All language subtitles for [English] EXchange 2 ep 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:08,310 (EXchange 2) 2 00:00:10,779 --> 00:00:14,949 (EXchange 2) 3 00:00:15,890 --> 00:00:20,589 (The house in Pyeongchang-dong) 4 00:00:20,589 --> 00:00:21,859 Did you sleep well? 5 00:00:22,429 --> 00:00:24,000 Yes. I slept well. 6 00:00:24,359 --> 00:00:25,530 What about you? 7 00:00:25,800 --> 00:00:26,969 (Nodding) 8 00:00:26,969 --> 00:00:28,670 This was the best sleep I got since I arrived here. 9 00:00:28,899 --> 00:00:32,539 Yesterday was tough on me. 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,369 - I saw you smile a lot. - Really? 11 00:00:35,469 --> 00:00:37,710 It was so tough on me. 12 00:00:38,979 --> 00:00:40,250 Hey. 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,750 Are you going somewhere, Ji Soo? 14 00:00:41,850 --> 00:00:44,149 I'm going to buy contact lenses. 15 00:00:44,979 --> 00:00:47,450 - Do you need anything? - What? 16 00:00:48,289 --> 00:00:49,420 I need something. 17 00:00:50,020 --> 00:00:52,359 Can you buy me a tumbler, as big as yours? 18 00:00:52,359 --> 00:00:55,189 What will I get in return for my labor? 19 00:00:55,229 --> 00:00:56,490 I'll wire you the money. 20 00:00:57,060 --> 00:00:58,299 Gosh. You're so annoying. 21 00:00:59,429 --> 00:01:01,899 - Give me your bank account number. - No. 22 00:01:02,299 --> 00:01:03,969 - Do you want to eat upstairs? - Sure. 23 00:01:04,040 --> 00:01:05,140 Where? 24 00:01:05,140 --> 00:01:06,969 Up there. We can look at the mountain. 25 00:01:08,370 --> 00:01:09,569 It's cool here. 26 00:01:09,569 --> 00:01:11,079 (They head up to the deck.) 27 00:01:13,310 --> 00:01:14,650 The weather is amazing. 28 00:01:21,049 --> 00:01:22,590 It's nice here in the morning. 29 00:01:23,519 --> 00:01:25,159 This place looks beautiful. 30 00:01:28,030 --> 00:01:29,359 We should sit here. 31 00:01:30,030 --> 00:01:31,629 Thank you. 32 00:01:31,629 --> 00:01:32,799 Right here. 33 00:01:33,629 --> 00:01:34,730 Here? 34 00:01:35,269 --> 00:01:36,700 The view of this mountain is beautiful. 35 00:01:36,870 --> 00:01:38,140 - It's beautiful. - Right. 36 00:01:40,709 --> 00:01:41,969 How are you doing? 37 00:01:42,469 --> 00:01:43,609 Me? 38 00:01:44,680 --> 00:01:47,450 There aren't a lot of people we can talk to. 39 00:01:48,079 --> 00:01:49,150 Right. 40 00:01:49,250 --> 00:01:52,180 And when we talk, we can't talk about everything. 41 00:01:52,980 --> 00:01:54,950 It's like we all know everything, but we don't. 42 00:01:55,519 --> 00:01:57,459 In the end, you can only know yourself. 43 00:01:58,189 --> 00:01:59,489 Nice. 44 00:02:00,060 --> 00:02:02,760 - What? - Did you get enlightened here? 45 00:02:07,430 --> 00:02:09,930 You should keep smiling from now on. 46 00:02:10,770 --> 00:02:12,039 - You want me to smile? - Yes. 47 00:02:12,669 --> 00:02:13,810 Smiles look good on you. 48 00:02:13,909 --> 00:02:15,539 But I have a hard time smiling here. 49 00:02:15,539 --> 00:02:17,180 I saw you smile a lot last night. 50 00:02:17,509 --> 00:02:19,509 - I did? - You were talking to Hee Doo. 51 00:02:19,509 --> 00:02:21,650 And I saw you giggle. 52 00:02:21,810 --> 00:02:22,909 When? 53 00:02:22,909 --> 00:02:25,219 Hee Doo and I were feeling down when we came down. 54 00:02:25,979 --> 00:02:27,590 But it's nice to talk to you. 55 00:02:28,650 --> 00:02:29,819 Of course. 56 00:02:30,189 --> 00:02:34,060 You're the only person I know here. 57 00:02:34,930 --> 00:02:37,400 I like talking to you too. 58 00:02:38,099 --> 00:02:39,830 I'll try to talk to you from time to time. 59 00:02:41,169 --> 00:02:43,430 Sure. Come here if you want to talk. 60 00:02:43,639 --> 00:02:44,840 I told him it was tough, 61 00:02:44,840 --> 00:02:48,110 so I was feeling down yesterday. We were talking about that. 62 00:02:48,110 --> 00:02:50,039 And it gave me a lot of strength... 63 00:02:50,039 --> 00:02:52,939 because I had someone to talk to. 64 00:02:54,379 --> 00:02:57,550 It was our first time having a long conversation. 65 00:02:57,650 --> 00:03:00,449 Seeing how comfortable she seemed around me, 66 00:03:00,590 --> 00:03:01,990 I felt comfortable too. 67 00:03:01,990 --> 00:03:05,360 I thought I could focus more on my feelings going forward. 68 00:03:05,360 --> 00:03:07,430 So that made me feel relieved. 69 00:03:08,490 --> 00:03:10,129 I'll be back. 70 00:03:11,930 --> 00:03:16,199 (Ji Soo goes out at 2pm.) 71 00:03:25,780 --> 00:03:27,750 (Sung Hae Eun) 72 00:03:27,750 --> 00:03:29,650 (Keem Tae I) 73 00:03:29,650 --> 00:03:31,520 (Lee Na Yeon) 74 00:03:31,520 --> 00:03:33,449 (Park Won Bin) 75 00:03:33,449 --> 00:03:35,389 (Kim Ji Soo) 76 00:03:35,389 --> 00:03:37,259 (Jung Gyu Min) 77 00:03:37,259 --> 00:03:39,189 (Lee Ji Yeon) 78 00:03:39,189 --> 00:03:41,129 (Nam Hee Doo) 79 00:03:56,610 --> 00:03:59,979 (EXchange 2) 80 00:04:00,240 --> 00:04:04,680 (Episode 11. Facing Memories) 81 00:04:05,050 --> 00:04:07,050 (Ji Yeon is ready to go out.) 82 00:04:07,449 --> 00:04:09,349 (She leaves a note before she goes out.) 83 00:04:11,789 --> 00:04:19,660 (Dear Hee Doo. Doesn't your body ache?) 84 00:04:19,660 --> 00:04:23,500 (Are you up for a nice massage?) 85 00:04:26,069 --> 00:04:28,040 (Best Ji Yeon) 86 00:04:28,040 --> 00:04:29,870 (Best Ji Yeon) 87 00:04:38,180 --> 00:04:39,779 (Ji Yeon, the Best) 88 00:04:40,250 --> 00:04:42,620 Goodness. She's totally into him. 89 00:04:42,620 --> 00:04:44,959 - She's even leaving him a note. - Totally. 90 00:04:44,959 --> 00:04:47,529 - I love how honest she is. - Right. 91 00:04:47,529 --> 00:04:49,259 She didn't beat around the bush. 92 00:05:00,439 --> 00:05:02,839 (She leaves the note next to Hee Doo who is sleeping.) 93 00:05:03,040 --> 00:05:05,480 (Are you up for a nice massage?) 94 00:05:05,480 --> 00:05:08,149 (Ji Yeon, the Best) 95 00:05:08,480 --> 00:05:10,180 I'll be back. 96 00:05:10,180 --> 00:05:11,579 Why is the weather awesome today? 97 00:05:11,720 --> 00:05:14,420 (Ji Yeon goes out at 2:30pm.) 98 00:05:14,420 --> 00:05:17,089 (Hee Doo wakes up at 2:40pm.) 99 00:05:20,060 --> 00:05:22,790 (He hasn't spotted the note from Ji Yeon.) 100 00:05:28,329 --> 00:05:30,740 (He makes the bed.) 101 00:05:34,339 --> 00:05:36,839 (Ji Yeon's note) 102 00:05:38,579 --> 00:05:40,009 (Flipping) 103 00:05:40,879 --> 00:05:42,209 - My goodness. - Gosh. 104 00:05:42,209 --> 00:05:44,550 - See? I knew it would fly away. - Gosh. 105 00:05:44,550 --> 00:05:45,620 Oh, no. 106 00:05:46,420 --> 00:05:49,050 (He's about to go out without reading the note.) 107 00:05:53,019 --> 00:05:54,230 What is this? 108 00:05:54,730 --> 00:05:56,430 What? When did she leave this note? 109 00:05:59,759 --> 00:06:01,930 Ji Yeon invited me... 110 00:06:01,930 --> 00:06:04,300 to get a massage with her. 111 00:06:04,300 --> 00:06:06,399 She left me a cute note. 112 00:06:06,800 --> 00:06:07,870 So I thought... 113 00:06:08,310 --> 00:06:10,410 she was cute. 114 00:06:11,509 --> 00:06:13,779 (He writes back.) 115 00:06:19,819 --> 00:06:22,949 (Okay. I'm in. Around what time? I'll go and work out first.) 116 00:06:22,949 --> 00:06:25,959 (P.S. Gosh, my awful handwriting.) 117 00:06:26,220 --> 00:06:29,389 (Hee Doo goes out at 3:20pm.) 118 00:06:29,860 --> 00:06:32,699 (Won Bin goes out at 3:30pm.) 119 00:06:34,970 --> 00:06:37,269 (Won Bin goes out for a walk alone.) 120 00:06:37,970 --> 00:06:40,740 (He cheerfully walks down.) 121 00:06:44,839 --> 00:06:47,250 (This time, he has to walk up.) 122 00:06:50,850 --> 00:06:53,180 (He has to climb up a pretty steep path.) 123 00:06:54,889 --> 00:06:57,319 (He enters a forest path.) 124 00:06:58,790 --> 00:07:02,889 (Won Bin loves nature.) 125 00:07:06,759 --> 00:07:11,170 (Won Bin loves greenery.) 126 00:07:19,879 --> 00:07:23,850 (The house in Pyeongchang-dong) 127 00:07:24,250 --> 00:07:25,420 I'm so sleepy. 128 00:07:25,420 --> 00:07:26,819 (Ji Yeon comes back home.) 129 00:07:27,389 --> 00:07:28,790 Hello. 130 00:07:29,019 --> 00:07:30,589 Hello. What are you eating? 131 00:07:32,089 --> 00:07:33,290 I'm eating braised chicken. 132 00:07:34,230 --> 00:07:36,930 Let's go. Gosh. My body is aching. 133 00:07:37,329 --> 00:07:39,399 - Wasn't that a great idea? - Yes. 134 00:07:39,560 --> 00:07:41,029 Why is he eating a tasty meal by himself? 135 00:07:41,029 --> 00:07:42,769 (Hee Doo's note) 136 00:07:44,139 --> 00:07:45,470 He's eating tasty food alone. 137 00:07:48,009 --> 00:07:49,009 Yes? 138 00:07:50,269 --> 00:07:51,540 - At 6pm? - Yes. 139 00:07:51,540 --> 00:07:52,680 I'm hungry. 140 00:07:53,209 --> 00:07:54,350 You didn't eat? 141 00:07:54,509 --> 00:07:57,050 I want to tidy things up before I go out. 142 00:07:58,579 --> 00:07:59,850 I didn't eat yet. 143 00:07:59,850 --> 00:08:00,850 (She doesn't see the note.) 144 00:08:08,959 --> 00:08:12,100 (In the end, she never saw Hee Doo's note.) 145 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 I don't know. 146 00:08:16,470 --> 00:08:17,740 Gosh. Seriously. 147 00:08:18,069 --> 00:08:19,240 Did you see the note? 148 00:08:19,470 --> 00:08:20,639 I didn't write that. 149 00:08:21,170 --> 00:08:22,339 I didn't see anything. 150 00:08:23,310 --> 00:08:24,410 Really? 151 00:08:24,540 --> 00:08:25,740 What? 152 00:08:26,610 --> 00:08:27,779 He's cute. 153 00:08:27,980 --> 00:08:29,610 - Goodness. - He's cute. 154 00:08:30,250 --> 00:08:31,579 - Seriously. - This is a youth drama. 155 00:08:31,579 --> 00:08:33,450 - They are so charming. - Right. 156 00:08:33,450 --> 00:08:35,090 Both of them are so cute. 157 00:08:36,750 --> 00:08:37,889 I didn't see anything. 158 00:08:38,690 --> 00:08:39,820 Really? 159 00:08:39,960 --> 00:08:41,129 What? 160 00:08:41,460 --> 00:08:43,529 (He runs at full speed.) 161 00:08:48,200 --> 00:08:49,830 (He hurriedly retrieves it.) 162 00:08:53,269 --> 00:08:54,409 What is it? 163 00:08:54,769 --> 00:08:57,139 He wrote back to me, but I didn't see the note. 164 00:08:57,740 --> 00:08:59,740 He asked me if I had seen the note. 165 00:08:59,740 --> 00:09:01,350 I told him I didn't see it. 166 00:09:01,350 --> 00:09:03,710 Then he suddenly went to my room and took it back. 167 00:09:03,710 --> 00:09:04,750 He must have been shy. 168 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 So I couldn't read it. 169 00:09:06,350 --> 00:09:08,289 By the time I took it back, someone must have read it. 170 00:09:08,350 --> 00:09:10,250 It wasn't where I had put it. 171 00:09:10,419 --> 00:09:11,690 I think someone else read it. 172 00:09:11,889 --> 00:09:14,090 (He's the only one who saw the note.) 173 00:09:17,559 --> 00:09:19,759 (He secretly hides the note.) 174 00:09:23,129 --> 00:09:25,600 (And he suddenly warms up.) 175 00:09:38,720 --> 00:09:40,080 Why is he working out before getting a massage? 176 00:09:40,889 --> 00:09:42,549 He must want muscle knots before the massage. 177 00:09:42,549 --> 00:09:43,590 Muscle knots? 178 00:09:44,389 --> 00:09:45,419 So the massage feels good. 179 00:09:45,419 --> 00:09:47,690 - To make it feel nicer. - That's right. 180 00:09:48,730 --> 00:09:50,289 People go there to release muscle knots. 181 00:09:50,360 --> 00:09:52,330 - Right. That way, it's not a waste. - Right. 182 00:09:52,399 --> 00:09:53,629 He's got a great body. 183 00:09:56,230 --> 00:09:57,639 (Ji Yeon is eating the braised chicken Hee Doo bought.) 184 00:09:57,639 --> 00:09:58,769 Hee Doo brought this, right? 185 00:09:59,200 --> 00:10:00,669 - What's that? - By the way, 186 00:10:00,669 --> 00:10:02,370 he came back to Korea only four days ago. 187 00:10:02,370 --> 00:10:03,809 And we've been eating... 188 00:10:03,809 --> 00:10:05,539 - Western food and meat. - We didn't cook a proper meal... 189 00:10:05,539 --> 00:10:06,980 - since he arrived. - Right. 190 00:10:06,980 --> 00:10:09,279 - He only eats ramyeon. Poor him. - Poor him. 191 00:10:09,279 --> 00:10:10,580 Right? You feel bad too. 192 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 We should cook later. 193 00:10:11,580 --> 00:10:13,679 Guess what he said when he was microwaving the rice yesterday. 194 00:10:13,679 --> 00:10:15,720 "I'm eating the same rice I ate in Europe." 195 00:10:15,720 --> 00:10:16,950 I felt so bad! 196 00:10:16,950 --> 00:10:18,019 Oh, no. Poor him. 197 00:10:18,019 --> 00:10:20,019 - We should cook a nice meal today. - Right. 198 00:10:20,019 --> 00:10:21,659 - We should cook him a feast. - Right. 199 00:10:22,389 --> 00:10:25,230 (Hee Doo just took a shower. He's getting ready to leave.) 200 00:10:38,139 --> 00:10:40,110 (He gets ready quickly.) 201 00:10:41,850 --> 00:10:43,509 - I'm acting clingy. - What? 202 00:10:43,779 --> 00:10:44,919 I'm acting clingy. 203 00:10:44,919 --> 00:10:47,850 (Ji Soo doesn't know Ji Yeon and Hee Doo are going out.) 204 00:10:48,389 --> 00:10:50,049 Bye. 205 00:10:51,389 --> 00:10:52,690 (Stopping) 206 00:10:53,120 --> 00:10:54,159 That's cute. 207 00:10:56,159 --> 00:10:57,259 I'll take the photo. 208 00:10:57,899 --> 00:11:00,529 (They are distracted with taking photos.) 209 00:11:02,129 --> 00:11:03,799 Are you guys going to buy groceries? 210 00:11:04,039 --> 00:11:06,000 (She leaves the building at that moment.) 211 00:11:07,539 --> 00:11:09,909 - I have some stuff to do. - Like what? 212 00:11:10,110 --> 00:11:12,009 I can't tell you. 213 00:11:12,139 --> 00:11:13,440 See you later. 214 00:11:13,679 --> 00:11:14,950 (He escapes without raising suspicions.) 215 00:11:15,309 --> 00:11:16,980 - See you later. - See you. 216 00:11:20,519 --> 00:11:22,490 In a way, they are going on a date. 217 00:11:22,490 --> 00:11:23,889 - It's a date. - Yes, it is. 218 00:11:23,889 --> 00:11:25,090 - It's not an official date. - Right. 219 00:11:25,090 --> 00:11:26,759 - It's a secret date. - A secret date. 220 00:11:33,059 --> 00:11:36,299 - The girls... - You're using earphones. 221 00:11:36,470 --> 00:11:37,600 Look at this. 222 00:11:37,769 --> 00:11:41,909 "Where are you going, Ji Yeon? When are you coming back?" 223 00:11:41,970 --> 00:11:43,210 Aren't they cute? 224 00:11:44,009 --> 00:11:46,240 I was eating at the table. 225 00:11:46,240 --> 00:11:48,809 "Ji Yeon, when are you coming back?" 226 00:11:49,049 --> 00:11:51,649 I couldn't tell them that I was going out with you. 227 00:11:51,919 --> 00:11:54,419 - Right. - The girls love me. 228 00:11:54,690 --> 00:11:56,190 - What are you going to do? - I know, right? 229 00:11:56,950 --> 00:11:59,220 Wait. So your body doesn't ache? My body aches all over. 230 00:11:59,519 --> 00:12:01,960 - Seriously. My body is in pain. - Does it hurt a lot? 231 00:12:02,129 --> 00:12:03,659 - A massage... - I'm just tagging along? 232 00:12:03,659 --> 00:12:06,159 - A massage would fix everything. - Right. 233 00:12:06,159 --> 00:12:07,470 - So I'm just your plus one? - Wasn't this... 234 00:12:09,100 --> 00:12:10,230 If you don't want to, just leave. 235 00:12:10,669 --> 00:12:11,970 No, I like it. 236 00:12:12,240 --> 00:12:14,370 Right. I came up with the whole itinerary. 237 00:12:14,370 --> 00:12:16,269 And I'm letting you join me which is special. 238 00:12:16,269 --> 00:12:17,440 - Did you just ask me that? - So... 239 00:12:17,440 --> 00:12:19,539 I meant to thank you for letting me tag along. 240 00:12:19,840 --> 00:12:21,580 - I would've been thrilled. - Yes, I'm happy. 241 00:12:21,580 --> 00:12:23,809 I left a cute note too. 242 00:12:23,809 --> 00:12:25,279 Right. That was cute. 243 00:12:25,950 --> 00:12:27,379 You didn't see what I wrote back? 244 00:12:27,379 --> 00:12:29,190 I didn't. But you took it! 245 00:12:29,190 --> 00:12:31,320 - But how come you didn't see it? - Where did you put it? 246 00:12:32,320 --> 00:12:34,830 Anyway, that was cute. "Dear Hee Doo." 247 00:12:37,360 --> 00:12:39,399 By the way, my left shoulder is a bit sore. 248 00:12:39,799 --> 00:12:41,370 But your body is probably sorer because... 249 00:12:41,370 --> 00:12:43,629 - you pulled it with your arm. - I was scared. 250 00:12:44,139 --> 00:12:45,240 That's why. 251 00:12:46,600 --> 00:12:49,070 I think my muscles got big too. What do you think? 252 00:12:51,179 --> 00:12:53,779 Hey, what's this? 253 00:12:53,840 --> 00:12:55,450 - Isn't this pretty cool? - I mean... 254 00:12:55,950 --> 00:12:57,309 Where are your muscles? 255 00:12:57,820 --> 00:12:59,779 - Where are they? - Hey, that hurts. 256 00:12:59,950 --> 00:13:01,049 Where are your muscles? 257 00:13:02,419 --> 00:13:05,159 By the way, your muscles do protrude. 258 00:13:05,490 --> 00:13:06,519 Right. 259 00:13:07,460 --> 00:13:10,389 - Gosh. The weather is amazing. - Right. 260 00:13:11,259 --> 00:13:13,730 This time of the day is the best. 261 00:13:13,960 --> 00:13:16,070 - When the sun is setting? - Yes. Around sunsets. 262 00:13:18,700 --> 00:13:20,639 (Meanwhile, it's just Ji Soo and Tae I at home.) 263 00:13:21,070 --> 00:13:22,970 Right. I have to go to the cafe. 264 00:13:22,970 --> 00:13:24,070 Where? 265 00:13:24,070 --> 00:13:26,509 - My cafe. - Don't leave. 266 00:13:26,509 --> 00:13:29,409 If everyone leaves, what should I do? 267 00:13:29,649 --> 00:13:31,379 Do you want to come with me to my cafe? 268 00:13:31,379 --> 00:13:33,519 Yes! That sounds great. 269 00:13:33,519 --> 00:13:35,789 Can't we get groceries on our way back? 270 00:13:35,789 --> 00:13:37,049 Sure. Let's do that. 271 00:13:37,690 --> 00:13:39,389 What should we cook today? 272 00:13:39,559 --> 00:13:41,659 Hee Doo wants Korean food. 273 00:13:41,789 --> 00:13:43,590 - Should we cook doenjang stew? - Yes. 274 00:13:43,990 --> 00:13:47,029 - Is that a lot of food? - Then should we buy some kimchi? 275 00:13:47,029 --> 00:13:48,700 Not the kind we have. I mean, real side dishes. 276 00:13:48,700 --> 00:13:51,340 - Tongin Market is nearby. - Sure. 277 00:13:51,870 --> 00:13:54,070 (He gets ready to go to the market.) 278 00:13:55,470 --> 00:13:58,379 (Gyu Min comes back at 6:40pm.) 279 00:13:58,379 --> 00:14:01,149 (Won Bin comes back at 6:50pm.) 280 00:14:05,049 --> 00:14:06,350 Where did you go? 281 00:14:06,450 --> 00:14:07,750 I just went out for a walk. 282 00:14:08,250 --> 00:14:09,320 Where? 283 00:14:09,490 --> 00:14:10,590 Buam-dong. 284 00:14:11,059 --> 00:14:13,460 (Gyu Min spots Won Bin too.) 285 00:14:16,029 --> 00:14:17,559 Won Bin, 286 00:14:17,559 --> 00:14:19,129 - do you want to go to a cafe? - Me? 287 00:14:19,230 --> 00:14:20,460 - A cafe? - Yes. 288 00:14:21,230 --> 00:14:22,970 Shall we? Do you want to come? 289 00:14:23,269 --> 00:14:24,539 Do you want to join us? 290 00:14:24,970 --> 00:14:26,269 Do you want to go out for some air? 291 00:14:26,470 --> 00:14:27,870 You two should go. 292 00:14:28,169 --> 00:14:29,210 You're not coming? 293 00:14:29,210 --> 00:14:30,840 I thought you two wanted to spend some time together. 294 00:14:32,340 --> 00:14:36,549 It is true that we are uncomfortable around each other. 295 00:14:37,110 --> 00:14:40,080 We had been sharing emotional connections. 296 00:14:41,019 --> 00:14:43,490 But all of a sudden, our connection... 297 00:14:43,490 --> 00:14:45,190 had stopped for her. 298 00:14:46,919 --> 00:14:48,490 I'll go with him. 299 00:14:48,490 --> 00:14:49,960 I'll be happy to go out with you. 300 00:14:53,460 --> 00:14:55,870 (Ji Soo gets the tumbler for Won Bin.) 301 00:14:56,899 --> 00:14:59,299 (She spots Tae I on her way to Won Bin's room.) 302 00:15:00,240 --> 00:15:01,970 (She retreats for a moment.) 303 00:15:06,409 --> 00:15:08,450 (Facing each other) 304 00:15:08,450 --> 00:15:10,710 - What's that? - He asked me to get something. 305 00:15:10,710 --> 00:15:12,950 - What is it? - I went out earlier. 306 00:15:13,350 --> 00:15:15,120 - He asked me to buy him a tumbler. - I will... 307 00:15:15,120 --> 00:15:17,250 - intercept it. - What was that? 308 00:15:17,250 --> 00:15:19,960 Won Bin, you said you needed a tumbler. This is for you. 309 00:15:19,960 --> 00:15:22,159 - Gosh. You're so sweet. - That's so annoying. 310 00:15:24,500 --> 00:15:27,129 I couldn't write you a card. I didn't have time. 311 00:15:27,129 --> 00:15:29,899 Thank you. It's the thought that counts. 312 00:15:30,070 --> 00:15:31,200 Bye. 313 00:15:31,639 --> 00:15:33,870 Seriously. Hey. 314 00:15:34,440 --> 00:15:36,509 You can't open the door like that. 315 00:15:36,509 --> 00:15:37,639 Hey. 316 00:15:37,679 --> 00:15:40,009 You can look forward to your reward. 317 00:15:40,009 --> 00:15:41,110 Nice. 318 00:15:41,250 --> 00:15:43,750 What? What is this? Are you each other's Secret Santa? 319 00:15:43,850 --> 00:15:45,149 No. He asked me to buy one for him. 320 00:15:45,279 --> 00:15:46,850 So I told him to wire me the money. 