All language subtitles for Walker.Independence.S01E11.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,974 --> 00:01:16,801 Abby. 2 00:01:16,905 --> 00:01:20,180 Calian. I didn't think I'd see you back so soon. 3 00:01:20,284 --> 00:01:22,043 Well, a lot has happened. 4 00:01:22,146 --> 00:01:23,836 My people are in danger. 5 00:01:23,939 --> 00:01:25,180 The railroad's coming, 6 00:01:25,284 --> 00:01:26,905 sooner than we thought, through our camp. 7 00:01:27,008 --> 00:01:29,284 They've been warned to clear out. If they stay, 8 00:01:29,387 --> 00:01:30,663 there will be a war. 9 00:01:30,767 --> 00:01:32,467 And I've seen what happens when a small band 10 00:01:32,491 --> 00:01:33,801 tries to fight back, 11 00:01:33,905 --> 00:01:35,905 which is what the new chief plans to do. 12 00:01:36,008 --> 00:01:37,663 Entire camps wiped out. 13 00:01:37,766 --> 00:01:40,249 Men, women, children slaughtered. 14 00:01:40,353 --> 00:01:42,249 I can't imagine. 15 00:01:42,353 --> 00:01:43,801 What can we do? 16 00:01:43,905 --> 00:01:47,215 Nothing. That's why I've come to see the sheriff. 17 00:01:47,318 --> 00:01:50,491 Tom? What does he have to do with any of this? 18 00:01:50,594 --> 00:01:53,318 I need to buy some time with the railroad. 19 00:01:53,421 --> 00:01:54,861 The men in charge won't listen to me. 20 00:01:54,905 --> 00:01:57,870 Maybe they'll listen to someone with connections. 21 00:01:57,974 --> 00:02:00,456 I tried to tell him, Tom ain't gonna lift a finger 22 00:02:00,560 --> 00:02:01,915 unless there's something in it for him. 23 00:02:01,939 --> 00:02:03,732 I don't care what it takes. 24 00:02:03,836 --> 00:02:05,905 I'm not ready to let my people go to war. 25 00:02:06,008 --> 00:02:07,456 Let me talk to Tom. 26 00:02:07,560 --> 00:02:10,008 He might be more inclined to listen to me. 27 00:02:10,111 --> 00:02:12,318 I want to help. 28 00:02:12,422 --> 00:02:14,594 If there's a legal recourse, 29 00:02:14,698 --> 00:02:16,338 - we should focus on that. - Abby, 30 00:02:16,387 --> 00:02:18,629 your laws don't care about me 31 00:02:18,732 --> 00:02:20,146 or my people, but 32 00:02:20,249 --> 00:02:21,974 thank you for talking to the sheriff. 33 00:02:22,077 --> 00:02:23,491 All right, see you, Burt. 34 00:02:23,594 --> 00:02:25,767 Thanks for coming by. 35 00:02:25,870 --> 00:02:27,905 I'll find you later. 36 00:02:31,974 --> 00:02:33,836 Calian's been through a lot lately. 37 00:02:33,939 --> 00:02:36,284 Still, I can't understand what would possess him 38 00:02:36,387 --> 00:02:38,180 to get into bed with a man like Tom. 39 00:02:39,284 --> 00:02:41,318 I know you have your suspicions, 40 00:02:41,422 --> 00:02:43,062 but Shane is the one who can't be trusted. 41 00:02:43,146 --> 00:02:45,456 If his brother's the killer, why'd he let him go? 42 00:02:45,560 --> 00:02:47,146 No offense, but your doubts, 43 00:02:47,249 --> 00:02:48,329 they don't make Tom innocent. 44 00:02:48,353 --> 00:02:50,008 Shane fled. 45 00:02:50,110 --> 00:02:52,077 Tom said himself, he sent telegrams 46 00:02:52,180 --> 00:02:54,180 to sheriffs all around asking for help. 47 00:02:55,215 --> 00:02:56,905 Telegrams? 48 00:02:57,008 --> 00:02:58,225 So, how can I help? 49 00:02:58,249 --> 00:03:00,111 Uh, sheriff ever stop by? 50 00:03:00,215 --> 00:03:01,525 Send out a few telegrams earlier? 