Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:08,310
(EXchange 2)
2
00:00:10,779 --> 00:00:14,949
(EXchange 2)
3
00:00:15,890 --> 00:00:20,589
(The house in Pyeongchang-dong)
4
00:00:20,589 --> 00:00:21,859
Did you sleep well?
5
00:00:22,429 --> 00:00:24,000
Yes. I slept well.
6
00:00:24,359 --> 00:00:25,530
What about you?
7
00:00:25,800 --> 00:00:26,969
(Nodding)
8
00:00:26,969 --> 00:00:28,670
This was the best sleep I got since I arrived here.
9
00:00:28,899 --> 00:00:32,539
Yesterday was tough on me.
10
00:00:32,640 --> 00:00:34,369
- I saw you smile a lot. - Really?
11
00:00:35,469 --> 00:00:37,710
It was so tough on me.
12
00:00:38,979 --> 00:00:40,250
Hey.
13
00:00:40,250 --> 00:00:41,750
Are you going somewhere, Ji Soo?
14
00:00:41,850 --> 00:00:44,149
I'm going to buy contact lenses.
15
00:00:44,979 --> 00:00:47,450
- Do you need anything? - What?
16
00:00:48,289 --> 00:00:49,420
I need something.
17
00:00:50,020 --> 00:00:52,359
Can you buy me a tumbler, as big as yours?
18
00:00:52,359 --> 00:00:55,189
What will I get in return for my labor?
19
00:00:55,229 --> 00:00:56,490
I'll wire you the money.
20
00:00:57,060 --> 00:00:58,299
Gosh. You're so annoying.
21
00:00:59,429 --> 00:01:01,899
- Give me your bank account number. - No.
22
00:01:02,299 --> 00:01:03,969
- Do you want to eat upstairs? - Sure.
23
00:01:04,040 --> 00:01:05,140
Where?
24
00:01:05,140 --> 00:01:06,969
Up there. We can look at the mountain.
25
00:01:08,370 --> 00:01:09,569
It's cool here.
26
00:01:09,569 --> 00:01:11,079
(They head up to the deck.)
27
00:01:13,310 --> 00:01:14,650
The weather is amazing.
28
00:01:21,049 --> 00:01:22,590
It's nice here in the morning.
29
00:01:23,519 --> 00:01:25,159
This place looks beautiful.
30
00:01:28,030 --> 00:01:29,359
We should sit here.
31
00:01:30,030 --> 00:01:31,629
Thank you.
32
00:01:31,629 --> 00:01:32,799
Right here.
33
00:01:33,629 --> 00:01:34,730
Here?
34
00:01:35,269 --> 00:01:36,700
The view of this mountain is beautiful.
35
00:01:36,870 --> 00:01:38,140
- It's beautiful. - Right.
36
00:01:40,709 --> 00:01:41,969
How are you doing?
37
00:01:42,469 --> 00:01:43,609
Me?
38
00:01:44,680 --> 00:01:47,450
There aren't a lot of people we can talk to.
39
00:01:48,079 --> 00:01:49,150
Right.
40
00:01:49,250 --> 00:01:52,180
And when we talk, we can't talk about everything.
41
00:01:52,980 --> 00:01:54,950
It's like we all know everything, but we don't.
42
00:01:55,519 --> 00:01:57,459
In the end, you can only know yourself.
43
00:01:58,189 --> 00:01:59,489
Nice.
44
00:02:00,060 --> 00:02:02,760
- What? - Did you get enlightened here?
45
00:02:07,430 --> 00:02:09,930
You should keep smiling from now on.
46
00:02:10,770 --> 00:02:12,039
- You want me to smile? - Yes.
47
00:02:12,669 --> 00:02:13,810
Smiles look good on you.
48
00:02:13,909 --> 00:02:15,539
But I have a hard time smiling here.
49
00:02:15,539 --> 00:02:17,180
I saw you smile a lot last night.
50
00:02:17,509 --> 00:02:19,509
- I did? - You were talking to Hee Doo.
51
00:02:19,509 --> 00:02:21,650
And I saw you giggle.
52
00:02:21,810 --> 00:02:22,909
When?
53
00:02:22,909 --> 00:02:25,219
Hee Doo and I were feeling down when we came down.
54
00:02:25,979 --> 00:02:27,590
But it's nice to talk to you.
55
00:02:28,650 --> 00:02:29,819
Of course.
56
00:02:30,189 --> 00:02:34,060
You're the only person I know here.
57
00:02:34,930 --> 00:02:37,400
I like talking to you too.
58
00:02:38,099 --> 00:02:39,830
I'll try to talk to you from time to time.
59
00:02:41,169 --> 00:02:43,430
Sure. Come here if you want to talk.
60
00:02:43,639 --> 00:02:44,840
I told him it was tough,
61
00:02:44,840 --> 00:02:48,110
so I was feeling down yesterday. We were talking about that.
62
00:02:48,110 --> 00:02:50,039
And it gave me a lot of strength...
63
00:02:50,039 --> 00:02:52,939
because I had someone to talk to.
64
00:02:54,379 --> 00:02:57,550
It was our first time having a long conversation.
65
00:02:57,650 --> 00:03:00,449
Seeing how comfortable she seemed around me,
66
00:03:00,590 --> 00:03:01,990
I felt comfortable too.
67
00:03:01,990 --> 00:03:05,360
I thought I could focus more on my feelings going forward.
68
00:03:05,360 --> 00:03:07,430
So that made me feel relieved.
69
00:03:08,490 --> 00:03:10,129
I'll be back.
70
00:03:11,930 --> 00:03:16,199
(Ji Soo goes out at 2pm.)
71
00:03:25,780 --> 00:03:27,750
(Sung Hae Eun)
72
00:03:27,750 --> 00:03:29,650
(Keem Tae I)
73
00:03:29,650 --> 00:03:31,520
(Lee Na Yeon)
74
00:03:31,520 --> 00:03:33,449
(Park Won Bin)
75
00:03:33,449 --> 00:03:35,389
(Kim Ji Soo)
76
00:03:35,389 --> 00:03:37,259
(Jung Gyu Min)
77
00:03:37,259 --> 00:03:39,189
(Lee Ji Yeon)
78
00:03:39,189 --> 00:03:41,129
(Nam Hee Doo)
79
00:03:56,610 --> 00:03:59,979
(EXchange 2)
80
00:04:00,240 --> 00:04:04,680
(Episode 11. Facing Memories)
81
00:04:05,050 --> 00:04:07,050
(Ji Yeon is ready to go out.)
82
00:04:07,449 --> 00:04:09,349
(She leaves a note before she goes out.)
83
00:04:11,789 --> 00:04:19,660
(Dear Hee Doo. Doesn't your body ache?)
84
00:04:19,660 --> 00:04:23,500
(Are you up for a nice massage?)
85
00:04:26,069 --> 00:04:28,040
(Best Ji Yeon)
86
00:04:28,040 --> 00:04:29,870
(Best Ji Yeon)
87
00:04:38,180 --> 00:04:39,779
(Ji Yeon, the Best)
88
00:04:40,250 --> 00:04:42,620
Goodness. She's totally into him.
89
00:04:42,620 --> 00:04:44,959
- She's even leaving him a note. - Totally.
90
00:04:44,959 --> 00:04:47,529
- I love how honest she is. - Right.
91
00:04:47,529 --> 00:04:49,259
She didn't beat around the bush.
92
00:05:00,439 --> 00:05:02,839
(She leaves the note next to Hee Doo who is sleeping.)
93
00:05:03,040 --> 00:05:05,480
(Are you up for a nice massage?)
94
00:05:05,480 --> 00:05:08,149
(Ji Yeon, the Best)
95
00:05:08,480 --> 00:05:10,180
I'll be back.
96
00:05:10,180 --> 00:05:11,579
Why is the weather awesome today?
97
00:05:11,720 --> 00:05:14,420
(Ji Yeon goes out at 2:30pm.)
98
00:05:14,420 --> 00:05:17,089
(Hee Doo wakes up at 2:40pm.)
99
00:05:20,060 --> 00:05:22,790
(He hasn't spotted the note from Ji Yeon.)
100
00:05:28,329 --> 00:05:30,740
(He makes the bed.)
101
00:05:34,339 --> 00:05:36,839
(Ji Yeon's note)
102
00:05:38,579 --> 00:05:40,009
(Flipping)
103
00:05:40,879 --> 00:05:42,209
- My goodness. - Gosh.
104
00:05:42,209 --> 00:05:44,550
- See? I knew it would fly away. - Gosh.
105
00:05:44,550 --> 00:05:45,620
Oh, no.
106
00:05:46,420 --> 00:05:49,050
(He's about to go out without reading the note.)
107
00:05:53,019 --> 00:05:54,230
What is this?
108
00:05:54,730 --> 00:05:56,430
What? When did she leave this note?
109
00:05:59,759 --> 00:06:01,930
Ji Yeon invited me...
110
00:06:01,930 --> 00:06:04,300
to get a massage with her.
111
00:06:04,300 --> 00:06:06,399
She left me a cute note.
112
00:06:06,800 --> 00:06:07,870
So I thought...
113
00:06:08,310 --> 00:06:10,410
she was cute.
114
00:06:11,509 --> 00:06:13,779
(He writes back.)
115
00:06:19,819 --> 00:06:22,949
(Okay. I'm in. Around what time? I'll go and work out first.)
116
00:06:22,949 --> 00:06:25,959
(P.S. Gosh, my awful handwriting.)
117
00:06:26,220 --> 00:06:29,389
(Hee Doo goes out at 3:20pm.)
118
00:06:29,860 --> 00:06:32,699
(Won Bin goes out at 3:30pm.)
119
00:06:34,970 --> 00:06:37,269
(Won Bin goes out for a walk alone.)
120
00:06:37,970 --> 00:06:40,740
(He cheerfully walks down.)
121
00:06:44,839 --> 00:06:47,250
(This time, he has to walk up.)
122
00:06:50,850 --> 00:06:53,180
(He has to climb up a pretty steep path.)
123
00:06:54,889 --> 00:06:57,319
(He enters a forest path.)
124
00:06:58,790 --> 00:07:02,889
(Won Bin loves nature.)
125
00:07:06,759 --> 00:07:11,170
(Won Bin loves greenery.)
126
00:07:19,879 --> 00:07:23,850
(The house in Pyeongchang-dong)
127
00:07:24,250 --> 00:07:25,420
I'm so sleepy.
128
00:07:25,420 --> 00:07:26,819
(Ji Yeon comes back home.)
129
00:07:27,389 --> 00:07:28,790
Hello.
130
00:07:29,019 --> 00:07:30,589
Hello. What are you eating?
131
00:07:32,089 --> 00:07:33,290
I'm eating braised chicken.
132
00:07:34,230 --> 00:07:36,930
Let's go. Gosh. My body is aching.
133
00:07:37,329 --> 00:07:39,399
- Wasn't that a great idea? - Yes.
134
00:07:39,560 --> 00:07:41,029
Why is he eating a tasty meal by himself?
135
00:07:41,029 --> 00:07:42,769
(Hee Doo's note)
136
00:07:44,139 --> 00:07:45,470
He's eating tasty food alone.
137
00:07:48,009 --> 00:07:49,009
Yes?
138
00:07:50,269 --> 00:07:51,540
- At 6pm? - Yes.
139
00:07:51,540 --> 00:07:52,680
I'm hungry.
140
00:07:53,209 --> 00:07:54,350
You didn't eat?
141
00:07:54,509 --> 00:07:57,050
I want to tidy things up before I go out.
142
00:07:58,579 --> 00:07:59,850
I didn't eat yet.
143
00:07:59,850 --> 00:08:00,850
(She doesn't see the note.)
144
00:08:08,959 --> 00:08:12,100
(In the end, she never saw Hee Doo's note.)
145
00:08:12,300 --> 00:08:13,300
I don't know.
146
00:08:16,470 --> 00:08:17,740
Gosh. Seriously.
147
00:08:18,069 --> 00:08:19,240
Did you see the note?
148
00:08:19,470 --> 00:08:20,639
I didn't write that.
149
00:08:21,170 --> 00:08:22,339
I didn't see anything.
150
00:08:23,310 --> 00:08:24,410
Really?
151
00:08:24,540 --> 00:08:25,740
What?
152
00:08:26,610 --> 00:08:27,779
He's cute.
153
00:08:27,980 --> 00:08:29,610
- Goodness. - He's cute.
154
00:08:30,250 --> 00:08:31,579
- Seriously. - This is a youth drama.
155
00:08:31,579 --> 00:08:33,450
- They are so charming. - Right.
156
00:08:33,450 --> 00:08:35,090
Both of them are so cute.
157
00:08:36,750 --> 00:08:37,889
I didn't see anything.
158
00:08:38,690 --> 00:08:39,820
Really?
159
00:08:39,960 --> 00:08:41,129
What?
160
00:08:41,460 --> 00:08:43,529
(He runs at full speed.)
161
00:08:48,200 --> 00:08:49,830
(He hurriedly retrieves it.)
162
00:08:53,269 --> 00:08:54,409
What is it?
163
00:08:54,769 --> 00:08:57,139
He wrote back to me, but I didn't see the note.
164
00:08:57,740 --> 00:08:59,740
He asked me if I had seen the note.
165
00:08:59,740 --> 00:09:01,350
I told him I didn't see it.
166
00:09:01,350 --> 00:09:03,710
Then he suddenly went to my room and took it back.
167
00:09:03,710 --> 00:09:04,750
He must have been shy.
168
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
So I couldn't read it.
169
00:09:06,350 --> 00:09:08,289
By the time I took it back, someone must have read it.
170
00:09:08,350 --> 00:09:10,250
It wasn't where I had put it.
171
00:09:10,419 --> 00:09:11,690
I think someone else read it.
172
00:09:11,889 --> 00:09:14,090
(He's the only one who saw the note.)
173
00:09:17,559 --> 00:09:19,759
(He secretly hides the note.)
174
00:09:23,129 --> 00:09:25,600
(And he suddenly warms up.)
175
00:09:38,720 --> 00:09:40,080
Why is he working out before getting a massage?
176
00:09:40,889 --> 00:09:42,549
He must want muscle knots before the massage.
177
00:09:42,549 --> 00:09:43,590
Muscle knots?
178
00:09:44,389 --> 00:09:45,419
So the massage feels good.
179
00:09:45,419 --> 00:09:47,690
- To make it feel nicer. - That's right.
180
00:09:48,730 --> 00:09:50,289
People go there to release muscle knots.
181
00:09:50,360 --> 00:09:52,330
- Right. That way, it's not a waste. - Right.
182
00:09:52,399 --> 00:09:53,629
He's got a great body.
183
00:09:56,230 --> 00:09:57,639
(Ji Yeon is eating the braised chicken Hee Doo bought.)
184
00:09:57,639 --> 00:09:58,769
Hee Doo brought this, right?
185
00:09:59,200 --> 00:10:00,669
- What's that? - By the way,
186
00:10:00,669 --> 00:10:02,370
he came back to Korea only four days ago.
187
00:10:02,370 --> 00:10:03,809
And we've been eating...
188
00:10:03,809 --> 00:10:05,539
- Western food and meat. - We didn't cook a proper meal...
189
00:10:05,539 --> 00:10:06,980
- since he arrived. - Right.
190
00:10:06,980 --> 00:10:09,279
- He only eats ramyeon. Poor him. - Poor him.
191
00:10:09,279 --> 00:10:10,580
Right? You feel bad too.
192
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
We should cook later.
193
00:10:11,580 --> 00:10:13,679
Guess what he said when he was microwaving the rice yesterday.
194
00:10:13,679 --> 00:10:15,720
"I'm eating the same rice I ate in Europe."
195
00:10:15,720 --> 00:10:16,950
I felt so bad!
196
00:10:16,950 --> 00:10:18,019
Oh, no. Poor him.
197
00:10:18,019 --> 00:10:20,019
- We should cook a nice meal today. - Right.
198
00:10:20,019 --> 00:10:21,659
- We should cook him a feast. - Right.
199
00:10:22,389 --> 00:10:25,230
(Hee Doo just took a shower. He's getting ready to leave.)
200
00:10:38,139 --> 00:10:40,110
(He gets ready quickly.)
201
00:10:41,850 --> 00:10:43,509
- I'm acting clingy. - What?
202
00:10:43,779 --> 00:10:44,919
I'm acting clingy.
203
00:10:44,919 --> 00:10:47,850
(Ji Soo doesn't know Ji Yeon and Hee Doo are going out.)
204
00:10:48,389 --> 00:10:50,049
Bye.
205
00:10:51,389 --> 00:10:52,690
(Stopping)
206
00:10:53,120 --> 00:10:54,159
That's cute.
207
00:10:56,159 --> 00:10:57,259
I'll take the photo.
208
00:10:57,899 --> 00:11:00,529
(They are distracted with taking photos.)
209
00:11:02,129 --> 00:11:03,799
Are you guys going to buy groceries?
210
00:11:04,039 --> 00:11:06,000
(She leaves the building at that moment.)
211
00:11:07,539 --> 00:11:09,909
- I have some stuff to do. - Like what?
212
00:11:10,110 --> 00:11:12,009
I can't tell you.
213
00:11:12,139 --> 00:11:13,440
See you later.
214
00:11:13,679 --> 00:11:14,950
(He escapes without raising suspicions.)
215
00:11:15,309 --> 00:11:16,980
- See you later. - See you.
216
00:11:20,519 --> 00:11:22,490
In a way, they are going on a date.
217
00:11:22,490 --> 00:11:23,889
- It's a date. - Yes, it is.
218
00:11:23,889 --> 00:11:25,090
- It's not an official date. - Right.
219
00:11:25,090 --> 00:11:26,759
- It's a secret date. - A secret date.
220
00:11:33,059 --> 00:11:36,299
- The girls... - You're using earphones.
221
00:11:36,470 --> 00:11:37,600
Look at this.
222
00:11:37,769 --> 00:11:41,909
"Where are you going, Ji Yeon? When are you coming back?"
223
00:11:41,970 --> 00:11:43,210
Aren't they cute?
224
00:11:44,009 --> 00:11:46,240
I was eating at the table.
225
00:11:46,240 --> 00:11:48,809
"Ji Yeon, when are you coming back?"
226
00:11:49,049 --> 00:11:51,649
I couldn't tell them that I was going out with you.
227
00:11:51,919 --> 00:11:54,419
- Right. - The girls love me.
228
00:11:54,690 --> 00:11:56,190
- What are you going to do? - I know, right?
229
00:11:56,950 --> 00:11:59,220
Wait. So your body doesn't ache? My body aches all over.
230
00:11:59,519 --> 00:12:01,960
- Seriously. My body is in pain. - Does it hurt a lot?
231
00:12:02,129 --> 00:12:03,659
- A massage... - I'm just tagging along?
232
00:12:03,659 --> 00:12:06,159
- A massage would fix everything. - Right.
233
00:12:06,159 --> 00:12:07,470
- So I'm just your plus one? - Wasn't this...
234
00:12:09,100 --> 00:12:10,230
If you don't want to, just leave.
235
00:12:10,669 --> 00:12:11,970
No, I like it.
236
00:12:12,240 --> 00:12:14,370
Right. I came up with the whole itinerary.
237
00:12:14,370 --> 00:12:16,269
And I'm letting you join me which is special.
238
00:12:16,269 --> 00:12:17,440
- Did you just ask me that? - So...
239
00:12:17,440 --> 00:12:19,539
I meant to thank you for letting me tag along.
240
00:12:19,840 --> 00:12:21,580
- I would've been thrilled. - Yes, I'm happy.
241
00:12:21,580 --> 00:12:23,809
I left a cute note too.
242
00:12:23,809 --> 00:12:25,279
Right. That was cute.
243
00:12:25,950 --> 00:12:27,379
You didn't see what I wrote back?
244
00:12:27,379 --> 00:12:29,190
I didn't. But you took it!
245
00:12:29,190 --> 00:12:31,320
- But how come you didn't see it? - Where did you put it?
246
00:12:32,320 --> 00:12:34,830
Anyway, that was cute. "Dear Hee Doo."
247
00:12:37,360 --> 00:12:39,399
By the way, my left shoulder is a bit sore.
248
00:12:39,799 --> 00:12:41,370
But your body is probably sorer because...
249
00:12:41,370 --> 00:12:43,629
- you pulled it with your arm. - I was scared.
250
00:12:44,139 --> 00:12:45,240
That's why.
251
00:12:46,600 --> 00:12:49,070
I think my muscles got big too. What do you think?
252
00:12:51,179 --> 00:12:53,779
Hey, what's this?
253
00:12:53,840 --> 00:12:55,450
- Isn't this pretty cool? - I mean...
254
00:12:55,950 --> 00:12:57,309
Where are your muscles?
255
00:12:57,820 --> 00:12:59,779
- Where are they? - Hey, that hurts.
256
00:12:59,950 --> 00:13:01,049
Where are your muscles?
257
00:13:02,419 --> 00:13:05,159
By the way, your muscles do protrude.
258
00:13:05,490 --> 00:13:06,519
Right.
259
00:13:07,460 --> 00:13:10,389
- Gosh. The weather is amazing. - Right.
260
00:13:11,259 --> 00:13:13,730
This time of the day is the best.
261
00:13:13,960 --> 00:13:16,070
- When the sun is setting? - Yes. Around sunsets.
262
00:13:18,700 --> 00:13:20,639
(Meanwhile, it's just Ji Soo and Tae I at home.)
263
00:13:21,070 --> 00:13:22,970
Right. I have to go to the cafe.
264
00:13:22,970 --> 00:13:24,070
Where?
265
00:13:24,070 --> 00:13:26,509
- My cafe. - Don't leave.
266
00:13:26,509 --> 00:13:29,409
If everyone leaves, what should I do?
267
00:13:29,649 --> 00:13:31,379
Do you want to come with me to my cafe?
268
00:13:31,379 --> 00:13:33,519
Yes! That sounds great.
269
00:13:33,519 --> 00:13:35,789
Can't we get groceries on our way back?
270
00:13:35,789 --> 00:13:37,049
Sure. Let's do that.
271
00:13:37,690 --> 00:13:39,389
What should we cook today?
272
00:13:39,559 --> 00:13:41,659
Hee Doo wants Korean food.
273
00:13:41,789 --> 00:13:43,590
- Should we cook doenjang stew? - Yes.
274
00:13:43,990 --> 00:13:47,029
- Is that a lot of food? - Then should we buy some kimchi?
275
00:13:47,029 --> 00:13:48,700
Not the kind we have. I mean, real side dishes.
276
00:13:48,700 --> 00:13:51,340
- Tongin Market is nearby. - Sure.
277
00:13:51,870 --> 00:13:54,070
(He gets ready to go to the market.)
278
00:13:55,470 --> 00:13:58,379
(Gyu Min comes back at 6:40pm.)
279
00:13:58,379 --> 00:14:01,149
(Won Bin comes back at 6:50pm.)
280
00:14:05,049 --> 00:14:06,350
Where did you go?
281
00:14:06,450 --> 00:14:07,750
I just went out for a walk.
282
00:14:08,250 --> 00:14:09,320
Where?
283
00:14:09,490 --> 00:14:10,590
Buam-dong.
284
00:14:11,059 --> 00:14:13,460
(Gyu Min spots Won Bin too.)
285
00:14:16,029 --> 00:14:17,559
Won Bin,
286
00:14:17,559 --> 00:14:19,129
- do you want to go to a cafe? - Me?
287
00:14:19,230 --> 00:14:20,460
- A cafe? - Yes.
288
00:14:21,230 --> 00:14:22,970
Shall we? Do you want to come?
289
00:14:23,269 --> 00:14:24,539
Do you want to join us?
290
00:14:24,970 --> 00:14:26,269
Do you want to go out for some air?
291
00:14:26,470 --> 00:14:27,870
You two should go.
292
00:14:28,169 --> 00:14:29,210
You're not coming?
293
00:14:29,210 --> 00:14:30,840
I thought you two wanted to spend some time together.
294
00:14:32,340 --> 00:14:36,549
It is true that we are uncomfortable around each other.
295
00:14:37,110 --> 00:14:40,080
We had been sharing emotional connections.
296
00:14:41,019 --> 00:14:43,490
But all of a sudden, our connection...
297
00:14:43,490 --> 00:14:45,190
had stopped for her.
298
00:14:46,919 --> 00:14:48,490
I'll go with him.
299
00:14:48,490 --> 00:14:49,960
I'll be happy to go out with you.
300
00:14:53,460 --> 00:14:55,870
(Ji Soo gets the tumbler for Won Bin.)
301
00:14:56,899 --> 00:14:59,299
(She spots Tae I on her way to Won Bin's room.)
302
00:15:00,240 --> 00:15:01,970
(She retreats for a moment.)
303
00:15:06,409 --> 00:15:08,450
(Facing each other)
304
00:15:08,450 --> 00:15:10,710
- What's that? - He asked me to get something.
305
00:15:10,710 --> 00:15:12,950
- What is it? - I went out earlier.
306
00:15:13,350 --> 00:15:15,120
- He asked me to buy him a tumbler. - I will...
307
00:15:15,120 --> 00:15:17,250
- intercept it. - What was that?
308
00:15:17,250 --> 00:15:19,960
Won Bin, you said you needed a tumbler. This is for you.
309
00:15:19,960 --> 00:15:22,159
- Gosh. You're so sweet. - That's so annoying.
