 --> 01:29:39,050
I'll gaze at the stars.
1815
01:29:39,550 --> 01:29:40,550
I can see the stars clearly here.
1816
01:29:40,550 --> 01:29:41,949
- Do you want to join me? - Should I?
1817
01:29:41,949 --> 01:29:43,279
I'm so happy.
1818
01:29:44,149 --> 01:29:46,689
The clouds are pretty, and so are the stars.
1819
01:29:47,220 --> 01:29:48,350
Were you happy today?
1820
01:29:48,350 --> 01:29:50,159
- It was nice. - Me too.
1821
01:29:50,159 --> 01:29:52,789
- We went to Ikseon-dong today. - Oh, Ikseon-dong?
1822
01:29:52,789 --> 01:29:54,130
Then we went to Changgyeonggung Palace...
1823
01:29:54,130 --> 01:29:55,859
and went for a drink.
1824
01:29:56,500 --> 01:30:01,430
It was the first time someone planned a date for me.
1825
01:30:01,699 --> 01:30:05,000
It was my first time at Ikseon-dong and a palace.
1826
01:30:05,140 --> 01:30:06,409
- Really? - It was my first time.
1827
01:30:06,409 --> 01:30:09,840
- I think my life has been dull. - Is that so?
1828
01:30:09,840 --> 01:30:11,380
So I was really happy in the afternoon.
1829
01:30:11,979 --> 01:30:13,210
I was really happy today.
1830
01:30:15,050 --> 01:30:16,779
Who is your favorite member of NMIXX?
1831
01:30:16,880 --> 01:30:18,020
Your favorite member of NMIXX.
1832
01:30:18,020 --> 01:30:20,289
My favorite is Kyujin.
1833
01:30:21,319 --> 01:30:22,460
I used to like her a lot.
1834
01:30:22,460 --> 01:30:23,489
(Gyu Min made a behind-the-scenes for their music video.)
1835
01:30:23,489 --> 01:30:24,489
For real?
1836
01:30:24,489 --> 01:30:27,260
She was just so lovely.
1837
01:30:30,260 --> 01:30:31,699
I know all their dance moves too.
1838
01:30:33,569 --> 01:30:34,670
He actually knows them.
1839
01:30:37,569 --> 01:30:39,640
- You know them for real. - I really do.
1840
01:30:39,909 --> 01:30:41,640
- I should listen to IVE's song. - IVE?
1841
01:30:41,640 --> 01:30:42,979
I know them well.
1842
01:30:45,279 --> 01:30:47,350
(While Gyu Min is dancing...)
1843
01:30:49,350 --> 01:30:52,020
Would they think we're exes if we go back home together?
1844
01:30:52,619 --> 01:30:54,449
But they wouldn't...
1845
01:30:54,689 --> 01:30:56,319
They might get the wrong idea.
1846
01:30:58,060 --> 01:31:00,130
It's a bit awkward to go in.
1847
01:31:00,960 --> 01:31:02,359
- Are you suddenly getting nervous? - Yes.
1848
01:31:04,630 --> 01:31:07,529
I wasn't nervous at all when I first went there.
1849
01:31:07,529 --> 01:31:10,340
I was just excited and looking forward to it.
1850
01:31:11,239 --> 01:31:14,539
How did it feel when you faced your ex?
1851
01:31:15,609 --> 01:31:19,079
I tend to get extreme emotional rollercoasters.
1852
01:31:19,649 --> 01:31:21,279
I guess it's different for everyone.
1853
01:31:21,979 --> 01:31:24,680
I don't think you'll be easily swayed.
1854
01:31:24,819 --> 01:31:26,050
- Me? Why? - Yes.
1855
01:31:26,250 --> 01:31:30,090
It just seems that way. It looks like you'll be calm with everything.
1856
01:31:30,489 --> 01:31:32,390
That's not always the case.
1857
01:31:32,630 --> 01:31:34,689
Do you get weak with love?
1858
01:31:37,529 --> 01:31:39,569
It makes me sound too good if you put it that way.
1859
01:31:40,500 --> 01:31:43,699
- I hope no one gets hurt in here. - Seriously.
1860
01:31:43,899 --> 01:31:45,069
Really, I mean it. I hope no one gets hurt.
1861
01:31:45,069 --> 01:31:46,640
But will that be possible?
1862
01:31:47,069 --> 01:31:48,739
I'm really curious about that.
1863
01:31:48,739 --> 01:31:51,079
- I don't think it'll be possible. - It'll be hard.
1864
01:31:51,640 --> 01:31:53,380
I'm sure some of us...
1865
01:31:53,380 --> 01:31:55,510
- are still not over it. - That's so true.