51 00:03:01,629 --> 00:03:04,387 Yeah, he sure did. Uh, two of them, anyway. 52 00:03:04,491 --> 00:03:06,284 One to Texarkana and one to Boston. 53 00:03:06,387 --> 00:03:08,594 Just two, huh? 54 00:03:08,698 --> 00:03:10,456 Is everything all right, Gus? 55 00:03:10,560 --> 00:03:12,525 Never better. 56 00:03:12,629 --> 00:03:15,698 Appreciate you for your help. 57 00:03:24,939 --> 00:03:27,594 Good morning, Miss Walker. 58 00:03:27,698 --> 00:03:29,698 You can call me Abby, you know. 59 00:03:29,801 --> 00:03:33,387 We're not exactly strangers. 60 00:03:35,077 --> 00:03:38,767 Was quite the storm last night, wasn't it? 61 00:03:43,146 --> 00:03:46,973 Look, if you feel that what happened between us was 62 00:03:47,077 --> 00:03:48,870 improper, I would understand. 63 00:03:48,973 --> 00:03:51,836 I know working together can complicate matters. 64 00:03:51,939 --> 00:03:55,836 I'm perfectly comfortable handling any complications. 65 00:03:57,698 --> 00:03:58,698 Okay. 66 00:03:58,732 --> 00:04:00,353 Good. 67 00:04:03,318 --> 00:04:05,008 Well, 68 00:04:05,111 --> 00:04:06,284 speaking of work, 69 00:04:06,387 --> 00:04:08,801 I'm off to finish what the dust cut short. 70 00:04:08,905 --> 00:04:10,974 You're going after Shane on your own? 71 00:04:11,077 --> 00:04:13,008 I'll be fine. I need to be back tonight. 72 00:04:13,111 --> 00:04:15,146 Big meeting tomorrow. Two men coming in to sign 73 00:04:15,249 --> 00:04:16,949 a land deed that will make the railroad official. 74 00:04:16,973 --> 00:04:20,732 It's also going to uproot Calian and his entire tribe. 75 00:04:20,836 --> 00:04:23,560 There's got to be something you can say to change their minds. 76 00:04:23,663 --> 00:04:25,525 Well, unfortunately, that's out of my control. 77 00:04:25,629 --> 00:04:26,870 I'm just a small-town sheriff. 78 00:04:26,974 --> 00:04:29,353 U.S. government will do as they please. 79 00:04:29,456 --> 00:04:30,881 The railroad is very profitable to them. 80 00:04:30,905 --> 00:04:32,422 Hmm. 81 00:04:32,525 --> 00:04:36,318 But that said, if anyone can move mountains, 82 00:04:36,422 --> 00:04:38,594 it's you, Abby. 83 00:04:42,560 --> 00:04:45,525 I could greet your guests, 84 00:04:45,629 --> 00:04:47,077 make them feel welcome. 85 00:04:47,180 --> 00:04:48,422 You would do that? 86 00:04:48,525 --> 00:04:50,249 Of course. 87 00:04:50,353 --> 00:04:52,008 I just need their names. 88 00:04:52,111 --> 00:04:54,594 All right. 89 00:04:54,698 --> 00:04:58,905 Kirby Smith at H&TC Railway 90 00:04:59,008 --> 00:05:02,111 and Parker Briggs is a Land Office agent. 91 00:05:02,215 --> 00:05:04,008 He's done business with my Aunt Teresa, 92 00:05:04,111 --> 00:05:06,387 - so she would appreciate you doing this for her. - Hmm. 93 00:05:06,491 --> 00:05:08,698 All the travel details are there. 94 00:05:08,801 --> 00:05:10,560 Smith is arriving on the noon coach. 95 00:05:10,663 --> 00:05:11,974 He has a rather... 96 00:05:12,077 --> 00:05:13,215 sizable mustache. 97 00:05:13,318 --> 00:05:14,560 And Briggs 98 00:05:14,663 --> 00:05:16,387 should be arriving at that time 99 00:05:16,491 --> 00:05:18,387 as well. 100 00:05:20,698 --> 00:05:22,525 Molly. 101 00:05:22,629 --> 00:05:23,939 Everything all right? 102 00:05:24,043 --> 00:05:26,422 Afraid not. I'm here to report a burglary. 