Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,520
The past few weeks have
traitors and allies
2
00:00:16,680 --> 00:00:18,520
played a psychological game,
3
00:00:18,680 --> 00:00:21,200
where good has
triumphed over evil.
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,360
Tonight I have
invited everyone to the castle of Hoen
5
00:00:24,520 --> 00:00:27,680
to look back together
on this unforgettable adventure.
6
00:00:27,840 --> 00:00:30,440
Good people.
- Sorry Sorry sorry.
7
00:00:30,760 --> 00:00:33,000
Dear all. Nora can't be there
8
00:00:33,160 --> 00:00:36,040
so I suggest
making a video for her.
9
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
We miss you.
- Noratje.
10
00:00:38,760 --> 00:00:40,520
Hey, Nora. I'm sorry, honey.
11
00:00:40,680 --> 00:00:42,960
Too bad you can't be there.
12
00:00:43,120 --> 00:00:44,840
Welcome everyone.
13
00:00:45,000 --> 00:00:48,440
Yes, welcome to Hoen Castle . Glad you're here.
14
00:00:48,600 --> 00:00:51,520
Glad to see you.
I hope that feeling is mutual.
15
00:00:51,680 --> 00:00:54,080
I think there is a lot
to talk about.
16
00:00:54,240 --> 00:00:56,920
We will do that later,
because first we will look at the final.
17
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
Sit down, come.
- Hoppa.
18
00:00:59,240 --> 00:01:01,720
We meet again
a few months after the shooting,
19
00:01:01,880 --> 00:01:04,400
but just before
the last broadcasts.
20
00:01:04,560 --> 00:01:06,360
The losers
therefore have no idea
21
00:01:06,520 --> 00:01:08,720
what happened after they left
.
22
00:01:10,480 --> 00:01:13,560
The temptation of Niels,
Loïc's kamikaze plan
23
00:01:13,720 --> 00:01:16,080
and the victory
of the allies.
24
00:01:16,240 --> 00:01:17,920
They remain surprising
twists and scenes
25
00:01:18,080 --> 00:01:21,400
that everyone discovers with fascination.
Or relive.
26
00:01:21,560 --> 00:01:25,560
I've been marked as a traitor in the game,
but I want the allies to win.
27
00:01:25,720 --> 00:01:28,760
Now I know why you
have to sit in the front, dude.
28
00:01:29,280 --> 00:01:30,760
Niels votes for Hannelore.
29
00:01:30,920 --> 00:01:33,280
Stom, it is.
30
00:01:33,440 --> 00:01:34,840
Where's that fucker?
31
00:01:41,640 --> 00:01:44,400
Thank you for playing along.
32
00:01:45,520 --> 00:01:47,480
Success, Jamie.
- Thanks.
33
00:01:47,640 --> 00:01:51,960
I'm calling to tell you I'm
in the finals. Who would have thought that?
34
00:01:54,920 --> 00:01:57,560
Sorry if I
broke your trust,
35
00:01:57,720 --> 00:01:58,960
because I am the last traitor.
36
00:02:01,840 --> 00:02:07,400
Do you realize that you
are the winners of The Traitors?
37
00:02:07,560 --> 00:02:10,560
Really, kudos to all four of you.
38
00:02:12,560 --> 00:02:15,600
What was all that?
- Congratulations.
39
00:02:15,760 --> 00:02:18,080
I think there are still a lot of questions.
40
00:02:18,240 --> 00:02:22,200
That everyone also wants to say something,
but we start with you, Loïc.
41
00:02:22,840 --> 00:02:26,800
How are you?
- When I see the images: Better than then.
42
00:02:26,960 --> 00:02:29,360
Yes. You really didn't feel well, did you?
- Yeah, I was really no good.
43
00:02:29,520 --> 00:02:31,440
We thought: We choose a building
with a large gate,
44
00:02:31,600 --> 00:02:35,000
because we also no longer knew
who you could go through the same door with.
45
00:02:35,160 --> 00:02:38,000
No, but are you happy
to see everyone again?
46
00:02:38,160 --> 00:02:40,680
Yeah, it's nice
to have everyone here.
47
00:02:41,280 --> 00:02:42,560
I have a lot of questions for you
48
00:02:42,720 --> 00:02:45,560
but I think
the fellow traitors also have questions.
49
00:02:45,720 --> 00:02:49,040
Walter, for example. You were
out before these episodes.
50
00:02:49,200 --> 00:02:51,400
Do you understand what Loïc has done?
- Absolute.
51
00:02:51,560 --> 00:02:52,920
How so?
- Yes.
52
00:02:53,080 --> 00:02:58,320
Because I think as a traitor
on the other side you underestimate one thing:
53
00:02:58,880 --> 00:03:01,400
You are human and you want to betray,
54
00:03:01,560 --> 00:03:03,280
but you do
n't want to sacrifice everything for that.
55
00:03:03,840 --> 00:03:08,320
And for Loïc and myself
, the pact was very important,
56
00:03:08,480 --> 00:03:12,560
because it also
kept us feeling a bit human.
57
00:03:12,720 --> 00:03:15,760
I knew that Loïc
was very, very sensitive about that
58
00:03:15,920 --> 00:03:21,240
and that he would never, ever
accept the breaking of a pact.
59
00:03:21,400 --> 00:03:23,640
And then when I watch the episode,
60
00:03:23,800 --> 00:03:29,000
then you can almost see
the inner despair in him,
61
00:03:29,160 --> 00:03:32,440
where he's like,
I can't function that way.
62
00:03:32,600 --> 00:03:35,680
And that's how
the real honesty comes out,
63
00:03:35,840 --> 00:03:40,840
which isn't great game-wise, but
as a human it is. And I understand him in that.
64
00:03:41,000 --> 00:03:44,040
Astrid, in episode four
you almost went crazy too.
65
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
You were like,
What is all this? They don't follow.
66
00:03:46,760 --> 00:03:50,640
When you see this now, do you fall out of your
chair? Do you think: What is all this?
67
00:03:51,200 --> 00:03:54,520
After episode four
, I was utterly disgusted with that pact,
68
00:03:54,680 --> 00:03:58,920
because there were three allies
who teamed up with the traitors
69
00:03:59,080 --> 00:04:02,320
against us allies
who were not in the pact.
70
00:04:02,480 --> 00:04:05,160
Yeah, we just
didn't stand a chance, I thought.
71
00:04:05,640 --> 00:04:07,600
We didn't know they were traitors.
72
00:04:07,760 --> 00:04:10,480
We didn't know there were three
in our pact, of course.
73
00:04:10,640 --> 00:04:12,880
Astrid, neither did you
at the time, I think.
74
00:04:13,840 --> 00:04:16,960
I didn't at the time,
but after seeing it I did.
75
00:04:17,120 --> 00:04:20,640
So I think it's crazy that they
wanted to stay in that pact for so long.
76
00:04:20,800 --> 00:04:24,400
That's basically
just my idea.
77
00:04:24,560 --> 00:04:28,880
So I guess it was okay for me to
get killed that night.
78
00:04:29,040 --> 00:04:30,800
I don't know if I could have done much.
79
00:04:30,960 --> 00:04:34,560
Okay, Astrid. We'll talk more later,
but let's start with Loïc.
80
00:04:34,720 --> 00:04:37,680
It was quite an adventure, wasn't it?
A crazy adventure.
81
00:04:37,840 --> 00:04:39,480
You were excited.
82
00:04:39,640 --> 00:04:41,480
Let's take a look at your trajectory.
83
00:04:43,720 --> 00:04:45,760
Even before Loïc arrives
at the castle,
84
00:04:45,920 --> 00:04:49,160
is he already the mastermind
behind the pact in car one.
85
00:04:49,320 --> 00:04:54,080
We are six. What if we
support each other a bit?
86
00:04:54,240 --> 00:04:56,640
If we don't vote for each other in
the first three days, you guarantee...
87
00:04:56,800 --> 00:04:58,320
The first three days.
- That's a good plan.
88
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
Okay.
- I approve.
89
00:04:59,640 --> 00:05:01,360
When I call
him a traitor,
90
00:05:01,520 --> 00:05:03,400
the nerves
scream through his throat.
91
00:05:03,560 --> 00:05:06,440
Pretend nothing happened.
Do as you would be.
92
00:05:06,600 --> 00:05:08,920
And that was nervous.
So I immediately did this...
93
00:05:09,080 --> 00:05:12,160
But the following days
Loïc cycles whistling through the game.
94
00:05:12,320 --> 00:05:15,320
It's the second time
the traitor has a shield,
95
00:05:15,480 --> 00:05:17,120
and then another two days in a row.
96
00:05:17,280 --> 00:05:20,720
All the cards are in our hand.
We just have to lay them.
97
00:05:21,160 --> 00:05:22,600
His strategy as a traitor?
98
00:05:22,760 --> 00:05:24,280
Does anyone need coffee?
99
00:05:24,440 --> 00:05:27,120
be Switzerland.
The neutral, jovial cook
100
00:05:27,280 --> 00:05:30,120
tempts allies especially
with food and drink.
101
00:05:30,280 --> 00:05:32,160
Oh, that's kinda warm too.
102
00:05:32,320 --> 00:05:34,880
But after his hours
, Loïc plays the game hard.
103
00:05:35,040 --> 00:05:36,640
I have my notebook.
104
00:05:36,800 --> 00:05:39,320
I'm glad you brought your notebook.
- That's great too.
105
00:05:39,480 --> 00:05:42,040
Someone is being murdered
from car two or three tonight.
106
00:05:42,200 --> 00:05:44,600
We don't have a choice either. We ca
n't kill anyone from our car.
107
00:05:44,760 --> 00:05:47,040
That's impossible,
because that's our strength.
108
00:05:47,200 --> 00:05:49,840
That's our pact of six.
109
00:05:50,000 --> 00:05:52,920
We have to respect that,
because I think it goes mathematically
110
00:05:53,080 --> 00:05:55,160
be the key to victory.
- Yes.
111
00:05:55,320 --> 00:05:57,000
Loïc is also a man
with a conscience.
112
00:05:57,160 --> 00:05:58,280
Can I confess something first?
113
00:05:58,440 --> 00:06:00,840
I'm a little embarrassed
that I killed Inge.
114
00:06:01,000 --> 00:06:04,400
We're not going to break our deal with car one
. I won't.
115
00:06:04,560 --> 00:06:08,120
When Jamie-Lee votes for Walter,
the spring is broken.
116
00:06:08,280 --> 00:06:09,520
I'm just screwed sick.
117
00:06:09,680 --> 00:06:11,920
Loïc devises a plan
to create chaos,
118
00:06:12,080 --> 00:06:14,440
but ends up signing
his own death warrant.
119
00:06:14,600 --> 00:06:16,840
Today is my last day.
- Allee, come on.
120
00:06:17,000 --> 00:06:20,720
And why then?
- I want to end up as an ally.
121
00:06:20,880 --> 00:06:24,200
The moment of truth.
I don't see any other solution.
122
00:06:24,360 --> 00:06:27,560
Dear Allies,
all vote unanimously for me.
123
00:06:27,720 --> 00:06:30,680
A second traitor leaves tonight.
124
00:06:30,840 --> 00:06:33,360
What are you actually saying?
- I'm a traitor.
125
00:06:35,360 --> 00:06:39,560
You know that if you reveal your identity
as a traitor to the table,
126
00:06:39,720 --> 00:06:41,080
that the game ends.
127
00:06:41,240 --> 00:06:43,560
In other words:
That is also the decision we are making now.
128
00:06:44,000 --> 00:06:46,400
Loïc has to go home tonight.
129
00:06:48,200 --> 00:06:51,760
As I said earlier: An enthusiastic
Loïc who is very excited in the beginning.
130
00:06:51,920 --> 00:06:55,920
But then something snaps in your head and
you think, okay, no. I'll put a bomb under it.
131
00:06:56,080 --> 00:07:00,240
Because you kind of did.
- Yes. I made two promises.
132
00:07:00,400 --> 00:07:03,800
That is that I do not betray my traitors.
Whatever.
133
00:07:04,880 --> 00:07:07,240
And that is that I will not betray that pact.
134
00:07:07,400 --> 00:07:10,000
I've had the feeling during the game
135
00:07:10,160 --> 00:07:14,400
that I was betrayed by my fellow traitor
myself.
136
00:07:14,560 --> 00:07:17,800
To which I thought:
That's not how the game is played.
137
00:07:17,960 --> 00:07:20,160
The aim is
to remain in the majority.
138
00:07:20,800 --> 00:07:24,320
And then when it blows up,
139
00:07:24,480 --> 00:07:29,400
then I saw no other way but to react
by destroying myself in the game.
140
00:07:29,560 --> 00:07:32,520
But wouldn't it have helped if you
had told Jamie-Lee beforehand:
141
00:07:32,680 --> 00:07:35,600
That's my plan, so you know?
142
00:07:35,760 --> 00:07:38,920
I trusted no one anymore.
Really nobody.
143
00:07:39,520 --> 00:07:43,320
Not you, not Jamie. The allies.
- Hello. Now I've done it.
144
00:07:43,680 --> 00:07:46,480
Not the programmers.
I trusted no one anymore.
145
00:07:46,640 --> 00:07:51,760
So I thought, I'm not telling anyone.
I was completely paranoid. Complete.
146
00:07:51,920 --> 00:07:56,080
I was so mad at Jamie then,
I thought:
147
00:07:56,240 --> 00:07:58,360
Let me go now,
and there's only one traitor left
148
00:07:58,520 --> 00:08:00,240
and the allies always win.
149
00:08:00,400 --> 00:08:04,560
At least Jamie-Lee had told me
very early in the game
150
00:08:04,720 --> 00:08:06,000
what her plan was.
151
00:08:07,920 --> 00:08:10,840
It's rock hard.
You have to lie, cheat.
152
00:08:11,000 --> 00:08:15,080
I would also sacrifice traitors
to finish the game.
153
00:08:15,240 --> 00:08:18,120
I've already thought about that.
And that's dirty.
154
00:08:19,720 --> 00:08:23,600
Jamie-Lee, it was
your plan on day one.
155
00:08:23,760 --> 00:08:26,880
I just knew that when the time comes
to vote for a traitor...
156
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
For example that day.
157
00:08:28,200 --> 00:08:30,720
If I hadn't voted for Walter,
he'd still have five votes.
