Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,327 --> 00:00:01,786
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:01,995 --> 00:00:02,995
- It's not her.
- Are you sure?
3
00:00:02,996 --> 00:00:03,996
That's Kayla!
4
00:00:04,038 --> 00:00:05,831
- Abigail! It's not Emma!
- What?
5
00:00:06,081 --> 00:00:07,458
Put out an Amber Alert.
6
00:00:07,458 --> 00:00:08,666
This is a kidnapping.
7
00:00:08,667 --> 00:00:10,294
Agent Trent, this is
Detective Faith Mitchell.
8
00:00:10,294 --> 00:00:12,003
No partners. That was our agreement.
9
00:00:12,005 --> 00:00:13,464
You've never worked
an active kidnapping.
10
00:00:13,464 --> 00:00:14,756
Let's be clear...
11
00:00:14,757 --> 00:00:16,341
neither of us is thrilled
about this arrangement,
12
00:00:16,343 --> 00:00:18,344
so let's just be polite
and get through this case.
13
00:00:18,344 --> 00:00:20,803
Should Detective Polaski stay in vice,
14
00:00:20,804 --> 00:00:22,138
with all her vices?
15
00:00:22,140 --> 00:00:24,432
Well, maybe a change
of scene would be good.
16
00:00:24,434 --> 00:00:25,434
I need someone to keep an eye on you,
17
00:00:25,434 --> 00:00:26,786
and no one's tougher than Ormewood.
18
00:00:26,811 --> 00:00:29,103
Ahh! I didn't mean to kill anybody, man!
19
00:00:29,105 --> 00:00:31,272
Listen to me. Let's
just bring Emma home.
20
00:00:31,274 --> 00:00:33,526
I don't know where she is!
21
00:00:33,527 --> 00:00:36,027
- Then tell me who your partner is.
- I can't.
22
00:00:36,029 --> 00:00:37,862
I really messed up. I need your help.
23
00:00:37,863 --> 00:00:39,531
- What happened?
- I shot him.
24
00:00:39,533 --> 00:00:40,951
- Who?
- The man that took Emma.
25
00:00:44,912 --> 00:00:46,287
Mr. Campano, it's
the middle of the night.
26
00:00:46,289 --> 00:00:48,540
You've been drinking.
I need you to leave.
27
00:00:48,542 --> 00:00:50,375
- Where is she?
- Huh?
28
00:00:50,377 --> 00:00:51,918
- I don't know what you're talking about!
- Where is she?!
29
00:00:51,920 --> 00:00:53,003
Don't tell me... Don't...
30
00:00:53,128 --> 00:00:54,389
If you don't leave,
I'm gonna call the police.
31
00:00:54,390 --> 00:00:56,340
- No, I know about you.
- I know about you!
32
00:00:56,341 --> 00:00:57,674
- Where is my daughter?
- You are out of your mind!
33
00:00:57,676 --> 00:00:59,218
- I'm going in my house!
- Hey, hey, hey!
34
00:00:59,219 --> 00:01:01,219
Don't you... Don't
you walk away from me!
35
00:01:01,221 --> 00:01:02,887
Don't you walk away from me!
36
00:01:02,889 --> 00:01:05,807
Aah!
37
00:01:05,808 --> 00:01:06,850
What?
38
00:01:16,152 --> 00:01:17,319
What the hell did you do, huh?
39
00:01:17,319 --> 00:01:18,695
It was an accident.
40
00:01:18,697 --> 00:01:20,698
You need to tell me what
happened. Betty, shut up.
41
00:01:20,698 --> 00:01:22,408
God, you smell like you
climbed out of a bottle of gin.
42
00:01:22,408 --> 00:01:23,700
Yeah, you jealous?
43
00:01:23,701 --> 00:01:24,701
You used to hit it pretty
hard back in the day.
44
00:01:24,703 --> 00:01:25,870
Alright, take it easy, Paul.
45
00:01:25,871 --> 00:01:27,248
I do have a badge and a gun these days.
46
00:01:27,248 --> 00:01:28,334
Both of you shut up.
47
00:01:28,335 --> 00:01:29,668
Betty, I'm not gonna
say it again. I mean it.
48
00:01:29,670 --> 00:01:32,501
Hey, what happened?
49
00:01:32,502 --> 00:01:34,295
- Where are my pants?
- Living room.
50
00:01:34,295 --> 00:01:35,545
- I was...
- Tell me.
51
00:01:35,546 --> 00:01:37,756
Evan Bernard.
52
00:01:37,757 --> 00:01:39,591
Emma's English teacher.
53
00:01:39,593 --> 00:01:41,843
Emma and this... pervert
54
00:01:41,844 --> 00:01:44,013
were working on a project together.
55
00:01:44,014 --> 00:01:46,307
A lot of office hours
behind closed doors.
56
00:01:46,307 --> 00:01:47,598
And then, out of the blue,
57
00:01:47,599 --> 00:01:50,060
she just wanted to
transfer to another class.
58
00:01:50,061 --> 00:01:51,395
And you think something
happened between them.
59
00:01:51,396 --> 00:01:53,479
No. No, no. I don't think, I know, okay?
60
00:01:53,480 --> 00:01:56,233
I know. I mean, she shut down.
61
00:01:56,234 --> 00:01:57,651
She stopped caring about anything,
62
00:01:57,652 --> 00:01:58,860
and I was just too busy
63
00:01:58,861 --> 00:02:00,695
opening up new locations to notice.
64
00:02:00,697 --> 00:02:01,989
But I... I just went there
65
00:02:01,989 --> 00:02:03,448
to... to... to talk with him.
66
00:02:03,450 --> 00:02:04,825
I didn't... I didn't
mean to hurt him, Trash.
67
00:02:04,825 --> 00:02:05,909
That's hard to sell
68
00:02:05,909 --> 00:02:07,118
considering you took the gun over there.
69
00:02:07,120 --> 00:02:08,662
Don't call him Trash, by the way.
70
00:02:08,663 --> 00:02:09,830
Just listen to me!
71
00:02:09,830 --> 00:02:11,914
You two of all people should understand.
72
00:02:11,915 --> 00:02:13,667
Where we came from?
73
00:02:13,668 --> 00:02:15,669
I think we all know
how to spot a predator.
74
00:02:19,090 --> 00:02:22,425
- Is that your blood or his?
- His.
75
00:02:22,426 --> 00:02:24,135
- You got a bag in there?
- Kitchen.
76
00:02:24,137 --> 00:02:25,377
Middle drawer next to the sink.
77
00:02:26,889 --> 00:02:27,889
Take off your shirt.
78
00:02:29,224 --> 00:02:31,561
- Ang, you got handcuffs?
- Always.
79
00:02:33,228 --> 00:02:35,229
- Give me the shirt.
- We need his DNA.
80
00:02:36,608 --> 00:02:37,650
Now we're gonna have to arrest you
81
00:02:37,651 --> 00:02:39,276
because you shot a man in his driveway.
82
00:02:39,276 --> 00:02:40,735
And if you're right,
83
00:02:40,736 --> 00:02:42,987
then everything else we do
needs to be by the book...
84
00:02:42,989 --> 00:02:44,448
if he's still alive.
85
00:02:44,449 --> 00:02:46,533
I can't believe you guys
are still hooking up.
86
00:02:46,533 --> 00:02:47,909
You know, there's a
whole world out there
87
00:02:47,911 --> 00:02:48,911
full of people, right?
88
00:02:48,912 --> 00:02:50,454
Thank you for the life advice.
89
00:02:50,454 --> 00:02:52,122
You have the right to remain silent.
90
00:02:52,122 --> 00:02:53,206
Anything you say can and will be
91
00:02:53,207 --> 00:02:55,293
used against you in a court of law.
92
00:03:02,836 --> 00:03:04,088
Ambulance is on the way.
93
00:03:05,507 --> 00:03:06,882
He's still breathing.
94
00:03:06,883 --> 00:03:09,134
His pulse is weak and thready.
95
00:03:09,134 --> 00:03:11,344
Two pools of blood. He moved.
96
00:03:11,346 --> 00:03:12,985
You've got a minute
before we get company.
97
00:03:13,931 --> 00:03:17,725
- Emma!
- Hey!
98
00:03:17,727 --> 00:03:20,562
Ask that pervert what
he did with my daughter!
99
00:03:20,563 --> 00:03:21,980
Yeah, I'd love to, but you shot him,
100
00:03:21,981 --> 00:03:24,191
so he's not taking questions
right now. Can you shut up?
101
00:03:24,192 --> 00:03:25,734
Kick him in the nuts!
See if he wakes up.
102
00:03:25,735 --> 00:03:27,360
Would you shut up, Paul?!
103
00:03:27,361 --> 00:03:28,695
Is she here, you think?
104
00:03:28,697 --> 00:03:30,114
No, curtains are open.
105
00:03:30,115 --> 00:03:31,198
Neighbors are close.
106
00:03:31,199 --> 00:03:32,700
No basement.
107
00:03:53,179 --> 00:03:55,930
He got up with a gunshot
wound to the abdomen
108
00:03:55,932 --> 00:03:57,265
to lock the door,
109
00:03:57,266 --> 00:04:00,185
then came back here and passed out. Why?
110
00:04:00,186 --> 00:04:05,441
So Will Trent can't get in his house.
111
00:04:05,442 --> 00:04:07,521
There's something in there
he doesn't want us to see.
112
00:04:12,090 --> 00:04:14,008
How much detail am
I supposed to put in this?
