All language subtitles for star.trek.picard.s03e01.1080p.web.h264-cakes_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,610 ? 2 00:00:24,760 --> 00:00:26,800 ? 3 00:00:38,160 --> 00:00:40,210 ["I Don't Want to Set the World on Fire" playing] 4 00:00:43,210 --> 00:00:45,700 ? I don't want to set? 5 00:00:45,900 --> 00:00:48,530 ? The world on? 6 00:00:48,730 --> 00:00:52,450 ? Fire? 7 00:00:52,650 --> 00:00:54,670 ? I just? 8 00:00:54,870 --> 00:00:57,320 ? Want to start? 9 00:00:57,520 --> 00:01:01,400 ? A flame in your heart? 10 00:01:04,840 --> 00:01:06,850 ? In my heart? 11 00:01:07,050 --> 00:01:08,720 ? I have but one? 12 00:01:08,920 --> 00:01:11,890 ? Desire? 13 00:01:14,030 --> 00:01:16,650 ? And that one? 14 00:01:16,850 --> 00:01:18,870 ? Is you? 15 00:01:19,060 --> 00:01:22,080 ? No other will do? 16 00:01:26,040 --> 00:01:28,700 ? I've lost all ambition? 17 00:01:28,900 --> 00:01:31,440 ? For worldly acclaim? 18 00:01:31,640 --> 00:01:34,400 ? I just want to be the one you love...? 19 00:01:34,600 --> 00:01:36,710 PICARD [over computer]: Stardate 43996.2. 20 00:01:36,910 --> 00:01:39,280 TheEnterprise remains concealed in the dust cloud. 21 00:01:39,480 --> 00:01:42,060 And, to my surprise, the Borg have maintained their position, 22 00:01:42,260 --> 00:01:44,370 waiting for us to come out of hiding. 23 00:01:44,570 --> 00:01:46,410 I have no explanation for their special interest 24 00:01:46,610 --> 00:01:48,720 in me or the ship. 25 00:01:48,920 --> 00:01:50,420 We continue to prepare our defenses 26 00:01:50,620 --> 00:01:51,940 for the inevitable confrontation. 27 00:01:52,140 --> 00:01:53,120 [rumbling] 28 00:01:53,320 --> 00:01:54,810 ? On fire? 29 00:01:57,070 --> 00:01:58,640 ? I? 30 00:01:58,840 --> 00:02:01,690 ? Just want to start? 31 00:02:01,890 --> 00:02:03,910 ? A flame in your...? 32 00:02:04,110 --> 00:02:06,480 - [alarm blaring] - ELEOS COMPUTER: Warning. Security breach. 33 00:02:06,680 --> 00:02:08,480 Hull damage. Unauthorized docking. 34 00:02:08,680 --> 00:02:10,830 They found us. Eleos. 35 00:02:11,030 --> 00:02:12,350 Activate warp drive. 36 00:02:12,550 --> 00:02:14,010 ELEOS COMPUTER: Stand by. 37 00:02:14,210 --> 00:02:16,480 Warp drive charging. Attempting power-up. 38 00:02:18,790 --> 00:02:20,320 CREW MEMBER: How did they find us? 39 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 That's impossible. 40 00:02:24,490 --> 00:02:26,240 What? No! 41 00:02:26,440 --> 00:02:28,280 - No! I can help! - Eleos, 42 00:02:28,480 --> 00:02:29,980 divert all power to the warp core. 43 00:02:30,180 --> 00:02:31,680 ELEOS COMPUTER: Working. 44 00:02:31,880 --> 00:02:35,670 - CREW MEMBER: No! No! - Get us the hell out of here. 45 00:02:43,720 --> 00:02:46,820 ELEOS COMPUTER: Unauthorized docking complete. 46 00:02:47,020 --> 00:02:48,770 Intruder alert. 47 00:02:50,430 --> 00:02:51,830 [growling] 48 00:02:52,030 --> 00:02:54,170 [speaking alien language] 49 00:03:09,100 --> 00:03:11,450 [speaking alien language] 50 00:03:15,580 --> 00:03:17,110 COMPUTER: Power cell-power cell depleted. 51 00:03:17,310 --> 00:03:18,450 Aah! 52 00:03:20,150 --> 00:03:21,200 [groans] 53 00:03:27,640 --> 00:03:28,940 [grunts] 54 00:03:44,740 --> 00:03:46,400 [trilling] 55 00:04:02,320 --> 00:04:04,760 [alarm blaring] 56 00:04:20,600 --> 00:04:23,430 [groans] 57 00:04:28,480 --> 00:04:29,800 Let me out! 58 00:04:29,990 --> 00:04:32,710 Eleos. Update warp status? 59 00:04:32,910 --> 00:04:35,630 ELEOS COMPUTER: One minute, seven seconds remaining until power-up. 60 00:04:35,830 --> 00:04:38,800 - Incoming vessel detected. - More of them. 61 00:04:43,230 --> 00:04:47,030 Eleos, prepare to send a transmission. 62 00:04:47,230 --> 00:04:50,770 Subspace frequency, Myriad codec. 63 00:04:50,970 --> 00:04:54,430 System prepared to transmit. State your recipient. 64 00:04:54,630 --> 00:04:57,810 This message is for Admiral Jean-Luc Picard. 65 00:05:10,830 --> 00:05:13,180 ? 66 00:05:36,420 --> 00:05:38,420 ? 67 00:05:52,130 --> 00:05:55,580 First love is always the sweetest, isn't it? 68 00:05:55,780 --> 00:05:57,920 Well, she wasn't the first. 69 00:05:59,090 --> 00:06:01,670 But she was certainly my favorite. 70 00:06:01,870 --> 00:06:03,720 Well, I hope she won't be offended if I send her away 71 00:06:03,910 --> 00:06:05,460 - for a cleaning? - You know, 72 00:06:05,660 --> 00:06:08,940 I didn't think they had spring-cleaning on Romulus. 73 00:06:09,140 --> 00:06:11,770 We don't. That is entirely unique to humans 74 00:06:11,970 --> 00:06:13,370 and their belongings. 75 00:06:18,900 --> 00:06:20,300 I want to give it to Geordi. 76 00:06:20,500 --> 00:06:21,820 Give it away? 77 00:06:22,020 --> 00:06:24,520 No, I was-I was just teasing you. 78 00:06:24,720 --> 00:06:28,350 Well, I-I know that, but he is running the Fleet Museum. 79 00:06:28,550 --> 00:06:30,000 He will love it. 80 00:06:30,200 --> 00:06:32,790 Take this painting down and pack it up, please. 81 00:06:32,990 --> 00:06:34,350 Okay, sir. 82 00:06:37,000 --> 00:06:38,870 Don't you dare. 83 00:06:41,570 --> 00:06:43,190 You're gonna miss these things. 84 00:06:43,390 --> 00:06:46,060 By coming with me to Chaltok-IV, 85 00:06:46,260 --> 00:06:47,370 I feel I'm asking a lot of you. 86 00:06:47,570 --> 00:06:49,670 No, I-I am looking forward to it. 87 00:06:49,870 --> 00:06:52,200 Because while you're running around 88 00:06:52,400 --> 00:06:54,810 setting up diplomatic security, 89 00:06:55,010 --> 00:06:59,070 I'm going to sip Saurian brandy 90 00:06:59,270 --> 00:07:01,380 and think about writing my memoir. 91 00:07:01,580 --> 00:07:03,990 Jean-Luc, you don't need to prove to me 92 00:07:04,190 --> 00:07:05,860 how ready you are for this. 93 00:07:06,060 --> 00:07:08,210 How in the present you are. 94 00:07:08,410 --> 00:07:11,000 The past matters, and that's okay. 95 00:07:11,200 --> 00:07:13,790 Laris, these things 96 00:07:13,980 --> 00:07:16,080 from my past... 97 00:07:17,130 --> 00:07:19,180 ...they are so dear to me. 98 00:07:19,380 --> 00:07:20,780 They're mementos of... 99 00:07:22,740 --> 00:07:26,010 ...dear friends, old and new. 100 00:07:26,210 --> 00:07:29,760 But they're memories. 101 00:07:29,960 --> 00:07:31,760 A point comes in a man's life 102 00:07:31,960 --> 00:07:34,150 when he looks to the past to define himself. 103 00:07:34,350 --> 00:07:37,500 Not just his future. 