158
00:08:30,880 --> 00:08:33,360
Then there were four of us on Maureen
and he was still out.
159
00:08:33,520 --> 00:08:37,040
Walter was also starting to stand out.
Dropping my name sometimes too.
160
00:08:37,200 --> 00:08:39,080
No no.
I never dropped your name.
161
00:08:39,240 --> 00:08:43,400
That's just the click in the program
that is broadcast incorrectly.
162
00:08:43,560 --> 00:08:45,760
It's kind of implied
and that's not right.
163
00:08:45,920 --> 00:08:51,000
There was never any moment
of potential betrayal there
164
00:08:51,160 --> 00:08:52,200
from me to the traitors.
165
00:08:52,360 --> 00:08:55,920
And that should not be used
or abused today
166
00:08:56,080 --> 00:08:58,840
to come up with a plan of your own.
167
00:08:59,000 --> 00:09:01,400
But what I understand from you,
Jamie, is that you say:
168
00:09:01,560 --> 00:09:03,720
I then voted
not to make me suspicious,
169
00:09:03,880 --> 00:09:05,680
but not with the intention
of voting Walter out.
170
00:09:05,840 --> 00:09:08,080
I went along.
No, I wanted Walter out at that moment,
171
00:09:08,240 --> 00:09:11,360
because I thought: It's getting too obvious anyway
. I'm just in.
172
00:09:11,520 --> 00:09:14,200
Because I knew it from others,
I was all around listening.
173
00:09:14,360 --> 00:09:15,520
Sometimes I also knew more.
174
00:09:15,680 --> 00:09:18,680
And then when I said something,
it kind of became withered. sometimes
175
00:09:18,840 --> 00:09:20,360
And I knew: Okay, then we'll vote him out,
176
00:09:20,520 --> 00:09:21,960
we play with two
and we can continue playing.
177
00:09:22,120 --> 00:09:25,800
Jamie, can I ask you one more question?
Why do you come to me on day two:
178
00:09:25,960 --> 00:09:28,040
"I want Walter out"?
- Day two?
179
00:09:28,200 --> 00:09:30,960
Yes, day two. That was not filmed,
but it happened.
180
00:09:31,280 --> 00:09:33,520
Day two? I don't remember that.
181
00:09:33,680 --> 00:09:37,720
Yes, and you can also suddenly explain
why you start saying everywhere
182
00:09:37,880 --> 00:09:40,560
"Walter has to go,
Walter has to go, Walter has to go"
183
00:09:40,720 --> 00:09:43,760
and then finally let Niels
do the dirty work
184
00:09:43,920 --> 00:09:47,720
to make yourself safe again, because
you just contradict yourself again.
185
00:09:47,880 --> 00:09:49,760
First it is: Walter named me.
186
00:09:49,920 --> 00:09:53,800
But search all possible images.
You won't find that.
187
00:09:53,960 --> 00:09:56,880
Yes? And then you say:
Yes, but then I just followed Niels.
188
00:09:57,040 --> 00:10:00,000
And just now you come back in your defense
with: Walter became too obvious.
189
00:10:00,160 --> 00:10:05,080
Or too obvious. While I
had zero votes the day before. Zero.
190
00:10:05,240 --> 00:10:09,240
And then if you stay with three,
and that's something I don't understand,
191
00:10:09,400 --> 00:10:10,760
the power of numbers:
192
00:10:10,920 --> 00:10:16,920
Three traitors who stay together
almost always win.
193
00:10:17,080 --> 00:10:19,800
Is that indeed something, Jamie-Lee,
that you think in retrospect:
194
00:10:19,960 --> 00:10:22,240
If I hadn't done that,
we would have been longer with three
195
00:10:22,400 --> 00:10:25,440
and were we much more likely to
survive? Was that a mistake or not?
196
00:10:25,600 --> 00:10:28,000
I do not know.
You never know what it would be like
197
00:10:28,160 --> 00:10:30,080
if the three
of us were still there at that time.
198
00:10:30,240 --> 00:10:33,680
But I do know, and I said so
the day before, that Nora was on you.
199
00:10:33,840 --> 00:10:35,920
Because you
said to Nora the day before, It's Walter.
200
00:10:36,080 --> 00:10:38,440
That is not true.
- Yes. That has even been on TV.
201
00:10:38,600 --> 00:10:42,240
Yes, but there were still people on you.
- Yes. But everyone was on top of each other.
202
00:10:42,400 --> 00:10:45,520
But you underestimated how important
it was to the fellow traitors
203
00:10:45,680 --> 00:10:46,920
to keep supporting each other.
204
00:10:47,080 --> 00:10:50,880
I think the truth
is between the two. What Jamie says is also true.
205
00:10:51,040 --> 00:10:53,720
You were going to get out.
206
00:10:54,200 --> 00:10:56,920
I think: Everyone has made mistakes.
That's the game.
207
00:10:57,080 --> 00:10:59,840
Me the first,
we've seen it all.
208
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
But I think that's where the mistake is
that we didn't communicate,
209
00:11:05,160 --> 00:11:08,800
because then I would have had
to vote full for Walter
210
00:11:08,960 --> 00:11:12,200
to stay under the radar.
And then we had, I think, another...
211
00:11:12,360 --> 00:11:17,080
Then there would have been another situation
where Jamie and I were left together, of:
212
00:11:17,240 --> 00:11:21,600
We've had to sacrifice Walter now,
but now we have to continue with two.
213
00:11:21,760 --> 00:11:24,880
Jamie told me what her plan was,
but you told me something too.
214
00:11:25,560 --> 00:11:27,400
Let's see.
- Yes, I know what you...
215
00:11:27,560 --> 00:11:30,120
"I always play by the rules."
Look, huh.
216
00:11:32,400 --> 00:11:37,680
Loïc, would you like to be a traitor?
- I would like to be, yes.
217
00:11:37,840 --> 00:11:41,160
Could you lie constantly?
- I can play a game.
218
00:11:41,640 --> 00:11:44,200
And if I
have to follow the rules for that,
219
00:11:44,360 --> 00:11:47,720
because after all, those are the rules of the game,
then I will, yes.
220
00:11:49,720 --> 00:11:52,000
Yes, you can see that coming,
that they were going to use that.
221
00:11:52,160 --> 00:11:53,920
Ah yes. Those are the rules of the game.
222
00:11:54,080 --> 00:11:57,080
Ward?
- Uh, yeah.
223
00:11:57,440 --> 00:12:00,240
Loic, are you sorry?
- Yeah right.
224
00:12:00,400 --> 00:12:03,360
That was just stupid.
That's just an error.
225
00:12:03,520 --> 00:12:07,640
If I had just said
that I really didn't feel well anymore
226
00:12:07,800 --> 00:12:10,800
and that I wanted to leave,
then I probably would have left,
227
00:12:10,960 --> 00:12:15,760
but not with the damage
that has been done afterwards. And that... Yes.
228
00:12:15,920 --> 00:12:18,480
That's breaking the rules.
That's making a mistake.
229
00:12:18,640 --> 00:12:22,720
And that's why I'm sitting on the blisters now,
on the couch, and that's terrible.
230
00:12:22,880 --> 00:12:24,800
Soon we will talk further
with all the traitors,
231
00:12:25,120 --> 00:12:26,960
but anyway, thanks for participating.
232
00:12:30,040 --> 00:12:32,880
Four allies took home
the overall victory.
233
00:12:33,040 --> 00:12:36,320
Each in their own way, they survived
all round tables
234
00:12:36,480 --> 00:12:37,920
and nocturnal killings.
235
00:12:38,080 --> 00:12:41,440
I am a competitive animal,
so I would really like to go for the win.
236
00:12:41,600 --> 00:12:45,600
I actually like challenges that go beyond the normal.
237
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Hello Hello.
238
00:12:46,920 --> 00:12:50,440
Yes, that was pretty intense. I noticed that I
was immediately paying attention to everything.
239
00:12:50,600 --> 00:12:53,400
I'm not sure about anyone.
I just have a few suspects.
240
00:12:53,560 --> 00:12:56,120
I'm deliberately keeping myself
very much in the background at the moment.
241
00:12:56,280 --> 00:12:58,480
'I swear on my child',
she started with that.
242
00:12:58,640 --> 00:13:00,200
Sorry, Wendy.
243
00:13:00,360 --> 00:13:02,720
One down.
- She wasn't going to survive anyway.
244
00:13:02,880 --> 00:13:05,320
She or him? Walter. She?
245
00:13:05,480 --> 00:13:08,120
I have your name,
but those are tears.
246
00:13:08,920 --> 00:13:10,480
No. Well played.
247
00:13:10,640 --> 00:13:14,560
As an ally, it is wisest
to vote for you now.
248
00:13:14,720 --> 00:13:16,920
Sorry.
- Difficult. Difficult.
249
00:13:17,080 --> 00:13:19,080
We think it's
a pity now, don't we?
250
00:13:19,240 --> 00:13:20,680
Astrid is back to L.A.
251
00:13:20,840 --> 00:13:23,920
I think before we vote we
need to come to a consensus.
252
00:13:24,080 --> 00:13:25,680
We're not doing well.
253
00:13:25,840 --> 00:13:29,840
Yes, but I just find it infuriating
that we're being bullied again.
254
00:13:30,680 --> 00:13:33,680
I just hope Walter
's going to give his theory sometime soon.
255
00:13:34,120 --> 00:13:38,760
Walter, I really think it's you.
I'm actually 100 percent sure.
256
00:13:38,920 --> 00:13:40,600
I think I know who the traitors are.
257
00:13:40,760 --> 00:13:44,480
You'll have to write down
Walter's name later. And that's all you should do.
258
00:13:45,920 --> 00:13:47,400
That was so good.
259
00:13:47,560 --> 00:13:51,040
I think today is the day I
'm going to try to win that race here.
260
00:13:52,440 --> 00:13:55,720
My name for today is Walter.
261
00:13:56,920 --> 00:14:00,080
No one can do it like you do.
And therefore your name.
262
00:14:00,240 --> 00:14:02,000
Mother.
263
00:14:03,120 --> 00:14:06,440
I actually know that you
are a traitor. I can say that to you.
264
00:14:06,600 --> 00:14:08,680
Why does a traitor want to go home now?
265
00:14:10,280 --> 00:14:11,520
Guys, come on.
266
00:14:13,040 --> 00:14:16,680
I want to know who the hell is driving
my head so crazy.
267
00:14:16,840 --> 00:14:18,920
Who the fuck played me like that?
268
00:14:19,080 --> 00:14:21,480
do you trust me?
- I don't trust anyone anymore.
269
00:14:21,640 --> 00:14:24,120
I think we always keep doubting
until the last moment.
270
00:14:24,280 --> 00:14:26,240
This is the last round table.
271
00:14:26,400 --> 00:14:27,680
Here you go.
272
00:14:27,840 --> 00:14:29,640
But I'm voting for you tonight.
273
00:14:29,800 --> 00:14:32,400
That's Jamie.
- What an adventure.
274
00:14:32,880 --> 00:14:34,600
Jump.
275
00:14:34,760 --> 00:14:36,360
Voila, see. Here they are.
276
00:14:36,520 --> 00:14:40,960
The winners of The Traitors,
the first season. Very nicely done.
277
00:14:41,120 --> 00:14:42,800
Kim, how did you experience that?
278
00:14:42,960 --> 00:14:46,480
I have to say that I did the first two,
three nights, according to my husband
279
00:14:46,640 --> 00:14:49,920
had very vivid dreams,
like I was still in that game.
280
00:14:50,080 --> 00:14:53,520
Apparently I also said things like…
Oh, this is actually embarrassing:
281
00:14:53,680 --> 00:14:56,920
It's Walter, the game.
I don't want to get out.
282
00:14:57,320 --> 00:15:00,560
That it really woke me up
and said: You're home.
283
00:15:00,720 --> 00:15:02,520
Ah yes. Okay okay.
284
00:15:02,680 --> 00:15:05,520
Looking at yourself now, are you
happy with how you played the game?
285
00:15:05,680 --> 00:15:07,320
Yes, super happy. Yes Yes.
286
00:15:07,480 --> 00:15:10,720
And I've tried
to stay real close to myself,
287
00:15:10,880 --> 00:15:14,360
and that was keep
calm, keep calm, until I...
288
00:15:14,520 --> 00:15:18,240
You're going to see that too. One day I get
up and I think: Ah, yes. I see.
289
00:15:18,400 --> 00:15:20,560
Then of course you have
to start shooting.
290
00:15:20,720 --> 00:15:24,320
I couldn't do it alone, of course.
That was a happy coincidence
291
00:15:24,480 --> 00:15:29,240
that at that moment I
already had a rapprochement with Maureen and Niels,
292
00:15:29,400 --> 00:15:32,880
who were coming to the same
conclusions at the same time.
293
00:15:33,040 --> 00:15:36,960
And I think we just in time...
What's that called? Attack?
294
00:15:37,120 --> 00:15:39,800
You can choose what you want.
295
00:15:39,960 --> 00:15:41,840
But now you tell it
like it was really easy,
296
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
but how stressful was it
to play this game?
297
00:15:44,160 --> 00:15:46,880
I found it very stressful because you...
298
00:15:47,040 --> 00:15:50,400
The viewer at home, and I
really want to say that sometimes...
299
00:15:50,560 --> 00:15:53,960
I read a number of things
on social media or on HLN:
300
00:15:54,120 --> 00:15:55,920
'Well, you can see that anyway.'
301
00:15:56,080 --> 00:15:57,640
No. No. That's not really fair
302
00:15:57,800 --> 00:16:01,040
because when you're in there,
everyone does suspicious things.
303
00:16:01,200 --> 00:16:05,280
Or just not.
Or can you also turn every theory around.
304
00:16:05,440 --> 00:16:11,240
Yes. Ward, it was very stressful for Kim.
Stress, is that a word you know?
305
00:16:11,400 --> 00:16:14,240
I think you had
eight days leave in Limburg.
306
00:16:14,680 --> 00:16:17,840
Yes. Well, it felt that way to me...
307
00:16:18,000 --> 00:16:21,440
I wouldn't say 'holiday',
but it leaned towards it.
308
00:16:21,600 --> 00:16:25,080
I noticed that everyone always said:
I couldn't sleep,
309
00:16:25,240 --> 00:16:26,600
and I don't care about this, but...
