All language subtitles for vrs4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,840 Here in this castle I have invited 18 famous Flemish people 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,240 for a blood-curdling game about good versus evil. 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,080 Three of them I have designated as traitors: 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,360 Walter, Loïc in Jamie-Lee. 5 00:00:15,440 --> 00:00:16,800 The others became allies. 6 00:00:17,040 --> 00:00:19,840 They must try to expose the three traitors. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,160 Who is suspicious for you? 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,040 I'm all in the fog in my head. 9 00:00:23,200 --> 00:00:26,360 I'm mostly paying attention to who's trying to send it what. 10 00:00:26,520 --> 00:00:27,680 Oh dear. I didn't ask anything. 11 00:00:27,840 --> 00:00:30,320 Last week, silver was earned with the mission. 12 00:00:30,480 --> 00:00:31,720 Go, go, go. - You're boinkfor it. 13 00:00:31,880 --> 00:00:33,280 You have to be there. You have to insist. 14 00:00:33,760 --> 00:00:35,280 Yes Yes. We've got it. 15 00:00:35,600 --> 00:00:39,160 Seven candidates also had a chance to win a shield. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,360 But the others countered. 17 00:00:46,520 --> 00:00:50,000 If the one who wins the shield feels... 18 00:00:52,480 --> 00:00:56,880 announces, we are not going to vote for that person at the round table. 19 00:00:57,040 --> 00:00:58,040 I never would. 20 00:00:58,200 --> 00:01:00,760 That's double protection, so why not grab it? 21 00:01:00,920 --> 00:01:03,200 The allies were hopelessly divided. 22 00:01:03,360 --> 00:01:05,720 If you all say you don't want to say it, 23 00:01:05,880 --> 00:01:08,000 We're just going to vote for your group anyway . 24 00:01:08,160 --> 00:01:12,640 That's almost blackmail. - That's blackmail. 25 00:01:12,800 --> 00:01:15,440 For now, the traitors are still winning. 26 00:01:15,600 --> 00:01:18,240 But they are gradually coming into the crosshairs of some allies. 27 00:01:18,400 --> 00:01:21,720 I think the only mischievous thing is: That Walter is so good with words. 28 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 That's a traitor. 29 00:01:23,040 --> 00:01:24,760 What? - It's a traitor. 30 00:01:24,920 --> 00:01:29,720 I suddenly got a bad taste of Walter in my mouth. Keirar. 31 00:01:29,880 --> 00:01:32,280 Hannelore is also becoming more and more suspicious. 32 00:01:32,800 --> 00:01:36,240 Hannelore, you were upstairs earlier. Walter came after you. 33 00:01:36,400 --> 00:01:39,120 I'm just really curious about what he said to you. 34 00:01:39,280 --> 00:01:42,040 I made a mistake, I think. We're really going to have to pay attention. 35 00:01:42,680 --> 00:01:45,000 She received three votes at the round table . 36 00:01:45,160 --> 00:01:48,360 But thanks to the pact she made with the occupants of car one 37 00:01:48,520 --> 00:01:49,920 she is protected for the time being. 38 00:01:50,080 --> 00:01:51,880 In the end it was Issam who was banished. 39 00:01:52,040 --> 00:01:55,040 And tell us once and for all: 40 00:01:55,880 --> 00:01:57,120 Who are you? 41 00:01:57,280 --> 00:01:59,400 I am an ally. 42 00:02:00,440 --> 00:02:03,640 He is already the fourth victim of the traitors. 43 00:02:03,800 --> 00:02:05,080 Because Walter had the shield, 44 00:02:05,240 --> 00:02:07,320 the traitors could choose freely at night 45 00:02:07,480 --> 00:02:09,520 which ally they wanted to liquidate. 46 00:02:09,680 --> 00:02:13,000 The counter will soon be at ten against three. 47 00:02:13,160 --> 00:02:15,960 The camp that is in the majority after eight days, 48 00:02:16,120 --> 00:02:17,240 wins The Traitors. 49 00:02:40,840 --> 00:02:44,000 Day four of The Traitors and the game is really on the wagon. 50 00:02:44,160 --> 00:02:48,320 The good news is: Four silver bars have already been earned for you to win. 51 00:02:48,480 --> 00:02:50,920 The bad news is: Someone has been killed again. 52 00:02:51,080 --> 00:02:54,960 So 13 survivors go to breakfast in suspense. 53 00:02:58,920 --> 00:03:00,720 First. 54 00:03:02,480 --> 00:03:05,720 I'm not going to sit on my head. Voila. 55 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 Ah... 56 00:03:12,280 --> 00:03:15,720 Oh dear. Ah, you're sitting here alone. - Yes. Is not it awful. 57 00:03:16,280 --> 00:03:19,560 But we'll sit here. Next to each other. 58 00:03:20,120 --> 00:03:23,040 - That's for the important... - Yes. 59 00:03:23,200 --> 00:03:25,720 For the traitors. - For the traitors. 60 00:03:25,880 --> 00:03:28,840 And slept? - Not good. But not bad either. 61 00:03:29,000 --> 00:03:30,240 I've been calculating. 62 00:03:30,400 --> 00:03:33,200 From that to that and from that to there. - Serious? 63 00:03:33,360 --> 00:03:38,640 Yes, it never feels good to send an ally away. Which... 64 00:03:38,800 --> 00:03:43,720 And then I think: Where is my gut feeling? Oh, that's so hard. 65 00:03:43,880 --> 00:03:47,800 I can't say at the moment either: This one is a traitor or that one, 66 00:03:47,960 --> 00:03:51,440 because I've been completely wrong twice already. So I really don't know. 67 00:03:51,600 --> 00:03:55,120 And also today, right now: I don't know. So... 68 00:03:55,280 --> 00:03:56,760 Yes. I do not know. 69 00:04:05,840 --> 00:04:08,960 That's always a relief, isn't it? 70 00:04:09,120 --> 00:04:11,240 Does anyone need coffee? 71 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 Walter? - No thanks. 72 00:04:19,680 --> 00:04:22,520 How is it going? Slept a little? - Wow, man. 73 00:04:22,680 --> 00:04:27,840 Yes. But, gosh... I'm killing myself very slowly. 74 00:04:28,000 --> 00:04:30,520 Slept for four hours. - Oh, you. 75 00:04:30,680 --> 00:04:33,560 In the morning you often have an idea of ​​how the day will go 76 00:04:33,720 --> 00:04:36,600 and you want to try and think about what you're going to do. 77 00:04:37,400 --> 00:04:41,200 But every time so much happens during the day that you… 78 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 that the whole mindset is undermined. 79 00:04:46,400 --> 00:04:50,440 It's really a rollercoaster. It is... 80 00:04:55,880 --> 00:04:57,280 I arrived and immediately saw: 81 00:04:57,440 --> 00:05:02,360 Here are already four of my "fellow allies" from car one. 82 00:05:03,080 --> 00:05:04,680 How is it possible? 83 00:05:04,840 --> 00:05:07,400 Another one. Another one. 84 00:05:07,560 --> 00:05:09,160 Another one. 85 00:05:10,440 --> 00:05:11,640 Yes Yes. Boys. 86 00:05:15,760 --> 00:05:17,360 My God. 87 00:05:17,520 --> 00:05:19,920 I was so scared. - Genius, genius. 88 00:05:20,080 --> 00:05:24,880 That's really dirty. Suddenly we were alone at the table at breakfast with train one. 89 00:05:25,040 --> 00:05:27,560 OK, this is good. This is good. Okay. 90 00:05:28,840 --> 00:05:32,960 We have some sort of life insurance policy set up in our wagon. 91 00:05:33,800 --> 00:05:35,600 Yes, just strategically, tactically. 92 00:05:35,760 --> 00:05:38,200 We made the promise to each other 93 00:05:38,360 --> 00:05:42,040 that we will not vote for each other for the first three days. 94 00:05:42,200 --> 00:05:46,320 And if we hear a rumor that someone, let's say, is going to vote for Bart, 95 00:05:46,480 --> 00:05:49,520 the six of us make sure we vote for someone else, 96 00:05:49,680 --> 00:05:51,880 so Bart might not fall out. 97 00:05:52,040 --> 00:05:54,680 So that's pretty much our pact. 98 00:05:55,080 --> 00:05:58,800 Say, but don't we stand out now? Shouldn't we spread out a bit? 99 00:05:58,960 --> 00:06:02,520 Shall we start there? Shall we sit there? That makes a little more sense. 100 00:06:03,160 --> 00:06:05,280 I am proud of you. You are loyal people. 101 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 Hey guys. We know. - Well played. 102 00:06:07,640 --> 00:06:12,920 We promised each other from minimum to today... 103 00:06:13,520 --> 00:06:15,760 But I've already heard the wind blowing: Let's keep doing that. 104 00:06:15,920 --> 00:06:19,000 So I will hear what will happen. 105 00:06:19,160 --> 00:06:22,160 Stick to the plan. - Stick to the plan. 106 00:06:23,280 --> 00:06:27,240 We said between the soup and the fries: We extend it. 107 00:06:27,400 --> 00:06:28,960 Now, what's interesting, 108 00:06:29,120 --> 00:06:31,800 is that, of course, they do not know that there are three traitors 109 00:06:31,960 --> 00:06:34,160 who have everything under control from car one. 110 00:06:34,320 --> 00:06:36,280 This is good. 111 00:06:36,440 --> 00:06:40,560 But it will be the last day. - Excuse me? 112 00:06:40,720 --> 00:06:42,800 The only conclusion I can draw from that 113 00:06:42,960 --> 00:06:47,440 is that the strongest traitor is in our wagon. 114 00:06:49,000 --> 00:06:53,640 Because it can continue to defend us against those other traitors. 115 00:06:53,800 --> 00:06:58,080 And then I actually end up with Walter again and again. 116 00:06:59,720 --> 00:07:03,280 The pact is the life insurance for all occupants of wagon 1. 117 00:07:03,440 --> 00:07:06,360 Even though they suspect there is at least one traitor on board, 118 00:07:06,840 --> 00:07:08,920 yet everyone agrees to an extension. 119 00:07:09,080 --> 00:07:12,280 Astrid also got up today with a plan. 120 00:07:14,680 --> 00:07:16,240 I'm a survivor. 121 00:07:16,760 --> 00:07:18,960 Hello Girl. - Hey. 122 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 Good morning. 123 00:07:20,960 --> 00:07:23,560 At five o'clock I was up and running, men. 124 00:07:23,720 --> 00:07:29,040 So in total I've slept about 8.5 hours since we got here. 125 00:07:29,200 --> 00:07:32,240 But I do feel good, actually because I'm still alive. 126 00:07:32,400 --> 00:07:35,560 My tactic is actually to... 127 00:07:36,240 --> 00:07:41,760 today not too much to say to the people, because I don't want... 128 00:07:41,920 --> 00:07:46,360 The traitor I'm going to vote out comes from an unexpected quarter. 129 00:07:46,520 --> 00:07:49,000 I don't think that person has ever been named. 130 00:07:49,160 --> 00:07:51,440 It's not Hannelore. 131 00:07:51,600 --> 00:07:58,000 I don't trust her, but I want to vote out the king of traitors. 132 00:07:58,160 --> 00:08:00,480 I really want to surprise people tonight 133 00:08:00,640 --> 00:08:06,720 and I hope I have the character to really keep my mouth shut today. 134 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 Good morning. 135 00:08:12,680 --> 00:08:17,760 Yes, that probably means that my other half is chilled. 