104 00:07:37,700 --> 00:07:40,200 Well, I hope that's not going to be me. 105 00:07:40,400 --> 00:07:44,630 I am not a man who needs a legacy. 106 00:07:47,160 --> 00:07:49,770 I want a new adventure. 107 00:07:53,250 --> 00:07:55,300 - [thunder rumbles] - ? Now it seems? 108 00:07:58,300 --> 00:08:02,750 ? That our love affair is? 109 00:08:02,950 --> 00:08:04,830 ? Is through? 110 00:08:07,050 --> 00:08:11,320 ? I can't stop praying...? 111 00:08:11,520 --> 00:08:12,580 [device chirping softly] 112 00:08:12,780 --> 00:08:16,330 ? You'll come back home...? 113 00:08:16,530 --> 00:08:18,070 [device chirps] 114 00:08:18,270 --> 00:08:21,070 ? Can't understand...? 115 00:08:21,270 --> 00:08:23,510 Computer, do you hear that alert? 116 00:08:23,710 --> 00:08:25,730 - COMPUTER: Yes. - Where is it? 117 00:08:25,930 --> 00:08:29,380 Unable to determine location. 118 00:08:29,580 --> 00:08:31,430 Thanks for your help. 119 00:08:31,630 --> 00:08:34,160 [device chirping] 120 00:08:50,870 --> 00:08:52,830 [chirps] 121 00:09:03,800 --> 00:09:05,240 [chirps] 122 00:09:08,890 --> 00:09:11,730 [exhales] 123 00:09:11,930 --> 00:09:14,250 Computer, analyze. 124 00:09:14,450 --> 00:09:16,950 Communicator badge belonging to Jean-Luc Picard, 125 00:09:17,150 --> 00:09:19,390 Captain, USSEnterprise, stardate 4115... 126 00:09:19,590 --> 00:09:22,390 Yes, yes, but what could it possibly be receiving? 127 00:09:22,590 --> 00:09:24,390 Detecting encrypted long-range transmission 128 00:09:24,590 --> 00:09:26,180 via a subspace frequency. 129 00:09:26,380 --> 00:09:28,140 It contains an uncommon codec. 130 00:09:28,340 --> 00:09:30,270 - Codec? - A codec is a program 131 00:09:30,470 --> 00:09:32,880 - that compresses data... - Yes, yes, I know what a codec is. 132 00:09:33,080 --> 00:09:35,230 But tell me about this one. 133 00:09:35,430 --> 00:09:37,570 It requires a passcode. 134 00:09:39,530 --> 00:09:43,020 Why would anyone send a coded message 135 00:09:43,220 --> 00:09:45,760 to a more than 20-year-old 136 00:09:45,960 --> 00:09:49,580 - Enterprise-Dcommunicator? - Unknown. 137 00:09:59,120 --> 00:10:01,160 Myriad. 138 00:10:03,690 --> 00:10:06,000 Computer, try codec: Myriad. 139 00:10:06,200 --> 00:10:09,350 Authorization: Picard-4-7-Alpha-Tango. 140 00:10:09,550 --> 00:10:12,090 Accessing. 141 00:10:12,290 --> 00:10:14,530 It is a recorded message. 142 00:10:14,730 --> 00:10:17,530 Here. 143 00:10:17,730 --> 00:10:20,930 - COMPUTER: Decrypting. - Admiral Picard, 144 00:10:21,130 --> 00:10:24,450 I'm encoding this transmission with coordinates. 145 00:10:24,650 --> 00:10:26,280 Beverly. 146 00:10:26,480 --> 00:10:29,110 Listen to me very carefully. 147 00:10:29,310 --> 00:10:30,330 Hellbird. 148 00:10:30,530 --> 00:10:32,720 Repeat, Hellbird. 149 00:10:32,920 --> 00:10:35,550 - Hellbird? - And Jean-Luc. 150 00:10:35,750 --> 00:10:38,600 No Starfleet. 151 00:10:38,800 --> 00:10:41,900 Trust no one. 152 00:10:49,770 --> 00:10:51,740 LARIS: She's terrified. 153 00:10:51,940 --> 00:10:54,350 Clearly injured. 154 00:10:54,550 --> 00:10:56,750 You said she was a doctor, right? 155 00:10:56,950 --> 00:10:58,920 And a good one. 156 00:10:59,120 --> 00:11:02,190 But I haven't spoken with her for... 157 00:11:02,390 --> 00:11:04,970 [scoffs] ...over 20 years. 158 00:11:05,170 --> 00:11:08,590 And neither has any other member of the old crew. 159 00:11:08,780 --> 00:11:11,100 She just cut us off. 160 00:11:13,060 --> 00:11:14,770 So why contact me now? 161 00:11:14,960 --> 00:11:16,850 Well, you were close once. 162 00:11:17,050 --> 00:11:18,420 And when you were on the Enterprise, 163 00:11:18,620 --> 00:11:20,200 you trusted each other with your lives. 164 00:11:22,420 --> 00:11:26,340 You even tried to be lovers, didn't you? 165 00:11:26,540 --> 00:11:30,300 [chuckles] "Tried" is the operative word. 166 00:11:30,500 --> 00:11:34,260 But maybe you're the one person she still feels she can trust. 167 00:11:34,460 --> 00:11:36,700 But... 168 00:11:36,900 --> 00:11:40,400 to say "no Starfleet..." 169 00:11:40,600 --> 00:11:43,100 Okay, so... 170 00:11:43,300 --> 00:11:45,100 as a former intelligence operative, 171 00:11:45,300 --> 00:11:46,930 here's what I'm seeing. 172 00:11:47,130 --> 00:11:50,670 This isn't paranoia. Her fear is genuine. 173 00:11:50,870 --> 00:11:55,070 This is a woman out of options, and she is asking you to help. 174 00:11:55,270 --> 00:11:57,230 Only you. 175 00:11:58,890 --> 00:12:01,150 Damn it. 176 00:12:07,770 --> 00:12:09,460 You have to go. 177 00:12:17,470 --> 00:12:20,570 I'll be back, in a few days. 178 00:12:20,770 --> 00:12:21,920 Maybe even less. 179 00:12:22,120 --> 00:12:24,220 Maybe even more. 180 00:12:29,660 --> 00:12:31,310 [sighs] 181 00:12:33,660 --> 00:12:36,750 These are the lives we chose. 182 00:12:41,060 --> 00:12:44,940 There is this great bar 183 00:12:45,140 --> 00:12:47,160 on Chaltok-IV, 184 00:12:47,360 --> 00:12:50,110 and you can watch the sunset from it. 185 00:12:51,110 --> 00:12:53,780 So I'll save you a seat. 186 00:12:53,980 --> 00:12:55,770 [chuckles softly] 187 00:12:56,860 --> 00:12:59,390 You... 188 00:12:59,590 --> 00:13:02,560 mind yourself. 189 00:13:17,920 --> 00:13:19,790 [door closes] 190 00:13:32,630 --> 00:13:35,560 - ? I'm guilty as charged? - [indistinct conversations] 191 00:13:35,760 --> 00:13:38,000 ? I won't deny it? 192 00:13:38,190 --> 00:13:40,480 ? Forbidden fruit? 193 00:13:40,680 --> 00:13:42,780 ? I had to try it? 194 00:13:42,980 --> 00:13:45,130 ? Hand down my sentence? 195 00:13:45,330 --> 00:13:48,310 ? While I'm still at large? 196 00:13:48,510 --> 00:13:52,050 ? I ain't no good...? 197 00:13:52,250 --> 00:13:54,100 Guinan's hawking souvenirs now? 198 00:13:54,300 --> 00:13:55,740 Ugh, it's for Frontier Day. 199 00:13:59,400 --> 00:14:01,280 How come you have so many Enterprise-Ds? 200 00:14:01,480 --> 00:14:04,280 Oh, the fat ones? No one wants those. 201 00:14:04,480 --> 00:14:07,100 You better leave the bottle. 202 00:14:09,280 --> 00:14:11,030 You hear that, Jean-Luc? 203 00:14:11,230 --> 00:14:12,640 "No one wants the fat ones." 204 00:14:12,840 --> 00:14:15,380 That's "Galaxy Class" to you, young lady. 205 00:14:15,580 --> 00:14:17,080 PICARD: Good to see you, Will. 206 00:14:17,280 --> 00:14:18,600 Look at you-- 207 00:14:18,800 --> 00:14:21,470 the handsome elder statesman of Starfleet. 