1866
01:31:55,750 --> 01:31:57,579
The exes could be sad...
1867
01:31:57,579 --> 01:31:59,449
- about the dates we had. - Right.
1868
01:32:00,750 --> 01:32:02,119
- All right. - Are you excited?
1869
01:32:03,090 --> 01:32:04,659
A bit.
1870
01:32:05,829 --> 01:32:08,460
Hold on. Let me get the door for you.
1871
01:32:12,060 --> 01:32:13,229
The door just closed.
1872
01:32:14,130 --> 01:32:15,270
It won't do, right?
1873
01:32:16,770 --> 01:32:18,600
- Hold on. - Did you get all your stuff?
1874
01:32:18,939 --> 01:32:20,409
Gyu Min, you're leaving?
1875
01:32:20,409 --> 01:32:22,279
I'm going to wash up.
1876
01:32:25,180 --> 01:32:26,810
- It's upstairs. - Let me carry this for you.
1877
01:32:26,909 --> 01:32:27,949
It's fine.
1878
01:32:35,420 --> 01:32:36,760
Bless you.
1879
01:32:38,960 --> 01:32:40,930
- Hello. - Hey! Why did you come so late?
1880
01:32:41,060 --> 01:32:42,760
I came back after my date.
1881
01:32:43,329 --> 01:32:44,500
With who?
1882
01:32:44,500 --> 01:32:46,130
I brought my date.
1883
01:32:46,630 --> 01:32:47,869
Hello.
1884
01:32:49,300 --> 01:32:50,539
Hello.
1885
01:32:52,770 --> 01:32:54,239
A new participant is joining us.
1886
01:32:55,239 --> 01:32:57,380
Then Min Gi won't be coming back.
1887
01:33:00,850 --> 01:33:03,350
All this hit me at once like waves.
1888
01:33:04,449 --> 01:33:05,789
That's what made it hard.
1889
01:33:05,850 --> 01:33:07,289
I wasn't in a good mood.
1890
01:33:07,949 --> 01:33:09,819
- Hello. - He's my date.
1891
01:33:11,189 --> 01:33:12,760
- Did you just come home? - Hello.
1892
01:33:13,659 --> 01:33:15,090
- Hello. - He's a new participant?
1893
01:33:15,090 --> 01:33:16,600
- Yes, I'm new. - Everyone should say hello.
1894
01:33:16,600 --> 01:33:17,800
- Really? - Yes.
1895
01:33:17,800 --> 01:33:19,229
- Where is the kitchen? - Over there.
1896
01:33:20,770 --> 01:33:21,899
You can go back to your bed.
1897
01:33:21,899 --> 01:33:24,600
I was taken aback by the new male member...
1898
01:33:24,640 --> 01:33:26,069
who joined us.
1899
01:33:28,270 --> 01:33:30,180
- Hello. - Nice to meet you.
1900
01:33:31,210 --> 01:33:32,380
Are you sleeping?
1901
01:33:32,449 --> 01:33:34,449
- Why did you come home so late? - What took you so long?
1902
01:33:34,550 --> 01:33:36,949
I brought a new male member.
1903
01:33:38,220 --> 01:33:39,489
You brought a new male member?
1904
01:33:39,489 --> 01:33:41,689
- I can't look pretty right now. - Maybe say hello?
1905
01:33:44,289 --> 01:33:46,189
Say hello to the new male member joining us.
1906
01:33:46,189 --> 01:33:47,430
We have a new male member?
1907
01:33:47,960 --> 01:33:49,500
- A new male member? - Yes.
1908
01:33:50,300 --> 01:33:51,460
What?
1909
01:33:52,100 --> 01:33:53,430
At this hour?
1910
01:33:53,670 --> 01:33:55,800
- He had a date with Hae Eun today. - What?
1911
01:33:56,039 --> 01:33:57,699
Is that the guy?
1912
01:34:07,310 --> 01:34:08,779
- Hello. - Hello.
1913
01:34:09,250 --> 01:34:11,619
He was really tall, and he was really fit.
1914
01:34:11,680 --> 01:34:14,189
A handsome and fair-looking guy joined us.
1915
01:34:14,819 --> 01:34:16,619
- Hello. - Hello.
1916
01:34:17,159 --> 01:34:19,760
I didn't think it'd be rude.
1917
01:34:21,229 --> 01:34:23,829
(A handsome and fair-looking guy)
1918
01:34:23,930 --> 01:34:25,130
What's your name?
1919
01:34:25,770 --> 01:34:27,430
- Nam Hee Doo. - Hee Doo?