136 00:08:17,920 --> 00:08:19,920 How? I do not know. Do you really think so? 137 00:08:20,640 --> 00:08:23,400 So Sieg and Dirk. 138 00:08:31,680 --> 00:08:33,520 A living dead, that's what it looks like. 139 00:08:33,680 --> 00:08:36,320 I thought I was gone. - Yes, you're last. 140 00:08:36,480 --> 00:08:38,160 Am I the last? - Yes. 141 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 Who's not there? - Sieg. 142 00:08:44,360 --> 00:08:45,920 Last night's conclave 143 00:08:46,080 --> 00:08:48,800 resulted in a spirited discussion between the traitors. 144 00:08:48,960 --> 00:08:51,800 Someone is being murdered from car two or three tonight, 145 00:08:51,960 --> 00:08:55,800 and there are two leaders, obviously. That's Astrid and Sieg to me. 146 00:08:55,960 --> 00:08:59,080 Astrid can never influence the whole group. Sieg does. 147 00:08:59,240 --> 00:09:00,640 Sieg is... - So is Astrid. 148 00:09:00,800 --> 00:09:05,000 No, not Astrid. That's the only one I'm really scared of. 149 00:09:05,160 --> 00:09:07,880 Yeah, but we ca n't kill Sieg tonight. 150 00:09:08,040 --> 00:09:10,320 I'd rather put my own hand... - Why? 151 00:09:10,480 --> 00:09:12,560 He is a strong pawn. They also suspect him. 152 00:09:12,720 --> 00:09:14,880 The couple continues... 153 00:09:15,040 --> 00:09:17,960 They don't suspect Sieg. - No, but they keep talking about it. 154 00:09:18,120 --> 00:09:20,160 But if that couple is so suspicious, 155 00:09:20,320 --> 00:09:23,040 how come nobody wrote down Sieg and Maureen today? 156 00:09:23,200 --> 00:09:25,000 I do not know either. - Voila. 157 00:09:25,160 --> 00:09:29,160 Look, it's very simple. We ca n't get out. We're going to vote Democratic. 158 00:09:29,320 --> 00:09:32,560 Yes, then I already lose. - Yes, okay. That is our role as traitors. 159 00:09:33,400 --> 00:09:36,080 We don't get unanimity. - I think it's a stupid move. 160 00:09:36,240 --> 00:09:39,840 We can discuss for hours. I think it's clear to me: 161 00:09:40,000 --> 00:09:43,720 Sieg out. - For one... Yes, no. 162 00:09:45,800 --> 00:09:48,400 I didn't agree, but yes. Two against one. 163 00:09:48,560 --> 00:09:52,400 And the tactics they have can make sense. 164 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 It is so hard. 165 00:09:53,720 --> 00:09:55,240 Cru. 166 00:09:55,600 --> 00:09:57,320 Cru. - Very raw. 167 00:09:57,480 --> 00:10:00,640 It is what it is, and it wo n't get any easier. 168 00:10:00,800 --> 00:10:07,600 Yeah, that's just making choices and Walter's persuasive abilities 169 00:10:07,760 --> 00:10:10,480 were better than Jamie's. 170 00:10:11,680 --> 00:10:14,840 Now the question is: Is it the right decision? 171 00:10:15,200 --> 00:10:18,200 Of course you never know. You never know. 172 00:10:24,200 --> 00:10:25,680 good day 173 00:10:26,280 --> 00:10:27,960 Victory. - Yes. 174 00:10:28,120 --> 00:10:31,800 I have a letter for you. - Thank you. It was to think. 175 00:10:31,960 --> 00:10:33,840 Just open it. 176 00:10:38,880 --> 00:10:40,120 Sieg, you've been killed. 177 00:10:40,280 --> 00:10:42,040 Yes, it was to think. 178 00:10:42,200 --> 00:10:43,760 How so? 179 00:10:43,920 --> 00:10:47,600 I was a little too wild yesterday, I think. 180 00:10:47,760 --> 00:10:50,800 Been too wild? - I shook up the game. 181 00:10:51,120 --> 00:10:53,360 Who do you think the traitors are? 182 00:10:54,280 --> 00:10:57,520 In other words, I've pushed everyone into the ravine now, but I think... 183 00:10:58,240 --> 00:11:03,160 I have a good feeling it's Hannelore, Ann and Walter. 184 00:11:03,320 --> 00:11:05,800 I hope Maureen, 185 00:11:05,960 --> 00:11:10,200 of whom I am not 100 percent, but still 99 percent sure 186 00:11:10,360 --> 00:11:14,960 that she's an ally, that she's taking matters into her own hands. 187 00:11:15,120 --> 00:11:18,120 And that she will lead the allies to victory. 188 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 Wow. Good morning. 189 00:11:22,920 --> 00:11:26,720 Sorry for the... I'm not a kisser. - You can't help that. 190 00:11:26,880 --> 00:11:31,680 I'm a widow today, but I expected that super hard. 191 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 After Sieg his démarche from yesterday. 192 00:11:35,680 --> 00:11:39,200 But he really showed guts. 193 00:11:39,360 --> 00:11:41,640 And as a sweetheart you can only be proud of that. 194 00:11:42,400 --> 00:11:45,440 I hope they don't think I'm a black widow. 195 00:11:45,600 --> 00:11:46,840 That would be less good. 196 00:11:47,000 --> 00:11:50,760 There's only one card I can play, and that's the card of honesty. 197 00:11:51,240 --> 00:11:55,520 I don't know if it was a smart move to kill him, but bon. 198 00:11:55,680 --> 00:11:57,160 I wouldn't have done that. 199 00:11:57,320 --> 00:12:00,480 I would have killed someone else if I were a traitor. 200 00:12:00,640 --> 00:12:02,960 Who did you kill? 201 00:12:04,160 --> 00:12:07,960 I would have killed Nora just because she's not a suspect. 202 00:12:08,120 --> 00:12:14,400 And no one is going to vote for you at the round table anyway . 203 00:12:15,200 --> 00:12:17,520 Then it actually... 204 00:12:18,280 --> 00:12:21,480 attracted the least attention to the traitors 205 00:12:21,640 --> 00:12:24,440 if you were eliminated last night. 206 00:12:26,680 --> 00:12:28,080 I'm definitely following you. 207 00:12:28,920 --> 00:12:31,600 And I would have. - You can't vote for yourself, Nora. 208 00:12:31,760 --> 00:12:35,840 It was very clear to me yesterday that Sieg was not a traitor. 209 00:12:36,000 --> 00:12:39,160 I also kind of... I didn't trust him 100 percent. 210 00:12:39,320 --> 00:12:41,600 But last night it did. 211 00:12:41,760 --> 00:12:46,280 Also no one said at the table: Ah, now we finally know... 212 00:12:46,880 --> 00:12:48,160 Well, the couple... 213 00:12:49,320 --> 00:12:53,200 only that an ally or a traitor may have been voted out. 214 00:12:53,360 --> 00:12:56,120 People just weren't into it again, which I find very strange. 215 00:12:56,280 --> 00:13:00,600 Because everyone is curious who of the couple is the ally or the traitor. 216 00:13:00,760 --> 00:13:03,960 And I think they're both allies. 217 00:13:04,120 --> 00:13:07,520 I think Maureen is also an ally. 218 00:13:08,080 --> 00:13:10,360 The allies urgently need to regroup. 219 00:13:10,520 --> 00:13:15,800 The shield would be a welcome guarantee of a restful night. 220 00:13:17,320 --> 00:13:19,840 Goodmorning everybody. - Good morning. 221 00:13:21,280 --> 00:13:23,520 Did everyone sleep well? - No. 222 00:13:24,280 --> 00:13:26,520 And one person in particular slept very badly, 223 00:13:26,680 --> 00:13:29,040 because Sieg is gone. 224 00:13:29,440 --> 00:13:31,640 I hope everyone is taking good care of the widow today? 225 00:13:31,800 --> 00:13:35,160 The widow looks very happy. 226 00:13:36,520 --> 00:13:40,120 If Dirk intervenes... - The widow had predicted her fate. 227 00:13:40,280 --> 00:13:43,440 I have very good news, because today you can earn silver again. 228 00:13:43,760 --> 00:13:45,720 And even better news: a shield. 229 00:13:47,720 --> 00:13:49,360 Keep your shield, boy. - No thanks. 230 00:13:49,520 --> 00:13:51,400 Yippee. - We're not playing. 231 00:13:51,560 --> 00:13:54,720 I'm going to ask you to divide yourself into the three cars later 232 00:13:54,880 --> 00:13:56,280 standing in front of the castle. - That's also something. 233 00:13:56,440 --> 00:13:58,200 All you have to do when you're in the car, 234 00:13:58,360 --> 00:14:01,440 is just turning on the radio. That's it. 235 00:14:01,600 --> 00:14:03,200 But we're not going to leave right away. 236 00:14:03,360 --> 00:14:06,880 Take it easy today, read a book, take a walk. Good luck. 237 00:14:07,040 --> 00:14:08,840 Thank you, Staff. 238 00:14:09,000 --> 00:14:12,720 You are all invited to the coffee table. 239 00:14:12,880 --> 00:14:17,240 Hello everyone: 'Maureen looked happier when Sieg was gone.' 240 00:14:18,320 --> 00:14:21,240 Loïc is currently still above all suspicion. 241 00:14:21,400 --> 00:14:23,960 He makes himself even more popular with the allies 242 00:14:24,120 --> 00:14:25,400 with a bread baking course. 243 00:14:25,560 --> 00:14:27,800 Because trust, that goes through the stomach. 244 00:14:27,960 --> 00:14:29,720 Hey everyone. Welcome to Zot van Koken. 245 00:14:29,880 --> 00:14:32,440 Today we make bread. 246 00:14:32,960 --> 00:14:36,400 Besides, it won't be ready until tomorrow, so if you want to eat bread, I can't die. 247 00:14:37,360 --> 00:14:39,880 That's... Look, that's... 248 00:14:40,040 --> 00:14:42,560 That's the yeast. - Yes, that replaces the block of yeast. 249 00:14:42,720 --> 00:14:45,000 That's sourdough? - That's sourdough starter. 250 00:14:46,360 --> 00:14:49,080 Have you ever thought like that? 251 00:14:49,240 --> 00:14:50,960 Do you have someone like that that you think of... 252 00:14:51,120 --> 00:14:52,240 No. 253 00:14:53,480 --> 00:14:56,640 I do have again... Gee, no. I actually really have no idea. 254 00:14:56,800 --> 00:14:59,360 Yeah, but I'm really just hoping to get a traitor out. 255 00:14:59,520 --> 00:15:01,720 Now a traitor really has to come out. - Now one really has to go. 256 00:15:03,560 --> 00:15:05,120 Otherwise we won't make it. 257 00:15:06,920 --> 00:15:09,600 I do have... I think... 258 00:15:11,760 --> 00:15:14,160 I'm probably going to vote for the name I have now , 259 00:15:14,320 --> 00:15:16,040 but I'll keep an eye on him. 260 00:15:16,200 --> 00:15:18,040 Who do you think? Who do you think? 261 00:15:18,200 --> 00:15:19,240 I dare not say. 262 00:15:19,400 --> 00:15:21,720 I dare not tell anyone. - I think Dirk. 263 00:15:22,320 --> 00:15:24,920 Dirk is also there anyway. Anyway. 264 00:15:25,680 --> 00:15:26,840 And why then? 265 00:15:27,000 --> 00:15:29,600 Dirk attacked Maureen super hard. 266 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Just at the table. - Just? 267 00:15:32,160 --> 00:15:34,040 Yes. Didn't you hear that? 268 00:15:34,200 --> 00:15:35,440 Oh, yeah, yeah. - Here. 269 00:15:35,600 --> 00:15:37,760 That she was happy. 270 00:15:37,920 --> 00:15:41,920 Then as a traitor it is really easy to smuggle everyone into the game. 271 00:15:42,080 --> 00:15:43,680 Van: Yes, I find that really suspicious. 272 00:15:43,840 --> 00:15:47,320 It's super awkward, it's super weird. 273 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 That's really the daytime tactic. 274 00:15:49,440 --> 00:15:54,440 Van: We have to plant a seed and everyone has to participate. 275 00:15:54,880 --> 00:15:57,360 The seeds of the traitors have been planted. 276 00:15:57,520 --> 00:15:59,640 The dough for the bread can rise. 277 00:15:59,800 --> 00:16:03,280 Before they leave on a mission, the candidates get a breath of fresh air. 278 00:16:03,440 --> 00:16:06,600 Nature man Dirk is completely in his element. 279 00:16:06,760 --> 00:16:08,520 He probably thinks he's getting food. 280 00:16:08,680 --> 00:16:09,680 Is it manneke? 281 00:16:09,840 --> 00:16:12,200 Oh, I'm afraid of that. - How do you know if that's a male? 282 00:16:12,360 --> 00:16:15,640 You can tell by the lump on the beak. I think this is a female. 