310
00:16:26,760 --> 00:16:29,360
But which traitor
surprised you the most?
311
00:16:29,960 --> 00:16:35,040
Surprised? Looking
back now, Walter, I think.
312
00:16:35,200 --> 00:16:40,760
Yeah, how he kind of lays out the strategic lines
and stuff, I think that's kind of cool.
313
00:16:41,200 --> 00:16:43,320
And I just think the chicest thing about him
314
00:16:43,480 --> 00:16:47,120
how he can easily
put everything into words as if it were nothing.
315
00:16:47,280 --> 00:16:49,120
And also when he is attacked.
316
00:16:49,280 --> 00:16:53,720
Yeah, I'd freak out and say,
Whoa, it's not me. It's not me.
317
00:16:53,880 --> 00:16:56,080
But he does so very calmly. Allee.
318
00:16:56,240 --> 00:16:58,960
It is of course also in his profession,
he does it every day,
319
00:16:59,120 --> 00:17:01,400
to sell some air, but...
320
00:17:02,920 --> 00:17:05,680
Yes, it's been said, Walter. Sell air.
321
00:17:06,960 --> 00:17:10,160
But it worked out
well in that game too.
322
00:17:10,320 --> 00:17:14,480
Bart, you've already
participated in 100,000 game shows.
323
00:17:14,640 --> 00:17:16,240
You have also already presented 100,000.
324
00:17:16,400 --> 00:17:18,520
Is there a moment
that you really won't forget
325
00:17:18,680 --> 00:17:20,840
of the trip you have been on?
326
00:17:21,000 --> 00:17:26,400
Gosh, I... At one point
there was,
327
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
for an experiment we had to solve
to find the containers,
328
00:17:29,280 --> 00:17:32,040
that they asked me
how many records I had recorded.
329
00:17:32,200 --> 00:17:34,840
That you don't know.
How can you not know that?
330
00:17:35,000 --> 00:17:37,120
Yes, no cat knows that, does it?
331
00:17:37,280 --> 00:17:39,400
How many times have you rowed?
- Yes...
332
00:17:39,560 --> 00:17:42,320
Including your workouts.
You don't know that, do you? Or do you?
333
00:17:42,480 --> 00:17:46,040
I know my titles, don't I, Bart.
- Yes, that's true.
334
00:17:47,920 --> 00:17:50,240
But I thought that was hilarious.
335
00:17:50,400 --> 00:17:54,000
And ouch, that man thought
I was going to take his cell phone.
336
00:17:54,160 --> 00:17:56,840
But those are very nice moments.
337
00:17:57,000 --> 00:17:58,800
Because I have to say honestly:
338
00:17:58,960 --> 00:18:02,840
My final thought of this whole game
is very positive.
339
00:18:03,000 --> 00:18:06,360
I have experienced very nice moments,
actually with everyone.
340
00:18:06,520 --> 00:18:09,560
And I am also happy that I have met so many
new people.
341
00:18:09,720 --> 00:18:11,640
Some of them have also
become true friends.
342
00:18:11,800 --> 00:18:15,280
I think that's the most important thing.
- Absolutely, yes.
343
00:18:15,440 --> 00:18:19,720
Niels, you
knocked Walter out with a legendary speech.
344
00:18:19,880 --> 00:18:23,360
That was very punishment,
but that's for now. See you soon.
345
00:18:23,960 --> 00:18:26,120
Yeah, maybe I should
n't have said that.
346
00:18:26,280 --> 00:18:31,000
For the allies themselves, that has
spoiled the whole game a bit.
347
00:18:31,160 --> 00:18:34,000
I am not retracting my words.
It's 1 against 17.
348
00:18:36,880 --> 00:18:39,920
Welcome back
to The Traitors reunion.
349
00:18:40,080 --> 00:18:43,480
Niels, you
kicked Walter out with a legendary speech.
350
00:18:43,640 --> 00:18:45,480
Let's look at that one more time.
351
00:18:47,440 --> 00:18:51,280
During my career
we were often in the race
352
00:18:51,440 --> 00:18:54,640
and then I had to ask my men
to trust me. Hey?
353
00:18:54,800 --> 00:18:57,720
They had to lead for me.
I learned a lot from that.
354
00:18:57,880 --> 00:18:59,520
You must be able to trust your men,
355
00:18:59,680 --> 00:19:02,160
as we must be able to trust our allies .
356
00:19:02,320 --> 00:19:05,360
Always playing open cards,
trying to build a course
357
00:19:05,520 --> 00:19:08,920
and ultimately
to victory.
358
00:19:09,080 --> 00:19:12,360
I've always learned from home
that you have to fight in life.
359
00:19:12,520 --> 00:19:15,680
Very important. You ca
n't get anywhere without fighting.
360
00:19:15,840 --> 00:19:19,280
Not in a career, not on TV. Nowhere.
361
00:19:20,320 --> 00:19:23,440
That fighting, I
think I got that from home.
362
00:19:23,600 --> 00:19:26,480
My daddy is battling
esophageal cancer to this day,
363
00:19:26,640 --> 00:19:30,120
my mom is very young
364
00:19:30,280 --> 00:19:33,040
became a single mother
of two children.
365
00:19:33,200 --> 00:19:36,360
So I do think I learned the lessons
I got from my parents
366
00:19:36,520 --> 00:19:39,240
and that I discovered myself
by starting up my shop,
367
00:19:39,400 --> 00:19:44,080
I want to pass it on to my daughter.
Fight and be honest in life.
368
00:19:44,240 --> 00:19:45,760
I think that
's a very important lesson.
369
00:19:45,920 --> 00:19:49,200
The name I
'm going to write on my plate today,
370
00:19:49,360 --> 00:19:53,160
is the name of whom I think
would make a good traitor.
371
00:19:54,760 --> 00:19:56,080
Walter.
372
00:19:58,880 --> 00:20:00,320
Niels...
373
00:20:00,480 --> 00:20:02,120
Yes, that deserves applause.
Absolute.
374
00:20:02,280 --> 00:20:04,080
How did you prepare that speech?
375
00:20:04,240 --> 00:20:10,080
I just knew that if I
catapulted it to Walter in short pieces,
376
00:20:10,240 --> 00:20:15,040
because of his experience, he
could always counter me
377
00:20:15,200 --> 00:20:16,480
or try to do that...
378
00:20:16,640 --> 00:20:20,320
And I had to play more on the emotional side
of my allies
379
00:20:20,480 --> 00:20:24,680
to get them into my story,
instead of just trying:
380
00:20:24,840 --> 00:20:27,280
Walter, I saw you
do something suspicious.
381
00:20:27,440 --> 00:20:29,960
Then he would say:
Niels, you did that too, didn't you.
382
00:20:30,120 --> 00:20:33,120
So I was actually trying to get more on
the emotional side.
383
00:20:33,280 --> 00:20:35,520
But you say
'playing the emotional',
384
00:20:35,680 --> 00:20:36,880
but it seemed very real.
385
00:20:37,040 --> 00:20:40,240
It came straight from the gut, what did you say?
- Yes, yes.
386
00:20:40,400 --> 00:20:43,840
And isn't that something, Walter,
that when someone talks straight out of the gut
387
00:20:44,000 --> 00:20:49,000
and emotion shows, that it is then very
difficult to defend yourself?
388
00:20:49,880 --> 00:20:52,480
Yes, and of course, Niels is there.
389
00:20:52,640 --> 00:20:57,000
And bon,
maybe also mention: Deepest sympathy.
390
00:20:57,160 --> 00:21:00,720
For there have been words
of a warring father.
391
00:21:00,880 --> 00:21:05,600
And looking back, that was
a very emotional moment for me as well.
392
00:21:05,760 --> 00:21:08,360
Because I also talked to Niels
about it a few times,
393
00:21:08,520 --> 00:21:11,840
that it really bothered him.
He mentions that in that speech.
394
00:21:13,840 --> 00:21:17,960
Out of sincerity. Actually, he
pays tribute to his father.
395
00:21:18,120 --> 00:21:21,000
The man is now deceased.
That was also something like: Gosh...
396
00:21:21,160 --> 00:21:23,680
And now you see that again,
and then that comes back in.
397
00:21:23,840 --> 00:21:27,160
You can see that on my face too.
I know in that moment that it is lost.
398
00:21:27,320 --> 00:21:29,320
But I really
didn't feel like it at all,
399
00:21:29,480 --> 00:21:32,920
when someone does something so beautiful,
and that might be a weird thing to say,
400
00:21:33,080 --> 00:21:34,360
to bring that down.
401
00:21:34,520 --> 00:21:37,680
Actually, I was very proud
of Niels at that moment
402
00:21:37,840 --> 00:21:41,560
that he had argued it that way
.
403
00:21:41,720 --> 00:21:45,760
And there I was actually
very secret, in myself...
404
00:21:45,920 --> 00:21:48,040
A little jealous.
- ...to be proud of.
405
00:21:48,200 --> 00:21:51,960
Maybe you can also adopt his terminology a bit in your profession.
406
00:21:52,120 --> 00:21:55,040
Because it was nice
how you worded it too.
407
00:21:55,200 --> 00:21:56,760
Do you also say to your wife at home
408
00:21:56,920 --> 00:21:58,600
"Honey, get me another water bottle,"
if you want a pint?
409
00:21:58,760 --> 00:21:59,960
No.
- It won't go that far.
410
00:22:00,120 --> 00:22:01,280
But it's really nice to see
411
00:22:01,440 --> 00:22:05,240
how those metaphors from cycling
keep coming back. Really and truly.
412
00:22:07,720 --> 00:22:08,720
Good morning.
413
00:22:08,880 --> 00:22:12,880
I am a competitive animal, so I would
really like to go for the win.
414
00:22:13,040 --> 00:22:15,000
When you ride the course,
you want to make it to the finish line.
415
00:22:15,160 --> 00:22:19,040
I felt comfortable in the peloton.
I was able to look around and see.
416
00:22:19,200 --> 00:22:22,680
We are now in the fans.
Now it's just survival.
417
00:22:22,840 --> 00:22:25,520
Enough food and drink,
my team leader would say.
418
00:22:25,680 --> 00:22:27,920
And then you sometimes lose your pedals.
419
00:22:29,640 --> 00:22:32,200
As the course progressed,
I got smarter and smarter.
420
00:22:32,360 --> 00:22:36,800
The leader of the other team is Walter,
the super servant is Hannelore
421
00:22:37,280 --> 00:22:40,680
and Loïc goes to get the water bottle,
up and down to the car.
422
00:22:43,280 --> 00:22:46,120
And when the final
has to be driven...
423
00:22:46,600 --> 00:22:47,880
am i there.
424
00:22:49,400 --> 00:22:51,480
Ward, do you
also use rowing metaphors so often,
425
00:22:51,640 --> 00:22:53,640
or do you not have a 'boatship' with that?
426
00:22:55,320 --> 00:22:59,640
No, in the game I have there...
I haven't really used rowing metaphors.
427
00:22:59,800 --> 00:23:01,560
You also had to row
with the oars you had.
428
00:23:01,720 --> 00:23:05,600
By the way... You did
n't sit still there, or did you.
429
00:23:05,760 --> 00:23:07,840
But you've been busy.
You just trained.
430
00:23:08,000 --> 00:23:10,680
You continued to train on the spot.
- Yes Yes.
431
00:23:10,840 --> 00:23:13,120
That was also one of the conditions
to be able to participate,
432
00:23:13,280 --> 00:23:17,440
because two weeks later I
had my first indoor rowing competition of the winter.
433
00:23:17,600 --> 00:23:22,240
And that's why it was ideal
that I could train in the morning
434
00:23:22,400 --> 00:23:24,800
and could lift weights in my room at night .
435
00:23:24,960 --> 00:23:29,800
That did make sure Kim, that you
already knew: Someone is still alive.
436
00:23:29,960 --> 00:23:33,280
However?
- Yeah, that's why I was so tired, wasn't it?
437
00:23:33,440 --> 00:23:35,720
While we wanted to sleep...
Yes, you heard that very loud.
438
00:23:35,880 --> 00:23:37,880
But that's okay,
because that was also soothing in the long run.
439
00:23:38,040 --> 00:23:40,240
Then I heard that, and: Ah, he's awake.
440
00:23:41,080 --> 00:23:44,800
But it paid off, because you
won your second world title.
441
00:23:44,960 --> 00:23:47,280
Yes Yes. That's right.
- That's great.
442
00:23:48,520 --> 00:23:50,800
Yes, thanks guys.
443
00:23:50,960 --> 00:23:53,360
If you hadn't won a cup
for rowing,
444
00:23:53,520 --> 00:23:56,600
I think you would have won it
for the most beautiful smile.
445
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
Thank you. Thank you.
446
00:24:00,800 --> 00:24:02,680
Hello, I'm Ward.
- I'm Wendy.
447
00:24:02,840 --> 00:24:05,200
Hello, nice to meet you.
- Nice to meet you. Clean boy.
448
00:24:06,080 --> 00:24:09,320
Why do you always look like that, Wendy?
- I? Because you are a beautiful man.
449
00:24:10,760 --> 00:24:11,840
Yippee.
450
00:24:12,000 --> 00:24:13,960
Hop, hop, galloping horse.
451
00:24:15,280 --> 00:24:16,800
'I do not know.'
452
00:24:17,240 --> 00:24:18,960
Can I start eating already?
453
00:24:20,480 --> 00:24:22,240
Loic, young. Crazy.
454
00:24:25,000 --> 00:24:27,960
But please, Ward. Come on, young.
455
00:24:28,320 --> 00:24:30,320
Come on, young.
456
00:24:38,000 --> 00:24:41,440
So contagious. Really, dude.
That's great.
457
00:24:41,600 --> 00:24:43,560
Yes, I can't help it.
458
00:24:43,720 --> 00:24:46,160
Hey, allies.
You've done very well.
459
00:24:46,320 --> 00:24:49,360
But you also sometimes
really missed the ball.
460
00:24:49,520 --> 00:24:54,680
At the very beginning, you take
Wendy out. Let's see.
461
00:24:56,480 --> 00:24:59,960
Would you like to be a traitor?
- Actually, yes.
462
00:25:00,320 --> 00:25:04,360
I think I'd like to put myself
in the shoes of a rascal for once.
463
00:25:04,520 --> 00:25:07,960
The rascal in Wendy soon flirts
with a knockout.