310
00:15:24,500 --> 00:15:27,129
I couldn't write you a card. I didn't have time.
311
00:15:27,129 --> 00:15:29,899
Thank you. It's the thought that counts.
312
00:15:30,070 --> 00:15:31,200
Bye.
313
00:15:31,639 --> 00:15:33,870
Seriously. Hey.
314
00:15:34,440 --> 00:15:36,509
You can't open the door like that.
315
00:15:36,509 --> 00:15:37,639
Hey.
316
00:15:37,679 --> 00:15:40,009
You can look forward to your reward.
317
00:15:40,009 --> 00:15:41,110
Nice.
318
00:15:41,250 --> 00:15:43,750
What? What is this? Are you each other's Secret Santa?
319
00:15:43,850 --> 00:15:45,149
No. He asked me to buy one for him.
320
00:15:45,279 --> 00:15:46,850
So I told him to wire me the money.
321
00:15:47,179 --> 00:15:49,720
- She had a big one. I was envious. - He asked me.
322
00:15:49,720 --> 00:15:51,120
I only had a small tumbler.
323
00:15:51,190 --> 00:15:54,059
(Wouldn't the tumbler make him suspect your history with her?)
324
00:15:55,789 --> 00:15:57,929
I'm sure he will think about it.
325
00:15:57,929 --> 00:16:00,929
But back then, I didn't think about how the others...
326
00:16:00,929 --> 00:16:03,000
might think about this tumbler.
327
00:16:03,000 --> 00:16:05,700
"Nice. I got a new tumbler." I only focused...
328
00:16:05,970 --> 00:16:07,240
on the tumbler.
329
00:16:08,409 --> 00:16:10,639
We talked in the morning.
330
00:16:10,639 --> 00:16:13,279
I could rely on him a lot after that talk.
331
00:16:13,279 --> 00:16:18,419
I realized that having someone who knew me helped me a lot.
332
00:16:18,519 --> 00:16:23,090
I was grateful, so I wanted to get him what he wanted.
333
00:16:23,850 --> 00:16:24,990
We'll be back.
334
00:16:26,220 --> 00:16:27,259
Gosh.
335
00:16:27,259 --> 00:16:28,389
(Tae I and Ji Soo go out to buy groceries.)
336
00:16:32,299 --> 00:16:33,700
Seriously. You're so out of shape.
337
00:16:34,970 --> 00:16:36,470
You're so out of shape.
338
00:16:37,070 --> 00:16:38,299
Don't talk to me.
339
00:16:43,710 --> 00:16:46,139
(The Hanoi Foot and Body, Sangam-dong)
340
00:16:47,139 --> 00:16:49,149
(Ji Yeon is getting a foot bath first.)
341
00:16:51,250 --> 00:16:52,250
Is this it?
342
00:16:52,250 --> 00:16:53,620
(There's no point doing push-ups.)
343
00:16:55,190 --> 00:16:56,350
You look cute.
344
00:17:03,059 --> 00:17:05,900
- What's that? - Peach herbal tea.
345
00:17:06,799 --> 00:17:08,269
- But this outfit... - Isn't this tasty?
346
00:17:08,269 --> 00:17:09,299
Isn't it cute?
347
00:17:09,299 --> 00:17:10,799
Yes. It feels like we're at a sauna.
348
00:17:10,799 --> 00:17:12,769
- It's pink. - It's like we're at a sauna.
349
00:17:14,000 --> 00:17:15,809
Gosh. I'm very ticklish.
350
00:17:21,349 --> 00:17:22,480
(Moaning)
351
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
You're ticklish?
352
00:17:23,880 --> 00:17:25,279
I'm very ticklish.
353
00:17:25,279 --> 00:17:26,450
This is embarrassing.
354
00:17:26,450 --> 00:17:27,950
But you have beautiful feet.
355
00:17:28,319 --> 00:17:30,250
What do you mean? My feet are huge.
356
00:17:31,890 --> 00:17:32,920
I...
357
00:17:34,730 --> 00:17:35,990
You'll get ticklish too.
358
00:17:35,990 --> 00:17:37,559
- I won't. - I'm certain you will.
359
00:17:37,559 --> 00:17:38,559
No. I'm not ticklish at all.
360
00:17:38,559 --> 00:17:40,299
- You can't even smile. - Okay.
361
00:17:43,430 --> 00:17:45,470
(It's time for their massage.)
362
00:17:45,640 --> 00:17:47,170
Whoever makes more sounds...
363
00:17:47,869 --> 00:17:49,140
- Okay. - will buy dinner.
364
00:17:49,140 --> 00:17:50,170
Okay.
365
00:17:54,079 --> 00:17:55,779
(Groaning)
366
00:17:58,319 --> 00:17:59,420
Are you hungry?
367
00:18:00,450 --> 00:18:01,589
That was sudden.
368
00:18:04,019 --> 00:18:05,220
How hungry are you?
369
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
Me?
370
00:18:07,759 --> 00:18:10,059
Give me a number from 0 to 10.
371
00:18:11,160 --> 00:18:14,099
I'm at 6. And 10 is starving.
372
00:18:15,569 --> 00:18:17,130
(Grunting)
373
00:18:18,640 --> 00:18:20,640
Gosh. I'm suddenly so happy.
374
00:18:20,670 --> 00:18:22,269
(Groaning)
375
00:18:23,839 --> 00:18:25,910
Doesn't it feel great? This feels great for me.
376
00:18:25,910 --> 00:18:27,380
(Groaning)
377
00:18:32,980 --> 00:18:34,380
- Hee Doo. - Yes?
378
00:18:34,849 --> 00:18:35,920
Doesn't this feel great?
379
00:18:36,519 --> 00:18:37,519
It feels great.
380
00:18:39,759 --> 00:18:41,559
- I might fall asleep. - Same here.
381
00:18:44,430 --> 00:18:47,529
We can see Tongin Market from here.
382
00:18:47,970 --> 00:18:50,529
Let's buy perilla leaves. We only eat the same kind of kimchi.
383
00:18:50,529 --> 00:18:52,440
- Let's buy young radish kimchi. - I agree.
384
00:18:52,440 --> 00:18:54,609
- Green onion kimchi? - Sounds good.
385
00:18:55,210 --> 00:18:56,609
The perilla leaves side dish...
386
00:18:56,609 --> 00:18:57,980
- What do you call that? - The perilla leaves?
387
00:18:57,980 --> 00:19:00,309
- She has them. Then... - There.
388
00:19:00,940 --> 00:19:02,410
Give us green onion kimchi,
389
00:19:02,410 --> 00:19:04,549
perilla leaves, seasoned dried squid,
390
00:19:04,549 --> 00:19:05,849
and pickled shredded radishes too.
391
00:19:06,279 --> 00:19:08,549
- About 8 people will eat them. - About 8 people.
392
00:19:08,789 --> 00:19:10,549
But we don't need a lot.
393
00:19:10,549 --> 00:19:12,759
My mom is a cook. I want my mom's food.
394
00:19:12,759 --> 00:19:13,890
- Your mom is a cook? - Really?
395
00:19:13,890 --> 00:19:14,990
Yes, my mom is a cook.
396
00:19:15,660 --> 00:19:17,460
I'm suddenly getting so hungry.
397
00:19:18,200 --> 00:19:20,759
- Thank you. - Thank you.
398
00:19:21,329 --> 00:19:23,000
- Do you want to look around? - Just a quick tour.
399
00:19:26,099 --> 00:19:28,470
- Their food is really good. - Here?
400
00:19:28,509 --> 00:19:30,839
- Should we buy jeon? - Yes.
401
00:19:30,839 --> 00:19:32,640
- Let's buy two of that. - Yes.
402
00:19:32,980 --> 00:19:35,380
- Dumplings. When you pay, - The steamed dumplings?
403
00:19:35,809 --> 00:19:38,920
you have to try to give the card in the midst of the steam.
404
00:19:39,480 --> 00:19:43,289
(Humming)
405
00:19:43,950 --> 00:19:48,730
(They head home while singing "Firefly.")
406
00:19:48,759 --> 00:19:49,890
I won't sing it.
407
00:19:50,430 --> 00:19:54,259
(I fall asleep in tears)
408
00:19:54,259 --> 00:19:55,599
I thought you weren't going to sing.
409
00:19:55,599 --> 00:19:58,640
(Just like any other night)
410
00:20:00,240 --> 00:20:03,470
But how come you keep speaking to me with honorifics?
411
00:20:05,740 --> 00:20:06,839
Did that feel distant?
412
00:20:07,210 --> 00:20:08,279
A bit.
413
00:20:08,750 --> 00:20:11,779
- I'll drop them then. - Sure, Tae I.
414
00:20:12,450 --> 00:20:14,220
- I didn't know it felt distant. - Yes.
415
00:20:14,549 --> 00:20:16,319
He takes good care of you without showing it.
416
00:20:16,549 --> 00:20:20,089
As I get to know him better, he's not what I had in mind...
417
00:20:20,089 --> 00:20:21,730
when I first met him.
418
00:20:22,059 --> 00:20:24,599
He turns out to be nicer than I thought.
419
00:20:25,299 --> 00:20:27,930
He was sitting like this without saying a word.
420
00:20:28,230 --> 00:20:30,529
He was listening to everything and did things for us.
421
00:20:30,799 --> 00:20:33,440
Hee Doo said he wanted to have Korean food.
422
00:20:33,440 --> 00:20:35,440
I mentioned that when we were buying groceries.
423
00:20:35,940 --> 00:20:38,839
He said, "I should cook doenjang stew." Stuff like that.
424
00:20:39,339 --> 00:20:42,349
I thought he was thoughtful and caring.
425
00:20:53,819 --> 00:20:56,230
(Their massage is over.)
426
00:20:56,829 --> 00:20:58,400
- Is it over? - Yes.
427
00:20:58,500 --> 00:21:01,369
(They're half asleep.)
428
00:21:03,170 --> 00:21:04,200
That feels great.
429
00:21:04,769 --> 00:21:05,799
Thank you.
430
00:21:05,799 --> 00:21:09,009
Is there a way to de-bloat a puffy face?
431
00:21:09,009 --> 00:21:10,039
A half-body bath?
432
00:21:10,269 --> 00:21:11,839
- Here. - Here?
433
00:21:11,839 --> 00:21:13,779
Right. Massage from here.
434
00:21:14,079 --> 00:21:17,109
And massage it all the way to your jaw.
435
00:21:17,750 --> 00:21:20,819
- And massage the side. - Wait.
436
00:21:21,279 --> 00:21:22,519
It will de-bloat your face.
437
00:21:23,849 --> 00:21:25,789
- Thank you. - Thank you.
438
00:21:26,559 --> 00:21:27,819
- Hee Doo. - Yes.
439
00:21:27,819 --> 00:21:28,829
Can you help me?
440
00:21:30,559 --> 00:21:31,930
(Glancing)
441
00:21:33,259 --> 00:21:34,559
I do feel better.
442
00:21:37,500 --> 00:21:39,170
- Is it the outermost hole? - Yes.
443
00:21:39,170 --> 00:21:40,240
Is it the one closest to the center?
444
00:21:41,809 --> 00:21:43,440
Gosh. This is nice.
445
00:21:44,109 --> 00:21:46,539
- Be honest. Wasn't it great? - Yes. It was great.
446
00:21:46,539 --> 00:21:48,509
This is great. I'm recovering.
447
00:21:49,549 --> 00:21:51,519
- Let's go. - Let's go!
448
00:21:51,650 --> 00:21:53,049
(They head out to have dinner.)
449
00:21:53,049 --> 00:21:55,490
I'm suddenly getting excited. It's nice at night.
450
00:21:55,890 --> 00:21:58,220
Click. In 1, 2, 3. Click.
451
00:21:58,359 --> 00:22:00,089
In 1, 2, 3. Click.
452
00:22:03,289 --> 00:22:04,359
Are you okay?
453
00:22:05,329 --> 00:22:06,529
- I'm excited. - Are you okay, Ji Yeon?
454
00:22:07,559 --> 00:22:09,369
- Am I bipolar? - Hey, are you okay?
455
00:22:10,329 --> 00:22:12,339
You're okay, right? You scared me.
456
00:22:13,470 --> 00:22:15,039
- "Proceed." - "Proceed with it."
457
00:22:15,039 --> 00:22:16,309
"Proceed." What about that?
458
00:22:16,309 --> 00:22:17,769
"Proceed with it."
459
00:22:17,769 --> 00:22:18,980
- Really? "Proceed with it." - Yes.
460
00:22:19,509 --> 00:22:20,779
Hello.
461
00:22:21,079 --> 00:22:23,980
Order anything you want to eat. "Proceed with it."
462
00:22:27,950 --> 00:22:29,319
I look better without the mustache, right?
463
00:22:30,220 --> 00:22:31,490
Am I better without it? Can you tell?
464
00:22:31,490 --> 00:22:32,720
You always shaved.
465
00:22:32,720 --> 00:22:34,730
- It grows quickly these days. - It grows fast?
466
00:22:34,730 --> 00:22:35,730
Yes.
467
00:22:35,730 --> 00:22:37,390
I don't care if men grow out their mustache.
468
00:22:37,390 --> 00:22:38,630
Really? I thought you might see it.
469
00:22:38,630 --> 00:22:40,900
You should grow out your hair. I bet you look great with it.
470
00:22:41,869 --> 00:22:43,369
- What do you think? - Grow out my hair like this?
471
00:22:43,369 --> 00:22:45,039
You can grow out your back hair.
472
00:22:45,670 --> 00:22:47,470
I see. You like men with long hair.
473
00:22:49,369 --> 00:22:50,410
That's not true.
474
00:22:50,670 --> 00:22:52,509
- You would look great with it. - I mean...
475
00:22:52,609 --> 00:22:55,849
If you liked men with long hair, I would have tried it.
476
00:22:57,410 --> 00:22:59,779
That's what I meant. What? What is it?
477
00:22:59,880 --> 00:23:01,920
- You're so annoying. - What? Did something happen?
478
00:23:03,150 --> 00:23:05,789
Hee Doo, you can't keep doing this to me.
479
00:23:05,789 --> 00:23:06,789
Why not?
480
00:23:06,819 --> 00:23:09,059
You have four years of history I can tease you with.
481
00:23:10,759 --> 00:23:13,329
- I see. - Don't forget that.
482
00:23:14,400 --> 00:23:17,329
But you have nothing to tease me with. Not really.
483
00:23:18,869 --> 00:23:20,670
I can't think of anything.
484
00:23:21,099 --> 00:23:22,869
You... I mean that's what I meant.
485
00:23:23,140 --> 00:23:25,279
I'm just saying that's your type.
486
00:23:32,119 --> 00:23:34,349
- Thank you. - Thank you.
487
00:23:35,049 --> 00:23:36,319
You really love sashimi.
488
00:23:36,319 --> 00:23:39,420
Yes. I love sashimi.
489
00:23:40,289 --> 00:23:42,730
I wonder what we'll do tomorrow. It's already Saturday.
490
00:23:42,730 --> 00:23:43,730
What will we do tomorrow?
491
00:23:43,730 --> 00:23:44,930
I can tell something is up.
492
00:23:46,029 --> 00:23:49,470
And we can't forget that our exes will be revealed soon.
493
00:23:53,640 --> 00:23:57,470
By the way, I said so many times that ignorance is bliss.
494
00:23:57,569 --> 00:23:59,779
I didn't want to know.
495
00:24:01,009 --> 00:24:02,180
Don't you think about that?
496
00:24:03,509 --> 00:24:07,180
It would have been more comfortable if we met off-camera.
497
00:24:07,279 --> 00:24:08,289
Right.
498
00:24:08,549 --> 00:24:10,789
Without our exes present.
499
00:24:10,789 --> 00:24:13,319
But we're living with our exes. We have to see them.
500
00:24:13,319 --> 00:24:18,059
And meeting someone new in this circumstance...
501
00:24:18,059 --> 00:24:19,900
will be different than regular dating...
502
00:24:19,900 --> 00:24:21,430
whether it's good or not.
503
00:24:22,329 --> 00:24:25,299
But if you think about it,
504
00:24:26,269 --> 00:24:28,640
- we'll end up getting attached. - Of course.
505
00:24:28,839 --> 00:24:30,039
We really will.
506
00:24:30,140 --> 00:24:31,880
Except for one person.
507
00:24:32,410 --> 00:24:33,410
One person?
508
00:24:37,849 --> 00:24:41,619
Gosh. I could tell. I should have read your face better.
509
00:24:42,549 --> 00:24:44,319
You're not reading the room at all.
510
00:24:44,450 --> 00:24:46,319
I know who you're talking about.
511
00:24:46,519 --> 00:24:47,519
Is that so?
512
00:24:48,230 --> 00:24:51,599
But why don't you like him? Did he bully you?
513
00:24:52,660 --> 00:24:54,029
He and I just don't mix.
514
00:24:55,900 --> 00:24:56,970
I'm sure of it.
515
00:25:00,940 --> 00:25:03,309
I don't think those two guys mix well.
516
00:25:04,940 --> 00:25:08,180
I think Hee Doo doesn't like Tae I more than Tae I doesn't like him.
517
00:25:09,180 --> 00:25:11,079
I could clearly feel it.
518
00:25:14,890 --> 00:25:16,049
So it made me sad.
519
00:25:19,259 --> 00:25:21,089
Would we have talked this much...
520
00:25:21,089 --> 00:25:22,890
unless we were in this situation?
521
00:25:23,559 --> 00:25:24,559
In what situation?
522
00:25:24,559 --> 00:25:28,000
We're in a special situation. We're with our exes.
523
00:25:28,000 --> 00:25:29,970
Everyone deals with this differently.
524
00:25:29,970 --> 00:25:30,970
Right.
525
00:25:31,029 --> 00:25:32,970
And we get to look at...
526
00:25:33,140 --> 00:25:35,240
how everyone behaves in this situation.
527
00:25:35,240 --> 00:25:36,269
Right. We can observe them.
528
00:25:36,269 --> 00:25:38,609
You too. I can observe how you handle this.
529
00:25:38,609 --> 00:25:40,079
You can also observe how I deal with this.
530
00:25:40,079 --> 00:25:42,049
- That's right. - That's why...
531
00:25:42,849 --> 00:25:44,250
- It's like... I see. - we get to know each other fast.
532
00:25:44,250 --> 00:25:45,349
- Right. - About each other.
533
00:25:45,349 --> 00:25:47,250
- Given the time we have here, - The time.
534
00:25:47,250 --> 00:25:48,549
it's so efficient.
535
00:25:48,549 --> 00:25:49,990
- Right. It's an intensive course. - Yes.
536
00:25:50,789 --> 00:25:52,160
This setting makes us dig deeper emotionally.
537
00:25:52,160 --> 00:25:53,359
Right.
538
00:25:53,359 --> 00:25:55,660
Think about it. It's been less than a week.
539
00:25:56,089 --> 00:25:58,259
Do you think you could have gotten to know me...
540
00:25:58,259 --> 00:25:59,660
as an individual human being this fast?
541
00:25:59,660 --> 00:26:01,529
- No way. - It's not possible.
542
00:26:01,529 --> 00:26:02,900
And staying in the same house plays a big role too.
543
00:26:02,900 --> 00:26:04,000
That's crazy too.
544
00:26:04,000 --> 00:26:05,970
- Right. - We're together all the time.
545
00:26:06,700 --> 00:26:08,970
(Ji Soo and Tae I come back at 10:30pm.)
546
00:26:09,210 --> 00:26:11,569
We're back!
547
00:26:11,710 --> 00:26:12,779
You're back.
548
00:26:13,480 --> 00:26:16,180
We bought a lot of side dishes.
549
00:26:16,180 --> 00:26:17,410
Gosh. Tacos.
550
00:26:18,180 --> 00:26:19,680
Doesn't this look so tasty?
551
00:26:20,049 --> 00:26:21,119
What did you buy?
552
00:26:21,119 --> 00:26:22,289
- Tacos. - A cake?
553
00:26:22,289 --> 00:26:23,990
- Tacos. - That's awesome.
554
00:26:23,990 --> 00:26:25,319
Great. Let's eat now.
555
00:26:25,319 --> 00:26:26,789
- Right. - I'm starving.
556
00:26:26,789 --> 00:26:28,160
- We should eat now. - Yes.
557
00:26:32,329 --> 00:26:33,630
When will Hee Doo get back?
558
00:26:33,730 --> 00:26:34,730
Right.
559
00:26:35,369 --> 00:26:36,670
Doesn't this look great?
560
00:26:38,029 --> 00:26:39,339
Do we need individual plates?
561
00:26:39,670 --> 00:26:40,670
Let's just eat.
562
00:26:41,910 --> 00:26:43,109
I think we'll be good.
563
00:26:43,109 --> 00:26:44,839
- Thank you for the taco, Tae I. - Thank you.
564
00:26:44,839 --> 00:26:46,480
- Thank you, Ji Soo. - Thank you for the food.
565
00:26:46,480 --> 00:26:47,980
Thank you for the food.
566
00:26:48,910 --> 00:26:49,980
This is tasty.
567
00:26:52,049 --> 00:26:53,650
- It tastes healthy. I like it. - Yes.
568
00:26:54,579 --> 00:26:55,589
It's so delicious.
569
00:26:55,720 --> 00:26:56,849
I'm glad.
570
00:26:56,849 --> 00:26:58,250
I can't do it.
571
00:26:58,660 --> 00:27:00,059
Do you need scissors?
572
00:27:03,390 --> 00:27:04,660
I did it, Won Bin.
573
00:27:04,759 --> 00:27:07,130
I was about to grab the scissors. I was close.
574
00:27:07,230 --> 00:27:09,029
So we'll have some Korean food after this?
575
00:27:09,029 --> 00:27:10,829
It's so funny that this is only an appetizer.
576
00:27:10,829 --> 00:27:12,240
Hee Doo should be here soon.
577
00:27:12,240 --> 00:27:13,369
Right. But why?
578
00:27:13,369 --> 00:27:14,839
Tae I prepared the food for him...
579
00:27:14,839 --> 00:27:16,539
- because he wanted it. - Korean food.
580
00:27:16,539 --> 00:27:18,009
- Tae I prepared that for him. - Right.
581
00:27:19,440 --> 00:27:22,049
Sorry. I think I kicked you.
582
00:27:22,380 --> 00:27:23,609
- You kicked me. - Sorry.
583
00:27:24,109 --> 00:27:25,480
You're apologizing to the wrong person.
584
00:27:25,480 --> 00:27:27,750
Right. You have long legs.
585
00:27:27,750 --> 00:27:30,519
I kicked around here. Your legs can reach here?
586
00:27:30,519 --> 00:27:31,759
Surprisingly, I have long legs.
587
00:27:31,759 --> 00:27:32,890
Right. Sorry.
588
00:27:32,890 --> 00:27:34,119
I guess it was really surprising.
589
00:27:34,920 --> 00:27:36,259
You just dissed him.
590
00:27:36,789 --> 00:27:37,829
That was sudden.
591
00:27:40,529 --> 00:27:42,730
- Thank you for the food. - Thank you.
592
00:27:43,369 --> 00:27:44,869
- It was the best taco. - It was good.
593
00:27:44,869 --> 00:27:46,740
Should we cook doenjang stew first?
594
00:27:46,740 --> 00:27:47,740
Yes.
595
00:27:48,470 --> 00:27:50,569
(They start cooking the real meal.)
596
00:27:50,710 --> 00:27:52,380
- Let's eat this as it is. - Okay.
597
00:27:57,349 --> 00:27:59,250
I'm sure I wiped them.
598
00:27:59,349 --> 00:28:00,579
Are they still wet?
599
00:28:00,750 --> 00:28:01,890
What do you think?
600
00:28:02,750 --> 00:28:04,049
- I definitely wiped them. - That's pretty good.
601
00:28:04,049 --> 00:28:06,119
- That's pretty dry. - Right?
602
00:28:13,299 --> 00:28:15,900
I'll help you. Hae Eun, you should help us too.
603
00:28:17,400 --> 00:28:19,569
They only got side dishes that call for rice.
604
00:28:19,569 --> 00:28:20,640
Right.
605
00:28:23,640 --> 00:28:25,740
If you please give it to me, I'll put it in.
606
00:28:25,980 --> 00:28:27,910
- "If you please give it to me." - "If you please give it to me."
607
00:28:27,910 --> 00:28:28,980
This isn't easy.
608
00:28:31,349 --> 00:28:32,380
I did it.
609
00:28:33,920 --> 00:28:36,549
- I'll go wash my hands. - Nice.
610
00:28:36,849 --> 00:28:38,390
How many bottles of perfume did you bring?
611
00:28:38,690 --> 00:28:39,759
- Me? One. - One?
612
00:28:39,759 --> 00:28:41,789
Yes. I brought one too.
613
00:28:41,890 --> 00:28:44,829
But I'm almost done with it. Maybe I should get another one.
614
00:28:44,829 --> 00:28:46,029
Where will you go to buy it?
615
00:28:46,130 --> 00:28:47,400
- Around Sinsa. - Sinsa?
616
00:28:47,400 --> 00:28:50,269
Yes. I should go to a perfume store and buy one.
617
00:28:51,269 --> 00:28:52,400
- I'll go too. - What?
618
00:28:52,400 --> 00:28:53,670
- Should I go with you? - Do you want to?
619
00:28:53,670 --> 00:28:56,240
Yes. I wanted to change my perfume too.