321 00:15:47,179 --> 00:15:49,720 - She had a big one. I was envious. - He asked me. 322 00:15:49,720 --> 00:15:51,120 I only had a small tumbler. 323 00:15:51,190 --> 00:15:54,059 (Wouldn't the tumbler make him suspect your history with her?) 324 00:15:55,789 --> 00:15:57,929 I'm sure he will think about it. 325 00:15:57,929 --> 00:16:00,929 But back then, I didn't think about how the others... 326 00:16:00,929 --> 00:16:03,000 might think about this tumbler. 327 00:16:03,000 --> 00:16:05,700 "Nice. I got a new tumbler." I only focused... 328 00:16:05,970 --> 00:16:07,240 on the tumbler. 329 00:16:08,409 --> 00:16:10,639 We talked in the morning. 330 00:16:10,639 --> 00:16:13,279 I could rely on him a lot after that talk. 331 00:16:13,279 --> 00:16:18,419 I realized that having someone who knew me helped me a lot. 332 00:16:18,519 --> 00:16:23,090 I was grateful, so I wanted to get him what he wanted. 333 00:16:23,850 --> 00:16:24,990 We'll be back. 334 00:16:26,220 --> 00:16:27,259 Gosh. 335 00:16:27,259 --> 00:16:28,389 (Tae I and Ji Soo go out to buy groceries.) 336 00:16:32,299 --> 00:16:33,700 Seriously. You're so out of shape. 337 00:16:34,970 --> 00:16:36,470 You're so out of shape. 338 00:16:37,070 --> 00:16:38,299 Don't talk to me. 339 00:16:43,710 --> 00:16:46,139 (The Hanoi Foot and Body, Sangam-dong) 340 00:16:47,139 --> 00:16:49,149 (Ji Yeon is getting a foot bath first.) 341 00:16:51,250 --> 00:16:52,250 Is this it? 342 00:16:52,250 --> 00:16:53,620 (There's no point doing push-ups.) 343 00:16:55,190 --> 00:16:56,350 You look cute. 344 00:17:03,059 --> 00:17:05,900 - What's that? - Peach herbal tea. 345 00:17:06,799 --> 00:17:08,269 - But this outfit... - Isn't this tasty? 346 00:17:08,269 --> 00:17:09,299 Isn't it cute? 347 00:17:09,299 --> 00:17:10,799 Yes. It feels like we're at a sauna. 348 00:17:10,799 --> 00:17:12,769 - It's pink. - It's like we're at a sauna. 349 00:17:14,000 --> 00:17:15,809 Gosh. I'm very ticklish. 350 00:17:21,349 --> 00:17:22,480 (Moaning) 351 00:17:22,880 --> 00:17:23,880 You're ticklish? 352 00:17:23,880 --> 00:17:25,279 I'm very ticklish. 353 00:17:25,279 --> 00:17:26,450 This is embarrassing. 354 00:17:26,450 --> 00:17:27,950 But you have beautiful feet. 355 00:17:28,319 --> 00:17:30,250 What do you mean? My feet are huge. 356 00:17:31,890 --> 00:17:32,920 I... 357 00:17:34,730 --> 00:17:35,990 You'll get ticklish too. 358 00:17:35,990 --> 00:17:37,559 - I won't. - I'm certain you will. 359 00:17:37,559 --> 00:17:38,559 No. I'm not ticklish at all. 360 00:17:38,559 --> 00:17:40,299 - You can't even smile. - Okay. 361 00:17:43,430 --> 00:17:45,470 (It's time for their massage.) 362 00:17:45,640 --> 00:17:47,170 Whoever makes more sounds... 363 00:17:47,869 --> 00:17:49,140 - Okay. - will buy dinner. 364 00:17:49,140 --> 00:17:50,170 Okay. 365 00:17:54,079 --> 00:17:55,779 (Groaning) 366 00:17:58,319 --> 00:17:59,420 Are you hungry? 367 00:18:00,450 --> 00:18:01,589 That was sudden. 368 00:18:04,019 --> 00:18:05,220 How hungry are you? 369 00:18:05,460 --> 00:18:06,460 Me? 370 00:18:07,759 --> 00:18:10,059 Give me a number from 0 to 10. 371 00:18:11,160 --> 00:18:14,099 I'm at 6. And 10 is starving. 372 00:18:15,569 --> 00:18:17,130 (Grunting) 373 00:18:18,640 --> 00:18:20,640 Gosh. I'm suddenly so happy. 374 00:18:20,670 --> 00:18:22,269 (Groaning) 375 00:18:23,839 --> 00:18:25,910 Doesn't it feel great? This feels great for me. 376 00:18:25,910 --> 00:18:27,380 (Groaning) 377 00:18:32,980 --> 00:18:34,380 - Hee Doo. - Yes? 378 00:18:34,849 --> 00:18:35,920 Doesn't this feel great? 379 00:18:36,519 --> 00:18:37,519 It feels great. 380 00:18:39,759 --> 00:18:41,559 - I might fall asleep. - Same here. 381 00:18:44,430 --> 00:18:47,529 We can see Tongin Market from here. 382 00:18:47,970 --> 00:18:50,529 Let's buy perilla leaves. We only eat the same kind of kimchi. 383 00:18:50,529 --> 00:18:52,440 - Let's buy young radish kimchi. - I agree. 384 00:18:52,440 --> 00:18:54,609 - Green onion kimchi? - Sounds good. 385 00:18:55,210 --> 00:18:56,609 The perilla leaves side dish... 386 00:18:56,609 --> 00:18:57,980 - What do you call that? - The perilla leaves? 387 00:18:57,980 --> 00:19:00,309 - She has them. Then... - There. 388 00:19:00,940 --> 00:19:02,410 Give us green onion kimchi, 389 00:19:02,410 --> 00:19:04,549 perilla leaves, seasoned dried squid, 390 00:19:04,549 --> 00:19:05,849 and pickled shredded radishes too. 391 00:19:06,279 --> 00:19:08,549 - About 8 people will eat them. - About 8 people. 392 00:19:08,789 --> 00:19:10,549 But we don't need a lot. 393 00:19:10,549 --> 00:19:12,759 My mom is a cook. I want my mom's food. 394 00:19:12,759 --> 00:19:13,890 - Your mom is a cook? - Really? 395 00:19:13,890 --> 00:19:14,990 Yes, my mom is a cook. 396 00:19:15,660 --> 00:19:17,460 I'm suddenly getting so hungry. 397 00:19:18,200 --> 00:19:20,759 - Thank you. - Thank you. 398 00:19:21,329 --> 00:19:23,000 - Do you want to look around? - Just a quick tour. 399 00:19:26,099 --> 00:19:28,470 - Their food is really good. - Here? 400 00:19:28,509 --> 00:19:30,839 - Should we buy jeon? - Yes. 401 00:19:30,839 --> 00:19:32,640 - Let's buy two of that. - Yes. 402 00:19:32,980 --> 00:19:35,380 - Dumplings. When you pay, - The steamed dumplings? 403 00:19:35,809 --> 00:19:38,920 you have to try to give the card in the midst of the steam. 404 00:19:39,480 --> 00:19:43,289 (Humming) 405 00:19:43,950 --> 00:19:48,730 (They head home while singing "Firefly.") 406 00:19:48,759 --> 00:19:49,890 I won't sing it. 407 00:19:50,430 --> 00:19:54,259 (I fall asleep in tears) 408 00:19:54,259 --> 00:19:55,599 I thought you weren't going to sing. 409 00:19:55,599 --> 00:19:58,640 (Just like any other night) 410 00:20:00,240 --> 00:20:03,470 But how come you keep speaking to me with honorifics? 411 00:20:05,740 --> 00:20:06,839 Did that feel distant? 412 00:20:07,210 --> 00:20:08,279 A bit. 413 00:20:08,750 --> 00:20:11,779 - I'll drop them then. - Sure, Tae I. 414 00:20:12,450 --> 00:20:14,220 - I didn't know it felt distant. - Yes. 415 00:20:14,549 --> 00:20:16,319 He takes good care of you without showing it. 416 00:20:16,549 --> 00:20:20,089 As I get to know him better, he's not what I had in mind... 417 00:20:20,089 --> 00:20:21,730 when I first met him. 418 00:20:22,059 --> 00:20:24,599 He turns out to be nicer than I thought. 419 00:20:25,299 --> 00:20:27,930 He was sitting like this without saying a word. 420 00:20:28,230 --> 00:20:30,529 He was listening to everything and did things for us. 421 00:20:30,799 --> 00:20:33,440 Hee Doo said he wanted to have Korean food. 422 00:20:33,440 --> 00:20:35,440 I mentioned that when we were buying groceries. 423 00:20:35,940 --> 00:20:38,839 He said, "I should cook doenjang stew." Stuff like that. 424 00:20:39,339 --> 00:20:42,349 I thought he was thoughtful and caring. 425 00:20:53,819 --> 00:20:56,230 (Their massage is over.) 426 00:20:56,829 --> 00:20:58,400 - Is it over? - Yes. 427 00:20:58,500 --> 00:21:01,369 (They're half asleep.) 428 00:21:03,170 --> 00:21:04,200 That feels great. 429 00:21:04,769 --> 00:21:05,799 Thank you. 430 00:21:05,799 --> 00:21:09,009 Is there a way to de-bloat a puffy face? 431 00:21:09,009 --> 00:21:10,039 A half-body bath? 432 00:21:10,269 --> 00:21:11,839 - Here. - Here? 433 00:21:11,839 --> 00:21:13,779 Right. Massage from here. 434 00:21:14,079 --> 00:21:17,109 And massage it all the way to your jaw. 435 00:21:17,750 --> 00:21:20,819 - And massage the side. - Wait. 436 00:21:21,279 --> 00:21:22,519 It will de-bloat your face. 437 00:21:23,849 --> 00:21:25,789 - Thank you. - Thank you. 438 00:21:26,559 --> 00:21:27,819 - Hee Doo. - Yes. 439 00:21:27,819 --> 00:21:28,829 Can you help me? 440 00:21:30,559 --> 00:21:31,930 (Glancing) 441 00:21:33,259 --> 00:21:34,559 I do feel better. 442 00:21:37,500 --> 00:21:39,170 - Is it the outermost hole? - Yes. 443 00:21:39,170 --> 00:21:40,240 Is it the one closest to the center? 444 00:21:41,809 --> 00:21:43,440 Gosh. This is nice. 445 00:21:44,109 --> 00:21:46,539 - Be honest. Wasn't it great? - Yes. It was great. 446 00:21:46,539 --> 00:21:48,509 This is great. I'm recovering. 447 00:21:49,549 --> 00:21:51,519 - Let's go. - Let's go! 448 00:21:51,650 --> 00:21:53,049 (They head out to have dinner.) 449 00:21:53,049 --> 00:21:55,490 I'm suddenly getting excited. It's nice at night. 450 00:21:55,890 --> 00:21:58,220 Click. In 1, 2, 3. Click. 451 00:21:58,359 --> 00:22:00,089 In 1, 2, 3. Click. 452 00:22:03,289 --> 00:22:04,359 Are you okay? 453 00:22:05,329 --> 00:22:06,529 - I'm excited. - Are you okay, Ji Yeon? 454 00:22:07,559 --> 00:22:09,369 - Am I bipolar? - Hey, are you okay? 455 00:22:10,329 --> 00:22:12,339 You're okay, right? You scared me. 456 00:22:13,470 --> 00:22:15,039 - "Proceed." - "Proceed with it." 457 00:22:15,039 --> 00:22:16,309 "Proceed." What about that? 458 00:22:16,309 --> 00:22:17,769 "Proceed with it." 459 00:22:17,769 --> 00:22:18,980 - Really? "Proceed with it." - Yes. 460 00:22:19,509 --> 00:22:20,779 Hello. 461 00:22:21,079 --> 00:22:23,980 Order anything you want to eat. "Proceed with it." 462 00:22:27,950 --> 00:22:29,319 I look better without the mustache, right? 463 00:22:30,220 --> 00:22:31,490 Am I better without it? Can you tell? 464 00:22:31,490 --> 00:22:32,720 You always shaved. 465 00:22:32,720 --> 00:22:34,730 - It grows quickly these days. - It grows fast? 466 00:22:34,730 --> 00:22:35,730 Yes. 467 00:22:35,730 --> 00:22:37,390 I don't care if men grow out their mustache. 468 00:22:37,390 --> 00:22:38,630 Really? I thought you might see it. 469 00:22:38,630 --> 00:22:40,900 You should grow out your hair. I bet you look great with it. 470 00:22:41,869 --> 00:22:43,369 - What do you think? - Grow out my hair like this? 471 00:22:43,369 --> 00:22:45,039 You can grow out your back hair. 472 00:22:45,670 --> 00:22:47,470 I see. You like men with long hair. 473 00:22:49,369 --> 00:22:50,410 That's not true. 474 00:22:50,670 --> 00:22:52,509 - You would look great with it. - I mean... 475 00:22:52,609 --> 00:22:55,849 If you liked men with long hair, I would have tried it. 476 00:22:57,410 --> 00:22:59,779 That's what I meant. What? What is it? 477 00:22:59,880 --> 00:23:01,920 - You're so annoying. - What? Did something happen? 478 00:23:03,150 --> 00:23:05,789 Hee Doo, you can't keep doing this to me. 479 00:23:05,789 --> 00:23:06,789 Why not? 480 00:23:06,819 --> 00:23:09,059 You have four years of history I can tease you with. 481 00:23:10,759 --> 00:23:13,329 - I see. - Don't forget that. 482 00:23:14,400 --> 00:23:17,329 But you have nothing to tease me with. Not really. 483 00:23:18,869 --> 00:23:20,670 I can't think of anything. 484 00:23:21,099 --> 00:23:22,869 You... I mean that's what I meant. 485 00:23:23,140 --> 00:23:25,279 I'm just saying that's your type. 486 00:23:32,119 --> 00:23:34,349 - Thank you. - Thank you. 487 00:23:35,049 --> 00:23:36,319 You really love sashimi. 488 00:23:36,319 --> 00:23:39,420 Yes. I love sashimi. 489 00:23:40,289 --> 00:23:42,730 I wonder what we'll do tomorrow. It's already Saturday. 490 00:23:42,730 --> 00:23:43,730 What will we do tomorrow? 491 00:23:43,730 --> 00:23:44,930 I can tell something is up. 492 00:23:46,029 --> 00:23:49,470 And we can't forget that our exes will be revealed soon. 493 00:23:53,640 --> 00:23:57,470 By the way, I said so many times that ignorance is bliss. 494 00:23:57,569 --> 00:23:59,779 I didn't want to know. 495 00:24:01,009 --> 00:24:02,180 Don't you think about that? 496 00:24:03,509 --> 00:24:07,180 It would have been more comfortable if we met off-camera. 497 00:24:07,279 --> 00:24:08,289 Right. 498 00:24:08,549 --> 00:24:10,789 Without our exes present. 499 00:24:10,789 --> 00:24:13,319 But we're living with our exes. We have to see them. 500 00:24:13,319 --> 00:24:18,059 And meeting someone new in this circumstance... 501 00:24:18,059 --> 00:24:19,900 will be different than regular dating... 502 00:24:19,900 --> 00:24:21,430 whether it's good or not. 503 00:24:22,329 --> 00:24:25,299 But if you think about it, 504 00:24:26,269 --> 00:24:28,640 - we'll end up getting attached. - Of course. 505 00:24:28,839 --> 00:24:30,039 We really will. 506 00:24:30,140 --> 00:24:31,880 Except for one person. 507 00:24:32,410 --> 00:24:33,410 One person? 508 00:24:37,849 --> 00:24:41,619 Gosh. I could tell. I should have read your face better. 509 00:24:42,549 --> 00:24:44,319 You're not reading the room at all. 510 00:24:44,450 --> 00:24:46,319 I know who you're talking about. 511 00:24:46,519 --> 00:24:47,519 Is that so? 512 00:24:48,230 --> 00:24:51,599 But why don't you like him? Did he bully you? 513 00:24:52,660 --> 00:24:54,029 He and I just don't mix. 514 00:24:55,900 --> 00:24:56,970 I'm sure of it. 515 00:25:00,940 --> 00:25:03,309 I don't think those two guys mix well. 516 00:25:04,940 --> 00:25:08,180 I think Hee Doo doesn't like Tae I more than Tae I doesn't like him. 517 00:25:09,180 --> 00:25:11,079 I could clearly feel it. 518 00:25:14,890 --> 00:25:16,049 So it made me sad. 519 00:25:19,259 --> 00:25:21,089 Would we have talked this much... 520 00:25:21,089 --> 00:25:22,890 unless we were in this situation? 521 00:25:23,559 --> 00:25:24,559 In what situation? 522 00:25:24,559 --> 00:25:28,000 We're in a special situation. We're with our exes. 523 00:25:28,000 --> 00:25:29,970 Everyone deals with this differently. 524 00:25:29,970 --> 00:25:30,970 Right. 525 00:25:31,029 --> 00:25:32,970 And we get to look at... 526 00:25:33,140 --> 00:25:35,240 how everyone behaves in this situation. 527 00:25:35,240 --> 00:25:36,269 Right. We can observe them. 528 00:25:36,269 --> 00:25:38,609 You too. I can observe how you handle this. 529 00:25:38,609 --> 00:25:40,079 You can also observe how I deal with this. 530 00:25:40,079 --> 00:25:42,049 - That's right. - That's why... 531 00:25:42,849 --> 00:25:44,250 - It's like... I see. - we get to know each other fast. 532 00:25:44,250 --> 00:25:45,349 - Right. - About each other. 533 00:25:45,349 --> 00:25:47,250 - Given the time we have here, - The time. 534 00:25:47,250 --> 00:25:48,549 it's so efficient. 535 00:25:48,549 --> 00:25:49,990 - Right. It's an intensive course. - Yes. 536 00:25:50,789 --> 00:25:52,160 This setting makes us dig deeper emotionally. 537 00:25:52,160 --> 00:25:53,359 Right. 538 00:25:53,359 --> 00:25:55,660 Think about it. It's been less than a week. 539 00:25:56,089 --> 00:25:58,259 Do you think you could have gotten to know me... 540 00:25:58,259 --> 00:25:59,660 as an individual human being this fast? 541 00:25:59,660 --> 00:26:01,529 - No way. - It's not possible. 542 00:26:01,529 --> 00:26:02,900 And staying in the same house plays a big role too. 543 00:26:02,900 --> 00:26:04,000 That's crazy too. 544 00:26:04,000 --> 00:26:05,970 - Right. - We're together all the time. 545 00:26:06,700 --> 00:26:08,970 (Ji Soo and Tae I come back at 10:30pm.) 546 00:26:09,210 --> 00:26:11,569 We're back! 547 00:26:11,710 --> 00:26:12,779 You're back. 548 00:26:13,480 --> 00:26:16,180 We bought a lot of side dishes. 549 00:26:16,180 --> 00:26:17,410 Gosh. Tacos. 550 00:26:18,180 --> 00:26:19,680 Doesn't this look so tasty? 551 00:26:20,049 --> 00:26:21,119 What did you buy? 552 00:26:21,119 --> 00:26:22,289 - Tacos. - A cake? 553 00:26:22,289 --> 00:26:23,990 - Tacos. - That's awesome. 554 00:26:23,990 --> 00:26:25,319 Great. Let's eat now. 555 00:26:25,319 --> 00:26:26,789 - Right. - I'm starving. 556 00:26:26,789 --> 00:26:28,160 - We should eat now. - Yes. 557 00:26:32,329 --> 00:26:33,630 When will Hee Doo get back? 558 00:26:33,730 --> 00:26:34,730 Right. 559 00:26:35,369 --> 00:26:36,670 Doesn't this look great? 560 00:26:38,029 --> 00:26:39,339 Do we need individual plates? 561 00:26:39,670 --> 00:26:40,670 Let's just eat. 562 00:26:41,910 --> 00:26:43,109 I think we'll be good. 563 00:26:43,109 --> 00:26:44,839 - Thank you for the taco, Tae I. - Thank you. 564 00:26:44,839 --> 00:26:46,480 - Thank you, Ji Soo. - Thank you for the food. 565 00:26:46,480 --> 00:26:47,980 Thank you for the food. 566 00:26:48,910 --> 00:26:49,980 This is tasty. 567 00:26:52,049 --> 00:26:53,650 - It tastes healthy. I like it. - Yes. 568 00:26:54,579 --> 00:26:55,589 It's so delicious. 569 00:26:55,720 --> 00:26:56,849 I'm glad. 570 00:26:56,849 --> 00:26:58,250 I can't do it. 571 00:26:58,660 --> 00:27:00,059 Do you need scissors? 572 00:27:03,390 --> 00:27:04,660 I did it, Won Bin. 573 00:27:04,759 --> 00:27:07,130 I was about to grab the scissors. I was close. 574 00:27:07,230 --> 00:27:09,029 So we'll have some Korean food after this? 575 00:27:09,029 --> 00:27:10,829 It's so funny that this is only an appetizer. 576 00:27:10,829 --> 00:27:12,240 Hee Doo should be here soon. 577 00:27:12,240 --> 00:27:13,369 Right. But why? 578 00:27:13,369 --> 00:27:14,839 Tae I prepared the food for him... 579 00:27:14,839 --> 00:27:16,539 - because he wanted it. - Korean food. 580 00:27:16,539 --> 00:27:18,009 - Tae I prepared that for him. - Right. 581 00:27:19,440 --> 00:27:22,049 Sorry. I think I kicked you. 582 00:27:22,380 --> 00:27:23,609 - You kicked me. - Sorry. 583 00:27:24,109 --> 00:27:25,480 You're apologizing to the wrong person. 584 00:27:25,480 --> 00:27:27,750 Right. You have long legs. 585 00:27:27,750 --> 00:27:30,519 I kicked around here. Your legs can reach here? 586 00:27:30,519 --> 00:27:31,759 Surprisingly, I have long legs. 587 00:27:31,759 --> 00:27:32,890 Right. Sorry. 588 00:27:32,890 --> 00:27:34,119 I guess it was really surprising. 589 00:27:34,920 --> 00:27:36,259 You just dissed him. 590 00:27:36,789 --> 00:27:37,829 That was sudden. 591 00:27:40,529 --> 00:27:42,730 - Thank you for the food. - Thank you. 592 00:27:43,369 --> 00:27:44,869 - It was the best taco. - It was good. 593 00:27:44,869 --> 00:27:46,740 Should we cook doenjang stew first? 594 00:27:46,740 --> 00:27:47,740 Yes. 595 00:27:48,470 --> 00:27:50,569 (They start cooking the real meal.) 596 00:27:50,710 --> 00:27:52,380 - Let's eat this as it is. - Okay. 597 00:27:57,349 --> 00:27:59,250 I'm sure I wiped them. 598 00:27:59,349 --> 00:28:00,579 Are they still wet? 599 00:28:00,750 --> 00:28:01,890 What do you think? 600 00:28:02,750 --> 00:28:04,049 - I definitely wiped them. - That's pretty good. 601 00:28:04,049 --> 00:28:06,119 - That's pretty dry. - Right? 602 00:28:13,299 --> 00:28:15,900 I'll help you. Hae Eun, you should help us too. 603 00:28:17,400 --> 00:28:19,569 They only got side dishes that call for rice. 604 00:28:19,569 --> 00:28:20,640 Right. 605 00:28:23,640 --> 00:28:25,740 If you please give it to me, I'll put it in. 606 00:28:25,980 --> 00:28:27,910 - "If you please give it to me." - "If you please give it to me." 607 00:28:27,910 --> 00:28:28,980 This isn't easy. 608 00:28:31,349 --> 00:28:32,380 I did it. 609 00:28:33,920 --> 00:28:36,549 - I'll go wash my hands. - Nice. 610 00:28:36,849 --> 00:28:38,390 How many bottles of perfume did you bring? 611 00:28:38,690 --> 00:28:39,759 - Me? One. - One? 612 00:28:39,759 --> 00:28:41,789 Yes. I brought one too. 613 00:28:41,890 --> 00:28:44,829 But I'm almost done with it. Maybe I should get another one. 614 00:28:44,829 --> 00:28:46,029 Where will you go to buy it? 615 00:28:46,130 --> 00:28:47,400 - Around Sinsa. - Sinsa? 616 00:28:47,400 --> 00:28:50,269 Yes. I should go to a perfume store and buy one. 617 00:28:51,269 --> 00:28:52,400 - I'll go too. - What? 618 00:28:52,400 --> 00:28:53,670 - Should I go with you? - Do you want to? 619 00:28:53,670 --> 00:28:56,240 Yes. I wanted to change my perfume too. 620 00:28:56,339 --> 00:28:59,380 Really? Then we should make a reservation when we have time. 621 00:28:59,380 --> 00:29:00,380 We have to make a reservation? 622 00:29:00,440 --> 00:29:03,150 Yes. If you want to walk around and smell perfume, 623 00:29:03,150 --> 00:29:04,150 you should. 624 00:29:05,119 --> 00:29:06,980 Is Tae I the best cook in the house? 625 00:29:06,980 --> 00:29:08,049 No! 626 00:29:08,049 --> 00:29:10,019 - Yes. Right. - The best cook. 627 00:29:10,019 --> 00:29:11,150 I'm not. 628 00:29:11,150 --> 00:29:13,859 He says he likes to cook, not that he's good at cooking. 629 00:29:13,859 --> 00:29:15,660 He pretended to be an awful cook in the beginning. 630 00:29:15,660 --> 00:29:17,059 - Right. - I'm really not good at it. 631 00:29:17,059 --> 00:29:18,529 - But... - He's our savior. 632 00:29:18,529 --> 00:29:19,529 - That's cool. - Right. 