1920
01:34:27,430 --> 01:34:28,630
- Hee Doo. - By the way,
1921
01:34:28,630 --> 01:34:30,300
did you all reveal your age?
1922
01:34:30,539 --> 01:34:31,739
With each other only.
1923
01:34:31,739 --> 01:34:33,340
- Then we should all gather. - We should go upstairs and...
1924
01:34:33,340 --> 01:34:35,039
- Right. - We were about to go to bed.
1925
01:34:35,369 --> 01:34:36,810
Sure.
1926
01:34:37,909 --> 01:34:39,880
No way. Isn't this crazy?
1927
01:34:39,949 --> 01:34:41,810
I was really startled.
1928
01:34:42,310 --> 01:34:44,220
- Suddenly... - Who could he be? Are they exes?
1929
01:34:44,380 --> 01:34:46,550
I don't understand it because they came in together.
1930
01:34:46,550 --> 01:34:47,890
But they had a date today.
1931
01:34:48,289 --> 01:34:51,220
- Then they must be exes. - Is that so?
1932
01:34:51,489 --> 01:34:53,460
- I'm not so sure. - I can't tell either.
1933
01:34:53,460 --> 01:34:54,689
I really have no idea.
1934
01:34:55,029 --> 01:34:56,100
But...
1935
01:34:56,159 --> 01:34:58,600
I only took a glimpse earlier, but they seem to be exes.
1936
01:34:58,600 --> 01:35:01,399
- They suit each other. - They do.
1937
01:35:01,399 --> 01:35:02,500
Okay.
1938
01:35:02,770 --> 01:35:04,199
- Well... - There are not enough seats...
1939
01:35:04,199 --> 01:35:05,640
for everyone to gather on the first floor.
1940
01:35:05,640 --> 01:35:07,170
- Let's go upstairs, then. - Upstairs?
1941
01:35:07,170 --> 01:35:08,210
Okay.
1942
01:35:08,270 --> 01:35:09,640
- Are different people... - This is better.
1943
01:35:09,640 --> 01:35:10,810
in charge of cleaning and cooking?
1944
01:35:10,810 --> 01:35:12,579
We do clean, but...
1945
01:35:13,180 --> 01:35:14,979
But it depends.
1946
01:35:14,979 --> 01:35:16,449
- Hello. - Nice to meet you.
1947
01:35:16,449 --> 01:35:18,250
- It's nice to meet you. - It's nice to meet you.
1948
01:35:18,880 --> 01:35:21,149
I removed my makeup because I was going to sleep.
1949
01:35:22,489 --> 01:35:23,720
This is embarrassing.
1950
01:35:24,689 --> 01:35:26,029
I should've dolled myself up.
1951
01:35:31,100 --> 01:35:32,399
She seemed shy.
1952
01:35:33,000 --> 01:35:34,430
She kept covering herself.
1953
01:35:35,800 --> 01:35:36,970
It was cute.
1954
01:35:37,140 --> 01:35:38,869
Did you have a date today together?
1955
01:35:39,239 --> 01:35:40,439
We had a date.
1956
01:35:43,140 --> 01:35:44,840
He seemed quite charismatic.
1957
01:35:44,840 --> 01:35:46,550
And I like charismatic men.
1958
01:35:47,949 --> 01:35:50,319
He had a good build.
1959
01:35:50,619 --> 01:35:51,880
I was glad.
1960
01:35:52,319 --> 01:35:53,420
He seemed fine.
1961
01:35:53,689 --> 01:35:55,619
His looks? I liked them.
1962
01:35:55,890 --> 01:35:57,460
His figure? I liked it.
1963
01:35:57,590 --> 01:35:59,430
Maybe because Hae Eun is tall,
1964
01:35:59,859 --> 01:36:01,560
they looked like a couple.
1965
01:36:01,859 --> 01:36:04,659
I thought, "She had a date with her ex on the first day?"
1966
01:36:04,829 --> 01:36:06,329
I was certain that he was her ex.
1967
01:36:07,500 --> 01:36:10,199
You had a date until this hour?
1968
01:36:10,199 --> 01:36:12,270
But we started late in the evening.
1969
01:36:12,569 --> 01:36:14,340
- Where did you go? - We went to Lotte World.
1970
01:36:14,340 --> 01:36:15,369
You stayed there until this hour?
1971
01:36:15,369 --> 01:36:16,680
Until 2am?
1972
01:36:16,680 --> 01:36:18,380
- That's crazy. - It must've been nice!
1973
01:36:18,380 --> 01:36:20,680
- No one is at Lotte World at 2am. - That's amazing.
1974
01:36:20,680 --> 01:36:21,850
Aren't you so proud of it?