283 00:16:15,800 --> 00:16:18,640 That black? - Yes. It is slightly larger in males. 284 00:16:18,800 --> 00:16:24,240 That image of the dying swan is the human fixed idea of ​​ultimate fidelity 285 00:16:24,400 --> 00:16:27,400 that you mirror to animals. - They'll stay together. That's a family. 286 00:16:27,560 --> 00:16:30,280 But that's a family. Those kids still need to be raised. 287 00:16:30,440 --> 00:16:33,120 People think that because I'm a biologist and I look at animals 288 00:16:33,280 --> 00:16:35,040 I am also very good at judging people. 289 00:16:35,200 --> 00:16:38,680 While there is an essential difference between humans and other animals, 290 00:16:38,840 --> 00:16:40,600 namely psychology and culture. 291 00:16:40,760 --> 00:16:44,080 The fact that we know that we may have to hide certain things 292 00:16:44,240 --> 00:16:46,520 or that we may have to fake it. 293 00:16:47,280 --> 00:16:49,040 Did you go yet? 294 00:16:52,840 --> 00:16:54,800 An exotic. An exotic. 295 00:16:54,960 --> 00:16:56,840 That must be eradicated. 296 00:16:57,440 --> 00:17:02,400 You have something in the chimpanzee world. It's called chimpanzee politics. 297 00:17:02,560 --> 00:17:05,080 At the zoo, they determined that conspiracies were happening. 298 00:17:05,240 --> 00:17:07,760 In a zoo in the Netherlands there was one alpha male. 299 00:17:07,920 --> 00:17:11,120 He was eventually killed by two subordinate men 300 00:17:11,280 --> 00:17:13,800 who formed a coalition together. 301 00:17:13,960 --> 00:17:17,600 So in a way it is in our close relatives as well. 302 00:17:17,760 --> 00:17:20,720 Only again: That's a bit of a situation like here, 303 00:17:20,880 --> 00:17:23,040 where you are locked up and therefore cannot leave. 304 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 So in that sense, I think what happens in that council chamber 305 00:17:25,960 --> 00:17:28,680 comparable to chimpanzees in the zoo. 306 00:17:31,520 --> 00:17:34,400 You thought it was real, didn't you? - I thought so, yes. 307 00:17:36,560 --> 00:17:39,480 Astrid is determined to be at the round table tonight 308 00:17:39,640 --> 00:17:41,840 finally a traitor to play home. 309 00:17:42,000 --> 00:17:44,440 She already spoke out against Walter yesterday, 310 00:17:44,600 --> 00:17:45,800 but try today 311 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 to recruit more allies . 312 00:17:48,120 --> 00:17:51,360 And you're all going to be shocked by what I'm about to say. 313 00:17:51,520 --> 00:17:53,560 No no. But then we know. - Yes Yes. 314 00:17:53,720 --> 00:17:56,960 And then we're going to vote out the great pawn. 315 00:17:57,120 --> 00:18:01,400 You think there's one big pawn and two that kinda... 316 00:18:01,560 --> 00:18:03,560 hopping behind. - Puppets, yes. 317 00:18:04,560 --> 00:18:07,160 And yes. 318 00:18:07,320 --> 00:18:10,000 So I'm going to say that tonight. 319 00:18:10,160 --> 00:18:11,800 Dangerous, but... 320 00:18:11,960 --> 00:18:18,560 It's been enough for me. So I think we're going head to head tonight... 321 00:18:18,720 --> 00:18:21,720 That it will be a fight at the round table. I do... 322 00:18:23,920 --> 00:18:27,280 vote out the largest pawn tonight. 323 00:18:27,440 --> 00:18:29,760 So I'm going for Walter tonight. 324 00:18:32,280 --> 00:18:35,040 Anyway, there's going to be a bomb tonight. 325 00:18:35,200 --> 00:18:39,000 But I'm not going to say anything else because I'm really scared... 326 00:18:39,560 --> 00:18:44,240 that my tactics are going to be fucked up. It's way too dangerous. 327 00:18:44,400 --> 00:18:47,040 It's just embarrassing if there isn't a traitor out now. 328 00:18:47,200 --> 00:18:51,600 If no traitor goes out this evening, it's all set. 329 00:18:56,480 --> 00:18:59,600 Hannelore is still on the radar of some allies. 330 00:18:59,760 --> 00:19:01,960 And she knows that all too well. 331 00:19:02,240 --> 00:19:05,840 Boy, boy. Yes, now everyone is probably on me today. 332 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 I think I've got my defense ready. 333 00:19:08,160 --> 00:19:10,160 Do you think? - If they don't think straight, eh. 334 00:19:10,320 --> 00:19:13,280 They just start thinking: There were three at Hannelore yesterday. 335 00:19:13,440 --> 00:19:14,880 One of those three is gone. 336 00:19:15,040 --> 00:19:18,080 And Sieg had already told a few people that he was on me from day one. 337 00:19:18,240 --> 00:19:19,320 On you. - Yes. 338 00:19:19,480 --> 00:19:21,760 If you don't think any further, you think: Ah, then it's Hannelore. 339 00:19:21,920 --> 00:19:24,960 Sieg was also killed, so... - Exactly. 340 00:19:25,120 --> 00:19:27,800 But then they start saying: Hannelore does n't do that, then everything is aimed at her. 341 00:19:27,960 --> 00:19:30,480 Exactly that, but if you don't think far and long... 342 00:19:30,640 --> 00:19:32,320 Yes. But you can tell that tonight. 343 00:19:32,480 --> 00:19:34,920 Yes Yes. I know that. I've already done that preparation. 344 00:19:37,120 --> 00:19:38,840 I think you'll be safe for a while, though. 345 00:19:39,000 --> 00:19:40,760 I do not know. 346 00:19:40,920 --> 00:19:44,520 I'm actually pretty sure that Hannelore suspects me. 347 00:19:44,680 --> 00:19:48,400 I even think she sees me through, but that Hannelore also says on that point: 348 00:19:48,560 --> 00:19:51,320 Bwa, as long as we're in that pact, I'm not gonna do that, 349 00:19:51,480 --> 00:19:55,200 because I am also the certainty for Hannelore that she will not be killed. 350 00:19:55,680 --> 00:19:58,960 The one thing we can't do is lobby. That should do the rest. 351 00:19:59,120 --> 00:20:01,440 Yes, I'm going... Yes. - Whatever comes. 352 00:20:01,600 --> 00:20:04,240 I'm too tired today anyway. I'm really brain dead today. 353 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 I think the best tactic is now 354 00:20:06,880 --> 00:20:13,040 to get two people, maybe three, to vote for you. 355 00:20:13,200 --> 00:20:14,640 Not the rest. 356 00:20:14,800 --> 00:20:16,640 So you are safe from the round table, 357 00:20:16,800 --> 00:20:19,840 but above all you are also safe not to be killed. 358 00:20:20,000 --> 00:20:21,880 Then you serve as a lightning conductor. 359 00:20:23,200 --> 00:20:27,120 But we'll see if we manage to get round the table tonight... 360 00:20:27,760 --> 00:20:29,400 to save my ass. 361 00:20:29,560 --> 00:20:31,680 But you are 100 percent sure a traitor. 362 00:20:31,840 --> 00:20:34,920 This is Verradio 106.3. 363 00:20:35,080 --> 00:20:37,640 The radio of traitors for traitors. 364 00:20:37,800 --> 00:20:40,600 A bunch of calves just doing nothing. 365 00:20:45,640 --> 00:20:48,280 The candidates are getting ready for a new mission 366 00:20:48,440 --> 00:20:49,800 and the hunt for a shield. 367 00:20:49,960 --> 00:20:52,000 They go on a typical Dutch road trip, 368 00:20:52,160 --> 00:20:54,640 where they themselves can make the distribution among the cars. 369 00:20:54,800 --> 00:20:57,040 Allee, we're going for the shield, boys. - Allee, come on. 370 00:21:00,000 --> 00:21:01,080 Sorry. 371 00:21:01,240 --> 00:21:03,120 The brakes work. - Those brakes are... 372 00:21:03,280 --> 00:21:05,040 Wow. - Those brakes... 373 00:21:05,200 --> 00:21:09,280 They march. That's already a good sign. - Those brakes are very sensitive. 374 00:21:09,440 --> 00:21:11,520 Fortunately, today all brakes can be released, 375 00:21:11,680 --> 00:21:15,560 because the candidates explore the area during a car scavenger hunt. 376 00:21:15,720 --> 00:21:17,880 On the way they get to every crossroads 377 00:21:18,040 --> 00:21:20,000 a multiple choice question about the Netherlands 378 00:21:20,160 --> 00:21:22,880 through a very special radio broadcast. 379 00:21:23,040 --> 00:21:26,200 This is Verradio 106.3. 380 00:21:26,360 --> 00:21:28,880 The radio of traitors for traitors. 381 00:21:29,040 --> 00:21:31,960 Are you sometimes also lied to, cheated and betrayed? 382 00:21:32,120 --> 00:21:36,800 Then you've come to the right place, on Verradio 106.3. 383 00:21:36,960 --> 00:21:39,320 Your ray of sunshine in a day of betrayal. 384 00:21:39,480 --> 00:21:44,280 Today, follow your inner GPS to a new start, a new beginning, 385 00:21:44,440 --> 00:21:47,040 with the most delicious Dutch hits. 386 00:21:47,200 --> 00:21:50,840 Silver is at stake and another shield is to be earned. 387 00:21:51,160 --> 00:21:55,120 Everyone always says that a coat of arms is a poisoned gift, 388 00:21:55,280 --> 00:21:57,520 but i could really use it. 389 00:21:57,680 --> 00:22:03,320 It's going to cost me my life if we can't take anyone out. 390 00:22:03,480 --> 00:22:06,040 To get in the mood, they get on their way to the starting point 391 00:22:06,200 --> 00:22:07,320 already hear a first medley. 392 00:22:07,480 --> 00:22:08,640 Here we go. 393 00:22:08,800 --> 00:22:10,480 Oh no. 394 00:22:12,440 --> 00:22:15,360 Marco Borsato, Whenever I See You Walking. 395 00:22:15,520 --> 00:22:18,840 Oh, you know all that. Real? 396 00:22:19,000 --> 00:22:21,160 We have a Kempenaar with us, guys. 397 00:22:21,320 --> 00:22:24,240 Most dreams are deceptions. - Marco. 398 00:22:24,520 --> 00:22:25,720 Come on, Ward. 399 00:22:25,880 --> 00:22:28,240 ...dreams are deceptions. 400 00:22:28,720 --> 00:22:31,120 I do not know that. - She Believes in Me, André Hazes. 401 00:22:31,280 --> 00:22:32,320 What the fuck? 402 00:22:32,480 --> 00:22:35,720 Because she believes in me. 403 00:22:35,880 --> 00:22:38,280 There is a Horse in the Hallway. From... 404 00:22:38,440 --> 00:22:40,280 Andre Van... - Van Duin. 405 00:22:40,440 --> 00:22:42,560 There's a horse in the hallway. - Ah, you know that. 406 00:22:42,720 --> 00:22:44,360 Guus Meeuwis, It's a Night. 407 00:22:44,520 --> 00:22:46,880 Sports Palace, come on. 408 00:22:48,040 --> 00:22:49,520 Andy? 409 00:22:49,680 --> 00:22:51,880 I'll take Andy as the title. - Andy, yes. 410 00:22:52,040 --> 00:22:53,480 Yes. Is it Andy? 411 00:22:53,640 --> 00:22:56,400 Now that the vocal cords have warmed up, the search can begin. 412 00:22:56,560 --> 00:22:59,280 Three silver bars and the entrance to the armory 413 00:22:59,440 --> 00:23:02,320 waiting for the car to find my position first. 414 00:23:02,640 --> 00:23:05,520 Will the team be Loïc, Kim or Jamie-Lee? 415 00:23:05,680 --> 00:23:09,760 If you give the correct answer, you can stay on the right route 416 00:23:09,920 --> 00:23:11,400 and find me. 417 00:23:11,560 --> 00:23:16,360 Here we go. Ready for number one, one, one? 418 00:23:16,640 --> 00:23:20,280 How many hits did we just hear in the medley? 