633 00:29:19,529 --> 00:29:21,500 It would be pretty bad if my food tastes bad after this. 634 00:29:23,900 --> 00:29:25,599 There's a moth! 635 00:29:26,299 --> 00:29:28,440 - A moth? - Okay. 636 00:29:28,569 --> 00:29:30,039 - Where? - The staircase. 637 00:29:31,339 --> 00:29:32,509 (Tae I is scared of moths.) 638 00:29:32,509 --> 00:29:33,779 Where in the staircase? 639 00:29:34,410 --> 00:29:35,650 There! It's on the staircase. 640 00:29:38,480 --> 00:29:40,049 (Screaming) 641 00:29:41,720 --> 00:29:44,049 (Running away) 642 00:29:44,750 --> 00:29:46,220 What's wrong with him? 643 00:29:46,220 --> 00:29:47,220 (The sight of the moth scares him.) 644 00:29:47,420 --> 00:29:48,559 (He comforts himself with doenjang stew.) 645 00:29:48,559 --> 00:29:52,529 Tae I, you're the biggest guy here. Why are you so scared? 646 00:29:53,029 --> 00:29:55,099 I ran back to check on doenjang stew. 647 00:29:55,200 --> 00:29:56,670 Tae I, I took care of it. 648 00:29:58,130 --> 00:29:59,500 Only I saw what just happened. 649 00:29:59,500 --> 00:30:01,670 - He came back to check on the stew. - That's so funny. 650 00:30:01,670 --> 00:30:04,170 My goodness. I didn't want to kill it. 651 00:30:07,640 --> 00:30:09,150 - What is it? - What? What is it? 652 00:30:09,750 --> 00:30:11,309 They're not here. Is it okay to read it now? 653 00:30:18,519 --> 00:30:21,690 What is it? It says we must open it now. 654 00:30:21,930 --> 00:30:23,789 Everyone, let's open it up. 655 00:30:23,789 --> 00:30:25,960 - Tae I, come here for a second. - Okay. 656 00:30:26,230 --> 00:30:27,230 - Gosh. - What does it say? 657 00:30:28,670 --> 00:30:29,670 - There's a letter. - What is it? 658 00:30:29,670 --> 00:30:31,599 - But... - I'm so nervous about this. 659 00:30:35,539 --> 00:30:36,769 Thump, thump. 660 00:30:38,740 --> 00:30:40,410 "The Ex Room is now open." 661 00:30:40,410 --> 00:30:43,710 "Here, you may reminisce your time with your ex..." 662 00:30:43,950 --> 00:30:46,220 "and find out how the other one feels." 663 00:30:47,220 --> 00:30:48,279 I like that. 664 00:30:48,349 --> 00:30:49,490 The Ex Room? 665 00:30:52,190 --> 00:30:54,059 (The Ex Room is now open.) 666 00:30:54,059 --> 00:30:55,660 (Here, you may reminisce your time with your ex...) 667 00:30:55,660 --> 00:30:57,259 (and find out how the other one feels.) 668 00:30:57,259 --> 00:30:58,960 If you wish to enter this room, 669 00:30:59,099 --> 00:31:01,630 text this number below within the next hour. 670 00:31:02,500 --> 00:31:03,700 I'm not doing that. 671 00:31:04,970 --> 00:31:06,170 I'm not doing that. 672 00:31:07,000 --> 00:31:08,369 I'm not doing that either. 673 00:31:08,609 --> 00:31:09,940 That's just wrong. 674 00:31:09,940 --> 00:31:12,910 I'm sure you still memorized the number here. 675 00:31:15,809 --> 00:31:18,049 Hold on. Where are my almonds? 676 00:31:18,180 --> 00:31:20,279 Gyu Min was by my side... 677 00:31:20,680 --> 00:31:22,019 while I was reading it, 678 00:31:22,019 --> 00:31:24,990 and he immediately stated that he wasn't interested. 679 00:31:26,119 --> 00:31:28,059 Maybe he wanted to show me... 680 00:31:29,160 --> 00:31:31,960 that he wasn't interested in me anymore. 681 00:31:32,759 --> 00:31:34,130 He wants nothing to do with me now. 682 00:31:35,059 --> 00:31:39,470 That must be because he's happy with where he's at. 683 00:31:40,200 --> 00:31:41,569 It did upset me a bit. 684 00:31:43,069 --> 00:31:47,279 I didn't want others to know that I still had feelings... 685 00:31:47,279 --> 00:31:49,480 for my ex-girlfriend. 686 00:31:50,210 --> 00:31:54,349 I've been showing Na Yeon that I'm interested in her. 687 00:31:54,579 --> 00:31:58,319 I don't know where she stands with her ex-boyfriend, 688 00:31:58,690 --> 00:32:01,819 but I wanted to give her a reason to trust me. 689 00:32:06,599 --> 00:32:09,069 (She can't help but read it over and over again.) 690 00:32:12,140 --> 00:32:13,740 Can I touch your dimple? 691 00:32:16,769 --> 00:32:18,910 - Look at them. - I love people with dimples too. 692 00:32:19,009 --> 00:32:20,740 I think they're ready to leave the house. 693 00:32:21,809 --> 00:32:24,109 Hee Doo hasn't been with someone younger before. 694 00:32:24,109 --> 00:32:26,079 - That's right. - It must be different for him. 695 00:32:26,079 --> 00:32:27,150 I bet it's new. 696 00:32:27,150 --> 00:32:28,720 He keeps telling her how cute she is. 697 00:32:28,720 --> 00:32:30,920 That adorable side must be new to him. 698 00:32:31,619 --> 00:32:33,119 Can I touch your dimple? 699 00:32:37,059 --> 00:32:38,490 - I'm fascinated. - How about this? 700 00:32:42,730 --> 00:32:44,029 - You cooked this nicely. - You're adorable. 701 00:32:44,029 --> 00:32:45,670 - You're adorable. - It's cooked nicely. 702 00:32:47,200 --> 00:32:48,440 I like hanging out with you. 703 00:32:48,440 --> 00:32:49,970 You're the one I have the most fun with. 704 00:32:50,440 --> 00:32:51,440 - Really? - Yes. 705 00:32:51,440 --> 00:32:52,880 What about the others? 706 00:32:53,079 --> 00:32:54,279 Wait, aren't you and Gyu Min close? 707 00:32:54,279 --> 00:32:56,380 I'm glad you came to live with us. 708 00:32:56,779 --> 00:32:58,410 You and Gyu Min are also close. 709 00:32:59,650 --> 00:33:00,920 It's not the same. 710 00:33:09,730 --> 00:33:10,859 What is it? 711 00:33:13,660 --> 00:33:14,900 (The Ex Room is now open.) 712 00:33:14,900 --> 00:33:16,470 (Here, you may reminisce your time with your ex...) 713 00:33:16,470 --> 00:33:18,200 (and find out how the other one feels.) 714 00:33:18,599 --> 00:33:19,839 No way. 715 00:33:19,839 --> 00:33:21,940 (Ji Yeon and Hee Doo also receive the text.) 716 00:33:22,309 --> 00:33:23,539 No way! 717 00:33:23,609 --> 00:33:25,680 Are you kidding me? 718 00:33:29,980 --> 00:33:31,779 I got the chills just now. 719 00:33:32,480 --> 00:33:33,980 Are you going to go into this room? 720 00:33:36,450 --> 00:33:37,789 You said that it was better not to know. 721 00:33:39,619 --> 00:33:41,519 - This is fun though. - But not knowing is better. 722 00:33:41,960 --> 00:33:43,460 What do you think about that? 723 00:33:43,460 --> 00:33:44,730 I believe that knowledge is power. 724 00:33:49,700 --> 00:33:52,640 I think that everyone will enter the room. 725 00:33:53,839 --> 00:33:55,000 I agree. 726 00:33:55,099 --> 00:33:56,369 What about you? 727 00:33:57,369 --> 00:33:58,569 No. 728 00:33:58,640 --> 00:33:59,940 I know you're going to. 729 00:34:00,339 --> 00:34:02,009 Let me have your phone for 15 minutes. 730 00:34:03,880 --> 00:34:05,210 Then I'll trust you. 731 00:34:05,579 --> 00:34:07,220 You just said that knowledge is power. 732 00:34:07,319 --> 00:34:08,679 What you said changed my mind. 733 00:34:08,679 --> 00:34:11,090 - No, not knowing... - I thought otherwise, 734 00:34:11,090 --> 00:34:12,760 but what you said changed my mind, 735 00:34:12,760 --> 00:34:14,090 and I'm going to follow through. 736 00:34:14,489 --> 00:34:15,860 - Don't. - Why not? 737 00:34:16,590 --> 00:34:17,960 Is that so? 738 00:34:18,429 --> 00:34:20,199 I got the text about the Ex Room. 739 00:34:20,659 --> 00:34:23,800 It's when I knew that Hee Doo was truly interested in me. 740 00:34:23,969 --> 00:34:25,639 He suddenly told me... 741 00:34:25,639 --> 00:34:27,539 to hand over my phone for 15 minutes. 742 00:34:33,909 --> 00:34:35,139 He just lit up the green light. 743 00:34:35,610 --> 00:34:38,409 He didn't want me to get back with my ex. 744 00:34:39,349 --> 00:34:40,980 That was his way of saying it. 745 00:34:43,849 --> 00:34:45,760 I wonder what I should do. What should I do? 746 00:34:45,960 --> 00:34:48,119 Why ask when you're going to enter the room? 747 00:34:48,119 --> 00:34:49,559 I haven't made up my mind yet. 748 00:34:49,960 --> 00:34:51,760 If I had, I would've already sent the text. 749 00:34:54,760 --> 00:34:56,170 Hand me your phone for 15 minutes, then. 750 00:34:57,699 --> 00:34:59,170 Like I said, I haven't made up my mind. 751 00:35:04,340 --> 00:35:05,940 I know you're going to do it. You're texting right now. 752 00:35:05,940 --> 00:35:07,139 No, I'm looking at this photo. 753 00:35:09,610 --> 00:35:12,780 "Here, you may reminisce your time with your ex..." 754 00:35:12,780 --> 00:35:15,050 Reminisce your time with your ex? 755 00:35:15,949 --> 00:35:17,090 I don't get this. 756 00:35:17,090 --> 00:35:18,349 - Well... - Will there be a conversation? 757 00:35:18,349 --> 00:35:19,989 - I think that's the case. - No way. 758 00:35:19,989 --> 00:35:22,360 Won't we just get to know how the other person feels about us? 759 00:35:22,460 --> 00:35:24,230 I think it'll just be an empty room. 760 00:35:24,230 --> 00:35:26,659 - For two people to talk in? - Yes. 761 00:35:29,170 --> 00:35:30,630 Don't you think so? Think about it. 762 00:35:32,000 --> 00:35:33,539 What do you think about what I just said? 763 00:35:33,570 --> 00:35:34,969 - What you said? - Come on. 764 00:35:35,039 --> 00:35:37,809 Stop looking at that and think about what I said. 765 00:35:37,809 --> 00:35:39,409 I'm only looking at the time. 766 00:35:41,840 --> 00:35:43,110 Maybe I shouldn't do this. 767 00:35:45,550 --> 00:35:47,820 It's your choice and yours only. 768 00:35:48,320 --> 00:35:49,550 I'll just keep drinking. 769 00:35:49,550 --> 00:35:51,250 Sure, let's drink. 770 00:35:56,260 --> 00:35:57,460 Can we take these to-go? 771 00:35:59,360 --> 00:36:01,530 - I'm glad it's not serious. - I know. 772 00:36:01,530 --> 00:36:03,269 - I'm also relieved. - Right. 773 00:36:03,570 --> 00:36:04,699 I think it's better this way. 774 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 It's good, right? I added lettuce too. 775 00:36:09,469 --> 00:36:11,710 Really? It'll be a good snack to have with drinks. 776 00:36:13,739 --> 00:36:14,940 Wait. Did you just apply for this? 777 00:36:14,940 --> 00:36:16,610 No, I didn't. 778 00:36:17,980 --> 00:36:20,250 - We still have an hour though. - Right. 779 00:36:27,289 --> 00:36:31,059 (She keeps heading back to the letter.) 780 00:36:41,300 --> 00:36:42,539 I was curious. 781 00:36:43,840 --> 00:36:45,539 He has been so cold to me... 782 00:36:45,539 --> 00:36:47,809 and treating me worse than a stranger. 783 00:36:47,909 --> 00:36:49,980 It's why I wanted to know where he stood. 784 00:36:49,980 --> 00:36:52,079 Has he been ignoring me... 785 00:36:52,079 --> 00:36:54,719 because he wanted to stay strong? 786 00:36:54,880 --> 00:36:56,920 Or is it because he's done with me? 787 00:37:08,130 --> 00:37:11,300 (I wish to enter the room.) 788 00:37:11,929 --> 00:37:13,099 With scrambled eggs. 789 00:37:15,300 --> 00:37:16,539 Wouldn't this work? 790 00:37:16,869 --> 00:37:19,710 (The Ex Room is now open.) 791 00:37:47,199 --> 00:37:50,039 (They can no longer request to enter the Ex Room.) 792 00:37:50,039 --> 00:37:51,440 Na Yeon applied to go in there. 793 00:37:51,440 --> 00:37:52,940 Oh, no. 794 00:37:53,110 --> 00:37:54,880 It'd be hilarious if they all applied for this. 795 00:37:55,510 --> 00:37:57,710 - I know. The betrayal, right? - I'm curious. 796 00:37:58,679 --> 00:38:00,579 I can sense this from Gyu Min. 797 00:38:00,820 --> 00:38:03,849 He knows that his ex is his kryptonite. 798 00:38:03,849 --> 00:38:06,590 He's worried about falling... 799 00:38:06,590 --> 00:38:08,889 - for his ex again. - Is that so? 800 00:38:08,889 --> 00:38:11,090 Isn't that why he has been keeping his distance? 801 00:38:11,090 --> 00:38:12,760 - That's the vibe I got. - He's being cold on purpose. 802 00:38:12,860 --> 00:38:16,030 But he acts like he wants nothing to do with her though. 803 00:38:16,030 --> 00:38:17,599 That's what has me confused. 804 00:38:17,730 --> 00:38:20,340 I don't know if he doesn't like her anymore, 805 00:38:20,969 --> 00:38:22,369 or if it's because he's worried about... 806 00:38:22,369 --> 00:38:23,809 - falling for her again. - I think it's the latter. 807 00:38:23,809 --> 00:38:28,280 I say this as someone who has been in a long-term relationship before. 808 00:38:28,510 --> 00:38:29,980 After breaking up with my ex... 809 00:38:30,210 --> 00:38:31,650 - Was it over for you? - Yes, completely. 810 00:38:31,650 --> 00:38:34,550 - Were there no regrets? - No, it was a clean breakup. 811 00:38:34,650 --> 00:38:37,219 But I know a few people who regretted their decision. 812 00:38:37,219 --> 00:38:38,389 Of course. 813 00:38:38,389 --> 00:38:40,019 I dated her for six years, 814 00:38:40,019 --> 00:38:42,389 so the emptiness continued for about six months. 815 00:38:42,389 --> 00:38:43,860 Only six months? 816 00:38:44,289 --> 00:38:47,159 But during those six months, the pain was excruciating. 817 00:38:47,159 --> 00:38:48,300 - Of course. - You see, 818 00:38:48,630 --> 00:38:50,469 I used to wake up from my sleep in tears. 819 00:38:50,469 --> 00:38:52,539 I then went out into the living room looking for her. 820 00:38:52,539 --> 00:38:55,769 I struggled with the fact that she wasn't there anymore. 821 00:38:55,969 --> 00:38:57,309 For about three months, 822 00:38:57,309 --> 00:38:58,610 - I didn't want to go home. - Of course it was hard for you. 823 00:38:59,440 --> 00:39:00,780 - Because... - Of course. 824 00:39:00,780 --> 00:39:04,380 We shared our lives for six years, 825 00:39:04,380 --> 00:39:05,820 and she kept some of her things at my place. 826 00:39:05,820 --> 00:39:07,250 - That's right. - Yes, of course. 827 00:39:07,250 --> 00:39:08,619 The memories were still there. 828 00:39:08,619 --> 00:39:09,789 - Whether it were her belongings... - You're right. 829 00:39:09,789 --> 00:39:12,960 - or the emotions I felt for her. - Of course. 830 00:39:12,960 --> 00:39:14,920 It must've hurt when she took her stuff. 831 00:39:14,920 --> 00:39:16,659 - Did you throw them away? - I vacated the house... 832 00:39:16,659 --> 00:39:19,329 when she came by to collect her belongings. 833 00:39:19,329 --> 00:39:21,659 - I went on a week-long trip. - Right. 834 00:39:21,800 --> 00:39:22,969 And she came by during that time? 835 00:39:22,969 --> 00:39:25,369 Yes, I gave her time to collect her things. 836 00:39:25,369 --> 00:39:26,469 But then... 837 00:39:26,469 --> 00:39:30,340 - I returned home after a week. - Gosh, the emptiness. 838 00:39:30,340 --> 00:39:32,340 - All her things were gone, - It must've been really empty. 839 00:39:32,340 --> 00:39:34,780 - and the house had been cleaned. - Oh, no. 840 00:39:34,780 --> 00:39:37,510 - She even cleaned up. - We kept a journal... 841 00:39:37,510 --> 00:39:39,579 which we both wrote in. 842 00:39:39,579 --> 00:39:41,750 - Oh, dear. - On the last page, 843 00:39:42,590 --> 00:39:43,789 she left me a letter. 844 00:39:44,889 --> 00:39:46,590 - Were you dumped? - And then... 845 00:39:46,789 --> 00:39:48,619 - It wasn't like that. - Was it mutual? 846 00:39:48,619 --> 00:39:50,159 - Yes, mutual. - Of course it was. 847 00:39:50,630 --> 00:39:53,429 Anyway, in that last letter, 848 00:39:53,429 --> 00:39:54,929 she wrote that... 849 00:39:54,929 --> 00:39:56,429 - she wished me the best. - That's so cool. 850 00:39:56,730 --> 00:39:58,800 - That's when I cried. - Of course. 851 00:39:58,800 --> 00:40:00,699 I couldn't stop the tears. 852 00:40:00,900 --> 00:40:02,610 It was hard for about three months, 853 00:40:02,610 --> 00:40:04,969 and I didn't bounce back until after six months. 854 00:40:05,610 --> 00:40:08,110 - It takes a while. - A relationship of six years. 855 00:40:08,110 --> 00:40:12,179 Meeting and dating other people... 856 00:40:12,179 --> 00:40:14,519 - is how I eventually moved on. - Right. 857 00:40:14,519 --> 00:40:16,219 - Time solves everything. - Right. 858 00:40:16,219 --> 00:40:18,050 - You're right. - Time does solve everything. 859 00:40:18,150 --> 00:40:19,460 Did you never want to get back together with her? 860 00:40:19,460 --> 00:40:21,360 No, that thought never occurred to me. 861 00:40:21,690 --> 00:40:24,260 Because I had given my all to that relationship. 862 00:40:24,289 --> 00:40:26,800 If I were Gyu Min, 863 00:40:26,929 --> 00:40:29,269 I would've gone there feeling absolutely nothing. 864 00:40:29,269 --> 00:40:31,769 Those who pour themselves into the relationship... 865 00:40:31,769 --> 00:40:34,139 might not have any lingering feelings. 866 00:40:34,969 --> 00:40:36,239 Let's try this. 867 00:40:37,869 --> 00:40:39,070 It's really good. 868 00:40:40,110 --> 00:40:42,780 - It's delicious. - The doenjang stew is incredible. 869 00:40:42,780 --> 00:40:43,980 - Exactly. - It was cooked nicely. 870 00:40:44,380 --> 00:40:45,510 It's really good. 871 00:40:49,389 --> 00:40:51,050 - Whenever we go down this hill... - Yes? 872 00:40:52,119 --> 00:40:54,320 Don't your toes hurt? 873 00:40:57,789 --> 00:40:59,559 I wondered what you would say. 874 00:40:59,760 --> 00:41:02,059 Sometimes, I want to go down like this. 875 00:41:02,059 --> 00:41:04,030 - Like this? - I want to go up like this. 876 00:41:04,030 --> 00:41:06,239 - It's convenient. - It really is. 877 00:41:06,969 --> 00:41:08,000 - It's nice. - Yes. 878 00:41:08,000 --> 00:41:09,869 My shoes stretch, 879 00:41:09,869 --> 00:41:11,570 and my toes become like this. 880 00:41:14,239 --> 00:41:16,610 Hey. 881 00:41:16,710 --> 00:41:18,880 What did you do? Why did you come so late? 882 00:41:18,880 --> 00:41:21,079 Hee Doo and I had time, so we had a drink together. 883 00:41:21,420 --> 00:41:23,590 - Really? - You must have had dinner then. 884 00:41:23,590 --> 00:41:24,849 What did you eat? 885 00:41:24,849 --> 00:41:26,659 I had a drinking snack. You got something nice. 886 00:41:26,659 --> 00:41:27,719 Hee Doo. 887 00:41:30,289 --> 00:41:32,699 - Hey. - Hey. 888 00:41:32,699 --> 00:41:33,800 - Hey. - Have you had dinner? 889 00:41:33,800 --> 00:41:35,429 We prepared Korean food for you. 890 00:41:35,429 --> 00:41:37,969 Tae I bought Korean food... 891 00:41:37,969 --> 00:41:40,170 - because you wanted it. - Really? 892 00:41:40,170 --> 00:41:42,769 He bought side dishes and such. 893 00:41:42,769 --> 00:41:44,309 - You should eat. - Really? 894 00:41:44,309 --> 00:41:46,480 He did it for you, so you should sit down and eat. 895 00:41:46,639 --> 00:41:50,510 Did you really prepare Korean food for me? 896 00:41:50,510 --> 00:41:52,010 - Yes. - That's right. 897 00:41:52,550 --> 00:41:56,320 I still haven't had proper Korean food. 898 00:41:56,320 --> 00:41:57,349 I know. 899 00:41:57,590 --> 00:41:59,760 Hee Doo said he hasn't had Korean food... 900 00:41:59,760 --> 00:42:01,789 upon coming back to Korea. 901 00:42:02,360 --> 00:42:05,389 So I decided to prepare Korean food for him. 902 00:42:05,389 --> 00:42:08,599 I planned to make doenjang stew and bulgogi. 903 00:42:08,960 --> 00:42:10,300 I had never made them before. 904 00:42:10,570 --> 00:42:12,400 My mom is a cook, 905 00:42:12,400 --> 00:42:14,800 so I used the knowledge I gained from watching her. 906 00:42:15,500 --> 00:42:17,269 I asked her about the things I didn't remember. 907 00:42:18,139 --> 00:42:20,780 I hoped the dishes would come out as planned, 908 00:42:20,780 --> 00:42:23,809 but that didn't happen. I struggled to season them. 909 00:42:24,349 --> 00:42:26,179 But Hee Doo is the type to eat well. 910 00:42:28,849 --> 00:42:30,690 Goodness. Thank you for the food. 911 00:42:30,690 --> 00:42:33,019 - Enjoy the food. - Enjoy the food. 912 00:42:33,019 --> 00:42:34,360 Use this to season the dish. 913 00:42:34,360 --> 00:42:36,289 - It's tasty. - You seasoned it perfectly. 914 00:42:36,289 --> 00:42:37,489 - Seriously. - It's tasty. 915 00:42:38,590 --> 00:42:39,929 It's a proper meal. 916 00:42:41,860 --> 00:42:43,269 It's my first time eating a home-cooked meal. 917 00:42:43,269 --> 00:42:46,570 This will change Hee Doo's opinion on Tae I. 918 00:42:46,769 --> 00:42:47,940 - I hope it does. - Yes. 919 00:42:48,139 --> 00:42:49,710 - I think it will. - Yes. 920 00:42:50,139 --> 00:42:52,369 Those small gestures are touching. 921 00:42:55,239 --> 00:42:57,280 It was fun to go on a drive. 922 00:42:57,750 --> 00:42:58,809 Did you go on a drive? 923 00:42:59,480 --> 00:43:00,920 What was it? A high-performance sports car? 924 00:43:00,920 --> 00:43:02,050 High-performance. 925 00:43:02,050 --> 00:43:04,250 - A high-performance SUV. - A high-performance SUV. 926 00:43:04,250 --> 00:43:06,019 We were free around the same time, so we hung out. 927 00:43:06,019 --> 00:43:07,190 I have a question. 928 00:43:07,190 --> 00:43:09,119 How did you know you were free around the same time? 929 00:43:09,119 --> 00:43:11,059 - What? - How did you know? 930 00:43:11,059 --> 00:43:12,460 I ran into her downstairs. 931 00:43:12,860 --> 00:43:14,130 - Here? - Yes. 932 00:43:14,300 --> 00:43:17,670 I thought you ran into her in Sangam-dong. 933 00:43:18,730 --> 00:43:21,500 Don't you need to take off some clothes for a massage? 