Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,125 --> 00:00:25,785
(woman) I love London.
2
00:00:25,792 --> 00:00:29,922
I love its rudeness, its lack
of community, its impatience.
3
00:00:30,166 --> 00:00:31,876
I even love its weather.
4
00:00:34,291 --> 00:00:38,791
But most of all
I love the anonymity.
5
00:00:38,792 --> 00:00:43,042
The first thing you should know
about me is that I'm a whore.
6
00:00:46,667 --> 00:00:50,247
In a world of children
in bikinis and grandmothers
in fuck-me boots,
7
00:00:50,250 --> 00:00:52,500
the surest way
to tell a prostitute
8
00:00:52,500 --> 00:00:55,380
is to look for the
woman in the designer suit.
9
00:00:55,375 --> 00:00:57,325
Locate the lifts.
Glide past reception.
10
00:00:57,333 --> 00:01:00,673
Look like
you know where you're going.
11
00:01:00,667 --> 00:01:03,037
Walk quickly. Don't attract
too much attention.
12
00:01:03,041 --> 00:01:05,541
Be fabulous but forgettable.
13
00:01:05,542 --> 00:01:08,382
You should also know
that this isn't the real me.
14
00:01:52,041 --> 00:01:53,421
(alarm beeps)
15
00:01:58,125 --> 00:02:00,285
Morning.
16
00:02:03,250 --> 00:02:06,580
Escort, hooker,
prostitute, whore -
17
00:02:06,583 --> 00:02:10,173
I don't mind what you call me.
That's just semantics.
18
00:02:15,917 --> 00:02:18,997
There are as many different
kinds of working girls as there
are kinds of people,
19
00:02:19,250 --> 00:02:22,080
so you can't generalize.
20
00:02:22,333 --> 00:02:24,673
But I can tell you about me.
21
00:02:24,667 --> 00:02:28,167
I should say up front that
I wasn't abused by a relative,
22
00:02:28,166 --> 00:02:30,416
I've got no children to support,
23
00:02:30,417 --> 00:02:33,667
and I've never been
addicted to anything.
24
00:02:33,667 --> 00:02:36,247
Except for maybe the fourth
season of The West Wing,
25
00:02:36,250 --> 00:02:38,170
but... you know.
26
00:02:38,166 --> 00:02:40,666
I'm very high class.
27
00:02:40,667 --> 00:02:46,127
Which means I charge by
the hour, and I charge a lot.
28
00:02:46,125 --> 00:02:48,285
So why do I do it?
29
00:02:48,291 --> 00:02:52,711
Well, I love sex
and I love money.
30
00:02:52,709 --> 00:02:56,129
And I know you don't believe
I enjoy the sex, but I do.
31
00:02:56,375 --> 00:02:58,455
Plus I'm fundamentally lazy.
32
00:02:58,458 --> 00:03:01,288
What I really like
is being my own boss.
33
00:03:01,291 --> 00:03:03,631
Well, pretty much my own boss.
34
00:03:03,625 --> 00:03:06,375
Obviously I have an agent.
She vets all my clients.
35
00:03:06,375 --> 00:03:10,125
Two lovely new gentlemen
for you today.
36
00:03:10,125 --> 00:03:12,995
OK.
An out call for this evening
and an in call this afternoon.
37
00:03:13,291 --> 00:03:15,461
When?
Two o'clock.
38
00:03:15,458 --> 00:03:17,208
It's half one now.
39
00:03:17,208 --> 00:03:19,538
Is it?
40
00:03:19,542 --> 00:03:22,712
Yes. You know I need
at least an hour's notice.
41
00:03:22,709 --> 00:03:26,629
Well, shit, shower and shave,
sweetheart. He's on his way over
now.
42
00:03:48,875 --> 00:03:52,165
I have certain rules. Rule one -
keep life and job separate.
43
00:03:52,166 --> 00:03:54,166
Personal. Work.
44
00:03:54,166 --> 00:03:56,326
Private.
45
00:03:58,166 --> 00:04:01,576
Professional.
46
00:04:01,583 --> 00:04:05,333
Hannah. Belle. And never
the twain shall meet.
47
00:04:09,333 --> 00:04:11,633
Rule number two -
stay in control.
48
00:04:11,625 --> 00:04:16,205
They sit down, I stand up.
Get the money first.
49
00:04:20,375 --> 00:04:23,245
Yeah, I'll call after.