419 00:23:20,440 --> 00:23:24,240 Thinking five, follow direction A. 420 00:23:24,560 --> 00:23:28,920 If you think six hits, follow direction B. 421 00:23:29,080 --> 00:23:32,880 Thinking seven hits, follow direction C. 422 00:23:33,040 --> 00:23:36,120 There are five in total, so we must follow A. 423 00:23:36,920 --> 00:23:38,120 Oh, is it? - Yes. 424 00:23:38,280 --> 00:23:40,760 I wrote down five. - A. 425 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 Okay, we're just going to win that here, fries. 426 00:23:42,800 --> 00:23:44,880 We're going to collect that silver here. 427 00:23:45,040 --> 00:23:46,640 Everyone has the first question right. 428 00:23:46,800 --> 00:23:49,800 At the next intersection , the next question awaits. 429 00:23:49,960 --> 00:23:52,320 We have to stop here, right? - This is where you should stop, I think. 430 00:23:52,480 --> 00:23:54,840 All cars are asked the following question at the same time 431 00:23:55,000 --> 00:23:57,120 when the first car is at the correct intersection. 432 00:23:57,280 --> 00:23:59,440 Here comes question number two. 433 00:23:59,600 --> 00:24:02,280 I'll take you with me to the Wadden Islands. 434 00:24:02,440 --> 00:24:07,360 Is the island of Texel on the map to the left of the island of Vlieland? 435 00:24:07,520 --> 00:24:09,360 Yes. - Then go to the right. 436 00:24:09,520 --> 00:24:13,440 Is the island of Texel on the right of Vlieland, then turn left. 437 00:24:13,600 --> 00:24:15,760 Does anyone know where it is? - No, honestly not. 438 00:24:15,920 --> 00:24:18,160 Then follow, eh? - They go right. To follow. 439 00:24:18,320 --> 00:24:22,080 The car Dirk was in went straight away. They knew that immediately. 440 00:24:22,240 --> 00:24:26,080 So we thought, OK, we'll just follow that one. He knows that. Dirk will know that. 441 00:24:26,240 --> 00:24:29,200 So there it was the tactic to just follow. 442 00:24:29,360 --> 00:24:32,840 This tactic works, because the second question is also correct. 443 00:24:33,000 --> 00:24:36,360 On average, 1 in 5 Belgians sometimes cheat. 444 00:24:36,520 --> 00:24:38,800 But what about the Netherlands? 445 00:24:38,960 --> 00:24:42,600 Do the Dutch do more or less cheat than Belgians? 446 00:24:42,760 --> 00:24:43,760 More. - More. 447 00:24:43,920 --> 00:24:48,080 If you think they cheat less go right. 448 00:24:48,240 --> 00:24:51,280 If you think they are cheating more often, go left. 449 00:24:51,680 --> 00:24:53,040 I would go for more. - More. 450 00:24:53,200 --> 00:24:55,320 I think less, because they are Calvinists. 451 00:24:55,480 --> 00:24:58,280 Calvinists are very... 452 00:24:58,560 --> 00:25:01,640 The North is Calvinist. - They pass. To where? Fast. 453 00:25:01,800 --> 00:25:03,800 The Netherlands is bigger. - Men... 454 00:25:03,960 --> 00:25:05,680 I found that difficult. I would have much preferred it 455 00:25:05,840 --> 00:25:09,960 that we had to add lyrics to the songs. That would have been easier. 456 00:25:10,120 --> 00:25:13,000 All cars are betting on answer B and that is correct. 457 00:25:13,160 --> 00:25:15,520 This way they all remain good after three questions 458 00:25:15,680 --> 00:25:17,040 one after the other on the correct route. 459 00:25:17,200 --> 00:25:19,120 We continue with a knowledge question: 460 00:25:19,280 --> 00:25:23,200 How many provinces does the Netherlands have today? 461 00:25:23,360 --> 00:25:25,800 Is there eight? Then go straight ahead. 462 00:25:25,960 --> 00:25:29,000 If there are twelve, go right. 463 00:25:29,160 --> 00:25:31,560 If there are sixteen, go left. 464 00:25:31,720 --> 00:25:33,800 There are many, yes. - A lot. I would take sixteen. 465 00:25:33,960 --> 00:25:36,640 No, not... I think twelve. 466 00:25:36,800 --> 00:25:39,840 Kim is gambling. If it's correct, she'll take a head start. 467 00:25:40,000 --> 00:25:43,760 I don't know how many there are. I do n't even know how many there are in Belgium. 468 00:25:43,920 --> 00:25:46,000 Because the others first call in a helpline. 469 00:25:48,560 --> 00:25:51,280 Ah, they're going to ask that. 470 00:25:51,440 --> 00:25:54,360 Sorry, very soon. Do you know how many provinces the Netherlands has? 471 00:25:54,520 --> 00:25:57,000 Twelve. - How much? 472 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 Twelve? - Twelve. 473 00:25:59,320 --> 00:26:00,960 Twelve. - Right. 474 00:26:01,120 --> 00:26:02,120 Twelve or thirteen. 475 00:26:02,280 --> 00:26:05,640 And that's to? Where's that, twelve? - Right. 476 00:26:05,880 --> 00:26:07,320 So Kim was right. 477 00:26:07,480 --> 00:26:09,240 Everyone still got everything right. 478 00:26:09,400 --> 00:26:11,760 But team Kim did take the lead 479 00:26:11,920 --> 00:26:13,600 and is already ready for the next question. 480 00:26:13,760 --> 00:26:20,280 At the intersection of Eyserbosweg, Moorenheideweg and Krekelbergweg 481 00:26:20,440 --> 00:26:24,560 Did you just see a tree with a cross just in front of it 482 00:26:24,720 --> 00:26:27,080 What text was written on the cross? 483 00:26:27,240 --> 00:26:32,040 Was that 'I am the living bread', go right. 484 00:26:32,200 --> 00:26:37,120 Was that 'I am the living body', go straight on. 485 00:26:37,280 --> 00:26:40,080 You don't put 'I am the living bread' on a cross, do you? 486 00:26:40,240 --> 00:26:42,760 It will be 'body', right? I am the living body. 487 00:26:42,920 --> 00:26:47,200 Not 'I am the living bread', is it? - Living body. I'd take that too. 488 00:26:47,360 --> 00:26:52,760 Was that 'I am the living bread', go right. 489 00:26:52,920 --> 00:26:57,560 Was that 'I am the living body', go straight on. 490 00:26:57,720 --> 00:27:00,520 ...the Eyserbosweg, the Moorenheideweg... 491 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Not this intersection. 492 00:27:02,320 --> 00:27:05,120 But for Dirk , a tree is a tree. 493 00:27:05,280 --> 00:27:10,200 Dirk throws that door open, he jumps out, climbs that tree. 494 00:27:10,360 --> 00:27:13,800 It hangs there, sniffing there, so to speak. 495 00:27:14,880 --> 00:27:16,120 ...'the living body'... 496 00:27:16,280 --> 00:27:17,960 Come, come, come. - ...then go straight ahead. 497 00:27:18,120 --> 00:27:20,920 Dirk jumps back into the car, we go to the right. Pure gamble. 498 00:27:21,080 --> 00:27:22,880 Like the roulette: Red or black. 499 00:27:23,040 --> 00:27:26,880 Take to the right. The host and all. The body of Christ. 500 00:27:27,920 --> 00:27:31,640 Ma'am, can I ask you something? Here hangs a cross of Jesus somewhere. 501 00:27:31,800 --> 00:27:32,840 Do you know what's on it? 502 00:27:33,000 --> 00:27:36,480 I know which cross, but I'm not quite sure what it says. 503 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 And he thought: Well, here's another cross a little further on. 504 00:27:39,560 --> 00:27:42,720 I thought: Missy, I don't need that. I need to know the previous intersection. 505 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 I say: Okay, don't waste time, get back in. 506 00:27:45,400 --> 00:27:47,800 Otherwise, why don't we just drive back and have a look? 507 00:27:47,960 --> 00:27:53,040 And I said rally-wise: We're coming back, we're coming back. 508 00:27:53,200 --> 00:27:55,200 I drove the whole Dutch town upside down. 509 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 Wow, that's way back. 510 00:27:56,520 --> 00:27:59,480 Body is straight, bread was to the right. 511 00:27:59,640 --> 00:28:01,720 Here it is. - There's a crossroads here, yes. 512 00:28:02,840 --> 00:28:04,560 You are going to see, and you are already turning back. 513 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Ah, here. 514 00:28:05,880 --> 00:28:07,600 Bread? - You see? 515 00:28:07,760 --> 00:28:09,800 Top, top, top. 516 00:28:09,960 --> 00:28:11,480 Seeing that I'm also on my way back now... - Wait, huh. 517 00:28:11,640 --> 00:28:15,360 Oh, watch out. That cyclist here. - Bread. 518 00:28:15,520 --> 00:28:17,960 Loïc had guessed correctly. Kim was wrong. 519 00:28:18,120 --> 00:28:21,280 Loïc and co are one question away from the finish. 520 00:28:21,440 --> 00:28:24,120 We have already come to the last question. 521 00:28:24,280 --> 00:28:29,040 The first team to knock on my door Win access to the armory 522 00:28:29,200 --> 00:28:31,240 and maybe the shield. 523 00:28:31,400 --> 00:28:35,280 And now comes the last question: Who was that horse in the hallway with? 524 00:28:35,440 --> 00:28:39,000 Was that A: with Miss Jannie? Now go to the left. 525 00:28:39,160 --> 00:28:43,240 Was that B: with neighbor Janssen? Well, then you go straight on. 526 00:28:43,400 --> 00:28:45,680 Gas, gas, gas. Yes, we're right. 527 00:28:45,840 --> 00:28:48,960 If Loïc and co get the last question right, they win. 528 00:28:49,120 --> 00:28:51,240 OK, a door. We need to find a door from Staff. 529 00:28:51,400 --> 00:28:54,360 Kim and co are completely lost and improvise. 530 00:28:54,520 --> 00:28:57,600 I would keep driving straight. - There was already a wooden door there. 531 00:28:57,760 --> 00:28:59,720 But look there. Bart, get out. 532 00:28:59,880 --> 00:29:01,840 But where? - To walk. 533 00:29:02,000 --> 00:29:04,840 Ga. Ga, ga. 534 00:29:05,000 --> 00:29:07,800 Good thing I saw that, guys. That's that. 535 00:29:09,160 --> 00:29:12,160 That's going to be at that intersection, Loïc, where we come out. 536 00:29:12,320 --> 00:29:15,760 I drive there like Sébastien Loeb in the rally. 537 00:29:15,920 --> 00:29:18,400 We have to think of a door. - Beware. 538 00:29:18,560 --> 00:29:19,960 Hey? 539 00:29:20,120 --> 00:29:22,040 there's no one here. 540 00:29:22,200 --> 00:29:25,120 That must be here. Isn't that a coincidence? - I just knocked. But yeah. 541 00:29:25,280 --> 00:29:28,280 But isn't there a wooden door there? - I knocked upstairs. 542 00:29:28,440 --> 00:29:31,400 Isn't there a wooden door there? - Just knock on those doors. 543 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 I went to knock on that door. 544 00:29:35,760 --> 00:29:38,080 I think: Soon they will be here with the police 545 00:29:38,240 --> 00:29:40,720 or is there a dog that bites you. 546 00:29:40,880 --> 00:29:43,280 Yes, and there must be a hut or something here. 547 00:29:46,760 --> 00:29:49,520 And. And and. - Yeah. 548 00:29:51,360 --> 00:29:53,200 Stop. - Take a look 549 00:29:53,360 --> 00:29:54,960 who gets ripped at this. 550 00:29:55,120 --> 00:29:58,040 Is it today's winners? Come in. 551 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 The package is collected. 552 00:30:05,560 --> 00:30:07,440 Three silver bars are added 553 00:30:07,600 --> 00:30:10,200 and four players will soon be allowed to go to the armory. 554 00:30:11,360 --> 00:30:15,800 Unfortunately. For you no access to the waiting room. 555 00:30:16,400 --> 00:30:18,360 I asked that gentleman over there. 556 00:30:18,520 --> 00:30:20,800 I was watching horses in hallways . 557 00:30:20,960 --> 00:30:22,640 Yes, but you can. 558 00:30:22,800 --> 00:30:25,640 You know what really sucks? If you're close to it. 559 00:30:25,800 --> 00:30:29,640 We were so close. We got the last question wrong. 