208 00:14:21,670 --> 00:14:23,740 I got to make a speech at that Frontier thing next week. 209 00:14:23,940 --> 00:14:26,000 - Ah. - It's like a parade through space. 210 00:14:26,200 --> 00:14:27,910 Who wants to hear some old fart drone on 211 00:14:28,110 --> 00:14:31,700 about "going boldly" for the last 250 years? 212 00:14:31,900 --> 00:14:33,570 Yeah. I'm giving a speech, too. 213 00:14:33,770 --> 00:14:35,830 - And that's gonna be great. - Yeah. 214 00:14:38,220 --> 00:14:39,670 Are you all right? 215 00:14:39,860 --> 00:14:41,320 I wouldn't have asked to meet you like this 216 00:14:41,520 --> 00:14:43,100 if it hadn't been very important. 217 00:14:43,300 --> 00:14:46,630 And I really appreciate you giving up your family time. 218 00:14:46,830 --> 00:14:49,500 Actually, Deanna and Kestra 219 00:14:49,700 --> 00:14:52,410 will appreciate the time away from me. 220 00:14:56,370 --> 00:14:58,080 How can I help? 221 00:14:58,270 --> 00:15:00,770 Myriad codec. 222 00:15:00,970 --> 00:15:02,690 Haven't thought about that since the good old days, 223 00:15:02,890 --> 00:15:04,430 when we thought our comms were compromised 224 00:15:04,630 --> 00:15:07,250 - back on Rigel VI. - VII. 225 00:15:09,210 --> 00:15:14,310 Beverly's message references these coordinates 226 00:15:14,510 --> 00:15:17,750 and to trust no one with them. 227 00:15:17,950 --> 00:15:22,060 Plus the, uh, the word Hellbird. 228 00:15:22,260 --> 00:15:25,280 - What's out there? - Nothing at all, as far as I can see. 229 00:15:25,480 --> 00:15:29,190 But this word, Hellbird-- 230 00:15:29,390 --> 00:15:31,460 I've no idea what it means. 231 00:15:31,660 --> 00:15:32,840 Of course not. 232 00:15:34,060 --> 00:15:35,900 There was a computer virus on the Enterprise 233 00:15:36,100 --> 00:15:37,900 when you were incapacitated. 234 00:15:38,100 --> 00:15:40,640 Incapacitated? 235 00:15:40,840 --> 00:15:43,030 Oh. Locutus. 236 00:15:43,230 --> 00:15:46,210 - The Borg. Of course. - It scrambled our navigational system 237 00:15:46,410 --> 00:15:49,080 and arbitrarily added 3 to every digit. 238 00:15:49,280 --> 00:15:51,820 I knew that I called you for a reason. 239 00:15:52,020 --> 00:15:56,430 And adding 3 to every digit gives us these new coordinates. 240 00:15:57,470 --> 00:15:59,440 The Ryton system. 241 00:15:59,640 --> 00:16:01,790 Ryton system? 242 00:16:01,990 --> 00:16:03,620 That's outside Federation space. 243 00:16:03,820 --> 00:16:07,100 Perfect place to hide. But from what? 244 00:16:07,300 --> 00:16:09,490 What the hell has Beverly gotten herself into? 245 00:16:09,690 --> 00:16:14,060 In all the years I have known her, 246 00:16:14,260 --> 00:16:16,410 I've never seen her so frightened. 247 00:16:16,610 --> 00:16:17,890 No. 248 00:16:18,090 --> 00:16:19,970 Terrified. 249 00:16:24,280 --> 00:16:26,600 Jean-Luc. 250 00:16:26,800 --> 00:16:29,470 Why did she cut everyone off? 251 00:16:29,670 --> 00:16:32,300 Me, Deanna and Geordi. 252 00:16:32,500 --> 00:16:34,080 There had to be a reason. 253 00:16:35,160 --> 00:16:38,390 Well, I need to find a ship. 254 00:16:38,590 --> 00:16:40,830 We need to find a ship. And we can't charter one. 255 00:16:41,030 --> 00:16:43,830 - Too far, too dangerous. - No. I-I can't ask you 256 00:16:44,030 --> 00:16:46,360 - to put yourself in danger. - Since when? 257 00:16:46,560 --> 00:16:49,450 Besides, aren't we a little overdue 258 00:16:49,650 --> 00:16:51,450 for a good, old-fashioned road trip? 259 00:16:51,650 --> 00:16:53,930 Well, we can't go to Starfleet. She made that clear. 260 00:16:54,130 --> 00:16:57,140 Uh, I think I may have a work-around. Come on. 261 00:16:59,100 --> 00:17:00,800 [exhales] 262 00:17:12,680 --> 00:17:14,720 ? 263 00:17:37,180 --> 00:17:40,670 MALE [over loudspeaker]: If you want something exotic, come get it here. 264 00:17:40,870 --> 00:17:43,370 - [announcement continues indistinctly] - Come in here, huh, Daddy? 265 00:17:43,570 --> 00:17:45,540 - ? - [indistinct conversations] 266 00:17:48,110 --> 00:17:50,120 Hey, watch it, freak. I'm not your dealer. 267 00:17:50,320 --> 00:17:52,120 FEMALE: Come on over here, baby. 268 00:17:52,320 --> 00:17:54,940 MALE: I got Tamarian drugs-- what do you want? 269 00:18:06,040 --> 00:18:08,310 ORION: Two days in a row? [sighs] 270 00:18:08,510 --> 00:18:10,660 I'd tell you to get your life together... 271 00:18:10,860 --> 00:18:12,270 COMPUTER: Transaction complete. Thank you for your patronage. 272 00:18:12,470 --> 00:18:14,040 ...but then I'd lose my best customer. 273 00:18:22,920 --> 00:18:24,320 [whispers]: Shit. 274 00:18:25,800 --> 00:18:27,540 Shit. 275 00:18:35,150 --> 00:18:37,080 Listen. [grunts softly] 276 00:18:37,280 --> 00:18:39,120 Y-You can help me. 277 00:18:39,320 --> 00:18:40,510 You hear things, huh? 278 00:18:40,710 --> 00:18:43,600 You're, like, the all-knowing oracle 279 00:18:43,800 --> 00:18:46,560 of the underworld and shit, right? [chuckles] 280 00:18:50,040 --> 00:18:53,430 I-I know. I'm a little strung out, yeah. 281 00:18:55,870 --> 00:18:58,450 My girlfriend left me. 282 00:18:58,650 --> 00:19:01,540 I fell off again. 283 00:19:01,740 --> 00:19:02,970 [sighs] 284 00:19:03,170 --> 00:19:05,190 Now... 285 00:19:05,390 --> 00:19:07,230 I'm out. 286 00:19:09,230 --> 00:19:11,720 I'm out of Starfleet. 287 00:19:11,920 --> 00:19:14,200 I know I could get back in. 288 00:19:14,400 --> 00:19:16,680 Look, I-I hear things too. 289 00:19:16,880 --> 00:19:20,990 Like, shit stolen from Daystrom offsite station. 290 00:19:21,190 --> 00:19:22,860 Yeah. 291 00:19:23,060 --> 00:19:25,080 Experimental quantum tunneling tech 292 00:19:25,280 --> 00:19:27,080 that, in the wrong hands, could be a weapon. 293 00:19:27,280 --> 00:19:29,910 I'm talking world-ending shit. 294 00:19:30,110 --> 00:19:34,860 Now, if-if... if I could bring Starfleet a tip off that? 295 00:19:36,820 --> 00:19:38,430 I know I could get back in. 296 00:19:41,090 --> 00:19:42,490 You-you hear anything like that? 297 00:19:42,690 --> 00:19:44,400 You're crazier than I thought. Beat it. 298 00:19:44,600 --> 00:19:46,540 But I could bring something to Starfleet. 299 00:19:46,740 --> 00:19:48,670 - [bones crunch] - [groans] 300 00:19:48,870 --> 00:19:50,880 Not that. 301 00:19:52,450 --> 00:19:54,320 [quietly]: All right, thanks. 