620
00:28:56,339 --> 00:28:59,380
Really? Then we should make a reservation when we have time.
621
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
We have to make a reservation?
622
00:29:00,440 --> 00:29:03,150
Yes. If you want to walk around and smell perfume,
623
00:29:03,150 --> 00:29:04,150
you should.
624
00:29:05,119 --> 00:29:06,980
Is Tae I the best cook in the house?
625
00:29:06,980 --> 00:29:08,049
No!
626
00:29:08,049 --> 00:29:10,019
- Yes. Right. - The best cook.
627
00:29:10,019 --> 00:29:11,150
I'm not.
628
00:29:11,150 --> 00:29:13,859
He says he likes to cook, not that he's good at cooking.
629
00:29:13,859 --> 00:29:15,660
He pretended to be an awful cook in the beginning.
630
00:29:15,660 --> 00:29:17,059
- Right. - I'm really not good at it.
631
00:29:17,059 --> 00:29:18,529
- But... - He's our savior.
632
00:29:18,529 --> 00:29:19,529
- That's cool. - Right.
633
00:29:19,529 --> 00:29:21,500
It would be pretty bad if my food tastes bad after this.
634
00:29:23,900 --> 00:29:25,599
There's a moth!
635
00:29:26,299 --> 00:29:28,440
- A moth? - Okay.
636
00:29:28,569 --> 00:29:30,039
- Where? - The staircase.
637
00:29:31,339 --> 00:29:32,509
(Tae I is scared of moths.)
638
00:29:32,509 --> 00:29:33,779
Where in the staircase?
639
00:29:34,410 --> 00:29:35,650
There! It's on the staircase.
640
00:29:38,480 --> 00:29:40,049
(Screaming)
641
00:29:41,720 --> 00:29:44,049
(Running away)
642
00:29:44,750 --> 00:29:46,220
What's wrong with him?
643
00:29:46,220 --> 00:29:47,220
(The sight of the moth scares him.)
644
00:29:47,420 --> 00:29:48,559
(He comforts himself with doenjang stew.)
645
00:29:48,559 --> 00:29:52,529
Tae I, you're the biggest guy here. Why are you so scared?
646
00:29:53,029 --> 00:29:55,099
I ran back to check on doenjang stew.
647
00:29:55,200 --> 00:29:56,670
Tae I, I took care of it.
648
00:29:58,130 --> 00:29:59,500
Only I saw what just happened.
649
00:29:59,500 --> 00:30:01,670
- He came back to check on the stew. - That's so funny.
650
00:30:01,670 --> 00:30:04,170
My goodness. I didn't want to kill it.
651
00:30:07,640 --> 00:30:09,150
- What is it? - What? What is it?
652
00:30:09,750 --> 00:30:11,309
They're not here. Is it okay to read it now?
653
00:30:18,519 --> 00:30:21,690
What is it? It says we must open it now.
654
00:30:21,930 --> 00:30:23,789
Everyone, let's open it up.
655
00:30:23,789 --> 00:30:25,960
- Tae I, come here for a second. - Okay.
656
00:30:26,230 --> 00:30:27,230
- Gosh. - What does it say?
657
00:30:28,670 --> 00:30:29,670
- There's a letter. - What is it?
658
00:30:29,670 --> 00:30:31,599
- But... - I'm so nervous about this.
659
00:30:35,539 --> 00:30:36,769
Thump, thump.
660
00:30:38,740 --> 00:30:40,410
"The Ex Room is now open."
661
00:30:40,410 --> 00:30:43,710
"Here, you may reminisce your time with your ex..."
662
00:30:43,950 --> 00:30:46,220
"and find out how the other one feels."
663
00:30:47,220 --> 00:30:48,279
I like that.
664
00:30:48,349 --> 00:30:49,490
The Ex Room?
665
00:30:52,190 --> 00:30:54,059
(The Ex Room is now open.)
666
00:30:54,059 --> 00:30:55,660
(Here, you may reminisce your time with your ex...)
667
00:30:55,660 --> 00:30:57,259
(and find out how the other one feels.)
668
00:30:57,259 --> 00:30:58,960
If you wish to enter this room,
669
00:30:59,099 --> 00:31:01,630
text this number below within the next hour.
670
00:31:02,500 --> 00:31:03,700
I'm not doing that.
671
00:31:04,970 --> 00:31:06,170
I'm not doing that.
672
00:31:07,000 --> 00:31:08,369
I'm not doing that either.
673
00:31:08,609 --> 00:31:09,940
That's just wrong.
674
00:31:09,940 --> 00:31:12,910
I'm sure you still memorized the number here.
675
00:31:15,809 --> 00:31:18,049
Hold on. Where are my almonds?
676
00:31:18,180 --> 00:31:20,279
Gyu Min was by my side...
677
00:31:20,680 --> 00:31:22,019
while I was reading it,
678
00:31:22,019 --> 00:31:24,990
and he immediately stated that he wasn't interested.
679
00:31:26,119 --> 00:31:28,059
Maybe he wanted to show me...
680
00:31:29,160 --> 00:31:31,960
that he wasn't interested in me anymore.
681
00:31:32,759 --> 00:31:34,130
He wants nothing to do with me now.
682
00:31:35,059 --> 00:31:39,470
That must be because he's happy with where he's at.
683
00:31:40,200 --> 00:31:41,569
It did upset me a bit.
684
00:31:43,069 --> 00:31:47,279
I didn't want others to know that I still had feelings...
685
00:31:47,279 --> 00:31:49,480
for my ex-girlfriend.
686
00:31:50,210 --> 00:31:54,349
I've been showing Na Yeon that I'm interested in her.
687
00:31:54,579 --> 00:31:58,319
I don't know where she stands with her ex-boyfriend,
688
00:31:58,690 --> 00:32:01,819
but I wanted to give her a reason to trust me.
689
00:32:06,599 --> 00:32:09,069
(She can't help but read it over and over again.)
690
00:32:12,140 --> 00:32:13,740
Can I touch your dimple?
691
00:32:16,769 --> 00:32:18,910
- Look at them. - I love people with dimples too.
692
00:32:19,009 --> 00:32:20,740
I think they're ready to leave the house.
693
00:32:21,809 --> 00:32:24,109
Hee Doo hasn't been with someone younger before.
694
00:32:24,109 --> 00:32:26,079
- That's right. - It must be different for him.
695
00:32:26,079 --> 00:32:27,150
I bet it's new.
696
00:32:27,150 --> 00:32:28,720
He keeps telling her how cute she is.
697
00:32:28,720 --> 00:32:30,920
That adorable side must be new to him.
698
00:32:31,619 --> 00:32:33,119
Can I touch your dimple?
699
00:32:37,059 --> 00:32:38,490
- I'm fascinated. - How about this?
700
00:32:42,730 --> 00:32:44,029
- You cooked this nicely. - You're adorable.
701
00:32:44,029 --> 00:32:45,670
- You're adorable. - It's cooked nicely.
702
00:32:47,200 --> 00:32:48,440
I like hanging out with you.
703
00:32:48,440 --> 00:32:49,970
You're the one I have the most fun with.
704
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
- Really? - Yes.
705
00:32:51,440 --> 00:32:52,880
What about the others?
706
00:32:53,079 --> 00:32:54,279
Wait, aren't you and Gyu Min close?
707
00:32:54,279 --> 00:32:56,380
I'm glad you came to live with us.
708
00:32:56,779 --> 00:32:58,410
You and Gyu Min are also close.
709
00:32:59,650 --> 00:33:00,920
It's not the same.
710
00:33:09,730 --> 00:33:10,859
What is it?
711
00:33:13,660 --> 00:33:14,900
(The Ex Room is now open.)
712
00:33:14,900 --> 00:33:16,470
(Here, you may reminisce your time with your ex...)
713
00:33:16,470 --> 00:33:18,200
(and find out how the other one feels.)
714
00:33:18,599 --> 00:33:19,839
No way.
715
00:33:19,839 --> 00:33:21,940
(Ji Yeon and Hee Doo also receive the text.)
716
00:33:22,309 --> 00:33:23,539
No way!
717
00:33:23,609 --> 00:33:25,680
Are you kidding me?
718
00:33:29,980 --> 00:33:31,779
I got the chills just now.
719
00:33:32,480 --> 00:33:33,980
Are you going to go into this room?
720
00:33:36,450 --> 00:33:37,789
You said that it was better not to know.
721
00:33:39,619 --> 00:33:41,519
- This is fun though. - But not knowing is better.
722
00:33:41,960 --> 00:33:43,460
What do you think about that?
723
00:33:43,460 --> 00:33:44,730
I believe that knowledge is power.
724
00:33:49,700 --> 00:33:52,640
I think that everyone will enter the room.
725
00:33:53,839 --> 00:33:55,000
I agree.
726
00:33:55,099 --> 00:33:56,369
What about you?
727
00:33:57,369 --> 00:33:58,569
No.
728
00:33:58,640 --> 00:33:59,940
I know you're going to.
729
00:34:00,339 --> 00:34:02,009
Let me have your phone for 15 minutes.
730
00:34:03,880 --> 00:34:05,210
Then I'll trust you.
731
00:34:05,579 --> 00:34:07,220
You just said that knowledge is power.
732
00:34:07,319 --> 00:34:08,679
What you said changed my mind.
733
00:34:08,679 --> 00:34:11,090
- No, not knowing... - I thought otherwise,
734
00:34:11,090 --> 00:34:12,760
but what you said changed my mind,
735
00:34:12,760 --> 00:34:14,090
and I'm going to follow through.
736
00:34:14,489 --> 00:34:15,860
- Don't. - Why not?
737
00:34:16,590 --> 00:34:17,960
Is that so?
738
00:34:18,429 --> 00:34:20,199
I got the text about the Ex Room.
739
00:34:20,659 --> 00:34:23,800
It's when I knew that Hee Doo was truly interested in me.
740
00:34:23,969 --> 00:34:25,639
He suddenly told me...
741
00:34:25,639 --> 00:34:27,539
to hand over my phone for 15 minutes.
742
00:34:33,909 --> 00:34:35,139
He just lit up the green light.
743
00:34:35,610 --> 00:34:38,409
He didn't want me to get back with my ex.
744
00:34:39,349 --> 00:34:40,980
That was his way of saying it.
745
00:34:43,849 --> 00:34:45,760
I wonder what I should do. What should I do?
746
00:34:45,960 --> 00:34:48,119
Why ask when you're going to enter the room?
747
00:34:48,119 --> 00:34:49,559
I haven't made up my mind yet.
748
00:34:49,960 --> 00:34:51,760
If I had, I would've already sent the text.
749
00:34:54,760 --> 00:34:56,170
Hand me your phone for 15 minutes, then.
750
00:34:57,699 --> 00:34:59,170
Like I said, I haven't made up my mind.
751
00:35:04,340 --> 00:35:05,940
I know you're going to do it. You're texting right now.
752
00:35:05,940 --> 00:35:07,139
No, I'm looking at this photo.
753
00:35:09,610 --> 00:35:12,780
"Here, you may reminisce your time with your ex..."
754
00:35:12,780 --> 00:35:15,050
Reminisce your time with your ex?
755
00:35:15,949 --> 00:35:17,090
I don't get this.
756
00:35:17,090 --> 00:35:18,349
- Well... - Will there be a conversation?
757
00:35:18,349 --> 00:35:19,989
- I think that's the case. - No way.
758
00:35:19,989 --> 00:35:22,360
Won't we just get to know how the other person feels about us?
759
00:35:22,460 --> 00:35:24,230
I think it'll just be an empty room.
760
00:35:24,230 --> 00:35:26,659
- For two people to talk in? - Yes.
761
00:35:29,170 --> 00:35:30,630
Don't you think so? Think about it.
762
00:35:32,000 --> 00:35:33,539
What do you think about what I just said?
763
00:35:33,570 --> 00:35:34,969
- What you said? - Come on.
764
00:35:35,039 --> 00:35:37,809
Stop looking at that and think about what I said.
765
00:35:37,809 --> 00:35:39,409
I'm only looking at the time.
766
00:35:41,840 --> 00:35:43,110
Maybe I shouldn't do this.
767
00:35:45,550 --> 00:35:47,820
It's your choice and yours only.
768
00:35:48,320 --> 00:35:49,550
I'll just keep drinking.
769
00:35:49,550 --> 00:35:51,250
Sure, let's drink.
770
00:35:56,260 --> 00:35:57,460
Can we take these to-go?
771
00:35:59,360 --> 00:36:01,530
- I'm glad it's not serious. - I know.
772
00:36:01,530 --> 00:36:03,269
- I'm also relieved. - Right.
773
00:36:03,570 --> 00:36:04,699
I think it's better this way.
774
00:36:07,440 --> 00:36:09,440
It's good, right? I added lettuce too.
775
00:36:09,469 --> 00:36:11,710
Really? It'll be a good snack to have with drinks.
776
00:36:13,739 --> 00:36:14,940
Wait. Did you just apply for this?
777
00:36:14,940 --> 00:36:16,610
No, I didn't.
778
00:36:17,980 --> 00:36:20,250
- We still have an hour though. - Right.
779
00:36:27,289 --> 00:36:31,059
(She keeps heading back to the letter.)
780
00:36:41,300 --> 00:36:42,539
I was curious.
781
00:36:43,840 --> 00:36:45,539
He has been so cold to me...
782
00:36:45,539 --> 00:36:47,809
and treating me worse than a stranger.
783
00:36:47,909 --> 00:36:49,980
It's why I wanted to know where he stood.
784
00:36:49,980 --> 00:36:52,079
Has he been ignoring me...
785
00:36:52,079 --> 00:36:54,719
because he wanted to stay strong?
786
00:36:54,880 --> 00:36:56,920
Or is it because he's done with me?
787
00:37:08,130 --> 00:37:11,300
(I wish to enter the room.)
788
00:37:11,929 --> 00:37:13,099
With scrambled eggs.
789
00:37:15,300 --> 00:37:16,539
Wouldn't this work?
790
00:37:16,869 --> 00:37:19,710
(The Ex Room is now open.)
791
00:37:47,199 --> 00:37:50,039
(They can no longer request to enter the Ex Room.)
792
00:37:50,039 --> 00:37:51,440
Na Yeon applied to go in there.
793
00:37:51,440 --> 00:37:52,940
Oh, no.
794
00:37:53,110 --> 00:37:54,880
It'd be hilarious if they all applied for this.
795
00:37:55,510 --> 00:37:57,710
- I know. The betrayal, right? - I'm curious.
796
00:37:58,679 --> 00:38:00,579
I can sense this from Gyu Min.
797
00:38:00,820 --> 00:38:03,849
He knows that his ex is his kryptonite.
798
00:38:03,849 --> 00:38:06,590
He's worried about falling...
799
00:38:06,590 --> 00:38:08,889
- for his ex again. - Is that so?
800
00:38:08,889 --> 00:38:11,090
Isn't that why he has been keeping his distance?
801
00:38:11,090 --> 00:38:12,760
- That's the vibe I got. - He's being cold on purpose.
802
00:38:12,860 --> 00:38:16,030
But he acts like he wants nothing to do with her though.
803
00:38:16,030 --> 00:38:17,599
That's what has me confused.
804
00:38:17,730 --> 00:38:20,340
I don't know if he doesn't like her anymore,
805
00:38:20,969 --> 00:38:22,369
or if it's because he's worried about...
806
00:38:22,369 --> 00:38:23,809
- falling for her again. - I think it's the latter.
807
00:38:23,809 --> 00:38:28,280
I say this as someone who has been in a long-term relationship before.
808
00:38:28,510 --> 00:38:29,980
After breaking up with my ex...
809
00:38:30,210 --> 00:38:31,650
- Was it over for you? - Yes, completely.
810
00:38:31,650 --> 00:38:34,550
- Were there no regrets? - No, it was a clean breakup.
811
00:38:34,650 --> 00:38:37,219
But I know a few people who regretted their decision.
812
00:38:37,219 --> 00:38:38,389
Of course.
813
00:38:38,389 --> 00:38:40,019
I dated her for six years,
814
00:38:40,019 --> 00:38:42,389
so the emptiness continued for about six months.
815
00:38:42,389 --> 00:38:43,860
Only six months?
816
00:38:44,289 --> 00:38:47,159
But during those six months, the pain was excruciating.
817
00:38:47,159 --> 00:38:48,300
- Of course. - You see,
818
00:38:48,630 --> 00:38:50,469
I used to wake up from my sleep in tears.
819
00:38:50,469 --> 00:38:52,539
I then went out into the living room looking for her.
820
00:38:52,539 --> 00:38:55,769
I struggled with the fact that she wasn't there anymore.
821
00:38:55,969 --> 00:38:57,309
For about three months,
822
00:38:57,309 --> 00:38:58,610
- I didn't want to go home. - Of course it was hard for you.
823
00:38:59,440 --> 00:39:00,780
- Because... - Of course.
824
00:39:00,780 --> 00:39:04,380
We shared our lives for six years,
825
00:39:04,380 --> 00:39:05,820
and she kept some of her things at my place.
826
00:39:05,820 --> 00:39:07,250
- That's right. - Yes, of course.
827
00:39:07,250 --> 00:39:08,619
The memories were still there.
828
00:39:08,619 --> 00:39:09,789
- Whether it were her belongings... - You're right.
829
00:39:09,789 --> 00:39:12,960
- or the emotions I felt for her. - Of course.
830
00:39:12,960 --> 00:39:14,920
It must've hurt when she took her stuff.
831
00:39:14,920 --> 00:39:16,659
- Did you throw them away? - I vacated the house...
832
00:39:16,659 --> 00:39:19,329
when she came by to collect her belongings.
833
00:39:19,329 --> 00:39:21,659
- I went on a week-long trip. - Right.
834
00:39:21,800 --> 00:39:22,969
And she came by during that time?
835
00:39:22,969 --> 00:39:25,369
Yes, I gave her time to collect her things.
836
00:39:25,369 --> 00:39:26,469
But then...
837
00:39:26,469 --> 00:39:30,340
- I returned home after a week. - Gosh, the emptiness.
838
00:39:30,340 --> 00:39:32,340
- All her things were gone, - It must've been really empty.
839
00:39:32,340 --> 00:39:34,780
- and the house had been cleaned. - Oh, no.
840
00:39:34,780 --> 00:39:37,510
- She even cleaned up. - We kept a journal...
841
00:39:37,510 --> 00:39:39,579
which we both wrote in.
842
00:39:39,579 --> 00:39:41,750
- Oh, dear. - On the last page,
843
00:39:42,590 --> 00:39:43,789
she left me a letter.
844
00:39:44,889 --> 00:39:46,590
- Were you dumped? - And then...
845
00:39:46,789 --> 00:39:48,619
- It wasn't like that. - Was it mutual?
846
00:39:48,619 --> 00:39:50,159
- Yes, mutual. - Of course it was.
847
00:39:50,630 --> 00:39:53,429
Anyway, in that last letter,
848
00:39:53,429 --> 00:39:54,929
she wrote that...
849
00:39:54,929 --> 00:39:56,429
- she wished me the best. - That's so cool.
850
00:39:56,730 --> 00:39:58,800
- That's when I cried. - Of course.
851
00:39:58,800 --> 00:40:00,699
I couldn't stop the tears.
852
00:40:00,900 --> 00:40:02,610
It was hard for about three months,
853
00:40:02,610 --> 00:40:04,969
and I didn't bounce back until after six months.
854
00:40:05,610 --> 00:40:08,110
- It takes a while. - A relationship of six years.
855
00:40:08,110 --> 00:40:12,179
Meeting and dating other people...
856
00:40:12,179 --> 00:40:14,519
- is how I eventually moved on. - Right.
857
00:40:14,519 --> 00:40:16,219
- Time solves everything. - Right.
858
00:40:16,219 --> 00:40:18,050
- You're right. - Time does solve everything.
859
00:40:18,150 --> 00:40:19,460
Did you never want to get back together with her?
860
00:40:19,460 --> 00:40:21,360
No, that thought never occurred to me.
861
00:40:21,690 --> 00:40:24,260
Because I had given my all to that relationship.
862
00:40:24,289 --> 00:40:26,800
If I were Gyu Min,
863
00:40:26,929 --> 00:40:29,269
I would've gone there feeling absolutely nothing.
864
00:40:29,269 --> 00:40:31,769
Those who pour themselves into the relationship...
865
00:40:31,769 --> 00:40:34,139
might not have any lingering feelings.
866
00:40:34,969 --> 00:40:36,239
Let's try this.
867
00:40:37,869 --> 00:40:39,070
It's really good.
868
00:40:40,110 --> 00:40:42,780
- It's delicious. - The doenjang stew is incredible.
869
00:40:42,780 --> 00:40:43,980
- Exactly. - It was cooked nicely.
870
00:40:44,380 --> 00:40:45,510
It's really good.
871
00:40:49,389 --> 00:40:51,050
- Whenever we go down this hill... - Yes?
872
00:40:52,119 --> 00:40:54,320
Don't your toes hurt?
873
00:40:57,789 --> 00:40:59,559
I wondered what you would say.
874
00:40:59,760 --> 00:41:02,059
Sometimes, I want to go down like this.
875
00:41:02,059 --> 00:41:04,030
- Like this? - I want to go up like this.
876
00:41:04,030 --> 00:41:06,239
- It's convenient. - It really is.
877
00:41:06,969 --> 00:41:08,000
- It's nice. - Yes.
878
00:41:08,000 --> 00:41:09,869
My shoes stretch,
879
00:41:09,869 --> 00:41:11,570
and my toes become like this.
880
00:41:14,239 --> 00:41:16,610
Hey.
881
00:41:16,710 --> 00:41:18,880
What did you do? Why did you come so late?
882
00:41:18,880 --> 00:41:21,079
Hee Doo and I had time, so we had a drink together.
883
00:41:21,420 --> 00:41:23,590
- Really? - You must have had dinner then.
884
00:41:23,590 --> 00:41:24,849
What did you eat?
885
00:41:24,849 --> 00:41:26,659
I had a drinking snack. You got something nice.
886
00:41:26,659 --> 00:41:27,719
Hee Doo.
887
00:41:30,289 --> 00:41:32,699
- Hey. - Hey.
888
00:41:32,699 --> 00:41:33,800
- Hey. - Have you had dinner?
889
00:41:33,800 --> 00:41:35,429
We prepared Korean food for you.
890
00:41:35,429 --> 00:41:37,969
Tae I bought Korean food...
891
00:41:37,969 --> 00:41:40,170
- because you wanted it. - Really?
892
00:41:40,170 --> 00:41:42,769
He bought side dishes and such.
893
00:41:42,769 --> 00:41:44,309
- You should eat. - Really?
894
00:41:44,309 --> 00:41:46,480
He did it for you, so you should sit down and eat.
895
00:41:46,639 --> 00:41:50,510
Did you really prepare Korean food for me?
896
00:41:50,510 --> 00:41:52,010
- Yes. - That's right.
897
00:41:52,550 --> 00:41:56,320
I still haven't had proper Korean food.
898
00:41:56,320 --> 00:41:57,349
I know.
899
00:41:57,590 --> 00:41:59,760
Hee Doo said he hasn't had Korean food...
900
00:41:59,760 --> 00:42:01,789
upon coming back to Korea.
901
00:42:02,360 --> 00:42:05,389
So I decided to prepare Korean food for him.
902
00:42:05,389 --> 00:42:08,599
I planned to make doenjang stew and bulgogi.
903
00:42:08,960 --> 00:42:10,300
I had never made them before.
904
00:42:10,570 --> 00:42:12,400
My mom is a cook,
905
00:42:12,400 --> 00:42:14,800
so I used the knowledge I gained from watching her.
906
00:42:15,500 --> 00:42:17,269
I asked her about the things I didn't remember.
907
00:42:18,139 --> 00:42:20,780
I hoped the dishes would come out as planned,
908
00:42:20,780 --> 00:42:23,809
but that didn't happen. I struggled to season them.
909
00:42:24,349 --> 00:42:26,179
But Hee Doo is the type to eat well.
910
00:42:28,849 --> 00:42:30,690
Goodness. Thank you for the food.
911
00:42:30,690 --> 00:42:33,019
- Enjoy the food. - Enjoy the food.
912
00:42:33,019 --> 00:42:34,360
Use this to season the dish.
913
00:42:34,360 --> 00:42:36,289
- It's tasty. - You seasoned it perfectly.
914
00:42:36,289 --> 00:42:37,489
- Seriously. - It's tasty.
915
00:42:38,590 --> 00:42:39,929
It's a proper meal.
916
00:42:41,860 --> 00:42:43,269
It's my first time eating a home-cooked meal.
917
00:42:43,269 --> 00:42:46,570
This will change Hee Doo's opinion on Tae I.
918
00:42:46,769 --> 00:42:47,940
- I hope it does. - Yes.
919
00:42:48,139 --> 00:42:49,710
- I think it will. - Yes.
920
00:42:50,139 --> 00:42:52,369
Those small gestures are touching.
921
00:42:55,239 --> 00:42:57,280
It was fun to go on a drive.
922
00:42:57,750 --> 00:42:58,809
Did you go on a drive?
923
00:42:59,480 --> 00:43:00,920
What was it? A high-performance sports car?
924
00:43:00,920 --> 00:43:02,050
High-performance.
925
00:43:02,050 --> 00:43:04,250
- A high-performance SUV. - A high-performance SUV.
926
00:43:04,250 --> 00:43:06,019
We were free around the same time, so we hung out.