560 00:30:29,800 --> 00:30:31,960 We were so close to it. So close. 561 00:30:32,120 --> 00:30:34,920 After a crazy afternoon it is soon bitter serious again. 562 00:30:35,080 --> 00:30:37,800 A new vote will soon follow at the round table . 563 00:30:37,960 --> 00:30:40,880 Besides Astrid, Dirk has also been brooding on a plan. 564 00:30:41,040 --> 00:30:43,880 But for now he is not showing the back of his tongue. 565 00:30:44,040 --> 00:30:48,240 I'm going to say two sentences: I'm guaranteed to play a traitor out tonight, 566 00:30:48,400 --> 00:30:50,320 and it's not in this car. 567 00:30:50,480 --> 00:30:52,280 I want to be the first to make my plea, 568 00:30:52,440 --> 00:30:57,760 so I have to speak immediately as soon as Staf says: Who wants to start? 569 00:30:57,920 --> 00:31:01,920 Baf, then my story, about ten minutes I guess, 570 00:31:02,080 --> 00:31:05,920 throw it out and hope I convince the others to come along. 571 00:31:06,080 --> 00:31:08,920 If you don't agree later... - Are you going to argue that later? 572 00:31:09,080 --> 00:31:12,760 I have a whole plea ready. I'm 99 percent sure. 573 00:31:12,920 --> 00:31:18,960 I'm going to speak tonight and if people follow me, a traitor will go out. 574 00:31:19,120 --> 00:31:23,080 I am convinced that Walter is the great traitor. 575 00:31:23,240 --> 00:31:25,160 The king of the three traitors. 576 00:31:25,320 --> 00:31:31,240 Dirk said: Listen to me, I know for sure who it is. I will speak. 577 00:31:31,400 --> 00:31:32,600 And then you can follow. 578 00:31:32,760 --> 00:31:35,440 If he does what he said this morning. 579 00:31:35,600 --> 00:31:38,400 I heard the wind somewhere that Dirk is going to talk. 580 00:31:38,560 --> 00:31:41,080 So that really messes up my plans . 581 00:31:41,240 --> 00:31:47,120 And I find that very upsetting, because Dirk is a very intelligent, slightly older man. 582 00:31:47,280 --> 00:31:49,960 And I am... me. 583 00:31:50,120 --> 00:31:52,880 And if you Dirk... - But how do you know for sure? 584 00:31:54,560 --> 00:31:57,320 Isn't that just your feeling? - Because nobody... 585 00:31:57,480 --> 00:32:00,240 If we don't do this... 586 00:32:01,520 --> 00:32:05,120 then we are really fat, fat, fat shit. 587 00:32:05,280 --> 00:32:09,000 Astrid is also 99 percent sure and I think it will go on Walter. 588 00:32:09,160 --> 00:32:12,040 And that would be a goddamn punishment. - Yes, I would find that very punishment too. 589 00:32:12,960 --> 00:32:15,760 But before Astrid and Dirk can launch their attack 590 00:32:15,920 --> 00:32:18,720 the four winners may first go to the armory. 591 00:32:19,320 --> 00:32:20,680 Who gets the shield 592 00:32:20,840 --> 00:32:24,120 and is thus safe from an assassination by the traitors? 593 00:32:26,800 --> 00:32:32,600 One, mine, mutte, ten pounds of cheese. One, mine, mute is the boss. 594 00:32:53,440 --> 00:32:57,280 It's the second time a traitor has a shield, 595 00:32:57,440 --> 00:33:00,800 and then another two days in a row. Blessed. 596 00:33:00,960 --> 00:33:03,920 So as a traitor you know exactly who you can or cannot kill. 597 00:33:04,080 --> 00:33:06,400 That's a really comfortable position. 598 00:33:06,560 --> 00:33:08,600 Loïc can therefore profile himself even more 599 00:33:08,760 --> 00:33:11,520 as the reliable ally by displaying the shield. 600 00:33:11,680 --> 00:33:13,280 I've got it. 601 00:33:14,200 --> 00:33:17,120 We know who each other is. 602 00:33:17,280 --> 00:33:19,800 I'm the only one who can make a move, say it or say it not. 603 00:33:19,960 --> 00:33:22,560 And I hope you support me. 604 00:33:22,720 --> 00:33:24,640 We follow you in what you do. - Well, voila. 605 00:33:24,800 --> 00:33:26,840 The candidates have been on each other's lips for four days. 606 00:33:27,000 --> 00:33:28,560 But when the tension is cut, 607 00:33:28,720 --> 00:33:31,000 fortunately there is always Bart Kaëll 608 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 as responsible for environmental management. 609 00:33:33,320 --> 00:33:37,680 What I like so much is that I get to know a lot of people 610 00:33:37,840 --> 00:33:39,440 from many different disciplines. 611 00:33:40,040 --> 00:33:42,960 I find it less fun than those discussions. 612 00:33:43,640 --> 00:33:49,880 That's really a world I don't know, of discussing, arguing. 613 00:33:50,040 --> 00:33:54,040 But of course I avoid that anyway. I walk away from that. I do not want that. 614 00:33:54,200 --> 00:33:57,560 Push well on your ball, so that it comes back up. 615 00:33:58,280 --> 00:34:02,000 Okay? Really good pushing on your ball. - Oh dear. 616 00:34:02,160 --> 00:34:05,480 The Marie-Louise dances up and down. 617 00:34:05,640 --> 00:34:08,160 And the Marie-Louise... - See how you do it. 618 00:34:08,320 --> 00:34:12,440 Yes, baby. I've done that for years, so it's normal. 619 00:34:12,600 --> 00:34:15,680 But I like the missions and the people too. So I want to be here as long as possible... 620 00:34:15,840 --> 00:34:19,120 For that reason... Maybe that's the wrong reason for the program, 621 00:34:19,280 --> 00:34:20,640 but I don't care 622 00:34:20,800 --> 00:34:25,280 but for that reason I am very glad to be here , and would like to stay in it for a long time. 623 00:34:26,480 --> 00:34:28,680 No, I'm still vegetarian. - Ah yes. 624 00:34:28,840 --> 00:34:32,480 Love it. - Ah, see? Now you like to see me come. 625 00:34:32,640 --> 00:34:36,200 I want to be a good host and I want... 626 00:34:37,040 --> 00:34:42,480 Yes, I want all people to feel good and have a good time. 627 00:34:42,640 --> 00:34:45,480 That's nice-nice. - Grab two. 628 00:34:46,720 --> 00:34:48,200 But despite all the fun 629 00:34:48,360 --> 00:34:51,160 there is also a round table on the program tonight. 630 00:34:51,640 --> 00:34:54,720 Rumors are buzzing in and around the castle . 631 00:34:55,240 --> 00:34:58,640 Has anyone asked you today : What do you think of such or such? 632 00:34:58,800 --> 00:35:00,760 Yeah right. - Yes? 633 00:35:00,920 --> 00:35:04,080 Everyone knows by now: Astrid is going to say something, Dirk is going to say something. 634 00:35:04,240 --> 00:35:06,320 I know what Astrid is going to say in the meantime. 635 00:35:06,480 --> 00:35:10,400 Yes. I think I know too. - Yes, it goes full on our lawyer. 636 00:35:10,960 --> 00:35:13,120 Yes, I think so too. - That's mine. 637 00:35:13,280 --> 00:35:15,040 If only Astrid and Dirk are going to say something... 638 00:35:15,200 --> 00:35:19,680 I have no idea who Dirk wants to go on. - Well, that's when it gets interesting. 639 00:35:19,840 --> 00:35:21,960 He didn't tell anyone. 640 00:35:22,120 --> 00:35:25,400 That probably means that the majority will follow suit. 641 00:35:25,560 --> 00:35:27,800 Because no one else is going to say another name. 642 00:35:30,200 --> 00:35:32,160 Yes, wait, huh. 643 00:35:35,000 --> 00:35:38,200 I really think Astrid is going to make a plea... 644 00:35:38,360 --> 00:35:41,600 Did I really... Okay, I'm a herd, 645 00:35:41,760 --> 00:35:45,800 but i would go with it. And I just find that really weird. 646 00:35:45,960 --> 00:35:50,200 It's a game where an advocate for his own conscience 647 00:35:50,360 --> 00:35:52,240 cannot accept that he is a traitor. 648 00:35:52,400 --> 00:35:58,320 Beware, if Nora were to open up to you in her most innocent way, 649 00:35:58,480 --> 00:36:01,960 if suddenly Ward turned on you, 650 00:36:02,120 --> 00:36:05,080 when suddenly Maureen says: 651 00:36:05,240 --> 00:36:08,080 I'm sure you sent Sieg home... 652 00:36:08,240 --> 00:36:10,280 Yes, you are afraid of everyone. 653 00:36:10,440 --> 00:36:15,480 In the meantime they have come to tell me that Astrid is planning a serious attack after all. 654 00:36:15,640 --> 00:36:17,640 Astrid? Yes, I'm going to try to beat them. 655 00:36:17,800 --> 00:36:20,720 Dirk then says: I have someone in mind. 656 00:36:21,240 --> 00:36:26,040 And he assures me it's not me. Then it's very simple for me. 657 00:36:26,200 --> 00:36:32,680 If Dirk resolutely attacks someone who is not from my group tonight, 658 00:36:33,040 --> 00:36:36,840 then I also assume that we have that one person there. 659 00:36:37,000 --> 00:36:38,320 And whomsoever he designates, 660 00:36:38,480 --> 00:36:42,040 when the rest of the group jumps on that, I'm on my seven. 661 00:36:42,200 --> 00:36:45,320 Seven out of thirteen, and the group is secured. 662 00:36:45,480 --> 00:36:48,280 And are we really not supposed to know who? Is it a man or a woman? 663 00:36:48,440 --> 00:36:50,960 Do you want to know? - Yes, I'd like to know. 664 00:36:51,120 --> 00:36:53,400 Come on, eh Walter. Ann. 665 00:36:54,880 --> 00:36:57,720 You're the only one who knows. - I think I'll support you then. 666 00:36:57,880 --> 00:37:01,920 One of the elements is also that Ann is very unobtrusive in the story, 667 00:37:02,080 --> 00:37:05,000 which is a very good strategy for a traitor. 668 00:37:05,160 --> 00:37:07,920 So I'm doing a Herculean Poirot-esque analysis. 669 00:37:08,080 --> 00:37:11,400 The famous, well-known, mustachioed Belgian detective 670 00:37:11,560 --> 00:37:13,560 from the Agatha Christie stories. 671 00:37:13,720 --> 00:37:17,080 I've tried to turn it into a Walter Damen plea. 672 00:37:17,240 --> 00:37:20,320 So really top law. Alley, yes... 673 00:37:20,480 --> 00:37:26,280 aimed at a real pleading session. I wonder if I will succeed. 674 00:37:27,080 --> 00:37:29,600 Time for a new vote at the round table. 675 00:37:29,760 --> 00:37:31,960 Can Walter get everyone behind Dirk? 676 00:37:32,120 --> 00:37:33,480 or will Astrid win the argument 677 00:37:33,640 --> 00:37:36,280 and will a traitor go home tonight for the first time ? 678 00:37:36,440 --> 00:37:37,920 If the allies after eight days 679 00:37:38,280 --> 00:37:40,360 wanting to survive more than the traitors, 680 00:37:40,520 --> 00:37:42,960 they urgently need to get their act together. 681 00:37:43,120 --> 00:37:46,000 But I don't think everyone is going to vote for me now. 682 00:37:46,160 --> 00:37:48,320 If that were the case, the world would be destroyed. 683 00:37:48,480 --> 00:37:52,520 And the genius who persuaded someone to do so, 684 00:37:52,680 --> 00:37:55,240 I think it's really genius. 685 00:37:55,400 --> 00:37:58,600 I think Astrid is preying on Walter. 686 00:37:58,760 --> 00:38:00,800 So something can explode at the table. 687 00:38:00,960 --> 00:38:02,440 But I'm not sure if she's gonna do it 688 00:38:02,600 --> 00:38:06,200 because she knows that Dirk will also plead. 689 00:38:27,440 --> 00:38:30,040 I've been blatantly wrong here a few times, 690 00:38:30,200 --> 00:38:33,160 but now there are facts rather than intuition. 