113
00:04:14,009 --> 00:04:16,177
As much detail as
you can possibly remember,
114
00:04:16,177 --> 00:04:18,012
starting from the moment you
thought it was a good idea
115
00:04:18,012 --> 00:04:19,096
to take a gun to his house.
116
00:04:20,848 --> 00:04:22,057
What are you doing to find my daughter?
117
00:04:22,057 --> 00:04:23,309
Will is at the hospital.
118
00:04:23,310 --> 00:04:24,949
He'll talk to Evan as
soon as he wakes up.
119
00:04:26,021 --> 00:04:27,187
How are you feeling?
Are you still drunk?
120
00:04:27,189 --> 00:04:28,396
I wish.
121
00:04:28,398 --> 00:04:31,192
You keep in touch with anyone?
122
00:04:31,192 --> 00:04:32,401
Mrs. Flanagan?
123
00:04:32,401 --> 00:04:35,278
Uh, she passed away
10 years ago already.
124
00:04:35,279 --> 00:04:36,279
May she rest in peace.
125
00:04:37,531 --> 00:04:39,365
I still keep my hankie. You?
126
00:04:39,367 --> 00:04:41,994
Sure, I'm a lady.
127
00:04:41,995 --> 00:04:44,329
You and Will, though.
128
00:04:44,331 --> 00:04:45,622
Me and Will.
129
00:04:45,624 --> 00:04:46,790
You guys always had each other.
130
00:04:46,790 --> 00:04:47,834
Must've been nice.
131
00:04:49,084 --> 00:04:50,252
Well, I guess you still do.
132
00:04:50,252 --> 00:04:52,463
Honestly, I don't know
if that's romantic or sad.
133
00:04:53,923 --> 00:04:55,466
Yeah, it's a little of both.
134
00:04:55,466 --> 00:04:56,466
You think about that time much,
135
00:04:56,468 --> 00:04:57,509
when we were kids?
136
00:04:57,511 --> 00:04:58,761
You do any therapy?
137
00:04:58,762 --> 00:05:00,221
Oh, thinking about the past
138
00:05:00,221 --> 00:05:01,596
always gets me in trouble.
139
00:05:01,598 --> 00:05:03,932
In general, I like to
keep it moving forward.
140
00:05:03,934 --> 00:05:04,934
Hundred percent.
141
00:05:06,769 --> 00:05:08,144
You and I were never so different.
142
00:05:08,146 --> 00:05:10,314
Yeah, except you seem
like kind of a douche
143
00:05:10,314 --> 00:05:14,151
- and, uh, you're going to jail.
- True.
144
00:05:14,151 --> 00:05:16,819
I also drive a much better
car than you because I'm rich,
145
00:05:16,821 --> 00:05:18,363
which means I'll be out in two hours.
146
00:05:18,365 --> 00:05:19,740
Yeah, well, you got me there.
147
00:05:19,740 --> 00:05:21,408
- Mm-hmm.
- Wait.
148
00:05:21,408 --> 00:05:23,826
Evan was on the phone
when he opened the door?
149
00:05:23,827 --> 00:05:25,079
Mm-hmm.
150
00:05:32,211 --> 00:05:33,963
...that we don't know where she was.
151
00:05:35,423 --> 00:05:36,923
What is everyone staring at?
152
00:05:36,925 --> 00:05:38,259
Oh, well, everyone's very interested
153
00:05:38,259 --> 00:05:40,761
in the fact that you were at
Will Trent's house at 4:00 a.m.
154
00:05:40,762 --> 00:05:43,639
when Paul Campano showed up with
a bloody shirt, including me.
155
00:05:43,639 --> 00:05:45,319
I'm your sponsor. I
got a lot of questions.
156
00:05:48,435 --> 00:05:49,853
Everybody knows?
157
00:05:49,853 --> 00:05:50,853
Does Heller know?
158
00:05:50,855 --> 00:05:51,980
Oh, honey.
159
00:05:51,981 --> 00:05:53,141
Even the cleaning lady knows.
160
00:05:55,026 --> 00:05:57,235
- How long has this been going on for?
- 25 years.
161
00:05:57,237 --> 00:05:58,237
Excuse me?
162
00:06:02,533 --> 00:06:04,660
You know how I said I
grew up in a group home?
163
00:06:04,661 --> 00:06:07,329
Well, Will was there.
164
00:06:07,329 --> 00:06:10,415
So he and I are... He's like my arm.
165
00:06:10,416 --> 00:06:11,416
If I was in a lifelong,
166
00:06:11,418 --> 00:06:13,418
on-and-off relationship with my arm.
167
00:06:13,420 --> 00:06:16,547
Mm-hmm. We call that
co-dependent in the program.
168
00:06:16,548 --> 00:06:18,214
Is being in a relationship with someone
169
00:06:18,216 --> 00:06:19,675
that reminds you of the
worst time in your life
170
00:06:19,675 --> 00:06:21,843
- good for your sobriety?
- No, no, no, no!
171
00:06:21,845 --> 00:06:23,095
It's fine, because what we do is,
172
00:06:23,096 --> 00:06:24,096
we don't talk about
anything that matters.
173
00:06:24,096 --> 00:06:25,223
Oh.
174
00:06:25,723 --> 00:06:28,391
Um, okay, so, speaking of sobriety,
175
00:06:28,393 --> 00:06:29,601
yesterday, when I was undercover,
176
00:06:29,603 --> 00:06:31,562
I had to wear a fentanyl
patch for a half-hour.
177
00:06:31,562 --> 00:06:32,562
But it... I took it off.
178
00:06:32,564 --> 00:06:33,605
It's fine. No big deal.
179
00:06:33,606 --> 00:06:34,898
Sounds like a very big deal to me.
180
00:06:34,899 --> 00:06:37,651
Look, get a meeting today, okay?
181
00:06:37,651 --> 00:06:39,028
Yes, yes, totally.
182
00:06:39,028 --> 00:06:40,778
Hey! I got something for you.
183
00:06:40,779 --> 00:06:42,113
What you got?
184
00:06:42,115 --> 00:06:44,490
So, Paul said that when
Evan answered the door,
185
00:06:44,492 --> 00:06:46,326
he was on a phone, a cheap black phone.
186
00:06:46,327 --> 00:06:51,874
A burner.
187
00:06:51,875 --> 00:06:53,168
That's why he went back in.
188
00:06:58,840 --> 00:07:00,716
- So, did you talk to him?
- Not awake.
189
00:07:00,716 --> 00:07:02,343
I'll get him to tell me who he is,
190
00:07:02,343 --> 00:07:03,511
if he ever wakes up.
191
00:07:04,678 --> 00:07:07,139
Hey, um...
192
00:07:07,139 --> 00:07:10,100
glad you came by last night. It was fun.
193
00:07:10,100 --> 00:07:13,144
- Before Paul crashed the party.
- Uh, yeah.
194
00:07:13,146 --> 00:07:15,898
Everyone at APD knows I was
at your house last night,
195
00:07:15,899 --> 00:07:18,776
so that is awesome for me.
196
00:07:18,776 --> 00:07:19,901
Well, my stock just went way up.
197
00:07:19,903 --> 00:07:22,904
- Yeah, well, mine just went way down.
- Why?
198
00:07:22,906 --> 00:07:24,656
Everyone at APD loves me.
199
00:07:26,201 --> 00:07:28,869
Screw it. Cat's out the bag.
200
00:07:28,870 --> 00:07:30,204
Let's go out to dinner.
201
00:07:30,204 --> 00:07:31,454
Like a date.
202
00:07:31,456 --> 00:07:33,206
We don't date.
203
00:07:33,207 --> 00:07:36,000
We scurry around in the
shadows and wallow in shame.
204
00:07:36,002 --> 00:07:37,601
I'm just saying, let's
try something new.
205
00:07:39,047 --> 00:07:41,048
Come on. Let's go to dinner.
206
00:07:41,048 --> 00:07:44,718
We can still wallow in shame after.
207
00:07:44,718 --> 00:07:46,637
Alright, you're on.
208
00:07:46,637 --> 00:07:48,598
Find the girl so you can
take me out for a steak.
209
00:07:50,225 --> 00:07:51,475
On it.
210
00:07:51,475 --> 00:07:53,143
- Alright.
- Let's go, partner.
211
00:07:53,144 --> 00:07:55,103
We caught a body in Grove Park.
212
00:07:55,105 --> 00:07:57,314
Hey, does Trent keep
the vest on during sex?
213
00:07:59,108 --> 00:08:02,528
Yeah.
214
00:08:02,528 --> 00:08:08,074
What the hell are you doing here?
215
00:08:08,076 --> 00:08:10,201
Will's at the hospital waiting
to interview Evan Bernard.
216
00:08:10,202 --> 00:08:11,452
Who?
217
00:08:11,454 --> 00:08:14,163
Paul Campano shot one of
Emma's teacher's last night.
218
00:08:14,165 --> 00:08:16,125
He thinks he had his daughter kidnapped.
219
00:08:16,125 --> 00:08:18,459
I should not have to
recap your case to you.
220
00:08:18,461 --> 00:08:19,545
Well, I didn't know.
221
00:08:19,545 --> 00:08:21,170
Well, why didn't you know?
222
00:08:21,172 --> 00:08:23,423
Am I gonna regret
putting you on this case?
223
00:08:23,425 --> 00:08:25,175
No, ma'am.
224
00:08:29,180 --> 00:08:31,180
Agent Trent? He's awake.
225
00:08:31,182 --> 00:08:33,642
Did you find a cellphone
on him when he arrived?
226
00:08:33,643 --> 00:08:36,477
Not that I know of.