464
00:25:08,120 --> 00:25:11,440
Because even though she doesn't get a shield after the mission on the train,
465
00:25:11,600 --> 00:25:14,240
she behaves
rather mysteriously the first evening.
466
00:25:14,400 --> 00:25:16,480
Yes, Wendy.
You're a bit suspicious.
467
00:25:16,640 --> 00:25:18,400
Playing innocence itself.
468
00:25:18,560 --> 00:25:20,880
The rest of the candidates
are therefore convinced
469
00:25:21,040 --> 00:25:22,680
that Wendy has the shield.
470
00:25:22,840 --> 00:25:25,280
Wendy doesn't shy away
from naming names
471
00:25:25,440 --> 00:25:28,760
and identify suspects.
A risky strategy.
472
00:25:28,920 --> 00:25:31,880
You're the first I had my eye on.
- Real?
473
00:25:32,040 --> 00:25:33,280
When my eyes opened.
474
00:25:33,440 --> 00:25:35,640
If not, hey Wendy.
That's not how we're going to play it.
475
00:25:35,800 --> 00:25:39,520
The traitors cleverly take advantage
of the Wendy mystery.
476
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
Wendy was shaking very hard.
477
00:25:41,480 --> 00:25:44,680
But in any case, if she
doesn't have it, she's a great actress.
478
00:25:44,840 --> 00:25:48,920
I can look anyone straight in the eye:
I am an ally.
479
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
We're going to vote.
480
00:25:51,840 --> 00:25:54,600
Almost all allies agree
with the allegation
481
00:25:54,760 --> 00:25:57,080
and vote Wendy
home first.
482
00:25:57,240 --> 00:25:59,600
I am an ally.
483
00:26:00,920 --> 00:26:02,560
Wendy, what actually went wrong?
484
00:26:02,720 --> 00:26:05,560
Yes, what went wrong?
I don't know, yes.
485
00:26:05,720 --> 00:26:09,760
I haven't had the chance to
develop in the game either.
486
00:26:09,920 --> 00:26:11,360
I don't know what went wrong.
487
00:26:11,520 --> 00:26:13,640
You weren't such a bad detective either,
488
00:26:13,800 --> 00:26:18,600
because actually you already figured out Jamie-Lee at
some point. Already on day one.
489
00:26:18,760 --> 00:26:22,760
Indeed. Yes. But
maybe I shouldn't have said that.
490
00:26:22,920 --> 00:26:28,080
But she had said in the group:
If I lie, I will turn red.
491
00:26:28,240 --> 00:26:31,640
And Maureen came to ask everyone:
Are you an ally?
492
00:26:31,800 --> 00:26:36,760
She asked her that too
and I stood there, and Jamie-Lee turned red.
493
00:26:36,920 --> 00:26:40,560
Then maybe it was said...
- I didn't kill you.
494
00:26:40,720 --> 00:26:45,520
But you were a traitor, so yes.
I actually had it a bit.
495
00:26:45,680 --> 00:26:49,000
Wendy, would you play the game differently
if you were to compete again?
496
00:26:49,160 --> 00:26:51,160
I have to be honest...
497
00:26:52,080 --> 00:26:57,000
Even in such a supposed game,
for me it's...
498
00:26:57,440 --> 00:27:01,480
Giving up your integrity
is not an option for me.
499
00:27:01,640 --> 00:27:03,240
And and.
500
00:27:03,400 --> 00:27:07,520
I don't
think I would get very far. No.
501
00:27:07,680 --> 00:27:10,600
But I did say:
I would like to be a traitor,
502
00:27:10,760 --> 00:27:15,400
because as an actress you...
I once played the witch and all.
503
00:27:15,560 --> 00:27:20,880
There... Yes, well.
So I wanted to throw myself into that.
504
00:27:21,040 --> 00:27:24,480
But I never got the chance,
so I can't say much about it.
505
00:27:24,640 --> 00:27:26,760
Still, thanks for participating.
- With pleasure.
506
00:27:26,920 --> 00:27:30,280
And they are all cuties.
I love to see them all.
507
00:27:30,440 --> 00:27:32,760
Anyway,
the winners are here with me.
508
00:27:32,920 --> 00:27:36,400
But that's not entirely true either,
because they played for silver.
509
00:27:36,560 --> 00:27:39,440
And the only real winner
is now sitting at home.
510
00:27:42,880 --> 00:27:46,800
It has cost us, allies and traitors,
blood, sweat and tears
511
00:27:46,960 --> 00:27:48,400
to win this.
512
00:27:48,560 --> 00:27:51,800
On all missions combined, we
won twelve silver bars
513
00:27:51,960 --> 00:27:56,400
and you have played en masse
to try and predict
514
00:27:56,560 --> 00:27:58,920
who is banished,
who is killed,
515
00:27:59,080 --> 00:28:01,280
who would stay in the game the longest .
516
00:28:01,440 --> 00:28:06,520
Of course, only one of the 27,000 participants can win.
517
00:28:06,680 --> 00:28:09,320
And that person...
518
00:28:09,800 --> 00:28:11,880
he gets the silver treasure.
519
00:28:15,600 --> 00:28:16,840
Mother.
520
00:28:17,040 --> 00:28:19,400
Come on, young. Crazy.
- Inge, surprise.
521
00:28:20,080 --> 00:28:22,760
Alley, you fool.
- Well, open up.
522
00:28:22,920 --> 00:28:25,440
Oh, really cool.
523
00:28:27,280 --> 00:28:29,040
Fuck.
- Is not it great?
524
00:28:29,200 --> 00:28:32,440
Wow. Thank you all for playing that.
525
00:28:32,600 --> 00:28:34,240
Here you go. Voila.
- Oh really.
526
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
I can't believe that.
- That's okay.
527
00:28:36,560 --> 00:28:39,040
I'm going to put that down,
because that's twelve times...
528
00:28:39,200 --> 00:28:42,440
Yes, that weighs heavily, amai.
-... a kilo of silver.
529
00:28:42,600 --> 00:28:44,400
Fuck, young.
Oh, I can't say that.
530
00:28:44,560 --> 00:28:47,160
Twelve times 700 euros.
531
00:28:47,320 --> 00:28:50,720
That is 8,400 euros.
- That is not possible.
532
00:28:50,880 --> 00:28:52,680
However, it is, yes.
533
00:28:54,960 --> 00:28:58,000
Voila, see.
- I thought you came to cook.
534
00:28:58,160 --> 00:29:02,120
No. That will be for another time.
That will cost you two cubes of silver.
535
00:29:02,280 --> 00:29:04,280
No, that's not true.
536
00:29:04,440 --> 00:29:07,560
But voila, well done. Congratulations.
Tell me, what's going through your mind?
537
00:29:07,720 --> 00:29:13,040
I've never won anything.
No, now I had time, because I...
538
00:29:13,200 --> 00:29:16,520
I am recovering from cancer
and I had so much time
539
00:29:16,680 --> 00:29:21,560
to follow that,
to think during the day about, yeah...
540
00:29:21,720 --> 00:29:26,120
What are they going to do? Because I found it
very difficult to estimate
541
00:29:26,280 --> 00:29:29,400
if you sat at the round table,
what would happen.
542
00:29:29,560 --> 00:29:33,000
Because you put your people on it and
you suddenly do something completely different.
543
00:29:33,160 --> 00:29:35,640
Yes, I'm in for something. Sorry.
544
00:29:35,800 --> 00:29:37,880
But look...
- Allee, young...
545
00:29:38,040 --> 00:29:40,480
Twelve times a kilo of silver.
- You know what?
546
00:29:40,640 --> 00:29:43,840
I will get my control scan next week or within
14 days.
547
00:29:44,000 --> 00:29:47,360
Go on a good trip first.
- Well, are you going to use that silver
548
00:29:47,520 --> 00:29:50,840
to go on a trip?
- Yes, a part anyway.
549
00:29:51,000 --> 00:29:52,040
A piece of.
- Voila.
550
00:29:52,200 --> 00:29:55,440
Do you have to let someone know
that you might have won?
551
00:29:55,600 --> 00:29:58,120
Oh yeah. My husband.
- Do you have your phone in your pocket?
552
00:29:58,280 --> 00:30:02,160
Yes, wait.
- What is your husband's name? Tony?
553
00:30:03,160 --> 00:30:05,240
When he picks up.
554
00:30:06,280 --> 00:30:08,120
Ja?
- Tony?
555
00:30:08,280 --> 00:30:11,920
Yes?
- Loïc is at the door here.
556
00:30:12,080 --> 00:30:16,520
With three cameramen.
Well, with a whole camera crew.
557
00:30:16,680 --> 00:30:20,120
Ah, right?
- I have... How much was it?
558
00:30:20,280 --> 00:30:24,000
Twelve silver bars.
- Ah, all right.
559
00:30:24,160 --> 00:30:27,200
I won 8,400 euros.
560
00:30:28,080 --> 00:30:30,960
How many?
- 8,400.
561
00:30:31,120 --> 00:30:34,120
Go on, chic.
- I've never won anything.
562
00:30:34,960 --> 00:30:38,080
Yes, a person can be lucky once in a whilein his life, right?
563
00:30:38,240 --> 00:30:40,480
Oh really.
- You've got the shiver.
564
00:30:40,720 --> 00:30:44,880
Say, Tony. Take good care of your wife.
She's all out of her milk.
565
00:30:45,040 --> 00:30:47,800
But that's okay, isn't it,
when you're on congé.
566
00:30:47,960 --> 00:30:52,680
Yes. If she gets something, just resuscitate them. You can do mouth to mouth from me.
567
00:30:52,840 --> 00:30:55,120
Very good. Agreed, Tony.
568
00:30:55,280 --> 00:30:58,760
That's good. Salute.
- Salute, bye, bye.
569
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
Keige, huh? Well done.
- Wow, really.
570
00:31:02,040 --> 00:31:05,480
Voila, Inge. I'm going to leave that here.
Take advantage of your prize.
571
00:31:05,640 --> 00:31:07,640
Greetings, it is.
- Thank you, it is.
572
00:31:09,760 --> 00:31:13,320
Come on, young. Crazy. Oh really...
573
00:31:15,200 --> 00:31:17,000
I can't wear that.
574
00:31:18,640 --> 00:31:20,800
Before the game
even started,
575
00:31:20,960 --> 00:31:25,720
you were divided into wagons
and in one wagon a pact was forged.
576
00:31:25,880 --> 00:31:29,440
Wagon one. You were in there.
The allies from that pact.
577
00:31:29,600 --> 00:31:31,360
Bart, what was the plan actually?
578
00:31:31,520 --> 00:31:34,640
We simply said:
What if we all band together?
579
00:31:34,800 --> 00:31:38,280
And we knew that the program
would include three traitors.
580
00:31:38,440 --> 00:31:41,000
One in each car, we thought,
because there were three cars.
581
00:31:41,160 --> 00:31:43,160
Wrong idea, but okay.
582
00:31:43,320 --> 00:31:45,760
But we thought if we
could bundle all those voices together,
583
00:31:45,920 --> 00:31:49,040
and during the day consult with each other:
That's probably a traitor,
584
00:31:49,200 --> 00:31:51,160
what do you think? Ah, maybe. Yes, okay.
585
00:31:51,320 --> 00:31:55,920
And then when you add up those votes and
then go after a traitor you suspect,
586
00:31:56,080 --> 00:31:58,360
then there is also a much higher chance
that it will go out.
587
00:31:58,520 --> 00:32:01,600
And that was actually
our initial intention.
588
00:32:01,760 --> 00:32:05,720
And not just to
conspire to save our skin.
589
00:32:05,880 --> 00:32:07,480
It wasn't at all.
590
00:32:07,640 --> 00:32:10,840
But we now sometimes come off
as cowards and losers.
591
00:32:11,000 --> 00:32:13,920
And if people stabbed those knives in the backs,
592
00:32:14,080 --> 00:32:17,240
but that's not at all.
That wasn't at all...
593
00:32:17,400 --> 00:32:20,600
It was only with the good intentions
that the allies should be victorious.
594
00:32:20,760 --> 00:32:22,720
But the pact also had
the big advantage:
595
00:32:22,880 --> 00:32:26,480
You could very well keep an eye on who
starts dropping names in that pact.
596
00:32:26,920 --> 00:32:31,960
Whoever leads that pact a bit,
who puts us six to one.
597
00:32:32,120 --> 00:32:36,400
And for me that has been the advantage,
that pact, that I was able to observe closely.
598
00:32:36,560 --> 00:32:39,200
I also said it quickly:
I suspect Walter
599
00:32:39,360 --> 00:32:41,680
and I can
operate well from his shadow,
600
00:32:41,840 --> 00:32:45,480
because I also see how he
communicates to us, what names he drops.
601
00:32:45,640 --> 00:32:47,520
So at the time I didn't think so...
602
00:32:47,680 --> 00:32:51,000
I actually thought that was a really good idea.
Otherwise you have no idea.
603
00:32:51,160 --> 00:32:53,800
How do we go to an end goal then?
- Ah, that was very simple.
604
00:32:53,960 --> 00:32:56,200
You survived X number of days.
605
00:32:56,360 --> 00:32:59,960
The traitors had the opportunity
to stay in the game.
606
00:33:00,120 --> 00:33:02,680
Because you had the power
of numbers: 6 to 18.
607
00:33:02,840 --> 00:33:06,920
That means one third if everyone followed
to go on a particular person.
608
00:33:07,080 --> 00:33:09,920
Those who were allies
could observe.
609
00:33:10,080 --> 00:33:11,920
And they also felt,
as it turned out,
610
00:33:12,080 --> 00:33:14,440
that they were protected at night,
and that is what happened.
611
00:33:14,600 --> 00:33:19,520
We, as traitors, have never, ever
sent anyone home from our wagon.
612
00:33:19,680 --> 00:33:22,840
Can I say something about that too?
I completely understand them.
613
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
And the pact, I totally get it.
614
00:33:24,960 --> 00:33:29,080
But I just think it's a bit of a shame,
and then I think purely playful.
615
00:33:29,240 --> 00:33:32,800
Because what you're actually doing
is playing a game within a game.
616
00:33:32,960 --> 00:33:36,760
And what you actually do
is say on the playground
617
00:33:36,920 --> 00:33:42,400
with three strong men: We catch that
sucker, then he's out of the game right away.
618
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
And that's what happened with the pact.