50
00:04:23,250 --> 00:04:26,790
No problem.
All right, bye.
51
00:04:26,792 --> 00:04:29,712
Rule three - safety. Always
check in with the agency.
52
00:04:29,709 --> 00:04:32,419
So if I say "no problemo"
instead of "no problem,"
53
00:04:32,417 --> 00:04:35,037
there's a problem.
54
00:04:36,417 --> 00:04:39,577
Everything you need's in here.
55
00:04:42,375 --> 00:04:47,205
Rule four - hygiene.
Mine and his.
56
00:04:51,250 --> 00:04:53,420
I always use men's deodorant.
57
00:04:53,417 --> 00:04:55,997
I never wear perfume.
58
00:04:56,000 --> 00:05:00,420
A professional never lets her
client leave smelling of woman.
59
00:05:04,917 --> 00:05:08,327
Convince them that you're wet
and you're halfway there.
60
00:05:10,333 --> 00:05:12,423
Goes without saying.
61
00:05:12,417 --> 00:05:15,747
And last
but definitely not least,
62
00:05:15,750 --> 00:05:19,420
work out what the client wants
as fast as you can,
63
00:05:19,417 --> 00:05:21,747
and give it to him.
64
00:05:26,417 --> 00:05:28,917
Come with me.
65
00:05:36,542 --> 00:05:39,332
Tell me something
you fantasize about.
66
00:05:39,333 --> 00:05:41,633
What do you mean?
67
00:05:41,625 --> 00:05:45,125
Something that turns you on.
(he moans)
68
00:05:45,125 --> 00:05:47,955
This.
69
00:05:47,959 --> 00:05:52,039
Where are we doing this?
Where would you like to fuck me?
70
00:05:52,041 --> 00:05:53,961
Oh!
71
00:05:55,625 --> 00:05:58,375
Outside?
72
00:05:58,375 --> 00:06:00,325
Oh, in an alleyway?
73
00:06:00,333 --> 00:06:03,173
In a dirty alley?
74
00:06:03,166 --> 00:06:06,246
Um... OK.
75
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
(muffled) On a beach?
76
00:06:08,500 --> 00:06:10,210
Um...
77
00:06:10,208 --> 00:06:12,168
In a field?
78
00:06:12,166 --> 00:06:14,456
On a farm?
79
00:06:14,458 --> 00:06:16,668
Ah.
80
00:06:16,667 --> 00:06:20,827
A field on the farm.
I'm a country girl.
81
00:06:20,834 --> 00:06:25,174
You're a farmer
or a stable boy that seduced me.
82
00:06:25,166 --> 00:06:28,706
Ohh! Oh!
83
00:06:28,709 --> 00:06:31,289
Can you see the stables?
Yeah, course I can.
84
00:06:31,542 --> 00:06:33,832
Can you smell the horses?
85
00:06:33,834 --> 00:06:35,504
I can smell the horses. They're
making noises in their stalls.
86
00:06:35,500 --> 00:06:38,540
They're getting very excited.
Ohh!
87
00:06:38,542 --> 00:06:40,252
Horses have giant cocks,
don't they?
88
00:06:40,500 --> 00:06:42,580
Oh, yes.
Yes, they do.
89
00:06:42,583 --> 00:06:44,673
Maybe you should
take me to the stable.
90
00:06:44,667 --> 00:06:46,747
Don't fuck the horse!
91
00:06:46,750 --> 00:06:49,670
No, I'm only bringing it close.
It's too big.
92
00:06:49,667 --> 00:06:52,497
Ohh! What's it doing?
The horse?
93
00:06:52,500 --> 00:06:55,420
A stallion.
It's out of control.
94
00:06:55,417 --> 00:06:58,747
It's far too big.
95
00:06:58,750 --> 00:07:00,290
Sounds like it's gonna
break the stall door.
96
00:07:00,542 --> 00:07:02,332
They're powerful horses!
97
00:07:02,583 --> 00:07:06,463
Very... powerful... horse.
98
00:07:17,375 --> 00:07:20,535
(they giggle)
99
00:07:34,625 --> 00:07:39,165
I tell everyone I'm a legal
secretary for one of those huge
international law firms.
100
00:07:39,417 --> 00:07:42,787
You know, the ones
that need staff at night
to meet contract deadlines.
101
00:07:42,792 --> 00:07:46,132
It's so boring, no one
ever asks me about it.