227
00:08:36,479 --> 00:08:38,062
I'm gonna send someone
to look through the trash.
228
00:08:38,063 --> 00:08:40,107
Will you make sure it
doesn't get collected?
229
00:08:41,317 --> 00:08:44,235
Dr. Caplan, extension 2366.
230
00:08:44,236 --> 00:08:45,988
Evan Bernard?
231
00:08:45,989 --> 00:08:48,407
Special Agent Will Trent,
Georgia Bureau of Investigation.
232
00:08:48,408 --> 00:08:49,575
You want to tell me what happened?
233
00:08:49,576 --> 00:08:52,577
Sure. Uh, Paul Campano came to my house.
234
00:08:52,578 --> 00:08:54,580
He was drunk and enraged
235
00:08:54,581 --> 00:08:56,623
and accused me of
kidnapping his daughter.
236
00:08:56,624 --> 00:08:58,584
I asked him to leave, and
he proceeded to shoot me.
237
00:08:58,585 --> 00:09:01,294
Mr. Campano says you were
on the phone when he arrived.
238
00:09:01,296 --> 00:09:04,089
- No.
- Uh, he woke me from a dead sleep.
239
00:09:04,090 --> 00:09:06,633
Did you happen to go back
into the house after he left?
240
00:09:06,634 --> 00:09:09,927
After he shot me? No. I was unconscious.
241
00:09:09,928 --> 00:09:11,388
I saw you started your career
242
00:09:11,389 --> 00:09:13,807
at the university level.
243
00:09:13,807 --> 00:09:15,008
Why the switch to high school?
244
00:09:16,144 --> 00:09:19,562
I like to be the one
to open young minds.
245
00:09:19,563 --> 00:09:22,399
Hmm. You do some tutoring, too.
246
00:09:22,399 --> 00:09:23,442
Gotta make ends meet.
247
00:09:23,442 --> 00:09:24,442
You having financial problems?
248
00:09:24,443 --> 00:09:25,568
Oh, who doesn't?
249
00:09:25,570 --> 00:09:27,169
Well, the Campanos
are doing pretty well.
250
00:09:28,865 --> 00:09:30,783
Do you ever tutor any students
251
00:09:30,783 --> 00:09:32,618
with learning disabilities, dyslexia?
252
00:09:32,619 --> 00:09:34,661
Yes, I... I tutor some
students with dyslexia.
253
00:09:34,662 --> 00:09:36,822
You ever tutor a young man
by the name of Warren Grier?
254
00:09:37,790 --> 00:09:38,831
Never heard of him.
255
00:09:38,832 --> 00:09:40,875
You sure? Take a second.
256
00:09:40,876 --> 00:09:42,961
Slight build? Curly blond hair?
257
00:09:42,961 --> 00:09:44,338
Committed suicide last night?
258
00:09:45,798 --> 00:09:46,841
I'm positive.
259
00:09:48,217 --> 00:09:49,842
- Are we through here?
- Not quite.
260
00:09:49,844 --> 00:09:51,004
Did you know Kayla Alexander?
261
00:09:52,429 --> 00:09:53,596
I don't know her personally,
262
00:09:53,597 --> 00:09:55,182
but I understand she's quite a handful.
263
00:09:55,182 --> 00:09:56,307
Not anymore, right?
264
00:09:56,308 --> 00:09:57,351
She's dead.
265
00:10:00,187 --> 00:10:01,938
What about Emma? You
were her teacher, right?
266
00:10:01,940 --> 00:10:03,690
Then she transferred
out of your class. Why?
267
00:10:03,691 --> 00:10:05,817
She took a less-challenging course.
268
00:10:05,818 --> 00:10:07,568
Not everyone's ready for "Beowulf."
269
00:10:07,570 --> 00:10:09,210
Did you ever make a
sexual advance on her?
270
00:10:12,408 --> 00:10:13,451
Okay.
271
00:10:14,744 --> 00:10:16,077
I gotta piss like a racehorse.
272
00:10:16,078 --> 00:10:17,078
Help me to the bathroom?
273
00:10:17,080 --> 00:10:18,706
- Let me get some help...
- Uh, just...
274
00:10:20,542 --> 00:10:22,101
Why don't you just get the door for me.
275
00:10:22,335 --> 00:10:27,548
Alright.
276
00:10:27,548 --> 00:10:28,548
Sign says pull.
277
00:10:28,549 --> 00:10:30,967
Yeah. I got it.
278
00:10:30,969 --> 00:10:32,927
I noticed you don't
take notes, Agent Trent.
279
00:10:32,928 --> 00:10:35,096
I have a good memory.
280
00:10:35,097 --> 00:10:36,890
Plus, I'm a pretty observant guy.
281
00:10:41,895 --> 00:10:45,649
I have never done anything
inappropriate with a student.
282
00:10:45,649 --> 00:10:48,360
Ever.
283
00:10:48,360 --> 00:10:51,197
Any chance we could take
a look around your place?
284
00:10:55,576 --> 00:10:56,870
I want to talk to my lawyer.
285
00:10:59,246 --> 00:11:01,581
Oh, by all means.
286
00:11:01,582 --> 00:11:06,086
I'll be in touch.
287
00:11:06,086 --> 00:11:09,089
Evan Bernard presents as
arrogant and intelligent.
288
00:11:09,090 --> 00:11:11,133
He stated a preference
for softer targets
289
00:11:11,134 --> 00:11:12,884
by switching from university
to high school teaching...
290
00:11:12,885 --> 00:11:14,260
I need you to keep me in the loop.
291
00:11:14,261 --> 00:11:15,928
He wanted to end the interview
when Warren's name came up,
292
00:11:15,929 --> 00:11:16,971
and he denigrated both
293
00:11:16,972 --> 00:11:19,224
Kayla Alexander and Emma Campano.
294
00:11:19,225 --> 00:11:20,767
The bathroom thing was a power move.
295
00:11:20,768 --> 00:11:22,059
He also doesn't miss a thing.
296
00:11:22,061 --> 00:11:23,352
He's our guy. It's him.
297
00:11:23,354 --> 00:11:25,730
Oh, I'm sorry. I need to take this.
298
00:11:27,066 --> 00:11:31,028
When? Okay, we'll be right there.
299
00:11:31,028 --> 00:11:32,403
I don't see how it could be your guy.
300
00:11:32,404 --> 00:11:33,905
Abigail Campano just got a ransom call
301
00:11:33,907 --> 00:11:35,072
five minutes ago.
302
00:11:35,073 --> 00:11:38,286
They want $3 million.
303
00:11:44,417 --> 00:11:45,460
Mommy, please.
304
00:11:47,211 --> 00:11:50,755
Just pay them whatever they want.
305
00:11:50,756 --> 00:11:53,174
I just want to come home.
306
00:11:53,176 --> 00:11:54,552
I'm so scared.
307
00:11:56,386 --> 00:11:58,471
Stop the video.
308
00:11:58,472 --> 00:12:01,390
Mrs. Campano, I need you
to focus on the background.
309
00:12:01,392 --> 00:12:02,768
Do you recognize anything?
310
00:12:02,769 --> 00:12:05,102
The wood paneling, the...
the blanket, the pillow?
311
00:12:05,104 --> 00:12:06,145
Does anything look familiar?
312
00:12:06,147 --> 00:12:08,148
I don't recognize any of it.
313
00:12:08,149 --> 00:12:11,442
- My father has the money in cash.
- That's a bad idea.
314
00:12:11,443 --> 00:12:12,653
We strongly recommend against
315
00:12:12,653 --> 00:12:13,986
paying the ransom in every case.
316
00:12:13,988 --> 00:12:15,614
No! That's how we get Emma back!
317
00:12:15,615 --> 00:12:17,198
If they get the money,
318
00:12:17,200 --> 00:12:18,616
there's nothing stopping
them from killing her.
319
00:12:18,618 --> 00:12:20,536
Do you have a better idea?
320
00:12:21,828 --> 00:12:23,455
Evan Bernard knows
more than he's saying.
321
00:12:23,456 --> 00:12:26,750
Oh, you mean the reputable
teacher that my husband shot?
322
00:12:26,750 --> 00:12:29,336
I think he was in the
hospital when the call came in.
323
00:12:29,336 --> 00:12:30,836
He must be working with an accomplice.
324
00:12:30,837 --> 00:12:32,381
Do you have evidence of that?
325
00:12:35,092 --> 00:12:37,552
Not yet. Just give me six hours.
326
00:12:37,552 --> 00:12:39,136
Let me go to the school
and talk to some people.
327
00:12:39,138 --> 00:12:43,015
We can stall the ransom until then.
328
00:12:43,017 --> 00:12:44,017
Mrs. Campano.
329
00:12:46,354 --> 00:12:47,355
Please.
330
00:12:51,942 --> 00:12:53,403
I'll give you six hours.
331
00:12:56,072 --> 00:12:57,615
You better be right about this.
332
00:13:01,995 --> 00:13:04,287
The hospital found
this in a pillow case.
333
00:13:04,288 --> 00:13:05,288
No prints.
334
00:13:07,667 --> 00:13:09,042
You're going to the school
without me, aren't you?
335
00:13:09,043 --> 00:13:11,544
Yes.
336
00:13:11,546 --> 00:13:14,214
You're welcome to come.
337
00:13:14,215 --> 00:13:15,341
I'm "welcome to come"?
338
00:13:16,299 --> 00:13:18,134
How wonderful.
339
00:13:18,135 --> 00:13:19,511
Actually, you can drive.
340
00:13:26,894 --> 00:13:29,645
Why Will Trent, of all people?