927
00:43:06,019 --> 00:43:07,190
I have a question.
928
00:43:07,190 --> 00:43:09,119
How did you know you were free around the same time?
929
00:43:09,119 --> 00:43:11,059
- What? - How did you know?
930
00:43:11,059 --> 00:43:12,460
I ran into her downstairs.
931
00:43:12,860 --> 00:43:14,130
- Here? - Yes.
932
00:43:14,300 --> 00:43:17,670
I thought you ran into her in Sangam-dong.
933
00:43:18,730 --> 00:43:21,500
Don't you need to take off some clothes for a massage?
934
00:43:21,739 --> 00:43:24,170
If it isn't an oil massage... I am sure it was a dry massage.
935
00:43:24,170 --> 00:43:27,079
If it's a dry massage, it's a bit better.
936
00:43:28,110 --> 00:43:30,510
Had it been an oil massage, I would have freaked out.
937
00:43:30,510 --> 00:43:31,849
Gosh, this is annoying.
938
00:43:32,250 --> 00:43:33,480
This is annoying.
939
00:43:34,750 --> 00:43:36,420
I shouldn't cry.
940
00:43:39,860 --> 00:43:41,460
I am so jealous.
941
00:43:43,230 --> 00:43:45,159
They enjoyed a drive too.
942
00:43:46,230 --> 00:43:47,900
I wanted to ride that SUV.
943
00:43:48,500 --> 00:43:52,429
Hee Doo looks really cool when he drives.
944
00:43:52,670 --> 00:43:54,739
Since Ji Yeon saw that,
945
00:43:54,739 --> 00:43:57,539
I am sure she developed an interest in Hee Doo.
946
00:43:59,539 --> 00:44:01,079
At what time will you go to the gym tomorrow?
947
00:44:01,210 --> 00:44:03,150
- At what time do you want to go? - At the gym,
948
00:44:03,280 --> 00:44:04,780
we can work out separately.
949
00:44:05,179 --> 00:44:07,119
- Let's work out together. - You won't be able to do it.
950
00:44:07,119 --> 00:44:09,280
- Why not? Because of the weight? - Yes.
951
00:44:09,280 --> 00:44:11,019
Can a man and a woman...
952
00:44:11,019 --> 00:44:12,760
- work out together? - Seriously.
953
00:44:12,760 --> 00:44:13,860
- They can. - No way.
954
00:44:13,860 --> 00:44:16,730
- You can if you adjust the weight. - They can, but...
955
00:44:16,730 --> 00:44:18,889
Can a man and a woman lift weights together?
956
00:44:18,889 --> 00:44:20,829
- Of course. - I can't even do it with a friend.
957
00:44:20,829 --> 00:44:22,030
You can do it.
958
00:44:22,159 --> 00:44:24,170
Why would it be a problem? They can take turns.
959
00:44:24,400 --> 00:44:26,639
- Is it really necessary? - She might have better forms.
960
00:44:26,639 --> 00:44:29,969
- Seriously. - I don't have the best forms.
961
00:44:34,340 --> 00:44:35,909
(Who has made your heart flutter?)
962
00:44:35,909 --> 00:44:38,349
(Send us the name and a message.)
963
00:44:53,329 --> 00:44:57,030
(It's time to express how they felt.)
964
00:44:59,599 --> 00:45:03,340
(Ji Soo)
965
00:45:03,340 --> 00:45:07,510
(- You worked hard today. - Thanks for the tumbler.)
966
00:45:13,050 --> 00:45:15,150
Two people sent me messages.
967
00:45:16,219 --> 00:45:18,389
"You worked hard today."
968
00:45:19,320 --> 00:45:20,860
It was a rather brusque message.
969
00:45:20,860 --> 00:45:23,630
Then there was "Thanks for the tumbler."
970
00:45:23,860 --> 00:45:27,929
The message showed Tae I's personality.
971
00:45:28,099 --> 00:45:29,329
"You worked hard today."
972
00:45:30,369 --> 00:45:32,369
I could really get a sense of his personality.
973
00:45:33,139 --> 00:45:34,670
I sent a message to Ji Soo.
974
00:45:34,800 --> 00:45:38,969
Ji Soo bought and carried the groceries.
975
00:45:39,239 --> 00:45:42,579
She wrote down what we needed. She did many things.
976
00:45:43,110 --> 00:45:46,079
So I wrote to her, "You worked hard today."
977
00:45:47,050 --> 00:45:49,150
She bought me a tumbler.
978
00:45:49,320 --> 00:45:52,420
So I wrote "Thanks," not "Thank you."
979
00:45:52,789 --> 00:45:55,760
We had a conversation in the morning.
980
00:45:55,760 --> 00:45:59,460
I could tell that she grew comfortable around me.
981
00:45:59,559 --> 00:46:01,429
I grew comfortable around her too,
982
00:46:01,429 --> 00:46:04,199
so I sent her a rather casual message.
983
00:46:04,900 --> 00:46:08,099
(You were selected by your ex.)
984
00:46:09,940 --> 00:46:11,070
I loved it.
985
00:46:11,070 --> 00:46:14,079
I saw a new side of him.
986
00:46:14,280 --> 00:46:17,579
The more I got to know him, the nicer he seemed.
987
00:46:17,949 --> 00:46:20,780
I wanted to send a message to Won Bin or Tae I.
988
00:46:25,489 --> 00:46:28,389
(Tae I)
989
00:46:28,389 --> 00:46:31,730
(You were not selected by your ex.)
990
00:46:34,500 --> 00:46:38,269
(Won Bin)
991
00:46:40,739 --> 00:46:43,969
(Thank you for looking after me. I feel reassured thanks to you.)
992
00:46:44,409 --> 00:46:47,809
(You were selected by your ex.)
993
00:46:48,010 --> 00:46:50,849
I wrote to Won Bin, "Thank you for looking after me."
994
00:46:51,179 --> 00:46:53,949
"I feel reassured thanks to you."
995
00:46:54,050 --> 00:46:57,389
He looked after me attentively from the morning to the evening...
996
00:46:57,389 --> 00:46:58,889
that day.
997
00:46:58,889 --> 00:47:02,519
I wanted to express my gratitude,
998
00:47:02,519 --> 00:47:04,530
so I sent him a message.
999
00:47:04,929 --> 00:47:08,599
Had someone caught her interest, she would have sent him a message.
1000
00:47:08,860 --> 00:47:12,199
But I approached her when she was confused.
1001
00:47:12,199 --> 00:47:15,570
I think she wanted to thank me because of that.
1002
00:47:17,670 --> 00:47:19,739
Now, I think...
1003
00:47:20,880 --> 00:47:24,610
both of us reached a point where we can reminisce about...
1004
00:47:25,449 --> 00:47:27,650
the beautiful memories of the past.
1005
00:47:27,849 --> 00:47:30,590
(They selected each other for the first time.)
1006
00:47:31,449 --> 00:47:35,460
(Ji Yeon)
1007
00:47:35,690 --> 00:47:38,559
(Your message was cute.)
1008
00:47:38,559 --> 00:47:41,500
We talked and spent a lot of time together...
1009
00:47:41,500 --> 00:47:43,130
over the course of two days.
1010
00:47:43,130 --> 00:47:45,829
I found Ji Yeon charming.
1011
00:47:46,170 --> 00:47:47,300
It seems that way.
1012
00:47:47,300 --> 00:47:49,639
The two of them will become closer.
1013
00:47:49,639 --> 00:47:52,940
(Hee Doo)
1014
00:47:54,409 --> 00:47:57,510
(What? Gwang...)
1015
00:47:57,909 --> 00:48:00,849
The way he talks is so funny.
1016
00:48:01,219 --> 00:48:03,090
Now, we became that close.
1017
00:48:03,590 --> 00:48:06,559
I said, "A close friend of mine lives in Gwangheungchang."
1018
00:48:06,559 --> 00:48:09,420
He suddenly said, "What? Gwang."
1019
00:48:09,420 --> 00:48:10,530
He said that.
1020
00:48:11,489 --> 00:48:13,329
The way he said it...
1021
00:48:13,699 --> 00:48:15,829
was so uniquely him.
1022
00:48:16,230 --> 00:48:18,130
I close friend of mine...
1023
00:48:18,130 --> 00:48:20,199
lives in Gwangheungchang. So...
1024
00:48:20,199 --> 00:48:21,940
- What? - Gwangheungchang.
1025
00:48:21,940 --> 00:48:23,409
- Gwang. - Heungchang.
1026
00:48:26,579 --> 00:48:28,980
The way you said it is strangely addictive.
1027
00:48:29,010 --> 00:48:32,079
"What?" "Gwangheungchang." "Gwang."
1028
00:48:32,480 --> 00:48:33,880
(Ji Yeon can't stop laughing.)
1029
00:48:33,880 --> 00:48:35,179
They should date already.
1030
00:48:35,179 --> 00:48:38,019
- They are cute together. - Watching them makes me feel good.
1031
00:48:38,019 --> 00:48:40,820
- It really makes me feel good. - Small things make them laugh.
1032
00:48:40,960 --> 00:48:43,059
He could have gone, "Does she live in Gwangheungchang?"
1033
00:48:43,059 --> 00:48:46,329
"What? Gwang." That was funny.
1034
00:48:48,659 --> 00:48:51,570
I laughed for a while because it was hilarious.
1035
00:48:51,900 --> 00:48:53,969
We just click.
1036
00:48:55,400 --> 00:48:58,809
The conversation flows between us.
1037
00:48:58,809 --> 00:49:01,809
Even down to the smallest things, we have good chemistry.
1038
00:49:01,809 --> 00:49:04,650
I think Ji Yeon liked spending time with me.
1039
00:49:06,980 --> 00:49:10,989
(Gyu Min)
1040
00:49:11,219 --> 00:49:13,659
(Come and see the flowers.)
1041
00:49:15,090 --> 00:49:16,460
I invited him to my room.
1042
00:49:17,690 --> 00:49:20,460
Since Gyu Min is on the first floor, we rarely meet.
1043
00:49:21,159 --> 00:49:22,900
I want to see him and talk to him.
1044
00:49:23,300 --> 00:49:25,969
I had told him to stop coming upstairs only to smoke...
1045
00:49:25,969 --> 00:49:27,900
and visit my room.
1046
00:49:28,239 --> 00:49:30,869
But he never came, so I sent him a message.
1047
00:49:31,969 --> 00:49:36,380
I wanted to know how he spent his day.
1048
00:49:37,579 --> 00:49:40,880
I get curious about those things. I want to learn more about him.
1049
00:49:42,179 --> 00:49:44,489
I think I am opening up...
1050
00:49:44,489 --> 00:49:46,119
to Gyu Min.
1051
00:49:46,119 --> 00:49:49,159
(Gyu Min)
1052
00:49:49,159 --> 00:49:52,590
(I hope we can talk more from now on.)
1053
00:49:52,989 --> 00:49:56,260
(You were selected by your ex.)
1054
00:49:57,530 --> 00:49:59,840
"Why does she do this?"
1055
00:50:01,639 --> 00:50:04,670
"Does she still have lingering emotions?"
1056
00:50:04,909 --> 00:50:08,110
"Why is that?" I had such thoughts.
1057
00:50:09,139 --> 00:50:11,409
I was in the house in the evening.
1058
00:50:11,909 --> 00:50:15,949
Despite that, he kept his distance.
1059
00:50:16,349 --> 00:50:18,289
I felt like...
1060
00:50:18,289 --> 00:50:21,889
he was avoiding me even though there were other people.
1061
00:50:23,929 --> 00:50:25,030
So...
1062
00:50:25,929 --> 00:50:30,400
I messaged him that I hoped we would talk more.
1063
00:50:31,400 --> 00:50:34,440
(Hae Eun)
1064
00:50:34,440 --> 00:50:37,840
(You were not selected by your ex.)
1065
00:50:40,440 --> 00:50:41,780
Gyu Min...
1066
00:50:41,780 --> 00:50:46,280
thinks things are definitely over between us.
1067
00:50:46,309 --> 00:50:48,550
I knew that he wouldn't think about me.
1068
00:50:48,550 --> 00:50:52,750
Despite that, I thought he would be swayed upon seeing me.
1069
00:50:52,750 --> 00:50:56,760
I thought he would make a move upon seeing me.
1070
00:50:57,230 --> 00:51:00,800
I thought, "I still have time, so it's okay."
1071
00:51:01,130 --> 00:51:03,530
I didn't know that I would continue to receive that message.
1072
00:51:04,030 --> 00:51:07,269
Receiving that message every day...
1073
00:51:07,269 --> 00:51:09,340
made me realize,
1074
00:51:10,510 --> 00:51:14,110
"Gyu Min really has no feelings for me."
1075
00:51:14,210 --> 00:51:15,980
I became certain.
1076
00:51:16,579 --> 00:51:19,579
"Are things going well between him and someone else?"
1077
00:51:20,019 --> 00:51:21,349
That thought worries me.
1078
00:51:21,849 --> 00:51:23,949
(Who do you think Gyu Min has feelings for?)
1079
00:51:24,619 --> 00:51:27,320
I think it's Na Yeon.
1080
00:51:28,320 --> 00:51:29,519
(Na Yeon)
1081
00:51:29,519 --> 00:51:30,530
It hurts, so...
1082
00:51:30,760 --> 00:51:32,030
Anyone would think that.
1083
00:51:32,030 --> 00:51:34,300
(Let's go and shop for perfume next week.)
1084
00:51:34,760 --> 00:51:37,699
(You were not selected by your ex.)
1085
00:51:37,969 --> 00:51:41,469
The message, "You were not selected..."
1086
00:51:41,469 --> 00:51:43,539
"by your ex..."
1087
00:51:43,539 --> 00:51:45,269
bothered me for the first time.
1088
00:51:46,110 --> 00:51:48,610
It didn't bother me at all in the past.
1089
00:51:48,880 --> 00:51:52,150
My heart dropped for the first time.
1090
00:51:54,420 --> 00:51:57,619
I thought it was natural for him to not select me so far...
1091
00:51:57,619 --> 00:52:00,090
because he was getting to know other people.
1092
00:52:00,590 --> 00:52:01,889
Hee Doo likes tall women.
1093
00:52:02,420 --> 00:52:05,559
He also likes fancy women.
1094
00:52:05,559 --> 00:52:08,699
He likes it when a woman dresses fashionably.
1095
00:52:09,360 --> 00:52:10,530
Ji Yeon is cool.
1096
00:52:11,269 --> 00:52:13,539
In a sense, my suspicion came true.
1097
00:52:13,699 --> 00:52:16,099
I found out that things were going well...
1098
00:52:16,099 --> 00:52:17,510
between the two of them.
1099
00:52:17,510 --> 00:52:20,079
So it made my heart ache.
1100
00:52:21,309 --> 00:52:22,510
I am in tears.
1101
00:52:26,179 --> 00:52:27,449
I will stop crying.
1102
00:52:28,449 --> 00:52:29,820
I need to stop being jealous.
1103
00:52:31,889 --> 00:52:33,019
It's hard.
1104
00:52:33,019 --> 00:52:36,260
They can't help but cry when it's in their faces.
1105
00:52:36,929 --> 00:52:38,760
- They dated for four years. - That's a long period of time.
1106
00:52:38,829 --> 00:52:40,159
This is fun.
1107
00:52:42,030 --> 00:52:43,199
- What? - My goodness.
1108
00:52:43,199 --> 00:52:44,469
- This is fun. - "This is fun."
1109
00:52:46,769 --> 00:52:48,769
It was like an online comment.
1110
00:52:49,269 --> 00:52:50,309
It was like a real-time comment.
1111
00:52:50,309 --> 00:52:51,309
Seriously.
1112
00:52:51,309 --> 00:52:52,309
"This is fun."
1113
00:52:52,309 --> 00:52:53,780
"This is fun. This is so entertaining."
1114
00:52:53,780 --> 00:52:56,179
He is sitting the furthest from me, right?
1115
00:52:56,309 --> 00:52:58,280
- I can't hear him. - Me neither.
1116
00:52:58,280 --> 00:52:59,610
I can't hear him.
1117
00:52:59,710 --> 00:53:01,820
- I want to hear his funny comments, - I'm the only one who heard him?
1118
00:53:01,820 --> 00:53:03,389
- but I can't hear him. - Please use the microphone.
1119
00:53:03,389 --> 00:53:04,650
Please speak louder.
1120
00:53:05,849 --> 00:53:06,860
My goodness.
1121
00:53:09,289 --> 00:53:11,889
(The next day)
1122
00:53:12,429 --> 00:53:14,030
(Today, the Ex Room will open.)
1123
00:53:14,030 --> 00:53:17,099
(All participants must go out for security.)
1124
00:53:19,500 --> 00:53:21,340
Hee Doo, you know that it's 9:30am, right?
1125
00:53:21,340 --> 00:53:22,469
Yes, I just checked.
1126
00:53:22,940 --> 00:53:25,139
Are we leaving exactly at 10am?
1127
00:53:25,340 --> 00:53:27,880
Yes. We need to get ready and leave by 10am.
1128
00:53:27,980 --> 00:53:29,380
So you don't have much time.
1129
00:53:29,380 --> 00:53:30,449
This is bad.
1130
00:53:31,309 --> 00:53:33,550
(Na Yeon and Hae Eun's room)
1131
00:53:37,489 --> 00:53:41,360
(The residents of the 2nd floor get ready and come downstairs.)
1132
00:53:42,889 --> 00:53:43,929
Hey.
1133
00:53:46,530 --> 00:53:48,099
Hee Doo, your face is puffy.
1134
00:53:48,260 --> 00:53:49,329
Stop it.
1135
00:53:51,269 --> 00:53:53,199
- Let's go. - Let's go.
1136
00:53:53,639 --> 00:53:54,639
Let's go outside.
1137
00:53:57,070 --> 00:53:58,170
The weather is nice.
1138
00:53:58,170 --> 00:53:59,739
It's a nice morning.
1139
00:54:00,309 --> 00:54:01,909
It's the perfect day to go to the Han River.
1140
00:54:02,280 --> 00:54:03,579
It really is.
1141
00:54:04,449 --> 00:54:05,909
What will happen today?
1142
00:54:06,010 --> 00:54:08,150
Seriously. I am curious.
1143
00:54:08,150 --> 00:54:09,989
- Troublemakers. - Troublemakers, watch out.
1144
00:54:09,989 --> 00:54:11,150
The mischievous ones.
1145
00:54:11,590 --> 00:54:14,019
The first one to arrive should water the plants.
1146
00:54:14,820 --> 00:54:15,820
Okay.
1147
00:54:16,860 --> 00:54:18,230
Everyone looks tired.
1148
00:54:19,230 --> 00:54:21,030
We are like zombies.
1149
00:54:23,769 --> 00:54:25,829
- Seriously. - Smile.
1150
00:54:26,400 --> 00:54:27,940
- Smile. - Aren't you tired?
1151
00:54:28,940 --> 00:54:31,139
- I refuse to lose. - I refuse to lose.
1152
00:54:34,010 --> 00:54:35,510
Why are they suddenly running?
1153
00:54:35,510 --> 00:54:37,250
(All participants went out early in the morning.)
1154
00:54:37,349 --> 00:54:38,480
The weather is nice.
1155
00:54:39,980 --> 00:54:42,650
- What is it? - It should be opened right away.
1156
00:54:43,079 --> 00:54:44,719
"The Ex Room is now open."
1157
00:54:44,719 --> 00:54:47,960
"Here, you may reminisce your time with your ex..."
1158
00:54:48,159 --> 00:54:50,530
"and find out how the other one feels."
1159
00:54:50,690 --> 00:54:51,960
"If you wish to enter this room,"
1160
00:54:51,960 --> 00:54:53,090
"text this number below within the next hour."
1161
00:54:53,900 --> 00:54:56,400
You can check how your ex feels.
1162
00:54:56,530 --> 00:54:58,400
I feel a bit anxious.
1163
00:54:59,800 --> 00:55:00,840
Seriously.
1164
00:55:00,840 --> 00:55:02,699
- There must be more. - What?
1165
00:55:02,699 --> 00:55:04,409
I got that feeling earlier.
1166
00:55:11,250 --> 00:55:14,219
(Someone's Ex Room opened.)
1167
00:55:17,019 --> 00:55:19,889
(It's a chance to find out how your ex feels.)
1168
00:55:25,090 --> 00:55:29,960
(The Ex Room)
1169
00:55:30,699 --> 00:55:33,300
(Who will enter the Ex Room?)
1170
00:55:42,480 --> 00:55:45,679
(The first visitor,)
1171
00:55:45,679 --> 00:55:48,179
(Hae Eun)
1172
00:55:53,219 --> 00:55:56,360
I never had a chance to spend time...
1173
00:55:56,690 --> 00:55:58,090
with my ex.
1174
00:55:58,090 --> 00:56:01,900
So I was very happy to finally have a chance...
1175
00:56:01,900 --> 00:56:05,030
to spend time with my ex.
1176
00:56:05,530 --> 00:56:07,900
I wanted to know how he felt...
1177
00:56:08,570 --> 00:56:09,599
about me.
1178
00:56:14,780 --> 00:56:17,809
(Will she be able to meet Gyu Min once she opens the door?)
1179
00:56:43,269 --> 00:56:45,440
(Welcome to the Ex Room.)
1180
00:56:45,440 --> 00:56:47,480
(Here, you can go over the relationship with your ex.)
1181
00:56:47,480 --> 00:56:49,210
(The first room will give you the past memories.)
1182
00:56:49,210 --> 00:56:52,079
(The second room will give you a glimpse into the current state.)
1183
00:56:52,079 --> 00:56:53,849
(Open the door and enter now.)
1184
00:56:58,550 --> 00:57:00,760
(She heads to the first room.)
1185
00:57:43,360 --> 00:57:45,670
(You are my world.)
1186
00:57:45,769 --> 00:57:47,400
(I can't stop looking at you.)
1187
00:57:47,400 --> 00:57:48,500
(I miss you so much.)
1188
00:57:52,110 --> 00:57:53,780
(I'll hate you if you don't think about me!)
1189
00:57:57,449 --> 00:57:59,309
(The things Hae Eun got for me whenever she traveled abroad)
1190
00:58:02,150 --> 00:58:03,280
(I am afraid you will meet a woman who is much prettier than me.)
1191
00:58:03,280 --> 00:58:04,449
(Gyu Min, you are mine!)
1192
00:58:04,449 --> 00:58:06,150
(We have infinite days ahead of us. Let's stay happy together!)
1193
00:58:06,219 --> 00:58:07,860
(I don't want you to use an umbrella with another man.)
1194
00:58:08,389 --> 00:58:13,260
(It's a place where she can face the past relationship.)
1195
00:58:37,519 --> 00:58:39,619
(Sender: Jung Gyu Min)
1196
00:58:43,320 --> 00:58:44,929
(Gyu Min, don't ever let go of me.)
1197
00:58:44,929 --> 00:58:46,690
(Come and catch me wherever I am.)
1198
00:58:46,900 --> 00:58:49,760
(Merry Christmas!)
1199
00:58:49,860 --> 00:58:52,699
(Happy Christmas! From Jung Gyu Min)
1200
00:58:52,699 --> 00:58:54,400
(My baby I miss)
1201
00:58:54,400 --> 00:58:57,340
We called each other baby and exchanged letters.
1202
00:58:57,340 --> 00:59:00,679
We were very lovey-dovey back in the day.
1203
00:59:00,909 --> 00:59:02,739
When I saw that...
1204
00:59:05,909 --> 00:59:09,079
I couldn't believe it. I was sad.
1205
00:59:26,300 --> 00:59:29,139
(You are my world.)
1206
00:59:40,519 --> 00:59:42,579
(Gyu Min)
1207
00:59:42,579 --> 00:59:45,150
(I love you.)
1208
00:59:48,159 --> 00:59:51,659
There were happy letters we exchanged...
1209
00:59:51,659 --> 00:59:52,960
during his military service.
1210
00:59:53,059 --> 00:59:55,599
I am surprised that he kept all of them.
1211
00:59:56,059 --> 00:59:57,769
(I worked in the morning and the afternoon.)
1212
00:59:57,769 --> 00:59:59,500
(I can't stop thinking about Hae Eun.)
1213
00:59:59,500 --> 01:00:01,340
(I can't wait to get out of here.)
1214
01:00:21,690 --> 01:00:24,030
Gyu Min always gave me...
1215
01:00:24,030 --> 01:00:25,590
the gifts I needed.
1216
01:00:27,000 --> 01:00:28,860
My goodness.
1217
01:00:29,800 --> 01:00:32,969
I really wanted this.
1218
01:00:34,300 --> 01:00:37,469
I could tell that you wanted it.
1219
01:00:37,469 --> 01:00:40,110
(To Hae Eun)
1220
01:00:40,110 --> 01:00:42,340
It will look good on you.
1221
01:00:42,340 --> 01:00:43,639
Isn't it yours?
1222
01:00:43,639 --> 01:00:44,679
It's yours.
1223
01:00:54,159 --> 01:00:55,260
It's pretty.
1224
01:00:57,889 --> 01:00:59,929
I bought it for Gyu Min.
1225
01:01:00,090 --> 01:01:01,559
He was so thankful.
1226
01:01:02,199 --> 01:01:05,699
You like it, right? It's so nice.
1227
01:01:05,699 --> 01:01:06,829
I will wear it well.