934 00:43:21,739 --> 00:43:24,170 If it isn't an oil massage... I am sure it was a dry massage. 935 00:43:24,170 --> 00:43:27,079 If it's a dry massage, it's a bit better. 936 00:43:28,110 --> 00:43:30,510 Had it been an oil massage, I would have freaked out. 937 00:43:30,510 --> 00:43:31,849 Gosh, this is annoying. 938 00:43:32,250 --> 00:43:33,480 This is annoying. 939 00:43:34,750 --> 00:43:36,420 I shouldn't cry. 940 00:43:39,860 --> 00:43:41,460 I am so jealous. 941 00:43:43,230 --> 00:43:45,159 They enjoyed a drive too. 942 00:43:46,230 --> 00:43:47,900 I wanted to ride that SUV. 943 00:43:48,500 --> 00:43:52,429 Hee Doo looks really cool when he drives. 944 00:43:52,670 --> 00:43:54,739 Since Ji Yeon saw that, 945 00:43:54,739 --> 00:43:57,539 I am sure she developed an interest in Hee Doo. 946 00:43:59,539 --> 00:44:01,079 At what time will you go to the gym tomorrow? 947 00:44:01,210 --> 00:44:03,150 - At what time do you want to go? - At the gym, 948 00:44:03,280 --> 00:44:04,780 we can work out separately. 949 00:44:05,179 --> 00:44:07,119 - Let's work out together. - You won't be able to do it. 950 00:44:07,119 --> 00:44:09,280 - Why not? Because of the weight? - Yes. 951 00:44:09,280 --> 00:44:11,019 Can a man and a woman... 952 00:44:11,019 --> 00:44:12,760 - work out together? - Seriously. 953 00:44:12,760 --> 00:44:13,860 - They can. - No way. 954 00:44:13,860 --> 00:44:16,730 - You can if you adjust the weight. - They can, but... 955 00:44:16,730 --> 00:44:18,889 Can a man and a woman lift weights together? 956 00:44:18,889 --> 00:44:20,829 - Of course. - I can't even do it with a friend. 957 00:44:20,829 --> 00:44:22,030 You can do it. 958 00:44:22,159 --> 00:44:24,170 Why would it be a problem? They can take turns. 959 00:44:24,400 --> 00:44:26,639 - Is it really necessary? - She might have better forms. 960 00:44:26,639 --> 00:44:29,969 - Seriously. - I don't have the best forms. 961 00:44:34,340 --> 00:44:35,909 (Who has made your heart flutter?) 962 00:44:35,909 --> 00:44:38,349 (Send us the name and a message.) 963 00:44:53,329 --> 00:44:57,030 (It's time to express how they felt.) 964 00:44:59,599 --> 00:45:03,340 (Ji Soo) 965 00:45:03,340 --> 00:45:07,510 (- You worked hard today. - Thanks for the tumbler.) 966 00:45:13,050 --> 00:45:15,150 Two people sent me messages. 967 00:45:16,219 --> 00:45:18,389 "You worked hard today." 968 00:45:19,320 --> 00:45:20,860 It was a rather brusque message. 969 00:45:20,860 --> 00:45:23,630 Then there was "Thanks for the tumbler." 970 00:45:23,860 --> 00:45:27,929 The message showed Tae I's personality. 971 00:45:28,099 --> 00:45:29,329 "You worked hard today." 972 00:45:30,369 --> 00:45:32,369 I could really get a sense of his personality. 973 00:45:33,139 --> 00:45:34,670 I sent a message to Ji Soo. 974 00:45:34,800 --> 00:45:38,969 Ji Soo bought and carried the groceries. 975 00:45:39,239 --> 00:45:42,579 She wrote down what we needed. She did many things. 976 00:45:43,110 --> 00:45:46,079 So I wrote to her, "You worked hard today." 977 00:45:47,050 --> 00:45:49,150 She bought me a tumbler. 978 00:45:49,320 --> 00:45:52,420 So I wrote "Thanks," not "Thank you." 979 00:45:52,789 --> 00:45:55,760 We had a conversation in the morning. 980 00:45:55,760 --> 00:45:59,460 I could tell that she grew comfortable around me. 981 00:45:59,559 --> 00:46:01,429 I grew comfortable around her too, 982 00:46:01,429 --> 00:46:04,199 so I sent her a rather casual message. 983 00:46:04,900 --> 00:46:08,099 (You were selected by your ex.) 984 00:46:09,940 --> 00:46:11,070 I loved it. 985 00:46:11,070 --> 00:46:14,079 I saw a new side of him. 986 00:46:14,280 --> 00:46:17,579 The more I got to know him, the nicer he seemed. 987 00:46:17,949 --> 00:46:20,780 I wanted to send a message to Won Bin or Tae I. 988 00:46:25,489 --> 00:46:28,389 (Tae I) 989 00:46:28,389 --> 00:46:31,730 (You were not selected by your ex.) 990 00:46:34,500 --> 00:46:38,269 (Won Bin) 991 00:46:40,739 --> 00:46:43,969 (Thank you for looking after me. I feel reassured thanks to you.) 992 00:46:44,409 --> 00:46:47,809 (You were selected by your ex.) 993 00:46:48,010 --> 00:46:50,849 I wrote to Won Bin, "Thank you for looking after me." 994 00:46:51,179 --> 00:46:53,949 "I feel reassured thanks to you." 995 00:46:54,050 --> 00:46:57,389 He looked after me attentively from the morning to the evening... 996 00:46:57,389 --> 00:46:58,889 that day. 997 00:46:58,889 --> 00:47:02,519 I wanted to express my gratitude, 998 00:47:02,519 --> 00:47:04,530 so I sent him a message. 999 00:47:04,929 --> 00:47:08,599 Had someone caught her interest, she would have sent him a message. 1000 00:47:08,860 --> 00:47:12,199 But I approached her when she was confused. 1001 00:47:12,199 --> 00:47:15,570 I think she wanted to thank me because of that. 1002 00:47:17,670 --> 00:47:19,739 Now, I think... 1003 00:47:20,880 --> 00:47:24,610 both of us reached a point where we can reminisce about... 1004 00:47:25,449 --> 00:47:27,650 the beautiful memories of the past. 1005 00:47:27,849 --> 00:47:30,590 (They selected each other for the first time.) 1006 00:47:31,449 --> 00:47:35,460 (Ji Yeon) 1007 00:47:35,690 --> 00:47:38,559 (Your message was cute.) 1008 00:47:38,559 --> 00:47:41,500 We talked and spent a lot of time together... 1009 00:47:41,500 --> 00:47:43,130 over the course of two days. 1010 00:47:43,130 --> 00:47:45,829 I found Ji Yeon charming. 1011 00:47:46,170 --> 00:47:47,300 It seems that way. 1012 00:47:47,300 --> 00:47:49,639 The two of them will become closer. 1013 00:47:49,639 --> 00:47:52,940 (Hee Doo) 1014 00:47:54,409 --> 00:47:57,510 (What? Gwang...) 1015 00:47:57,909 --> 00:48:00,849 The way he talks is so funny. 1016 00:48:01,219 --> 00:48:03,090 Now, we became that close. 1017 00:48:03,590 --> 00:48:06,559 I said, "A close friend of mine lives in Gwangheungchang." 1018 00:48:06,559 --> 00:48:09,420 He suddenly said, "What? Gwang." 1019 00:48:09,420 --> 00:48:10,530 He said that. 1020 00:48:11,489 --> 00:48:13,329 The way he said it... 1021 00:48:13,699 --> 00:48:15,829 was so uniquely him. 1022 00:48:16,230 --> 00:48:18,130 I close friend of mine... 1023 00:48:18,130 --> 00:48:20,199 lives in Gwangheungchang. So... 1024 00:48:20,199 --> 00:48:21,940 - What? - Gwangheungchang. 1025 00:48:21,940 --> 00:48:23,409 - Gwang. - Heungchang. 1026 00:48:26,579 --> 00:48:28,980 The way you said it is strangely addictive. 1027 00:48:29,010 --> 00:48:32,079 "What?" "Gwangheungchang." "Gwang." 1028 00:48:32,480 --> 00:48:33,880 (Ji Yeon can't stop laughing.) 1029 00:48:33,880 --> 00:48:35,179 They should date already. 1030 00:48:35,179 --> 00:48:38,019 - They are cute together. - Watching them makes me feel good. 1031 00:48:38,019 --> 00:48:40,820 - It really makes me feel good. - Small things make them laugh. 1032 00:48:40,960 --> 00:48:43,059 He could have gone, "Does she live in Gwangheungchang?" 1033 00:48:43,059 --> 00:48:46,329 "What? Gwang." That was funny. 1034 00:48:48,659 --> 00:48:51,570 I laughed for a while because it was hilarious. 1035 00:48:51,900 --> 00:48:53,969 We just click. 1036 00:48:55,400 --> 00:48:58,809 The conversation flows between us. 1037 00:48:58,809 --> 00:49:01,809 Even down to the smallest things, we have good chemistry. 1038 00:49:01,809 --> 00:49:04,650 I think Ji Yeon liked spending time with me. 1039 00:49:06,980 --> 00:49:10,989 (Gyu Min) 1040 00:49:11,219 --> 00:49:13,659 (Come and see the flowers.) 1041 00:49:15,090 --> 00:49:16,460 I invited him to my room. 1042 00:49:17,690 --> 00:49:20,460 Since Gyu Min is on the first floor, we rarely meet. 1043 00:49:21,159 --> 00:49:22,900 I want to see him and talk to him. 1044 00:49:23,300 --> 00:49:25,969 I had told him to stop coming upstairs only to smoke... 1045 00:49:25,969 --> 00:49:27,900 and visit my room. 1046 00:49:28,239 --> 00:49:30,869 But he never came, so I sent him a message. 1047 00:49:31,969 --> 00:49:36,380 I wanted to know how he spent his day. 1048 00:49:37,579 --> 00:49:40,880 I get curious about those things. I want to learn more about him. 1049 00:49:42,179 --> 00:49:44,489 I think I am opening up... 1050 00:49:44,489 --> 00:49:46,119 to Gyu Min. 1051 00:49:46,119 --> 00:49:49,159 (Gyu Min) 1052 00:49:49,159 --> 00:49:52,590 (I hope we can talk more from now on.) 1053 00:49:52,989 --> 00:49:56,260 (You were selected by your ex.) 1054 00:49:57,530 --> 00:49:59,840 "Why does she do this?" 1055 00:50:01,639 --> 00:50:04,670 "Does she still have lingering emotions?" 1056 00:50:04,909 --> 00:50:08,110 "Why is that?" I had such thoughts. 1057 00:50:09,139 --> 00:50:11,409 I was in the house in the evening. 1058 00:50:11,909 --> 00:50:15,949 Despite that, he kept his distance. 1059 00:50:16,349 --> 00:50:18,289 I felt like... 1060 00:50:18,289 --> 00:50:21,889 he was avoiding me even though there were other people. 1061 00:50:23,929 --> 00:50:25,030 So... 1062 00:50:25,929 --> 00:50:30,400 I messaged him that I hoped we would talk more. 1063 00:50:31,400 --> 00:50:34,440 (Hae Eun) 1064 00:50:34,440 --> 00:50:37,840 (You were not selected by your ex.) 1065 00:50:40,440 --> 00:50:41,780 Gyu Min... 1066 00:50:41,780 --> 00:50:46,280 thinks things are definitely over between us. 1067 00:50:46,309 --> 00:50:48,550 I knew that he wouldn't think about me. 1068 00:50:48,550 --> 00:50:52,750 Despite that, I thought he would be swayed upon seeing me. 1069 00:50:52,750 --> 00:50:56,760 I thought he would make a move upon seeing me. 1070 00:50:57,230 --> 00:51:00,800 I thought, "I still have time, so it's okay." 1071 00:51:01,130 --> 00:51:03,530 I didn't know that I would continue to receive that message. 1072 00:51:04,030 --> 00:51:07,269 Receiving that message every day... 1073 00:51:07,269 --> 00:51:09,340 made me realize, 1074 00:51:10,510 --> 00:51:14,110 "Gyu Min really has no feelings for me." 1075 00:51:14,210 --> 00:51:15,980 I became certain. 1076 00:51:16,579 --> 00:51:19,579 "Are things going well between him and someone else?" 1077 00:51:20,019 --> 00:51:21,349 That thought worries me. 1078 00:51:21,849 --> 00:51:23,949 (Who do you think Gyu Min has feelings for?) 1079 00:51:24,619 --> 00:51:27,320 I think it's Na Yeon. 1080 00:51:28,320 --> 00:51:29,519 (Na Yeon) 1081 00:51:29,519 --> 00:51:30,530 It hurts, so... 1082 00:51:30,760 --> 00:51:32,030 Anyone would think that. 1083 00:51:32,030 --> 00:51:34,300 (Let's go and shop for perfume next week.) 1084 00:51:34,760 --> 00:51:37,699 (You were not selected by your ex.) 1085 00:51:37,969 --> 00:51:41,469 The message, "You were not selected..." 1086 00:51:41,469 --> 00:51:43,539 "by your ex..." 1087 00:51:43,539 --> 00:51:45,269 bothered me for the first time. 1088 00:51:46,110 --> 00:51:48,610 It didn't bother me at all in the past. 1089 00:51:48,880 --> 00:51:52,150 My heart dropped for the first time. 1090 00:51:54,420 --> 00:51:57,619 I thought it was natural for him to not select me so far... 1091 00:51:57,619 --> 00:52:00,090 because he was getting to know other people. 1092 00:52:00,590 --> 00:52:01,889 Hee Doo likes tall women. 1093 00:52:02,420 --> 00:52:05,559 He also likes fancy women. 1094 00:52:05,559 --> 00:52:08,699 He likes it when a woman dresses fashionably. 1095 00:52:09,360 --> 00:52:10,530 Ji Yeon is cool. 1096 00:52:11,269 --> 00:52:13,539 In a sense, my suspicion came true. 1097 00:52:13,699 --> 00:52:16,099 I found out that things were going well... 1098 00:52:16,099 --> 00:52:17,510 between the two of them. 1099 00:52:17,510 --> 00:52:20,079 So it made my heart ache. 1100 00:52:21,309 --> 00:52:22,510 I am in tears. 1101 00:52:26,179 --> 00:52:27,449 I will stop crying. 1102 00:52:28,449 --> 00:52:29,820 I need to stop being jealous. 1103 00:52:31,889 --> 00:52:33,019 It's hard. 1104 00:52:33,019 --> 00:52:36,260 They can't help but cry when it's in their faces. 1105 00:52:36,929 --> 00:52:38,760 - They dated for four years. - That's a long period of time. 1106 00:52:38,829 --> 00:52:40,159 This is fun. 1107 00:52:42,030 --> 00:52:43,199 - What? - My goodness. 1108 00:52:43,199 --> 00:52:44,469 - This is fun. - "This is fun." 1109 00:52:46,769 --> 00:52:48,769 It was like an online comment. 1110 00:52:49,269 --> 00:52:50,309 It was like a real-time comment. 1111 00:52:50,309 --> 00:52:51,309 Seriously. 1112 00:52:51,309 --> 00:52:52,309 "This is fun." 1113 00:52:52,309 --> 00:52:53,780 "This is fun. This is so entertaining." 1114 00:52:53,780 --> 00:52:56,179 He is sitting the furthest from me, right? 1115 00:52:56,309 --> 00:52:58,280 - I can't hear him. - Me neither. 1116 00:52:58,280 --> 00:52:59,610 I can't hear him. 1117 00:52:59,710 --> 00:53:01,820 - I want to hear his funny comments, - I'm the only one who heard him? 1118 00:53:01,820 --> 00:53:03,389 - but I can't hear him. - Please use the microphone. 1119 00:53:03,389 --> 00:53:04,650 Please speak louder. 1120 00:53:05,849 --> 00:53:06,860 My goodness. 1121 00:53:09,289 --> 00:53:11,889 (The next day) 1122 00:53:12,429 --> 00:53:14,030 (Today, the Ex Room will open.) 1123 00:53:14,030 --> 00:53:17,099 (All participants must go out for security.) 1124 00:53:19,500 --> 00:53:21,340 Hee Doo, you know that it's 9:30am, right? 1125 00:53:21,340 --> 00:53:22,469 Yes, I just checked. 1126 00:53:22,940 --> 00:53:25,139 Are we leaving exactly at 10am? 1127 00:53:25,340 --> 00:53:27,880 Yes. We need to get ready and leave by 10am. 1128 00:53:27,980 --> 00:53:29,380 So you don't have much time. 1129 00:53:29,380 --> 00:53:30,449 This is bad. 1130 00:53:31,309 --> 00:53:33,550 (Na Yeon and Hae Eun's room) 1131 00:53:37,489 --> 00:53:41,360 (The residents of the 2nd floor get ready and come downstairs.) 1132 00:53:42,889 --> 00:53:43,929 Hey. 1133 00:53:46,530 --> 00:53:48,099 Hee Doo, your face is puffy. 1134 00:53:48,260 --> 00:53:49,329 Stop it. 1135 00:53:51,269 --> 00:53:53,199 - Let's go. - Let's go. 1136 00:53:53,639 --> 00:53:54,639 Let's go outside. 1137 00:53:57,070 --> 00:53:58,170 The weather is nice. 1138 00:53:58,170 --> 00:53:59,739 It's a nice morning. 1139 00:54:00,309 --> 00:54:01,909 It's the perfect day to go to the Han River. 1140 00:54:02,280 --> 00:54:03,579 It really is. 1141 00:54:04,449 --> 00:54:05,909 What will happen today? 1142 00:54:06,010 --> 00:54:08,150 Seriously. I am curious. 1143 00:54:08,150 --> 00:54:09,989 - Troublemakers. - Troublemakers, watch out. 1144 00:54:09,989 --> 00:54:11,150 The mischievous ones. 1145 00:54:11,590 --> 00:54:14,019 The first one to arrive should water the plants. 1146 00:54:14,820 --> 00:54:15,820 Okay. 1147 00:54:16,860 --> 00:54:18,230 Everyone looks tired. 1148 00:54:19,230 --> 00:54:21,030 We are like zombies. 1149 00:54:23,769 --> 00:54:25,829 - Seriously. - Smile. 1150 00:54:26,400 --> 00:54:27,940 - Smile. - Aren't you tired? 1151 00:54:28,940 --> 00:54:31,139 - I refuse to lose. - I refuse to lose. 1152 00:54:34,010 --> 00:54:35,510 Why are they suddenly running? 1153 00:54:35,510 --> 00:54:37,250 (All participants went out early in the morning.) 1154 00:54:37,349 --> 00:54:38,480 The weather is nice. 1155 00:54:39,980 --> 00:54:42,650 - What is it? - It should be opened right away. 1156 00:54:43,079 --> 00:54:44,719 "The Ex Room is now open." 1157 00:54:44,719 --> 00:54:47,960 "Here, you may reminisce your time with your ex..." 1158 00:54:48,159 --> 00:54:50,530 "and find out how the other one feels." 1159 00:54:50,690 --> 00:54:51,960 "If you wish to enter this room," 1160 00:54:51,960 --> 00:54:53,090 "text this number below within the next hour." 1161 00:54:53,900 --> 00:54:56,400 You can check how your ex feels. 1162 00:54:56,530 --> 00:54:58,400 I feel a bit anxious. 1163 00:54:59,800 --> 00:55:00,840 Seriously. 1164 00:55:00,840 --> 00:55:02,699 - There must be more. - What? 1165 00:55:02,699 --> 00:55:04,409 I got that feeling earlier. 1166 00:55:11,250 --> 00:55:14,219 (Someone's Ex Room opened.) 1167 00:55:17,019 --> 00:55:19,889 (It's a chance to find out how your ex feels.) 1168 00:55:25,090 --> 00:55:29,960 (The Ex Room) 1169 00:55:30,699 --> 00:55:33,300 (Who will enter the Ex Room?) 1170 00:55:42,480 --> 00:55:45,679 (The first visitor,) 1171 00:55:45,679 --> 00:55:48,179 (Hae Eun) 1172 00:55:53,219 --> 00:55:56,360 I never had a chance to spend time... 1173 00:55:56,690 --> 00:55:58,090 with my ex. 1174 00:55:58,090 --> 00:56:01,900 So I was very happy to finally have a chance... 1175 00:56:01,900 --> 00:56:05,030 to spend time with my ex. 1176 00:56:05,530 --> 00:56:07,900 I wanted to know how he felt... 1177 00:56:08,570 --> 00:56:09,599 about me. 1178 00:56:14,780 --> 00:56:17,809 (Will she be able to meet Gyu Min once she opens the door?) 1179 00:56:43,269 --> 00:56:45,440 (Welcome to the Ex Room.) 1180 00:56:45,440 --> 00:56:47,480 (Here, you can go over the relationship with your ex.) 1181 00:56:47,480 --> 00:56:49,210 (The first room will give you the past memories.) 1182 00:56:49,210 --> 00:56:52,079 (The second room will give you a glimpse into the current state.) 1183 00:56:52,079 --> 00:56:53,849 (Open the door and enter now.) 1184 00:56:58,550 --> 00:57:00,760 (She heads to the first room.) 1185 00:57:43,360 --> 00:57:45,670 (You are my world.) 1186 00:57:45,769 --> 00:57:47,400 (I can't stop looking at you.) 1187 00:57:47,400 --> 00:57:48,500 (I miss you so much.) 1188 00:57:52,110 --> 00:57:53,780 (I'll hate you if you don't think about me!) 1189 00:57:57,449 --> 00:57:59,309 (The things Hae Eun got for me whenever she traveled abroad) 1190 00:58:02,150 --> 00:58:03,280 (I am afraid you will meet a woman who is much prettier than me.) 1191 00:58:03,280 --> 00:58:04,449 (Gyu Min, you are mine!) 1192 00:58:04,449 --> 00:58:06,150 (We have infinite days ahead of us. Let's stay happy together!) 1193 00:58:06,219 --> 00:58:07,860 (I don't want you to use an umbrella with another man.) 1194 00:58:08,389 --> 00:58:13,260 (It's a place where she can face the past relationship.) 1195 00:58:37,519 --> 00:58:39,619 (Sender: Jung Gyu Min) 1196 00:58:43,320 --> 00:58:44,929 (Gyu Min, don't ever let go of me.) 1197 00:58:44,929 --> 00:58:46,690 (Come and catch me wherever I am.) 1198 00:58:46,900 --> 00:58:49,760 (Merry Christmas!) 1199 00:58:49,860 --> 00:58:52,699 (Happy Christmas! From Jung Gyu Min) 1200 00:58:52,699 --> 00:58:54,400 (My baby I miss) 1201 00:58:54,400 --> 00:58:57,340 We called each other baby and exchanged letters. 1202 00:58:57,340 --> 00:59:00,679 We were very lovey-dovey back in the day. 1203 00:59:00,909 --> 00:59:02,739 When I saw that... 1204 00:59:05,909 --> 00:59:09,079 I couldn't believe it. I was sad. 1205 00:59:26,300 --> 00:59:29,139 (You are my world.) 1206 00:59:40,519 --> 00:59:42,579 (Gyu Min) 1207 00:59:42,579 --> 00:59:45,150 (I love you.) 1208 00:59:48,159 --> 00:59:51,659 There were happy letters we exchanged... 1209 00:59:51,659 --> 00:59:52,960 during his military service. 1210 00:59:53,059 --> 00:59:55,599 I am surprised that he kept all of them. 1211 00:59:56,059 --> 00:59:57,769 (I worked in the morning and the afternoon.) 1212 00:59:57,769 --> 00:59:59,500 (I can't stop thinking about Hae Eun.) 1213 00:59:59,500 --> 01:00:01,340 (I can't wait to get out of here.) 1214 01:00:21,690 --> 01:00:24,030 Gyu Min always gave me... 1215 01:00:24,030 --> 01:00:25,590 the gifts I needed. 1216 01:00:27,000 --> 01:00:28,860 My goodness. 1217 01:00:29,800 --> 01:00:32,969 I really wanted this. 1218 01:00:34,300 --> 01:00:37,469 I could tell that you wanted it. 1219 01:00:37,469 --> 01:00:40,110 (To Hae Eun) 1220 01:00:40,110 --> 01:00:42,340 It will look good on you. 1221 01:00:42,340 --> 01:00:43,639 Isn't it yours? 1222 01:00:43,639 --> 01:00:44,679 It's yours. 1223 01:00:54,159 --> 01:00:55,260 It's pretty. 1224 01:00:57,889 --> 01:00:59,929 I bought it for Gyu Min. 1225 01:01:00,090 --> 01:01:01,559 He was so thankful. 1226 01:01:02,199 --> 01:01:05,699 You like it, right? It's so nice. 1227 01:01:05,699 --> 01:01:06,829 I will wear it well. 1228 01:01:29,019 --> 01:01:34,030 There were the clothes I got him when I went on a flight. 1229 01:01:34,659 --> 01:01:36,800 He hadn't thrown them out. 1230 01:01:37,400 --> 01:01:40,269 I am thankful that he kept them. 1231 01:01:40,400 --> 01:01:44,739 I reminisced about the past and went, "Things were so nice." 1232 01:02:00,250 --> 01:02:03,829 (Their stories remain in memories.) 1233 01:02:17,269 --> 01:02:18,909 (Gyu Min, I can't help but love you more...) 1234 01:02:18,909 --> 01:02:20,440 (because you are everything I wanted in a boyfriend.) 