341
00:13:29,647 --> 00:13:32,106
What floor is our body on?
342
00:13:32,107 --> 00:13:33,482
Eighth.
343
00:13:33,484 --> 00:13:35,360
Come on, tell me.
344
00:13:35,360 --> 00:13:38,071
Well, his clearance rate puts yours
to shame.
345
00:13:38,072 --> 00:13:39,072
Is that a euphemism?
346
00:13:40,115 --> 00:13:42,451
Yeah, maybe it is. We gotta stop.
347
00:13:42,451 --> 00:13:44,995
- I'm having a cardiac event.
- It's not like she can get more dead.
348
00:13:44,995 --> 00:13:48,706
He's good police.
349
00:13:48,707 --> 00:13:50,917
Okay? Competence, that's sexy.
350
00:13:50,918 --> 00:13:52,376
And he's objectively hot.
351
00:13:52,378 --> 00:13:53,461
And you know what else?
352
00:13:53,462 --> 00:13:55,588
He listens, Ormewood.
353
00:13:55,590 --> 00:13:56,710
Underrated quality in a man.
354
00:13:59,092 --> 00:14:01,052
I'm sorry. Did you say something?
355
00:14:01,052 --> 00:14:03,764
My mind just kind of wandered off there.
356
00:14:03,764 --> 00:14:06,265
- I guess I'm just a simple man.
- Funny.
357
00:14:06,267 --> 00:14:08,769
I'm kidding.
358
00:14:08,769 --> 00:14:11,605
Okay.
359
00:14:11,605 --> 00:14:13,024
Only five more flights.
360
00:14:15,567 --> 00:14:16,735
Body's in there.
361
00:14:16,735 --> 00:14:18,946
- Landlord's waiting inside.
- Okay.
362
00:14:24,619 --> 00:14:25,911
There she is.
363
00:14:25,912 --> 00:14:28,456
She had a lot of visitors,
if you get my drift.
364
00:14:30,416 --> 00:14:32,334
Uh, blunt-force trauma to the head.
365
00:14:32,335 --> 00:14:34,586
How long has that elevator been out?
366
00:14:34,586 --> 00:14:36,296
You investigating the
building or the murder?
367
00:14:36,297 --> 00:14:37,713
The murder, for now.
368
00:14:37,715 --> 00:14:39,341
Watch the tone.
369
00:14:39,341 --> 00:14:40,424
Were you the one who found her?
370
00:14:40,426 --> 00:14:43,010
Yeah. She was late for her rent,
371
00:14:43,011 --> 00:14:46,640
- so I came up, door was wide open.
- Uh-huh.
372
00:14:49,100 --> 00:14:50,894
Hey, Polaski, come here!
373
00:14:50,894 --> 00:14:52,355
Yeah. What you got?
374
00:14:58,860 --> 00:15:01,904
Ooh. What could this mean?
375
00:15:01,905 --> 00:15:03,114
I mean, I'm no Will Trent,
376
00:15:03,115 --> 00:15:04,950
but let me read this crime scene.
377
00:15:04,951 --> 00:15:06,368
Thinking maybe somebody
else might've been here
378
00:15:06,369 --> 00:15:07,494
at the time of the murder.
379
00:15:07,495 --> 00:15:09,705
Dyeing their hair... blue?
380
00:15:13,125 --> 00:15:14,710
Let's see where this trail takes us.
381
00:15:25,721 --> 00:15:27,096
Should we knock?
382
00:15:27,097 --> 00:15:29,557
What would Will Trent do?
383
00:15:29,558 --> 00:15:30,933
Want to give him a call and ask?
384
00:15:30,934 --> 00:15:32,269
Alright, I'm tired of this bit.
385
00:15:32,269 --> 00:15:33,479
APD! Open up!
386
00:15:35,273 --> 00:15:36,565
Open this door or I'll kick it in!
387
00:15:36,566 --> 00:15:37,816
Would you calm down?
388
00:15:37,817 --> 00:15:39,096
You can't act like this anymore.
389
00:15:40,695 --> 00:15:43,447
I didn't kill her, I swear.
I know this looks bad.
390
00:15:46,200 --> 00:15:47,576
Hey, wait up!
391
00:15:47,576 --> 00:15:48,911
We need to talk.
392
00:15:50,871 --> 00:15:52,163
Hey, listen...
393
00:15:52,163 --> 00:15:54,875
Do you think a dog can
get their feelings hurt?
394
00:15:54,875 --> 00:15:56,459
I haven't given it much thought,
395
00:15:56,460 --> 00:15:58,586
but I suppose it's a good idea
396
00:15:58,587 --> 00:15:59,671
to treat all of God's creatures
397
00:15:59,672 --> 00:16:02,173
with kindness and respect.
398
00:16:02,173 --> 00:16:04,301
To that end, the next time
that you get a lead on our case
399
00:16:04,302 --> 00:16:06,219
in the middle of the night, call me.
400
00:16:06,220 --> 00:16:08,388
I don't care if Angie
Polaski is in your bed.
401
00:16:08,389 --> 00:16:11,932
Wow. Everyone knows, huh? Amanda?
402
00:16:11,933 --> 00:16:13,934
Amanda probably knew before it happened.
403
00:16:13,936 --> 00:16:15,687
I heard what you were saying about Evan
404
00:16:15,687 --> 00:16:17,480
in your little
tape-recorder diary thing.
405
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
- Those are my notes.
- Whatever.
406
00:16:18,481 --> 00:16:19,481
Talk me through it.
407
00:16:19,692 --> 00:16:21,067
Warren Grier was working with someone
408
00:16:21,067 --> 00:16:22,402
who had a hold on him,
409
00:16:22,403 --> 00:16:24,278
someone with so much
influence and control
410
00:16:24,279 --> 00:16:26,865
that he convinced
Warren to kill himself.
411
00:16:26,865 --> 00:16:28,908
Evan Bernard fits that profile to a "T."
412
00:16:28,909 --> 00:16:30,326
He gets off on power.
413
00:16:30,327 --> 00:16:32,037
Yeah, but what about the ransom?
414
00:16:32,038 --> 00:16:35,081
- You think this is financially motivated?
- Sure.
415
00:16:35,081 --> 00:16:36,790
Money is power.
416
00:16:36,792 --> 00:16:38,084
Paul swears he made a move on Emma.
417
00:16:38,085 --> 00:16:40,211
She rejected him by switching teachers,
418
00:16:40,211 --> 00:16:41,796
so punishment for rejecting him
419
00:16:41,797 --> 00:16:44,131
with the bonus of financial gain.
420
00:16:44,133 --> 00:16:45,674
Works for me.
421
00:16:45,676 --> 00:16:49,428
- We just need a second accomplice.
- Yeah.
422
00:16:49,429 --> 00:16:52,432
- Feels like a student.
- Agree.
423
00:16:52,432 --> 00:16:54,100
You see how easy that was?
424
00:16:54,100 --> 00:16:55,977
Keep your partner looped in. It's fun.
425
00:17:01,067 --> 00:17:03,778
Consider yourself especially
"looped in" for this next part.
426
00:17:05,904 --> 00:17:10,115
I'm just gonna miss her so much!
427
00:17:10,116 --> 00:17:11,617
You were close with Kayla?
428
00:17:11,618 --> 00:17:13,369
Oh, God, no. No, Kayla was awful.
429
00:17:13,371 --> 00:17:14,996
Emma was so sweet, though.
430
00:17:14,997 --> 00:17:16,455
We want to ask you about Evan Bernard.
431
00:17:16,457 --> 00:17:17,458
Did he do something?
432
00:17:19,292 --> 00:17:21,752
He just wrote me a letter of
recommendation to Stanford.
433
00:17:21,753 --> 00:17:23,087
Is this going to affect that?
434
00:17:23,088 --> 00:17:24,923
Feels like we're focusing
on the wrong thing.
435
00:17:24,923 --> 00:17:27,258
I heard he was shot last night.
436
00:17:27,259 --> 00:17:29,594
Oh, my God! What is happening?
437
00:17:29,595 --> 00:17:31,512
Is this a serial killer?
438
00:17:31,513 --> 00:17:32,806
Is he hunting a certain type?
439
00:17:32,807 --> 00:17:35,057
Just want to steer the
conversation back to Evan...
440
00:17:35,058 --> 00:17:36,351
Emma and Kayla both
had long, blonde hair.
441
00:17:36,352 --> 00:17:37,519
Do I need to cut my hair?
442
00:17:37,519 --> 00:17:39,186
- We have no reason to think...
- Yes.
443
00:17:39,188 --> 00:17:42,022
Can we get back to Mr. Bernard?
444
00:17:42,023 --> 00:17:43,624
Which of the students were close to him?
445
00:17:45,987 --> 00:17:48,114
Well... there are the Kayla rumors.
446
00:17:49,531 --> 00:17:50,700
What Kayla rumors?
447
00:17:57,664 --> 00:17:58,999
Kayla and Evan sleeping together!
448
00:17:59,000 --> 00:18:00,875
Oh, my God.
449
00:18:00,875 --> 00:18:02,086
What is going on here?
450
00:18:03,671 --> 00:18:05,212
Special Agent Will Trent, GBI.
451
00:18:05,213 --> 00:18:07,214
We're looking into the
kidnapping of Emma Campano.
452
00:18:07,215 --> 00:18:10,050
I would appreciate it if
you went through my office.
453
00:18:10,051 --> 00:18:12,386
Girls, get to class.
454
00:18:12,387 --> 00:18:14,471
You two, come with me.