1228
01:01:29,019 --> 01:01:34,030
There were the clothes I got him when I went on a flight.
1229
01:01:34,659 --> 01:01:36,800
He hadn't thrown them out.
1230
01:01:37,400 --> 01:01:40,269
I am thankful that he kept them.
1231
01:01:40,400 --> 01:01:44,739
I reminisced about the past and went, "Things were so nice."
1232
01:02:00,250 --> 01:02:03,829
(Their stories remain in memories.)
1233
01:02:17,269 --> 01:02:18,909
(Gyu Min, I can't help but love you more...)
1234
01:02:18,909 --> 01:02:20,440
(because you are everything I wanted in a boyfriend.)
1235
01:02:20,440 --> 01:02:24,409
(I dream about Hae Eun even when I doze off.)
1236
01:02:45,769 --> 01:02:47,539
(Hae Eun, keep your eyes on me. I don't even look at other women!)
1237
01:02:47,539 --> 01:02:49,199
He said he will root for me no matter what I do.
1238
01:02:49,400 --> 01:02:52,670
Gyu Min was always like that to me.
1239
01:02:52,670 --> 01:02:54,010
(You have always achieved greatness in the most difficult situations.)
1240
01:02:54,079 --> 01:02:55,539
Like a shadow,
1241
01:02:55,880 --> 01:02:58,079
he rooted for me no matter what I did.
1242
01:02:58,750 --> 01:03:00,780
(Hae Eun, the days I spent with you were the happiest time in my life.)
1243
01:03:00,780 --> 01:03:02,750
I thought, "Those were the days."
1244
01:03:02,849 --> 01:03:04,090
It was nice.
1245
01:03:04,090 --> 01:03:05,349
(Who will wipe your tears, worry about you, hug you, kiss you,)
1246
01:03:05,349 --> 01:03:06,550
(remove your eye boogers, hold hands with you, and love you?)
1247
01:03:06,690 --> 01:03:10,789
The way Gyu Min is now is a stark contrast to the past,
1248
01:03:10,829 --> 01:03:11,960
so it made my heart ache.
1249
01:03:14,099 --> 01:03:15,300
It's just that...
1250
01:03:15,300 --> 01:03:18,699
the two of us have changed so much.
1251
01:03:20,539 --> 01:03:21,940
I was so sad.
1252
01:03:51,469 --> 01:03:54,639
(Let's break up for real this time.)
1253
01:03:54,739 --> 01:03:56,099
(I have been sorting through my emotions.)
1254
01:03:56,099 --> 01:03:57,469
("I am not the right person for Hae Eun.")
1255
01:03:57,469 --> 01:03:58,940
(Being with you doesn't excite me...)
1256
01:03:58,940 --> 01:04:00,269
(or make my heart flutter as it did in the past.)
1257
01:04:00,269 --> 01:04:02,880
(I didn't want to hear your news at all.)
1258
01:04:29,400 --> 01:04:32,010
There were Gyu Min's words of support.
1259
01:04:32,739 --> 01:04:33,980
All of them...
1260
01:04:34,880 --> 01:04:36,409
filled my heart with happiness.
1261
01:04:36,710 --> 01:04:38,780
But there were painful memories too.
1262
01:04:39,510 --> 01:04:41,920
"I hope you meet someone who is exactly like you."
1263
01:04:42,579 --> 01:04:43,780
It hurt.
1264
01:04:43,780 --> 01:04:45,449
(I hope you meet someone who is exactly like you.)
1265
01:04:45,449 --> 01:04:47,619
"Meet someone who is exactly like you..."
1266
01:04:47,619 --> 01:04:48,860
"and have that kind of a relationship."
1267
01:04:49,119 --> 01:04:51,829
He begged me to go away.
1268
01:04:52,559 --> 01:04:54,929
Those words came back to me.
1269
01:05:03,900 --> 01:05:06,539
(The letter Hae Eun couldn't send)
1270
01:05:06,769 --> 01:05:09,110
(The last letter she couldn't send)
1271
01:05:10,849 --> 01:05:13,409
It was my desperate attempt to keep Gyu Min from leaving.
1272
01:05:13,409 --> 01:05:14,980
I filled up the pages...
1273
01:05:14,980 --> 01:05:17,079
with words that asked him to stay.
1274
01:05:17,079 --> 01:05:19,519
(I refuse to end the relationship because of my mistake.)
1275
01:05:19,519 --> 01:05:24,030
(But I will hold on to you until the very end.)
1276
01:05:24,260 --> 01:05:27,059
I felt like the relationship had ended,
1277
01:05:27,059 --> 01:05:29,199
so I didn't see the need to deliver the letter.
1278
01:05:29,329 --> 01:05:31,369
That's why I held on to it.
1279
01:05:31,900 --> 01:05:35,969
(I did everything I could.)
1280
01:05:36,039 --> 01:05:38,409
We dated for a long time,
1281
01:05:38,539 --> 01:05:40,309
so things weren't hot like they were in the beginning.
1282
01:05:40,309 --> 01:05:41,610
Things weren't cold either.
1283
01:05:41,739 --> 01:05:43,539
Things were just lukewarm...
1284
01:05:43,639 --> 01:05:45,510
for a while.
1285
01:05:45,710 --> 01:05:48,949
My friends partied in their early 20s,
1286
01:05:48,949 --> 01:05:51,219
but I couldn't do that because I dated Gyu Min all along.
1287
01:05:51,420 --> 01:05:53,190
In the mid-20s,
1288
01:05:53,190 --> 01:05:54,820
my friends were done partying.
1289
01:05:54,820 --> 01:05:56,820
And I became curious then.
1290
01:05:57,059 --> 01:05:59,489
I am sure she changed naturally as she got older.
1291
01:05:59,489 --> 01:06:01,260
When she was younger,
1292
01:06:01,400 --> 01:06:03,429
she only focused on her boyfriend.
1293
01:06:03,429 --> 01:06:05,269
I could see...
1294
01:06:06,599 --> 01:06:09,300
that she had less energy for me.
1295
01:06:09,440 --> 01:06:10,969
I realized...
1296
01:06:11,440 --> 01:06:13,610
that I was no longer a good fit for her.
1297
01:06:13,739 --> 01:06:15,840
That thought filled my head.
1298
01:06:15,940 --> 01:06:18,880
When my mid-20s came around,
1299
01:06:19,449 --> 01:06:21,920
I wanted to party more.
1300
01:06:21,920 --> 01:06:23,380
I went drinking with my friends...
1301
01:06:23,380 --> 01:06:24,889
without contacting him.
1302
01:06:25,190 --> 01:06:29,219
I did my things that broke his trust.
1303
01:06:29,619 --> 01:06:33,889
It was the day I came back after hanging out with my friends.
1304
01:06:33,889 --> 01:06:35,260
I got caught.
1305
01:06:35,360 --> 01:06:38,170
I fell asleep without contacting him.
1306
01:06:38,369 --> 01:06:40,099
Gyu Min was shocked...
1307
01:06:40,099 --> 01:06:41,940
because his innocent girlfriend...
1308
01:06:41,940 --> 01:06:44,409
was partying at night.
1309
01:06:44,409 --> 01:06:46,170
I had many disappointments.
1310
01:06:46,469 --> 01:06:47,679
"She might not be..."
1311
01:06:48,409 --> 01:06:51,309
"the person who I thought she was."
1312
01:06:51,949 --> 01:06:53,210
I thought...
1313
01:06:54,420 --> 01:06:55,650
she liked me only.
1314
01:06:55,650 --> 01:06:57,449
I had that fantasy.
1315
01:06:57,590 --> 01:07:02,320
That fantasy shattered for the first time then.
1316
01:07:03,219 --> 01:07:06,329
When that happened,
1317
01:07:06,630 --> 01:07:09,329
I felt like I had restricted her too much.
1318
01:07:09,460 --> 01:07:11,869
I felt bad about that.
1319
01:07:11,869 --> 01:07:13,929
I resented myself a bit.
1320
01:07:15,039 --> 01:07:17,840
We had too many fights.
1321
01:07:18,440 --> 01:07:20,980
"This won't do. Let's break up." We broke up that way.
1322
01:07:21,039 --> 01:07:22,210
I was determined to change...
1323
01:07:22,210 --> 01:07:23,940
and treat him well.
1324
01:07:24,409 --> 01:07:27,449
I went to him and bawled.
1325
01:07:27,449 --> 01:07:29,949
My tears soaked the mask.
1326
01:07:30,320 --> 01:07:33,619
I told him that I miss him so much and that I will be good to him.
1327
01:07:33,619 --> 01:07:35,059
I asked for one more chance.
1328
01:07:35,389 --> 01:07:37,019
That was the last time I asked him to come back.
1329
01:07:37,019 --> 01:07:38,130
(I am sorry.)
1330
01:07:38,130 --> 01:07:41,460
Gyu Min still had love for me,
1331
01:07:42,460 --> 01:07:44,469
so he came back.
1332
01:07:45,530 --> 01:07:47,369
I did everything I could.
1333
01:07:47,369 --> 01:07:49,469
Even if Gyu Min was too busy to contact me...
1334
01:07:50,039 --> 01:07:53,309
or pay attention to me, I kept quiet...
1335
01:07:53,309 --> 01:07:56,079
and rooted for him.
1336
01:07:56,639 --> 01:07:58,110
But frustration piled up.
1337
01:07:58,110 --> 01:08:00,710
I was so sad and miserable.
1338
01:08:01,219 --> 01:08:02,619
I talked to Gyu Min...
1339
01:08:02,679 --> 01:08:04,789
about my disappointment.
1340
01:08:05,449 --> 01:08:08,190
Since I was crying about him,
1341
01:08:08,289 --> 01:08:10,989
he thought it was immature of me. He didn't want to see that.
1342
01:08:11,059 --> 01:08:12,489
It made me realize...
1343
01:08:12,489 --> 01:08:14,460
that our relationship had ended.
1344
01:08:14,460 --> 01:08:16,729
I was crying in front of him,
1345
01:08:16,960 --> 01:08:19,130
but he didn't want to see that.
1346
01:08:19,500 --> 01:08:21,500
He had no love left for me.
1347
01:08:21,739 --> 01:08:24,970
That made me accept the end of the relationship...
1348
01:08:24,970 --> 01:08:26,239
and break up with him.
1349
01:08:34,949 --> 01:08:37,850
(Gyu Min's introduction of his ex)
1350
01:08:43,319 --> 01:08:45,890
(She reads the introduction of the ex.)
1351
01:09:00,109 --> 01:09:01,880
(Hae Eun is someone who makes you smile.)
1352
01:09:01,880 --> 01:09:03,739
(She dances on the street when there is music.)
1353
01:09:03,739 --> 01:09:05,609
(She screams when she is surprised.)
1354
01:09:05,609 --> 01:09:07,619
(She is thankful and happy. She loves without hesitation.)
1355
01:09:07,880 --> 01:09:09,420
(So express your love to her.)
1356
01:09:09,420 --> 01:09:10,890
(If you fight, apologize first.)
1357
01:09:10,890 --> 01:09:12,550
(Then Hae Eun will make you a special person.)
1358
01:09:12,720 --> 01:09:14,260
(I learned a lot from Hae Eun.)
1359
01:09:14,260 --> 01:09:15,890
(She affected my way of living.)
1360
01:09:15,890 --> 01:09:17,760
(I wish Hae Eun all the best.)
1361
01:09:17,760 --> 01:09:19,560
(I hope she meets someone nice and becomes happy.)
1362
01:09:25,470 --> 01:09:28,439
It was my first time reading the introduction of the ex.
1363
01:09:28,970 --> 01:09:31,710
The last sentence was,
1364
01:09:32,170 --> 01:09:35,409
"I hope she meets someone nice and becomes happy."
1365
01:09:35,510 --> 01:09:38,050
(I wish Hae Eun all the best.)
1366
01:09:38,050 --> 01:09:40,449
(I hope she meets someone nice and becomes happy.)
1367
01:09:40,449 --> 01:09:43,149
It made my heart ache.
1368
01:09:44,180 --> 01:09:47,960
He wants me to date someone else, not him.
1369
01:09:49,119 --> 01:09:52,789
That's how he really feels.
1370
01:10:09,880 --> 01:10:11,750
(She can't leave the room.)
1371
01:10:18,449 --> 01:10:20,619
(She reads the letters once again.)
1372
01:10:26,729 --> 01:10:32,199
(I am sorry.)
1373
01:11:02,500 --> 01:11:04,970
(Hae Eun and Gyu Min after the breakup)
1374
01:11:09,869 --> 01:11:11,210
I remember her smile.
1375
01:11:12,470 --> 01:11:13,609
I...
1376
01:11:14,310 --> 01:11:16,979
(Hae Eun and Gyu Min After the breakup)
1377
01:11:17,180 --> 01:11:19,909
(What comes to your mind when you think about your ex?)
1378
01:11:20,649 --> 01:11:21,979
I remember her smile.
1379
01:11:23,180 --> 01:11:24,390
I...
1380
01:11:24,890 --> 01:11:26,920
How should I say it?
1381
01:11:26,920 --> 01:11:29,220
She smiled like a puppy.
1382
01:11:29,220 --> 01:11:34,460
I could feel that she was happy, which made me so happy.
1383
01:11:39,470 --> 01:11:42,569
It felt like I became someone fun...
1384
01:11:42,569 --> 01:11:44,270
because she laughed so much when we were together.
1385
01:11:44,270 --> 01:11:48,239
Hae Eun is a very bright person.
1386
01:11:48,239 --> 01:11:51,350
She's fun to be around.
1387
01:11:51,350 --> 01:11:52,979
It's also fun to tease her.
1388
01:11:53,050 --> 01:11:54,619
(How was the relationship with another person after breaking up?)
1389
01:11:55,350 --> 01:11:57,319
I did compare them a lot.
1390
01:11:57,520 --> 01:12:00,550
When I met a new person,
1391
01:12:02,359 --> 01:12:05,829
I realized the relationship with her had given me a hard time.
1392
01:12:06,130 --> 01:12:07,859
When I met another person,
1393
01:12:07,859 --> 01:12:10,800
he loved me as much as Gyu Min did.
1394
01:12:11,569 --> 01:12:13,970
I realized that there would always be someone who would love me.
1395
01:12:13,970 --> 01:12:16,640
And that's why people keep meeting new people.
1396
01:12:21,340 --> 01:12:23,439
(The possibility of dating your ex again?)
1397
01:12:24,140 --> 01:12:27,409
I really don't know. I think it's half and half.
1398
01:12:31,689 --> 01:12:35,489
For now, I don't want to date her again.
1399
01:12:36,090 --> 01:12:38,960
But when I meet her, I'm sure I'll get swayed.
1400
01:12:39,390 --> 01:12:42,000
I don't know. When we broke up,
1401
01:12:42,359 --> 01:12:44,670
I was very cold.
1402
01:12:45,069 --> 01:12:47,500
She could hate me.
1403
01:12:52,909 --> 01:12:55,180
I only remember him being cold.
1404
01:12:55,680 --> 01:12:57,380
Because of the memory,
1405
01:12:57,880 --> 01:13:00,909
I think I'll choose someone else for now.
1406
01:13:01,420 --> 01:13:04,079
I am upset. But I did wrong. What can I do?
1407
01:13:04,079 --> 01:13:06,319
It's true that I did wrong.
1408
01:13:07,420 --> 01:13:09,420
I wonder if he still doesn't understand me...
1409
01:13:10,390 --> 01:13:14,090
or if he can understand a little.
1410
01:13:14,699 --> 01:13:17,899
I do understand her. I understand her more as time passes by.
1411
01:13:20,770 --> 01:13:21,869
Actually,
1412
01:13:22,199 --> 01:13:25,069
I feel like I was restricting her.
1413
01:13:25,069 --> 01:13:27,439
I feel sorry about that,
1414
01:13:27,439 --> 01:13:29,739
and I resent myself for that.
1415
01:13:30,880 --> 01:13:32,880
(What's your ex's type?)
1416
01:13:32,880 --> 01:13:35,880
Those who work out and are fit.
1417
01:13:35,979 --> 01:13:38,319
Those who wear comfy clothes like tracksuits.
1418
01:13:38,319 --> 01:13:40,750
Or those who wear a neat shirt when dressing up.
1419
01:13:41,460 --> 01:13:45,590
I think she will get along with someone who is similar to herself.
1420
01:13:48,800 --> 01:13:51,699
(What if your ex ends up dating someone else here?)
1421
01:13:51,970 --> 01:13:53,600
I think I would hate it.
1422
01:13:54,130 --> 01:13:55,899
This is bad.
1423
01:14:01,439 --> 01:14:03,880
Don't see someone else. You had a hard time because of me.
1424
01:14:05,409 --> 01:14:06,579
Don't.
1425
01:14:08,520 --> 01:14:11,149
(That's how the video ended.)
1426
01:14:14,489 --> 01:14:19,489
Gyu Min was asked what it would be like if he dated me,
1427
01:14:20,090 --> 01:14:22,829
and he said he would get swayed.
1428
01:14:22,829 --> 01:14:25,199
Which was unexpected and surprising.
1429
01:14:25,199 --> 01:14:28,939
I said I wanted to meet someone else.
1430
01:14:29,140 --> 01:14:31,409
I'm not sure if he made up his mind...
1431
01:14:31,409 --> 01:14:33,239
after meeting me.
1432
01:14:33,609 --> 01:14:37,640
It was ironic that what we said before was so different...
1433
01:14:38,479 --> 01:14:40,210
from our situation right now.
1434
01:14:52,760 --> 01:14:56,760
(Your ex is waiting for you at Milky Way, 61, Jeongneung-ro 36-gil.)
1435
01:15:01,600 --> 01:15:03,439
I was so happy.
1436
01:15:03,739 --> 01:15:05,140
So happy.
1437
01:15:05,670 --> 01:15:08,340
It wasn't even, "You can meet your ex."
1438
01:15:08,380 --> 01:15:10,579
It was, "Your ex is waiting for you."
1439
01:15:10,579 --> 01:15:14,380
I was happy that Gyu Min was waiting for me.
1440
01:15:14,750 --> 01:15:17,079
I was so excited...
1441
01:15:17,079 --> 01:15:18,720
to finally spend time just the two of us as well.
1442
01:15:27,560 --> 01:15:29,460
I wondered how he would look.
1443
01:15:29,829 --> 01:15:32,500
I couldn't imagine it, and I was so nervous.
1444
01:15:36,500 --> 01:15:39,609
How he was doing here, if he was happy,
1445
01:15:39,609 --> 01:15:41,739
and who he was texting.
1446
01:15:41,739 --> 01:15:43,439
I wanted to ask those things.
1447
01:15:49,020 --> 01:15:50,579
I found it interesting.
1448
01:15:50,579 --> 01:15:53,590
How could they put their history in such a small room?
1449
01:15:53,750 --> 01:15:56,390
- Right. - It was interesting.
1450
01:15:56,390 --> 01:16:00,359
I really want Gyu Min to see it.
1451
01:16:00,590 --> 01:16:02,029
I thought the same thing.
1452
01:16:02,600 --> 01:16:04,300
Will he see it too?
1453
01:16:04,300 --> 01:16:06,470
If he wanted it,
1454
01:16:06,470 --> 01:16:07,829
he would've seen the same thing.
1455
01:16:07,829 --> 01:16:10,270
- If he doesn't want to, he won't? - Then he won't see it.
1456
01:16:10,270 --> 01:16:14,039
- Right. - After watching...
1457
01:16:14,039 --> 01:16:17,180
that it was half and half for Hae Eun at first,
1458
01:16:17,180 --> 01:16:20,880
- Right. - it would give them mixed feelings.
1459
01:16:21,079 --> 01:16:23,750
He said he would hate it if she dated someone else.
1460
01:16:23,750 --> 01:16:25,890
It surprised me as well.
1461
01:16:25,890 --> 01:16:29,560
- And they said why they broke up. - The reason why they broke up.
1462
01:16:29,560 --> 01:16:31,289
It was quite similar...
1463
01:16:31,289 --> 01:16:33,359
- to what we thought. - It was similar.
1464
01:16:33,359 --> 01:16:35,500
Nothing big happened,
1465
01:16:35,500 --> 01:16:39,300
but Hae Eun changed a little.
1466
01:16:39,300 --> 01:16:41,600
- He lost faith in her. - Faith.
1467
01:16:41,600 --> 01:16:42,670
- He lost it. - Yes.
1468
01:16:42,670 --> 01:16:44,810
There are many friends of mine who broke up because of it.
1469
01:16:44,810 --> 01:16:47,270
I always say...
1470
01:16:47,470 --> 01:16:50,310
that it can happen...
1471
01:16:50,310 --> 01:16:51,710
at their age.
1472
01:16:51,909 --> 01:16:53,380
- Isn't it true? - Right.
1473
01:16:53,380 --> 01:16:57,020
- Right. 21 and 26 are so different. - At 24, 25, 26,
1474
01:16:57,020 --> 01:16:58,890
you want to get a job and hang out together.
1475
01:16:58,890 --> 01:17:00,819
- You want to such things. - Right.
1476
01:17:00,819 --> 01:17:02,859
So Gyu Min said he could understand...
1477
01:17:02,859 --> 01:17:04,319
- after some time. - Yes.
1478
01:17:04,319 --> 01:17:07,229
- We know that it's understandable. - Yes.
1479
01:17:07,229 --> 01:17:08,960
And it can happen at that age.
1480
01:17:08,960 --> 01:17:10,960
But timing-wise,
1481
01:17:10,960 --> 01:17:13,329
- it was bad. - Right.
1482
01:17:13,329 --> 01:17:15,399
That's why it's sad.
1483
01:17:15,399 --> 01:17:17,899
It must be so different to date when you're 29 now...
1484
01:17:17,899 --> 01:17:19,239
- from back then. - It must be so different.
1485
01:17:19,239 --> 01:17:20,640
- It would be totally different. - Very different.
1486
01:17:20,640 --> 01:17:23,380
- Even I became a different person. - So different.
1487
01:17:24,380 --> 01:17:25,449
Please.
1488
01:17:25,449 --> 01:17:27,350
(Milky Way)
1489
01:18:16,130 --> 01:18:17,430
Why are you crying again?
1490
01:18:18,930 --> 01:18:20,470
You always cry at the house.
1491
01:18:24,840 --> 01:18:26,739
Excuse me.
1492
01:18:28,979 --> 01:18:30,340
Can I get some tissue?
1493
01:18:42,960 --> 01:18:44,220
Did you wait for a long time?
1494
01:18:45,489 --> 01:18:50,130
No, I didn't. About 10 or 15 minutes.
1495
01:18:57,439 --> 01:18:59,069
Do you want to order a drink?
1496
01:19:03,239 --> 01:19:05,479
One iced Americano...
1497
01:19:05,550 --> 01:19:07,350
and warm latte?
1498
01:19:07,510 --> 01:19:09,350
Warm latte, please.
1499
01:19:19,060 --> 01:19:20,329
Did you watch it too?
1500
01:19:20,689 --> 01:19:21,859
Which one?
1501
01:19:23,329 --> 01:19:25,199
Didn't you see the Ex Room?
1502
01:19:26,770 --> 01:19:29,569
I came here right after I saw the text.
1503
01:19:31,039 --> 01:19:32,840
- You did? - Yes.
1504
01:19:37,510 --> 01:19:38,710
He said he hadn't seen it.
1505
01:19:38,710 --> 01:19:42,119
I thought he was waiting for me after seeing it.
1506
01:19:42,119 --> 01:19:44,020
How did he choose not to see it?
1507
01:19:44,250 --> 01:19:46,489
If he saw it,
1508
01:19:46,489 --> 01:19:48,619
he could've been swayed again.
1509
01:19:48,619 --> 01:19:50,159
If he saw our memories.
1510
01:19:51,189 --> 01:19:52,829
That was so disappointing.
1511
01:19:52,829 --> 01:19:56,029
I did want to see our memories.
1512
01:19:58,229 --> 01:20:02,369
I thought I might get swayed a little,
1513
01:20:02,369 --> 01:20:05,270
but I knew her feelings already.
1514
01:20:05,369 --> 01:20:09,279
And I didn't have the same feelings.
1515
01:20:09,510 --> 01:20:12,680
So I didn't want to give her the wrong signal.
1516
01:20:13,680 --> 01:20:15,250
So you saw it before you came.
1517
01:20:18,720 --> 01:20:20,890
Stop crying.
1518
01:20:20,890 --> 01:20:23,260
You can't stop crying.
1519
01:20:38,210 --> 01:20:41,909
We saw the letter yesterday,
1520
01:20:42,409 --> 01:20:44,640
which said we can find out how our exes feel.
1521
01:20:45,550 --> 01:20:49,149
I was so happy, but you were like, "I won't see it."
1522
01:20:49,149 --> 01:20:51,079
- Did I say that right away? - Yes. Right away.
1523
01:20:51,119 --> 01:20:52,649
- Immediately. - I see.
1524
01:20:53,350 --> 01:20:55,220
Did you really have to say that immediately?
1525
01:20:55,819 --> 01:20:56,960
It's just...
1526
01:20:58,460 --> 01:21:00,189
It hurt me.
1527
01:21:00,260 --> 01:21:01,899
- It did? - Yes.
1528
01:21:03,100 --> 01:21:05,670
I thought I didn't have to see it.
1529
01:21:05,970 --> 01:21:07,130
Why not?
1530
01:21:07,470 --> 01:21:09,800
I didn't want to see it because I knew it.