1235 01:02:20,440 --> 01:02:24,409 (I dream about Hae Eun even when I doze off.) 1236 01:02:45,769 --> 01:02:47,539 (Hae Eun, keep your eyes on me. I don't even look at other women!) 1237 01:02:47,539 --> 01:02:49,199 He said he will root for me no matter what I do. 1238 01:02:49,400 --> 01:02:52,670 Gyu Min was always like that to me. 1239 01:02:52,670 --> 01:02:54,010 (You have always achieved greatness in the most difficult situations.) 1240 01:02:54,079 --> 01:02:55,539 Like a shadow, 1241 01:02:55,880 --> 01:02:58,079 he rooted for me no matter what I did. 1242 01:02:58,750 --> 01:03:00,780 (Hae Eun, the days I spent with you were the happiest time in my life.) 1243 01:03:00,780 --> 01:03:02,750 I thought, "Those were the days." 1244 01:03:02,849 --> 01:03:04,090 It was nice. 1245 01:03:04,090 --> 01:03:05,349 (Who will wipe your tears, worry about you, hug you, kiss you,) 1246 01:03:05,349 --> 01:03:06,550 (remove your eye boogers, hold hands with you, and love you?) 1247 01:03:06,690 --> 01:03:10,789 The way Gyu Min is now is a stark contrast to the past, 1248 01:03:10,829 --> 01:03:11,960 so it made my heart ache. 1249 01:03:14,099 --> 01:03:15,300 It's just that... 1250 01:03:15,300 --> 01:03:18,699 the two of us have changed so much. 1251 01:03:20,539 --> 01:03:21,940 I was so sad. 1252 01:03:51,469 --> 01:03:54,639 (Let's break up for real this time.) 1253 01:03:54,739 --> 01:03:56,099 (I have been sorting through my emotions.) 1254 01:03:56,099 --> 01:03:57,469 ("I am not the right person for Hae Eun.") 1255 01:03:57,469 --> 01:03:58,940 (Being with you doesn't excite me...) 1256 01:03:58,940 --> 01:04:00,269 (or make my heart flutter as it did in the past.) 1257 01:04:00,269 --> 01:04:02,880 (I didn't want to hear your news at all.) 1258 01:04:29,400 --> 01:04:32,010 There were Gyu Min's words of support. 1259 01:04:32,739 --> 01:04:33,980 All of them... 1260 01:04:34,880 --> 01:04:36,409 filled my heart with happiness. 1261 01:04:36,710 --> 01:04:38,780 But there were painful memories too. 1262 01:04:39,510 --> 01:04:41,920 "I hope you meet someone who is exactly like you." 1263 01:04:42,579 --> 01:04:43,780 It hurt. 1264 01:04:43,780 --> 01:04:45,449 (I hope you meet someone who is exactly like you.) 1265 01:04:45,449 --> 01:04:47,619 "Meet someone who is exactly like you..." 1266 01:04:47,619 --> 01:04:48,860 "and have that kind of a relationship." 1267 01:04:49,119 --> 01:04:51,829 He begged me to go away. 1268 01:04:52,559 --> 01:04:54,929 Those words came back to me. 1269 01:05:03,900 --> 01:05:06,539 (The letter Hae Eun couldn't send) 1270 01:05:06,769 --> 01:05:09,110 (The last letter she couldn't send) 1271 01:05:10,849 --> 01:05:13,409 It was my desperate attempt to keep Gyu Min from leaving. 1272 01:05:13,409 --> 01:05:14,980 I filled up the pages... 1273 01:05:14,980 --> 01:05:17,079 with words that asked him to stay. 1274 01:05:17,079 --> 01:05:19,519 (I refuse to end the relationship because of my mistake.) 1275 01:05:19,519 --> 01:05:24,030 (But I will hold on to you until the very end.) 1276 01:05:24,260 --> 01:05:27,059 I felt like the relationship had ended, 1277 01:05:27,059 --> 01:05:29,199 so I didn't see the need to deliver the letter. 1278 01:05:29,329 --> 01:05:31,369 That's why I held on to it. 1279 01:05:31,900 --> 01:05:35,969 (I did everything I could.) 1280 01:05:36,039 --> 01:05:38,409 We dated for a long time, 1281 01:05:38,539 --> 01:05:40,309 so things weren't hot like they were in the beginning. 1282 01:05:40,309 --> 01:05:41,610 Things weren't cold either. 1283 01:05:41,739 --> 01:05:43,539 Things were just lukewarm... 1284 01:05:43,639 --> 01:05:45,510 for a while. 1285 01:05:45,710 --> 01:05:48,949 My friends partied in their early 20s, 1286 01:05:48,949 --> 01:05:51,219 but I couldn't do that because I dated Gyu Min all along. 1287 01:05:51,420 --> 01:05:53,190 In the mid-20s, 1288 01:05:53,190 --> 01:05:54,820 my friends were done partying. 1289 01:05:54,820 --> 01:05:56,820 And I became curious then. 1290 01:05:57,059 --> 01:05:59,489 I am sure she changed naturally as she got older. 1291 01:05:59,489 --> 01:06:01,260 When she was younger, 1292 01:06:01,400 --> 01:06:03,429 she only focused on her boyfriend. 1293 01:06:03,429 --> 01:06:05,269 I could see... 1294 01:06:06,599 --> 01:06:09,300 that she had less energy for me. 1295 01:06:09,440 --> 01:06:10,969 I realized... 1296 01:06:11,440 --> 01:06:13,610 that I was no longer a good fit for her. 1297 01:06:13,739 --> 01:06:15,840 That thought filled my head. 1298 01:06:15,940 --> 01:06:18,880 When my mid-20s came around, 1299 01:06:19,449 --> 01:06:21,920 I wanted to party more. 1300 01:06:21,920 --> 01:06:23,380 I went drinking with my friends... 1301 01:06:23,380 --> 01:06:24,889 without contacting him. 1302 01:06:25,190 --> 01:06:29,219 I did my things that broke his trust. 1303 01:06:29,619 --> 01:06:33,889 It was the day I came back after hanging out with my friends. 1304 01:06:33,889 --> 01:06:35,260 I got caught. 1305 01:06:35,360 --> 01:06:38,170 I fell asleep without contacting him. 1306 01:06:38,369 --> 01:06:40,099 Gyu Min was shocked... 1307 01:06:40,099 --> 01:06:41,940 because his innocent girlfriend... 1308 01:06:41,940 --> 01:06:44,409 was partying at night. 1309 01:06:44,409 --> 01:06:46,170 I had many disappointments. 1310 01:06:46,469 --> 01:06:47,679 "She might not be..." 1311 01:06:48,409 --> 01:06:51,309 "the person who I thought she was." 1312 01:06:51,949 --> 01:06:53,210 I thought... 1313 01:06:54,420 --> 01:06:55,650 she liked me only. 1314 01:06:55,650 --> 01:06:57,449 I had that fantasy. 1315 01:06:57,590 --> 01:07:02,320 That fantasy shattered for the first time then. 1316 01:07:03,219 --> 01:07:06,329 When that happened, 1317 01:07:06,630 --> 01:07:09,329 I felt like I had restricted her too much. 1318 01:07:09,460 --> 01:07:11,869 I felt bad about that. 1319 01:07:11,869 --> 01:07:13,929 I resented myself a bit. 1320 01:07:15,039 --> 01:07:17,840 We had too many fights. 1321 01:07:18,440 --> 01:07:20,980 "This won't do. Let's break up." We broke up that way. 1322 01:07:21,039 --> 01:07:22,210 I was determined to change... 1323 01:07:22,210 --> 01:07:23,940 and treat him well. 1324 01:07:24,409 --> 01:07:27,449 I went to him and bawled. 1325 01:07:27,449 --> 01:07:29,949 My tears soaked the mask. 1326 01:07:30,320 --> 01:07:33,619 I told him that I miss him so much and that I will be good to him. 1327 01:07:33,619 --> 01:07:35,059 I asked for one more chance. 1328 01:07:35,389 --> 01:07:37,019 That was the last time I asked him to come back. 1329 01:07:37,019 --> 01:07:38,130 (I am sorry.) 1330 01:07:38,130 --> 01:07:41,460 Gyu Min still had love for me, 1331 01:07:42,460 --> 01:07:44,469 so he came back. 1332 01:07:45,530 --> 01:07:47,369 I did everything I could. 1333 01:07:47,369 --> 01:07:49,469 Even if Gyu Min was too busy to contact me... 1334 01:07:50,039 --> 01:07:53,309 or pay attention to me, I kept quiet... 1335 01:07:53,309 --> 01:07:56,079 and rooted for him. 1336 01:07:56,639 --> 01:07:58,110 But frustration piled up. 1337 01:07:58,110 --> 01:08:00,710 I was so sad and miserable. 1338 01:08:01,219 --> 01:08:02,619 I talked to Gyu Min... 1339 01:08:02,679 --> 01:08:04,789 about my disappointment. 1340 01:08:05,449 --> 01:08:08,190 Since I was crying about him, 1341 01:08:08,289 --> 01:08:10,989 he thought it was immature of me. He didn't want to see that. 1342 01:08:11,059 --> 01:08:12,489 It made me realize... 1343 01:08:12,489 --> 01:08:14,460 that our relationship had ended. 1344 01:08:14,460 --> 01:08:16,729 I was crying in front of him, 1345 01:08:16,960 --> 01:08:19,130 but he didn't want to see that. 1346 01:08:19,500 --> 01:08:21,500 He had no love left for me. 1347 01:08:21,739 --> 01:08:24,970 That made me accept the end of the relationship... 1348 01:08:24,970 --> 01:08:26,239 and break up with him. 1349 01:08:34,949 --> 01:08:37,850 (Gyu Min's introduction of his ex) 1350 01:08:43,319 --> 01:08:45,890 (She reads the introduction of the ex.) 1351 01:09:00,109 --> 01:09:01,880 (Hae Eun is someone who makes you smile.) 1352 01:09:01,880 --> 01:09:03,739 (She dances on the street when there is music.) 1353 01:09:03,739 --> 01:09:05,609 (She screams when she is surprised.) 1354 01:09:05,609 --> 01:09:07,619 (She is thankful and happy. She loves without hesitation.) 1355 01:09:07,880 --> 01:09:09,420 (So express your love to her.) 1356 01:09:09,420 --> 01:09:10,890 (If you fight, apologize first.) 1357 01:09:10,890 --> 01:09:12,550 (Then Hae Eun will make you a special person.) 1358 01:09:12,720 --> 01:09:14,260 (I learned a lot from Hae Eun.) 1359 01:09:14,260 --> 01:09:15,890 (She affected my way of living.) 1360 01:09:15,890 --> 01:09:17,760 (I wish Hae Eun all the best.) 1361 01:09:17,760 --> 01:09:19,560 (I hope she meets someone nice and becomes happy.) 1362 01:09:25,470 --> 01:09:28,439 It was my first time reading the introduction of the ex. 1363 01:09:28,970 --> 01:09:31,710 The last sentence was, 1364 01:09:32,170 --> 01:09:35,409 "I hope she meets someone nice and becomes happy." 1365 01:09:35,510 --> 01:09:38,050 (I wish Hae Eun all the best.) 1366 01:09:38,050 --> 01:09:40,449 (I hope she meets someone nice and becomes happy.) 1367 01:09:40,449 --> 01:09:43,149 It made my heart ache. 1368 01:09:44,180 --> 01:09:47,960 He wants me to date someone else, not him. 1369 01:09:49,119 --> 01:09:52,789 That's how he really feels. 1370 01:10:09,880 --> 01:10:11,750 (She can't leave the room.) 1371 01:10:18,449 --> 01:10:20,619 (She reads the letters once again.) 1372 01:10:26,729 --> 01:10:32,199 (I am sorry.) 1373 01:11:02,500 --> 01:11:04,970 (Hae Eun and Gyu Min after the breakup) 1374 01:11:09,869 --> 01:11:11,210 I remember her smile. 1375 01:11:12,470 --> 01:11:13,609 I... 1376 01:11:14,310 --> 01:11:16,979 (Hae Eun and Gyu Min After the breakup) 1377 01:11:17,180 --> 01:11:19,909 (What comes to your mind when you think about your ex?) 1378 01:11:20,649 --> 01:11:21,979 I remember her smile. 1379 01:11:23,180 --> 01:11:24,390 I... 1380 01:11:24,890 --> 01:11:26,920 How should I say it? 1381 01:11:26,920 --> 01:11:29,220 She smiled like a puppy. 1382 01:11:29,220 --> 01:11:34,460 I could feel that she was happy, which made me so happy. 1383 01:11:39,470 --> 01:11:42,569 It felt like I became someone fun... 1384 01:11:42,569 --> 01:11:44,270 because she laughed so much when we were together. 1385 01:11:44,270 --> 01:11:48,239 Hae Eun is a very bright person. 1386 01:11:48,239 --> 01:11:51,350 She's fun to be around. 1387 01:11:51,350 --> 01:11:52,979 It's also fun to tease her. 1388 01:11:53,050 --> 01:11:54,619 (How was the relationship with another person after breaking up?) 1389 01:11:55,350 --> 01:11:57,319 I did compare them a lot. 1390 01:11:57,520 --> 01:12:00,550 When I met a new person, 1391 01:12:02,359 --> 01:12:05,829 I realized the relationship with her had given me a hard time. 1392 01:12:06,130 --> 01:12:07,859 When I met another person, 1393 01:12:07,859 --> 01:12:10,800 he loved me as much as Gyu Min did. 1394 01:12:11,569 --> 01:12:13,970 I realized that there would always be someone who would love me. 1395 01:12:13,970 --> 01:12:16,640 And that's why people keep meeting new people. 1396 01:12:21,340 --> 01:12:23,439 (The possibility of dating your ex again?) 1397 01:12:24,140 --> 01:12:27,409 I really don't know. I think it's half and half. 1398 01:12:31,689 --> 01:12:35,489 For now, I don't want to date her again. 1399 01:12:36,090 --> 01:12:38,960 But when I meet her, I'm sure I'll get swayed. 1400 01:12:39,390 --> 01:12:42,000 I don't know. When we broke up, 1401 01:12:42,359 --> 01:12:44,670 I was very cold. 1402 01:12:45,069 --> 01:12:47,500 She could hate me. 1403 01:12:52,909 --> 01:12:55,180 I only remember him being cold. 1404 01:12:55,680 --> 01:12:57,380 Because of the memory, 1405 01:12:57,880 --> 01:13:00,909 I think I'll choose someone else for now. 1406 01:13:01,420 --> 01:13:04,079 I am upset. But I did wrong. What can I do? 1407 01:13:04,079 --> 01:13:06,319 It's true that I did wrong. 1408 01:13:07,420 --> 01:13:09,420 I wonder if he still doesn't understand me... 1409 01:13:10,390 --> 01:13:14,090 or if he can understand a little. 1410 01:13:14,699 --> 01:13:17,899 I do understand her. I understand her more as time passes by. 1411 01:13:20,770 --> 01:13:21,869 Actually, 1412 01:13:22,199 --> 01:13:25,069 I feel like I was restricting her. 1413 01:13:25,069 --> 01:13:27,439 I feel sorry about that, 1414 01:13:27,439 --> 01:13:29,739 and I resent myself for that. 1415 01:13:30,880 --> 01:13:32,880 (What's your ex's type?) 1416 01:13:32,880 --> 01:13:35,880 Those who work out and are fit. 1417 01:13:35,979 --> 01:13:38,319 Those who wear comfy clothes like tracksuits. 1418 01:13:38,319 --> 01:13:40,750 Or those who wear a neat shirt when dressing up. 1419 01:13:41,460 --> 01:13:45,590 I think she will get along with someone who is similar to herself. 1420 01:13:48,800 --> 01:13:51,699 (What if your ex ends up dating someone else here?) 1421 01:13:51,970 --> 01:13:53,600 I think I would hate it. 1422 01:13:54,130 --> 01:13:55,899 This is bad. 1423 01:14:01,439 --> 01:14:03,880 Don't see someone else. You had a hard time because of me. 1424 01:14:05,409 --> 01:14:06,579 Don't. 1425 01:14:08,520 --> 01:14:11,149 (That's how the video ended.) 1426 01:14:14,489 --> 01:14:19,489 Gyu Min was asked what it would be like if he dated me, 1427 01:14:20,090 --> 01:14:22,829 and he said he would get swayed. 1428 01:14:22,829 --> 01:14:25,199 Which was unexpected and surprising. 1429 01:14:25,199 --> 01:14:28,939 I said I wanted to meet someone else. 1430 01:14:29,140 --> 01:14:31,409 I'm not sure if he made up his mind... 1431 01:14:31,409 --> 01:14:33,239 after meeting me. 1432 01:14:33,609 --> 01:14:37,640 It was ironic that what we said before was so different... 1433 01:14:38,479 --> 01:14:40,210 from our situation right now. 1434 01:14:52,760 --> 01:14:56,760 (Your ex is waiting for you at Milky Way, 61, Jeongneung-ro 36-gil.) 1435 01:15:01,600 --> 01:15:03,439 I was so happy. 1436 01:15:03,739 --> 01:15:05,140 So happy. 1437 01:15:05,670 --> 01:15:08,340 It wasn't even, "You can meet your ex." 1438 01:15:08,380 --> 01:15:10,579 It was, "Your ex is waiting for you." 1439 01:15:10,579 --> 01:15:14,380 I was happy that Gyu Min was waiting for me. 1440 01:15:14,750 --> 01:15:17,079 I was so excited... 1441 01:15:17,079 --> 01:15:18,720 to finally spend time just the two of us as well. 1442 01:15:27,560 --> 01:15:29,460 I wondered how he would look. 1443 01:15:29,829 --> 01:15:32,500 I couldn't imagine it, and I was so nervous. 1444 01:15:36,500 --> 01:15:39,609 How he was doing here, if he was happy, 1445 01:15:39,609 --> 01:15:41,739 and who he was texting. 1446 01:15:41,739 --> 01:15:43,439 I wanted to ask those things. 1447 01:15:49,020 --> 01:15:50,579 I found it interesting. 1448 01:15:50,579 --> 01:15:53,590 How could they put their history in such a small room? 1449 01:15:53,750 --> 01:15:56,390 - Right. - It was interesting. 1450 01:15:56,390 --> 01:16:00,359 I really want Gyu Min to see it. 1451 01:16:00,590 --> 01:16:02,029 I thought the same thing. 1452 01:16:02,600 --> 01:16:04,300 Will he see it too? 1453 01:16:04,300 --> 01:16:06,470 If he wanted it, 1454 01:16:06,470 --> 01:16:07,829 he would've seen the same thing. 1455 01:16:07,829 --> 01:16:10,270 - If he doesn't want to, he won't? - Then he won't see it. 1456 01:16:10,270 --> 01:16:14,039 - Right. - After watching... 1457 01:16:14,039 --> 01:16:17,180 that it was half and half for Hae Eun at first, 1458 01:16:17,180 --> 01:16:20,880 - Right. - it would give them mixed feelings. 1459 01:16:21,079 --> 01:16:23,750 He said he would hate it if she dated someone else. 1460 01:16:23,750 --> 01:16:25,890 It surprised me as well. 1461 01:16:25,890 --> 01:16:29,560 - And they said why they broke up. - The reason why they broke up. 1462 01:16:29,560 --> 01:16:31,289 It was quite similar... 1463 01:16:31,289 --> 01:16:33,359 - to what we thought. - It was similar. 1464 01:16:33,359 --> 01:16:35,500 Nothing big happened, 1465 01:16:35,500 --> 01:16:39,300 but Hae Eun changed a little. 1466 01:16:39,300 --> 01:16:41,600 - He lost faith in her. - Faith. 1467 01:16:41,600 --> 01:16:42,670 - He lost it. - Yes. 1468 01:16:42,670 --> 01:16:44,810 There are many friends of mine who broke up because of it. 1469 01:16:44,810 --> 01:16:47,270 I always say... 1470 01:16:47,470 --> 01:16:50,310 that it can happen... 1471 01:16:50,310 --> 01:16:51,710 at their age. 1472 01:16:51,909 --> 01:16:53,380 - Isn't it true? - Right. 1473 01:16:53,380 --> 01:16:57,020 - Right. 21 and 26 are so different. - At 24, 25, 26, 1474 01:16:57,020 --> 01:16:58,890 you want to get a job and hang out together. 1475 01:16:58,890 --> 01:17:00,819 - You want to such things. - Right. 1476 01:17:00,819 --> 01:17:02,859 So Gyu Min said he could understand... 1477 01:17:02,859 --> 01:17:04,319 - after some time. - Yes. 1478 01:17:04,319 --> 01:17:07,229 - We know that it's understandable. - Yes. 1479 01:17:07,229 --> 01:17:08,960 And it can happen at that age. 1480 01:17:08,960 --> 01:17:10,960 But timing-wise, 1481 01:17:10,960 --> 01:17:13,329 - it was bad. - Right. 1482 01:17:13,329 --> 01:17:15,399 That's why it's sad. 1483 01:17:15,399 --> 01:17:17,899 It must be so different to date when you're 29 now... 1484 01:17:17,899 --> 01:17:19,239 - from back then. - It must be so different. 1485 01:17:19,239 --> 01:17:20,640 - It would be totally different. - Very different. 1486 01:17:20,640 --> 01:17:23,380 - Even I became a different person. - So different. 1487 01:17:24,380 --> 01:17:25,449 Please. 1488 01:17:25,449 --> 01:17:27,350 (Milky Way) 1489 01:18:16,130 --> 01:18:17,430 Why are you crying again? 1490 01:18:18,930 --> 01:18:20,470 You always cry at the house. 1491 01:18:24,840 --> 01:18:26,739 Excuse me. 1492 01:18:28,979 --> 01:18:30,340 Can I get some tissue? 1493 01:18:42,960 --> 01:18:44,220 Did you wait for a long time? 1494 01:18:45,489 --> 01:18:50,130 No, I didn't. About 10 or 15 minutes. 1495 01:18:57,439 --> 01:18:59,069 Do you want to order a drink? 1496 01:19:03,239 --> 01:19:05,479 One iced Americano... 1497 01:19:05,550 --> 01:19:07,350 and warm latte? 1498 01:19:07,510 --> 01:19:09,350 Warm latte, please. 1499 01:19:19,060 --> 01:19:20,329 Did you watch it too? 1500 01:19:20,689 --> 01:19:21,859 Which one? 1501 01:19:23,329 --> 01:19:25,199 Didn't you see the Ex Room? 1502 01:19:26,770 --> 01:19:29,569 I came here right after I saw the text. 1503 01:19:31,039 --> 01:19:32,840 - You did? - Yes. 1504 01:19:37,510 --> 01:19:38,710 He said he hadn't seen it. 1505 01:19:38,710 --> 01:19:42,119 I thought he was waiting for me after seeing it. 1506 01:19:42,119 --> 01:19:44,020 How did he choose not to see it? 1507 01:19:44,250 --> 01:19:46,489 If he saw it, 1508 01:19:46,489 --> 01:19:48,619 he could've been swayed again. 1509 01:19:48,619 --> 01:19:50,159 If he saw our memories. 1510 01:19:51,189 --> 01:19:52,829 That was so disappointing. 1511 01:19:52,829 --> 01:19:56,029 I did want to see our memories. 1512 01:19:58,229 --> 01:20:02,369 I thought I might get swayed a little, 1513 01:20:02,369 --> 01:20:05,270 but I knew her feelings already. 1514 01:20:05,369 --> 01:20:09,279 And I didn't have the same feelings. 1515 01:20:09,510 --> 01:20:12,680 So I didn't want to give her the wrong signal. 1516 01:20:13,680 --> 01:20:15,250 So you saw it before you came. 1517 01:20:18,720 --> 01:20:20,890 Stop crying. 1518 01:20:20,890 --> 01:20:23,260 You can't stop crying. 1519 01:20:38,210 --> 01:20:41,909 We saw the letter yesterday, 1520 01:20:42,409 --> 01:20:44,640 which said we can find out how our exes feel. 1521 01:20:45,550 --> 01:20:49,149 I was so happy, but you were like, "I won't see it." 1522 01:20:49,149 --> 01:20:51,079 - Did I say that right away? - Yes. Right away. 1523 01:20:51,119 --> 01:20:52,649 - Immediately. - I see. 1524 01:20:53,350 --> 01:20:55,220 Did you really have to say that immediately? 1525 01:20:55,819 --> 01:20:56,960 It's just... 1526 01:20:58,460 --> 01:21:00,189 It hurt me. 1527 01:21:00,260 --> 01:21:01,899 - It did? - Yes. 1528 01:21:03,100 --> 01:21:05,670 I thought I didn't have to see it. 1529 01:21:05,970 --> 01:21:07,130 Why not? 1530 01:21:07,470 --> 01:21:09,800 I didn't want to see it because I knew it. 1531 01:21:10,770 --> 01:21:11,840 Even if you know, 1532 01:21:13,539 --> 01:21:14,869 you still can see it. 1533 01:21:14,869 --> 01:21:16,039 I can. 1534 01:21:17,939 --> 01:21:19,350 You really didn't see it. 1535 01:21:19,880 --> 01:21:23,750 I thought you just said you hadn't seen it and texted me. 1536 01:21:25,489 --> 01:21:27,020 But you really didn't see it. 1537 01:21:28,560 --> 01:21:30,420 I wonder what I would've seen. 1538 01:21:30,689 --> 01:21:35,300 The photos and items with our memories. 