455
00:18:14,472 --> 00:18:17,808
You said Kayla had consensual
sex yesterday morning.
456
00:18:17,809 --> 00:18:19,019
Gotta be Evan.
457
00:18:19,019 --> 00:18:22,314
- Get the DNA back on Paul's shirt.
- On it.
458
00:18:23,773 --> 00:18:26,651
You guys want water or anything?
459
00:18:26,652 --> 00:18:31,655
- I have tap or cold tap.
- No, Nico.
460
00:18:31,656 --> 00:18:34,075
We want you to tell us what happened.
461
00:18:34,076 --> 00:18:36,137
Alright, let's take Nico
here down to the police station.
462
00:18:36,162 --> 00:18:38,078
She's either the witness or the do-er.
463
00:18:38,079 --> 00:18:39,079
They/them!
464
00:18:39,080 --> 00:18:40,957
Okay, I wanted to dye my hair
465
00:18:40,958 --> 00:18:42,625
because it looked like ass,
466
00:18:42,625 --> 00:18:43,876
but my shower is broken.
467
00:18:43,877 --> 00:18:46,921
Almost everybody's shower is broken.
468
00:18:46,922 --> 00:18:49,007
Sasha said I could use hers.
469
00:18:49,008 --> 00:18:51,217
And when I got out of the shower,
470
00:18:51,218 --> 00:18:52,801
all I heard was screaming
471
00:18:52,802 --> 00:18:55,721
and yelling and then fighting,
472
00:18:55,722 --> 00:18:58,474
and then a terrible sound...
473
00:18:58,476 --> 00:18:59,769
and then nothing.
474
00:19:02,313 --> 00:19:04,480
Sasha was dead.
475
00:19:04,481 --> 00:19:06,106
And I thought...
476
00:19:06,107 --> 00:19:08,692
That it looked bad for you.
477
00:19:08,693 --> 00:19:10,528
It does look bad for you.
478
00:19:10,528 --> 00:19:12,905
Found a blue handprint on the window.
479
00:19:12,906 --> 00:19:14,507
Seems like you might
have seen something.
480
00:19:16,117 --> 00:19:18,994
- No.
- Okay, well, did you recognize the voice?
481
00:19:18,996 --> 00:19:21,163
- No!
- No?
482
00:19:21,164 --> 00:19:22,248
Well, that's a lie.
483
00:19:22,249 --> 00:19:23,375
And I've had about enough of you.
484
00:19:23,375 --> 00:19:24,500
So, let's go!
485
00:19:24,501 --> 00:19:26,127
Yo, calm down!
486
00:19:27,587 --> 00:19:28,587
Can I get some ranch dressing
487
00:19:28,588 --> 00:19:30,048
and some extra napkins, please?
488
00:19:30,048 --> 00:19:31,048
This is me.
489
00:19:32,968 --> 00:19:34,134
Hey, how old do you think Nico is?
490
00:19:34,135 --> 00:19:37,012
- Not a day over 16.
- Maybe we should call her parents.
491
00:19:37,013 --> 00:19:39,848
No! Don't call my parents! Please.
492
00:19:39,849 --> 00:19:42,852
Don't make me go back there.
493
00:19:42,853 --> 00:19:46,730
- EXCUSE ME.
- There you go.
494
00:19:46,731 --> 00:19:49,275
Hey, you left the door open!
495
00:19:49,276 --> 00:19:50,359
She's eating your fries!
496
00:19:50,361 --> 00:19:51,903
They/them. It's not that hard.
497
00:19:51,903 --> 00:19:55,240
- You can cancel me from jail.
- Hey, you.
498
00:19:55,240 --> 00:19:58,660
Hey, um... any chance you
could drop by my house
499
00:19:58,661 --> 00:20:00,412
and check on Betty?
500
00:20:00,413 --> 00:20:01,538
When did we get married?
501
00:20:01,538 --> 00:20:06,584
I feel terrible that I yelled at her.
502
00:20:06,585 --> 00:20:08,920
- Yeah, I could do that.
- Thank you.
503
00:20:08,921 --> 00:20:10,296
Um, can you also just
504
00:20:10,297 --> 00:20:11,713
put a little bit of water in her food?
505
00:20:11,714 --> 00:20:13,090
I think her teeth are bothering her.
506
00:20:13,092 --> 00:20:14,884
And, you know, maybe put
a little bit of music on.
507
00:20:14,884 --> 00:20:17,010
Um, something upbeat, like Outkast.
508
00:20:17,011 --> 00:20:18,387
That'd be fun, right?
509
00:20:18,388 --> 00:20:19,972
No, no, that might overstimulate her.
510
00:20:19,973 --> 00:20:22,016
Let's... Maybe more like Sam Cooke?
511
00:20:22,017 --> 00:20:23,351
Oh, my God. Who are you?
512
00:20:23,352 --> 00:20:24,769
Just... I gotta go.
513
00:20:24,769 --> 00:20:26,438
Okay, thank you, bye.
514
00:20:26,439 --> 00:20:27,771
- Hi.
- Hi.
515
00:20:27,772 --> 00:20:29,356
I'm Mary Clark, the guidance counselor.
516
00:20:29,357 --> 00:20:31,276
I can take you two to
Evan Bernard's office.
517
00:20:31,277 --> 00:20:32,777
Okay, great.
518
00:20:32,778 --> 00:20:34,570
How long has Evan Bernard worked here?
519
00:20:34,572 --> 00:20:37,590
- Uh, four or five years.
- There's a rumor that he and Kayla
520
00:20:37,790 --> 00:20:38,834
were having sex.
521
00:20:40,201 --> 00:20:42,744
I never heard or saw anything like that.
522
00:20:42,746 --> 00:20:44,998
We take that very seriously here.
523
00:20:44,999 --> 00:20:46,439
We'll have to open an investigation.
524
00:20:47,960 --> 00:20:51,045
I know all the girls here pretty well.
525
00:20:51,046 --> 00:20:54,423
If you have any questions,
please reach out.
526
00:20:54,424 --> 00:20:56,759
We all want nothing
more than to find Emma.
527
00:21:00,181 --> 00:21:01,346
The DNA from the shirt
528
00:21:01,347 --> 00:21:03,223
won't be back for another 48 hours.
529
00:21:03,224 --> 00:21:05,143
No, we have three hours
until Abigail pays the ransom.
530
00:21:05,144 --> 00:21:06,686
I need it now. Call the lab.
531
00:21:08,021 --> 00:21:10,440
Okay. I'll just go...
532
00:21:10,441 --> 00:21:13,443
yell at science.
533
00:21:16,779 --> 00:21:18,531
The area is clean and orderly.
534
00:21:24,579 --> 00:21:25,747
Who were you talking to
535
00:21:25,748 --> 00:21:27,833
when Paul knocked on
the door, Evan, huh?
536
00:21:30,001 --> 00:21:31,461
Grooming supplies in the top drawer.
537
00:21:32,962 --> 00:21:36,798
Everything in here says creep.
538
00:21:36,799 --> 00:21:38,884
Can I help you find something?
539
00:21:38,885 --> 00:21:40,929
I'm finding everything I need.
540
00:21:40,930 --> 00:21:42,346
Nice tape recorder.
541
00:21:42,347 --> 00:21:43,806
Is that how you take notes?
542
00:21:43,807 --> 00:21:46,308
- Mind if I record this conversation?
- Sure.
543
00:21:46,309 --> 00:21:48,520
A lot of my students use
recording devices to cope.
544
00:21:50,105 --> 00:21:51,355
You know what? I'm
glad you're here, Evan.
545
00:21:51,356 --> 00:21:53,148
Saves me a trip.
546
00:21:53,150 --> 00:21:55,984
We pulled your DNA off
of Paul Campano's shirt,
547
00:21:55,986 --> 00:21:57,612
and it's an exact match for the semen
548
00:21:57,613 --> 00:21:58,780
found on Kayla Alexander.
549
00:22:00,782 --> 00:22:02,659
We are in Georgia.
550
00:22:02,660 --> 00:22:03,868
The age of consent is 17.
551
00:22:05,203 --> 00:22:07,288
You're not gonna even bother to
at least look a little ashamed?
552
00:22:07,288 --> 00:22:08,748
She was of age and she wasn't coerced,
553
00:22:08,749 --> 00:22:11,625
so I haven't broken any laws.
554
00:22:11,626 --> 00:22:13,627
Well, except you have.
555
00:22:13,628 --> 00:22:16,673
You're a member of the
faculty at this school.
556
00:22:16,673 --> 00:22:18,423
That makes you her guardian.
557
00:22:18,424 --> 00:22:19,969
In loco parentis.
558
00:22:22,011 --> 00:22:24,430
You're under arrest.
559
00:22:24,431 --> 00:22:26,516
I'll be out on bail in 24 hours.
560
00:22:26,517 --> 00:22:27,976
Yeah, maybe by that time,
561
00:22:27,977 --> 00:22:29,102
we'll find some other
stuff to charge you with
562
00:22:29,103 --> 00:22:30,894
after we take a look around your house.
563
00:22:30,895 --> 00:22:32,689
The lab says that the
DNA from the shirt's
564
00:22:32,690 --> 00:22:35,900
not coming back until
tomorrow morning...
565
00:22:35,901 --> 00:22:36,902
earliest.
566
00:22:38,612 --> 00:22:39,613
Played a hunch.
567
00:22:45,677 --> 00:22:48,471
He's working with an
accomplice. They could be armed.
568
00:22:48,471 --> 00:22:49,597
Go, go, go!
569
00:22:51,584 --> 00:22:53,292
Clear!