691 00:38:33,320 --> 00:38:35,120 And really, if it isn't: 692 00:38:35,280 --> 00:38:37,760 I'm going to crawl into a hole in the ground in shame 693 00:38:37,920 --> 00:38:40,280 and sit there until the end of the week. 694 00:38:42,240 --> 00:38:46,120 Welcome everyone. Let's start with some facts. 695 00:38:47,600 --> 00:38:51,040 We started this game with three traitors. 696 00:38:51,480 --> 00:38:54,880 We are in this game with three traitors. 697 00:38:55,040 --> 00:38:58,200 We started this game with fifteen allies. 698 00:38:58,800 --> 00:39:01,880 We are in this game with ten allies. 699 00:39:02,040 --> 00:39:03,200 Find the error. 700 00:39:05,440 --> 00:39:06,920 In other words, allies: 701 00:39:07,080 --> 00:39:10,920 if it's moving forward at this rate, it's not going well. 702 00:39:11,080 --> 00:39:15,000 Nevertheless. That sounds a bit negative. There is also good news. 703 00:39:15,160 --> 00:39:19,600 The good news is that you played well as a group, because look: 704 00:39:19,760 --> 00:39:22,360 there's a lot of silver here. 705 00:39:23,000 --> 00:39:25,400 I think the viewer will be very pleased. 706 00:39:25,560 --> 00:39:27,560 And more good news: 707 00:39:27,720 --> 00:39:31,240 a shield has been earned, so someone will sleep well tonight. 708 00:39:32,520 --> 00:39:34,120 But that shield is of no importance here. 709 00:39:34,280 --> 00:39:37,000 Because here at the table we have to banish someone. 710 00:39:38,320 --> 00:39:41,480 And here the allies must now dare to name names. 711 00:39:41,880 --> 00:39:46,120 I suggest the hunt is on. The floor is yours. 712 00:39:46,280 --> 00:39:48,240 I'm going to speak right away, Mr. presenter. 713 00:39:48,400 --> 00:39:51,400 Today I am also going to let the facts speak for the first time . 714 00:39:51,560 --> 00:39:53,640 I know I've messed up a bit in the past 715 00:39:53,800 --> 00:39:55,960 on the search for a traitor. 716 00:39:56,120 --> 00:39:58,560 I can say with great certainty at this point 717 00:39:58,720 --> 00:40:02,680 that I am 95 percent sure I am suggesting someone who is a traitor. 718 00:40:04,680 --> 00:40:05,840 In a moment: 719 00:40:06,000 --> 00:40:08,760 The most reliable versus... - I'm going to interject, I think, 720 00:40:08,920 --> 00:40:11,160 Mr. presenter, because otherwise there will be fighting. 721 00:40:11,320 --> 00:40:15,720 That's a really toxic situation. - That's really fucked up. 722 00:40:22,400 --> 00:40:24,120 At the round table, Dirk 723 00:40:24,280 --> 00:40:27,040 attack on his suspected traitor. 724 00:40:27,200 --> 00:40:29,680 I can say with great certainty at this point 725 00:40:29,840 --> 00:40:33,720 that I am 95 percent sure I am suggesting someone who is a traitor. 726 00:40:37,800 --> 00:40:42,360 It's a bit double because the story revolves around car two. 727 00:40:42,520 --> 00:40:45,160 Wagon two, of which I was a part myself. 728 00:40:45,320 --> 00:40:48,800 I also like to tell you, because it still gives a function 729 00:40:48,960 --> 00:40:52,840 the disappearance of our friend Issam, from yesterday, who was also in car two. 730 00:40:53,000 --> 00:40:56,840 Wendy was in car two and Sieg was in car two. 731 00:40:57,000 --> 00:41:01,520 Assuming there is one traitor per car, there are: 732 00:41:01,680 --> 00:41:04,280 Nora, Ann and Dirk. 733 00:41:05,200 --> 00:41:09,400 I don't think Nora is a traitor, so that leaves Dirk and Ann. 734 00:41:09,560 --> 00:41:14,320 I'm the one speaking, the ally, so I think: Ann, traitor. 735 00:41:14,480 --> 00:41:18,440 Very surprising, because her name has not been mentioned, except once. 736 00:41:18,600 --> 00:41:21,280 Dominique. We got over it quite easily 737 00:41:21,440 --> 00:41:25,120 by saying: Dominique has a big face, they eliminate the big faces. 738 00:41:25,280 --> 00:41:28,920 This gives a reason for Dominique's disappearance. 739 00:41:29,080 --> 00:41:31,840 Everyone was caught up in the commotion about Wendy's disappearance. 740 00:41:32,000 --> 00:41:36,600 So she could still get away with eliminating a potential threat. 741 00:41:36,760 --> 00:41:38,960 Third point: I seem to remember 742 00:41:39,120 --> 00:41:41,800 that you were taken to the Tokyo Olympics 743 00:41:41,960 --> 00:41:47,320 precisely because of your large, guiding, important role in the basketball team. 744 00:41:47,480 --> 00:41:50,440 While we do n't see you to this day. 745 00:41:50,600 --> 00:41:53,680 And that's the perfect starting position for a traitor. 746 00:41:53,840 --> 00:41:56,680 Try to be as still as possible for as long as possible. 747 00:41:56,840 --> 00:42:00,760 So my analysis is based on this bringing together of facts. 748 00:42:00,920 --> 00:42:02,720 I'm almost certain you're a traitor. 749 00:42:02,880 --> 00:42:03,960 Mother. 750 00:42:04,840 --> 00:42:07,840 I didn't expect that attack at all. 751 00:42:08,000 --> 00:42:11,160 That's part of the game, part of the tactics. 752 00:42:11,720 --> 00:42:15,240 That was so new to me. But yes, I... 753 00:42:15,400 --> 00:42:18,560 I thought: I always follow the great majority, 754 00:42:18,720 --> 00:42:21,560 because I think that's the safest thing. 755 00:42:21,720 --> 00:42:25,280 She was on my list because she comes across as reliable. 756 00:42:25,800 --> 00:42:29,360 And then it's just hanging your wagon on it again 757 00:42:29,520 --> 00:42:31,720 and see: Do I have to intervene somewhere? 758 00:42:31,880 --> 00:42:35,280 to perhaps override the latter ? 759 00:42:37,440 --> 00:42:40,800 I'm a little honored. What a long analysis. 760 00:42:41,560 --> 00:42:46,280 We've come to a point where we do indeed start firing a little bit, 761 00:42:46,440 --> 00:42:49,680 and that maybe a profile from whom we really wouldn't expect it, 762 00:42:49,840 --> 00:42:54,680 that he must be the traitor, so then I think: Ah yes, Ann is the target. 763 00:42:55,160 --> 00:42:58,400 I am a team player, and you should know that: 764 00:42:58,560 --> 00:43:03,040 when you work in a team, there are also many forces that work silently. 765 00:43:03,200 --> 00:43:05,520 My goal here is not to win that game myself, 766 00:43:05,680 --> 00:43:09,680 but that team of allies wins and not the traitors. 767 00:43:09,840 --> 00:43:13,120 And really, I'm team allies. 768 00:43:13,280 --> 00:43:16,320 I can't convince you anymore. I'm not going to try that either. 769 00:43:16,480 --> 00:43:20,600 I can still try to convince the others. 770 00:43:20,760 --> 00:43:23,240 And we kind of linked our destiny to that. 771 00:43:23,400 --> 00:43:28,200 Really, if you want to sacrifice me to know that Dirk is the traitor: 772 00:43:28,360 --> 00:43:30,800 Do it. Do it. 773 00:43:30,960 --> 00:43:33,920 There are other forces in a team that are very important. 774 00:43:34,080 --> 00:43:36,040 And sometimes that means sacrificing you. 775 00:43:36,200 --> 00:43:40,040 So if you want to sacrifice me , I really do, I don't blame anyone. 776 00:43:40,200 --> 00:43:42,480 But know who your traitor is tomorrow. 777 00:43:42,640 --> 00:43:44,920 That's all I want to say. 778 00:43:48,960 --> 00:43:54,040 Actually, initially Astrid was in everyone's head to banish that night already, 779 00:43:54,200 --> 00:43:58,760 but because Dirk came across as so self-confident, 780 00:43:58,920 --> 00:44:02,760 do you think as a traitor: bon, Dirk, you have solved everything for us here. 781 00:44:07,000 --> 00:44:09,680 What you say, of course, is incredibly interesting. 782 00:44:09,840 --> 00:44:12,000 I hope you don't blame me 783 00:44:12,160 --> 00:44:15,600 but if you say today, with your intuition, 784 00:44:15,760 --> 00:44:18,720 that when you stand there and you are an ally, 785 00:44:18,880 --> 00:44:21,520 you actually exposed a traitor in your eyes. 786 00:44:21,680 --> 00:44:26,240 And actually, in my opinion, I kill two birds with one stone. 787 00:44:26,720 --> 00:44:32,440 Namely: I can suddenly estimate how great Dirk's powers of assessment are 788 00:44:32,600 --> 00:44:36,400 and if I should ever listen to it again. Otherwise it will keep me awake all night. 789 00:44:36,560 --> 00:44:39,320 So again, I hope no one blames me. 790 00:44:39,480 --> 00:44:43,320 I'm going to vote for you now, because then in my opinion 791 00:44:43,480 --> 00:44:47,920 kill two potential birds with one stone. But only because of that. 792 00:45:11,080 --> 00:45:14,040 Yes No. I think we're wrong. 793 00:45:14,200 --> 00:45:18,920 No, really, sorry. For me , the traitor king has not yet been revealed. 794 00:45:19,080 --> 00:45:22,240 And I'm going to say who that is now, and I'm doing it to save my life. 795 00:45:22,400 --> 00:45:26,960 If I am killed tonight, I hope someone takes my torch 796 00:45:27,480 --> 00:45:31,360 and continue to fight to help our allies. 797 00:45:31,960 --> 00:45:36,200 I'm committing suicide now. I won't be there tomorrow. 798 00:45:36,360 --> 00:45:38,960 But... well, yes. 799 00:45:39,120 --> 00:45:45,320 Every brave soldier who stands in the front row dies in the war. 800 00:45:57,360 --> 00:46:01,760 I think our traitor king is Walter Damen. 801 00:46:02,440 --> 00:46:06,280 I got a weird feeling about you yesterday 802 00:46:06,440 --> 00:46:11,840 and by how you now kill Ann in front of everyone, 803 00:46:12,000 --> 00:46:14,960 Is it so clear to me that you are a traitor, 804 00:46:15,120 --> 00:46:17,560 to protect your own ass. 805 00:46:17,720 --> 00:46:20,680 Astrid was one hundred percent right. 806 00:46:20,840 --> 00:46:23,040 He's been manipulating me for two days 807 00:46:23,200 --> 00:46:26,840 and now also trying to manipulate us into voting for Ann. 808 00:46:31,760 --> 00:46:35,360 If we want to take the top pawn tonight, 809 00:46:35,520 --> 00:46:39,080 but really the boss of everyone... 810 00:46:40,240 --> 00:46:42,240 write down all... - Walter. 811 00:46:42,400 --> 00:46:45,200 ...Walter up and then we'll see what he has to say. 812 00:46:45,360 --> 00:46:49,920 And if I'm wrong then I'm really stupid and you should never listen to me again. 813 00:46:50,080 --> 00:46:53,680 I hope someone attacks anyway. 814 00:46:53,840 --> 00:46:59,320 But I'm afraid because they're just a bunch of calves doing nothing. 815 00:46:59,480 --> 00:47:05,040 Am I the only bull who is just going crazy or something? Allee. 816 00:47:11,200 --> 00:47:16,080 You actually did what fits your role best. 817 00:47:16,960 --> 00:47:19,480 Wendy gave you a mock defense, 818 00:47:19,760 --> 00:47:21,960 because you knew it was already lost. 819 00:47:22,120 --> 00:47:24,600 Ah okay. - Yes, you knew she was lost. 820 00:47:24,760 --> 00:47:26,440 You gave a mock defense. 821 00:47:26,600 --> 00:47:31,000 And today you are cunning enough to help myself, 822 00:47:31,160 --> 00:47:35,600 which is purely, and I admit, out of expediency 823 00:47:35,760 --> 00:47:37,080 steps into Dirk's story... 824 00:47:37,240 --> 00:47:39,720 Ann, I'm very sorry. I stick to my point. 