1975
01:36:21,850 --> 01:36:23,619
Totally. They rented the place for us.
1976
01:36:23,619 --> 01:36:25,890
- Did you get to ride the rides? - We did.
1977
01:36:26,119 --> 01:36:27,890
- It must've been fun. - It must've been fun.
1978
01:36:27,989 --> 01:36:31,090
- That's amazing. - Are you two exes?
1979
01:36:31,789 --> 01:36:32,930
- They can't say it. - You never know.
1980
01:36:32,930 --> 01:36:34,260
We're not supposed to tell, so...
1981
01:36:34,260 --> 01:36:36,600
They can't say it. But I bet they are.
1982
01:36:37,199 --> 01:36:38,960
Are you? Oh, you can't tell.
1983
01:36:38,960 --> 01:36:40,000
You never know.
1984
01:36:42,229 --> 01:36:43,600
- Did you gather at 9pm? - Was it 9pm?
1985
01:36:43,600 --> 01:36:45,069
I was really curious about that.
1986
01:36:45,069 --> 01:36:47,539
I'm not sure. I can't remember it now.
1987
01:36:47,539 --> 01:36:48,670
Was I sleeping earlier?
1988
01:36:49,380 --> 01:36:51,779
I thought I could hold my liquor well.
1989
01:36:52,479 --> 01:36:53,880
But I passed out.
1990
01:36:53,880 --> 01:36:56,779
- What did you drink? - Soju. We only had soju.
1991
01:36:56,880 --> 01:36:58,750
- How many bottles did you have? - The 2 of us had 4 bottles.
1992
01:36:59,689 --> 01:37:00,750
It's not easy to drink that much.
1993
01:37:02,319 --> 01:37:04,989
Why aren't you wearing the microfiber cardigan?
1994
01:37:04,989 --> 01:37:06,189
- Sorry? - The microfiber cardigan.
1995
01:37:06,189 --> 01:37:07,260
Do you want it?
1996
01:37:12,630 --> 01:37:13,729
Shall we drink?
1997
01:37:14,529 --> 01:37:16,170
My throat is all hoarse.
1998
01:37:16,170 --> 01:37:17,939
- Do we have drinks? - I talked too much today.
1999
01:37:17,939 --> 01:37:19,170
- You did. - It's fine.
2000
01:37:19,170 --> 01:37:20,409
I don't drink at this hour.
2001
01:37:21,539 --> 01:37:23,409
- I'll use this. - Me too.
2002
01:37:23,810 --> 01:37:26,979
- Cheers. - Nice to meet you.
2003
01:37:26,979 --> 01:37:27,979
It's nice to meet you.
2004
01:37:27,979 --> 01:37:29,619
Since we're all gathered, let's introduce ourselves.
2005
01:37:30,220 --> 01:37:31,220
- Shall we start with Tae I? - Let's start with Tae I.
2006
01:37:31,220 --> 01:37:33,989
Me? My name is Keem Tae I.
2007
01:37:34,189 --> 01:37:36,060
I'm running my own brand.
2008
01:37:36,560 --> 01:37:40,130
My name is Kim Ji Soo.
2009
01:37:40,689 --> 01:37:43,130
I'm an English instructor.
2010
01:37:43,130 --> 01:37:45,500
I'm Jung Gyu Min.
2011
01:37:45,760 --> 01:37:47,670
I'm a video designer.
2012
01:37:50,600 --> 01:37:53,340
I'm Lee Na Yeon, and I'm an anchor.
2013
01:37:55,640 --> 01:37:59,079
I'm Lee Ji Yeon, and I'm a college student.
2014
01:38:02,050 --> 01:38:05,119
My name is Park Won Bin.
2015
01:38:05,279 --> 01:38:06,920
Wow, you're Won Bin?
2016
01:38:06,920 --> 01:38:08,590
- And... - I wouldn't forget that name.
2017
01:38:08,590 --> 01:38:09,760
Everyone reacted the same way.
2018
01:38:10,289 --> 01:38:13,329
I major in physical education.
2019
01:38:15,189 --> 01:38:17,930
I'm Sung Hae Eun, and I'm a flight attendant.
2020
01:38:20,829 --> 01:38:22,939
My name is Nam Hee Doo,
2021
01:38:23,039 --> 01:38:25,239
and I'm on the national ice hockey team.
2022
01:38:26,409 --> 01:38:28,409
- That's so cool. - It's fascinating.
2023
01:38:28,710 --> 01:38:31,640
It suits him. It's so cool.
2024
01:38:32,779 --> 01:38:33,880
National team athletes are the best!
2025
01:38:35,250 --> 01:38:36,250
It's really cool.