570
00:22:53,294 --> 00:22:56,336
- Clear!
- Clear!
571
00:22:56,337 --> 00:22:57,337
All clear!
572
00:23:01,634 --> 00:23:04,886
Whew! Bleach.
573
00:23:04,887 --> 00:23:06,048
You could do surgery in here.
574
00:23:07,557 --> 00:23:09,393
Guys? You gotta see this.
575
00:23:19,653 --> 00:23:21,487
Okay, but why clean the whole house
576
00:23:21,488 --> 00:23:23,280
and keep this here?
577
00:23:23,281 --> 00:23:24,324
He's showing off.
578
00:23:24,325 --> 00:23:25,575
Yeah, but why?
579
00:23:25,576 --> 00:23:28,244
He's having fun with us. Son of a bitch.
580
00:23:34,250 --> 00:23:36,795
- Yeah.
- Hey! Look at you!
581
00:23:37,880 --> 00:23:39,756
Weird little purse dog, huh?
582
00:23:39,757 --> 00:23:41,883
Hello! Hi.
583
00:23:41,884 --> 00:23:44,594
She's so cute!
584
00:23:44,595 --> 00:23:46,762
Whose house is this? It's nice.
585
00:23:46,763 --> 00:23:48,972
It's my friend Will's house.
586
00:23:48,973 --> 00:23:49,973
You know, when he was your age,
587
00:23:49,974 --> 00:23:51,768
he had a rough go of things.
588
00:23:51,769 --> 00:23:54,228
But turned it around,
589
00:23:54,229 --> 00:23:56,189
made a nice life for himself.
590
00:23:56,190 --> 00:23:59,275
Anything's possible, huh?
591
00:23:59,276 --> 00:24:01,109
Nico, in my line of work,
592
00:24:01,111 --> 00:24:02,278
you tell yourself stories
593
00:24:02,278 --> 00:24:04,446
when you're trying to figure things out.
594
00:24:04,448 --> 00:24:05,573
And since you haven't been talking,
595
00:24:05,574 --> 00:24:06,990
I've been making one up.
596
00:24:06,991 --> 00:24:08,534
It has to do with
597
00:24:08,535 --> 00:24:11,371
that awful landlord of yours...
598
00:24:11,372 --> 00:24:15,208
and Sasha having the
only working shower.
599
00:24:15,209 --> 00:24:18,251
I'm thinking maybe she was trading sex
600
00:24:18,252 --> 00:24:19,587
for favors from him.
601
00:24:20,923 --> 00:24:23,007
No judgment. Everybody's gotta survive.
602
00:24:23,008 --> 00:24:25,176
But maybe she wanted to stop.
603
00:24:27,762 --> 00:24:28,971
And guys like that can be scary
604
00:24:28,971 --> 00:24:30,682
when they don't get what they want.
605
00:24:32,893 --> 00:24:35,395
She was my friend.
606
00:24:42,568 --> 00:24:45,614
Then let's do this
one last thing for her.
607
00:24:49,076 --> 00:24:52,994
It was the landlord.
608
00:24:52,996 --> 00:24:54,038
I saw him in the alley.
609
00:24:54,038 --> 00:24:55,457
He threw something in the dumpster.
610
00:24:57,166 --> 00:24:58,459
He threw something in the dumpster?
611
00:24:58,460 --> 00:25:00,001
Yeah.
612
00:25:00,002 --> 00:25:02,547
It... It looked like a hammer.
613
00:25:02,548 --> 00:25:05,590
Great.
614
00:25:05,592 --> 00:25:09,554
That's really good. Okay.
615
00:25:09,555 --> 00:25:12,013
Let's go get this guy, Nico.
616
00:25:12,015 --> 00:25:13,098
Yes, sir, that is correct.
617
00:25:13,099 --> 00:25:14,268
Demetrius is on the way up.
618
00:25:16,144 --> 00:25:18,895
Well, I gotta get the
number of your cleaning lady.
619
00:25:18,896 --> 00:25:21,356
Your place is immaculate.
620
00:25:21,357 --> 00:25:23,776
Especially that pedophile suite.
621
00:25:23,777 --> 00:25:25,017
Is that where you brought Emma?
622
00:25:26,821 --> 00:25:29,574
What, you think you're special?
623
00:25:29,575 --> 00:25:31,855
You're just a garden-variety
abuser with a good education.
624
00:25:33,162 --> 00:25:36,204
Do Paul and Abigail Campano
know that the lead investigator
625
00:25:36,205 --> 00:25:38,665
on their daughter's
active kidnapping case
626
00:25:38,666 --> 00:25:41,836
is functionally illiterate?
627
00:25:43,087 --> 00:25:46,965
I'm a pretty observant guy, too.
628
00:25:46,967 --> 00:25:48,342
You used the word "shame" earlier.
629
00:25:48,343 --> 00:25:49,594
Is that a big theme in your life?
630
00:25:49,595 --> 00:25:50,970
How old were you, huh,
631
00:25:50,971 --> 00:25:53,221
when you realized you
weren't keeping up?
632
00:25:53,222 --> 00:25:54,265
Where is Emma, Evan?
633
00:25:54,266 --> 00:25:55,348
Is your whole life organized around
634
00:25:55,349 --> 00:25:56,433
keeping your secret?
635
00:25:56,434 --> 00:25:57,809
Where is she?
636
00:25:57,810 --> 00:25:59,811
You really think that
that costume you wear
637
00:25:59,813 --> 00:26:01,897
keeps people from seeing you?
638
00:26:01,898 --> 00:26:03,816
I figured it out in two moves.
639
00:26:03,817 --> 00:26:05,651
Not everybody is as perceptive as me,
640
00:26:05,652 --> 00:26:07,569
but I bet most people get a whiff
641
00:26:07,570 --> 00:26:09,823
that something is just off.
642
00:26:12,326 --> 00:26:15,202
I'm gonna find Emma.
643
00:26:15,203 --> 00:26:18,289
And I'm gonna put you away. Know that.
644
00:26:29,425 --> 00:26:30,425
Who saw that?
645
00:26:30,426 --> 00:26:31,510
What the hell happened in there?
646
00:26:31,511 --> 00:26:32,636
I got made is what happened!
647
00:26:32,637 --> 00:26:34,638
- Who else saw that?!
- Just me.
648
00:26:34,640 --> 00:26:36,223
So that's it?
649
00:26:36,224 --> 00:26:37,432
You let this guy get under your skin,
650
00:26:37,433 --> 00:26:39,309
and we just sit there, chicken in hand?
651
00:26:39,310 --> 00:26:40,519
Your six hours is up.
652
00:26:40,520 --> 00:26:41,854
Abigail wants to pay.
653
00:26:41,855 --> 00:26:44,440
That's a terrible idea! I know!
654
00:26:44,441 --> 00:26:45,441
So what's your next play?
655
00:26:47,027 --> 00:26:49,319
You've operated this
way your entire career,
656
00:26:49,320 --> 00:26:51,404
and you're the best I have.
657
00:26:51,405 --> 00:26:52,573
Maybe it's time to get over yourself
658
00:26:52,574 --> 00:26:56,035
and ask for some help.
659
00:26:56,036 --> 00:26:57,703
No?
660
00:26:59,957 --> 00:27:02,290
Caroline, get Faith in here.
661
00:27:02,291 --> 00:27:03,667
Yes, ma'am.
662
00:27:03,669 --> 00:27:05,670
Use Faith. She's smart.
663
00:27:05,671 --> 00:27:08,256
And she can read.
664
00:27:08,257 --> 00:27:10,258
Oh, that's low, even for you.
665
00:27:10,259 --> 00:27:13,009
What's up?
666
00:27:18,642 --> 00:27:20,768
Go through everything we
found at the recording studio.
667
00:27:20,769 --> 00:27:22,060
We must have missed something.
668
00:27:22,061 --> 00:27:23,729
See if you can find
anything that connects
669
00:27:23,730 --> 00:27:25,021
Warren Grier to Evan Bernard.
670
00:27:25,022 --> 00:27:27,023
Yeah, the uniforms
are already doing that.
671
00:27:27,025 --> 00:27:28,317
I don't know those uniforms.
672
00:27:28,317 --> 00:27:30,528
I know you, and I'm asking you to do it.
673
00:27:30,528 --> 00:27:32,029
Well, where are you going?
674
00:27:34,156 --> 00:27:36,367
Tell the Campanos to pay the ransom.
675
00:27:44,459 --> 00:27:47,127
If I get Hep "C" from a needle,
I'm suing the department.
676
00:27:47,128 --> 00:27:48,880
You probably already have Hep "C."
677
00:27:51,340 --> 00:27:53,259
Hey, listen, I wanted
to tell you that I...
678
00:27:53,259 --> 00:27:55,595
I'm just gonna stop you right there.
679
00:27:55,596 --> 00:27:57,012
What, we can't talk about it?
680
00:27:57,013 --> 00:27:59,347
Why does everybody have
to talk about everything?
681
00:27:59,348 --> 00:28:00,974
- Because I feel bad...
- It was one...
682
00:28:00,976 --> 00:28:01,976
- ...and I'm sorry that it happened.
- ...gross night.
683
00:28:01,977 --> 00:28:02,977
Just let me talk!
684
00:28:05,355 --> 00:28:07,647
I should not have been
in that position, okay?
685
00:28:07,648 --> 00:28:09,482
And, honestly,
686
00:28:09,483 --> 00:28:11,652
I don't feel great about
how drunk we both were.
687
00:28:11,653 --> 00:28:15,281
And I just... just
wanted to say that I'm...