1531
01:21:10,770 --> 01:21:11,840
Even if you know,
1532
01:21:13,539 --> 01:21:14,869
you still can see it.
1533
01:21:14,869 --> 01:21:16,039
I can.
1534
01:21:17,939 --> 01:21:19,350
You really didn't see it.
1535
01:21:19,880 --> 01:21:23,750
I thought you just said you hadn't seen it and texted me.
1536
01:21:25,489 --> 01:21:27,020
But you really didn't see it.
1537
01:21:28,560 --> 01:21:30,420
I wonder what I would've seen.
1538
01:21:30,689 --> 01:21:35,300
The photos and items with our memories.
1539
01:21:35,300 --> 01:21:39,130
There was a room with stuff like that.
1540
01:21:39,869 --> 01:21:41,399
And in the second room,
1541
01:21:41,399 --> 01:21:43,840
I heard the words you said about me during the interview.
1542
01:21:44,470 --> 01:21:45,909
Did you watch a video?
1543
01:21:46,810 --> 01:21:49,710
Unlike how you are in front of me right now,
1544
01:21:51,310 --> 01:21:53,510
you were so happy.
1545
01:21:57,279 --> 01:22:01,760
But there were some of your words that hurt me as well.
1546
01:22:06,989 --> 01:22:08,529
That's when you started crying.
1547
01:22:09,199 --> 01:22:10,199
Yes.
1548
01:22:10,829 --> 01:22:14,329
- That's when you started crying. - I never stopped crying.
1549
01:22:17,239 --> 01:22:18,239
Do you know that?
1550
01:22:18,970 --> 01:22:20,239
I don't know.
1551
01:22:23,710 --> 01:22:25,979
It seemed like you didn't know it nor cared about it.
1552
01:22:29,479 --> 01:22:31,350
Why do you keep acting like you don't know me?
1553
01:22:31,920 --> 01:22:34,350
I didn't want to pretend that I didn't know you.
1554
01:22:34,350 --> 01:22:37,060
You didn't even glance at me when we were all together.
1555
01:22:37,060 --> 01:22:40,630
You treat me worse than a stranger.
1556
01:22:41,329 --> 01:22:44,600
- I didn't want us to look close. - It was obvious.
1557
01:22:44,600 --> 01:22:46,869
You didn't have to keep a distance...
1558
01:22:46,869 --> 01:22:48,130
like that.
1559
01:22:48,640 --> 01:22:50,199
Well, I did keep a distance.
1560
01:22:50,699 --> 01:22:54,310
I couldn't act friendly.
1561
01:22:56,010 --> 01:22:58,680
- Did it bother you? - Of course, it bothered me.
1562
01:22:58,680 --> 01:23:01,609
That's why I couldn't act friendly.
1563
01:23:03,119 --> 01:23:06,119
How did you feel when I didn't come?
1564
01:23:07,189 --> 01:23:09,920
I didn't come the next day and the day after that.
1565
01:23:09,920 --> 01:23:12,789
It got me curious.
1566
01:23:13,430 --> 01:23:15,229
I was wondering when you were coming.
1567
01:23:15,930 --> 01:23:18,670
I was supposed to come on the 14th.
1568
01:23:19,369 --> 01:23:23,170
I thought you would come on the 14th as well.
1569
01:23:23,170 --> 01:23:24,300
- Really? - Yes.
1570
01:23:25,739 --> 01:23:29,340
It was my birthday.
1571
01:23:29,710 --> 01:23:30,840
So...
1572
01:23:32,909 --> 01:23:37,520
I thought someone who knows my birthday...
1573
01:23:37,520 --> 01:23:39,649
would come.
1574
01:23:40,720 --> 01:23:43,689
It surprised me when you didn't come.
1575
01:23:45,090 --> 01:23:48,659
I think it might've been different if she came with me.
1576
01:23:50,859 --> 01:23:53,800
I think the timing was late.
1577
01:23:54,470 --> 01:23:57,670
I think Hae Eun feels that way even more...
1578
01:23:57,670 --> 01:24:00,270
as she saw me...
1579
01:24:00,270 --> 01:24:01,779
doing well with someone else.
1580
01:24:02,180 --> 01:24:05,039
I also felt more uncomfortable seeing Hae Eun acting like that...
1581
01:24:05,039 --> 01:24:08,279
when I was getting along with someone else.
1582
01:24:10,680 --> 01:24:12,850
You got a gift...
1583
01:24:12,850 --> 01:24:15,560
and wrote a letter as well.
1584
01:24:17,020 --> 01:24:18,590
It must've been very disappointing.
1585
01:24:18,590 --> 01:24:19,930
- That you couldn't join. - It was very disappointing.
1586
01:24:19,930 --> 01:24:23,130
I wanted my appearance to be a gift for you.
1587
01:24:26,100 --> 01:24:27,430
I didn't know if you would've liked it,
1588
01:24:27,430 --> 01:24:31,170
but I wanted to appear like a gift and make you happy.
1589
01:24:39,550 --> 01:24:41,649
I was waiting for this moment so much.
1590
01:24:47,489 --> 01:24:49,619
It came exactly after a week.
1591
01:24:55,359 --> 01:24:58,430
Did you...
1592
01:24:58,529 --> 01:25:00,199
want to get closer to me?
1593
01:25:00,869 --> 01:25:02,739
A little.
1594
01:25:02,840 --> 01:25:04,340
- A little? - Yes.
1595
01:25:08,140 --> 01:25:10,979
There wasn't a single day when I didn't cry.
1596
01:25:14,649 --> 01:25:17,979
You didn't know it. There was no way you knew it.
1597
01:25:18,819 --> 01:25:20,189
You didn't want to know it.
1598
01:25:21,390 --> 01:25:23,390
It was so lonely to cry alone.
1599
01:25:25,659 --> 01:25:27,329
I was the one who kept talking.
1600
01:25:27,390 --> 01:25:31,359
I was sad that he didn't talk much.
1601
01:25:31,630 --> 01:25:34,229
I could tell he wanted to keep a distance...
1602
01:25:34,229 --> 01:25:36,569
from his answers, looks, and words.
1603
01:25:37,239 --> 01:25:39,340
I wasn't 100 percent happy.
1604
01:25:41,439 --> 01:25:42,510
You don't reach out...
1605
01:25:44,140 --> 01:25:45,750
to me...
1606
01:25:45,750 --> 01:25:47,510
even when I'm crying anymore.
1607
01:25:53,390 --> 01:25:57,220
You haven't looked at me,
1608
01:25:57,619 --> 01:25:58,859
and you're still not looking at me.
1609
01:26:00,529 --> 01:26:02,399
How can I look at you when you're crying like that?
1610
01:26:03,260 --> 01:26:05,329
When I'm with Hae Eun,
1611
01:26:05,329 --> 01:26:07,170
she gives me a sad look...
1612
01:26:07,869 --> 01:26:11,439
and wants me to look at her.
1613
01:26:11,909 --> 01:26:14,210
It wasn't easy for me.
1614
01:26:15,140 --> 01:26:18,880
Her stance just makes me feel uncomfortable...
1615
01:26:19,979 --> 01:26:23,750
because I like someone else.
1616
01:26:25,789 --> 01:26:27,289
I'll look at you if you stop crying.
1617
01:26:38,500 --> 01:26:39,829
- What? - Nothing.
1618
01:26:42,600 --> 01:26:44,300
You stopped crying because I said that?
1619
01:26:44,300 --> 01:26:46,210
Yes. I'm not crying.
1620
01:26:46,939 --> 01:26:48,640
I should've said it earlier.
1621
01:26:49,939 --> 01:26:53,979
- Do you like someone from here? - Yes.
1622
01:26:59,949 --> 01:27:01,020
Yes, I do.
1623
01:27:02,289 --> 01:27:05,090
We keep getting messages that tell us to tell our feelings.
1624
01:27:05,659 --> 01:27:09,430
I kept receiving messages that say you didn't choose me.
1625
01:27:12,029 --> 01:27:14,229
I wonder who you chose.
1626
01:27:15,899 --> 01:27:17,399
Who do you think it is?
1627
01:27:17,539 --> 01:27:18,739
Can I say it?
1628
01:27:19,170 --> 01:27:20,470
No, don't say it.
1629
01:27:21,770 --> 01:27:25,409
I think you had feelings...
1630
01:27:25,409 --> 01:27:26,409
for your first date,
1631
01:27:26,409 --> 01:27:28,279
and your feelings haven't changed...
1632
01:27:28,279 --> 01:27:31,119
and that you must still like her.
1633
01:27:31,750 --> 01:27:34,090
Hey, I'm not that devoted.
1634
01:27:34,090 --> 01:27:37,489
I wonder if you always chose the same person...
1635
01:27:37,489 --> 01:27:40,090
or not as well.
1636
01:27:41,189 --> 01:27:42,460
But what's for sure...
1637
01:27:42,460 --> 01:27:45,229
is that you didn't choose me not even once.
1638
01:27:45,229 --> 01:27:47,500
And you will not choose me.
1639
01:27:49,840 --> 01:27:52,140
I think that's for sure.
1640
01:27:54,670 --> 01:27:55,739
Right?
1641
01:27:57,810 --> 01:28:01,779
I didn't really like the situation.
1642
01:28:02,279 --> 01:28:04,649
Anyway,
1643
01:28:04,649 --> 01:28:07,149
it's not Hae Eun...
1644
01:28:07,250 --> 01:28:08,859
who I worry and care about more for now.
1645
01:28:10,090 --> 01:28:14,560
I think I should not care about her as much as I can...
1646
01:28:14,760 --> 01:28:17,630
for someone who I like...
1647
01:28:17,630 --> 01:28:19,100
right now.
1648
01:28:22,140 --> 01:28:24,439
It seemed you were very popular here.
1649
01:28:24,569 --> 01:28:26,510
No, I'm not.
1650
01:28:27,140 --> 01:28:29,909
You went out on a date...
1651
01:28:30,109 --> 01:28:31,510
on Monday, the next day I came.
1652
01:28:32,310 --> 01:28:36,779
I've never seen something like that.
1653
01:28:38,619 --> 01:28:41,949
And I knew the theme...
1654
01:28:41,949 --> 01:28:43,590
- for your date. - You did?
1655
01:28:43,590 --> 01:28:44,659
Our first encounter.
1656
01:28:46,630 --> 01:28:50,529
I was sad that I had to just see you leaving...
1657
01:28:51,000 --> 01:28:53,300
and couldn't say anything.
1658
01:28:53,399 --> 01:28:55,229
I felt helpless.
1659
01:28:55,939 --> 01:28:57,399
Did you have fun?
1660
01:28:57,600 --> 01:28:58,810
- At that time? - Yes.
1661
01:28:59,810 --> 01:29:02,079
You went there with me.
1662
01:29:02,909 --> 01:29:04,609
It's where I went with you.
1663
01:29:17,920 --> 01:29:19,930
- Since I was in the Talking Room, - Yes.
1664
01:29:21,260 --> 01:29:22,859
I felt devastated.
1665
01:29:24,199 --> 01:29:26,899
I thought I'd go back to the house as I was done with the first one,
1666
01:29:27,470 --> 01:29:30,140
but it said your second date was coming.
1667
01:29:30,670 --> 01:29:32,569
It hurt my feelings again.
1668
01:29:33,970 --> 01:29:37,779
Everyone hadn't talked with me.
1669
01:29:38,180 --> 01:29:39,949
I guess they just wanted to talk.
1670
01:29:42,220 --> 01:29:45,619
When you were on a date, did the girls...
1671
01:29:46,449 --> 01:29:48,050
talk about the Talking Room?
1672
01:29:48,250 --> 01:29:50,590
No. I didn't hear about it.
1673
01:29:50,689 --> 01:29:53,229
What I said were all lies.
1674
01:29:53,229 --> 01:29:54,930
Oh, I heard about that.
1675
01:29:55,029 --> 01:29:57,960
- You did? What did they say? - That I had many female friends.
1676
01:29:58,260 --> 01:29:59,699
It did affect it.
1677
01:30:00,300 --> 01:30:02,770
That I was in a relationship for a year and stuff like that.
1678
01:30:02,770 --> 01:30:04,899
Really? Did you deny it?
1679
01:30:05,439 --> 01:30:07,369
I just said that what they had heard...
1680
01:30:07,369 --> 01:30:09,409
might be wrong.
1681
01:30:09,409 --> 01:30:10,479
- You did? - Yes.
1682
01:30:10,479 --> 01:30:11,979
Why did you say that?
1683
01:30:12,250 --> 01:30:13,949
- I could say that. - Why did you say that?
1684
01:30:13,949 --> 01:30:15,149
Because they told me.
1685
01:30:15,750 --> 01:30:17,880
I guess you wanted to explain.
1686
01:30:18,380 --> 01:30:19,720
Why did you say it was a year?
1687
01:30:19,720 --> 01:30:21,520
I could never tell them we dated for six years.
1688
01:30:22,960 --> 01:30:24,989
I didn't want to tell them about it.
1689
01:30:25,090 --> 01:30:27,289
If you had said we were in a relationship for six years,
1690
01:30:27,689 --> 01:30:30,029
they might've thought...
1691
01:30:30,029 --> 01:30:31,300
they didn't have a place.
1692
01:30:31,300 --> 01:30:34,829
I thought if they had known you were in a long relationship,
1693
01:30:34,970 --> 01:30:36,800
they would've had a better impression of you.
1694
01:30:37,039 --> 01:30:39,710
I thought it won't be bad...
1695
01:30:39,710 --> 01:30:43,880
to talk about our time...
1696
01:30:43,880 --> 01:30:44,979
after our exes were revealed.
1697
01:30:52,020 --> 01:30:54,449
Do you know what made me really happy?
1698
01:30:55,420 --> 01:30:59,159
Yesterday, when I could eat the scrambled eggs you made.
1699
01:30:59,159 --> 01:31:01,130
I was so happy.
1700
01:31:01,130 --> 01:31:02,229
You were?
1701
01:31:02,500 --> 01:31:04,960
I was happy that I could say that it was delicious to you.
1702
01:31:06,100 --> 01:31:07,270
(Yesterday morning)
1703
01:31:07,270 --> 01:31:08,770
Do you want eggs?
1704
01:31:08,770 --> 01:31:09,770
- Yes. - Yes.
1705
01:31:09,770 --> 01:31:11,399
I love eggs.
1706
01:31:11,399 --> 01:31:14,109
You do? I'll make them for breakfast later.
1707
01:31:14,210 --> 01:31:15,409
Fried eggs, please.
1708
01:31:15,909 --> 01:31:18,539
I eat it scrambled in the morning.
1709
01:31:18,539 --> 01:31:20,909
I'd like it scrambled, fried, and steamed.
1710
01:31:22,449 --> 01:31:24,119
- Gosh. - You're the best.
1711
01:31:25,550 --> 01:31:28,689
It looks so good.
1712
01:31:28,689 --> 01:31:30,289
This is amazing. I've never seen something like this.
1713
01:31:30,590 --> 01:31:32,729
It looks incredible.
1714
01:31:34,029 --> 01:31:35,329
It's so good.
1715
01:31:38,130 --> 01:31:40,069
Right. You love eggs.
1716
01:31:40,630 --> 01:31:42,239
Not because I had eggs,
1717
01:31:42,899 --> 01:31:45,640
I was happy to be able to say that it was good to you.
1718
01:31:46,510 --> 01:31:48,439
It was nice that you heard my words.
1719
01:31:51,680 --> 01:31:54,180
Because you've been avoiding me.
1720
01:31:54,750 --> 01:31:57,520
I'll make you eggs when you get up early in the morning.
1721
01:31:57,520 --> 01:31:59,750
- You must. - But you won't get up early.
1722
01:32:00,119 --> 01:32:01,189
No.
1723
01:32:01,819 --> 01:32:03,220
Then you won't be able to eat it.
1724
01:32:03,359 --> 01:32:04,960
- Leave some for me. - What?
1725
01:32:04,960 --> 01:32:07,130
- Leave some for me. - Then it wouldn't taste so good.
1726
01:32:07,189 --> 01:32:08,859
Cold eggs are still tasty.
1727
01:32:08,960 --> 01:32:10,100
Make it yourself.
1728
01:32:10,100 --> 01:32:11,460
You're really good at it.
1729
01:32:14,729 --> 01:32:16,800
I regretted it.
1730
01:32:16,800 --> 01:32:18,399
I regretted...
1731
01:32:18,600 --> 01:32:21,970
the things I couldn't do for you...
1732
01:32:22,069 --> 01:32:24,340
or the places I couldn't take you...
1733
01:32:24,510 --> 01:32:26,250
while we were dating.
1734
01:32:26,810 --> 01:32:30,520
So when I went to a nice place, I kept thinking about you.
1735
01:32:30,979 --> 01:32:34,390
Just like how memories from school...
1736
01:32:34,590 --> 01:32:37,619
affect me a lot in my life,
1737
01:32:37,890 --> 01:32:39,960
I spent my whole 20s with you.
1738
01:32:40,729 --> 01:32:43,000
Even though it's been a while since we broke up,
1739
01:32:43,000 --> 01:32:44,359
I couldn't...
1740
01:32:45,600 --> 01:32:47,329
move on.
1741
01:32:48,970 --> 01:32:50,800
We only...
1742
01:32:51,170 --> 01:32:53,039
missed...
1743
01:32:53,609 --> 01:32:56,640
the good timing, which is really sad.
1744
01:32:58,609 --> 01:32:59,850
We should take this chance.
1745
01:33:01,079 --> 01:33:02,649
Just stay where you are.
1746
01:33:02,750 --> 01:33:04,720
Right now, you don't...
1747
01:33:05,579 --> 01:33:08,789
even look at me, and you keep avoiding me.
1748
01:33:09,960 --> 01:33:11,520
"Hae Eun is an exception."
1749
01:33:11,520 --> 01:33:12,890
"Hae Eun is never acceptable."
1750
01:33:13,529 --> 01:33:15,390
I hope you don't think that way.
1751
01:33:17,359 --> 01:33:19,569
You won't even give me a chance.
1752
01:33:20,970 --> 01:33:22,270
It's disappointing.
1753
01:33:24,770 --> 01:33:26,109
What do you think about that?
1754
01:33:26,739 --> 01:33:28,109
Okay.
1755
01:33:30,840 --> 01:33:32,409
I'll talk to you a lot at the house.
1756
01:33:34,380 --> 01:33:36,250
That's not the point.
1757
01:33:37,779 --> 01:33:39,949
We still have...
1758
01:33:40,920 --> 01:33:43,359
a lot of time left here,
1759
01:33:43,789 --> 01:33:44,890
so...
1760
01:33:45,489 --> 01:33:47,329
I want you to relax.
1761
01:33:48,560 --> 01:33:50,229
Don't...
1762
01:33:52,630 --> 01:33:53,930
struggle so much.
1763
01:33:55,430 --> 01:33:57,670
We'll be spending a lot of time together.
1764
01:33:59,609 --> 01:34:00,810
But...
1765
01:34:01,970 --> 01:34:04,779
I can't control my heart.
1766
01:34:04,880 --> 01:34:06,079
That too.
1767
01:34:06,750 --> 01:34:09,720
If you keep struggling,
1768
01:34:10,819 --> 01:34:12,619
you'll regret it later.
1769
01:34:14,050 --> 01:34:15,960
I won't regret it.
1770
01:34:16,619 --> 01:34:18,590
I'll never regret it.
1771
01:34:18,819 --> 01:34:20,729
I'll do as what my heart wants.
1772
01:34:21,090 --> 01:34:22,829
I'm going to express my feelings.
1773
01:34:23,500 --> 01:34:25,869
He knows I'll get too excited...
1774
01:34:25,869 --> 01:34:29,100
or too sad about the things he says.
1775
01:34:29,270 --> 01:34:32,909
He thinks he should hide his feelings.
1776
01:34:33,270 --> 01:34:35,710
I think he hid his feelings when we were talking.
1777
01:34:36,680 --> 01:34:41,609
I don't know when we'll get this chance again.
1778
01:34:41,850 --> 01:34:43,520
I wish the time stops now.
1779
01:34:45,750 --> 01:34:47,119
I have so much to say.
1780
01:34:47,119 --> 01:34:50,260
It was fun talking to you.
1781
01:34:50,689 --> 01:34:52,829
- Did anything get better? - Yes.
1782
01:34:52,960 --> 01:34:54,890
It's gotten better after talking to you.
1783
01:34:56,159 --> 01:34:58,060
Anyway, I'll talk to you a lot at the house.
1784
01:34:59,100 --> 01:35:01,270
I'll try to talk to you.
1785
01:35:03,270 --> 01:35:04,699
I'll leave now.
1786
01:35:05,739 --> 01:35:06,939
Do you have to go?
1787
01:35:08,670 --> 01:35:09,939
- I should. - I'm hungry.
1788
01:35:10,079 --> 01:35:11,340
I'm hungry.
1789
01:35:12,779 --> 01:35:14,810
(She just says anything that comes to her mind.)
1790
01:35:16,579 --> 01:35:17,819
See you later.
1791
01:35:21,420 --> 01:35:22,590
I'm leaving too.
1792
01:35:24,859 --> 01:35:27,390
(Gyu Min leaves first.)
1793
01:35:32,430 --> 01:35:35,800
(She's left alone again.)
1794
01:35:39,710 --> 01:35:43,739
I kept saying I wanted the time to stop now.
1795
01:35:44,180 --> 01:35:45,909
It meant that much to me.
1796
01:35:46,750 --> 01:35:49,220
I'm happy that...
1797
01:35:49,319 --> 01:35:51,180
he's finally paying attention to me...
1798
01:35:51,180 --> 01:35:52,819
and talking to me.
1799
01:35:52,819 --> 01:35:56,689
Before, I was nobody to him.
1800
01:35:56,859 --> 01:35:59,329
He tried to talk to me and make jokes.
1801
01:36:00,359 --> 01:36:01,560
I was thankful.
1802
01:36:02,829 --> 01:36:07,369
He kept hurting my feelings,
1803
01:36:07,770 --> 01:36:10,739
and it hurt my heart to see him drawing the line.
1804
01:36:10,840 --> 01:36:13,340
Even though he hurt me,
1805
01:36:13,340 --> 01:36:15,310
it still made my day.
1806
01:36:15,609 --> 01:36:17,109
She said she cries all day.
1807
01:36:18,579 --> 01:36:20,409
She's struggling...
1808
01:36:20,750 --> 01:36:23,819
more than I expected.
1809
01:36:24,079 --> 01:36:25,720
It hurts my heart...
1810
01:36:25,720 --> 01:36:28,819
that she keeps crying.
1811
01:36:29,460 --> 01:36:32,829
But that doesn't give me a hard time.
1812
01:36:33,689 --> 01:36:35,899
I thought I should be...
1813
01:36:36,260 --> 01:36:38,829
a little nicer to her.
1814
01:36:38,859 --> 01:36:40,500
If I continue to...
1815
01:36:40,729 --> 01:36:43,970
keep a distance from her,
1816
01:36:43,970 --> 01:36:46,239
she'll only struggle more.
1817
01:36:46,569 --> 01:36:48,640
I feel bad for her.
1818
01:37:19,140 --> 01:37:20,670
That's sad.
1819
01:37:20,670 --> 01:37:21,710
It's...
1820
01:37:24,210 --> 01:37:26,010
- They're both wrong. - What?
1821
01:37:26,010 --> 01:37:27,579
They're both wrong.
1822
01:37:27,710 --> 01:37:29,149
- It's hard. - Yes.
1823
01:37:29,579 --> 01:37:31,079
- It's hard. - The woman...
1824
01:37:31,079 --> 01:37:33,090
If I were in that situation, I wouldn't be able to make a decision.
1825
01:37:33,090 --> 01:37:34,220
Me neither.
1826
01:37:34,449 --> 01:37:35,520
They...
1827
01:37:35,520 --> 01:37:37,560
started love together,
1828
01:37:37,659 --> 01:37:41,529
but they're having a different breakup.
1829
01:37:41,529 --> 01:37:43,729
It hurt my heart to watch that.
1830
01:37:44,000 --> 01:37:46,270
They had bad timing when they broke up,
1831
01:37:46,270 --> 01:37:47,600
but it got me thinking...
1832
01:37:47,600 --> 01:37:49,170
it's not time for them to get back together.
1833
01:37:49,170 --> 01:37:51,069
In the interview, he said...
1834
01:37:51,670 --> 01:37:53,069
it was half and half,
1835
01:37:53,069 --> 01:37:55,109
but now that he's here,
1836
01:37:55,340 --> 01:37:57,840
- he starts to see someone new. - Yes.
1837
01:37:57,840 --> 01:38:01,380
Hae Eun is here to meet someone new...
1838
01:38:01,380 --> 01:38:02,550
- But she can't. - She only cares about Gyu Min.
1839
01:38:02,550 --> 01:38:04,050
- All she cares about is Gyu Min. - Right.
1840
01:38:04,180 --> 01:38:06,149
Hae Eun needs to...
1841
01:38:06,489 --> 01:38:08,689
- move on. - I know.
1842
01:38:08,689 --> 01:38:10,960
She doesn't face reality.
1843
01:38:10,960 --> 01:38:14,560
She keeps asking him to treat her like before.
1844
01:38:14,560 --> 01:38:15,960
- She's denying the reality. - But one shouldn't ask...
1845
01:38:15,960 --> 01:38:17,359
for too much...