302 00:20:00,590 --> 00:20:03,600 Additional funds available. 303 00:20:03,800 --> 00:20:05,730 Where'd you get all this coin? 304 00:20:05,930 --> 00:20:09,330 I'm all in, man. It's all I got. 305 00:20:15,820 --> 00:20:18,790 Guess I can't expect a junkie 306 00:20:18,990 --> 00:20:21,350 to know when to quit. 307 00:20:21,550 --> 00:20:24,010 [cash register sound effect] 308 00:20:24,210 --> 00:20:27,360 Transaction complete. Thank you for your patronage. 309 00:20:27,560 --> 00:20:30,190 I heard something's going down with the Red Lady. 310 00:20:30,390 --> 00:20:32,240 That's all I got. 311 00:20:32,430 --> 00:20:34,400 The Red Lady? 312 00:20:36,360 --> 00:20:38,240 Okay. 313 00:20:38,440 --> 00:20:40,810 Okay. Yeah. 314 00:20:41,010 --> 00:20:42,200 Is that-is that, like, a-a buyer or... 315 00:20:42,400 --> 00:20:44,730 - Aah! - Stop asking questions 316 00:20:44,930 --> 00:20:46,470 or we're both gonna end up dead. 317 00:20:46,670 --> 00:20:48,340 Now go. 318 00:20:48,540 --> 00:20:51,460 And I don't want to see your face around here again. 319 00:20:55,290 --> 00:20:57,290 [indistinct chatter, announcements] 320 00:21:10,740 --> 00:21:12,450 [device chirps] 321 00:21:12,650 --> 00:21:15,280 Starfleet intelligence officer Commander Raffi Musiker 322 00:21:15,480 --> 00:21:17,060 on a secure channel. 323 00:21:17,260 --> 00:21:19,540 Requesting a debriefing. 324 00:21:19,740 --> 00:21:21,540 And more money. 325 00:21:44,470 --> 00:21:46,520 ? 326 00:21:56,140 --> 00:21:59,280 I'm not sure about this plan. 327 00:21:59,480 --> 00:22:01,800 Because it's not really a plan, it's a ruse. 328 00:22:02,000 --> 00:22:04,070 Yeah, that's the part I don't like. 329 00:22:04,270 --> 00:22:06,420 You and I are two highly-ranked members of Starfleet 330 00:22:06,620 --> 00:22:08,460 doing a routine surprise inspection. 331 00:22:08,660 --> 00:22:10,330 We could be court-martialed for this. 332 00:22:10,530 --> 00:22:12,770 You could lose everything you've worked for. 333 00:22:12,970 --> 00:22:15,290 Only if we get caught. You got to sell this. 334 00:22:15,490 --> 00:22:17,120 - [sighs] - Come on, Admiral. 335 00:22:17,320 --> 00:22:18,860 Show see your inspection face. 336 00:22:19,060 --> 00:22:21,560 Give me one of those rigid, disapproving, 337 00:22:21,760 --> 00:22:23,820 sour expressions you're famous for. 338 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 - There it is. - [scoffs] 339 00:22:28,120 --> 00:22:29,740 SPACE DOCK COMMAND: Captain Riker, 340 00:22:29,940 --> 00:22:31,620 you are cleared for approach in the starboard bay. 341 00:22:31,810 --> 00:22:33,970 Hello, beautiful. 342 00:22:34,160 --> 00:22:36,320 STACE DOCK COMMAND 2: Admiral Picard, Captain Riker, 343 00:22:36,520 --> 00:22:39,360 welcome to theTitan. 344 00:22:39,560 --> 00:22:41,760 Initiate docking sequence. 345 00:22:41,960 --> 00:22:43,920 - ? - [indistinct announcement over P.A.] 346 00:22:52,370 --> 00:22:54,250 PICARD: We're going on theTitan. 347 00:22:54,450 --> 00:22:55,900 Your old command. 348 00:22:56,100 --> 00:22:57,730 It's the only sway I've got. 349 00:22:57,930 --> 00:22:58,860 It's the new refit. 350 00:22:59,060 --> 00:23:01,860 Neo-Constitution class. 351 00:23:02,060 --> 00:23:03,950 Now, the fleet's gonna be dispersing 352 00:23:04,150 --> 00:23:07,260 for exercises in preparation for Frontier Day, 353 00:23:07,460 --> 00:23:10,830 and that should give us a little freedom to operate. 354 00:23:11,030 --> 00:23:14,530 The captain, Shaw, he's gonna need some convincing. 355 00:23:14,730 --> 00:23:16,440 - Of what? - Well, Beverly's 356 00:23:16,640 --> 00:23:18,660 coordinates are just outside Federation space, 357 00:23:18,860 --> 00:23:20,230 so we got con him into changing course 358 00:23:20,430 --> 00:23:22,060 and take us to the border. 359 00:23:22,260 --> 00:23:23,880 Then we'll take a shuttle from there. 360 00:23:24,080 --> 00:23:26,370 Yeah, Captain Shaw's not gonna like that, either. 361 00:23:26,570 --> 00:23:28,890 SPACE DOCK COMMAND: Captain, you're clear to land on pad six. 362 00:23:29,090 --> 00:23:30,800 - I don't know him. - Yeah, 363 00:23:31,000 --> 00:23:32,450 he's not a friendly face. 364 00:23:33,840 --> 00:23:35,330 The first officer, on the other hand, 365 00:23:35,530 --> 00:23:37,060 I think you'll recognize. 366 00:23:46,680 --> 00:23:48,560 Permission to come aboard, Commander? 367 00:23:48,760 --> 00:23:51,030 Permission granted, sirs. 368 00:23:52,160 --> 00:23:54,180 This is Captain William Riker. 369 00:23:54,380 --> 00:23:55,830 Will, this is Seven of... 370 00:23:56,030 --> 00:23:58,700 Commander Annika Hansen, sir. 371 00:23:58,900 --> 00:24:02,700 Captain Shaw prefers that I use "Hansen," Admiral. 372 00:24:04,790 --> 00:24:07,010 Welcome to the Titan. 373 00:24:12,180 --> 00:24:15,540 COMPUTER: All hands prepare to leave space dock at 1930 hours. 374 00:24:16,840 --> 00:24:19,020 [clears throat] 375 00:24:28,330 --> 00:24:29,820 SEVEN OF NINE: Your visit came as quite a surprise, 376 00:24:30,020 --> 00:24:31,470 but I'm sure you'll find everything 377 00:24:31,670 --> 00:24:33,300 up to inspection standards. 378 00:24:33,500 --> 00:24:36,170 Captain Shaw is catching up on some logs at the moment, 379 00:24:36,370 --> 00:24:39,090 but he's requested your presence for dinner tonight. 380 00:24:39,290 --> 00:24:42,610 - Terrific. - If I were you, I'd lower my expectations. 381 00:24:47,050 --> 00:24:49,010 [indistinct chatter] 382 00:24:49,210 --> 00:24:50,670 Admiral on the bridge. 383 00:24:50,870 --> 00:24:53,230 - [Riker clears throat] - And captain on the bridge. 384 00:24:55,970 --> 00:24:58,010 [door whooshes shut] 385 00:25:05,590 --> 00:25:06,980 At ease. 386 00:25:11,110 --> 00:25:13,640 Mm-mmm. It's got that new ship smell. 387 00:25:20,380 --> 00:25:22,610 Is there something wrong with that ensign? 388 00:25:22,810 --> 00:25:24,920 Ensign La Forge, eyes on your station. 389 00:25:25,120 --> 00:25:27,490 La Forge? 390 00:25:27,690 --> 00:25:29,050 Sidney LaForge? 391 00:25:29,250 --> 00:25:30,580 It's been a long time, sirs. 392 00:25:30,780 --> 00:25:32,490 Geordi said you always wanted to be a pilot. 393 00:25:32,690 --> 00:25:34,360 Said you were a bit of a speed demon. 394 00:25:34,560 --> 00:25:37,710 Didn't you have a nickname at the Academy? 395 00:25:37,910 --> 00:25:39,110 - Will. - SIDNEY: Uh... 396 00:25:39,310 --> 00:25:40,800 I can't recall... 