2026
01:38:36,250 --> 01:38:39,289
We went ice skating today, and he's really cool.
2027
01:38:39,289 --> 01:38:40,420
At Lotte World?
2028
01:38:40,750 --> 01:38:42,420
He's on another level.
2029
01:38:42,420 --> 01:38:44,189
Did he help you with ice skating?
2030
01:38:44,189 --> 01:38:46,729
He didn't only help me. He's really good at it.
2031
01:38:46,729 --> 01:38:48,090
- He's the best. - Won Bin.
2032
01:38:48,090 --> 01:38:51,029
I've never seen anyone who can skip a rock better than he does.
2033
01:38:51,029 --> 01:38:52,229
- Really? - That's so cool.
2034
01:38:52,229 --> 01:38:53,430
He showed off being in a physical education department.
2035
01:38:53,430 --> 01:38:55,369
He's on the national team for skipping a rock.
2036
01:38:55,369 --> 01:38:56,369
Well, I'm...
2037
01:39:01,239 --> 01:39:02,270
What is it?
2038
01:39:03,079 --> 01:39:05,510
Oh, my gosh.
2039
01:39:05,510 --> 01:39:06,880
We only revealed it among ourselves.
2040
01:39:07,010 --> 01:39:08,180
Who could be the youngest here?
2041
01:39:08,279 --> 01:39:10,819
- I can guess who the youngest is. - Let's start with Tae I.
2042
01:39:10,819 --> 01:39:12,420
It's our first time revealing our age.
2043
01:39:12,420 --> 01:39:13,619
I thought it was nice.
2044
01:39:14,149 --> 01:39:16,319
It could make us get closer to each other.
2045
01:39:16,760 --> 01:39:19,020
I don't mind our age at all, actually.
2046
01:39:19,119 --> 01:39:21,289
But knowing it wouldn't hurt.
2047
01:39:21,390 --> 01:39:24,029
No one looked like they were old.
2048
01:39:24,130 --> 01:39:25,630
I thought we were mostly the same age...
2049
01:39:25,630 --> 01:39:27,170
or a year or two younger or older.
2050
01:39:27,800 --> 01:39:29,739
- Let's start with Tae I. - I roughly know everyone's age.
2051
01:39:29,739 --> 01:39:31,300
Then guess how old we are first.
2052
01:39:32,569 --> 01:39:34,239
I think he's 24 or 25.
2053
01:39:34,539 --> 01:39:37,810
- Right. I thought so. - Right. I thought so too.
2054
01:39:37,810 --> 01:39:40,050
Ji Yeon is 23, Na Yeon is 29, and Gyu Min is 26.
2055
01:39:40,050 --> 01:39:41,479
- You think I'm 29? - Yes.
2056
01:39:42,180 --> 01:39:44,380
You're 29, 26, and 27.
2057
01:39:50,890 --> 01:39:53,659
Why don't we take turns to reveal our age now?
2058
01:39:54,189 --> 01:39:57,029
I'm 28.
2059
01:39:57,430 --> 01:40:00,100
- You were born in 1995? - You're older than I thought.
2060
01:40:00,100 --> 01:40:01,800
Were you born in the earlier months of 1995?
2061
01:40:01,800 --> 01:40:04,270
- I was most curious about his age. - I agree.
2062
01:40:04,670 --> 01:40:05,970
I thought he was younger.
2063
01:40:06,069 --> 01:40:09,710
I thought he was just mature for his age.
2064
01:40:09,710 --> 01:40:11,409
So it was like a twist for me.
2065
01:40:13,510 --> 01:40:14,510
What about you, Ji Soo?
2066
01:40:14,510 --> 01:40:16,149
I'm really curious. I can't tell at all.
2067
01:40:16,149 --> 01:40:18,449
But she could be much older than we thought.
2068
01:40:18,449 --> 01:40:19,489
I bet she's around 26.
2069
01:40:19,489 --> 01:40:22,890
I was born in 1997.
2070
01:40:22,890 --> 01:40:24,659
- So you're 26. - I guessed it right.
2071
01:40:24,960 --> 01:40:27,060
- You're 26? - What about you, Gyu Min?
2072
01:40:27,590 --> 01:40:28,930
- I'm... - Were you born in 1997?
2073
01:40:30,399 --> 01:40:33,270
- Were you born in 1997? - I'll just tell the truth.
2074
01:40:33,869 --> 01:40:34,970
Yes, say it honestly.
2075
01:40:35,869 --> 01:40:37,270
I'm 29.
2076
01:40:37,770 --> 01:40:39,100
- That's unexpected. - You're older than me!
2077
01:40:39,369 --> 01:40:41,439
Let me guess.