688
00:28:17,326 --> 00:28:19,743
sorry. It was my fault.
689
00:28:19,744 --> 00:28:20,994
Also, if you were worried,
690
00:28:20,996 --> 00:28:23,248
I never told anybody about it, so...
691
00:28:25,125 --> 00:28:28,001
- You done?
- Yes.
692
00:28:28,002 --> 00:28:29,796
Good, 'cause I found the murder weapon.
693
00:28:30,881 --> 00:28:33,758
So, should we go arrest this guy,
694
00:28:33,759 --> 00:28:37,345
or do you want to keep being
vulnerable in a dumpster?
695
00:28:37,346 --> 00:28:38,346
Yeah, no, let's go.
696
00:28:40,807 --> 00:28:41,849
Ugh.
697
00:28:43,101 --> 00:28:44,352
Where do I look?
698
00:28:44,353 --> 00:28:46,228
Right into the camera.
699
00:28:46,229 --> 00:28:47,772
Whenever you're ready.
700
00:28:51,359 --> 00:28:53,279
This is for whoever is
holding my daughter, Emma.
701
00:28:54,779 --> 00:28:57,030
We want you to know, as
far as we're concerned,
702
00:28:57,031 --> 00:28:58,490
as soon as the ransom is paid
703
00:28:58,491 --> 00:29:00,492
and Emma is returned safely,
704
00:29:00,493 --> 00:29:02,161
that's the end.
705
00:29:02,162 --> 00:29:04,163
- Okay, we got a location. Let's go!
- We'll tag, too.
706
00:29:04,163 --> 00:29:06,499
We're not interested in
justice or retribution.
707
00:29:06,500 --> 00:29:11,628
- No! No, please!
- We just want her to come home safely.
708
00:29:11,630 --> 00:29:13,838
Please! Please don't!
709
00:29:13,839 --> 00:29:15,965
Please don't put me in there! Please!
710
00:29:15,967 --> 00:29:19,679
I beg you, please let her go.
711
00:29:19,680 --> 00:29:20,721
Emma's our world.
712
00:29:23,517 --> 00:29:24,957
She has her whole life ahead of her.
713
00:29:26,019 --> 00:29:28,020
Just let our baby come home.
714
00:29:32,192 --> 00:29:33,652
- Run point on back.
- Copy.
715
00:29:36,028 --> 00:29:37,529
Checking back room!
716
00:29:37,530 --> 00:29:39,781
- Emma!
- Over here!
717
00:29:39,782 --> 00:29:41,201
- Emma Campano!
- It's clear.
718
00:29:43,912 --> 00:29:44,954
Emma!
719
00:30:15,568 --> 00:30:16,943
This is my fault.
720
00:30:16,944 --> 00:30:19,028
You told me not to pay,
and I didn't listen,
721
00:30:19,029 --> 00:30:20,780
and now she could be dead,
or they might kill her.
722
00:30:20,781 --> 00:30:22,741
I... I... No, hey.
723
00:30:22,742 --> 00:30:24,242
We're gonna find her, alright?
724
00:30:24,243 --> 00:30:27,497
We will.
725
00:30:30,959 --> 00:30:32,167
Trent.
726
00:30:32,169 --> 00:30:34,211
No connection between
Evan Bernard and Warren,
727
00:30:34,211 --> 00:30:36,756
but Kayla and Emma were
part of a group of girls
728
00:30:36,757 --> 00:30:39,717
- who recorded a song at Warren's studio.
- Really?
729
00:30:39,718 --> 00:30:42,385
Yep, "We've Only Just
Begun" by The Carpenters.
730
00:30:42,386 --> 00:30:44,765
For graduation. Mary Clark was
the chaperone.
731
00:30:48,268 --> 00:30:52,355
Okay. Where are you going?
732
00:30:59,988 --> 00:31:02,405
The girls were really proud of this.
733
00:31:02,406 --> 00:31:04,657
Yeah, um, sounds great.
734
00:31:04,659 --> 00:31:06,076
Do you remember anything,
735
00:31:06,076 --> 00:31:08,578
anything at all, about Warren Grier?
736
00:31:08,579 --> 00:31:10,705
I don't. I was pretty focused on the girls.
737
00:31:10,707 --> 00:31:12,916
We believe Evan Bernard's
working with an accomplice
738
00:31:12,917 --> 00:31:14,438
and that person's connected to Warren.
739
00:31:16,378 --> 00:31:18,713
Do you happen to have
a list of the girls
740
00:31:18,714 --> 00:31:19,714
that were at the recording studio?
741
00:31:19,715 --> 00:31:21,509
I'm sure I do.
742
00:31:21,509 --> 00:31:23,678
Uh, let me check.
743
00:31:34,314 --> 00:31:35,855
Could I use your bathroom?
744
00:31:35,856 --> 00:31:38,234
Oh, sure. Down the
hall and to your right.
745
00:32:02,717 --> 00:32:04,884
Slide the gun over here, please.
746
00:32:04,885 --> 00:32:07,179
Mary, listen to me.
This isn't you, okay?
747
00:32:07,180 --> 00:32:09,597
- Do it!
- Oh. Okay.
748
00:32:09,598 --> 00:32:13,519
Alright. Easy. Alright?
749
00:32:13,519 --> 00:32:17,940
Easy.
750
00:32:17,941 --> 00:32:19,421
There's still time to fix this, okay?
751
00:32:28,910 --> 00:32:31,871
Mary, your hands are shaking.
752
00:32:31,872 --> 00:32:33,372
I know you don't want
to hurt anybody, alright?
753
00:32:33,373 --> 00:32:34,455
Me neither.
754
00:32:34,457 --> 00:32:37,167
Put the gun down.
755
00:32:39,546 --> 00:32:41,714
This... This is why
you keep me in the loop!
756
00:32:49,638 --> 00:32:54,809
Please! Please help me!
757
00:32:54,810 --> 00:32:56,895
Mary, we're just sitting here.
758
00:32:56,896 --> 00:32:59,105
Time is not our friend.
759
00:32:59,106 --> 00:33:01,107
Your parents filed a rape charge
760
00:33:01,108 --> 00:33:03,027
against Evan Bernard in 2004,
761
00:33:03,028 --> 00:33:07,405
but you refused to testify? Why?
762
00:33:07,406 --> 00:33:08,699
Her parents are going crazy.
763
00:33:08,700 --> 00:33:09,910
Can't you empathize with that?
764
00:33:14,163 --> 00:33:15,284
You're protecting a monster.
765
00:33:17,834 --> 00:33:18,834
You're okay with that?
766
00:33:20,502 --> 00:33:22,422
You don't know anything.
767
00:33:29,804 --> 00:33:33,974
Come on!
768
00:33:42,358 --> 00:33:44,233
- Hey.
- Hey.
769
00:33:44,234 --> 00:33:45,515
I just closed my first homicide.
770
00:33:47,655 --> 00:33:49,865
Coming for your clearance rate.
771
00:33:49,865 --> 00:33:52,076
And this is how I
celebrate, which is very sad.
772
00:33:53,912 --> 00:33:54,912
I need a favor.
773
00:33:54,913 --> 00:33:57,080
Two? In a day?
774
00:33:57,082 --> 00:33:58,082
This is a record for you.
775
00:33:59,667 --> 00:34:01,460
I'm trying to get this woman to talk.
776
00:34:01,461 --> 00:34:02,877
She's Evan Bernard's accomplice.
777
00:34:02,878 --> 00:34:05,005
He raped her when she
was in high school.
778
00:34:05,006 --> 00:34:07,007
She's not giving him up.
779
00:34:07,008 --> 00:34:08,342
But I know she knows where Emma is.
780
00:34:08,342 --> 00:34:09,760
Can you talk to her?
781
00:34:11,846 --> 00:34:12,925
What do you want me to say?
782
00:34:16,726 --> 00:34:22,481
I want you to talk about your mom.
783
00:34:24,900 --> 00:34:26,360
She in there?
784
00:34:30,030 --> 00:34:31,572
My mother was the most beautiful woman
785
00:34:31,574 --> 00:34:33,076
I've ever seen.
786
00:34:35,327 --> 00:34:39,414
Drug addicts can be so charming.
787
00:34:39,416 --> 00:34:41,166
I was 5...
788
00:34:44,086 --> 00:34:47,005
...the first time she pimped me out.
789
00:34:47,007 --> 00:34:48,327
She'd leave me with men for days.
790
00:34:50,802 --> 00:34:53,179
She made some good money off me.
791
00:34:56,224 --> 00:35:00,393
Is this true?
792
00:35:00,394 --> 00:35:04,356
- Yeah.
- I wanted her to love me.
793
00:35:06,900 --> 00:35:08,777
Her attention was my first drug.
794
00:35:11,530 --> 00:35:13,032
I loved her right up until I found her
795
00:35:13,032 --> 00:35:15,284
OD'd in the bathroom when I was 7.
796
00:35:17,454 --> 00:35:20,079
So I know what it's like
797
00:35:20,081 --> 00:35:23,793
to want the love of a terrible person.
798
00:35:26,755 --> 00:35:30,965
He did hideous things to me.
799
00:35:30,967 --> 00:35:33,802
But then he looked at me like
800
00:35:33,802 --> 00:35:36,304
I was the only woman in the world.
801
00:35:36,306 --> 00:35:37,389
How about you break free?
802
00:35:40,684 --> 00:35:43,355
I bet that would feel so good.
803
00:35:48,360 --> 00:35:50,152
What did he ask you to do with Emma?
804
00:35:52,864 --> 00:35:56,574
He wanted me to kill her.