102
00:07:46,125 --> 00:07:49,625
I can't even tell my best friend
Ben what I do for a living.
103
00:07:49,625 --> 00:07:52,745
Best custard tart in London,
that.
104
00:07:52,750 --> 00:07:55,630
See the crust? That's not
a machine, that's handmade.
105
00:07:55,625 --> 00:07:56,665
I thought Vanessa
had you on a diet.
106
00:07:56,667 --> 00:07:58,627
She does.
I'm living on fucking tofu.
107
00:07:58,625 --> 00:08:00,995
But I'm eating leftovers
at the club.
108
00:08:01,250 --> 00:08:03,420
You've been much fatter than
this. I never put you on a diet.
109
00:08:03,417 --> 00:08:05,577
Yeah, but in every other way
you were the worst girlfriend
in the world.
110
00:08:05,583 --> 00:08:07,333
What?
Don't mess about.
111
00:08:07,583 --> 00:08:10,083
You never!
Yeah, I did.
112
00:08:10,083 --> 00:08:12,503
Look at the size
of your chops.
It's really nice.
113
00:08:12,500 --> 00:08:13,580
Give it. Yes, I do.
114
00:08:19,917 --> 00:08:23,457
She walks in on both...
No! I can't believe it!
115
00:08:23,458 --> 00:08:26,458
(they laugh)
116
00:08:26,458 --> 00:08:27,998
Poor you!
117
00:08:36,959 --> 00:08:39,539
Do you fancy a game
of Spoilt Little Rich Girl?
118
00:08:39,542 --> 00:08:40,832
We haven't done that in a while.
119
00:08:40,834 --> 00:08:43,634
All right. That one.
That one.
120
00:08:47,959 --> 00:08:50,829
(posh accent) Well,
I think this is lovely.
121
00:08:50,834 --> 00:08:53,634
(Ben) Shame the pool's
so small, though.
122
00:08:53,625 --> 00:08:56,535
We're not making a decision
based on pool size, Benjamin.
123
00:08:56,542 --> 00:08:58,792
Bit shit, though.
124
00:08:58,792 --> 00:09:01,832
Let's go on in.
125
00:09:05,667 --> 00:09:08,667
Oh, lush! This is perfect.
126
00:09:11,667 --> 00:09:14,707
Beautiful fireplace.
127
00:09:14,709 --> 00:09:17,829
Oh, yeah. Great.
128
00:09:17,834 --> 00:09:21,044
Barrister, QC.
No way. Stockbroker.
129
00:09:21,041 --> 00:09:24,671
It's actually owned by a retired
barrister who wants to move out
of London.
130
00:09:24,667 --> 00:09:26,747
He still loves the property.
131
00:09:26,750 --> 00:09:29,540
Sash windows.
132
00:09:29,542 --> 00:09:31,712
Yeah, I love a sash.
Love it.
133
00:09:31,709 --> 00:09:33,829
Why don't you
try out the acoustics?
134
00:09:33,834 --> 00:09:36,584
She trained in Vienna. Plays the
most incredible Chopin.
135
00:09:36,583 --> 00:09:38,583
That's terribly rude, Benjamin.
136
00:09:38,583 --> 00:09:40,673
Plays like an angel.
137
00:09:44,625 --> 00:09:46,915
(she plays "Chopsticks" badly)
138
00:09:59,875 --> 00:10:02,285
(laughing)
Thanks very much. Goodbye.
139
00:10:02,542 --> 00:10:04,582
(they laugh)
140
00:10:04,583 --> 00:10:06,753
Chopin? You cunt.
141
00:10:10,250 --> 00:10:12,880
(Ben) How does anyone
ever afford to buy a house
in London?
142
00:10:12,875 --> 00:10:15,745
One day. It's just about
making the money.
143
00:10:19,959 --> 00:10:23,749
It's a nice hotel.
Not big enough for an Arab,
144
00:10:23,750 --> 00:10:25,920
not expensive enough
for an American,
145
00:10:25,917 --> 00:10:27,787
not trendy enough
for a young professional.
146
00:10:27,792 --> 00:10:31,542
He'll be over 50,
long-term married.
147
00:10:31,792 --> 00:10:32,922
First time with an escort,
148
00:10:32,917 --> 00:10:35,957
so I'm guessing
he'll be newly retired,
149
00:10:35,959 --> 00:10:40,669
which has led to a drop
in self-esteem and a need
to feel powerful and special.