2078
01:40:42,979 --> 01:40:44,409
He looked really young for his age.
2079
01:40:44,510 --> 01:40:47,909
I thought I was the youngest, so I thought we could stay close,
2080
01:40:47,909 --> 01:40:50,180
calling each other casually.
2081
01:40:51,279 --> 01:40:53,350
I was born in 1996. I'm 27.
2082
01:40:53,350 --> 01:40:54,489
Don't lie.
2083
01:40:55,220 --> 01:40:56,390
- Why would I lie? - What?
2084
01:40:58,789 --> 01:41:00,060
No one believes you.
2085
01:41:00,060 --> 01:41:02,329
- It's so annoying! I'm going home! - No one is buying it.
2086
01:41:02,899 --> 01:41:03,899
Hey!
2087
01:41:03,899 --> 01:41:07,170
Everyone thought I was older than my age.
2088
01:41:07,670 --> 01:41:10,699
Do I look that old? Is it because of my style?
2089
01:41:10,800 --> 01:41:12,340
Is that it? Please answer me.
2090
01:41:13,439 --> 01:41:15,210
It's probably because she's an anchor.
2091
01:41:15,210 --> 01:41:19,140
She talked really well, so I thought she was quite old.
2092
01:41:19,140 --> 01:41:20,180
I thought she was around 29.
2093
01:41:20,279 --> 01:41:24,220
She called me as someone older, so I told her not to do that.
2094
01:41:25,279 --> 01:41:27,250
So we're 26, 27, 28, and 29.
2095
01:41:27,250 --> 01:41:29,050
- Right. It's 26, 27, 28, and 29. - It's 26, 27, 28, and 29.
2096
01:41:29,050 --> 01:41:30,159
Now we know who's older.
2097
01:41:30,159 --> 01:41:31,590
Let's sit in the order of our age.
2098
01:41:31,590 --> 01:41:33,130
- Nice. - It's so confusing.
2099
01:41:33,130 --> 01:41:35,159
- You should sit here. - I'll sit here.
2100
01:41:35,159 --> 01:41:38,699
- Sit here. - It's 26, 27, 28, and 29.
2101
01:41:38,930 --> 01:41:40,569
- They are older? - These guys are older.
2102
01:41:40,569 --> 01:41:41,829
- And Gyu Min is older. - Don't call me as someone older.
2103
01:41:41,829 --> 01:41:43,939
- Hey, Keem Tae I. - Hey!
2104
01:41:43,939 --> 01:41:46,210
- And Tae I is older than Na Yeon. - Hey!
2105
01:41:46,210 --> 01:41:47,609
Turn off your alarm when it rings in the morning.
2106
01:41:47,710 --> 01:41:49,739
- Get a hold of yourself! - I know.
2107
01:41:49,840 --> 01:41:51,279
Since you're younger...
2108
01:41:51,909 --> 01:41:54,779
They were comfortable with each other, and they joked around.
2109
01:41:56,949 --> 01:41:57,979
I realized that they've gotten close to each other.
2110
01:41:59,220 --> 01:42:01,550
Seeing that in person...
2111
01:42:01,649 --> 01:42:03,489
It was a bit awkward.
2112
01:42:04,390 --> 01:42:06,960
But you can act like that to your friends too.
2113
01:42:06,960 --> 01:42:09,760
So I tried to think of it that way.
2114
01:42:10,729 --> 01:42:12,229
- Now it's... - Why?
2115
01:42:12,229 --> 01:42:13,930
Hold on! It's Ji Yeon's turn.
2116
01:42:14,029 --> 01:42:15,399
You said you were in college, right?
2117
01:42:15,399 --> 01:42:17,270
- How old are you? - Are you 22?
2118
01:42:17,270 --> 01:42:18,500
I was born in 2001.
2119
01:42:18,500 --> 01:42:20,310
- You were born in 2001? - I'm 22.
2120
01:42:20,310 --> 01:42:22,670
- You're 22? - That's so young.
2121
01:42:22,670 --> 01:42:24,380
- That's cute. - How old is that?
2122
01:42:24,380 --> 01:42:25,510
So you're 22.
2123
01:42:26,579 --> 01:42:28,649
I'm really curious about Won Bin's age.
2124
01:42:28,750 --> 01:42:30,520
- I know how old he is. - I bet he's 24 or 25.
2125
01:42:30,520 --> 01:42:31,949
I think he's young.
2126
01:42:31,949 --> 01:42:33,020
Did you finish your military service?
2127
01:42:33,020 --> 01:42:34,090
I did.
2128
01:42:34,189 --> 01:42:36,020
Then you must be around 25.