805
00:35:56,576 --> 00:35:57,659
But I couldn't do it.
806
00:35:57,659 --> 00:35:58,827
I...
807
00:35:58,827 --> 00:36:00,496
I... I put her in the trunk,
808
00:36:00,496 --> 00:36:04,333
and I drove her out to the
creek off Old Mill Road.
809
00:36:06,293 --> 00:36:09,047
Pull up the file.
See who was first on scene.
810
00:36:17,972 --> 00:36:21,309
All yours! Go ahead!
811
00:36:23,311 --> 00:36:25,355
Get a line down there!
812
00:36:26,356 --> 00:36:27,648
Get a hook!
813
00:36:30,110 --> 00:36:31,902
Go, get it open! Come on!
814
00:36:31,902 --> 00:36:33,237
Open it, open it!
815
00:36:33,237 --> 00:36:34,278
Come on!
816
00:36:34,280 --> 00:36:38,074
Emma!
817
00:36:38,076 --> 00:36:40,244
It's okay, sweetheart!
818
00:36:40,244 --> 00:36:43,789
I'm sorry, I'm sorry!
819
00:36:43,789 --> 00:36:45,666
You're safe now. You're safe.
820
00:36:45,666 --> 00:36:48,918
You're safe. You're okay.
821
00:36:48,920 --> 00:36:50,295
Come on. Come on.
822
00:36:50,295 --> 00:36:52,547
You're safe, baby. Let's go. Let's go.
823
00:36:52,548 --> 00:36:55,134
Come on, baby. Come on. Come on.
824
00:36:55,135 --> 00:36:56,385
- We've got you.
- Come on.
825
00:36:56,385 --> 00:36:59,471
We've got you.
826
00:36:59,472 --> 00:37:00,681
We got you.
827
00:37:07,063 --> 00:37:08,521
Yeah.
828
00:37:08,523 --> 00:37:11,483
Right, he's already been processed.
829
00:37:11,483 --> 00:37:12,900
Right, got it.
830
00:37:12,902 --> 00:37:16,822
You know, growing up in the system...
831
00:37:16,822 --> 00:37:18,657
I learned there are a
lot of adults out there
832
00:37:18,657 --> 00:37:21,284
that are supposed to help kids.
833
00:37:21,286 --> 00:37:25,079
And instead, they treat them like prey.
834
00:37:25,081 --> 00:37:28,208
Kind of why I got
into this line of work.
835
00:37:28,208 --> 00:37:30,085
So you can imagine
836
00:37:30,085 --> 00:37:31,878
it's pretty satisfying to come in here
837
00:37:31,880 --> 00:37:36,675
and tell you that we
found Emma... alive.
838
00:37:36,675 --> 00:37:40,597
And we got a witness who's
gonna tell us everything you did.
839
00:37:43,766 --> 00:37:45,601
You're going away, Evan.
840
00:37:56,237 --> 00:37:57,237
We did it.
841
00:37:59,239 --> 00:38:04,286
Okay, do we have anything
you want to say to me?
842
00:38:05,413 --> 00:38:06,664
You did okay.
843
00:38:12,378 --> 00:38:13,461
Will, get a chair in here.
844
00:38:13,463 --> 00:38:15,172
If I get a chair,
845
00:38:15,172 --> 00:38:18,007
then people are gonna come
into my office and sit in it.
846
00:38:18,009 --> 00:38:19,592
Good job today, you two.
847
00:38:19,594 --> 00:38:21,634
I think I'm gonna keep this
little experiment going.
848
00:38:24,681 --> 00:38:26,226
And, Faith, we gotta get you a desk.
849
00:38:31,856 --> 00:38:35,358
I'll leave you to the paperwork.
850
00:38:35,360 --> 00:38:36,985
See you tomorrow.
851
00:38:36,985 --> 00:38:39,612
Amazing job today, Faith!
852
00:38:39,614 --> 00:38:41,072
Thank you for saving my life
853
00:38:41,074 --> 00:38:43,367
while a Carpenters
song was playing, Faith!
854
00:38:43,367 --> 00:38:45,744
Whoo, girl, you are rockin'
that outfit today, Faith!
855
00:38:45,744 --> 00:38:47,413
Thank you. I know.
856
00:38:55,880 --> 00:38:58,965
Hey. We still on?
857
00:38:58,967 --> 00:39:00,717
Yeah, I... I took another shift. Uh...
858
00:39:03,846 --> 00:39:05,639
Okay, look, um...
859
00:39:05,639 --> 00:39:07,391
that was a lot to ask. I know, okay?
860
00:39:07,391 --> 00:39:10,018
- Yeah.
- But I needed to find that girl.
861
00:39:10,018 --> 00:39:11,143
I knew it had to be real.
862
00:39:11,144 --> 00:39:12,771
- We didn't have time...
- Yeah, yeah.
863
00:39:12,771 --> 00:39:15,106
It... It was the right call.
864
00:39:15,108 --> 00:39:17,443
It just made it clear
to me why we don't work.
865
00:39:20,237 --> 00:39:23,197
All we do is remind each
other how broken we are.
866
00:39:23,199 --> 00:39:27,159
Maybe that's how you
feel, but not for me.
867
00:39:27,161 --> 00:39:29,121
I look at you, I see the
one person that saved me.
868
00:39:32,750 --> 00:39:34,168
Come on.
869
00:39:38,965 --> 00:39:41,967
That's your new dog walker.
870
00:39:41,967 --> 00:39:44,302
- What?
- That is Nico.
871
00:39:44,304 --> 00:39:45,721
Pronouns... they/them.
872
00:39:45,722 --> 00:39:47,179
Sweet kid. Runaway.
873
00:39:47,181 --> 00:39:50,351
I already gave them
my key to your place.
874
00:39:55,356 --> 00:39:56,815
Great.
875
00:40:09,661 --> 00:40:10,911
Alright.
876
00:40:10,913 --> 00:40:12,581
What do you think, Betty, huh?
877
00:40:12,581 --> 00:40:13,581
Lighter and brighter?
878
00:40:18,045 --> 00:40:19,713
Easy there, killer. Yeah, I get it.
879
00:40:19,713 --> 00:40:21,090
You're a very scary watchdog.
880
00:40:23,217 --> 00:40:26,469
Hey. Nice neighborhood.
881
00:40:26,471 --> 00:40:28,472
If you want to buy some drugs.
882
00:40:28,472 --> 00:40:30,599
What, you want a
hook-up? I can set you up.
883
00:40:30,599 --> 00:40:31,974
I'd have to arrest you
right after, though.
884
00:40:31,976 --> 00:40:34,811
Cop humor. Funny.
885
00:40:34,811 --> 00:40:37,063
Oh, what's all this?
886
00:40:37,065 --> 00:40:39,398
I thought a change would be good.
887
00:40:39,400 --> 00:40:41,568
It's hard for me to sit still.
888
00:40:41,568 --> 00:40:43,027
It's better when I
have a project going on.
889
00:40:43,028 --> 00:40:46,447
How's Emma?
890
00:40:46,449 --> 00:40:49,409
Well, you know, she's
okay. Sleeps a lot.
891
00:40:49,409 --> 00:40:50,911
I don't know.
892
00:40:50,911 --> 00:40:53,454
I don't know how you come
back from something like that.
893
00:40:53,456 --> 00:40:55,498
We did. Sort of.
894
00:40:55,500 --> 00:40:58,210
You have nightmares?
895
00:40:58,210 --> 00:41:00,336
Four nights out of
seven. Could be worse.
896
00:41:00,338 --> 00:41:01,838
Me, too.
897
00:41:03,882 --> 00:41:05,300
- Angie here?
- No.
898
00:41:05,300 --> 00:41:06,760
She's... Well, whatever.
899
00:41:06,760 --> 00:41:09,304
We're off-again, again.
900
00:41:10,556 --> 00:41:13,641
What's up with that?
901
00:41:13,643 --> 00:41:15,559
It's like we're... I don't know.
902
00:41:15,561 --> 00:41:17,144
It's like ordering
from the same restaurant
903
00:41:17,146 --> 00:41:18,188
over and over again
904
00:41:18,188 --> 00:41:20,065
even though they get your order wrong.
905
00:41:20,065 --> 00:41:21,983
And it's expensive and cold.
906
00:41:21,983 --> 00:41:23,610
Sometimes it doesn't even show up.
907
00:41:24,903 --> 00:41:26,530
What's the upside?
908
00:41:29,367 --> 00:41:31,452
I love the chef.
909
00:41:33,454 --> 00:41:36,998
Well, I'm not one to talk, so...
910
00:41:36,998 --> 00:41:39,083
Hey, your, uh... your car outside.
911
00:41:39,085 --> 00:41:40,085
How you driving a thing like that, huh?
912
00:41:40,085 --> 00:41:41,170
Come by the dealership.
913
00:41:41,172 --> 00:41:42,411
We'll get it repainted for you.
914
00:41:42,463 --> 00:41:43,922
How much is that gonna cost me?
915
00:41:43,922 --> 00:41:45,923
Oh, I'll take 10% off. Kidding.
916
00:41:45,925 --> 00:41:47,552
Free!
917
00:41:59,813 --> 00:42:01,398
Thanks for getting my
daughter back, Trash...
918
00:42:01,398 --> 00:42:03,443
I mean Agent Trent.
919
00:42:07,487 --> 00:42:08,739
Happy to help.
920
00:42:15,704 --> 00:42:18,750
Alright, Betty, where were we?
921
00:42:22,670 --> 00:42:27,670
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
65205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.