150
00:10:40,667 --> 00:10:42,917
This is why I'm good at my job.
151
00:10:45,959 --> 00:10:47,919
Belle?
152
00:10:47,917 --> 00:10:49,327
Daniel?
153
00:10:49,333 --> 00:10:51,133
Hi.
154
00:10:53,792 --> 00:10:55,632
Right, I'll get a drink,
shall I?
155
00:11:05,792 --> 00:11:07,332
Why don't you just
try lying back?
156
00:11:07,583 --> 00:11:09,463
Sorry. Right.
157
00:11:11,792 --> 00:11:13,632
Oh, God.
158
00:11:15,875 --> 00:11:17,625
Oh, look at that.
The hour's all gone.
159
00:11:17,625 --> 00:11:18,955
Don't worry.
160
00:11:18,959 --> 00:11:22,209
No, look, I have to say,
I can't afford--
161
00:11:22,208 --> 00:11:25,328
Don't worry, we'll get there.
You just need to relax.
162
00:11:28,458 --> 00:11:29,828
Um...
163
00:11:29,834 --> 00:11:33,134
Why don't you
watch me have a play?
164
00:11:41,542 --> 00:11:44,132
(buzzing)
165
00:11:54,166 --> 00:11:58,826
That's extraordinarily
nice of you, it's just...
166
00:11:58,834 --> 00:12:01,004
I have to, um...
167
00:12:09,709 --> 00:12:12,829
(clears throat)
168
00:12:12,834 --> 00:12:15,714
I'm going to have to go,
actually.
169
00:12:15,709 --> 00:12:18,169
What, you're not staying here?
170
00:12:18,166 --> 00:12:23,206
No, I can't. I'm not
a huge fan of hotels, really.
171
00:12:23,208 --> 00:12:24,878
But you stay if you want.
I've already paid online.
172
00:12:24,875 --> 00:12:26,825
On my own?
173
00:12:28,000 --> 00:12:31,130
Well, if you like.
174
00:12:31,125 --> 00:12:34,035
I'm just offering so as
not to waste, um, anything.
175
00:12:36,041 --> 00:12:38,711
Thank you, though.
Thanks for your time.
176
00:12:38,709 --> 00:12:42,039
And I'm sorry...
177
00:12:42,041 --> 00:12:43,081
Belle.
178
00:12:44,917 --> 00:12:46,747
(buzzing)
179
00:12:46,750 --> 00:12:48,790
(clears throat)
180
00:12:48,792 --> 00:12:51,752
Enchanté.
181
00:12:51,750 --> 00:12:55,880
No, no, I'm sorry. Is-is...
is there anything in particular
I haven't...?
182
00:12:55,875 --> 00:12:59,875
Oh, no, no, no-no-no.
It's just...
183
00:12:59,875 --> 00:13:01,535
Uh, good night.
184
00:13:04,709 --> 00:13:06,579
(door closes)
185
00:13:06,875 --> 00:13:09,535
Well, that's a first.
186
00:13:21,959 --> 00:13:23,919
Thank you.
187
00:13:28,792 --> 00:13:31,672
Just put it there.
Thank you.
188
00:13:31,667 --> 00:13:34,827
No one else?
189
00:13:34,834 --> 00:13:36,964
Oh, well, probably for the best.
190
00:13:36,959 --> 00:13:39,919
Can't have anyone
getting too hefty.
191
00:13:39,917 --> 00:13:43,077
And, last but not least,
Rachel.
192
00:13:43,083 --> 00:13:46,083
I make it two three.
No, it's two.
193
00:13:46,083 --> 00:13:49,963
Rachel, look at me
with my books, my records.
194
00:13:49,959 --> 00:13:52,749
And now look at you,
with your roots.
195
00:13:53,000 --> 00:13:55,830
It's two three, sweetheart.
196
00:13:55,834 --> 00:13:57,884
I owe you the 300.
197
00:13:57,875 --> 00:14:00,495
Yes, you do.
198
00:14:01,875 --> 00:14:04,495
Now, ugly mugs.
199
00:14:04,500 --> 00:14:07,380
This gentleman has been all over
town with fraudulent money.
200
00:14:07,375 --> 00:14:11,625
Shiny notes. He tried it on
with one of Bruce's girls.
201
00:14:11,625 --> 00:14:14,165
She said he spoke
with an accent.
Be Eastern European.
202
00:14:14,166 --> 00:14:16,996
You can't say that.
No, it's racist.