2129
01:42:36,020 --> 01:42:38,819
- You're 25. - You're either 24 or 25.
2130
01:42:38,819 --> 01:42:40,390
- Won Bin! - Where is he going?
2131
01:42:40,960 --> 01:42:42,529
- He suddenly... - Hello, my friend.
2132
01:42:42,529 --> 01:42:43,729
Right?
2133
01:42:44,159 --> 01:42:45,529
- What did he say? - "Hello, my friend."
2134
01:42:45,529 --> 01:42:47,399
- He was born in 1997. - Then he's 27, right?
2135
01:42:47,399 --> 01:42:48,470
- He's so cute. - Really?
2136
01:42:48,470 --> 01:42:50,470
You're a lot older than I thought.
2137
01:42:50,470 --> 01:42:52,699
- How come you didn't age at all? - You're 26?
2138
01:42:52,699 --> 01:42:53,939
I'm the only one who looks my age.
2139
01:42:53,939 --> 01:42:55,970
Won Bin... I knew it.
2140
01:42:57,109 --> 01:42:59,109
- It's Hae Eun's turn. - Hae Eun.
2141
01:43:00,279 --> 01:43:02,880
- I know! - I think we're the same age.
2142
01:43:02,979 --> 01:43:04,550
- That's not true. - I bet she's 27.
2143
01:43:04,550 --> 01:43:05,979
- I think you're 27. - I think you're 27.
2144
01:43:06,079 --> 01:43:07,350
I know. You're 20.
2145
01:43:07,350 --> 01:43:08,989
- No way. - She's a flight attendant.
2146
01:43:08,989 --> 01:43:10,590
She can't be 20.
2147
01:43:12,159 --> 01:43:13,859
- Should I move my seat? - Yes.
2148
01:43:13,859 --> 01:43:15,029
Really?
2149
01:43:15,130 --> 01:43:16,359
I bet she's between these two.
2150
01:43:16,359 --> 01:43:18,029
- "Hello, my friend"? - She could sit here.
2151
01:43:18,029 --> 01:43:19,060
Why don't we move together?
2152
01:43:19,060 --> 01:43:20,500
She must belong here.
2153
01:43:20,500 --> 01:43:22,029
You two must know each other's age.
2154
01:43:22,729 --> 01:43:23,739
Here?
2155
01:43:25,500 --> 01:43:26,869
Hold on. What's going on?
2156
01:43:31,680 --> 01:43:32,810
- Here? - I'm nervous.
2157
01:43:32,810 --> 01:43:33,949
It's nothing to be nervous about.
2158
01:43:33,949 --> 01:43:35,180
"Hello, my friend"?
2159
01:43:35,180 --> 01:43:37,050
- She's 20? - I think she's 27.
2160
01:43:37,050 --> 01:43:39,380
- No, she's 25. - She's 26.
2161
01:43:39,380 --> 01:43:40,689
I bet she's younger than me.
2162
01:43:40,689 --> 01:43:42,750
We're 26, 26, 27, 28, and 29, right?
2163
01:43:42,750 --> 01:43:43,819
- Right? - Yes.
2164
01:43:49,800 --> 01:43:50,800
I'll be sitting...
2165
01:43:56,170 --> 01:43:57,270
We're the same age.
2166
01:43:57,500 --> 01:43:58,739
- You're 29? - What?
2167
01:43:58,739 --> 01:43:59,909
- We're the same age. - No way.
2168
01:44:00,539 --> 01:44:02,939
- You look so young for your age. - She really does.
2169
01:44:05,640 --> 01:44:07,409
Seriously. I thought she was younger.
2170
01:44:07,409 --> 01:44:08,609
Me too.
2171
01:44:09,619 --> 01:44:13,050
- She's the oldest among women. - Oh, so she's 29.
2172
01:44:13,390 --> 01:44:15,020
You're the only one who's the same age as me.
2173
01:44:17,390 --> 01:44:19,659
- Now it's Hee Doo's turn. - That's incredible.
2174
01:44:19,659 --> 01:44:22,260
- Do I say it right away? - No, come around and take a seat.
2175
01:44:22,590 --> 01:44:23,930
- You might sit here. - I was really startled.
2176
01:44:23,930 --> 01:44:24,960
He must be young.
2177
01:44:25,359 --> 01:44:26,970
Maybe he was born in 2000.
2178
01:44:27,069 --> 01:44:28,829
He could be a lot older than we thought.
2179
01:44:32,170 --> 01:44:34,039
They thought I was the oldest.
2180
01:44:35,039 --> 01:44:37,239
I do want to look young sometimes.
2181
01:44:37,239 --> 01:44:38,979
But I'm used to it.