619
00:33:44,720 --> 00:33:49,280
For the allies themselves, that has
actually spoiled the whole game a bit.
620
00:33:49,440 --> 00:33:51,360
And then you can contradict me.
- No, that's true.
621
00:33:51,520 --> 00:33:53,520
Especially since there were three traitors
in that pact.
622
00:33:53,680 --> 00:33:56,240
Yes, but that doesn't matter.
- Then it wouldn't have been.
623
00:33:56,400 --> 00:33:58,120
You wanted to blow it up,
didn't you, Hannelore?
624
00:33:58,280 --> 00:34:03,280
The day when Walter was still in it,
I approached Kim in the morning
625
00:34:03,440 --> 00:34:06,600
and said: That pact must stop,
for I am beginning to suspect more and more
626
00:34:06,760 --> 00:34:09,720
that we have at least two,
maybe three in that pact.
627
00:34:09,880 --> 00:34:12,880
I knew: If it's three,
we can't really win anymore.
628
00:34:13,040 --> 00:34:16,400
For the other allies, of
course, it sucked that there was a pact.
629
00:34:16,560 --> 00:34:18,560
Of course, yes.
- Some even said:
630
00:34:18,720 --> 00:34:20,480
Actually, there are six traitors.
631
00:34:23,760 --> 00:34:26,480
Wasn't it often difficult
to separate reality
632
00:34:26,640 --> 00:34:28,680
with what happened there?
633
00:34:28,840 --> 00:34:33,120
For me I was really in the game there
and for me that game was reality.
634
00:34:33,280 --> 00:34:36,960
And now a little more,
because after watching episode four
635
00:34:37,120 --> 00:34:39,720
I was really shocked
636
00:34:39,880 --> 00:34:43,880
that actually not three,
but six traitors are involved.
637
00:34:44,040 --> 00:34:46,600
And by car one with that pact
638
00:34:46,760 --> 00:34:50,680
I was very disappointed
with Hannelore, Kim and Bart.
639
00:34:50,840 --> 00:34:54,760
And to me those three are
the greatest traitors of all,
640
00:34:54,920 --> 00:34:57,560
because they have denied us allies .
641
00:34:57,720 --> 00:35:00,560
So actually I
wasn't so wrong with Hannelore.
642
00:35:00,720 --> 00:35:03,280
To me that is and still remains
a traitor.
643
00:35:05,400 --> 00:35:09,560
Astrid, you really didn't think that was fair.
- No, I'm not retracting my words.
644
00:35:09,720 --> 00:35:14,800
And I don't want to get into discussions here either
. It's 1 against 17 maybe.
645
00:35:14,960 --> 00:35:16,760
No.
- It... Allee.
646
00:35:16,920 --> 00:35:21,080
No doubt
things suck for the other allies.
647
00:35:21,240 --> 00:35:24,200
To me, that was just pure self-preservation.
648
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
If I had been in that car,
I might have gone along too,
649
00:35:28,480 --> 00:35:30,720
but at some point
that would have stopped for me.
650
00:35:30,880 --> 00:35:35,760
As soon as I smell trouble, and I
smelled it real quick with Walter,
651
00:35:35,920 --> 00:35:37,840
I would have broken that pact.
652
00:35:38,000 --> 00:35:40,560
And even if it would
have cost me my head, I don't mind.
653
00:35:40,720 --> 00:35:45,720
Because it cost me my head. I think
you are disowning your own allies.
654
00:35:45,880 --> 00:35:48,320
But everyone got
into the game in a different way.
655
00:35:48,480 --> 00:35:52,280
I entered the game
to expose the traitors
656
00:35:52,440 --> 00:35:53,760
and fight for the allies.
657
00:35:53,920 --> 00:35:56,040
And some people
have gone in to win.
658
00:35:56,200 --> 00:35:58,880
That was not my intention.
- That's not true, Astrid.
659
00:35:59,040 --> 00:36:00,920
Someone needs to go to the bathroom, I think.
660
00:36:01,080 --> 00:36:03,360
Loic.
- I would very much like to say something to that.
661
00:36:03,520 --> 00:36:06,240
You can, if you follow the rules of the game.
- I follow the rules.
662
00:36:06,720 --> 00:36:10,280
Sorry, sorry.
- That's below the belt, Staf. Look after.
663
00:36:10,440 --> 00:36:13,240
There are seven of us...
- Oops.
664
00:36:13,840 --> 00:36:15,840
No, I understand you completely, Astrid,
665
00:36:16,000 --> 00:36:18,960
but for us, as traitors
, it was of course a godsend
666
00:36:19,120 --> 00:36:22,280
to keep that pact as long as possible.
- Sure, that was great for you.
667
00:36:22,440 --> 00:36:25,720
But if you
look at it from the allies,
668
00:36:25,880 --> 00:36:29,280
it is also very smart
if you want to increase your chances
669
00:36:29,440 --> 00:36:32,320
to be able to really expose them,
to hold on as long as possible,
670
00:36:32,480 --> 00:36:34,720
to be able to analyze as many patterns as possible ,
671
00:36:34,880 --> 00:36:39,160
and then to say,
as Kim and Bart have done...
672
00:36:39,320 --> 00:36:41,320
Unfortunately, Hannelore
waited a day too long.
673
00:36:42,280 --> 00:36:46,600
And with Niels' cross
, that pact has been broken, and yes...
674
00:36:46,760 --> 00:36:50,320
Had it not been for the pact,
675
00:36:50,480 --> 00:36:52,280
the traitors
would have just gotten out quicker.
676
00:36:52,440 --> 00:36:55,040
But that's not true, Astrid, because
you couldn't convince anyone at the time.
677
00:36:55,200 --> 00:36:58,800
We were with allies that I knew,
at the time, I could trust.
678
00:36:58,960 --> 00:37:01,000
You knew from episode two
that Walter was a traitor.
679
00:37:01,160 --> 00:37:05,480
You frantically defended Walter.
- Astrid, I was never 100 percent sure.
680
00:37:05,640 --> 00:37:07,840
And I've come to love these people
so much
681
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
that I didn't want
to falsely accuse them either.
682
00:37:09,960 --> 00:37:11,560
I can not do that.
That's not in my nature.
683
00:37:11,720 --> 00:37:15,160
Anyway, Maureen,
you were the first to think:
684
00:37:15,320 --> 00:37:19,280
There is a pact. There's something shady there.
- I've had that for a while.
685
00:37:19,440 --> 00:37:20,960
And I also had a notebook.
686
00:37:21,120 --> 00:37:25,280
But you always think: It could still be a
coincidence. It could still be a coincidence.
687
00:37:25,440 --> 00:37:27,840
Until that one day.
I thought: Guys, damn it.
688
00:37:28,000 --> 00:37:30,440
You are playing with my feet
, this is no longer a coincidence.
689
00:37:30,600 --> 00:37:33,040
And then I threw it on the table.
690
00:37:33,200 --> 00:37:35,880
Self-preservation is important in the beginning,
691
00:37:36,040 --> 00:37:39,120
but after that it has to transfer
to a group.
692
00:37:39,280 --> 00:37:43,760
But whoever had the most pacts together,
more than there were wagons,
693
00:37:43,920 --> 00:37:47,640
that was Bart.
Bart, take a second...
694
00:37:47,800 --> 00:37:50,120
Take a look, take a look.
- You are kidding me.
695
00:37:51,760 --> 00:37:53,960
I forgot how many pacts I already have.
696
00:37:54,520 --> 00:37:56,320
Voilà, the pact, guys.
- Hoppa.
697
00:37:56,480 --> 00:37:59,640
It gets complicated over time.
And I think of...
698
00:37:59,800 --> 00:38:01,480
Ah yes, and in the car.
699
00:38:01,640 --> 00:38:03,680
I'm not going to lie,
but I also promise.
700
00:38:03,840 --> 00:38:05,400
Promised.
- I can solemnly promise.
701
00:38:05,560 --> 00:38:09,600
I still have a pact with Hannelore, Jamie and Astrid .
702
00:38:09,760 --> 00:38:12,560
And Luke. To Luc and to my mom.
703
00:38:12,720 --> 00:38:15,720
I also swear on my mom, my brother
and my love that I am an ally.
704
00:38:15,880 --> 00:38:17,640
Three...
705
00:38:19,720 --> 00:38:22,000
Soon I will have a pact with everyone.
706
00:38:23,200 --> 00:38:25,000
Look in my eyes.
707
00:38:25,160 --> 00:38:27,000
Pinky-pinky?
- You have to trust me.
708
00:38:27,160 --> 00:38:29,560
To Luc, to my career.
709
00:38:30,200 --> 00:38:34,960
Oh, I have to... I have to write that in my notebook
, I have to remember that.
710
00:38:35,120 --> 00:38:36,760
But I don't remember anything.
711
00:38:39,600 --> 00:38:42,560
'Pactman' Bart.
How many pacts were they actually?
712
00:38:42,720 --> 00:38:45,280
Yes, but the danger
when you're in the car together,
713
00:38:45,440 --> 00:38:49,120
and there are traitors anyway, and they
say they make a pact together,
714
00:38:49,280 --> 00:38:52,440
and you say you're not participating,
chances are you'll be killed.
715
00:38:52,600 --> 00:38:55,320
Then you think... You ca
n't estimate all that at that moment.
716
00:38:55,480 --> 00:38:57,040
You think: Okay, I'll join in.
717
00:38:57,200 --> 00:38:59,840
That was actually
my initial intention.
718
00:39:00,000 --> 00:39:03,720
When I started it, I said: I
'm not going to stay in the background too much.
719
00:39:03,880 --> 00:39:08,200
But I'm not going to
stand on the barricade with the... either.
720
00:39:08,360 --> 00:39:12,600
I let myself slide in between
and meanwhile hear, listen and see,
721
00:39:12,760 --> 00:39:15,880
and see who could be what
in the game.
722
00:39:16,040 --> 00:39:18,800
And with that you have to
browse a bit between...
723
00:39:18,960 --> 00:39:21,680
But that was the best tactic.
- Is it true? Yes.
724
00:39:21,840 --> 00:39:25,560
All the allies who have won have
played it that way.
725
00:39:25,880 --> 00:39:29,360
What we have learned is that we will
not take a train next time.
726
00:39:29,520 --> 00:39:31,840
We ask that everyone come to the castle on foot .
727
00:39:32,000 --> 00:39:34,120
And no more pacts.
- In the bus.
728
00:39:34,280 --> 00:39:35,720
No, but well played anyway.
729
00:39:35,880 --> 00:39:38,880
And Bart Kaëll's next album
: Het Pact.
730
00:39:40,560 --> 00:39:42,840
Single number 85.
731
00:39:46,480 --> 00:39:50,240
Some allies openly
and fanatically search for the traitors.
732
00:39:50,600 --> 00:39:52,520
But
they all pay for that tactic
733
00:39:52,680 --> 00:39:53,840
sooner or later with their lives.
734
00:39:54,000 --> 00:39:56,440
Are you a traitor or not?
Dare you say that?
735
00:39:56,600 --> 00:39:59,440
Those traitors are not to be underestimated.
736
00:39:59,960 --> 00:40:03,160
When I watch one of those British detectives with my mother on a Friday night ,
737
00:40:03,320 --> 00:40:06,440
we always decide after ten minutes
who is the perpetrator of the murder.
738
00:40:06,600 --> 00:40:09,240
My mom is right about half
the time and I'm never right.
739
00:40:11,280 --> 00:40:15,240
I never heard any defense
in Wendy's name.
740
00:40:15,400 --> 00:40:18,720
I'm getting tired of that shuffling.
Issam, I'm writing you down.
741
00:40:19,560 --> 00:40:22,040
I don't get it.
I really don't accept that.
742
00:40:22,200 --> 00:40:25,080
I'm guaranteed to play a traitor tonight ,
743
00:40:25,240 --> 00:40:26,840
and he's not in this car.
744
00:40:28,920 --> 00:40:31,760
I'm going to do a Hercule Poirot-esque
analysis.
745
00:40:31,920 --> 00:40:36,200
The famous Belgian detective
from the Agatha Christie stories.
746
00:40:36,360 --> 00:40:41,760
I'm going to speak tonight and if the people
follow me, a traitor will go out.
747
00:40:41,920 --> 00:40:45,960
I am convinced that Walter
is the great traitor.
748
00:40:46,120 --> 00:40:47,920
The king of the three traitors.
749
00:40:48,080 --> 00:40:49,800
So write everyone...
-Walter down.
750
00:40:49,960 --> 00:40:52,800
...Walter up, and then you'll see
what he has to say.
751
00:40:52,960 --> 00:40:54,520
And if I'm wrong then
752
00:40:54,680 --> 00:40:57,560
then I'm really stupid and you should
never listen to me again.
753
00:40:57,720 --> 00:40:59,840
I really don't understand
why nobody followed me.
754
00:41:00,000 --> 00:41:01,760
Bunch of losers.
755
00:41:03,720 --> 00:41:04,960
Fuck you all.
756
00:41:05,120 --> 00:41:07,640
You should have listened to me.
- Sorry, hello.
757
00:41:07,800 --> 00:41:09,960
I'm here to catch traitors.
758
00:41:10,120 --> 00:41:14,520
I'd much rather be a lion.
That suits my hair. Voila. Hannelore.
759
00:41:14,960 --> 00:41:18,480
Walter. I operate from his shadow
to observe others,
760
00:41:18,640 --> 00:41:20,440
but above all to observe him.
761
00:41:20,600 --> 00:41:23,520
Only I have not infiltrated
as a traitor among the allies,
762
00:41:23,680 --> 00:41:27,760
but as an ally among the traitors.
And for me, that's Loïc and Jamie.
763
00:41:28,320 --> 00:41:32,200
Never change a winning plan.
Immediately attack Hannelore.
764
00:41:32,360 --> 00:41:34,760
Wow, that woman
played well.
765
00:41:35,880 --> 00:41:37,440
Oh, I hated that, man.
766
00:41:37,600 --> 00:41:38,600
I am an ally.
767
00:41:42,400 --> 00:41:44,600
Ann, if I'm wrong now,
I'll stop working.
768
00:41:49,840 --> 00:41:51,320
Relentlessly punished.
769
00:41:51,480 --> 00:41:53,440
"You were murdered."
770
00:41:53,920 --> 00:41:55,960
It's a very dirty game.