397 00:25:41,000 --> 00:25:42,460 Crash La Forge. 398 00:25:42,660 --> 00:25:44,240 Because you crashed a shuttle. 399 00:25:44,440 --> 00:25:46,590 Uh, I-I was a cadet. 400 00:25:46,790 --> 00:25:48,460 - Twice. - Oh... 401 00:25:48,660 --> 00:25:50,550 [chuckles] 402 00:25:50,750 --> 00:25:53,680 Well, it's good to see you again, Ensign. 403 00:25:55,550 --> 00:25:57,900 Comms, get me the dock master. 404 00:25:59,200 --> 00:26:00,910 Control tower reading, Commander. 405 00:26:01,110 --> 00:26:03,830 Space dock, this is Titan. Requesting permission to depart. 406 00:26:04,030 --> 00:26:05,310 SPACE DOCK COMMAND: Permission granted. 407 00:26:05,510 --> 00:26:07,180 Opening starboard doors. 408 00:26:07,380 --> 00:26:10,090 All hands, prepare to leave space dock. 409 00:26:10,290 --> 00:26:12,140 COMPUTER: All hands to your stations. 410 00:26:12,340 --> 00:26:15,970 Sir, awaiting your orders to take us out. 411 00:26:16,170 --> 00:26:20,490 Why don't you do us the honor, Commander Hansen? 412 00:26:22,880 --> 00:26:24,930 Aye, sir. 413 00:26:30,410 --> 00:26:31,450 [clears throat] 414 00:26:35,020 --> 00:26:37,070 [low rumble] 415 00:26:40,160 --> 00:26:42,130 Helm, you may clear all moorings. 416 00:26:42,330 --> 00:26:44,560 All moorings cleared. 417 00:26:44,760 --> 00:26:46,170 Readings looking good. 418 00:26:46,370 --> 00:26:48,210 Green across the board. 419 00:26:49,430 --> 00:26:51,610 Aft thrusters, one quarter impulse power. 420 00:26:51,810 --> 00:26:55,260 Aye, Commander. Aft thrusters, one quarter impulse power. 421 00:27:23,850 --> 00:27:25,900 ? 422 00:27:39,170 --> 00:27:41,580 SEVEN OF NINE: All stations, prepare for maximum warp. 423 00:27:41,780 --> 00:27:44,280 All engines online. 424 00:27:44,470 --> 00:27:47,020 Priming deflector shields for warp. 425 00:27:47,220 --> 00:27:50,890 Uh, don't you think we should alert engineering 426 00:27:51,090 --> 00:27:53,970 that we're going to Warp 9.99? 427 00:27:55,020 --> 00:27:56,590 That's no longer protocol 428 00:27:56,790 --> 00:27:57,770 on the newer models of the fleet. 429 00:27:57,970 --> 00:27:59,370 It's all automated now. 430 00:28:00,980 --> 00:28:02,080 Uh, of course. 431 00:28:02,280 --> 00:28:03,900 [clears throat] 432 00:28:04,100 --> 00:28:07,390 You're gonna be a captain before you know it, Commander Hansen. 433 00:28:07,580 --> 00:28:09,430 Excellent recovery, Admiral. 434 00:28:09,630 --> 00:28:11,080 Shut it, will. 435 00:28:11,280 --> 00:28:12,870 ENSIGN: Metaphasic shields at the ready. 436 00:28:13,070 --> 00:28:16,050 ENSIGN 2: Sensors optimal and standing by for warp. 437 00:28:16,250 --> 00:28:17,910 Engage. 438 00:28:26,570 --> 00:28:28,610 ["Nocturne in E-flat Major" by Chopin playing] 439 00:28:43,240 --> 00:28:44,500 [doors whoosh open] 440 00:28:47,460 --> 00:28:48,730 Captain Shaw, sir. 441 00:28:48,930 --> 00:28:50,690 May I present Admiral Jean-Luc Picard 442 00:28:50,890 --> 00:28:52,690 and Captain William Riker. 443 00:28:52,890 --> 00:28:55,520 Gentleman, please, come join. 444 00:28:55,720 --> 00:28:58,170 And Hansen, there really is no need for intros. 445 00:29:00,300 --> 00:29:02,530 I apologize, Captain. Are we late? 446 00:29:02,730 --> 00:29:05,100 Hardly. Just, your reputation preceded you 447 00:29:05,290 --> 00:29:07,920 so far enough into the room that I started early. 448 00:29:08,120 --> 00:29:09,360 Ah. 449 00:29:09,560 --> 00:29:12,670 Well, as a, uh, token of appreciation 450 00:29:12,870 --> 00:29:15,280 for your hospitality, please accept... 451 00:29:15,480 --> 00:29:17,410 Oh, Chateau Picard. 452 00:29:17,610 --> 00:29:20,680 That is... that is terrific. 453 00:29:20,880 --> 00:29:23,030 I'm much more of a Malbec man, myself. 454 00:29:23,230 --> 00:29:26,330 Captain Riker, I take you for 455 00:29:26,530 --> 00:29:28,160 somewhat of a bourbonista. 456 00:29:28,360 --> 00:29:30,080 I enjoy the occasional old fashioned. 457 00:29:30,280 --> 00:29:31,560 What gave you that idea? 458 00:29:31,760 --> 00:29:33,910 All the bebop that I had to purge from the system 459 00:29:34,110 --> 00:29:35,300 when I took the chair. 460 00:29:35,500 --> 00:29:37,000 Speaks to your freewheeling, 461 00:29:37,200 --> 00:29:39,480 loosey-goosey, Kentucky mash kind of style. 462 00:29:39,680 --> 00:29:42,350 - Not a fan of jazz? - Mm. 463 00:29:42,550 --> 00:29:45,400 No, I am not. I like structure. 464 00:29:45,600 --> 00:29:48,830 I like meter. I like keeping tempo and time, 465 00:29:49,030 --> 00:29:51,180 which is why you will probably find this inspection boring 466 00:29:51,380 --> 00:29:52,580 for the likes of you two. 467 00:29:52,780 --> 00:29:54,490 Oh, it's just all in advance of the, uh, 468 00:29:54,690 --> 00:29:56,320 fleet exercises for Frontier Day. 469 00:29:56,520 --> 00:29:58,500 - Oh. - PICARD: Ensuring the condition 470 00:29:58,700 --> 00:30:01,020 of our starships would be boring? 471 00:30:01,220 --> 00:30:05,590 Well, we won't be blowing things up. 472 00:30:05,790 --> 00:30:08,550 Taking or engaging in fire. 473 00:30:08,750 --> 00:30:11,810 Crash-landing, expectedly or unexpectedly. 474 00:30:12,010 --> 00:30:13,460 You know, the usual for you boys. 475 00:30:14,630 --> 00:30:16,510 Nope. 476 00:30:16,710 --> 00:30:18,170 You will find our engines pristine, 477 00:30:18,370 --> 00:30:21,390 our hull intact, and run your finger along pretty much 478 00:30:21,590 --> 00:30:23,520 any given surface here, you're gonna find it dust-free. 479 00:30:23,720 --> 00:30:26,650 Ah. No doubt, indeed. 480 00:30:26,850 --> 00:30:28,830 Which is why, uh, Captain Riker and I 481 00:30:29,030 --> 00:30:31,480 would like to change course. 482 00:30:33,960 --> 00:30:36,480 - Where? - The Ryton system. 483 00:30:37,660 --> 00:30:39,410 That's at the edge of Federation space 484 00:30:39,610 --> 00:30:41,410 in the opposite direction of our intended course. 485 00:30:41,610 --> 00:30:43,110 Twice the time. 486 00:30:43,310 --> 00:30:47,450 At half warp, double the speed, it's an even split. 487 00:30:48,450 --> 00:30:50,580 And why would we do that? 488 00:30:51,630 --> 00:30:52,940 Bragging rights. 489 00:30:53,140 --> 00:30:55,210 You show the efficiency of the new Titan. 