2182
01:44:40,279 --> 01:44:42,550
I'll just think they assumed so because of my height.
2183
01:44:43,649 --> 01:44:45,180
He doesn't look that young, though.
2184
01:44:45,180 --> 01:44:47,689
I'm right in the middle. I'm the same age as them.
2185
01:44:48,250 --> 01:44:50,390
- With them? You were born in 1997? - You're 26?
2186
01:44:50,390 --> 01:44:52,659
- Yes, I'm 26. - We're the same age? For real?
2187
01:44:53,090 --> 01:44:54,430
Yes, we are.
2188
01:44:55,329 --> 01:44:56,329
That hurt.
2189
01:44:56,329 --> 01:44:58,430
Wait a minute. I'm the oldest here?
2190
01:44:58,430 --> 01:45:00,970
- Yes. - I'm the oldest one among women?
2191
01:45:00,970 --> 01:45:02,170
- Is there... - We can now...
2192
01:45:02,170 --> 01:45:03,539
one more member?
2193
01:45:04,470 --> 01:45:06,340
Yes, there's one more male member.
2194
01:45:06,439 --> 01:45:08,569
- No, we don't... - I meant Min Gi.
2195
01:45:08,670 --> 01:45:09,680
- Anyway... - He left.
2196
01:45:09,710 --> 01:45:11,210
- He's not coming back? - Why isn't Min Gi home?
2197
01:45:11,210 --> 01:45:14,310
- He's not coming back? - He left for good.
2198
01:45:15,050 --> 01:45:16,350
- He left. - For good?
2199
01:45:16,350 --> 01:45:17,579
- Yes. - What?
2200
01:45:17,680 --> 01:45:19,619
But he didn't say he would leave.
2201
01:45:19,619 --> 01:45:20,920
No, he really left.
2202
01:45:20,920 --> 01:45:22,750
- How did you know? - He left for good.
2203
01:45:22,750 --> 01:45:24,890
That's what he said.
2204
01:45:24,890 --> 01:45:26,960
- How did you know? - Well, I...
2205
01:45:27,689 --> 01:45:30,199
Wait. What did you say?
2206
01:45:31,800 --> 01:45:33,470
- It's over for him? - Yes.
2207
01:45:35,329 --> 01:45:38,439
The date was new and exciting.
2208
01:45:38,899 --> 01:45:40,239
(Sighing)
2209
01:45:40,239 --> 01:45:41,539
(After hearing that...)
2210
01:45:42,970 --> 01:45:45,210
(I was really jealous.)
2211
01:45:45,439 --> 01:45:47,510
(Why am I feeling this way?)
2212
01:45:47,510 --> 01:45:48,979
(I had a good day too.)
2213
01:45:48,979 --> 01:45:52,479
(I'm not glad to see Gyu Min doing well.)
2214
01:45:52,479 --> 01:45:55,050
(I'll trust you. I believe in you.)
2215
01:45:55,050 --> 01:45:58,260
(It breaks my heart so much that I can't control it.)
2216
01:45:58,260 --> 01:46:00,229
(Seeing them,)
2217
01:46:00,329 --> 01:46:02,460
(I was broken again.)
2218
01:46:03,829 --> 01:46:06,970
(They keep missing each other.)
2219
01:46:07,170 --> 01:46:09,130
(Whatever you want to do.)
2220
01:46:09,970 --> 01:46:13,470
(I thought my stay here wouldn't be easy.)
2221
01:46:13,470 --> 01:46:16,479
(I had to pretend to be fine.)
2222
01:46:16,939 --> 01:46:19,079
(Sighing)
2223
01:46:19,609 --> 01:46:21,909
(I was upset.)
2224
01:46:22,180 --> 01:46:24,479
(To those whose dates were canceled,)
2225
01:46:24,479 --> 01:46:26,619
(they were given...)
2226
01:46:26,920 --> 01:46:29,789
(a chance to date the person they want.)
2227
01:46:30,090 --> 01:46:32,560
(Who are you going to go on a date with? Do it with me.)
2228
01:46:32,560 --> 01:46:35,329
(As much as I know about you,)
2229
01:46:35,329 --> 01:46:37,500
(will the others recognize your values too?)
2230
01:46:37,960 --> 01:46:39,770
(I don't think they will.)
2231
01:46:39,770 --> 01:46:41,399
(You should eat up.)
2232
01:46:41,399 --> 01:46:42,970
(She worried about me from time to time.)
2233
01:46:42,970 --> 01:46:45,800
(The moment I got the text, my feelings fluctuated.)
2234
01:46:46,539 --> 01:46:48,609
(Me? All of a sudden?)
160976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.