1846
01:38:17,359 --> 01:38:18,500
regardless of what it is.
1847
01:38:18,500 --> 01:38:22,130
When you're trying to win someone's heart again,
1848
01:38:22,399 --> 01:38:25,699
- She shouldn't do that. - you should wait...
1849
01:38:25,840 --> 01:38:28,409
for that person to open up.
1850
01:38:28,470 --> 01:38:31,079
In the end, she's putting pressure on him.
1851
01:38:31,079 --> 01:38:32,539
- Right. - She's making things worse.
1852
01:38:32,539 --> 01:38:34,880
She'll get her chance one day.
1853
01:38:34,880 --> 01:38:36,380
Right. That's true.
1854
01:38:36,380 --> 01:38:37,880
She's in a rush.
1855
01:38:37,880 --> 01:38:39,489
She's in a rush. She can't relax.
1856
01:38:39,489 --> 01:38:40,989
- Right. - She can't relax at all.
1857
01:38:40,989 --> 01:38:43,420
The only thing to change this game...
1858
01:38:43,420 --> 01:38:47,789
is for Hae Eun to move on...
1859
01:38:48,229 --> 01:38:51,859
and meet someone new.
1860
01:38:51,859 --> 01:38:54,229
- Right. - I want to see that moment.
1861
01:38:54,229 --> 01:38:55,500
- That's the only way. - Right.
1862
01:38:55,500 --> 01:38:56,739
But the thing is,
1863
01:38:56,739 --> 01:38:58,800
- Hae Eun won't do that. - No.
1864
01:38:58,899 --> 01:39:00,810
- Poor Hae Eun. - Really.
1865
01:39:00,810 --> 01:39:02,680
- Exactly. - It's so stressful.
1866
01:39:02,840 --> 01:39:04,079
But...
1867
01:39:04,079 --> 01:39:06,579
- Hae Eun and Gyu Min... - What?
1868
01:39:06,579 --> 01:39:08,779
- I think there was so much more. - Really?
1869
01:39:08,779 --> 01:39:10,949
They had so much stuff, that wasn't even one third of it.
1870
01:39:11,020 --> 01:39:12,819
In their Ex Room?
1871
01:39:12,819 --> 01:39:14,720
But it was packed.
1872
01:39:14,720 --> 01:39:16,460
I'm sure Gyu Min...
1873
01:39:17,119 --> 01:39:18,859
has his own Ex Room in his house.
1874
01:39:18,960 --> 01:39:20,789
Exactly.
1875
01:39:20,890 --> 01:39:23,659
- I bet he has three. - For every ex.
1876
01:39:23,760 --> 01:39:25,260
He has three Ex Rooms.
1877
01:39:26,770 --> 01:39:28,670
How can you even think about that?
1878
01:39:28,670 --> 01:39:30,770
- I bet Hae Eun does too. - Because they got so many memories.
1879
01:39:30,770 --> 01:39:33,109
He probably has a collection room for that.
1880
01:39:34,069 --> 01:39:36,840
(The second Ex Room applicant)
1881
01:39:36,840 --> 01:39:39,680
(Ji Yeon)
1882
01:39:50,460 --> 01:39:51,689
Are you going?
1883
01:39:52,619 --> 01:39:53,829
No.
1884
01:39:54,060 --> 01:39:55,260
I know you are.
1885
01:39:56,659 --> 01:39:58,630
(When Hee Doo was gone for a second,)
1886
01:39:59,329 --> 01:40:01,869
(Ji Yeon, who was contemplating, applied for it.)
1887
01:40:02,000 --> 01:40:06,039
I wanted to talk to Tae I,
1888
01:40:06,270 --> 01:40:10,380
and I thought Ex Room was a place we could talk.
1889
01:40:11,380 --> 01:40:13,350
So I thought I should go.
1890
01:40:13,850 --> 01:40:17,380
(She looks forward to meeting Tae I.)
1891
01:41:06,529 --> 01:41:10,699
(Their memories are empty now.)
1892
01:41:21,149 --> 01:41:22,920
I guess they have nothing now.
1893
01:41:22,920 --> 01:41:25,220
- They don't have it. - They didn't leave much.
1894
01:41:25,579 --> 01:41:27,590
That's crueler.
1895
01:41:27,590 --> 01:41:28,819
I know.
1896
01:41:29,250 --> 01:41:30,590
I never imagined it.
1897
01:41:37,359 --> 01:41:39,699
(I thought we'd date for a long time because we got along.)
1898
01:41:39,699 --> 01:41:42,899
(I liked your pure eyes...)
1899
01:41:42,899 --> 01:41:46,609
(that didn't belong in the noisy atmosphere.)
1900
01:41:49,739 --> 01:41:53,479
(We dated like a fire, and it was soon put out.)
1901
01:41:57,279 --> 01:42:01,449
(The only photo that's left)
1902
01:42:06,189 --> 01:42:07,689
I think it was Hannam-dong.
1903
01:42:07,689 --> 01:42:09,430
We always met in Hannam-dong.
1904
01:42:09,560 --> 01:42:13,229
I don't know where he found that sticker photo.
1905
01:42:14,430 --> 01:42:16,300
He would never...
1906
01:42:18,100 --> 01:42:19,199
He would never keep it.
1907
01:42:19,670 --> 01:42:21,239
Because I don't have it.
1908
01:42:23,409 --> 01:42:25,340
And...
1909
01:42:25,609 --> 01:42:27,050
there are these pants I've been wearing since I was 20.
1910
01:42:27,050 --> 01:42:30,119
My mom even told me to stop wearing them.
1911
01:42:30,119 --> 01:42:33,090
One of the suspenders disappeared.
1912
01:42:33,090 --> 01:42:36,659
I even got it replaced. That's how much I love...
1913
01:42:36,760 --> 01:42:38,460
that overall.
1914
01:42:38,460 --> 01:42:40,029
I wore it on purpose that day.
1915
01:42:40,130 --> 01:42:41,560
I brought it here on purpose.
1916
01:42:41,890 --> 01:42:44,060
Because we have a lot of memories about that overall.
1917
01:42:44,300 --> 01:42:46,300
He probably remembers it too.
1918
01:43:06,520 --> 01:43:10,560
(She kisses me a lot when she's drunk like a puppy.)
1919
01:43:10,560 --> 01:43:12,289
(Even if we didn't do anything at home, it was still fun.)
1920
01:43:12,289 --> 01:43:13,560
(We didn't need much.)
1921
01:43:13,560 --> 01:43:15,859
We both don't like going anywhere,
1922
01:43:15,859 --> 01:43:18,399
but we love hanging out.
1923
01:43:19,060 --> 01:43:20,800
We had the same needs.
1924
01:43:20,899 --> 01:43:23,239
We had so much fun together.
1925
01:43:23,699 --> 01:43:25,439
We didn't have to make anything.
1926
01:43:25,439 --> 01:43:28,270
Even if we didn't do anything at home, it was still so much fun.
1927
01:43:28,369 --> 01:43:30,710
If we were watching YouTube on a laptop,
1928
01:43:30,710 --> 01:43:32,710
we kept talking.
1929
01:43:32,979 --> 01:43:34,979
Those small talks were fun.
1930
01:43:34,979 --> 01:43:37,420
Since we enjoyed it so much,
1931
01:43:37,420 --> 01:43:40,989
we didn't need much.
1932
01:43:41,890 --> 01:43:46,220
We knew what we liked, so we weren't stuck on a date.
1933
01:43:46,220 --> 01:43:49,260
It's not that we were similar, but we had the same preference.
1934
01:43:49,390 --> 01:43:51,500
I've never met anyone like her before...
1935
01:43:51,600 --> 01:43:54,630
or dated anyone so young like her before.
1936
01:43:54,970 --> 01:43:56,840
It was all new to me.
1937
01:44:13,350 --> 01:44:17,760
(I wish Ji Yeon were my sister.)
1938
01:44:18,119 --> 01:44:20,689
"I wish Ji Yeon were my sister."
1939
01:44:23,960 --> 01:44:26,300
He never knows how I feel.
1940
01:44:26,500 --> 01:44:29,100
You can't fall in love with your sister.
1941
01:44:29,329 --> 01:44:34,170
He's drawing the line. That's how he draws the line.
1942
01:44:36,380 --> 01:44:38,739
I always wanted a sister.
1943
01:44:38,909 --> 01:44:42,479
If my sister has Ji Yeon's personality...
1944
01:44:42,649 --> 01:44:47,520
and energy that I felt from her,
1945
01:44:48,090 --> 01:44:49,250
I'd be...
1946
01:44:51,590 --> 01:44:52,920
really happy.
1947
01:44:52,920 --> 01:44:55,659
I've never used the word "happy" before.
1948
01:44:55,659 --> 01:44:58,100
But I'd be really happy in terms of being family.
1949
01:45:15,210 --> 01:45:16,579
(Tae I has to do what he wants.)
1950
01:45:16,579 --> 01:45:18,050
(He's firm no matter what people say.)
1951
01:45:18,050 --> 01:45:19,579
(I don't celebrate anniversaries.)
1952
01:45:19,579 --> 01:45:21,090
(I didn't know that was our 100th day.)
1953
01:45:21,090 --> 01:45:23,289
(When she's drunk, she becomes crazy.)
1954
01:45:26,319 --> 01:45:28,329
What? That's sad.
1955
01:45:30,529 --> 01:45:36,699
(I guess this is where our love ends.)
1956
01:45:42,439 --> 01:45:46,039
(She looks at the photo again.)
1957
01:45:50,180 --> 01:45:54,090
(We dated like a fire, and it was soon put out.)
1958
01:45:54,090 --> 01:45:55,220
(We had fun.)
1959
01:45:55,220 --> 01:45:59,729
I said every time we fought,
1960
01:45:59,829 --> 01:46:02,260
it felt like our time together was being denied.
1961
01:46:02,359 --> 01:46:04,430
I regretted saying that.
1962
01:46:05,399 --> 01:46:07,029
Why did I say that?
1963
01:46:07,300 --> 01:46:08,670
I wonder why I said that.
1964
01:46:08,670 --> 01:46:12,340
Maybe it didn't hurt me that much.
1965
01:46:12,569 --> 01:46:14,939
He was actually nice to me.
1966
01:46:14,970 --> 01:46:16,609
That's what occurred to me.
1967
01:46:18,279 --> 01:46:22,750
(She reads them again slowly.)
1968
01:46:45,069 --> 01:46:46,100
(I liked him more. He has no feelings.)
1969
01:46:46,100 --> 01:46:47,170
(I struggled after we broke up, but I'm sure he didn't.)
1970
01:46:47,170 --> 01:46:49,979
I liked him more, but I wanted to break up.
1971
01:46:49,979 --> 01:46:51,640
After we broke up, I struggled.
1972
01:46:51,640 --> 01:46:53,609
I'm not sure about him.
1973
01:46:53,680 --> 01:46:55,680
It felt so empty after we broke up.
1974
01:46:55,680 --> 01:46:57,119
We always spent time together.
1975
01:46:58,220 --> 01:47:01,020
She wanted to break up, and I had nothing to say.
1976
01:47:02,789 --> 01:47:04,189
I struggled alone.
1977
01:47:16,029 --> 01:47:18,270
(Ji Yeon and Tae I after the breakup)
1978
01:47:22,869 --> 01:47:24,840
What's this?
1979
01:47:30,579 --> 01:47:34,220
(When did you first recognize your ex?)
1980
01:47:34,289 --> 01:47:36,789
Recognize him? He's handsome.
1981
01:47:37,890 --> 01:47:39,289
He's really handsome.
1982
01:47:41,789 --> 01:47:43,829
I first met her in my friend's store.
1983
01:47:43,829 --> 01:47:46,229
She was wearing a mask,
1984
01:47:46,229 --> 01:47:48,430
and I liked the energy in her eyes.
1985
01:47:48,670 --> 01:47:49,970
What's he saying?
1986
01:47:49,970 --> 01:47:51,899
I don't know how to describe it,
1987
01:47:51,899 --> 01:47:54,939
but her eyes were sparkling. I don't know how to put it.
1988
01:47:54,970 --> 01:47:56,270
It's not that we were similar,
1989
01:47:56,270 --> 01:47:58,710
but we had the same preference.
1990
01:48:01,050 --> 01:48:03,050
(Did your ex let you down?)
1991
01:48:03,479 --> 01:48:05,119
It was our 100th day.
1992
01:48:05,649 --> 01:48:08,390
He forgot about it.
1993
01:48:09,020 --> 01:48:10,720
So I kept reminding him.
1994
01:48:11,020 --> 01:48:13,489
I kept saying, "It's been three months."
1995
01:48:13,489 --> 01:48:14,859
It wasn't an anniversary.
1996
01:48:14,960 --> 01:48:18,359
Or was it? It was a long time ago. I don't remember.
1997
01:48:19,060 --> 01:48:20,529
At the time,
1998
01:48:20,729 --> 01:48:24,539
things weren't the same as before.
1999
01:48:24,539 --> 01:48:26,500
We fought so much.
2000
01:48:26,640 --> 01:48:29,069
"What's in it for spending time like this?"
2001
01:48:29,310 --> 01:48:32,140
"Is this really helpful to our lives?"
2002
01:48:32,140 --> 01:48:34,350
It felt like our time together was being denied.
2003
01:48:41,289 --> 01:48:43,859
"We've come this far,"
2004
01:48:44,390 --> 01:48:47,960
"so can we still be happy?"
2005
01:48:48,060 --> 01:48:49,760
That's what happened.
2006
01:48:50,329 --> 01:48:54,430
After the passionate period was over,
2007
01:48:55,100 --> 01:48:57,470
we kept fighting because of ridiculous reasons.
2008
01:48:57,670 --> 01:48:59,399
I thought,
2009
01:48:59,399 --> 01:49:02,739
"I guess this is where our love ends."
2010
01:49:12,079 --> 01:49:15,319
Our personalities are two extremes.
2011
01:49:15,420 --> 01:49:18,489
We had the same preference, but we didn't get along.
2012
01:49:19,359 --> 01:49:22,130
(Any chance of getting back together with your ex?)
2013
01:49:23,399 --> 01:49:25,630
If we meet again,
2014
01:49:26,060 --> 01:49:27,569
we'd have a good time.
2015
01:49:27,569 --> 01:49:29,899
But we'd also fight again.
2016
01:49:35,970 --> 01:49:39,109
(Anyone who would get along with your ex?)
2017
01:49:40,149 --> 01:49:43,350
If Ji Yeon was to meet someone else?
2018
01:49:50,119 --> 01:49:51,619
Someone like me,
2019
01:49:51,619 --> 01:49:55,260
but someone sweeter.
2020
01:49:55,260 --> 01:49:58,029
She's playful.
2021
01:49:58,029 --> 01:49:59,729
And that's what makes her attractive.
2022
01:49:59,729 --> 01:50:01,470
It should be someone...
2023
01:50:02,130 --> 01:50:06,239
who can protect her.
2024
01:50:08,010 --> 01:50:12,579
(She hears what's on Tae I's heart for the first time.)
2025
01:50:17,720 --> 01:50:19,850
Anyone would like him.
2026
01:50:19,850 --> 01:50:22,590
He's appealing. Anyone would like him.
2027
01:50:23,119 --> 01:50:26,729
He was just a memory. Just a memory.
2028
01:50:26,729 --> 01:50:29,890
That's what it is. Nothing more.
2029
01:50:32,430 --> 01:50:33,630
Nothing more than that.
2030
01:50:40,869 --> 01:50:42,640
Why did I say that?
2031
01:50:45,840 --> 01:50:49,250
He was asked, "What kind of man do you wish Ji Yeon meets?"
2032
01:50:50,250 --> 01:50:52,520
He said, "Someone like me,"
2033
01:50:52,520 --> 01:50:54,949
"but someone sweeter."
2034
01:50:56,050 --> 01:50:57,359
It made me cry.
2035
01:50:58,289 --> 01:50:59,359
Tears.
2036
01:51:01,659 --> 01:51:03,460
That's true though.
2037
01:51:04,560 --> 01:51:06,430
I should meet someone like him,
2038
01:51:06,430 --> 01:51:08,199
but someone sweeter.
2039
01:51:11,439 --> 01:51:12,699
It's not easy.
2040
01:51:19,039 --> 01:51:20,880
(Your ex is waiting for you at Calling U,)
2041
01:51:20,880 --> 01:51:22,779
(41, Seongbuk-ro 26-gil.)
2042
01:51:45,640 --> 01:51:48,670
When I met him here, it brought back the good memories.
2043
01:51:48,869 --> 01:51:51,539
I'm getting so many emotions.
2044
01:51:51,609 --> 01:51:53,649
I thought, "What's this feeling?"
2045
01:51:53,649 --> 01:51:56,510
It brought back so many emotions.
2046
01:52:02,890 --> 01:52:05,960
(She gets in the taxi with mixed feelings.)
2047
01:52:41,829 --> 01:52:43,029
Are you reading a webtoon?
2048
01:52:43,600 --> 01:52:45,760
- How did you know? - I thought you would.
2049
01:52:47,970 --> 01:52:50,069
- Isn't it obvious? - How did you know?
2050
01:52:50,939 --> 01:52:52,470
I can tell that much.
2051
01:52:52,939 --> 01:52:55,170
I was reading the last one.
2052
01:52:59,479 --> 01:53:00,510
What did you do today?
2053
01:53:00,979 --> 01:53:02,909
I went to see the Ex Room. Did you?
2054
01:53:03,010 --> 01:53:04,020
What?
2055
01:53:04,319 --> 01:53:05,720
You didn't see the Ex Room?
2056
01:53:07,119 --> 01:53:08,149
I didn't.
2057
01:53:08,850 --> 01:53:10,359
You didn't? Weren't you curious?
2058
01:53:10,359 --> 01:53:11,359
No.
2059
01:53:12,420 --> 01:53:13,829
- You didn't see it? - No.
2060
01:53:14,159 --> 01:53:15,529
Really? You're lying.
2061
01:53:16,630 --> 01:53:18,260
- The Ex Room. - I didn't see it.
2062
01:53:18,359 --> 01:53:19,800
- You didn't see it? - No!
2063
01:53:20,029 --> 01:53:22,100
- Why not? - Just because.
2064
01:53:22,229 --> 01:53:23,970
- You weren't curious? - No.
2065
01:53:24,239 --> 01:53:26,069
- You're not curious about it? - I'm not.
2066
01:53:26,640 --> 01:53:28,670
- That's incredible. - Why?
2067
01:53:28,670 --> 01:53:30,140
I saw it because I was curious.
2068
01:53:30,239 --> 01:53:31,939
Only those who applied can take a look.
2069
01:53:31,939 --> 01:53:33,510
- Right. - I didn't apply for it.
2070
01:53:36,279 --> 01:53:37,319
I mean...
2071
01:53:42,050 --> 01:53:44,060
He made me a fool again.
2072
01:53:44,159 --> 01:53:46,560
I thought that we must apply for it.
2073
01:53:46,560 --> 01:53:47,760
Because you're curious!
2074
01:53:48,329 --> 01:53:50,760
But Tae I is not the type to apply for such things.
2075
01:53:51,029 --> 01:53:52,960
He's not the curious type.
2076
01:53:53,869 --> 01:53:57,439
It said that the room would tell us about our exes' feelings.
2077
01:53:57,670 --> 01:53:59,899
But I'm busy figuring out how I'm feeling.
2078
01:54:00,100 --> 01:54:02,640
I can't even tell how I feel right now.
2079
01:54:03,270 --> 01:54:06,539
I think I became defensive of myself...
2080
01:54:06,539 --> 01:54:09,149
in case the room swayed me.
2081
01:54:10,319 --> 01:54:12,649
- Gosh, this is ridiculous. - Why?
2082
01:54:14,619 --> 01:54:16,350
Why was I the only one who had to see that?
2083
01:54:18,460 --> 01:54:20,590
You said all sorts of stuff.
2084
01:54:21,529 --> 01:54:24,000
I can't remember. It's too long ago.
2085
01:54:24,000 --> 01:54:25,659
You wish I were your sister?
2086
01:54:26,229 --> 01:54:27,869
That's how comfortable I am around you.
2087
01:54:31,439 --> 01:54:33,300
I thought you'd see it for sure.
2088
01:54:33,470 --> 01:54:35,569
But you really do as you wish.
2089
01:54:35,569 --> 01:54:37,640
You just decided not to see it.
2090
01:54:37,640 --> 01:54:38,979
I don't have to see it.
2091
01:54:39,579 --> 01:54:41,149
Seriously... That's so like you.
2092
01:54:41,479 --> 01:54:44,850
I was certain that you saw it when I came here.
2093
01:54:45,279 --> 01:54:46,380
I had no idea what you were talking about.
2094
01:54:46,380 --> 01:54:49,020
I was like, "What did she see?"
2095
01:54:49,489 --> 01:54:50,789
I went to cut my hair.
2096
01:54:52,590 --> 01:54:54,590
But they cut it too short.
2097
01:54:55,789 --> 01:54:57,060
You're incredible.
2098
01:54:57,060 --> 01:54:58,859
Doesn't it show that I cut my hair?
2099
01:55:01,229 --> 01:55:03,170
I mean...
2100
01:55:03,170 --> 01:55:04,500
- Doesn't it show? - Can I...
2101
01:55:04,600 --> 01:55:06,170
- It doesn't show? - pick a fight one last time?
2102
01:55:06,270 --> 01:55:07,340
Doesn't it show?
2103
01:55:07,340 --> 01:55:10,380
Why did you dress like that for a date...
2104
01:55:10,380 --> 01:55:11,979
with Na Yeon?
2105
01:55:12,210 --> 01:55:15,409
You dyed your hair before going on a date.
2106
01:55:15,409 --> 01:55:17,380
- I was going to dye my hair anyway. - When I saw that,
2107
01:55:17,380 --> 01:55:18,449
I found it hilarious.
2108
01:55:20,350 --> 01:55:21,819
I hadn't dressed like that for a while.
2109
01:55:21,819 --> 01:55:23,149
That's not true.
2110
01:55:23,149 --> 01:55:24,960
You never dressed like that when we were dating.
2111
01:55:24,960 --> 01:55:26,789
- How can I dress like that... - You never did.
2112
01:55:26,789 --> 01:55:27,859
when I'm working?
2113
01:55:27,859 --> 01:55:30,529
You never dress up, so I thought,
2114
01:55:30,529 --> 01:55:32,029
"You're trying really hard."
2115
01:55:32,029 --> 01:55:35,430
I wore that jacket last year,
2116
01:55:35,770 --> 01:55:37,640
but it smelled new when I took it out again...
2117
01:55:37,640 --> 01:55:38,899
because I had never worn it since then.
2118
01:55:39,470 --> 01:55:41,569
You never dressed like that when you were dating me.
2119
01:55:41,569 --> 01:55:42,569
Of course not.
2120
01:55:43,680 --> 01:55:47,579
I was speechless to see you dressed up like that.
2121
01:55:50,210 --> 01:55:52,819
It's understandable, isn't it? It was for a change.
2122
01:55:54,819 --> 01:55:55,890
You did well.
2123
01:56:00,260 --> 01:56:02,289
I bet it was her first time seeing me in boots.
2124
01:56:02,289 --> 01:56:04,229
It must've been her first time seeing me in a jacket too.
2125
01:56:04,329 --> 01:56:05,359
I understand her.
2126
01:56:05,359 --> 01:56:07,970
I always dressed comfortably when I dated her.
2127
01:56:07,970 --> 01:56:09,369
That's because we always met after work.
2128
01:56:09,369 --> 01:56:11,100
I have to keep standing when I work,
2129
01:56:11,100 --> 01:56:12,939
so I couldn't wear boots.
2130
01:56:13,140 --> 01:56:16,210
It would've been nice if I dressed up a little better.
2131
01:56:17,109 --> 01:56:20,039
I should've gone outside instead of seeing the Ex Room.
2132
01:56:21,949 --> 01:56:23,479
How was it? How long did it last?
2133
01:56:23,579 --> 01:56:24,579
About ten minutes.
2134
01:56:24,579 --> 01:56:27,319
You were asked, "What kind of man do you wish Ji Yeon meets?"
2135
01:56:27,449 --> 01:56:30,590
And you said, "Someone like me, but someone sweeter."
2136
01:56:30,960 --> 01:56:32,359
It'll be nice for you to meet a sweet man.
2137
01:56:37,560 --> 01:56:38,630
Are you not having fun?
2138
01:56:41,770 --> 01:56:43,899
- Are you having fun? - Yes.
2139
01:56:44,670 --> 01:56:45,939
Don't you lie.
2140
01:56:45,939 --> 01:56:48,909
It's fun. No one is giving attention to me,
2141
01:56:48,909 --> 01:56:51,539
so I'm watching them as an observer.
2142
01:56:51,539 --> 01:56:53,279
I'm always giving attention to you.
2143
01:56:53,279 --> 01:56:56,079
Thanks. That's a relief.
2144
01:56:56,979 --> 01:56:58,449
I think I'm too nice.
2145
01:57:00,789 --> 01:57:01,789
You are.
2146
01:57:01,789 --> 01:57:05,560
You didn't even check out the Ex Room.
2147
01:57:06,159 --> 01:57:08,159
- I really didn't want to see it. - You didn't even want to...
2148
01:57:08,260 --> 01:57:10,130
reminisce our memories.
2149
01:57:10,130 --> 01:57:11,800
So why must I worry about you?