771
00:42:01,040 --> 00:42:03,080
Here with me are three warriors
772
00:42:03,240 --> 00:42:06,360
who fought so hard
that they paid for it with their lives.
773
00:42:06,520 --> 00:42:07,960
But that's for now.
774
00:42:09,640 --> 00:42:12,560
Yes, I really wanted to fight there.
775
00:42:12,720 --> 00:42:16,120
If people really worked on that
, we would be in real trouble.
776
00:42:21,120 --> 00:42:24,360
Welcome back
to The Traitors reunion.
777
00:42:24,520 --> 00:42:26,520
Here with me are three warriors
778
00:42:26,680 --> 00:42:29,720
who fought so hard
that they paid for it with their lives.
779
00:42:29,880 --> 00:42:32,680
And someone who has fought very hard
is also Astrid.
780
00:42:33,120 --> 00:42:36,080
Astrid, a few tweets
have appeared about you.
781
00:42:36,240 --> 00:42:38,240
I'm going to read it aloud, is that okay?
- Okay.
782
00:42:38,400 --> 00:42:42,400
“I demand a statue for this woman.
Powerhouse. Eternal respect.'
783
00:42:42,560 --> 00:42:46,160
'Astrid is my real spirit animal'
or something like that.
784
00:42:46,320 --> 00:42:49,120
'Honestly? We should all be
a little more Astrid.'
785
00:42:49,280 --> 00:42:51,560
'Put Astrid Coppens in a folk jury,
786
00:42:51,720 --> 00:42:55,000
she judges 100 percent correctly
about the defendant's innocence
787
00:42:55,160 --> 00:42:57,280
while pointing out the culprit too.'
788
00:42:57,440 --> 00:42:59,320
Comes from one Walter Damen.
789
00:42:59,720 --> 00:43:03,920
“Calling loudly at your TV
because no one is asking the question
790
00:43:04,080 --> 00:43:05,880
why Astrid was murdered.'
791
00:43:06,640 --> 00:43:09,120
What does that do to you?
- Gosh, yes.
792
00:43:09,280 --> 00:43:12,680
I am somewhat
out of touch with public opinion.
793
00:43:12,840 --> 00:43:15,080
Pretty amazing, I think,
if you read that.
794
00:43:15,240 --> 00:43:19,800
I did think... Well, it was nice
that I got some support there.
795
00:43:19,960 --> 00:43:23,160
Really.
- You figured Walter out in a moment, didn't you.
796
00:43:23,320 --> 00:43:26,760
Yes, I had Walter on.
- When? What happened?
797
00:43:27,400 --> 00:43:29,320
It became very clear to me,
798
00:43:29,480 --> 00:43:33,920
because there was always one victim
at the round table,
799
00:43:34,080 --> 00:43:39,600
and everyone voted for it. And those
victims never got a defense.
800
00:43:39,760 --> 00:43:43,600
Wendy never had a defense,
Issam never had a defense
801
00:43:43,760 --> 00:43:47,160
nor does Ann.
Everyone went full on on those three.
802
00:43:47,320 --> 00:43:49,960
And it was very clear to me
that those were allies.
803
00:43:50,120 --> 00:43:52,120
And every time...
804
00:43:52,280 --> 00:43:58,040
Allee. Walter used to...
Always preached to them people like that.
805
00:43:58,200 --> 00:44:01,520
So it was very clear to me
that Walter was a traitor.
806
00:44:01,680 --> 00:44:04,000
Because if he was an ally,
he never would have.
807
00:44:04,160 --> 00:44:05,880
Then he would have defended someone.
808
00:44:06,040 --> 00:44:08,160
But the moment
you open your mouth,
809
00:44:08,320 --> 00:44:09,960
do you know that you are in great danger.
810
00:44:10,120 --> 00:44:11,600
Yeah, but I didn't care either
811
00:44:11,760 --> 00:44:15,120
because I really
wanted to eliminate evil for me
812
00:44:15,280 --> 00:44:18,720
and wanted to fight for those allies.
So...
813
00:44:18,880 --> 00:44:21,640
Yes, I really wanted to fight there. Yes.
814
00:44:21,800 --> 00:44:24,920
And on that day you were very much troubled
by yet another warrior,
815
00:44:25,080 --> 00:44:27,960
who at that moment had his arrows
fully aimed at Ann.
816
00:44:28,440 --> 00:44:33,400
You turned out to be Sherlock Holmes,
the light version, who had a plan.
817
00:44:33,560 --> 00:44:35,000
Do you regret it?
818
00:44:35,840 --> 00:44:37,000
Of course, yes.
819
00:44:37,160 --> 00:44:39,760
It was wrong, so it would be crazy
not to regret it.
820
00:44:39,920 --> 00:44:42,440
And I've been
trying to ask myself all along:
821
00:44:42,600 --> 00:44:44,560
What would have happened
if I had kept my mouth shut?
822
00:44:44,720 --> 00:44:48,120
Then I probably sat
in the seat earlier than now.
823
00:44:48,280 --> 00:44:50,280
But unfortunately I'm
not like that.
824
00:44:50,440 --> 00:44:53,320
I spent all day
thinking about it,
825
00:44:53,480 --> 00:44:56,640
everything matched.
There were some hiccups here and there.
826
00:44:56,800 --> 00:44:58,760
But you lose
that during the day
827
00:44:58,920 --> 00:45:02,520
because you convince yourself
that you can't help but be right.
828
00:45:02,680 --> 00:45:06,600
And then it turns out to be wrong.
And then the sky lands on your head.
829
00:45:06,760 --> 00:45:08,600
Didn't you regret not
listening to Astrid?
830
00:45:08,760 --> 00:45:10,840
He was sitting next to you shouting:
No, don't do it.
831
00:45:11,000 --> 00:45:14,280
Yes, the night before she had called out:
I'm sure it's Hannelore.
832
00:45:14,440 --> 00:45:18,160
The credibility was not
of such a nature to go along with that.
833
00:45:18,320 --> 00:45:21,520
She also had no argument. She
just said, I'm sure it's Walter.
834
00:45:21,680 --> 00:45:25,120
What I find very strange what happened
in the program...
835
00:45:25,280 --> 00:45:27,840
I was in... When was it?
Episode three, I think,
836
00:45:28,000 --> 00:45:29,600
to watch television
837
00:45:29,760 --> 00:45:33,120
and I suddenly see at breakfast
that Walter is slipping.
838
00:45:33,280 --> 00:45:37,960
He says when Maureen
was supposed to come in: There she is.
839
00:45:38,120 --> 00:45:41,440
A few have heard that.
I even think Astrid was there.
840
00:45:41,600 --> 00:45:45,240
I never heard that.
- That one was the closest.
841
00:45:45,400 --> 00:45:47,720
There's been some chatter about it.
I knew nothing.
842
00:45:47,880 --> 00:45:51,200
I called Niels, my buddy.
From: Did you know? 'No.'
843
00:45:51,360 --> 00:45:56,400
When that comes up in the group,
Walter leaves that same day.
844
00:45:56,560 --> 00:45:59,440
You're always on the
lookout for those kinds of slips,
845
00:45:59,600 --> 00:46:01,600
one happens and you don't hear it.
846
00:46:01,760 --> 00:46:04,680
And then you think: There is
a very strange group dynamic at play there.
847
00:46:04,840 --> 00:46:07,480
We're going to talk to Walter about that later.
848
00:46:07,640 --> 00:46:09,960
In any case, you really have your arrows
on Ann then.
849
00:46:10,120 --> 00:46:13,080
You captured that very sportingly, Ann,
in the council chamber.
850
00:46:13,240 --> 00:46:16,120
You were a little less happy in the car on the way home .
851
00:46:16,280 --> 00:46:18,280
Oh dear. Real?
- I had yet to see that one.
852
00:46:21,120 --> 00:46:23,240
Ah, the traitor.
853
00:46:23,400 --> 00:46:25,080
Whose is it?
- Dirk.
854
00:46:25,240 --> 00:46:26,680
Do we want to listen to that?
855
00:46:26,840 --> 00:46:29,760
Yes, Ann, I'm sorry. I was so
convinced it was correct.
856
00:46:29,920 --> 00:46:33,760
That had nothing to do with you as a person,
but everything to do with the facts.
857
00:46:33,920 --> 00:46:34,920
The facts...
858
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
I let my rational mind work,
859
00:46:37,160 --> 00:46:39,160
thinking it might
march better
860
00:46:39,320 --> 00:46:41,240
than the intuition
that had already gone wrong.
861
00:46:41,400 --> 00:46:44,320
But the ratio has also gone wrong.
862
00:46:44,480 --> 00:46:46,720
So...
- Not much left.
863
00:46:49,000 --> 00:46:51,240
Anyway. I'll get carried away from now on.
864
00:46:51,400 --> 00:46:55,680
Again sorry. I was glad that I
got to know you in concrete terms. Bye.
865
00:46:55,840 --> 00:46:58,720
Nor am I convinced
that he is a traitor.
866
00:46:58,880 --> 00:47:01,920
But if that isn't a traitor...
Dirk, dummy.
867
00:47:03,800 --> 00:47:05,560
You have since fled the country.
868
00:47:05,720 --> 00:47:07,480
Not because of this program,
I hope?
869
00:47:07,640 --> 00:47:09,520
Nope. Not yet, no.
870
00:47:09,680 --> 00:47:13,280
In that car, I think I really
forgot that there was still a camera there.
871
00:47:15,200 --> 00:47:18,320
By the way, Dirk.
Have you actually stopped working?
872
00:47:18,480 --> 00:47:20,840
No. I don't intend to either.
873
00:47:21,000 --> 00:47:24,840
That was actually...
- Advancing insight.
874
00:47:25,000 --> 00:47:28,400
By the way, Dirk, I didn't know
that you would be so absorbed in that game.
875
00:47:28,560 --> 00:47:30,360
I honestly
didn't expect that from you.
876
00:47:30,520 --> 00:47:32,520
It surprised me myself. Yes.
877
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
I was
n't really excited to participate , actually.
878
00:47:35,360 --> 00:47:37,360
but because one of my best friends
had said:
879
00:47:37,520 --> 00:47:40,040
You're 65 now, it's your old age,
880
00:47:40,200 --> 00:47:42,120
it must be the last time
they ask you for anything.
881
00:47:42,280 --> 00:47:45,680
Be silly again, jump again.
I thought, OK, fine. Yes.
882
00:47:45,840 --> 00:47:51,600
And yet, from day one actually:
Suddenly along in that story.
883
00:47:51,760 --> 00:47:53,560
From day one?
- Yes, immediately.
884
00:47:53,720 --> 00:47:57,280
Especially since you don't sleep well.
That really plays an essential role
885
00:47:57,440 --> 00:48:00,080
in creating that tension
in the group.
886
00:48:00,240 --> 00:48:03,520
That tension, even now. If we
watch those episodes now,
887
00:48:03,680 --> 00:48:06,160
I still feel
that nervousness coming back,
888
00:48:06,320 --> 00:48:09,360
while I actually intended to
take it very distantly
889
00:48:09,520 --> 00:48:11,800
and to say:
Okay, we'll see where we end up.
890
00:48:11,960 --> 00:48:13,360
And yet dragged along.
891
00:48:13,520 --> 00:48:18,360
I once said at one point,
in the car back home, that...
892
00:48:18,520 --> 00:48:22,640
Well, so I've been in that heavy war reporting for about ten years.
893
00:48:22,800 --> 00:48:26,480
Then you also enter such a survival mode,
you sleep badly, you are constantly alert,
894
00:48:26,640 --> 00:48:29,600
you don't know who to trust,
so you always keep an eye on everything.
895
00:48:29,760 --> 00:48:32,280
You try to go
with the people you can trust
896
00:48:32,440 --> 00:48:34,320
and the ones you think: Oh...
897
00:48:34,480 --> 00:48:37,560
I never in my life thought I
'd ever end up in that atmosphere again,
898
00:48:37,720 --> 00:48:38,880
and that happened here.
899
00:48:39,040 --> 00:48:40,880
Did that feeling resurface?
- Yes Yes Yes.
900
00:48:41,040 --> 00:48:44,360
Kudos to the program makers for
getting that atmosphere out of it.
901
00:48:44,520 --> 00:48:49,000
And then when I see episode seven,
I think, Wow.
902
00:48:49,160 --> 00:48:54,080
In any case, we especially remember your
edifying metaphors about the animal world.
903
00:48:56,320 --> 00:48:57,400
Dirk. Hello.
904
00:48:57,560 --> 00:49:01,120
Dirk. Ah yes, the critters.
- From the bugs.
905
00:49:01,280 --> 00:49:03,560
I really intend
to play it very Darwinian.
906
00:49:03,720 --> 00:49:05,640
That image of the dying swan,
907
00:49:05,800 --> 00:49:07,960
The human fixed idea
of ultimate fidelity.
908
00:49:08,120 --> 00:49:11,160
I
looked up something in the dictionary especially for you.
909
00:49:12,240 --> 00:49:15,240
The meaning of the word 'sheep'.
910
00:49:15,640 --> 00:49:17,840
Sheep? That's a grass eater
that makes wool and milk.
911
00:49:18,000 --> 00:49:21,640
But sheep are not really known
for their great intelligence.
912
00:49:21,800 --> 00:49:23,240
Predators.
- Hyenas.
913
00:49:23,400 --> 00:49:26,560
Hyenas are not killers.
Hyenas are scavengers.
914
00:49:26,720 --> 00:49:29,520
I think you're going to be a little disappointed,
because the erect penis of a gorilla,
915
00:49:29,680 --> 00:49:31,320
is what we call
a piece of cake in the Kempen,
916
00:49:31,480 --> 00:49:33,240
namely three centimeters in size.
917
00:49:33,400 --> 00:49:35,680
People think that because I'm a biologist
and I look at animals,
918
00:49:35,840 --> 00:49:38,120
I am also very good at judging people.
919
00:49:40,760 --> 00:49:43,600
You thought it was real, didn't you?
- I thought so, yes.
920
00:49:43,760 --> 00:49:47,600
Walter is clearly the übermacho.
He also looks like this.
921
00:49:47,760 --> 00:49:52,040
Yes, that's a chimpanzee.
In the human context, eh.
922
00:49:52,200 --> 00:49:56,040
If you do this context in nature, I
think as a troop you don't survive rap.