490 00:30:55,400 --> 00:30:56,600 It's a great story for Frontier Day. 491 00:30:56,800 --> 00:31:00,300 It's the, uh, current, former captain 492 00:31:00,500 --> 00:31:02,210 putting it through the paces, running a little coal 493 00:31:02,410 --> 00:31:04,170 - through the engines... - [laughs] 494 00:31:04,370 --> 00:31:06,830 PICARD: And then a final engineering inspection 495 00:31:07,030 --> 00:31:09,910 at Deep Space Four. 496 00:31:12,820 --> 00:31:16,430 DS4's been shut down for a year. 497 00:31:23,490 --> 00:31:26,110 I believe the admiral means DS11. Correct? 498 00:31:26,310 --> 00:31:28,020 Mm, ah. 499 00:31:28,220 --> 00:31:29,590 [clears throat] Yes, of course. 500 00:31:29,790 --> 00:31:32,200 [laughs] Eleven, yeah. 501 00:31:32,400 --> 00:31:34,590 [grunts] 502 00:31:34,790 --> 00:31:36,370 No. 503 00:31:41,550 --> 00:31:42,950 No? 504 00:31:43,150 --> 00:31:45,170 No. 505 00:31:45,370 --> 00:31:46,870 [exhales] I have kept this train running 506 00:31:47,070 --> 00:31:48,560 for five years, 36 missions. 507 00:31:48,760 --> 00:31:50,260 You don't get where you're told to go 508 00:31:50,460 --> 00:31:53,480 by standing in front of it and then moving the track. 509 00:31:53,680 --> 00:31:57,400 Respectfully, Captain, I am an admiral. 510 00:31:57,600 --> 00:31:59,700 Retired. Congrats on that. 511 00:31:59,900 --> 00:32:00,880 But I'm still a captain. 512 00:32:01,080 --> 00:32:03,580 Without a chair. 513 00:32:03,780 --> 00:32:05,140 Titan'smine now. 514 00:32:06,270 --> 00:32:07,970 I'm really sorry, fellas. 515 00:32:08,170 --> 00:32:09,710 I love you, I do. 516 00:32:09,910 --> 00:32:13,200 I love reading about all your wildly exciting 517 00:32:13,400 --> 00:32:16,420 and equally irresponsible adventures, 518 00:32:16,620 --> 00:32:18,940 but I have orders that come down 519 00:32:19,140 --> 00:32:21,900 from actual officers whose pay grade 520 00:32:22,100 --> 00:32:24,900 are far above all of ours, so... 521 00:32:25,100 --> 00:32:28,420 request denied. 522 00:32:33,030 --> 00:32:34,700 Sir, I'm sure if I spoke with La Forge, 523 00:32:34,900 --> 00:32:36,380 - we could make up the time. - Hansen. 524 00:32:38,260 --> 00:32:39,950 Your loyalty lies with this ship. 525 00:32:42,000 --> 00:32:45,840 Not to old friends, former ex-Borg. 526 00:32:46,040 --> 00:32:48,530 That's enough, Captain. 527 00:32:50,350 --> 00:32:52,540 Thank you for the parting punctuation. 528 00:32:52,740 --> 00:32:55,060 I'm headed to my quarters. 529 00:32:55,260 --> 00:32:57,010 Hansen, you have the conn. 530 00:32:58,060 --> 00:32:59,330 Gentleman, I hope 531 00:32:59,530 --> 00:33:02,590 you find your room accommodations suitable. 532 00:33:02,790 --> 00:33:06,590 They were the best we could do on such short notice. 533 00:33:15,080 --> 00:33:16,390 RIKER: That went well. 534 00:33:16,590 --> 00:33:18,390 Every moment that we're not en route 535 00:33:18,590 --> 00:33:21,350 to the Ryton system, my concern for Beverly grows. 536 00:33:21,550 --> 00:33:23,010 - How do we pivot? - [sighs] 537 00:33:23,200 --> 00:33:26,260 Short of mutiny? I'm at a loss. 538 00:33:47,020 --> 00:33:49,020 Good morning, sweet girl. 539 00:33:53,810 --> 00:33:55,850 [computer pinging] 540 00:34:03,990 --> 00:34:06,470 COMPUTER: Secure channel open. 541 00:34:10,350 --> 00:34:12,050 So, is my handler here this time, 542 00:34:12,250 --> 00:34:14,220 or are you gonna flake out on me again? 543 00:34:19,310 --> 00:34:21,890 I haven't found anything on the Red Lady. 544 00:34:22,090 --> 00:34:24,720 Not as a buyer or a seller. 545 00:34:24,920 --> 00:34:26,060 Who is she? 546 00:34:27,360 --> 00:34:29,460 Oh, that's really helpful, as usual. 547 00:34:29,660 --> 00:34:31,460 Thanks. 548 00:34:31,660 --> 00:34:35,070 I'm re-requesting a face-to-face to confer. 549 00:34:36,680 --> 00:34:39,650 Look, we both work with Starfleet, 550 00:34:39,850 --> 00:34:41,870 so we can... 551 00:34:42,070 --> 00:34:44,480 Why are we doing this if you can't help me? Huh? 552 00:34:44,680 --> 00:34:46,300 I... 553 00:34:55,960 --> 00:34:57,840 I'm spiraling here. 554 00:34:58,040 --> 00:35:00,410 I've been under for months trying to figure out 555 00:35:00,610 --> 00:35:02,630 who stole these goddamn experimental weapons 556 00:35:02,830 --> 00:35:04,980 from Daystrom Station and why. 557 00:35:05,180 --> 00:35:08,200 The Orion gave me the Red Lady, 558 00:35:08,400 --> 00:35:11,240 but I don't know if it's a person or-or an organization. 559 00:35:11,440 --> 00:35:12,940 But the one thing I do know 560 00:35:13,140 --> 00:35:16,380 is that I spend every second of every day terrified 561 00:35:16,580 --> 00:35:19,900 with the thought that someone is going to use this weapon 562 00:35:20,100 --> 00:35:22,390 to hurt people. 563 00:35:22,580 --> 00:35:24,740 And... and to top it off... 564 00:35:24,930 --> 00:35:26,900 [sniffles] 565 00:35:28,860 --> 00:35:32,910 ...you have no idea how hard it is to be in this world. 566 00:35:46,230 --> 00:35:47,890 [scoffs] 567 00:35:48,090 --> 00:35:51,370 Well. As far as mysterious handlers go, 568 00:35:51,570 --> 00:35:54,320 you're very detail-oriented. 569 00:36:03,030 --> 00:36:06,550 I suspect an imminent attack. Find the Red Lady. 570 00:36:29,180 --> 00:36:30,930 [indistinct announcement over P.A. in distance] 571 00:36:31,130 --> 00:36:34,140 This is utterly humiliating. 572 00:36:35,930 --> 00:36:38,460 Yes, it is. 573 00:36:38,660 --> 00:36:40,640 Reminds me of my cadet days, 574 00:36:40,840 --> 00:36:43,980 only I don't remember having to get up to pee this much. 575 00:36:47,200 --> 00:36:50,470 The last time I saw Beverly, 576 00:36:50,670 --> 00:36:53,480 the way we left it... 577 00:36:53,680 --> 00:36:55,950 it was not on the best of terms. 578 00:36:58,080 --> 00:37:00,660 I never believed for a moment 579 00:37:00,860 --> 00:37:03,650 that it would be over 20 years before we... 580 00:37:04,610 --> 00:37:08,010 None of us did. 581 00:37:08,210 --> 00:37:11,620 What if it's already too late, Will? 582 00:37:13,440 --> 00:37:15,760 SIDNEY [over comm]: Admiral Picard, Captain Riker, 583 00:37:15,960 --> 00:37:18,710 please report to Observation. 584 00:37:21,580 --> 00:37:22,940 Good evening, sirs. 585 00:37:23,140 --> 00:37:25,510 I apologize for interrupting your sleep. 586 00:37:25,710 --> 00:37:26,990 What is it? 587 00:37:27,190 --> 00:37:29,940 Permission to speak freely, sir. 588 00:37:31,110 --> 00:37:33,160 PICARD: Go ahead. 