825 00:47:39,880 --> 00:47:42,960 Because then I will know tonight whether Dirk is mistaken 826 00:47:43,120 --> 00:47:47,560 and then maybe have a Dirk tomorrow night who says: Guys, don't argue. 827 00:47:47,720 --> 00:47:49,440 I was grossly mistaken. 828 00:47:49,600 --> 00:47:51,360 So I won't be distracted by you. 829 00:47:51,520 --> 00:47:54,320 You can proclaim your theory, everyone is free to vote. 830 00:47:54,480 --> 00:47:55,800 But I keep voting for you, Ann, 831 00:47:55,960 --> 00:47:58,960 because I'm not falling for the trap you just tried to set for me. 832 00:48:00,000 --> 00:48:01,680 That just doesn't work for me. 833 00:48:02,040 --> 00:48:05,080 And I thought to myself: Fuck you all. 834 00:48:05,240 --> 00:48:08,800 Because, well, this is just ridiculous. 835 00:48:08,960 --> 00:48:12,000 You have... your defense is genius. 836 00:48:12,160 --> 00:48:15,920 But I'm not a genius. Always... No, can I say one more thing? 837 00:48:16,080 --> 00:48:18,440 Not as a lawyer, but because you're a traitor. 838 00:48:18,600 --> 00:48:21,720 Do you know what we have now? The most reliable vs... 839 00:48:21,880 --> 00:48:24,600 I'm going to intervene, mister presenter, otherwise there will be a fight. 840 00:48:24,760 --> 00:48:26,840 Thank you, Dirk. - I don't trust Ann either. 841 00:48:27,000 --> 00:48:29,600 But I just wanted to say to our allies, 842 00:48:29,760 --> 00:48:31,840 and that's the last time I say it: 843 00:48:32,000 --> 00:48:37,480 There are three traitors, but I just wanted to banish the main traitor tonight. 844 00:48:37,640 --> 00:48:39,800 And that's all I'm asking of you. 845 00:48:39,960 --> 00:48:41,280 Then you don't know if I'm right. 846 00:48:41,440 --> 00:48:43,840 Astrid, you've been pleading every night about someone else. 847 00:48:44,000 --> 00:48:48,080 But I was right. No, I've always defended the allies. 848 00:48:48,240 --> 00:48:49,480 Always someone else. - Every night. 849 00:48:49,640 --> 00:48:51,600 But I took you yesterday because I don't trust you 850 00:48:51,760 --> 00:48:55,760 but I want to eliminate the main traitor tonight . Otherwise I would have voted for you. 851 00:48:55,920 --> 00:48:59,440 Yes, I just want to say: It is already the third time that you have spoken. 852 00:48:59,600 --> 00:49:01,320 But I was right. - To go against the herd. 853 00:49:01,480 --> 00:49:03,920 And every time you suspect someone else. - That's not true. 854 00:49:04,080 --> 00:49:06,440 Yesterday you were three on me, 855 00:49:06,600 --> 00:49:11,160 and it was the three who said not to follow the herd, but the gut feeling. 856 00:49:11,320 --> 00:49:13,080 But you are 100 percent sure a traitor, 857 00:49:13,240 --> 00:49:16,160 but I want to reveal the great traitor tonight. 858 00:49:16,320 --> 00:49:20,160 I just wanted to make myself safe because I know you're a traitor too. 859 00:49:20,320 --> 00:49:23,320 Astrid is completely overplaying her cards . 860 00:49:23,480 --> 00:49:26,120 She has never once been able to convince people, 861 00:49:26,280 --> 00:49:29,680 because I'm not one. And there are three others. 862 00:49:29,840 --> 00:49:32,600 Okay. And now we take our paper, we take a pen, 863 00:49:32,760 --> 00:49:36,800 and now write down the name you suspect. 864 00:49:40,200 --> 00:49:44,600 The candidate with the most number of votes behind his or her name, 865 00:49:45,280 --> 00:49:48,560 who leaves, who is banished. 866 00:49:50,360 --> 00:49:51,760 Everyone ready? 867 00:49:51,920 --> 00:49:54,440 Today we start at Hannelore. 868 00:49:55,200 --> 00:49:58,040 I've already told most people here 869 00:49:58,200 --> 00:50:00,480 why I think we should follow a herd. 870 00:50:00,640 --> 00:50:03,640 And if we can kill two birds with one stone today, 871 00:50:03,800 --> 00:50:06,680 sorry, Ann, but then my vote goes to you. 872 00:50:08,720 --> 00:50:10,200 Walter. - Ann. 873 00:50:11,000 --> 00:50:17,160 I followed Dirk. So I wrote down your name. Sorry Ann. 874 00:50:17,840 --> 00:50:20,320 Dirk, tell me. - Yes, Ann. 875 00:50:20,480 --> 00:50:23,520 I surprise myself that I want to test my own reputation 876 00:50:23,680 --> 00:50:25,680 by attacking exactly you. 877 00:50:25,840 --> 00:50:29,960 If I'm wrong now, really, I'll stop working, so to speak. 878 00:50:30,120 --> 00:50:34,440 Are you stopping work? Oh wow. - He's almost retired. 879 00:50:34,600 --> 00:50:36,720 Hello, hello. - Strong statements here. 880 00:50:36,880 --> 00:50:38,720 Astrid. - Walter. 881 00:50:38,880 --> 00:50:41,080 I'm not going to say more. 882 00:50:41,240 --> 00:50:44,160 Bart. - It's really against my will, 883 00:50:44,320 --> 00:50:47,400 because I would have loved to have had a second basketball lesson. 884 00:50:47,560 --> 00:50:49,840 But I'm voting for Ann and I really hope you don't... 885 00:50:50,000 --> 00:50:52,280 But you know I like you very much. Do you know, girl? 886 00:50:52,440 --> 00:50:54,240 I know. 887 00:50:56,000 --> 00:50:57,920 Maureen. - I'm going to be consistent. 888 00:50:58,920 --> 00:51:02,520 Voila. No explanation. Please. - Maureen votes for... 889 00:51:02,880 --> 00:51:04,280 Hannelore. - Loic. 890 00:51:04,440 --> 00:51:05,760 Ann, I voted for you too. 891 00:51:05,920 --> 00:51:08,480 We spoke earlier during the walk. 892 00:51:09,240 --> 00:51:12,160 And as an ally we talked about the ultimate sacrifice. 893 00:51:12,320 --> 00:51:14,800 Voilà, I want to do that. No problem. 894 00:51:14,960 --> 00:51:17,560 And I would like to be able to do the exact same thing. 895 00:51:17,720 --> 00:51:19,800 And I'm glad you do. - I am going to do that. 896 00:51:19,960 --> 00:51:24,920 With the biggest heart of everyone, and I'm sure of it: Ann. 897 00:51:26,000 --> 00:51:27,000 Ward. 898 00:51:27,160 --> 00:51:32,440 As an ally, it is wisest to vote for you now, so I will. 899 00:51:32,840 --> 00:51:35,600 The number of votes is increasing. Ann. 900 00:51:35,760 --> 00:51:39,080 Yes, I went with Astrid. Walter, I mentioned you then. 901 00:51:39,240 --> 00:51:43,000 Hoping they would still come along. Astrid, I'm afraid. 902 00:51:43,160 --> 00:51:45,720 Nora, tell me. Who is a traitor? 903 00:51:45,880 --> 00:51:50,720 Who I think is a traitor, or might be a very good traitor, 904 00:51:50,880 --> 00:51:55,480 is Astrid, because I really think she's too manipulative. 905 00:51:55,640 --> 00:51:59,040 Kim. - Yeah, there you go. Sorry. 906 00:51:59,200 --> 00:52:01,480 Niels. - Yes, then I'm going to make it easy for you. 907 00:52:01,640 --> 00:52:07,760 I really have no idea from day one and I'm following the herd right now 908 00:52:07,920 --> 00:52:09,360 until I might find something. 909 00:52:09,760 --> 00:52:12,200 I really didn't expect 910 00:52:12,360 --> 00:52:17,800 that everyone again going to save their own skin again. 911 00:52:18,800 --> 00:52:21,840 Yes, I like it very disappointing, just. 912 00:52:22,000 --> 00:52:23,640 Jamie-Lee. - I had another idea. 913 00:52:23,800 --> 00:52:27,200 I'm probably just stupid but Ann, it looks like a spider's web, 914 00:52:27,360 --> 00:52:30,120 but it was meant to be basketball. And a heart to make up for it. 915 00:52:31,400 --> 00:52:35,360 Yeah, I don't know either. Sorry. - I hope so, really. 916 00:52:35,520 --> 00:52:38,800 With nine votes. Ann, you're banished. 917 00:52:39,920 --> 00:52:43,280 You may stand, go to your place, 918 00:52:43,440 --> 00:52:49,520 and please tell us once and for all: Who are you? 919 00:52:57,880 --> 00:53:02,880 I remember a conversation with Sieg, who really wanted to be here, 920 00:53:03,040 --> 00:53:04,560 who didn't want to be killed. 921 00:53:04,720 --> 00:53:10,280 He said, Oh, if it be so, I want to stand here, because I'm... 922 00:53:13,560 --> 00:53:16,120 an ally. - Oh no. 923 00:53:16,280 --> 00:53:19,880 So Dirk, what did you promise? Remember it well. 924 00:53:20,040 --> 00:53:24,520 I wholeheartedly do this to make the sacrifice, the ultimate sacrifice 925 00:53:24,680 --> 00:53:28,640 and I'm sure you'll have a traitor tomorrow, so good luck. 926 00:53:39,160 --> 00:53:40,560 Played and... 927 00:53:41,480 --> 00:53:43,440 sadly lost. 928 00:53:51,200 --> 00:53:54,400 I think everyone at this point, except the traitors, 929 00:53:54,560 --> 00:53:55,560 really don't know yet. 930 00:53:55,720 --> 00:53:59,960 Astrid has now spoken out very clearly . 931 00:54:00,120 --> 00:54:03,120 Is she right? I really don't know either. 932 00:54:05,280 --> 00:54:09,840 I think she is also genuinely looking for those traitors 933 00:54:10,000 --> 00:54:12,800 And she can't let that pass. 934 00:54:12,960 --> 00:54:17,000 But look, the game just keeps getting more and more engaging. 935 00:54:18,720 --> 00:54:19,720 Damn. 936 00:54:19,880 --> 00:54:22,440 Allies, you need a new tactic. 937 00:54:22,600 --> 00:54:26,000 I wish you all a little night's sleep. 938 00:54:26,640 --> 00:54:27,960 Good evening. 939 00:54:39,600 --> 00:54:41,040 Real. 940 00:54:41,200 --> 00:54:43,640 Bunch of losers. 941 00:54:45,400 --> 00:54:47,840 I will no longer participate from now on. That will be clear. 942 00:54:48,000 --> 00:54:49,920 I'm going, as long as I'm still here, 943 00:54:50,080 --> 00:54:52,320 become the biggest herd in all the swell. 944 00:54:52,480 --> 00:54:54,520 So I draw two conclusions from that. 945 00:54:54,680 --> 00:54:57,880 One: there is no rationality in this game, 946 00:54:58,040 --> 00:55:01,200 so you shouldn't try to make a rational analysis about it. 947 00:55:01,360 --> 00:55:06,000 And two: from now on I won't open my mouth anymore, because I'm constantly missing it. 948 00:55:06,160 --> 00:55:09,000 So disappointed in humanity. 949 00:55:11,120 --> 00:55:14,240 I've been through so much in my life. Had disappointments. 950 00:55:14,400 --> 00:55:18,240 But this is another disappointment. And I think that's very unfortunate. 951 00:55:35,080 --> 00:55:37,360 If Sieg has thrown a drop of oil on the fire, 952 00:55:37,520 --> 00:55:40,360 Astrid has bowled an entire water bottle at it. 953 00:55:40,520 --> 00:55:42,520 Yes, but we knew this was going to go fast. 954 00:55:42,680 --> 00:55:44,320 We all knew that. - But so loud? 955 00:55:44,480 --> 00:55:47,520 Hoping someone will learn something. 956 00:55:48,280 --> 00:55:50,040 Yes, but I need to think about this sometime, 957 00:55:50,200 --> 00:55:53,640 because we should be able to draw conclusions from this today, right? 958 00:55:53,800 --> 00:55:55,760 Can I ask ça va, or does it not matter? 959 00:55:55,920 --> 00:55:59,200 No, you don't have to talk to me. Ca va. 960 00:55:59,360 --> 00:56:01,600 No way, because... - Astrid, it's a game, isn't it. 961 00:56:01,760 --> 00:56:07,200 No no. I really regret this, actually. But, bon. 962 00:56:07,360 --> 00:56:09,120 I'm not going to say anything more. - Okay. 963 00:56:09,280 --> 00:56:11,600 Sure she's frustrated, and that's normal. 