923
00:49:58,200 --> 00:50:02,400
Dirk, have you learned anything about
humanity? About the mammal man?
924
00:50:02,560 --> 00:50:06,680
It surprised me, because
a paltry attempt is being made
925
00:50:06,840 --> 00:50:10,360
to regard the pact as something other
than a herd after all.
926
00:50:10,520 --> 00:50:12,080
Which is not quite correct I think,
927
00:50:12,240 --> 00:50:14,760
because in a way
that is a slightly smaller herd.
928
00:50:14,920 --> 00:50:19,360
But I was immensely surprised how
quickly you get people involved in a story.
929
00:50:19,520 --> 00:50:24,560
And that's where I find it strange, and that's
the difference between me and you...
930
00:50:24,720 --> 00:50:27,400
I am very sorry
that you never made it in advance
931
00:50:27,560 --> 00:50:30,400
people have tried to get
into your story.
932
00:50:30,560 --> 00:50:33,800
Because you both said:
Soon I will expose the traitor
933
00:50:33,960 --> 00:50:35,760
and soon I will expose the traitor.
934
00:50:35,920 --> 00:50:39,640
And I think if there's one thing
we've learned from The Traitors,
935
00:50:39,800 --> 00:50:45,440
is it that you just have to get people on your bandwagon
before you can achieve anything.
936
00:50:45,600 --> 00:50:48,560
For I have
heard you say very appetizingly:
937
00:50:48,720 --> 00:50:51,520
I have a bad taste
of Walter in my mouth.
938
00:50:51,680 --> 00:50:56,600
And then I thought: I'm sorry
you never said why.
939
00:50:56,760 --> 00:50:59,320
Because who knows, I would
have jumped on your bandwagon.
940
00:50:59,480 --> 00:51:02,800
And you haven't said anything to anyone
except Walter,
941
00:51:02,960 --> 00:51:08,040
about what you were planning. And then I think:
Such a shame, guys. Such a shame that not...
942
00:51:08,200 --> 00:51:10,560
I even
asked Master Damen for pleading advice.
943
00:51:10,720 --> 00:51:12,800
Yes. And that...
- To the traitor himself.
944
00:51:12,960 --> 00:51:16,920
Yeah, at some point you just
have to confide in a few people,
945
00:51:17,080 --> 00:51:18,800
and you need it.
946
00:51:18,960 --> 00:51:23,040
And that's how that pact a little,
sour as it is,
947
00:51:23,200 --> 00:51:26,800
worked for them and worked
against us.
948
00:51:26,960 --> 00:51:29,760
Yes, you cannot win a war alone
949
00:51:29,920 --> 00:51:33,840
and once in a while you need a fool
who walks forward with a grenade.
950
00:51:34,000 --> 00:51:35,320
Here we are.
951
00:51:36,200 --> 00:51:38,240
Killed all three.
- There is discussion about that pact,
952
00:51:38,400 --> 00:51:41,200
but in itself that pact is
the best it could be.
953
00:51:41,360 --> 00:51:44,280
You have to form a clique somewhere
if you want to win this game.
954
00:51:44,440 --> 00:51:45,920
You didn't make it to the end
955
00:51:46,080 --> 00:51:49,360
but you really
seasoned the program. So really chapeau.
956
00:51:49,520 --> 00:51:50,920
Thank you.
957
00:51:53,440 --> 00:51:57,000
For eight days
, three traitors control and manipulate
958
00:51:57,160 --> 00:51:59,880
day and night the lives
of 15 allies.
959
00:52:00,040 --> 00:52:03,680
And it all starts with
a simple hand on a shoulder.
960
00:52:04,480 --> 00:52:07,640
Lap. It was like, "
Yeah, I've got it.
961
00:52:08,640 --> 00:52:10,560
I am a traitor.
962
00:52:10,720 --> 00:52:12,920
And suddenly I feel my heartbeat...
963
00:52:14,600 --> 00:52:16,800
going incredibly fast.
964
00:52:17,480 --> 00:52:19,400
At night they start killing.
965
00:52:19,880 --> 00:52:23,000
Okay, you can sign her death warrant.
966
00:52:23,160 --> 00:52:26,440
And during the day they steer
the mood at the round table.
967
00:52:26,600 --> 00:52:28,640
If I were a traitor,
I would be very grateful.
968
00:52:28,800 --> 00:52:31,920
Protected by the pact,
everything initially goes according to plan.
969
00:52:32,080 --> 00:52:34,280
I think you're still safe.
- I do not know.
970
00:52:34,440 --> 00:52:36,400
Cheers, Walter.
- Yes.
971
00:52:36,560 --> 00:52:39,120
But Walter is getting more and more
in the spotlight.
972
00:52:39,280 --> 00:52:43,400
Walter is a traitor.
That is the heaviest pawn of all.
973
00:52:43,560 --> 00:52:47,040
That's a really toxic situation
we're in right now.
974
00:52:47,200 --> 00:52:48,920
Da's echt fucked up.
975
00:52:49,080 --> 00:52:52,480
The first differences of opinion
arise in Team Traitors.
976
00:52:52,640 --> 00:52:55,120
We have to play it smart
and not get caught up.
977
00:52:55,280 --> 00:52:57,240
That's an argument I don't follow,
but whatever.
978
00:52:57,400 --> 00:52:58,760
Today it's Walter.
979
00:52:58,920 --> 00:53:01,280
Walter is the first
to be exposed.
980
00:53:01,440 --> 00:53:03,080
I'm glad it's behind me.
981
00:53:03,240 --> 00:53:05,920
When Jamie-Lee also
votes for Walter at the round table,
982
00:53:06,080 --> 00:53:07,480
Loïc feels betrayed.
983
00:53:07,760 --> 00:53:10,920
Then why don't you warn me?
- Sorry, I didn't think that far.
984
00:53:11,080 --> 00:53:12,760
I have to think a lot. I have to lie a lot.
985
00:53:12,920 --> 00:53:15,160
Now I would like to try
to make a difference.
986
00:53:16,480 --> 00:53:18,280
I am a traitor.
987
00:53:18,440 --> 00:53:23,440
You must never reveal your identity
there, as a traitor at the table.
988
00:53:23,600 --> 00:53:25,680
Thank you for playing along.
989
00:53:25,840 --> 00:53:29,440
In the end, Jamie-Lee
is the last traitor left.
990
00:53:29,600 --> 00:53:32,280
But she also does not survive
the ultimate vote.
991
00:53:32,440 --> 00:53:34,080
I am the last traitor.
992
00:53:37,160 --> 00:53:40,320
Here they are, the three traitors.
993
00:53:40,480 --> 00:53:43,760
Are you still glad you were labeled
a traitor, Jamie-Lee?
994
00:53:45,320 --> 00:53:48,760
Yes. It was fun playing that role
of lying and cheating for once.
995
00:53:48,920 --> 00:53:51,600
Because like I said: In real life
I would never do that.
996
00:53:51,760 --> 00:53:54,160
My friends also said:
I don't recognize you.
997
00:53:54,320 --> 00:53:56,400
My parents also said:
I'm never going to trust you again.
998
00:53:56,560 --> 00:53:58,760
Oh dear.
- Yes. They really said that.
999
00:53:58,920 --> 00:54:01,080
Mama sometimes sent a message:
And how was last night?
1000
00:54:01,240 --> 00:54:04,480
You're probably not going to be
honest anyway. And me like this: Mom...
1001
00:54:04,640 --> 00:54:07,040
It's not like that anymore in real life.
- That's ambiguous.
1002
00:54:07,200 --> 00:54:09,920
What was
the division of roles among themselves, Loïc?
1003
00:54:10,080 --> 00:54:12,080
That's actually so funny,
because it was said from the beginning:
1004
00:54:12,240 --> 00:54:15,320
Yes, there is a traitor king,
there is such and such.
1005
00:54:15,480 --> 00:54:18,480
That never actually happened.
1006
00:54:18,640 --> 00:54:22,040
Of course,
we all had our powers.
1007
00:54:22,200 --> 00:54:24,640
Jamie-Lee was the best infiltrator.
1008
00:54:24,800 --> 00:54:27,280
I think we
've seen that across all episodes.
1009
00:54:28,560 --> 00:54:31,200
Everyone told Jamie-Lee everything.
1010
00:54:31,360 --> 00:54:35,920
So she's the perfect traitor
to gather information.
1011
00:54:36,920 --> 00:54:40,080
I sat there with that silly notebook
drawing my lines
1012
00:54:40,240 --> 00:54:45,480
and with my little knowledge of mathematics
to see how we could get to the end.
1013
00:54:45,640 --> 00:54:49,120
And yes, Master Damen
's pleas are of course...
1014
00:54:49,280 --> 00:54:53,000
If I put it that way, a dream team,
actually. As you describe it now.
1015
00:54:53,160 --> 00:54:54,200
Yes, but a dream team...
1016
00:54:54,360 --> 00:54:58,640
On the other hand, put Niels with the traitors,
then you also have a dream team
1017
00:54:58,800 --> 00:55:03,840
Put Issam with the traitors... We've
also seen that he can act a suit.
1018
00:55:05,000 --> 00:55:10,720
Everyone could have brought their own quality
to that trio of traitors.
1019
00:55:10,880 --> 00:55:14,080
Now, regarding your division of roles
, one thing has struck me.
1020
00:55:14,240 --> 00:55:16,800
At the very beginning of the sequence
, you say this, Walter.
1021
00:55:19,400 --> 00:55:22,320
Who bites the head off?
- May I make a suggestion?
1022
00:55:22,480 --> 00:55:25,120
We have so... You know,
I'm a criminal lawyer.
1023
00:55:25,280 --> 00:55:28,800
In the court of assizes, with a jury,
we always have the tradition
1024
00:55:28,960 --> 00:55:31,920
that the youngest in the context
of a penalty
1025
00:55:32,080 --> 00:55:34,480
always the first to give his advice.
1026
00:55:34,640 --> 00:55:36,840
To not be influenced
by the elders.
1027
00:55:37,000 --> 00:55:40,920
And I think that's a beautiful tradition. So
I would like to keep that order as well.
1028
00:55:41,080 --> 00:55:44,680
The youngest, then the second youngest
and then the oldest.
1029
00:55:44,840 --> 00:55:46,080
I think that's nice too.
1030
00:55:48,760 --> 00:55:49,760
That sounds like a gift
1031
00:55:49,920 --> 00:55:53,480
but isn't that also a tactic
to have the last word?
1032
00:55:54,200 --> 00:55:58,360
But I hadn't looked at it that way.
- No, but that's a very nice question.
1033
00:55:58,520 --> 00:56:01,840
Because at some point
everyone starts looking for something behind everything.
1034
00:56:02,000 --> 00:56:03,360
No, there was no tactics behind it.
1035
00:56:03,520 --> 00:56:07,200
I found that interesting too.
- Is that the truth? How is that done?
1036
00:56:07,360 --> 00:56:09,920
Yes, and I always plead
for that at the court of assizes,
1037
00:56:10,080 --> 00:56:12,360
because then we have
the lists with the dates of birth.
1038
00:56:12,520 --> 00:56:14,360
So we know who the youngest juror is.
1039
00:56:14,520 --> 00:56:17,240
We are absolutely not allowed to look at that,
because that is not done.
1040
00:56:17,400 --> 00:56:19,280
But that is indeed the case, legally.
1041
00:56:19,440 --> 00:56:24,080
Because someone 60 years old,
I'm not 60,
1042
00:56:24,240 --> 00:56:27,360
but that could easily
affect a 30 year old.
1043
00:56:27,520 --> 00:56:32,720
And that is why they say: The youngest starts,
because he should not feel oppressed
1044
00:56:32,880 --> 00:56:36,160
by what the elders would say.
I think that's very nice.
1045
00:56:36,320 --> 00:56:41,200
What are the reactions of your colleagues?
- Good. Very good to fantastic even.
1046
00:56:41,360 --> 00:56:45,640
I even had colleagues
who wanted to be photographed,
1047
00:56:45,800 --> 00:56:47,360
because their children followed the game.
1048
00:56:47,520 --> 00:56:50,320
I have also noticed
how many children watch the game
1049
00:56:50,480 --> 00:56:52,080
and love that.
1050
00:56:52,240 --> 00:56:55,760
And it's something for me to really...
and I'm going to do that a lot more,
1051
00:56:55,920 --> 00:57:00,840
to think very deeply
about human reactions
1052
00:57:01,000 --> 00:57:02,560
in these types of games.
1053
00:57:03,240 --> 00:57:08,960
Which, in my opinion, is happening in every workplace in
every society. Yes.
1054
00:57:09,120 --> 00:57:12,280
But didn't you sometimes have
the feeling that you were sitting in a chair?
1055
00:57:12,440 --> 00:57:17,120
And don't there suddenly appear statements that
you didn't mean, or slips of the tongue?
1056
00:57:17,280 --> 00:57:19,520
Let's take a look
at a fragment of Walter.
1057
00:57:22,000 --> 00:57:23,040
Oh, my God.
1058
00:57:25,040 --> 00:57:26,720
Yes, she's coming now.
1059
00:57:27,520 --> 00:57:28,920
She or him?
1060
00:57:33,120 --> 00:57:34,680
That was exciting, wasn't it?
1061
00:57:35,760 --> 00:57:37,160
Walter said, Here she comes.
1062
00:57:37,320 --> 00:57:39,840
And the other is
eating a banana.
1063
00:57:40,440 --> 00:57:42,240
Oh, see.
- Oh, my God.
1064
00:57:43,160 --> 00:57:44,920
"Here she comes."
1065
00:57:45,640 --> 00:57:47,560
"Here she comes."
1066
00:57:48,160 --> 00:57:50,640
I find that very strange of Walter.
1067
00:57:51,640 --> 00:57:53,400
I find that very strange.
1068
00:57:54,960 --> 00:57:55,960
Say it then.
1069
00:57:56,120 --> 00:58:00,200
You say: Now she comes. That is knowledge
only a traitor can have.
1070
00:58:00,360 --> 00:58:02,480
Is that a slip of the tongue, or did you think:
I can get away with this?
1071
00:58:02,640 --> 00:58:05,880
Or: I have an explanation ready
in case someone catches me on this?
1072
00:58:06,040 --> 00:58:08,800
You
really don't stop there.
1073
00:58:08,960 --> 00:58:11,040
Didn't you hear it yourself?
- No no.