589 00:37:35,290 --> 00:37:36,350 You're gonna tell me what the hell 590 00:37:36,540 --> 00:37:37,690 you two are really doing here 591 00:37:37,890 --> 00:37:39,090 or I'm about to throw both of you 592 00:37:39,290 --> 00:37:40,260 out an air lock and never look back. 593 00:37:40,460 --> 00:37:41,390 Watch it, Commander. 594 00:37:41,590 --> 00:37:42,530 That how you speak to an admiral? 595 00:37:42,720 --> 00:37:44,260 That's how I speak to a friend. 596 00:37:47,260 --> 00:37:49,220 PICARD: All right. 597 00:37:51,090 --> 00:37:54,490 I received a coded distress call 598 00:37:54,690 --> 00:37:57,580 from Beverly Crusher, former doctor of the Enterprise. 599 00:37:57,780 --> 00:37:59,980 - I know who she is. - RIKER: She's wounded. 600 00:38:00,180 --> 00:38:03,070 She said trust no one, including Starfleet. 601 00:38:03,270 --> 00:38:05,240 PICARD: We didn't want you 602 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 to become complicit, jeopardize your career. 603 00:38:08,840 --> 00:38:11,900 [scoffs] My career. 604 00:38:12,100 --> 00:38:14,680 When I was a Ranger, things were much... 605 00:38:16,640 --> 00:38:17,950 ...simpler. 606 00:38:18,150 --> 00:38:19,610 Trust my instincts. 607 00:38:19,810 --> 00:38:23,130 Bring justice to an unjust universe. But then you. 608 00:38:23,330 --> 00:38:26,790 You and Janeway convinced me to join Starfleet. 609 00:38:26,990 --> 00:38:30,440 [scoffs] I thought this could be the right path for me. 610 00:38:30,640 --> 00:38:32,260 I thought... 611 00:38:34,440 --> 00:38:36,970 I thought I could... 612 00:38:37,170 --> 00:38:40,540 one day inspire people to follow me, even if it's dangerous. 613 00:38:40,740 --> 00:38:42,530 The way that you do. 614 00:38:44,490 --> 00:38:48,240 I can see that you're struggling. 615 00:38:48,440 --> 00:38:50,550 But I still think 616 00:38:50,750 --> 00:38:52,770 that you're in the right place. 617 00:38:52,970 --> 00:38:54,640 [scoffs] How can I inspire 618 00:38:54,840 --> 00:38:57,250 when all I do is take shit from someone like Shaw? 619 00:38:57,450 --> 00:38:59,860 How am I supposed to just ignore my gut, 620 00:39:00,060 --> 00:39:03,770 ignore my instincts just to follow orders? 621 00:39:05,250 --> 00:39:07,700 If you find that answer, 622 00:39:07,900 --> 00:39:10,350 will you let me know? 623 00:39:10,550 --> 00:39:12,350 'Cause I never did. 624 00:39:14,830 --> 00:39:16,870 SIDNEY: Commander, we're dropping out of warp. 625 00:39:19,440 --> 00:39:21,570 Come with me. 626 00:39:22,660 --> 00:39:24,750 Ensign La Forge, viewer on. 627 00:39:26,360 --> 00:39:27,800 You disobeyed orders. 628 00:39:28,000 --> 00:39:29,500 Welcome to the Ryton system, gentlemen. 629 00:39:29,700 --> 00:39:32,410 The edge of Federation space. 630 00:39:43,680 --> 00:39:46,650 We detected a vessel running at the lowest possible power levels 631 00:39:46,850 --> 00:39:48,130 approximately 200 kilometers 632 00:39:48,330 --> 00:39:50,000 inside the nebula's outermost edge. 633 00:39:50,200 --> 00:39:51,740 The nebula's properties are interfering 634 00:39:51,940 --> 00:39:53,350 with our ability to scan for life-forms. 635 00:39:53,550 --> 00:39:54,830 RIKER: Commander, you understand 636 00:39:55,030 --> 00:39:56,920 the consequences of what you've done for us? 637 00:39:57,120 --> 00:39:59,750 In four minutes-- and I mean four-- 638 00:39:59,950 --> 00:40:02,800 the ensign guarding shuttle 3 will be called away. 639 00:40:03,000 --> 00:40:04,660 - Understand? - Got it. 640 00:40:05,660 --> 00:40:07,440 Thank you, Seven. 641 00:40:19,800 --> 00:40:21,850 [low rumble] 642 00:40:29,070 --> 00:40:31,340 What the hell is this? 643 00:40:34,780 --> 00:40:38,700 Someone want to tell me what the hell I am looking at? 644 00:40:38,900 --> 00:40:41,530 This is the Ryton system, sir. 645 00:40:41,730 --> 00:40:44,610 [sighs] Esmar, lock this ship down. 646 00:40:47,090 --> 00:40:50,800 Where the hell are Riker and Picard? 647 00:40:51,000 --> 00:40:52,410 Uh, sir? 648 00:40:52,610 --> 00:40:54,410 We have an unauthorized launch 649 00:40:54,610 --> 00:40:56,140 - from Shuttle Bay 3. - [Shaw scoffs] 650 00:40:57,150 --> 00:40:58,760 Son of a bitch. 651 00:41:03,460 --> 00:41:05,330 I like that Seven. 652 00:41:06,150 --> 00:41:07,850 Mm-hmm. 653 00:41:13,200 --> 00:41:15,520 This was you. 654 00:41:15,720 --> 00:41:18,300 You just loyaltied your way to the end of a career. 655 00:41:20,600 --> 00:41:23,660 I want a full report. The ins and outs 656 00:41:23,860 --> 00:41:26,960 of everything they just did. 657 00:41:30,830 --> 00:41:32,710 [door whooshes open] 658 00:41:32,910 --> 00:41:34,920 - [door whooshes shut] - RAFFI: Damn it. 659 00:41:36,450 --> 00:41:39,850 Computer, check Red Lady as... 660 00:41:40,050 --> 00:41:43,240 ugh, I don't know... the name of a vessel. 661 00:41:43,440 --> 00:41:45,550 - COMPUTER: This will be your 23rd search attempt. - I know. 662 00:41:45,750 --> 00:41:48,070 Red Lady. A vessel docked in the Rigel system. 663 00:41:48,270 --> 00:41:51,340 Red Lady. Former member of the Tal Shiar. 664 00:41:51,540 --> 00:41:54,470 Deceased 210 days ago at the hands of her own father. 665 00:41:54,670 --> 00:41:56,130 Okay. 666 00:41:56,330 --> 00:41:58,260 Maybe... maybe the Red Lady 667 00:41:58,460 --> 00:42:01,220 isn't a buyer or a seller or a... 668 00:42:01,420 --> 00:42:02,440 a ship. 669 00:42:02,640 --> 00:42:06,000 But maybe... 670 00:42:07,960 --> 00:42:09,530 ...a target. 671 00:42:09,730 --> 00:42:13,740 Show me all big events coming up in the next few months. 672 00:42:25,490 --> 00:42:27,810 Oh, my God. 673 00:42:28,010 --> 00:42:29,890 Chart a course to District Seven now. 674 00:42:31,150 --> 00:42:32,590 Go! 675 00:42:41,030 --> 00:42:43,080 ? 676 00:42:46,250 --> 00:42:48,660 Computer, engage autopilot and open a channel. 677 00:42:48,860 --> 00:42:51,530 - COMPUTER: Autopilot engaged. - District Seven, 678 00:42:51,730 --> 00:42:54,450 I'm requesting to speak with Starfleet personnel. 679 00:42:54,650 --> 00:42:56,970 [comm crackling] 680 00:42:57,170 --> 00:42:58,540 Starfleet recruitment, 681 00:42:58,740 --> 00:43:01,230 I need to speak with a security official. 682 00:43:03,400 --> 00:43:07,410 I believe you're under imminent threat of a terrorist attack. 683 00:43:11,410 --> 00:43:13,720 I need to speak with someone immediately. 