1539 01:21:35,300 --> 01:21:39,130 There was a room with stuff like that. 1540 01:21:39,869 --> 01:21:41,399 And in the second room, 1541 01:21:41,399 --> 01:21:43,840 I heard the words you said about me during the interview. 1542 01:21:44,470 --> 01:21:45,909 Did you watch a video? 1543 01:21:46,810 --> 01:21:49,710 Unlike how you are in front of me right now, 1544 01:21:51,310 --> 01:21:53,510 you were so happy. 1545 01:21:57,279 --> 01:22:01,760 But there were some of your words that hurt me as well. 1546 01:22:06,989 --> 01:22:08,529 That's when you started crying. 1547 01:22:09,199 --> 01:22:10,199 Yes. 1548 01:22:10,829 --> 01:22:14,329 - That's when you started crying. - I never stopped crying. 1549 01:22:17,239 --> 01:22:18,239 Do you know that? 1550 01:22:18,970 --> 01:22:20,239 I don't know. 1551 01:22:23,710 --> 01:22:25,979 It seemed like you didn't know it nor cared about it. 1552 01:22:29,479 --> 01:22:31,350 Why do you keep acting like you don't know me? 1553 01:22:31,920 --> 01:22:34,350 I didn't want to pretend that I didn't know you. 1554 01:22:34,350 --> 01:22:37,060 You didn't even glance at me when we were all together. 1555 01:22:37,060 --> 01:22:40,630 You treat me worse than a stranger. 1556 01:22:41,329 --> 01:22:44,600 - I didn't want us to look close. - It was obvious. 1557 01:22:44,600 --> 01:22:46,869 You didn't have to keep a distance... 1558 01:22:46,869 --> 01:22:48,130 like that. 1559 01:22:48,640 --> 01:22:50,199 Well, I did keep a distance. 1560 01:22:50,699 --> 01:22:54,310 I couldn't act friendly. 1561 01:22:56,010 --> 01:22:58,680 - Did it bother you? - Of course, it bothered me. 1562 01:22:58,680 --> 01:23:01,609 That's why I couldn't act friendly. 1563 01:23:03,119 --> 01:23:06,119 How did you feel when I didn't come? 1564 01:23:07,189 --> 01:23:09,920 I didn't come the next day and the day after that. 1565 01:23:09,920 --> 01:23:12,789 It got me curious. 1566 01:23:13,430 --> 01:23:15,229 I was wondering when you were coming. 1567 01:23:15,930 --> 01:23:18,670 I was supposed to come on the 14th. 1568 01:23:19,369 --> 01:23:23,170 I thought you would come on the 14th as well. 1569 01:23:23,170 --> 01:23:24,300 - Really? - Yes. 1570 01:23:25,739 --> 01:23:29,340 It was my birthday. 1571 01:23:29,710 --> 01:23:30,840 So... 1572 01:23:32,909 --> 01:23:37,520 I thought someone who knows my birthday... 1573 01:23:37,520 --> 01:23:39,649 would come. 1574 01:23:40,720 --> 01:23:43,689 It surprised me when you didn't come. 1575 01:23:45,090 --> 01:23:48,659 I think it might've been different if she came with me. 1576 01:23:50,859 --> 01:23:53,800 I think the timing was late. 1577 01:23:54,470 --> 01:23:57,670 I think Hae Eun feels that way even more... 1578 01:23:57,670 --> 01:24:00,270 as she saw me... 1579 01:24:00,270 --> 01:24:01,779 doing well with someone else. 1580 01:24:02,180 --> 01:24:05,039 I also felt more uncomfortable seeing Hae Eun acting like that... 1581 01:24:05,039 --> 01:24:08,279 when I was getting along with someone else. 1582 01:24:10,680 --> 01:24:12,850 You got a gift... 1583 01:24:12,850 --> 01:24:15,560 and wrote a letter as well. 1584 01:24:17,020 --> 01:24:18,590 It must've been very disappointing. 1585 01:24:18,590 --> 01:24:19,930 - That you couldn't join. - It was very disappointing. 1586 01:24:19,930 --> 01:24:23,130 I wanted my appearance to be a gift for you. 1587 01:24:26,100 --> 01:24:27,430 I didn't know if you would've liked it, 1588 01:24:27,430 --> 01:24:31,170 but I wanted to appear like a gift and make you happy. 1589 01:24:39,550 --> 01:24:41,649 I was waiting for this moment so much. 1590 01:24:47,489 --> 01:24:49,619 It came exactly after a week. 1591 01:24:55,359 --> 01:24:58,430 Did you... 1592 01:24:58,529 --> 01:25:00,199 want to get closer to me? 1593 01:25:00,869 --> 01:25:02,739 A little. 1594 01:25:02,840 --> 01:25:04,340 - A little? - Yes. 1595 01:25:08,140 --> 01:25:10,979 There wasn't a single day when I didn't cry. 1596 01:25:14,649 --> 01:25:17,979 You didn't know it. There was no way you knew it. 1597 01:25:18,819 --> 01:25:20,189 You didn't want to know it. 1598 01:25:21,390 --> 01:25:23,390 It was so lonely to cry alone. 1599 01:25:25,659 --> 01:25:27,329 I was the one who kept talking. 1600 01:25:27,390 --> 01:25:31,359 I was sad that he didn't talk much. 1601 01:25:31,630 --> 01:25:34,229 I could tell he wanted to keep a distance... 1602 01:25:34,229 --> 01:25:36,569 from his answers, looks, and words. 1603 01:25:37,239 --> 01:25:39,340 I wasn't 100 percent happy. 1604 01:25:41,439 --> 01:25:42,510 You don't reach out... 1605 01:25:44,140 --> 01:25:45,750 to me... 1606 01:25:45,750 --> 01:25:47,510 even when I'm crying anymore. 1607 01:25:53,390 --> 01:25:57,220 You haven't looked at me, 1608 01:25:57,619 --> 01:25:58,859 and you're still not looking at me. 1609 01:26:00,529 --> 01:26:02,399 How can I look at you when you're crying like that? 1610 01:26:03,260 --> 01:26:05,329 When I'm with Hae Eun, 1611 01:26:05,329 --> 01:26:07,170 she gives me a sad look... 1612 01:26:07,869 --> 01:26:11,439 and wants me to look at her. 1613 01:26:11,909 --> 01:26:14,210 It wasn't easy for me. 1614 01:26:15,140 --> 01:26:18,880 Her stance just makes me feel uncomfortable... 1615 01:26:19,979 --> 01:26:23,750 because I like someone else. 1616 01:26:25,789 --> 01:26:27,289 I'll look at you if you stop crying. 1617 01:26:38,500 --> 01:26:39,829 - What? - Nothing. 1618 01:26:42,600 --> 01:26:44,300 You stopped crying because I said that? 1619 01:26:44,300 --> 01:26:46,210 Yes. I'm not crying. 1620 01:26:46,939 --> 01:26:48,640 I should've said it earlier. 1621 01:26:49,939 --> 01:26:53,979 - Do you like someone from here? - Yes. 1622 01:26:59,949 --> 01:27:01,020 Yes, I do. 1623 01:27:02,289 --> 01:27:05,090 We keep getting messages that tell us to tell our feelings. 1624 01:27:05,659 --> 01:27:09,430 I kept receiving messages that say you didn't choose me. 1625 01:27:12,029 --> 01:27:14,229 I wonder who you chose. 1626 01:27:15,899 --> 01:27:17,399 Who do you think it is? 1627 01:27:17,539 --> 01:27:18,739 Can I say it? 1628 01:27:19,170 --> 01:27:20,470 No, don't say it. 1629 01:27:21,770 --> 01:27:25,409 I think you had feelings... 1630 01:27:25,409 --> 01:27:26,409 for your first date, 1631 01:27:26,409 --> 01:27:28,279 and your feelings haven't changed... 1632 01:27:28,279 --> 01:27:31,119 and that you must still like her. 1633 01:27:31,750 --> 01:27:34,090 Hey, I'm not that devoted. 1634 01:27:34,090 --> 01:27:37,489 I wonder if you always chose the same person... 1635 01:27:37,489 --> 01:27:40,090 or not as well. 1636 01:27:41,189 --> 01:27:42,460 But what's for sure... 1637 01:27:42,460 --> 01:27:45,229 is that you didn't choose me not even once. 1638 01:27:45,229 --> 01:27:47,500 And you will not choose me. 1639 01:27:49,840 --> 01:27:52,140 I think that's for sure. 1640 01:27:54,670 --> 01:27:55,739 Right? 1641 01:27:57,810 --> 01:28:01,779 I didn't really like the situation. 1642 01:28:02,279 --> 01:28:04,649 Anyway, 1643 01:28:04,649 --> 01:28:07,149 it's not Hae Eun... 1644 01:28:07,250 --> 01:28:08,859 who I worry and care about more for now. 1645 01:28:10,090 --> 01:28:14,560 I think I should not care about her as much as I can... 1646 01:28:14,760 --> 01:28:17,630 for someone who I like... 1647 01:28:17,630 --> 01:28:19,100 right now. 1648 01:28:22,140 --> 01:28:24,439 It seemed you were very popular here. 1649 01:28:24,569 --> 01:28:26,510 No, I'm not. 1650 01:28:27,140 --> 01:28:29,909 You went out on a date... 1651 01:28:30,109 --> 01:28:31,510 on Monday, the next day I came. 1652 01:28:32,310 --> 01:28:36,779 I've never seen something like that. 1653 01:28:38,619 --> 01:28:41,949 And I knew the theme... 1654 01:28:41,949 --> 01:28:43,590 - for your date. - You did? 1655 01:28:43,590 --> 01:28:44,659 Our first encounter. 1656 01:28:46,630 --> 01:28:50,529 I was sad that I had to just see you leaving... 1657 01:28:51,000 --> 01:28:53,300 and couldn't say anything. 1658 01:28:53,399 --> 01:28:55,229 I felt helpless. 1659 01:28:55,939 --> 01:28:57,399 Did you have fun? 1660 01:28:57,600 --> 01:28:58,810 - At that time? - Yes. 1661 01:28:59,810 --> 01:29:02,079 You went there with me. 1662 01:29:02,909 --> 01:29:04,609 It's where I went with you. 1663 01:29:17,920 --> 01:29:19,930 - Since I was in the Talking Room, - Yes. 1664 01:29:21,260 --> 01:29:22,859 I felt devastated. 1665 01:29:24,199 --> 01:29:26,899 I thought I'd go back to the house as I was done with the first one, 1666 01:29:27,470 --> 01:29:30,140 but it said your second date was coming. 1667 01:29:30,670 --> 01:29:32,569 It hurt my feelings again. 1668 01:29:33,970 --> 01:29:37,779 Everyone hadn't talked with me. 1669 01:29:38,180 --> 01:29:39,949 I guess they just wanted to talk. 1670 01:29:42,220 --> 01:29:45,619 When you were on a date, did the girls... 1671 01:29:46,449 --> 01:29:48,050 talk about the Talking Room? 1672 01:29:48,250 --> 01:29:50,590 No. I didn't hear about it. 1673 01:29:50,689 --> 01:29:53,229 What I said were all lies. 1674 01:29:53,229 --> 01:29:54,930 Oh, I heard about that. 1675 01:29:55,029 --> 01:29:57,960 - You did? What did they say? - That I had many female friends. 1676 01:29:58,260 --> 01:29:59,699 It did affect it. 1677 01:30:00,300 --> 01:30:02,770 That I was in a relationship for a year and stuff like that. 1678 01:30:02,770 --> 01:30:04,899 Really? Did you deny it? 1679 01:30:05,439 --> 01:30:07,369 I just said that what they had heard... 1680 01:30:07,369 --> 01:30:09,409 might be wrong. 1681 01:30:09,409 --> 01:30:10,479 - You did? - Yes. 1682 01:30:10,479 --> 01:30:11,979 Why did you say that? 1683 01:30:12,250 --> 01:30:13,949 - I could say that. - Why did you say that? 1684 01:30:13,949 --> 01:30:15,149 Because they told me. 1685 01:30:15,750 --> 01:30:17,880 I guess you wanted to explain. 1686 01:30:18,380 --> 01:30:19,720 Why did you say it was a year? 1687 01:30:19,720 --> 01:30:21,520 I could never tell them we dated for six years. 1688 01:30:22,960 --> 01:30:24,989 I didn't want to tell them about it. 1689 01:30:25,090 --> 01:30:27,289 If you had said we were in a relationship for six years, 1690 01:30:27,689 --> 01:30:30,029 they might've thought... 1691 01:30:30,029 --> 01:30:31,300 they didn't have a place. 1692 01:30:31,300 --> 01:30:34,829 I thought if they had known you were in a long relationship, 1693 01:30:34,970 --> 01:30:36,800 they would've had a better impression of you. 1694 01:30:37,039 --> 01:30:39,710 I thought it won't be bad... 1695 01:30:39,710 --> 01:30:43,880 to talk about our time... 1696 01:30:43,880 --> 01:30:44,979 after our exes were revealed. 1697 01:30:52,020 --> 01:30:54,449 Do you know what made me really happy? 1698 01:30:55,420 --> 01:30:59,159 Yesterday, when I could eat the scrambled eggs you made. 1699 01:30:59,159 --> 01:31:01,130 I was so happy. 1700 01:31:01,130 --> 01:31:02,229 You were? 1701 01:31:02,500 --> 01:31:04,960 I was happy that I could say that it was delicious to you. 1702 01:31:06,100 --> 01:31:07,270 (Yesterday morning) 1703 01:31:07,270 --> 01:31:08,770 Do you want eggs? 1704 01:31:08,770 --> 01:31:09,770 - Yes. - Yes. 1705 01:31:09,770 --> 01:31:11,399 I love eggs. 1706 01:31:11,399 --> 01:31:14,109 You do? I'll make them for breakfast later. 1707 01:31:14,210 --> 01:31:15,409 Fried eggs, please. 1708 01:31:15,909 --> 01:31:18,539 I eat it scrambled in the morning. 1709 01:31:18,539 --> 01:31:20,909 I'd like it scrambled, fried, and steamed. 1710 01:31:22,449 --> 01:31:24,119 - Gosh. - You're the best. 1711 01:31:25,550 --> 01:31:28,689 It looks so good. 1712 01:31:28,689 --> 01:31:30,289 This is amazing. I've never seen something like this. 1713 01:31:30,590 --> 01:31:32,729 It looks incredible. 1714 01:31:34,029 --> 01:31:35,329 It's so good. 1715 01:31:38,130 --> 01:31:40,069 Right. You love eggs. 1716 01:31:40,630 --> 01:31:42,239 Not because I had eggs, 1717 01:31:42,899 --> 01:31:45,640 I was happy to be able to say that it was good to you. 1718 01:31:46,510 --> 01:31:48,439 It was nice that you heard my words. 1719 01:31:51,680 --> 01:31:54,180 Because you've been avoiding me. 1720 01:31:54,750 --> 01:31:57,520 I'll make you eggs when you get up early in the morning. 1721 01:31:57,520 --> 01:31:59,750 - You must. - But you won't get up early. 1722 01:32:00,119 --> 01:32:01,189 No. 1723 01:32:01,819 --> 01:32:03,220 Then you won't be able to eat it. 1724 01:32:03,359 --> 01:32:04,960 - Leave some for me. - What? 1725 01:32:04,960 --> 01:32:07,130 - Leave some for me. - Then it wouldn't taste so good. 1726 01:32:07,189 --> 01:32:08,859 Cold eggs are still tasty. 1727 01:32:08,960 --> 01:32:10,100 Make it yourself. 1728 01:32:10,100 --> 01:32:11,460 You're really good at it. 1729 01:32:14,729 --> 01:32:16,800 I regretted it. 1730 01:32:16,800 --> 01:32:18,399 I regretted... 1731 01:32:18,600 --> 01:32:21,970 the things I couldn't do for you... 1732 01:32:22,069 --> 01:32:24,340 or the places I couldn't take you... 1733 01:32:24,510 --> 01:32:26,250 while we were dating. 1734 01:32:26,810 --> 01:32:30,520 So when I went to a nice place, I kept thinking about you. 1735 01:32:30,979 --> 01:32:34,390 Just like how memories from school... 1736 01:32:34,590 --> 01:32:37,619 affect me a lot in my life, 1737 01:32:37,890 --> 01:32:39,960 I spent my whole 20s with you. 1738 01:32:40,729 --> 01:32:43,000 Even though it's been a while since we broke up, 1739 01:32:43,000 --> 01:32:44,359 I couldn't... 1740 01:32:45,600 --> 01:32:47,329 move on. 1741 01:32:48,970 --> 01:32:50,800 We only... 1742 01:32:51,170 --> 01:32:53,039 missed... 1743 01:32:53,609 --> 01:32:56,640 the good timing, which is really sad. 1744 01:32:58,609 --> 01:32:59,850 We should take this chance. 1745 01:33:01,079 --> 01:33:02,649 Just stay where you are. 1746 01:33:02,750 --> 01:33:04,720 Right now, you don't... 1747 01:33:05,579 --> 01:33:08,789 even look at me, and you keep avoiding me. 1748 01:33:09,960 --> 01:33:11,520 "Hae Eun is an exception." 1749 01:33:11,520 --> 01:33:12,890 "Hae Eun is never acceptable." 1750 01:33:13,529 --> 01:33:15,390 I hope you don't think that way. 1751 01:33:17,359 --> 01:33:19,569 You won't even give me a chance. 1752 01:33:20,970 --> 01:33:22,270 It's disappointing. 1753 01:33:24,770 --> 01:33:26,109 What do you think about that? 1754 01:33:26,739 --> 01:33:28,109 Okay. 1755 01:33:30,840 --> 01:33:32,409 I'll talk to you a lot at the house. 1756 01:33:34,380 --> 01:33:36,250 That's not the point. 1757 01:33:37,779 --> 01:33:39,949 We still have... 1758 01:33:40,920 --> 01:33:43,359 a lot of time left here, 1759 01:33:43,789 --> 01:33:44,890 so... 1760 01:33:45,489 --> 01:33:47,329 I want you to relax. 1761 01:33:48,560 --> 01:33:50,229 Don't... 1762 01:33:52,630 --> 01:33:53,930 struggle so much. 1763 01:33:55,430 --> 01:33:57,670 We'll be spending a lot of time together. 1764 01:33:59,609 --> 01:34:00,810 But... 1765 01:34:01,970 --> 01:34:04,779 I can't control my heart. 1766 01:34:04,880 --> 01:34:06,079 That too. 1767 01:34:06,750 --> 01:34:09,720 If you keep struggling, 1768 01:34:10,819 --> 01:34:12,619 you'll regret it later. 1769 01:34:14,050 --> 01:34:15,960 I won't regret it. 1770 01:34:16,619 --> 01:34:18,590 I'll never regret it. 1771 01:34:18,819 --> 01:34:20,729 I'll do as what my heart wants. 1772 01:34:21,090 --> 01:34:22,829 I'm going to express my feelings. 1773 01:34:23,500 --> 01:34:25,869 He knows I'll get too excited... 1774 01:34:25,869 --> 01:34:29,100 or too sad about the things he says. 1775 01:34:29,270 --> 01:34:32,909 He thinks he should hide his feelings. 1776 01:34:33,270 --> 01:34:35,710 I think he hid his feelings when we were talking. 1777 01:34:36,680 --> 01:34:41,609 I don't know when we'll get this chance again. 1778 01:34:41,850 --> 01:34:43,520 I wish the time stops now. 1779 01:34:45,750 --> 01:34:47,119 I have so much to say. 1780 01:34:47,119 --> 01:34:50,260 It was fun talking to you. 1781 01:34:50,689 --> 01:34:52,829 - Did anything get better? - Yes. 1782 01:34:52,960 --> 01:34:54,890 It's gotten better after talking to you. 1783 01:34:56,159 --> 01:34:58,060 Anyway, I'll talk to you a lot at the house. 1784 01:34:59,100 --> 01:35:01,270 I'll try to talk to you. 1785 01:35:03,270 --> 01:35:04,699 I'll leave now. 1786 01:35:05,739 --> 01:35:06,939 Do you have to go? 1787 01:35:08,670 --> 01:35:09,939 - I should. - I'm hungry. 1788 01:35:10,079 --> 01:35:11,340 I'm hungry. 1789 01:35:12,779 --> 01:35:14,810 (She just says anything that comes to her mind.) 1790 01:35:16,579 --> 01:35:17,819 See you later. 1791 01:35:21,420 --> 01:35:22,590 I'm leaving too. 1792 01:35:24,859 --> 01:35:27,390 (Gyu Min leaves first.) 1793 01:35:32,430 --> 01:35:35,800 (She's left alone again.) 1794 01:35:39,710 --> 01:35:43,739 I kept saying I wanted the time to stop now. 1795 01:35:44,180 --> 01:35:45,909 It meant that much to me. 1796 01:35:46,750 --> 01:35:49,220 I'm happy that... 1797 01:35:49,319 --> 01:35:51,180 he's finally paying attention to me... 1798 01:35:51,180 --> 01:35:52,819 and talking to me. 1799 01:35:52,819 --> 01:35:56,689 Before, I was nobody to him. 1800 01:35:56,859 --> 01:35:59,329 He tried to talk to me and make jokes. 1801 01:36:00,359 --> 01:36:01,560 I was thankful. 1802 01:36:02,829 --> 01:36:07,369 He kept hurting my feelings, 1803 01:36:07,770 --> 01:36:10,739 and it hurt my heart to see him drawing the line. 1804 01:36:10,840 --> 01:36:13,340 Even though he hurt me, 1805 01:36:13,340 --> 01:36:15,310 it still made my day. 1806 01:36:15,609 --> 01:36:17,109 She said she cries all day. 1807 01:36:18,579 --> 01:36:20,409 She's struggling... 1808 01:36:20,750 --> 01:36:23,819 more than I expected. 1809 01:36:24,079 --> 01:36:25,720 It hurts my heart... 1810 01:36:25,720 --> 01:36:28,819 that she keeps crying. 1811 01:36:29,460 --> 01:36:32,829 But that doesn't give me a hard time. 1812 01:36:33,689 --> 01:36:35,899 I thought I should be... 1813 01:36:36,260 --> 01:36:38,829 a little nicer to her. 1814 01:36:38,859 --> 01:36:40,500 If I continue to... 1815 01:36:40,729 --> 01:36:43,970 keep a distance from her, 1816 01:36:43,970 --> 01:36:46,239 she'll only struggle more. 1817 01:36:46,569 --> 01:36:48,640 I feel bad for her. 1818 01:37:19,140 --> 01:37:20,670 That's sad. 1819 01:37:20,670 --> 01:37:21,710 It's... 1820 01:37:24,210 --> 01:37:26,010 - They're both wrong. - What? 1821 01:37:26,010 --> 01:37:27,579 They're both wrong. 1822 01:37:27,710 --> 01:37:29,149 - It's hard. - Yes. 1823 01:37:29,579 --> 01:37:31,079 - It's hard. - The woman... 1824 01:37:31,079 --> 01:37:33,090 If I were in that situation, I wouldn't be able to make a decision. 1825 01:37:33,090 --> 01:37:34,220 Me neither. 1826 01:37:34,449 --> 01:37:35,520 They... 1827 01:37:35,520 --> 01:37:37,560 started love together, 1828 01:37:37,659 --> 01:37:41,529 but they're having a different breakup. 1829 01:37:41,529 --> 01:37:43,729 It hurt my heart to watch that. 1830 01:37:44,000 --> 01:37:46,270 They had bad timing when they broke up, 1831 01:37:46,270 --> 01:37:47,600 but it got me thinking... 1832 01:37:47,600 --> 01:37:49,170 it's not time for them to get back together. 1833 01:37:49,170 --> 01:37:51,069 In the interview, he said... 1834 01:37:51,670 --> 01:37:53,069 it was half and half, 1835 01:37:53,069 --> 01:37:55,109 but now that he's here, 1836 01:37:55,340 --> 01:37:57,840 - he starts to see someone new. - Yes. 1837 01:37:57,840 --> 01:38:01,380 Hae Eun is here to meet someone new... 1838 01:38:01,380 --> 01:38:02,550 - But she can't. - She only cares about Gyu Min. 1839 01:38:02,550 --> 01:38:04,050 - All she cares about is Gyu Min. - Right. 1840 01:38:04,180 --> 01:38:06,149 Hae Eun needs to... 1841 01:38:06,489 --> 01:38:08,689 - move on. - I know. 1842 01:38:08,689 --> 01:38:10,960 She doesn't face reality. 1843 01:38:10,960 --> 01:38:14,560 She keeps asking him to treat her like before. 1844 01:38:14,560 --> 01:38:15,960 - She's denying the reality. - But one shouldn't ask... 1845 01:38:15,960 --> 01:38:17,359 for too much... 1846 01:38:17,359 --> 01:38:18,500 regardless of what it is. 1847 01:38:18,500 --> 01:38:22,130 When you're trying to win someone's heart again, 1848 01:38:22,399 --> 01:38:25,699 - She shouldn't do that. - you should wait... 1849 01:38:25,840 --> 01:38:28,409 for that person to open up. 1850 01:38:28,470 --> 01:38:31,079 In the end, she's putting pressure on him. 1851 01:38:31,079 --> 01:38:32,539 - Right. - She's making things worse. 