203
00:14:17,000 --> 00:14:19,630
You can't be fucking racist
against Eastern Europeans.
You can be prejudiced.
204
00:14:19,625 --> 00:14:22,495
I'm fucking prejudiced, then.
Right, then we're all agreed.
205
00:14:22,500 --> 00:14:25,000
They are my people!
That's funny how you're listed
as Swedish on the site, then.
206
00:14:25,000 --> 00:14:27,880
Enough.
Right, that's your lot.
207
00:14:27,875 --> 00:14:30,535
Where's Fiona?
208
00:14:30,542 --> 00:14:33,382
Apparently her bloke saw the
photo of her on the internet.
209
00:14:33,375 --> 00:14:36,495
Recognized the underwear
he'd bought her for Christmas.
210
00:14:36,500 --> 00:14:39,000
No!
Maybe I should
get my pictures more pixilated.
211
00:14:39,000 --> 00:14:41,420
No one is getting
more pixilated.
212
00:14:41,417 --> 00:14:44,327
Christ, they can barely
make out your gender as it is.
213
00:14:44,333 --> 00:14:47,253
I just couldn't bear it
if my parents found out.
214
00:14:47,250 --> 00:14:50,250
Ladies, I've got
another lot here in a minute.
215
00:14:50,250 --> 00:14:54,420
And keep things free. Holiday
season coming up and all that.
216
00:14:57,667 --> 00:15:01,167
Oh, um, my young one
from the other night - Daniel.
Did you hear anything?
217
00:15:01,166 --> 00:15:03,536
Yes. He rang to book again,
actually.
218
00:15:03,542 --> 00:15:07,332
But I gave him someone else.
He was more specific this time.
219
00:15:07,333 --> 00:15:10,423
What did he want, then?
He asked for girl-next-door.
220
00:15:10,417 --> 00:15:13,997
He said jeans, no makeup.
Takes all sorts, I suppose.
221
00:15:14,000 --> 00:15:16,880
Who've you given him to?
Rachel.
222
00:15:16,875 --> 00:15:19,955
Rachel?
£300-short Rachel?
223
00:15:19,959 --> 00:15:21,959
Are you playing me?
224
00:15:21,959 --> 00:15:24,379
Now stop asking favors.
225
00:15:24,375 --> 00:15:27,625
And if you're not going to
eat anything, fuck off.
226
00:15:27,625 --> 00:15:32,785
Hello. Yes, Gabriella is free.
Six o'clock is fine. Thank you.
227
00:15:33,041 --> 00:15:38,041
You know, I would order
something, but I'd be worried
you'd take 40% of my food.
228
00:15:45,917 --> 00:15:47,787
(running water)
229
00:16:00,333 --> 00:16:03,833
Sorry, I know you were
expecting someone else.
230
00:16:03,834 --> 00:16:05,134
Oh, no, no.
231
00:16:05,125 --> 00:16:08,125
Rachel's not well,
it's not good.
232
00:16:08,125 --> 00:16:10,785
Right. Well, hooray.
233
00:16:11,083 --> 00:16:13,423
Well, not hooray for--
234
00:16:13,417 --> 00:16:17,957
So you've got me without
the miracle of hair and makeup.
235
00:16:17,959 --> 00:16:19,249
No, no, I like it.
236
00:16:22,583 --> 00:16:25,003
Uh, we can put you in a nice
hot shower if you just get--
237
00:16:25,000 --> 00:16:27,790
Oh, yeah, of course.
238
00:16:28,083 --> 00:16:30,963
Um, um-um-um-um-um-um.
239
00:16:35,250 --> 00:16:37,750
Why do you wear shoes
in your own flat?
240
00:16:37,750 --> 00:16:40,500
Sorry?
241
00:16:40,500 --> 00:16:45,040
Well, it's just it looks like
you're on your way out.
242
00:16:45,041 --> 00:16:47,041
Oh, are you a fan of feet, then?
243
00:16:49,959 --> 00:16:51,999
Not like that.
244
00:16:57,166 --> 00:16:59,326
Mm.
245
00:17:02,125 --> 00:17:03,625
(she moans)
246
00:17:29,208 --> 00:17:30,708
(she gasps)
247
00:17:34,250 --> 00:17:35,670
(they both gasp and moan)
248
00:17:38,000 --> 00:17:40,830
(phone rings)
249
00:17:46,208 --> 00:17:49,418
(panting) That'll be the...