684 00:43:24,210 --> 00:43:25,350 No. 685 00:43:25,550 --> 00:43:27,510 [people screaming] 686 00:43:41,570 --> 00:43:43,620 [gasping] 687 00:43:56,720 --> 00:43:58,760 COMPUTER: Vessel outside of sensor range. 688 00:44:02,160 --> 00:44:03,910 Hell of a view. 689 00:44:04,110 --> 00:44:07,040 The kind we spent half a lifetime chasing. 690 00:44:07,240 --> 00:44:09,730 And the other half missing the chase. 691 00:44:11,730 --> 00:44:13,870 Will, are you enjoying this? 692 00:44:14,070 --> 00:44:16,700 - Course not. Are you? - COMPUTER: Vessel in range of sensors. 693 00:44:16,900 --> 00:44:19,100 RIKER: Scanning. 694 00:44:19,290 --> 00:44:22,840 Exterior shows phaser scorches, warp core damage. 695 00:44:23,040 --> 00:44:24,840 Some affected systems are running at half power. 696 00:44:25,040 --> 00:44:27,060 Life signs? 697 00:44:27,260 --> 00:44:29,890 The nebula's interfering with the sensors. 698 00:44:30,090 --> 00:44:33,070 I'm picking up one for sure. 699 00:44:33,270 --> 00:44:35,890 Maybe more. It's hard to tell. 700 00:44:36,090 --> 00:44:37,370 I'm uploading Beverly's last known 701 00:44:37,570 --> 00:44:39,380 Starfleet medical profile. 702 00:44:39,580 --> 00:44:41,200 Comparing. 703 00:44:41,400 --> 00:44:42,680 Biosigns identical. 704 00:44:42,880 --> 00:44:44,210 It's her. 705 00:44:44,410 --> 00:44:46,300 Warning. Detecting critical life signs. 706 00:44:46,500 --> 00:44:49,080 Pulse-ox and her respiratory are dangerously low. 707 00:44:49,280 --> 00:44:51,170 She needs help. And whoever's there with her. 708 00:44:51,370 --> 00:44:54,340 Friend or foe? 709 00:45:05,130 --> 00:45:07,530 Please stand by for decontamination cycle. 710 00:45:07,730 --> 00:45:09,190 Adrenaline rush. 711 00:45:09,390 --> 00:45:11,230 From fear or the thought of seeing Beverly? 712 00:45:11,430 --> 00:45:13,500 - Both. - Terrific. 713 00:45:13,700 --> 00:45:16,410 Your hands are stiff, my knees are killing me. 714 00:45:16,610 --> 00:45:18,150 So long as we don't have to move or shoot, 715 00:45:18,350 --> 00:45:19,370 we should be fine. 716 00:45:19,570 --> 00:45:21,640 Decontamination cycle complete. 717 00:45:21,840 --> 00:45:23,200 Ready? 718 00:45:23,400 --> 00:45:25,510 As ever. 719 00:45:25,710 --> 00:45:29,550 ? I can't stop crying? 720 00:45:31,290 --> 00:45:34,900 ? Over you? 721 00:45:36,770 --> 00:45:40,340 ? Can't think of smiling? 722 00:45:41,520 --> 00:45:43,350 ? Now I'm so sad... ? 723 00:45:43,550 --> 00:45:44,780 This music. 724 00:45:47,130 --> 00:45:48,970 Huh. 725 00:45:49,170 --> 00:45:52,230 It's a compilation of classics I created for Beverly, 726 00:45:52,430 --> 00:45:54,630 in lieu of wine and roses. 727 00:45:54,830 --> 00:45:58,150 ? But honey? 728 00:45:58,350 --> 00:46:00,800 ? Now it seems? 729 00:46:02,020 --> 00:46:02,980 ? That our...? 730 00:46:03,180 --> 00:46:05,420 - Captain. - Eh? 731 00:46:05,620 --> 00:46:08,200 Old habits. 732 00:46:08,400 --> 00:46:10,290 Here. 733 00:46:10,490 --> 00:46:12,120 PICARD: Phaser fire. 734 00:46:12,320 --> 00:46:15,210 There must have been two, 735 00:46:15,410 --> 00:46:16,950 maybe three assailants. 736 00:46:17,150 --> 00:46:19,990 ? You'll come back home...? 737 00:46:21,860 --> 00:46:23,220 ? Can't understand...? 738 00:46:23,420 --> 00:46:25,530 That smell. 739 00:46:25,730 --> 00:46:27,920 Delorium gas. 740 00:46:28,120 --> 00:46:29,970 From that breach. 741 00:46:30,160 --> 00:46:33,100 Created a distraction. 742 00:46:33,300 --> 00:46:35,320 Kill shot, straight down. 743 00:46:35,520 --> 00:46:38,150 Cool, efficient. 744 00:46:38,350 --> 00:46:40,850 Doesn't sound like the Beverly I know. 745 00:46:41,050 --> 00:46:43,810 Well, she'd only do that defensively. 746 00:46:44,000 --> 00:46:46,800 RIKER: Have you ever seen ashes like this from phaser fire? 747 00:46:47,840 --> 00:46:49,460 PICARD: No. 748 00:46:49,660 --> 00:46:51,460 Very peculiar. 749 00:46:51,660 --> 00:46:54,460 ? Has flown...? 750 00:46:58,940 --> 00:47:01,200 I'll check the bridge. 751 00:47:29,580 --> 00:47:32,110 - Beverly. - [door beeps] 752 00:47:35,240 --> 00:47:37,630 Number One, she's here. 753 00:47:42,550 --> 00:47:45,300 I am Starfleet Admiral Jean-Luc Picard, 754 00:47:45,500 --> 00:47:46,820 and the man you're holding hostage 755 00:47:47,020 --> 00:47:48,700 is Captain William Riker. 756 00:47:48,900 --> 00:47:50,610 Now lower your weapon. 757 00:47:50,810 --> 00:47:52,130 We're here to help you. 758 00:47:52,330 --> 00:47:54,210 What makes you think I want your help? 759 00:47:57,040 --> 00:48:00,970 Beverly is clearly wounded, and given that the controls 760 00:48:01,170 --> 00:48:02,750 for the med-pod are on the outside, 761 00:48:02,950 --> 00:48:04,840 someone must have helped her inside. 762 00:48:05,040 --> 00:48:07,710 Somebody who cared for her. 763 00:48:15,450 --> 00:48:16,500 RIKER: Give me that! 764 00:48:17,540 --> 00:48:18,630 [grunts] 765 00:48:19,890 --> 00:48:22,120 I should've realized that Beverly would never 766 00:48:22,320 --> 00:48:24,820 call out halfway across the galaxy 767 00:48:25,020 --> 00:48:26,780 in order to save only herself. 768 00:48:26,980 --> 00:48:28,160 Then who's this? 769 00:48:31,990 --> 00:48:34,120 Her son. 770 00:48:45,270 --> 00:48:47,100 - Warp field destabilized. - Well, chaps, I have to say, 771 00:48:47,300 --> 00:48:49,630 you're doing a piss-poor job of saving anything. 772 00:48:49,830 --> 00:48:52,150 - Proximity alert. Unknown vessel approaching. - No. 773 00:48:52,350 --> 00:48:53,890 You just led them straight to us. 774 00:48:54,090 --> 00:48:55,980 Eleos, warp status. 775 00:48:56,180 --> 00:48:57,900 They found us on Sarnia, we ran. 776 00:48:58,100 --> 00:48:59,770 Then Kaphar, then Exo-Port. 777 00:48:59,970 --> 00:49:02,510 - Each time, they had different faces. - Field off-line. 778 00:49:02,710 --> 00:49:04,730 - Warning, damage to warp core detected. - Damn it! 779 00:49:04,930 --> 00:49:06,080 They must've followed you here. 780 00:49:06,280 --> 00:49:07,210 What the hell is going on? 781 00:49:07,410 --> 00:49:08,560 We're being hunted. 782 00:49:08,760 --> 00:49:12,300 - By whom? - Forward blast doors retracting. 783 00:49:12,500 --> 00:49:14,080 See for yourself. 784 00:49:23,960 --> 00:49:25,960 ? 785 00:49:51,510 --> 00:49:54,390 Captioning sponsored by CBS 786 00:49:54,590 --> 00:49:57,550 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.