2150
01:57:12,329 --> 01:57:13,430
Don't condemn me.
2151
01:57:13,560 --> 01:57:14,600
I'm right, aren't I?
2152
01:57:15,069 --> 01:57:16,930
Isn't it natural for me to get upset about it?
2153
01:57:16,930 --> 01:57:17,970
No.
2154
01:57:20,470 --> 01:57:21,470
No, it's not.
2155
01:57:22,210 --> 01:57:24,340
So I even said this.
2156
01:57:24,510 --> 01:57:26,210
I said that one of them...
2157
01:57:26,210 --> 01:57:27,979
really falls for you.
2158
01:57:28,079 --> 01:57:29,149
Then...
2159
01:57:30,579 --> 01:57:32,979
I'd be able to move on. That's what I said.
2160
01:57:32,979 --> 01:57:34,420
But no one likes me.
2161
01:57:34,420 --> 01:57:36,619
That's true. I don't think anyone likes you.
2162
01:57:38,420 --> 01:57:39,760
How thrilling.
2163
01:57:41,289 --> 01:57:43,590
I only said that to tease you,
2164
01:57:43,590 --> 01:57:45,630
but many of them think you're really nice.
2165
01:57:46,930 --> 01:57:47,930
I'm not sure.
2166
01:57:48,699 --> 01:57:52,170
You're the type who needs time to show your true value.
2167
01:57:53,100 --> 01:57:55,939
I was being myself from the very beginning.
2168
01:57:55,939 --> 01:57:58,239
You were being yourself from the beginning.
2169
01:57:58,340 --> 01:58:00,750
Do you know what they think about you?
2170
01:58:00,850 --> 01:58:01,850
I don't.
2171
01:58:01,850 --> 01:58:04,180
They say that they see so many unexpected sides of you.
2172
01:58:04,180 --> 01:58:05,180
How come?
2173
01:58:05,180 --> 01:58:07,520
They slowly show who they truly are,
2174
01:58:07,520 --> 01:58:10,050
but you're still the same, so I guess they noticed that.
2175
01:58:10,050 --> 01:58:12,520
But I knew who you were, so I wasn't surprised.
2176
01:58:13,960 --> 01:58:16,060
I still find you as the most charming one.
2177
01:58:16,460 --> 01:58:17,529
Thank you.
2178
01:58:18,760 --> 01:58:19,859
I mean it.
2179
01:58:24,670 --> 01:58:25,670
Here's to you.
2180
01:58:26,140 --> 01:58:27,810
Don't say that. I keep saying that too.
2181
01:58:27,909 --> 01:58:29,710
- What? - "Here's to you."
2182
01:58:30,069 --> 01:58:31,539
I didn't say that in front of others.
2183
01:58:31,539 --> 01:58:33,079
What are you talking about?
2184
01:58:34,680 --> 01:58:36,579
- Are you here to yell at me? - No.
2185
01:58:37,550 --> 01:58:39,979
That's nonsense. I heard you say it about ten times.
2186
01:58:39,979 --> 01:58:42,689
- Is that so? - Yes. It's a habit of yours.
2187
01:58:46,960 --> 01:58:50,130
After about three drinks, you'd suddenly go, "Here's to you."
2188
01:58:50,260 --> 01:58:51,430
I really can't remember.
2189
01:58:52,199 --> 01:58:53,829
I think I say it without thinking.
2190
01:58:54,500 --> 01:58:56,130
Actually, I didn't realize I said that just now.
2191
01:59:02,310 --> 01:59:05,039
- I get to date the other guys here. - Yes.
2192
01:59:05,039 --> 01:59:07,109
Most of the time, I'm leading.
2193
01:59:09,479 --> 01:59:10,949
But when I'm with you, my energy is drained.
2194
01:59:12,220 --> 01:59:13,680
- Why? - No idea.
2195
01:59:13,890 --> 01:59:17,289
My energy is drained because I don't get to go on dates.
2196
01:59:18,060 --> 01:59:20,789
- Oh, gosh. - What was that?
2197
01:59:21,189 --> 01:59:22,430
It's so funny.
2198
01:59:22,930 --> 01:59:24,699
- I think they can tell. - Here's to you.
2199
01:59:25,060 --> 01:59:26,760
See? You said it again.
2200
01:59:27,829 --> 01:59:28,899
I won't say it.
2201
01:59:37,409 --> 01:59:38,810
What did you see in the Ex Room?
2202
01:59:38,810 --> 01:59:40,340
Why are you so mad at me?
2203
01:59:40,750 --> 01:59:43,880
Did I curse or what?
2204
01:59:52,789 --> 01:59:55,029
Can I have another glass of Glenfiddich?
2205
01:59:56,529 --> 01:59:59,960
- By the way, - Yes?
2206
02:00:00,359 --> 02:00:03,270
aren't I the one who can cherish you...
2207
02:00:03,270 --> 02:00:05,069
and love you the most?
2208
02:00:05,069 --> 02:00:06,069
Right.
2209
02:00:07,000 --> 02:00:09,539
I don't think they consider me as human at all.
2210
02:00:11,810 --> 02:00:13,510
What? He's let go so much already?
2211
02:00:13,510 --> 02:00:16,649
Poor him. That's not true, Tae I.
2212
02:00:17,380 --> 02:00:19,979
I don't think they consider me as human at all.
2213
02:00:22,520 --> 02:00:25,859
I think they see you as another being.
2214
02:00:26,159 --> 02:00:29,489
From what I remember,
2215
02:00:29,489 --> 02:00:33,600
you were the coolest person in the world.
2216
02:00:35,029 --> 02:00:36,970
I even had this thought.
2217
02:00:37,300 --> 02:00:39,069
"Is he only preferred by a minority?"
2218
02:00:40,640 --> 02:00:41,770
Thank you.
2219
02:00:41,869 --> 02:00:44,180
Maybe you're too extreme?
2220
02:00:44,279 --> 02:00:45,279
I am?
2221
02:00:45,810 --> 02:00:49,649
I think I'm pretty kind to everyone.
2222
02:00:50,479 --> 02:00:53,119
I think so too. I know...
2223
02:00:53,119 --> 02:00:56,250
the level of your kindness.
2224
02:00:56,319 --> 02:00:59,460
You're trying really hard to be kind here,
2225
02:00:59,460 --> 02:01:01,130
but it seems like they don't feel that way.
2226
02:01:04,430 --> 02:01:06,329
I find you cute.
2227
02:01:06,329 --> 02:01:08,630
I find you cute whenever you do something.
2228
02:01:09,300 --> 02:01:13,369
When I first joined this, I was worried that everyone...
2229
02:01:13,369 --> 02:01:14,770
might fall for you.
2230
02:01:15,609 --> 02:01:19,039
I was like, "Darn. What if they all say that they like him?"
2231
02:01:19,380 --> 02:01:21,010
"He must be the most handsome one there."
2232
02:01:21,350 --> 02:01:22,909
I had those thoughts.
2233
02:01:23,250 --> 02:01:24,949
But it turned out to be...
2234
02:01:28,489 --> 02:01:29,890
Am I weird too?
2235
02:01:30,960 --> 02:01:31,960
No.
2236
02:01:33,119 --> 02:01:34,590
You seem quite popular.
2237
02:01:35,960 --> 02:01:38,229
The girls take good care of me too.
2238
02:01:38,329 --> 02:01:40,930
They do so because you're a really nice person.
2239
02:01:42,500 --> 02:01:44,270
How does it feel to see me again?
2240
02:01:44,569 --> 02:01:45,600
I think you're still the same.
2241
02:01:46,069 --> 02:01:49,609
Aren't I the best one out of the four women?
2242
02:01:50,539 --> 02:01:51,880
What? Why would she ask that?
2243
02:01:52,239 --> 02:01:55,350
Maybe she's asking that because she has...
2244
02:01:55,350 --> 02:01:56,479
some feelings left for him.
2245
02:01:56,579 --> 02:01:59,550
She must still have some feelings for him.
2246
02:01:59,550 --> 02:02:02,489
- I think she's being very playful. - Could that be why?
2247
02:02:02,489 --> 02:02:04,890
To her, he was the coolest person,
2248
02:02:04,890 --> 02:02:06,560
- but now... - He's being treated like a nobody.
2249
02:02:06,560 --> 02:02:07,989
Right. He's being treated like a nobody.
2250
02:02:07,989 --> 02:02:10,760
- And he's only liked by a minority. - She shouldn't be mistaken, though.
2251
02:02:10,760 --> 02:02:12,100
- Right. - I know.
2252
02:02:12,100 --> 02:02:13,560
- She shouldn't pity him for it. - That's right.
2253
02:02:13,560 --> 02:02:14,670
Right. She shouldn't do that.
2254
02:02:14,670 --> 02:02:17,170
I think Tae I will become even smaller...
2255
02:02:17,270 --> 02:02:18,899
through this.
2256
02:02:18,899 --> 02:02:20,770
I know. I'm worried about that too.
2257
02:02:21,039 --> 02:02:22,109
You know there's a saying...
2258
02:02:22,109 --> 02:02:23,970
that having sympathy for someone is the scariest thing.
2259
02:02:23,970 --> 02:02:25,109
That's true. You're right.
2260
02:02:25,510 --> 02:02:27,779
But I'm not sure...
2261
02:02:27,779 --> 02:02:30,979
if it's simply sympathy.
2262
02:02:32,050 --> 02:02:33,319
They're all hopeless.
2263
02:02:34,619 --> 02:02:36,050
- What did he say? - "They're all hopeless."
2264
02:02:36,050 --> 02:02:37,960
- They're all hopeless. - They're really are. You're right.
2265
02:02:38,819 --> 02:02:42,390
Aren't I the best one out of the four women?
2266
02:02:43,390 --> 02:02:45,199
Let's say you can only date one out of the four.
2267
02:02:45,760 --> 02:02:47,930
- Must I date only one? - Yes.
2268
02:02:52,939 --> 02:02:56,140
I don't think anyone among them likes me.
2269
02:02:56,140 --> 02:02:57,409
So I don't want to choose one.
2270
02:02:57,579 --> 02:02:59,539
I meant four women, including myself.
2271
02:03:00,979 --> 02:03:02,550
Why do you ask? Do you want me to pick you?
2272
02:03:02,779 --> 02:03:04,119
No, I'm just really curious.
2273
02:03:05,079 --> 02:03:06,479
But the others are all so cool.
2274
02:03:06,479 --> 02:03:07,890
Everyone here is so cool.
2275
02:03:08,390 --> 02:03:09,550
They are.
2276
02:03:09,689 --> 02:03:12,659
Let's say you must marry one and give birth to a child.
2277
02:03:12,890 --> 02:03:14,359
Let's say the four of us are the only women in the world.
2278
02:03:14,590 --> 02:03:15,760
Who would you date?
2279
02:03:15,890 --> 02:03:17,659
There are only four women in the world?
2280
02:03:17,659 --> 02:03:20,060
Then I can date all four of them.
2281
02:03:20,329 --> 02:03:21,630
You can only choose one.
2282
02:03:21,770 --> 02:03:24,569
Please don't argue against it when I ask a question like this.
2283
02:03:25,739 --> 02:03:26,970
I won't date anyone.
2284
02:03:29,409 --> 02:03:30,810
But that's not an option.
2285
02:03:30,979 --> 02:03:32,810
- Why not? - Because there isn't one.
2286
02:03:33,340 --> 02:03:35,779
- Do you want me to be honest? - Yes, be really honest.
2287
02:03:35,779 --> 02:03:36,909
I won't date anyone.
2288
02:03:37,079 --> 02:03:39,479
No, you must date one of us!
2289
02:03:39,649 --> 02:03:41,050
Then that's not being honest.
2290
02:03:48,189 --> 02:03:49,930
Gosh, it's giving me a headache.
2291
02:03:50,960 --> 02:03:53,500
That's why it's hypothetical.
2292
02:03:54,770 --> 02:03:57,369
- Don't you understand it? - I do.
2293
02:03:59,069 --> 02:04:01,810
- Who will you date among us? - You. I'll date you.
2294
02:04:01,909 --> 02:04:04,140
- You're so annoying. - Why?
2295
02:04:04,140 --> 02:04:06,279
I'll have great-grandchildren with you.
2296
02:04:07,380 --> 02:04:10,949
Let's have three sons and a daughter, who'll be the youngest.
2297
02:04:10,949 --> 02:04:13,180
Treating the youngest daughter like a princess. You get me, right?
2298
02:04:13,420 --> 02:04:15,689
I can picture such a life with you.
2299
02:04:17,390 --> 02:04:18,890
How do you like an answer like this?
2300
02:04:19,060 --> 02:04:20,590
- It's annoying! - Why?
2301
02:04:20,930 --> 02:04:22,630
It feels like I forced you to answer like that.
2302
02:04:22,630 --> 02:04:24,159
No, it was a very detailed answer.
2303
02:04:27,800 --> 02:04:28,930
I thought...
2304
02:04:30,470 --> 02:04:32,970
our conversation would bring tears to our eyes.
2305
02:04:33,500 --> 02:04:36,109
But we joke around like we used to.
2306
02:04:39,039 --> 02:04:40,439
But I knew we'd talk about...
2307
02:04:40,439 --> 02:04:41,779
what we're struggling with.
2308
02:04:42,279 --> 02:04:43,649
I was going to say things like,
2309
02:04:44,319 --> 02:04:47,380
"Tae I, I miss our old days."
2310
02:04:47,590 --> 02:04:48,720
You miss those days?
2311
02:04:49,050 --> 02:04:50,220
Yes.
2312
02:04:50,989 --> 02:04:52,119
Is that so?
2313
02:04:53,119 --> 02:04:54,560
So I gave it a thought.
2314
02:04:54,659 --> 02:04:56,760
What did I like so much about you?
2315
02:04:58,300 --> 02:05:00,159
I think I liked you for being a free spirit.
2316
02:05:00,760 --> 02:05:03,529
And you had these sides that I liked about men.
2317
02:05:04,640 --> 02:05:06,939
There's this saying. It's YMYL.
2318
02:05:07,369 --> 02:05:08,869
I really like you.
2319
02:05:08,869 --> 02:05:10,569
I think I'm messing up my own life...
2320
02:05:10,979 --> 02:05:12,140
by liking you.
2321
02:05:12,439 --> 02:05:13,979
YM... What did you say?
2322
02:05:13,979 --> 02:05:15,579
- Don't you know what YMYL means? - No.
2323
02:05:15,579 --> 02:05:16,979
It means, "You mess up your own life."
2324
02:05:17,109 --> 02:05:18,250
I see.
2325
02:05:18,880 --> 02:05:20,420
Am I so bad that I mess up your life?
2326
02:05:21,750 --> 02:05:23,789
It's like, "I can meet a better person,"
2327
02:05:24,149 --> 02:05:26,159
"but I can't help it because I like you."
2328
02:05:28,130 --> 02:05:30,560
- What? Why would she say that? - See? She still likes him.
2329
02:05:30,899 --> 02:05:32,100
But it's too...
2330
02:05:32,659 --> 02:05:34,569
I think it'd hurt me if someone said that to me.
2331
02:05:34,569 --> 02:05:36,600
Why would she say that?
2332
02:05:37,600 --> 02:05:39,739
She said her life would be messed up if she chose him.
2333
02:05:39,739 --> 02:05:42,270
It's like, "I can be happier with other guys,"
2334
02:05:42,710 --> 02:05:44,340
"but why do I keep wanting you?"
2335
02:05:44,510 --> 02:05:46,779
Is it like saying,
2336
02:05:47,479 --> 02:05:50,579
"You're not so great, but why do I keep getting attracted to you"?
2337
02:05:50,810 --> 02:05:52,350
- Don't you know what YMYL means? - No.
2338
02:05:52,350 --> 02:05:53,750
It means, "You mess up your own life."
2339
02:05:53,880 --> 02:05:54,989
I see.
2340
02:05:55,689 --> 02:05:57,220
Am I so bad that I mess up your life?
2341
02:05:58,489 --> 02:06:00,520
It's like, "I can meet a better person,"
2342
02:06:00,960 --> 02:06:02,890
"but I can't help it because I like you."
2343
02:06:05,430 --> 02:06:07,930
Seriously. I can just date other guys.
2344
02:06:08,399 --> 02:06:09,829
I can just date other guys.
2345
02:06:10,100 --> 02:06:11,970
But if I keep missing you,
2346
02:06:11,970 --> 02:06:14,640
it's like me messing up my own life.
2347
02:06:19,810 --> 02:06:20,979
I'm so dizzy.
2348
02:06:26,079 --> 02:06:27,479
Here's why. Listen.
2349
02:06:27,479 --> 02:06:29,220
You're not so sweet.
2350
02:06:29,489 --> 02:06:30,720
I am.
2351
02:06:31,619 --> 02:06:33,859
And you don't want to come along when I ask you to go somewhere.
2352
02:06:33,960 --> 02:06:35,590
- When I... - I never said no, though.
2353
02:06:36,930 --> 02:06:38,199
I only tried to convince you to do something else.
2354
02:06:38,800 --> 02:06:41,329
It's the same thing!
2355
02:06:41,329 --> 02:06:42,529
But you agreed.
2356
02:06:42,529 --> 02:06:43,899
You're so annoying!
2357
02:06:44,569 --> 02:06:46,069
- Did you or did you not agree? - I did.
2358
02:06:46,899 --> 02:06:48,170
That's all that matters.
2359
02:06:49,010 --> 02:06:51,539
But it didn't satisfy even one-tenth of what I wanted to do.
2360
02:06:51,539 --> 02:06:52,810
At least I satisfied one-tenth of it.
2361
02:06:52,810 --> 02:06:54,279
You think you did?
2362
02:07:02,119 --> 02:07:03,550
Still, I liked you.
2363
02:07:03,750 --> 02:07:05,489
- Of course. - I really think...
2364
02:07:05,489 --> 02:07:07,189
that I liked you more.
2365
02:07:09,159 --> 02:07:10,289
I agree.
2366
02:07:13,899 --> 02:07:15,500
Nothing's stopping us now.
2367
02:07:17,869 --> 02:07:19,000
I'm...
2368
02:07:19,340 --> 02:07:20,600
done for.
2369
02:07:20,869 --> 02:07:23,510
- What will you do? - No idea.
2370
02:07:23,670 --> 02:07:25,579
I'm worried about you now.
2371
02:07:27,180 --> 02:07:29,180
To be honest, I'm not so sure.
2372
02:07:30,149 --> 02:07:31,319
About what?
2373
02:07:32,119 --> 02:07:35,050
What I like and what I don't like.
2374
02:07:35,149 --> 02:07:38,260
- Don't mess up your own life. - It truly is YMYL.
2375
02:07:40,460 --> 02:07:41,659
Where's the restroom?
2376
02:07:42,289 --> 02:07:43,729
- I'll go use the restroom. - Over there.
2377
02:07:46,029 --> 02:07:47,199
Why are you following me?
2378
02:07:47,260 --> 02:07:48,470
- I'm going out for a smoke. - You're going to smoke, right?
2379
02:07:49,229 --> 02:07:50,329
By the way, I'm really curious about this.
2380
02:07:50,329 --> 02:07:52,239
Did you smoke every 30 minutes when you went on a date with Na Yeon?
2381
02:07:52,470 --> 02:07:54,369
No, not every 30 minutes.
2382
02:08:11,619 --> 02:08:13,060
Gosh, seriously.
2383
02:08:14,560 --> 02:08:16,760
What should I do? Should I not mess up my own life?
2384
02:08:17,460 --> 02:08:19,260
You can't control how you feel.
2385
02:08:23,430 --> 02:08:24,699
Let's wrap this up.
2386
02:08:25,140 --> 02:08:26,600
I should drink the last one slowly.
2387
02:08:26,670 --> 02:08:28,140
We can stay longer, can't we?
2388
02:08:31,210 --> 02:08:32,739
I don't want to go back.
2389
02:08:48,560 --> 02:08:49,829
I just...
2390
02:08:51,229 --> 02:08:53,329
I just had this thought.
2391
02:08:53,800 --> 02:08:56,199
"It was really fun when Tae I and I could drink freely."
2392
02:08:56,199 --> 02:08:57,899
"I want to go back to that time."
2393
02:09:02,010 --> 02:09:03,340
I really like those days.
2394
02:09:03,340 --> 02:09:06,510
You were the most amazing person to me then.
2395
02:09:07,109 --> 02:09:08,609
You were really amazing.
2396
02:09:20,020 --> 02:09:22,229
I had dates with other guys.
2397
02:09:25,029 --> 02:09:26,960
I felt really loved.
2398
02:09:31,399 --> 02:09:33,270
Don't talk like you're confessing your sins.
2399
02:09:33,739 --> 02:09:35,369
Can you look at me?
2400
02:09:37,409 --> 02:09:38,680
I am confessing my sins.
2401
02:09:41,710 --> 02:09:42,979
Honestly,
2402
02:09:44,180 --> 02:09:46,119
I didn't know I'd care about you this much.
2403
02:09:47,079 --> 02:09:49,149
I didn't know I'd care about you this much too.
2404
02:09:50,649 --> 02:09:51,859
I really didn't know.
2405
02:09:51,859 --> 02:09:54,760
It didn't even occur to me.
2406
02:09:54,960 --> 02:09:56,159
It was just...
2407
02:09:58,399 --> 02:10:00,229
At first, I hated you so much.
2408
02:10:02,229 --> 02:10:03,930
It's love-hate.
2409
02:10:04,100 --> 02:10:05,770
This expression really describes how I feel.
2410
02:10:06,439 --> 02:10:07,739
It's love-hate.
2411
02:10:09,539 --> 02:10:11,140
But I can't tell you how much I love and hate you.
2412
02:10:11,439 --> 02:10:13,810
Whether I love you more or hate you more.
2413
02:10:14,579 --> 02:10:16,109
But it is love-hate for sure.
2414
02:10:22,750 --> 02:10:23,989
It's so eventful.
2415
02:10:26,720 --> 02:10:27,930
I'll get going first.
2416
02:10:30,090 --> 02:10:32,100
Sure. Go ahead.
2417
02:10:35,500 --> 02:10:38,140
(Tae I leaves first.)
2418
02:10:38,140 --> 02:10:39,399
Thank you.
2419
02:11:06,960 --> 02:11:09,329
I should control my feelings more,
2420
02:11:09,329 --> 02:11:10,800
but after seeing the Ex Room,
2421
02:11:11,000 --> 02:11:12,800
I became more emotional.
2422
02:11:13,000 --> 02:11:14,840
So I think I got more emotional when I talked with him.
2423
02:11:15,369 --> 02:11:16,609
It was disappointing.
2424
02:11:17,470 --> 02:11:19,010
I think the feelings I have for her...
2425
02:11:19,840 --> 02:11:22,079
are similar to those I had during the last days with her.
2426
02:11:22,279 --> 02:11:24,149
We broke up because we had different personalities...
2427
02:11:24,250 --> 02:11:26,949
and different levels of energy.
2428
02:11:27,350 --> 02:11:29,689
I realized those things again...
2429
02:11:29,789 --> 02:11:31,689
after meeting her here.
2430
02:11:32,119 --> 02:11:36,130
Actually, I can't picture...
2431
02:11:38,500 --> 02:11:40,130
a future with her.
2432
02:11:40,130 --> 02:11:42,470
(I can't picture a future with her.)
2433
02:11:47,399 --> 02:11:49,039
I saw the same smile...
2434
02:11:49,609 --> 02:11:53,609
she had when we used to date. I got to see it again here.
2435
02:11:54,479 --> 02:11:55,710
So it felt kind of odd.
2436
02:11:56,050 --> 02:11:58,819
"When will I ever get a chance to talk with him like this again?"
2437
02:11:59,149 --> 02:12:01,720
That thought made me sad.
2438
02:12:02,420 --> 02:12:05,159
I was grateful for so many things he did.
2439
02:12:05,159 --> 02:12:08,090
I didn't want to cry and be sad after the breakup.
2440
02:12:08,229 --> 02:12:09,489
I regretted it.
2441
02:12:10,989 --> 02:12:12,659
I had a date yesterday,
2442
02:12:12,930 --> 02:12:14,060
but...
2443
02:12:15,600 --> 02:12:17,930
I could tell that he has feelings for someone else now.
2444
02:12:18,970 --> 02:12:21,100
Hee Doo doesn't like someone younger than him, though.
2445
02:12:21,739 --> 02:12:23,310
I guess Ji Yeon is more mature than her age.
2446
02:12:25,510 --> 02:12:26,810
She said she was jealous.
2447
02:12:28,050 --> 02:12:29,750
I was like, "What's happening?"
2448
02:12:30,380 --> 02:12:31,649
Does she still have feelings for me?
2449
02:12:32,619 --> 02:12:34,119
How can I be totally fine?
2450
02:12:34,119 --> 02:12:35,750
I'm just pretending to be.
2451
02:12:36,250 --> 02:12:37,750
I can't do anything...
2452
02:12:37,750 --> 02:12:38,920
when you cry.
2453
02:12:39,520 --> 02:12:40,859
Then don't make me cry.
2454
02:12:42,560 --> 02:12:43,859
So actually,
2455
02:12:44,329 --> 02:12:45,699
I was confused.
2456
02:12:46,100 --> 02:12:47,800
It made me go breathless.
2457
02:12:50,029 --> 02:12:51,869
(Whom do their exes' hearts lie with?)
177105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.