250
00:17:53,041 --> 00:17:56,671
Hello? No problem. No problem.
251
00:17:56,667 --> 00:18:01,327
Yeah, I know. I-I'll call you
after. OK, bye. (laughs)
252
00:18:09,875 --> 00:18:14,205
(Daniel) My girlfriend and I
were together for four years,
253
00:18:14,208 --> 00:18:17,208
and it's difficult.
254
00:18:17,208 --> 00:18:20,208
I mean, I meet other girls.
255
00:18:20,208 --> 00:18:22,248
I like some of them.
256
00:18:22,250 --> 00:18:25,420
But after half an hour or so
257
00:18:25,417 --> 00:18:28,957
I just realize
how little I appreciated...
258
00:18:29,208 --> 00:18:32,208
When did you find out?
259
00:18:32,208 --> 00:18:36,538
At a party.
She was with her chap.
260
00:18:36,542 --> 00:18:42,252
She's nine months. She's like...
She's right out.
261
00:18:42,250 --> 00:18:44,750
She looked exactly like
I always imagined she would.
262
00:18:44,750 --> 00:18:48,170
My sister's
nine months pregnant.
She looks like a Volvo.
263
00:18:51,583 --> 00:18:53,633
Oh, no, you don't have to do
the other one.
264
00:18:53,625 --> 00:18:56,785
No, I do. I have to do both.
I have a thing.
265
00:18:56,792 --> 00:19:02,292
I like symmetry, and square
numbers and palindromes.
266
00:19:02,291 --> 00:19:04,581
What's a palindrome again?
267
00:19:04,583 --> 00:19:06,293
A word that's spelt the same
backwards as forwards,
268
00:19:06,291 --> 00:19:09,331
like "noon," "level..."
269
00:19:09,333 --> 00:19:11,253
Hannah...
Hannah.
270
00:19:14,125 --> 00:19:17,075
You're Hannah?
271
00:19:17,083 --> 00:19:19,293
Yeah.
272
00:19:25,750 --> 00:19:29,130
(# "Cannot Even (Break Free)"
by the Noisettes)
273
00:19:37,125 --> 00:19:39,165
(ringing tone)
274
00:19:48,834 --> 00:19:50,294
Hi, this is Ben.
I can't take your call now.
275
00:19:50,291 --> 00:19:52,501
Leave me a message.
276
00:21:00,458 --> 00:21:05,378
I know, Stephanie,
and now I'm asking you
to give him someone else.
277
00:21:05,375 --> 00:21:07,745
Well, I'm unpredictable
like that.
278
00:21:07,750 --> 00:21:12,080
I don't know.
Tell him whatever you want.
279
00:21:27,458 --> 00:21:31,748
You're not gonna believe
what I found.
280
00:21:31,750 --> 00:21:35,630
I was quite a spoilt little girl
when I was younger,
281
00:21:35,625 --> 00:21:39,665
and one of the many lessons
I had...
282
00:21:39,667 --> 00:21:44,247
Now, what I wanna know
is who wears this -
283
00:21:44,250 --> 00:21:45,790
you or me?
284
00:21:47,458 --> 00:21:50,168
(she laughs, he whinnies)
285
00:21:54,625 --> 00:21:58,665
Sometimes it's not
the youngest or
the richest clients you want,
286
00:21:58,667 --> 00:22:01,457
or the ones you have
most in common with.
287
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
For me, the perfect partner
288
00:22:03,458 --> 00:22:07,248
is one where
I never have to be myself.
289
00:22:11,625 --> 00:22:15,035
Sometimes I get paid to do the
things I've always wanted to do.
290
00:22:15,041 --> 00:22:17,461
The most prestigious
adult party in the country.
291
00:22:17,458 --> 00:22:19,458
Oh, shit!
Shit, sorry!
292
00:22:19,458 --> 00:22:21,878
I know that man from somewhere.
293
00:22:21,875 --> 00:22:23,955
I was this close
to having the best sex ever.
294
00:22:23,959 --> 00:22:27,459
I like your work, by the way.
I like your work too.
295
00:22:27,458 --> 00:22:29,998
(Ben) Now, is it just me
296
00:22:30,000 --> 00:22:31,790
or are you a little bit
overdressed for a work do?
297
00:22:31,792 --> 00:22:35,292
Maybe later on
when you are really desperate,
298
00:22:35,291 --> 00:22:37,211
I will fuck you.
21006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.