1852 01:38:32,539 --> 01:38:34,880 She'll get her chance one day. 1853 01:38:34,880 --> 01:38:36,380 Right. That's true. 1854 01:38:36,380 --> 01:38:37,880 She's in a rush. 1855 01:38:37,880 --> 01:38:39,489 She's in a rush. She can't relax. 1856 01:38:39,489 --> 01:38:40,989 - Right. - She can't relax at all. 1857 01:38:40,989 --> 01:38:43,420 The only thing to change this game... 1858 01:38:43,420 --> 01:38:47,789 is for Hae Eun to move on... 1859 01:38:48,229 --> 01:38:51,859 and meet someone new. 1860 01:38:51,859 --> 01:38:54,229 - Right. - I want to see that moment. 1861 01:38:54,229 --> 01:38:55,500 - That's the only way. - Right. 1862 01:38:55,500 --> 01:38:56,739 But the thing is, 1863 01:38:56,739 --> 01:38:58,800 - Hae Eun won't do that. - No. 1864 01:38:58,899 --> 01:39:00,810 - Poor Hae Eun. - Really. 1865 01:39:00,810 --> 01:39:02,680 - Exactly. - It's so stressful. 1866 01:39:02,840 --> 01:39:04,079 But... 1867 01:39:04,079 --> 01:39:06,579 - Hae Eun and Gyu Min... - What? 1868 01:39:06,579 --> 01:39:08,779 - I think there was so much more. - Really? 1869 01:39:08,779 --> 01:39:10,949 They had so much stuff, that wasn't even one third of it. 1870 01:39:11,020 --> 01:39:12,819 In their Ex Room? 1871 01:39:12,819 --> 01:39:14,720 But it was packed. 1872 01:39:14,720 --> 01:39:16,460 I'm sure Gyu Min... 1873 01:39:17,119 --> 01:39:18,859 has his own Ex Room in his house. 1874 01:39:18,960 --> 01:39:20,789 Exactly. 1875 01:39:20,890 --> 01:39:23,659 - I bet he has three. - For every ex. 1876 01:39:23,760 --> 01:39:25,260 He has three Ex Rooms. 1877 01:39:26,770 --> 01:39:28,670 How can you even think about that? 1878 01:39:28,670 --> 01:39:30,770 - I bet Hae Eun does too. - Because they got so many memories. 1879 01:39:30,770 --> 01:39:33,109 He probably has a collection room for that. 1880 01:39:34,069 --> 01:39:36,840 (The second Ex Room applicant) 1881 01:39:36,840 --> 01:39:39,680 (Ji Yeon) 1882 01:39:50,460 --> 01:39:51,689 Are you going? 1883 01:39:52,619 --> 01:39:53,829 No. 1884 01:39:54,060 --> 01:39:55,260 I know you are. 1885 01:39:56,659 --> 01:39:58,630 (When Hee Doo was gone for a second,) 1886 01:39:59,329 --> 01:40:01,869 (Ji Yeon, who was contemplating, applied for it.) 1887 01:40:02,000 --> 01:40:06,039 I wanted to talk to Tae I, 1888 01:40:06,270 --> 01:40:10,380 and I thought Ex Room was a place we could talk. 1889 01:40:11,380 --> 01:40:13,350 So I thought I should go. 1890 01:40:13,850 --> 01:40:17,380 (She looks forward to meeting Tae I.) 1891 01:41:06,529 --> 01:41:10,699 (Their memories are empty now.) 1892 01:41:21,149 --> 01:41:22,920 I guess they have nothing now. 1893 01:41:22,920 --> 01:41:25,220 - They don't have it. - They didn't leave much. 1894 01:41:25,579 --> 01:41:27,590 That's crueler. 1895 01:41:27,590 --> 01:41:28,819 I know. 1896 01:41:29,250 --> 01:41:30,590 I never imagined it. 1897 01:41:37,359 --> 01:41:39,699 (I thought we'd date for a long time because we got along.) 1898 01:41:39,699 --> 01:41:42,899 (I liked your pure eyes...) 1899 01:41:42,899 --> 01:41:46,609 (that didn't belong in the noisy atmosphere.) 1900 01:41:49,739 --> 01:41:53,479 (We dated like a fire, and it was soon put out.) 1901 01:41:57,279 --> 01:42:01,449 (The only photo that's left) 1902 01:42:06,189 --> 01:42:07,689 I think it was Hannam-dong. 1903 01:42:07,689 --> 01:42:09,430 We always met in Hannam-dong. 1904 01:42:09,560 --> 01:42:13,229 I don't know where he found that sticker photo. 1905 01:42:14,430 --> 01:42:16,300 He would never... 1906 01:42:18,100 --> 01:42:19,199 He would never keep it. 1907 01:42:19,670 --> 01:42:21,239 Because I don't have it. 1908 01:42:23,409 --> 01:42:25,340 And... 1909 01:42:25,609 --> 01:42:27,050 there are these pants I've been wearing since I was 20. 1910 01:42:27,050 --> 01:42:30,119 My mom even told me to stop wearing them. 1911 01:42:30,119 --> 01:42:33,090 One of the suspenders disappeared. 1912 01:42:33,090 --> 01:42:36,659 I even got it replaced. That's how much I love... 1913 01:42:36,760 --> 01:42:38,460 that overall. 1914 01:42:38,460 --> 01:42:40,029 I wore it on purpose that day. 1915 01:42:40,130 --> 01:42:41,560 I brought it here on purpose. 1916 01:42:41,890 --> 01:42:44,060 Because we have a lot of memories about that overall. 1917 01:42:44,300 --> 01:42:46,300 He probably remembers it too. 1918 01:43:06,520 --> 01:43:10,560 (She kisses me a lot when she's drunk like a puppy.) 1919 01:43:10,560 --> 01:43:12,289 (Even if we didn't do anything at home, it was still fun.) 1920 01:43:12,289 --> 01:43:13,560 (We didn't need much.) 1921 01:43:13,560 --> 01:43:15,859 We both don't like going anywhere, 1922 01:43:15,859 --> 01:43:18,399 but we love hanging out. 1923 01:43:19,060 --> 01:43:20,800 We had the same needs. 1924 01:43:20,899 --> 01:43:23,239 We had so much fun together. 1925 01:43:23,699 --> 01:43:25,439 We didn't have to make anything. 1926 01:43:25,439 --> 01:43:28,270 Even if we didn't do anything at home, it was still so much fun. 1927 01:43:28,369 --> 01:43:30,710 If we were watching YouTube on a laptop, 1928 01:43:30,710 --> 01:43:32,710 we kept talking. 1929 01:43:32,979 --> 01:43:34,979 Those small talks were fun. 1930 01:43:34,979 --> 01:43:37,420 Since we enjoyed it so much, 1931 01:43:37,420 --> 01:43:40,989 we didn't need much. 1932 01:43:41,890 --> 01:43:46,220 We knew what we liked, so we weren't stuck on a date. 1933 01:43:46,220 --> 01:43:49,260 It's not that we were similar, but we had the same preference. 1934 01:43:49,390 --> 01:43:51,500 I've never met anyone like her before... 1935 01:43:51,600 --> 01:43:54,630 or dated anyone so young like her before. 1936 01:43:54,970 --> 01:43:56,840 It was all new to me. 1937 01:44:13,350 --> 01:44:17,760 (I wish Ji Yeon were my sister.) 1938 01:44:18,119 --> 01:44:20,689 "I wish Ji Yeon were my sister." 1939 01:44:23,960 --> 01:44:26,300 He never knows how I feel. 1940 01:44:26,500 --> 01:44:29,100 You can't fall in love with your sister. 1941 01:44:29,329 --> 01:44:34,170 He's drawing the line. That's how he draws the line. 1942 01:44:36,380 --> 01:44:38,739 I always wanted a sister. 1943 01:44:38,909 --> 01:44:42,479 If my sister has Ji Yeon's personality... 1944 01:44:42,649 --> 01:44:47,520 and energy that I felt from her, 1945 01:44:48,090 --> 01:44:49,250 I'd be... 1946 01:44:51,590 --> 01:44:52,920 really happy. 1947 01:44:52,920 --> 01:44:55,659 I've never used the word "happy" before. 1948 01:44:55,659 --> 01:44:58,100 But I'd be really happy in terms of being family. 1949 01:45:15,210 --> 01:45:16,579 (Tae I has to do what he wants.) 1950 01:45:16,579 --> 01:45:18,050 (He's firm no matter what people say.) 1951 01:45:18,050 --> 01:45:19,579 (I don't celebrate anniversaries.) 1952 01:45:19,579 --> 01:45:21,090 (I didn't know that was our 100th day.) 1953 01:45:21,090 --> 01:45:23,289 (When she's drunk, she becomes crazy.) 1954 01:45:26,319 --> 01:45:28,329 What? That's sad. 1955 01:45:30,529 --> 01:45:36,699 (I guess this is where our love ends.) 1956 01:45:42,439 --> 01:45:46,039 (She looks at the photo again.) 1957 01:45:50,180 --> 01:45:54,090 (We dated like a fire, and it was soon put out.) 1958 01:45:54,090 --> 01:45:55,220 (We had fun.) 1959 01:45:55,220 --> 01:45:59,729 I said every time we fought, 1960 01:45:59,829 --> 01:46:02,260 it felt like our time together was being denied. 1961 01:46:02,359 --> 01:46:04,430 I regretted saying that. 1962 01:46:05,399 --> 01:46:07,029 Why did I say that? 1963 01:46:07,300 --> 01:46:08,670 I wonder why I said that. 1964 01:46:08,670 --> 01:46:12,340 Maybe it didn't hurt me that much. 1965 01:46:12,569 --> 01:46:14,939 He was actually nice to me. 1966 01:46:14,970 --> 01:46:16,609 That's what occurred to me. 1967 01:46:18,279 --> 01:46:22,750 (She reads them again slowly.) 1968 01:46:45,069 --> 01:46:46,100 (I liked him more. He has no feelings.) 1969 01:46:46,100 --> 01:46:47,170 (I struggled after we broke up, but I'm sure he didn't.) 1970 01:46:47,170 --> 01:46:49,979 I liked him more, but I wanted to break up. 1971 01:46:49,979 --> 01:46:51,640 After we broke up, I struggled. 1972 01:46:51,640 --> 01:46:53,609 I'm not sure about him. 1973 01:46:53,680 --> 01:46:55,680 It felt so empty after we broke up. 1974 01:46:55,680 --> 01:46:57,119 We always spent time together. 1975 01:46:58,220 --> 01:47:01,020 She wanted to break up, and I had nothing to say. 1976 01:47:02,789 --> 01:47:04,189 I struggled alone. 1977 01:47:16,029 --> 01:47:18,270 (Ji Yeon and Tae I after the breakup) 1978 01:47:22,869 --> 01:47:24,840 What's this? 1979 01:47:30,579 --> 01:47:34,220 (When did you first recognize your ex?) 1980 01:47:34,289 --> 01:47:36,789 Recognize him? He's handsome. 1981 01:47:37,890 --> 01:47:39,289 He's really handsome. 1982 01:47:41,789 --> 01:47:43,829 I first met her in my friend's store. 1983 01:47:43,829 --> 01:47:46,229 She was wearing a mask, 1984 01:47:46,229 --> 01:47:48,430 and I liked the energy in her eyes. 1985 01:47:48,670 --> 01:47:49,970 What's he saying? 1986 01:47:49,970 --> 01:47:51,899 I don't know how to describe it, 1987 01:47:51,899 --> 01:47:54,939 but her eyes were sparkling. I don't know how to put it. 1988 01:47:54,970 --> 01:47:56,270 It's not that we were similar, 1989 01:47:56,270 --> 01:47:58,710 but we had the same preference. 1990 01:48:01,050 --> 01:48:03,050 (Did your ex let you down?) 1991 01:48:03,479 --> 01:48:05,119 It was our 100th day. 1992 01:48:05,649 --> 01:48:08,390 He forgot about it. 1993 01:48:09,020 --> 01:48:10,720 So I kept reminding him. 1994 01:48:11,020 --> 01:48:13,489 I kept saying, "It's been three months." 1995 01:48:13,489 --> 01:48:14,859 It wasn't an anniversary. 1996 01:48:14,960 --> 01:48:18,359 Or was it? It was a long time ago. I don't remember. 1997 01:48:19,060 --> 01:48:20,529 At the time, 1998 01:48:20,729 --> 01:48:24,539 things weren't the same as before. 1999 01:48:24,539 --> 01:48:26,500 We fought so much. 2000 01:48:26,640 --> 01:48:29,069 "What's in it for spending time like this?" 2001 01:48:29,310 --> 01:48:32,140 "Is this really helpful to our lives?" 2002 01:48:32,140 --> 01:48:34,350 It felt like our time together was being denied. 2003 01:48:41,289 --> 01:48:43,859 "We've come this far," 2004 01:48:44,390 --> 01:48:47,960 "so can we still be happy?" 2005 01:48:48,060 --> 01:48:49,760 That's what happened. 2006 01:48:50,329 --> 01:48:54,430 After the passionate period was over, 2007 01:48:55,100 --> 01:48:57,470 we kept fighting because of ridiculous reasons. 2008 01:48:57,670 --> 01:48:59,399 I thought, 2009 01:48:59,399 --> 01:49:02,739 "I guess this is where our love ends." 2010 01:49:12,079 --> 01:49:15,319 Our personalities are two extremes. 2011 01:49:15,420 --> 01:49:18,489 We had the same preference, but we didn't get along. 2012 01:49:19,359 --> 01:49:22,130 (Any chance of getting back together with your ex?) 2013 01:49:23,399 --> 01:49:25,630 If we meet again, 2014 01:49:26,060 --> 01:49:27,569 we'd have a good time. 2015 01:49:27,569 --> 01:49:29,899 But we'd also fight again. 2016 01:49:35,970 --> 01:49:39,109 (Anyone who would get along with your ex?) 2017 01:49:40,149 --> 01:49:43,350 If Ji Yeon was to meet someone else? 2018 01:49:50,119 --> 01:49:51,619 Someone like me, 2019 01:49:51,619 --> 01:49:55,260 but someone sweeter. 2020 01:49:55,260 --> 01:49:58,029 She's playful. 2021 01:49:58,029 --> 01:49:59,729 And that's what makes her attractive. 2022 01:49:59,729 --> 01:50:01,470 It should be someone... 2023 01:50:02,130 --> 01:50:06,239 who can protect her. 2024 01:50:08,010 --> 01:50:12,579 (She hears what's on Tae I's heart for the first time.) 2025 01:50:17,720 --> 01:50:19,850 Anyone would like him. 2026 01:50:19,850 --> 01:50:22,590 He's appealing. Anyone would like him. 2027 01:50:23,119 --> 01:50:26,729 He was just a memory. Just a memory. 2028 01:50:26,729 --> 01:50:29,890 That's what it is. Nothing more. 2029 01:50:32,430 --> 01:50:33,630 Nothing more than that. 2030 01:50:40,869 --> 01:50:42,640 Why did I say that? 2031 01:50:45,840 --> 01:50:49,250 He was asked, "What kind of man do you wish Ji Yeon meets?" 2032 01:50:50,250 --> 01:50:52,520 He said, "Someone like me," 2033 01:50:52,520 --> 01:50:54,949 "but someone sweeter." 2034 01:50:56,050 --> 01:50:57,359 It made me cry. 2035 01:50:58,289 --> 01:50:59,359 Tears. 2036 01:51:01,659 --> 01:51:03,460 That's true though. 2037 01:51:04,560 --> 01:51:06,430 I should meet someone like him, 2038 01:51:06,430 --> 01:51:08,199 but someone sweeter. 2039 01:51:11,439 --> 01:51:12,699 It's not easy. 2040 01:51:19,039 --> 01:51:20,880 (Your ex is waiting for you at Calling U,) 2041 01:51:20,880 --> 01:51:22,779 (41, Seongbuk-ro 26-gil.) 2042 01:51:45,640 --> 01:51:48,670 When I met him here, it brought back the good memories. 2043 01:51:48,869 --> 01:51:51,539 I'm getting so many emotions. 2044 01:51:51,609 --> 01:51:53,649 I thought, "What's this feeling?" 2045 01:51:53,649 --> 01:51:56,510 It brought back so many emotions. 2046 01:52:02,890 --> 01:52:05,960 (She gets in the taxi with mixed feelings.) 2047 01:52:41,829 --> 01:52:43,029 Are you reading a webtoon? 2048 01:52:43,600 --> 01:52:45,760 - How did you know? - I thought you would. 2049 01:52:47,970 --> 01:52:50,069 - Isn't it obvious? - How did you know? 2050 01:52:50,939 --> 01:52:52,470 I can tell that much. 2051 01:52:52,939 --> 01:52:55,170 I was reading the last one. 2052 01:52:59,479 --> 01:53:00,510 What did you do today? 2053 01:53:00,979 --> 01:53:02,909 I went to see the Ex Room. Did you? 2054 01:53:03,010 --> 01:53:04,020 What? 2055 01:53:04,319 --> 01:53:05,720 You didn't see the Ex Room? 2056 01:53:07,119 --> 01:53:08,149 I didn't. 2057 01:53:08,850 --> 01:53:10,359 You didn't? Weren't you curious? 2058 01:53:10,359 --> 01:53:11,359 No. 2059 01:53:12,420 --> 01:53:13,829 - You didn't see it? - No. 2060 01:53:14,159 --> 01:53:15,529 Really? You're lying. 2061 01:53:16,630 --> 01:53:18,260 - The Ex Room. - I didn't see it. 2062 01:53:18,359 --> 01:53:19,800 - You didn't see it? - No! 2063 01:53:20,029 --> 01:53:22,100 - Why not? - Just because. 2064 01:53:22,229 --> 01:53:23,970 - You weren't curious? - No. 2065 01:53:24,239 --> 01:53:26,069 - You're not curious about it? - I'm not. 2066 01:53:26,640 --> 01:53:28,670 - That's incredible. - Why? 2067 01:53:28,670 --> 01:53:30,140 I saw it because I was curious. 2068 01:53:30,239 --> 01:53:31,939 Only those who applied can take a look. 2069 01:53:31,939 --> 01:53:33,510 - Right. - I didn't apply for it. 2070 01:53:36,279 --> 01:53:37,319 I mean... 2071 01:53:42,050 --> 01:53:44,060 He made me a fool again. 2072 01:53:44,159 --> 01:53:46,560 I thought that we must apply for it. 2073 01:53:46,560 --> 01:53:47,760 Because you're curious! 2074 01:53:48,329 --> 01:53:50,760 But Tae I is not the type to apply for such things. 2075 01:53:51,029 --> 01:53:52,960 He's not the curious type. 2076 01:53:53,869 --> 01:53:57,439 It said that the room would tell us about our exes' feelings. 2077 01:53:57,670 --> 01:53:59,899 But I'm busy figuring out how I'm feeling. 2078 01:54:00,100 --> 01:54:02,640 I can't even tell how I feel right now. 2079 01:54:03,270 --> 01:54:06,539 I think I became defensive of myself... 2080 01:54:06,539 --> 01:54:09,149 in case the room swayed me. 2081 01:54:10,319 --> 01:54:12,649 - Gosh, this is ridiculous. - Why? 2082 01:54:14,619 --> 01:54:16,350 Why was I the only one who had to see that? 2083 01:54:18,460 --> 01:54:20,590 You said all sorts of stuff. 2084 01:54:21,529 --> 01:54:24,000 I can't remember. It's too long ago. 2085 01:54:24,000 --> 01:54:25,659 You wish I were your sister? 2086 01:54:26,229 --> 01:54:27,869 That's how comfortable I am around you. 2087 01:54:31,439 --> 01:54:33,300 I thought you'd see it for sure. 2088 01:54:33,470 --> 01:54:35,569 But you really do as you wish. 2089 01:54:35,569 --> 01:54:37,640 You just decided not to see it. 2090 01:54:37,640 --> 01:54:38,979 I don't have to see it. 2091 01:54:39,579 --> 01:54:41,149 Seriously... That's so like you. 2092 01:54:41,479 --> 01:54:44,850 I was certain that you saw it when I came here. 2093 01:54:45,279 --> 01:54:46,380 I had no idea what you were talking about. 2094 01:54:46,380 --> 01:54:49,020 I was like, "What did she see?" 2095 01:54:49,489 --> 01:54:50,789 I went to cut my hair. 2096 01:54:52,590 --> 01:54:54,590 But they cut it too short. 2097 01:54:55,789 --> 01:54:57,060 You're incredible. 2098 01:54:57,060 --> 01:54:58,859 Doesn't it show that I cut my hair? 2099 01:55:01,229 --> 01:55:03,170 I mean... 2100 01:55:03,170 --> 01:55:04,500 - Doesn't it show? - Can I... 2101 01:55:04,600 --> 01:55:06,170 - It doesn't show? - pick a fight one last time? 2102 01:55:06,270 --> 01:55:07,340 Doesn't it show? 2103 01:55:07,340 --> 01:55:10,380 Why did you dress like that for a date... 2104 01:55:10,380 --> 01:55:11,979 with Na Yeon? 2105 01:55:12,210 --> 01:55:15,409 You dyed your hair before going on a date. 2106 01:55:15,409 --> 01:55:17,380 - I was going to dye my hair anyway. - When I saw that, 2107 01:55:17,380 --> 01:55:18,449 I found it hilarious. 2108 01:55:20,350 --> 01:55:21,819 I hadn't dressed like that for a while. 2109 01:55:21,819 --> 01:55:23,149 That's not true. 2110 01:55:23,149 --> 01:55:24,960 You never dressed like that when we were dating. 2111 01:55:24,960 --> 01:55:26,789 - How can I dress like that... - You never did. 2112 01:55:26,789 --> 01:55:27,859 when I'm working? 2113 01:55:27,859 --> 01:55:30,529 You never dress up, so I thought, 2114 01:55:30,529 --> 01:55:32,029 "You're trying really hard." 2115 01:55:32,029 --> 01:55:35,430 I wore that jacket last year, 2116 01:55:35,770 --> 01:55:37,640 but it smelled new when I took it out again... 2117 01:55:37,640 --> 01:55:38,899 because I had never worn it since then. 2118 01:55:39,470 --> 01:55:41,569 You never dressed like that when you were dating me. 2119 01:55:41,569 --> 01:55:42,569 Of course not. 2120 01:55:43,680 --> 01:55:47,579 I was speechless to see you dressed up like that. 2121 01:55:50,210 --> 01:55:52,819 It's understandable, isn't it? It was for a change. 2122 01:55:54,819 --> 01:55:55,890 You did well. 2123 01:56:00,260 --> 01:56:02,289 I bet it was her first time seeing me in boots. 2124 01:56:02,289 --> 01:56:04,229 It must've been her first time seeing me in a jacket too. 2125 01:56:04,329 --> 01:56:05,359 I understand her. 2126 01:56:05,359 --> 01:56:07,970 I always dressed comfortably when I dated her. 2127 01:56:07,970 --> 01:56:09,369 That's because we always met after work. 2128 01:56:09,369 --> 01:56:11,100 I have to keep standing when I work, 2129 01:56:11,100 --> 01:56:12,939 so I couldn't wear boots. 2130 01:56:13,140 --> 01:56:16,210 It would've been nice if I dressed up a little better. 2131 01:56:17,109 --> 01:56:20,039 I should've gone outside instead of seeing the Ex Room. 2132 01:56:21,949 --> 01:56:23,479 How was it? How long did it last? 2133 01:56:23,579 --> 01:56:24,579 About ten minutes. 2134 01:56:24,579 --> 01:56:27,319 You were asked, "What kind of man do you wish Ji Yeon meets?" 2135 01:56:27,449 --> 01:56:30,590 And you said, "Someone like me, but someone sweeter." 2136 01:56:30,960 --> 01:56:32,359 It'll be nice for you to meet a sweet man. 2137 01:56:37,560 --> 01:56:38,630 Are you not having fun? 2138 01:56:41,770 --> 01:56:43,899 - Are you having fun? - Yes. 2139 01:56:44,670 --> 01:56:45,939 Don't you lie. 2140 01:56:45,939 --> 01:56:48,909 It's fun. No one is giving attention to me, 2141 01:56:48,909 --> 01:56:51,539 so I'm watching them as an observer. 2142 01:56:51,539 --> 01:56:53,279 I'm always giving attention to you. 2143 01:56:53,279 --> 01:56:56,079 Thanks. That's a relief. 2144 01:56:56,979 --> 01:56:58,449 I think I'm too nice. 2145 01:57:00,789 --> 01:57:01,789 You are. 2146 01:57:01,789 --> 01:57:05,560 You didn't even check out the Ex Room. 2147 01:57:06,159 --> 01:57:08,159 - I really didn't want to see it. - You didn't even want to... 2148 01:57:08,260 --> 01:57:10,130 reminisce our memories. 