1074
00:58:11,200 --> 00:58:14,120
It was actually with...
It had also become a fait divers.
1075
00:58:14,280 --> 00:58:16,520
It has not been further elaborated.
1076
00:58:16,680 --> 00:58:19,440
I was watching that at home with
the family, my wife and my kids,
1077
00:58:19,600 --> 00:58:22,040
and they said,
Yes, papa. Now it's over.
1078
00:58:22,560 --> 00:58:26,760
But that still happened
and it wasn't that unusual either.
1079
00:58:26,920 --> 00:58:30,160
The fatigue also sets in,
you're having that breakfast.
1080
00:58:30,320 --> 00:58:34,680
You could still defend yourself in such a slip .
1081
00:58:34,840 --> 00:58:39,200
And I think I was
saved a little by the pact there as well.
1082
00:58:39,360 --> 00:58:40,480
But that still happened.
1083
00:58:40,640 --> 00:58:43,240
But
don't you, as fellow traitors, panic for a moment?
1084
00:58:43,400 --> 00:58:45,920
Jamie-Lee, do you think:
What is he saying now? Oh dear?
1085
00:58:46,080 --> 00:58:49,920
Yes, because it was Nora who said it.
And then she heard that.
1086
00:58:50,080 --> 00:58:52,520
Then Hannelore asked: What was said?
And me: Here she comes.
1087
00:58:52,680 --> 00:58:55,680
So then I also had to say
what Walter said.
1088
00:58:56,920 --> 00:59:01,320
On the other hand, we still had that pact,
and then you also knew: There are still six of us.
1089
00:59:01,480 --> 00:59:04,480
And that has blown over super fast,
which was great at the time.
1090
00:59:04,640 --> 00:59:08,080
If people really worked on that
, we would be in real trouble.
1091
00:59:08,240 --> 00:59:11,360
You would think that your course would
be very difficult especially at the end,
1092
00:59:11,520 --> 00:59:15,400
but I still think that first decision,
killing someone that first night,
1093
00:59:15,560 --> 00:59:16,560
isn't that rotten?
1094
00:59:16,720 --> 00:59:19,760
You know, I
still feel the dirtiest about that.
1095
00:59:19,920 --> 00:59:22,880
Is that real?
- Really and truly. I really mean that.
1096
00:59:23,040 --> 00:59:27,000
But really, do you know why? That's
kind of the same story as with Wendy.
1097
00:59:27,160 --> 00:59:32,600
Because, as she says: You have
n't been able to prove or say anything yet,
1098
00:59:32,760 --> 00:59:36,720
or you can't develop.
And that's just super annoying.
1099
00:59:36,880 --> 00:59:40,120
Inge, that was almost a city trip for you.
Just go there and back.
1100
00:59:40,280 --> 00:59:42,560
I had a lot of luggage with me.
- You brought a lot of luggage.
1101
00:59:42,720 --> 00:59:45,520
Because you also said to me: I
still had so many dresses that I wanted to wear.
1102
00:59:45,680 --> 00:59:48,560
And you unloaded everything.
- I think I was the only one out of 18
1103
00:59:48,720 --> 00:59:50,360
who had also unpacked all his luggage.
1104
00:59:50,520 --> 00:59:54,120
But really in silhouettes
with the jewels.
1105
00:59:54,280 --> 00:59:57,120
Assuming
I would stay for a very long time.
1106
00:59:57,280 --> 01:00:01,840
Not even a hair on my head
that thought: I'll be gone tomorrow.
1107
01:00:02,000 --> 01:00:04,120
Dominique, you were also out very quickly.
1108
01:00:04,600 --> 01:00:07,760
Shame. Or maybe also a compliment.
1109
01:00:08,440 --> 01:00:11,120
Well, of course you can
choose in such a game.
1110
01:00:11,280 --> 01:00:15,200
Either you try to be the underdog
or you speak your mind,
1111
01:00:15,360 --> 01:00:18,280
and then of course you have the chance
that you will be killed.
1112
01:00:18,440 --> 01:00:22,040
Who has held out longest
as the traitor, or traitor,
1113
01:00:22,200 --> 01:00:25,760
are you Jamie-Lee. Let's
take a look at your track.
1114
01:00:26,240 --> 01:00:29,320
Jamie-Lee is perhaps the most
surprising choice as a traitor.
1115
01:00:29,480 --> 01:00:31,200
Hello.
- Hello.
1116
01:00:31,360 --> 01:00:34,040
I am really super driven. The thing
is, I can't stand losing either.
1117
01:00:34,200 --> 01:00:37,720
And I'm too stubborn too. That's
a match made in heaven to win.
1118
01:00:37,880 --> 01:00:38,960
I would like to be a traitor.
1119
01:00:39,120 --> 01:00:40,600
I did not expect that.
- That's why.
1120
01:00:40,760 --> 01:00:43,840
She plays her role with devotion
and with two feet forward.
1121
01:00:44,000 --> 01:00:46,160
- I swear on my mama...
- With two fingers.
1122
01:00:46,320 --> 01:00:49,400
To my papa, my brother, my brother
's child.
1123
01:00:50,720 --> 01:00:51,720
That was really bad.
1124
01:00:51,880 --> 01:00:55,240
You are a bad person if you
swear on the people you love
1125
01:00:55,400 --> 01:00:56,680
and then lies.
1126
01:00:56,840 --> 01:00:57,880
Sorry.
1127
01:00:58,040 --> 01:00:59,720
I actually wanted to
get emotional earlier,
1128
01:00:59,880 --> 01:01:02,800
so that I already got tears in my eyes,
but that didn't work immediately.
1129
01:01:02,960 --> 01:01:04,160
We really play it so dirty.
1130
01:01:04,320 --> 01:01:06,640
But you can't believe
how happy I am to see you.
1131
01:01:06,800 --> 01:01:08,080
That's bèresweet.
- But really.
1132
01:01:08,240 --> 01:01:11,480
Flapout Jamie-Lee has
long been above all suspicion.
1133
01:01:11,640 --> 01:01:13,960
I still look super innocent.
1134
01:01:14,120 --> 01:01:17,440
I hope I
can keep up the roll. Pinky swear.
1135
01:01:17,600 --> 01:01:20,920
Voting out even a fellow traitor
is part of the game.
1136
01:01:21,080 --> 01:01:22,640
Sorry, walter. I think you're really great.
1137
01:01:22,800 --> 01:01:26,760
Thanks to you, a traitor is out.
- Thank you.
1138
01:01:27,080 --> 01:01:29,360
But when Loïc
is disqualified,
1139
01:01:29,520 --> 01:01:32,480
the pressure becomes unbearable for Jamie-Lee as well.
1140
01:01:32,640 --> 01:01:34,400
How fucking
is all this confusing?
1141
01:01:34,560 --> 01:01:36,720
Then everything exploded. Literally.
1142
01:01:38,720 --> 01:01:42,320
I never suspected you
until yesterday at the round table,
1143
01:01:42,480 --> 01:01:44,160
but I'm voting for you tonight.
1144
01:01:44,320 --> 01:01:47,800
I'm no longer
poopyand pooty.
1145
01:01:48,720 --> 01:01:51,240
I never wrote anything behind it,
1146
01:01:51,400 --> 01:01:54,680
but I did put
three kisses behind it today.
1147
01:01:54,840 --> 01:01:56,680
Walter is called king.
1148
01:01:56,840 --> 01:01:59,120
This is the queen.
1149
01:02:00,720 --> 01:02:02,880
Was I tired when I said that?
1150
01:02:03,040 --> 01:02:07,480
But Jamie-Lee, lie as you can.
How's your brother's baby?
1151
01:02:07,640 --> 01:02:11,200
Good. She's alive.
She has to go to school after the Easter holidays.
1152
01:02:11,360 --> 01:02:14,400
But Issam, how does that come in? Because you
saw those crocodile tears on television,
1153
01:02:14,560 --> 01:02:15,560
you think: Oh.
1154
01:02:15,720 --> 01:02:19,160
I... I thought that
was very sincere at first.
1155
01:02:19,320 --> 01:02:22,680
I think it was sincere too.
- Yes, I said that too.
1156
01:02:22,840 --> 01:02:28,840
Certainly. And I was super impressed
when I saw and heard it afterwards,
1157
01:02:29,000 --> 01:02:35,200
how she used it. I think
that's great, I think that's supernice.
1158
01:02:35,360 --> 01:02:39,640
How you managed... That's an item
you got, like a shield.
1159
01:02:39,800 --> 01:02:41,720
You thought: Tears, I'm going to use that.
1160
01:02:41,880 --> 01:02:45,680
That's a talent, you say?
- Absolute. Sure.
1161
01:02:45,840 --> 01:02:49,640
Jamie-Lee,
you've had almost no votes against until episode eight.
1162
01:02:49,800 --> 01:02:52,320
What was your tactic? How did you do that?
- I do not know.
1163
01:02:52,480 --> 01:02:55,200
Just, yes. I got along with everyone
and I heard everything
1164
01:02:55,360 --> 01:02:57,520
and I knew:
We can do that and that.
1165
01:02:57,680 --> 01:03:00,040
But don't you play
the naive girl on purpose either
1166
01:03:00,200 --> 01:03:05,560
as a type to get as far as possible?
- Yes, that is on purpose and not on purpose.
1167
01:03:05,720 --> 01:03:09,000
I'm not the smartest person, so
that's not that hard to play either.
1168
01:03:09,160 --> 01:03:14,240
But just, yes. That mischievous,
that playful, that inconspicuous...
1169
01:03:14,400 --> 01:03:16,240
I'm telling you, that might as well
have been Bart.
1170
01:03:16,400 --> 01:03:19,960
It is also super inconspicuous,
but also striking.
1171
01:03:20,120 --> 01:03:21,600
But yes, that just works.
1172
01:03:21,760 --> 01:03:24,600
Another important question:
What would your advice be
1173
01:03:24,760 --> 01:03:27,680
for any new traitors? Walter.
1174
01:03:28,560 --> 01:03:32,720
Yes, cycle conveniently in between
and stay yourself.
1175
01:03:32,880 --> 01:03:34,880
Try to think two steps ahead.
1176
01:03:35,040 --> 01:03:37,760
That is not always obvious
in this program.
1177
01:03:37,920 --> 01:03:42,400
And if you're in it, remember one thing,
That's my only advice to a traitor:
1178
01:03:42,560 --> 01:03:46,720
It is and remains a game
for the great entertainment of the population.
1179
01:03:46,880 --> 01:03:50,440
And if you know that in advance,
you must undergo it.
1180
01:03:50,600 --> 01:03:53,480
Loïc, what is your advice?
- What do you think?
1181
01:03:54,640 --> 01:03:59,160
Choose ally.
- No, read the fucking rules.
1182
01:03:59,320 --> 01:04:00,840
No Yes. I would...
1183
01:04:01,960 --> 01:04:06,360
I'd say:
You can't know what a traitor...
1184
01:04:07,040 --> 01:04:08,720
You can't dictate what to do.
1185
01:04:08,880 --> 01:04:10,000
Because every...
1186
01:04:11,080 --> 01:04:16,040
group of 18 people will make
you have to play it this way or that way.
1187
01:04:16,200 --> 01:04:18,600
So basically you can take everything
in the scale
1188
01:04:18,760 --> 01:04:24,920
and as a traitor you should perhaps
just follow your gut feeling, I think.
1189
01:04:25,080 --> 01:04:28,800
Jamie-Lee, your advice?
- Gosh, some advice, yes.
1190
01:04:29,320 --> 01:04:33,160
Be yourself so people can't
say, You act differently.
1191
01:04:33,320 --> 01:04:35,240
But then be yourself and lie.
1192
01:04:35,400 --> 01:04:39,440
Or do a Jamie-Leetje
and be poop-dominatedand poop-aive,
1193
01:04:39,600 --> 01:04:42,840
and that actually works.
Yes, advice is hard.
1194
01:04:43,000 --> 01:04:47,480
At that moment you have to decide for yourself
how best to play that.
1195
01:04:47,640 --> 01:04:50,000
In any case,
despite the occasional difficulties,
1196
01:04:50,160 --> 01:04:51,640
and the discussions, the spirited discussions,
1197
01:04:51,800 --> 01:04:55,800
I also think that a lot of
beautiful friendships have been formed.
1198
01:04:55,960 --> 01:04:57,720
And that it was also
a very nice time.
1199
01:04:57,880 --> 01:04:59,880
Have I got that right?
- Yes definitely.
1200
01:05:00,040 --> 01:05:02,480
Absolute.
- I think we can see that too.
1201
01:05:03,800 --> 01:05:05,600
Hello.
- Walter.
1202
01:05:07,400 --> 01:05:09,400
Ah, here, see.
1203
01:05:14,680 --> 01:05:15,960
I live.
1204
01:05:17,760 --> 01:05:19,040
But I'm dying of hunger.
1205
01:05:20,320 --> 01:05:23,240
I can't think about that right now,
I'm driving.
1206
01:05:25,080 --> 01:05:27,120
...dreams are deceptions.
1207
01:05:34,360 --> 01:05:36,800
Oh sorry.
- The brakes work.
1208
01:05:36,960 --> 01:05:40,920
Look, we cleaned up. Can you
film this side and show it to Staf?
1209
01:05:41,080 --> 01:05:44,560
Look. Is not it great. Voila, done.
1210
01:05:44,720 --> 01:05:45,720
No, not there.
1211
01:05:46,240 --> 01:05:48,200
Oh, we already lost Ward.
1212
01:05:57,400 --> 01:06:00,360
13, 14, 15, 16...
1213
01:06:00,520 --> 01:06:03,040
81, 82, 83...
1214
01:06:03,680 --> 01:06:06,360
Then I knew: Let it go.
1215
01:06:07,000 --> 01:06:11,160
Let it go. Perhaps
that is what we should do now. Letting go.
1216
01:06:11,320 --> 01:06:14,080
May I thank you very much
for participating?
1217
01:06:14,560 --> 01:06:16,240
Walter, would you like to have
the last word?
1218
01:06:16,400 --> 01:06:18,760
No.
- Now just shut him up.
1219
01:06:18,920 --> 01:06:21,600
Time to drink,
thanks for participating.
1220
01:06:21,760 --> 01:06:23,680
Thank you.
1221
01:06:26,720 --> 01:06:28,120
Very nicely played.
107108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.