964 00:56:11,760 --> 00:56:14,360 Yes, we only ask that everyone be a herd, 965 00:56:14,520 --> 00:56:15,920 because then we can send the game. 966 00:56:16,080 --> 00:56:21,200 That's what we have to do to win the game. 967 00:56:22,240 --> 00:56:24,880 Oh guys. I would have been so happy 968 00:56:25,040 --> 00:56:27,840 must that Walter have been standing there... 969 00:56:28,920 --> 00:56:31,120 and say: I am a traitor. 970 00:56:33,280 --> 00:56:36,600 He shouldn't have even said it because I already know that. 971 00:56:38,000 --> 00:56:42,720 There is no rationality whatsoever in that story here. Nothing. 972 00:56:42,880 --> 00:56:45,160 I was sure of it. - You were really sure. 973 00:56:45,320 --> 00:56:48,200 Yes, but when I heard you talk, I thought: Ah yes, you can. 974 00:56:48,360 --> 00:56:51,440 I followed you because you were sure. 975 00:56:51,600 --> 00:56:56,240 I say: Yes, Dirk's story. He was in the wagon. This that. 976 00:56:56,400 --> 00:56:59,600 It fit together so cleanly. Really such a clean story. 977 00:56:59,760 --> 00:57:04,160 And then this morning Sieg came on top. I think: Okay. Now it is... 978 00:57:05,040 --> 00:57:06,560 Split wagon. 979 00:57:06,720 --> 00:57:11,960 So either there's no way there's one per car, 980 00:57:12,120 --> 00:57:14,080 either it is one of the other two. 981 00:57:16,280 --> 00:57:21,640 Perhaps I wrongly assume that there would be a traitor per compartment. 982 00:57:21,800 --> 00:57:25,760 I still have a hard time believing that Nora would be a traitor. 983 00:57:25,920 --> 00:57:28,640 Come on, let's have a pint. - But isn't it food? 984 00:57:28,800 --> 00:57:30,400 Is it food? 985 00:57:30,760 --> 00:57:33,280 Actually, we are the two pigs of the game anyway. 986 00:57:33,440 --> 00:57:35,240 Annoying. Really tricky. 987 00:57:35,400 --> 00:57:38,920 Having the feeling in your stomach of the night before a championship. 988 00:57:39,080 --> 00:57:41,560 Like: You doubt everything exactly at once. 989 00:57:41,880 --> 00:57:46,040 And you start checking everything off and as soon as you check everything off, you start again. 990 00:57:46,200 --> 00:57:50,240 You should be able to say: He or she is making a mistake. 991 00:57:50,400 --> 00:57:53,560 So, you know? Chips. Now I'm on it. 992 00:57:55,360 --> 00:57:56,760 And... 993 00:57:58,000 --> 00:58:01,440 And now here we are. - We'll do a little bird pecking. 994 00:58:05,640 --> 00:58:08,440 Astrid is devastated after her failed attack 995 00:58:08,600 --> 00:58:10,160 and fears for her life. 996 00:58:10,320 --> 00:58:12,960 Kim and Maureen try to calm things down. 997 00:58:13,120 --> 00:58:16,800 Why didn't anyone believe me? - I'm not saying I don't believe you. 998 00:58:16,960 --> 00:58:19,840 But with Dirk we could two... - What? 999 00:58:20,000 --> 00:58:22,240 What does that matter in what order? 1000 00:58:22,400 --> 00:58:26,080 But Ann is not a traitor. - But of course we thought so, didn't we. 1001 00:58:26,240 --> 00:58:27,720 You should have listened to me. 1002 00:58:27,880 --> 00:58:31,360 I tackled Walter and Hannelore. It was one of those two. 1003 00:58:31,520 --> 00:58:33,440 Don't say you didn't understand. 1004 00:58:33,600 --> 00:58:36,920 I have been very clear: We are going to vote out a big pawn. 1005 00:58:37,080 --> 00:58:38,920 Now we have not voted anyone out. 1006 00:58:39,080 --> 00:58:41,520 Alley, yes. I'm just really sorry. 1007 00:58:41,680 --> 00:58:44,840 Yes, of course we also regret it. Ah yes. 1008 00:58:45,000 --> 00:58:47,360 Yes. And in you I am very disappointed. 1009 00:58:47,520 --> 00:58:50,560 That you suddenly see in me a traitor. What the fuck. 1010 00:58:50,720 --> 00:58:54,640 Guys. - But I just screwed myself 1011 00:58:54,800 --> 00:58:56,800 by voting for you, because now a traitor can... 1012 00:58:56,960 --> 00:59:00,920 If you're not a traitor, a traitor might think: We're going to send Nora away. 1013 00:59:01,080 --> 00:59:04,200 Then they'll think it's Astrid. Because everyone went on Ann. 1014 00:59:04,360 --> 00:59:05,960 That would be stupid otherwise. 1015 00:59:06,120 --> 00:59:08,000 This game is really fucked up. 1016 00:59:08,160 --> 00:59:11,840 I did what I had to do, done. Now I'm really going to say my thoughts. 1017 00:59:12,000 --> 00:59:14,680 To anyone who says to me 'I don't know' I say: 1018 00:59:14,840 --> 00:59:19,920 You're just lying. You're just lying. Stop that, please. Stop that. 1019 00:59:20,560 --> 00:59:23,880 You're just scared. Because you want to stay in the game. 1020 00:59:24,320 --> 00:59:27,400 But that's not the game. It's not about who stays the longest. 1021 00:59:27,560 --> 00:59:31,480 It's about catching the traitors. But everybody forgets that, exactly. 1022 00:59:31,960 --> 00:59:35,280 Bon, wait a minute. Anything else. If I'm not here tomorrow... 1023 00:59:36,720 --> 00:59:40,960 is nobody going to dare Walter and Hannelore... - Sorry, hello. 1024 00:59:41,120 --> 00:59:43,320 Yes. Okay. But... - Hello. 1025 00:59:43,480 --> 00:59:45,840 But they can't do that now can they? 1026 00:59:46,000 --> 00:59:48,800 When I'm gone... - There's a third one too. 1027 00:59:48,960 --> 00:59:50,960 When I'm gone... 1028 00:59:51,960 --> 00:59:53,520 vote for Hannelore, please. 1029 00:59:53,680 --> 00:59:56,000 Ah yes. Anyway. But I want that Walter gone. 1030 00:59:56,160 --> 01:00:01,600 I want the king of traitors gone. And then I... I, I... damn it. 1031 01:00:01,760 --> 01:00:05,400 And it has not been thanked me, because it is going to fuck me so hard now 1032 01:00:05,560 --> 01:00:08,080 by manipulating everyone. - But in chess, 1033 01:00:08,240 --> 01:00:11,200 if you want the king gone, do you go straight to the king, 1034 01:00:11,360 --> 01:00:13,840 or do you first pass a number of other pawns? 1035 01:00:14,000 --> 01:00:16,640 No, I wanted to take the big pawn. - Yes, okay. 1036 01:00:16,800 --> 01:00:18,760 Just to make that clear to people. 1037 01:00:18,920 --> 01:00:21,040 Because I wanted to do that before I get voted out. 1038 01:00:21,200 --> 01:00:25,480 If tomorrow I'm killed now and I'm gone, 1039 01:00:25,640 --> 01:00:27,520 then everyone can go on with their day in peace. 1040 01:00:27,680 --> 01:00:29,480 Then we can all be killed. 1041 01:00:29,640 --> 01:00:32,360 Then we wo n't worry about it anymore. 1042 01:00:32,520 --> 01:00:35,360 We will all be wiped out. We just do that. 1043 01:00:35,520 --> 01:00:38,280 That's how I think people all think, 1044 01:00:38,440 --> 01:00:41,880 because everyone just lets themselves be done. That's crazy, just. 1045 01:00:45,640 --> 01:00:48,960 At nightfall, the traitors go on the murder path again. 1046 01:00:49,120 --> 01:00:52,400 Walter in particular is starting to get a lot of attention. 1047 01:00:52,600 --> 01:00:54,600 Should Astrid be eliminated, 1048 01:00:54,760 --> 01:00:57,320 Or does that make him even more suspicious? 1049 01:00:57,480 --> 01:01:00,520 Enter for discussion during the conclave. 1050 01:01:09,200 --> 01:01:11,200 Wow. - Amai. 1051 01:01:11,360 --> 01:01:13,720 I'm happy to stand here with you for a while. 1052 01:01:14,760 --> 01:01:16,080 What the fuck is dat, man? 1053 01:01:16,240 --> 01:01:20,760 That's a really toxic situation we're in right now. 1054 01:01:20,920 --> 01:01:24,760 It's really fucked up. - I didn't expect that at all. 1055 01:01:24,920 --> 01:01:28,400 - No, it's... - I really thought she was going to shut up. 1056 01:01:30,040 --> 01:01:33,200 Yes, tactically that would have been much better for us. 1057 01:01:33,360 --> 01:01:36,440 Right now I think she's a danger to us, 1058 01:01:36,600 --> 01:01:39,880 and so I would just send Astrid home. 1059 01:01:40,040 --> 01:01:41,120 That's my opinion. 1060 01:01:41,280 --> 01:01:45,200 She is the very first ally who has been able to read the game a little bit 1061 01:01:45,360 --> 01:01:47,560 and is on the right track. 1062 01:01:47,720 --> 01:01:50,240 I think we shouldn't do that tactically. 1063 01:01:50,400 --> 01:01:53,040 Because as you say, she will be banished at the table tomorrow. 1064 01:01:53,200 --> 01:01:57,960 And if we kill her now, it's him. Because both Maureen and Niels... 1065 01:01:58,680 --> 01:02:01,920 are all preying on you. Nora, meanwhile, too. 1066 01:02:02,080 --> 01:02:04,000 I know you can convince them by chatting, 1067 01:02:04,160 --> 01:02:06,200 but I just don't want a traitor to fall out. 1068 01:02:06,360 --> 01:02:07,680 No, but you can't forget: 1069 01:02:07,840 --> 01:02:10,960 We have a pact here and I never want to break it. 1070 01:02:11,120 --> 01:02:13,640 Because the time has come. We are in the majority. 1071 01:02:13,800 --> 01:02:16,280 We are eleven and we have six. 1072 01:02:16,440 --> 01:02:21,640 So if we vote six for someone, I'll always survive tomorrow. 1073 01:02:21,800 --> 01:02:25,040 And the day after, and the day after, and the day after. 1074 01:02:25,200 --> 01:02:27,680 Yesterday, Jamie-Lee, you also said: 1075 01:02:27,840 --> 01:02:30,720 Don't send Sieg home, because that will kill one of us. 1076 01:02:30,880 --> 01:02:33,200 What was it found tonight? Eleven against two. 1077 01:02:33,360 --> 01:02:35,640 Not lethal to us. It just wasn't a tactical move. 1078 01:02:35,800 --> 01:02:39,560 I'm just done with being manipulative from Walter. 1079 01:02:39,720 --> 01:02:42,840 I think he's dangerous. I think he 's about to fall through the basket. 1080 01:02:43,000 --> 01:02:44,600 I sincerely hope so, because... 1081 01:02:45,760 --> 01:02:49,400 If I was an ally, I would have figured it out. 1082 01:02:49,560 --> 01:02:53,560 What if they don't keep their word? - Then that's my total error of judgment. 1083 01:02:53,720 --> 01:02:56,360 Luckily I'm no longer a master manipulator. 1084 01:02:56,520 --> 01:03:00,200 Then I misjudged it. - And we can't betray each other. 1085 01:03:00,360 --> 01:03:02,280 It won't come from us. - Not the three of us. 1086 01:03:02,440 --> 01:03:03,520 There are three more people. 1087 01:03:03,680 --> 01:03:06,240 Bart and Hannelore are in the same position. 1088 01:03:06,400 --> 01:03:08,760 In the same boat. - He needs the same support from us. 1089 01:03:08,920 --> 01:03:11,760 Maureen is still at Hannelore. - Yes, that's true. 1090 01:03:11,920 --> 01:03:14,640 There are several good moves to make. 1091 01:03:14,800 --> 01:03:18,600 We just have to make sure we don't make the wrong move. 1092 01:03:19,880 --> 01:03:21,200 It's a wrap. - It's a wrap. 1093 01:03:21,360 --> 01:03:23,280 Glad you can go home? 1094 01:03:23,440 --> 01:03:25,440 Curious how Ann experienced De Verraders? 1095 01:03:25,600 --> 01:03:28,120 Then watch De Aftocht on VTM GO , 1096 01:03:28,280 --> 01:03:31,320 in which Nicolas Caeyers brings the exile home every week 1097 01:03:31,480 --> 01:03:35,120 and unravel all the secrets of the game along the way . 93629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.