2149 01:57:10,130 --> 01:57:11,800 So why must I worry about you? 2150 01:57:12,329 --> 01:57:13,430 Don't condemn me. 2151 01:57:13,560 --> 01:57:14,600 I'm right, aren't I? 2152 01:57:15,069 --> 01:57:16,930 Isn't it natural for me to get upset about it? 2153 01:57:16,930 --> 01:57:17,970 No. 2154 01:57:20,470 --> 01:57:21,470 No, it's not. 2155 01:57:22,210 --> 01:57:24,340 So I even said this. 2156 01:57:24,510 --> 01:57:26,210 I said that one of them... 2157 01:57:26,210 --> 01:57:27,979 really falls for you. 2158 01:57:28,079 --> 01:57:29,149 Then... 2159 01:57:30,579 --> 01:57:32,979 I'd be able to move on. That's what I said. 2160 01:57:32,979 --> 01:57:34,420 But no one likes me. 2161 01:57:34,420 --> 01:57:36,619 That's true. I don't think anyone likes you. 2162 01:57:38,420 --> 01:57:39,760 How thrilling. 2163 01:57:41,289 --> 01:57:43,590 I only said that to tease you, 2164 01:57:43,590 --> 01:57:45,630 but many of them think you're really nice. 2165 01:57:46,930 --> 01:57:47,930 I'm not sure. 2166 01:57:48,699 --> 01:57:52,170 You're the type who needs time to show your true value. 2167 01:57:53,100 --> 01:57:55,939 I was being myself from the very beginning. 2168 01:57:55,939 --> 01:57:58,239 You were being yourself from the beginning. 2169 01:57:58,340 --> 01:58:00,750 Do you know what they think about you? 2170 01:58:00,850 --> 01:58:01,850 I don't. 2171 01:58:01,850 --> 01:58:04,180 They say that they see so many unexpected sides of you. 2172 01:58:04,180 --> 01:58:05,180 How come? 2173 01:58:05,180 --> 01:58:07,520 They slowly show who they truly are, 2174 01:58:07,520 --> 01:58:10,050 but you're still the same, so I guess they noticed that. 2175 01:58:10,050 --> 01:58:12,520 But I knew who you were, so I wasn't surprised. 2176 01:58:13,960 --> 01:58:16,060 I still find you as the most charming one. 2177 01:58:16,460 --> 01:58:17,529 Thank you. 2178 01:58:18,760 --> 01:58:19,859 I mean it. 2179 01:58:24,670 --> 01:58:25,670 Here's to you. 2180 01:58:26,140 --> 01:58:27,810 Don't say that. I keep saying that too. 2181 01:58:27,909 --> 01:58:29,710 - What? - "Here's to you." 2182 01:58:30,069 --> 01:58:31,539 I didn't say that in front of others. 2183 01:58:31,539 --> 01:58:33,079 What are you talking about? 2184 01:58:34,680 --> 01:58:36,579 - Are you here to yell at me? - No. 2185 01:58:37,550 --> 01:58:39,979 That's nonsense. I heard you say it about ten times. 2186 01:58:39,979 --> 01:58:42,689 - Is that so? - Yes. It's a habit of yours. 2187 01:58:46,960 --> 01:58:50,130 After about three drinks, you'd suddenly go, "Here's to you." 2188 01:58:50,260 --> 01:58:51,430 I really can't remember. 2189 01:58:52,199 --> 01:58:53,829 I think I say it without thinking. 2190 01:58:54,500 --> 01:58:56,130 Actually, I didn't realize I said that just now. 2191 01:59:02,310 --> 01:59:05,039 - I get to date the other guys here. - Yes. 2192 01:59:05,039 --> 01:59:07,109 Most of the time, I'm leading. 2193 01:59:09,479 --> 01:59:10,949 But when I'm with you, my energy is drained. 2194 01:59:12,220 --> 01:59:13,680 - Why? - No idea. 2195 01:59:13,890 --> 01:59:17,289 My energy is drained because I don't get to go on dates. 2196 01:59:18,060 --> 01:59:20,789 - Oh, gosh. - What was that? 2197 01:59:21,189 --> 01:59:22,430 It's so funny. 2198 01:59:22,930 --> 01:59:24,699 - I think they can tell. - Here's to you. 2199 01:59:25,060 --> 01:59:26,760 See? You said it again. 2200 01:59:27,829 --> 01:59:28,899 I won't say it. 2201 01:59:37,409 --> 01:59:38,810 What did you see in the Ex Room? 2202 01:59:38,810 --> 01:59:40,340 Why are you so mad at me? 2203 01:59:40,750 --> 01:59:43,880 Did I curse or what? 2204 01:59:52,789 --> 01:59:55,029 Can I have another glass of Glenfiddich? 2205 01:59:56,529 --> 01:59:59,960 - By the way, - Yes? 2206 02:00:00,359 --> 02:00:03,270 aren't I the one who can cherish you... 2207 02:00:03,270 --> 02:00:05,069 and love you the most? 2208 02:00:05,069 --> 02:00:06,069 Right. 2209 02:00:07,000 --> 02:00:09,539 I don't think they consider me as human at all. 2210 02:00:11,810 --> 02:00:13,510 What? He's let go so much already? 2211 02:00:13,510 --> 02:00:16,649 Poor him. That's not true, Tae I. 2212 02:00:17,380 --> 02:00:19,979 I don't think they consider me as human at all. 2213 02:00:22,520 --> 02:00:25,859 I think they see you as another being. 2214 02:00:26,159 --> 02:00:29,489 From what I remember, 2215 02:00:29,489 --> 02:00:33,600 you were the coolest person in the world. 2216 02:00:35,029 --> 02:00:36,970 I even had this thought. 2217 02:00:37,300 --> 02:00:39,069 "Is he only preferred by a minority?" 2218 02:00:40,640 --> 02:00:41,770 Thank you. 2219 02:00:41,869 --> 02:00:44,180 Maybe you're too extreme? 2220 02:00:44,279 --> 02:00:45,279 I am? 2221 02:00:45,810 --> 02:00:49,649 I think I'm pretty kind to everyone. 2222 02:00:50,479 --> 02:00:53,119 I think so too. I know... 2223 02:00:53,119 --> 02:00:56,250 the level of your kindness. 2224 02:00:56,319 --> 02:00:59,460 You're trying really hard to be kind here, 2225 02:00:59,460 --> 02:01:01,130 but it seems like they don't feel that way. 2226 02:01:04,430 --> 02:01:06,329 I find you cute. 2227 02:01:06,329 --> 02:01:08,630 I find you cute whenever you do something. 2228 02:01:09,300 --> 02:01:13,369 When I first joined this, I was worried that everyone... 2229 02:01:13,369 --> 02:01:14,770 might fall for you. 2230 02:01:15,609 --> 02:01:19,039 I was like, "Darn. What if they all say that they like him?" 2231 02:01:19,380 --> 02:01:21,010 "He must be the most handsome one there." 2232 02:01:21,350 --> 02:01:22,909 I had those thoughts. 2233 02:01:23,250 --> 02:01:24,949 But it turned out to be... 2234 02:01:28,489 --> 02:01:29,890 Am I weird too? 2235 02:01:30,960 --> 02:01:31,960 No. 2236 02:01:33,119 --> 02:01:34,590 You seem quite popular. 2237 02:01:35,960 --> 02:01:38,229 The girls take good care of me too. 2238 02:01:38,329 --> 02:01:40,930 They do so because you're a really nice person. 2239 02:01:42,500 --> 02:01:44,270 How does it feel to see me again? 2240 02:01:44,569 --> 02:01:45,600 I think you're still the same. 2241 02:01:46,069 --> 02:01:49,609 Aren't I the best one out of the four women? 2242 02:01:50,539 --> 02:01:51,880 What? Why would she ask that? 2243 02:01:52,239 --> 02:01:55,350 Maybe she's asking that because she has... 2244 02:01:55,350 --> 02:01:56,479 some feelings left for him. 2245 02:01:56,579 --> 02:01:59,550 She must still have some feelings for him. 2246 02:01:59,550 --> 02:02:02,489 - I think she's being very playful. - Could that be why? 2247 02:02:02,489 --> 02:02:04,890 To her, he was the coolest person, 2248 02:02:04,890 --> 02:02:06,560 - but now... - He's being treated like a nobody. 2249 02:02:06,560 --> 02:02:07,989 Right. He's being treated like a nobody. 2250 02:02:07,989 --> 02:02:10,760 - And he's only liked by a minority. - She shouldn't be mistaken, though. 2251 02:02:10,760 --> 02:02:12,100 - Right. - I know. 2252 02:02:12,100 --> 02:02:13,560 - She shouldn't pity him for it. - That's right. 2253 02:02:13,560 --> 02:02:14,670 Right. She shouldn't do that. 2254 02:02:14,670 --> 02:02:17,170 I think Tae I will become even smaller... 2255 02:02:17,270 --> 02:02:18,899 through this. 2256 02:02:18,899 --> 02:02:20,770 I know. I'm worried about that too. 2257 02:02:21,039 --> 02:02:22,109 You know there's a saying... 2258 02:02:22,109 --> 02:02:23,970 that having sympathy for someone is the scariest thing. 2259 02:02:23,970 --> 02:02:25,109 That's true. You're right. 2260 02:02:25,510 --> 02:02:27,779 But I'm not sure... 2261 02:02:27,779 --> 02:02:30,979 if it's simply sympathy. 2262 02:02:32,050 --> 02:02:33,319 They're all hopeless. 2263 02:02:34,619 --> 02:02:36,050 - What did he say? - "They're all hopeless." 2264 02:02:36,050 --> 02:02:37,960 - They're all hopeless. - They're really are. You're right. 2265 02:02:38,819 --> 02:02:42,390 Aren't I the best one out of the four women? 2266 02:02:43,390 --> 02:02:45,199 Let's say you can only date one out of the four. 2267 02:02:45,760 --> 02:02:47,930 - Must I date only one? - Yes. 2268 02:02:52,939 --> 02:02:56,140 I don't think anyone among them likes me. 2269 02:02:56,140 --> 02:02:57,409 So I don't want to choose one. 2270 02:02:57,579 --> 02:02:59,539 I meant four women, including myself. 2271 02:03:00,979 --> 02:03:02,550 Why do you ask? Do you want me to pick you? 2272 02:03:02,779 --> 02:03:04,119 No, I'm just really curious. 2273 02:03:05,079 --> 02:03:06,479 But the others are all so cool. 2274 02:03:06,479 --> 02:03:07,890 Everyone here is so cool. 2275 02:03:08,390 --> 02:03:09,550 They are. 2276 02:03:09,689 --> 02:03:12,659 Let's say you must marry one and give birth to a child. 2277 02:03:12,890 --> 02:03:14,359 Let's say the four of us are the only women in the world. 2278 02:03:14,590 --> 02:03:15,760 Who would you date? 2279 02:03:15,890 --> 02:03:17,659 There are only four women in the world? 2280 02:03:17,659 --> 02:03:20,060 Then I can date all four of them. 2281 02:03:20,329 --> 02:03:21,630 You can only choose one. 2282 02:03:21,770 --> 02:03:24,569 Please don't argue against it when I ask a question like this. 2283 02:03:25,739 --> 02:03:26,970 I won't date anyone. 2284 02:03:29,409 --> 02:03:30,810 But that's not an option. 2285 02:03:30,979 --> 02:03:32,810 - Why not? - Because there isn't one. 2286 02:03:33,340 --> 02:03:35,779 - Do you want me to be honest? - Yes, be really honest. 2287 02:03:35,779 --> 02:03:36,909 I won't date anyone. 2288 02:03:37,079 --> 02:03:39,479 No, you must date one of us! 2289 02:03:39,649 --> 02:03:41,050 Then that's not being honest. 2290 02:03:48,189 --> 02:03:49,930 Gosh, it's giving me a headache. 2291 02:03:50,960 --> 02:03:53,500 That's why it's hypothetical. 2292 02:03:54,770 --> 02:03:57,369 - Don't you understand it? - I do. 2293 02:03:59,069 --> 02:04:01,810 - Who will you date among us? - You. I'll date you. 2294 02:04:01,909 --> 02:04:04,140 - You're so annoying. - Why? 2295 02:04:04,140 --> 02:04:06,279 I'll have great-grandchildren with you. 2296 02:04:07,380 --> 02:04:10,949 Let's have three sons and a daughter, who'll be the youngest. 2297 02:04:10,949 --> 02:04:13,180 Treating the youngest daughter like a princess. You get me, right? 2298 02:04:13,420 --> 02:04:15,689 I can picture such a life with you. 2299 02:04:17,390 --> 02:04:18,890 How do you like an answer like this? 2300 02:04:19,060 --> 02:04:20,590 - It's annoying! - Why? 2301 02:04:20,930 --> 02:04:22,630 It feels like I forced you to answer like that. 2302 02:04:22,630 --> 02:04:24,159 No, it was a very detailed answer. 2303 02:04:27,800 --> 02:04:28,930 I thought... 2304 02:04:30,470 --> 02:04:32,970 our conversation would bring tears to our eyes. 2305 02:04:33,500 --> 02:04:36,109 But we joke around like we used to. 2306 02:04:39,039 --> 02:04:40,439 But I knew we'd talk about... 2307 02:04:40,439 --> 02:04:41,779 what we're struggling with. 2308 02:04:42,279 --> 02:04:43,649 I was going to say things like, 2309 02:04:44,319 --> 02:04:47,380 "Tae I, I miss our old days." 2310 02:04:47,590 --> 02:04:48,720 You miss those days? 2311 02:04:49,050 --> 02:04:50,220 Yes. 2312 02:04:50,989 --> 02:04:52,119 Is that so? 2313 02:04:53,119 --> 02:04:54,560 So I gave it a thought. 2314 02:04:54,659 --> 02:04:56,760 What did I like so much about you? 2315 02:04:58,300 --> 02:05:00,159 I think I liked you for being a free spirit. 2316 02:05:00,760 --> 02:05:03,529 And you had these sides that I liked about men. 2317 02:05:04,640 --> 02:05:06,939 There's this saying. It's YMYL. 2318 02:05:07,369 --> 02:05:08,869 I really like you. 2319 02:05:08,869 --> 02:05:10,569 I think I'm messing up my own life... 2320 02:05:10,979 --> 02:05:12,140 by liking you. 2321 02:05:12,439 --> 02:05:13,979 YM... What did you say? 2322 02:05:13,979 --> 02:05:15,579 - Don't you know what YMYL means? - No. 2323 02:05:15,579 --> 02:05:16,979 It means, "You mess up your own life." 2324 02:05:17,109 --> 02:05:18,250 I see. 2325 02:05:18,880 --> 02:05:20,420 Am I so bad that I mess up your life? 2326 02:05:21,750 --> 02:05:23,789 It's like, "I can meet a better person," 2327 02:05:24,149 --> 02:05:26,159 "but I can't help it because I like you." 2328 02:05:28,130 --> 02:05:30,560 - What? Why would she say that? - See? She still likes him. 2329 02:05:30,899 --> 02:05:32,100 But it's too... 2330 02:05:32,659 --> 02:05:34,569 I think it'd hurt me if someone said that to me. 2331 02:05:34,569 --> 02:05:36,600 Why would she say that? 2332 02:05:37,600 --> 02:05:39,739 She said her life would be messed up if she chose him. 2333 02:05:39,739 --> 02:05:42,270 It's like, "I can be happier with other guys," 2334 02:05:42,710 --> 02:05:44,340 "but why do I keep wanting you?" 2335 02:05:44,510 --> 02:05:46,779 Is it like saying, 2336 02:05:47,479 --> 02:05:50,579 "You're not so great, but why do I keep getting attracted to you"? 2337 02:05:50,810 --> 02:05:52,350 - Don't you know what YMYL means? - No. 2338 02:05:52,350 --> 02:05:53,750 It means, "You mess up your own life." 2339 02:05:53,880 --> 02:05:54,989 I see. 2340 02:05:55,689 --> 02:05:57,220 Am I so bad that I mess up your life? 2341 02:05:58,489 --> 02:06:00,520 It's like, "I can meet a better person," 2342 02:06:00,960 --> 02:06:02,890 "but I can't help it because I like you." 2343 02:06:05,430 --> 02:06:07,930 Seriously. I can just date other guys. 2344 02:06:08,399 --> 02:06:09,829 I can just date other guys. 2345 02:06:10,100 --> 02:06:11,970 But if I keep missing you, 2346 02:06:11,970 --> 02:06:14,640 it's like me messing up my own life. 2347 02:06:19,810 --> 02:06:20,979 I'm so dizzy. 2348 02:06:26,079 --> 02:06:27,479 Here's why. Listen. 2349 02:06:27,479 --> 02:06:29,220 You're not so sweet. 2350 02:06:29,489 --> 02:06:30,720 I am. 2351 02:06:31,619 --> 02:06:33,859 And you don't want to come along when I ask you to go somewhere. 2352 02:06:33,960 --> 02:06:35,590 - When I... - I never said no, though. 2353 02:06:36,930 --> 02:06:38,199 I only tried to convince you to do something else. 2354 02:06:38,800 --> 02:06:41,329 It's the same thing! 2355 02:06:41,329 --> 02:06:42,529 But you agreed. 2356 02:06:42,529 --> 02:06:43,899 You're so annoying! 2357 02:06:44,569 --> 02:06:46,069 - Did you or did you not agree? - I did. 2358 02:06:46,899 --> 02:06:48,170 That's all that matters. 2359 02:06:49,010 --> 02:06:51,539 But it didn't satisfy even one-tenth of what I wanted to do. 2360 02:06:51,539 --> 02:06:52,810 At least I satisfied one-tenth of it. 2361 02:06:52,810 --> 02:06:54,279 You think you did? 2362 02:07:02,119 --> 02:07:03,550 Still, I liked you. 2363 02:07:03,750 --> 02:07:05,489 - Of course. - I really think... 2364 02:07:05,489 --> 02:07:07,189 that I liked you more. 2365 02:07:09,159 --> 02:07:10,289 I agree. 2366 02:07:13,899 --> 02:07:15,500 Nothing's stopping us now. 2367 02:07:17,869 --> 02:07:19,000 I'm... 2368 02:07:19,340 --> 02:07:20,600 done for. 2369 02:07:20,869 --> 02:07:23,510 - What will you do? - No idea. 2370 02:07:23,670 --> 02:07:25,579 I'm worried about you now. 2371 02:07:27,180 --> 02:07:29,180 To be honest, I'm not so sure. 2372 02:07:30,149 --> 02:07:31,319 About what? 2373 02:07:32,119 --> 02:07:35,050 What I like and what I don't like. 2374 02:07:35,149 --> 02:07:38,260 - Don't mess up your own life. - It truly is YMYL. 2375 02:07:40,460 --> 02:07:41,659 Where's the restroom? 2376 02:07:42,289 --> 02:07:43,729 - I'll go use the restroom. - Over there. 2377 02:07:46,029 --> 02:07:47,199 Why are you following me? 2378 02:07:47,260 --> 02:07:48,470 - I'm going out for a smoke. - You're going to smoke, right? 2379 02:07:49,229 --> 02:07:50,329 By the way, I'm really curious about this. 2380 02:07:50,329 --> 02:07:52,239 Did you smoke every 30 minutes when you went on a date with Na Yeon? 2381 02:07:52,470 --> 02:07:54,369 No, not every 30 minutes. 2382 02:08:11,619 --> 02:08:13,060 Gosh, seriously. 2383 02:08:14,560 --> 02:08:16,760 What should I do? Should I not mess up my own life? 2384 02:08:17,460 --> 02:08:19,260 You can't control how you feel. 2385 02:08:23,430 --> 02:08:24,699 Let's wrap this up. 2386 02:08:25,140 --> 02:08:26,600 I should drink the last one slowly. 2387 02:08:26,670 --> 02:08:28,140 We can stay longer, can't we? 2388 02:08:31,210 --> 02:08:32,739 I don't want to go back. 2389 02:08:48,560 --> 02:08:49,829 I just... 2390 02:08:51,229 --> 02:08:53,329 I just had this thought. 2391 02:08:53,800 --> 02:08:56,199 "It was really fun when Tae I and I could drink freely." 2392 02:08:56,199 --> 02:08:57,899 "I want to go back to that time." 2393 02:09:02,010 --> 02:09:03,340 I really like those days. 2394 02:09:03,340 --> 02:09:06,510 You were the most amazing person to me then. 2395 02:09:07,109 --> 02:09:08,609 You were really amazing. 2396 02:09:20,020 --> 02:09:22,229 I had dates with other guys. 2397 02:09:25,029 --> 02:09:26,960 I felt really loved. 2398 02:09:31,399 --> 02:09:33,270 Don't talk like you're confessing your sins. 2399 02:09:33,739 --> 02:09:35,369 Can you look at me? 2400 02:09:37,409 --> 02:09:38,680 I am confessing my sins. 2401 02:09:41,710 --> 02:09:42,979 Honestly, 2402 02:09:44,180 --> 02:09:46,119 I didn't know I'd care about you this much. 2403 02:09:47,079 --> 02:09:49,149 I didn't know I'd care about you this much too. 2404 02:09:50,649 --> 02:09:51,859 I really didn't know. 2405 02:09:51,859 --> 02:09:54,760 It didn't even occur to me. 2406 02:09:54,960 --> 02:09:56,159 It was just... 2407 02:09:58,399 --> 02:10:00,229 At first, I hated you so much. 2408 02:10:02,229 --> 02:10:03,930 It's love-hate. 2409 02:10:04,100 --> 02:10:05,770 This expression really describes how I feel. 2410 02:10:06,439 --> 02:10:07,739 It's love-hate. 2411 02:10:09,539 --> 02:10:11,140 But I can't tell you how much I love and hate you. 2412 02:10:11,439 --> 02:10:13,810 Whether I love you more or hate you more. 2413 02:10:14,579 --> 02:10:16,109 But it is love-hate for sure. 2414 02:10:22,750 --> 02:10:23,989 It's so eventful. 2415 02:10:26,720 --> 02:10:27,930 I'll get going first. 2416 02:10:30,090 --> 02:10:32,100 Sure. Go ahead. 2417 02:10:35,500 --> 02:10:38,140 (Tae I leaves first.) 2418 02:10:38,140 --> 02:10:39,399 Thank you. 2419 02:11:06,960 --> 02:11:09,329 I should control my feelings more, 2420 02:11:09,329 --> 02:11:10,800 but after seeing the Ex Room, 2421 02:11:11,000 --> 02:11:12,800 I became more emotional. 2422 02:11:13,000 --> 02:11:14,840 So I think I got more emotional when I talked with him. 2423 02:11:15,369 --> 02:11:16,609 It was disappointing. 2424 02:11:17,470 --> 02:11:19,010 I think the feelings I have for her... 2425 02:11:19,840 --> 02:11:22,079 are similar to those I had during the last days with her. 2426 02:11:22,279 --> 02:11:24,149 We broke up because we had different personalities... 2427 02:11:24,250 --> 02:11:26,949 and different levels of energy. 2428 02:11:27,350 --> 02:11:29,689 I realized those things again... 2429 02:11:29,789 --> 02:11:31,689 after meeting her here. 2430 02:11:32,119 --> 02:11:36,130 Actually, I can't picture... 2431 02:11:38,500 --> 02:11:40,130 a future with her. 2432 02:11:40,130 --> 02:11:42,470 (I can't picture a future with her.) 2433 02:11:47,399 --> 02:11:49,039 I saw the same smile... 2434 02:11:49,609 --> 02:11:53,609 she had when we used to date. I got to see it again here. 2435 02:11:54,479 --> 02:11:55,710 So it felt kind of odd. 2436 02:11:56,050 --> 02:11:58,819 "When will I ever get a chance to talk with him like this again?" 2437 02:11:59,149 --> 02:12:01,720 That thought made me sad. 2438 02:12:02,420 --> 02:12:05,159 I was grateful for so many things he did. 2439 02:12:05,159 --> 02:12:08,090 I didn't want to cry and be sad after the breakup. 2440 02:12:08,229 --> 02:12:09,489 I regretted it. 2441 02:12:10,989 --> 02:12:12,659 I had a date yesterday, 2442 02:12:12,930 --> 02:12:14,060 but... 2443 02:12:15,600 --> 02:12:17,930 I could tell that he has feelings for someone else now. 2444 02:12:18,970 --> 02:12:21,100 Hee Doo doesn't like someone younger than him, though. 2445 02:12:21,739 --> 02:12:23,310 I guess Ji Yeon is more mature than her age. 2446 02:12:25,510 --> 02:12:26,810 She said she was jealous. 2447 02:12:28,050 --> 02:12:29,750 I was like, "What's happening?" 2448 02:12:30,380 --> 02:12:31,649 Does she still have feelings for me? 2449 02:12:32,619 --> 02:12:34,119 How can I be totally fine? 2450 02:12:34,119 --> 02:12:35,750 I'm just pretending to be. 2451 02:12:36,250 --> 02:12:37,750 I can't do anything... 2452 02:12:37,750 --> 02:12:38,920 when you cry. 2453 02:12:39,520 --> 02:12:40,859 Then don't make me cry. 2454 02:12:42,560 --> 02:12:43,859 So actually, 2455 02:12:44,329 --> 02:12:45,699 I was confused. 2456 02:12:46,100 --> 02:12:47,800 It made me go breathless. 2457 02:12:50,029 --> 02:12:51,869 (Whom do their exes' hearts lie with?) 177105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.