103 00:05:26,525 --> 00:05:29,594 During the storm last night, someone broke into the store 104 00:05:29,698 --> 00:05:31,353 and made a darn mess. 105 00:05:31,456 --> 00:05:33,249 Why would someone steal cotton swabs 106 00:05:33,353 --> 00:05:36,353 and a sewing kit, of all things? 107 00:05:37,387 --> 00:05:39,939 Strange indeed. 108 00:05:40,043 --> 00:05:41,422 I'll look into it. 109 00:05:41,525 --> 00:05:43,732 - Thank you, Sheriff. - Thank you. 110 00:05:46,387 --> 00:05:48,456 Perhaps we could 111 00:05:48,560 --> 00:05:51,043 continue this conversation. 112 00:05:51,146 --> 00:05:54,077 Dinner tonight? At my cabin? 113 00:05:56,456 --> 00:05:58,043 I'd like that, 114 00:05:58,146 --> 00:06:00,560 but please... 115 00:06:03,043 --> 00:06:05,456 be careful. 116 00:06:06,318 --> 00:06:08,594 Always am. 117 00:06:22,180 --> 00:06:23,974 Gonna make Lucia jealous 118 00:06:24,077 --> 00:06:25,560 looking at the whiskey like that. 119 00:06:25,663 --> 00:06:29,284 Calian! Been too long. 120 00:06:29,387 --> 00:06:31,318 Ha! 121 00:06:31,422 --> 00:06:32,905 What? What is it, buddy? 122 00:06:33,008 --> 00:06:35,732 Something's wrong. I can tell. 123 00:06:36,698 --> 00:06:38,284 Yeah, come on. 124 00:06:38,387 --> 00:06:39,560 How about 125 00:06:39,663 --> 00:06:41,629 we rob the train that carries the supplies 126 00:06:41,732 --> 00:06:43,249 to build the railroad? 127 00:06:43,353 --> 00:06:45,870 No supplies, no railroad. 128 00:06:45,974 --> 00:06:47,732 They'll just bring more supplies. 129 00:06:47,836 --> 00:06:50,353 Then we rob them again. 130 00:06:50,456 --> 00:06:53,422 Maybe we consider a plan that doesn't involve robbery. 131 00:06:54,939 --> 00:06:58,008 What can I get you, young man? 132 00:06:58,111 --> 00:06:59,387 Glass of milk? 133 00:06:59,491 --> 00:07:00,974 Sody water? 134 00:07:01,077 --> 00:07:03,663 How about all your money instead? 135 00:07:03,767 --> 00:07:06,180 Whoa, whoa. 136 00:07:23,249 --> 00:07:25,387 I can see I may have offended you, my young friend. 137 00:07:25,491 --> 00:07:28,249 I apologize for assuming you were a milk drinker. 138 00:07:28,353 --> 00:07:30,215 The money! Now! 139 00:07:30,318 --> 00:07:31,318 Or else. 140 00:07:31,422 --> 00:07:33,560 Don't you come any closer. 141 00:07:34,801 --> 00:07:37,525 I admire your spirit, I really do, 142 00:07:37,629 --> 00:07:39,215 but I think we all know 143 00:07:39,318 --> 00:07:40,708 you weren't really gonna shoot anybody. 144 00:07:40,732 --> 00:07:42,180 You want to bet? 145 00:07:44,456 --> 00:07:45,939 Hey! N... 146 00:07:46,043 --> 00:07:47,663 Now, what did you do that for? 147 00:07:47,767 --> 00:07:49,605 Don't feel bad, son. I'm doing you a favor. 148 00:07:49,629 --> 00:07:50,698 You ain't ready for this. 149 00:07:50,801 --> 00:07:53,043 - I am so. - No, you're not. 150 00:07:53,146 --> 00:07:55,215 You should listen to him. It was a bad idea. 151 00:07:55,318 --> 00:07:57,629 Now, let's not come down too hard on the lad. 152 00:07:57,732 --> 00:07:59,836 His heart's in the right place. 153 00:07:59,939 --> 00:08:01,836 You can make a good living as an outlaw. 154 00:08:01,939 --> 00:08:03,594 You just need a little guidance. 155 00:08:03,698 --> 00:08:05,939 Forget what I said. Um, don't listen to him. 156 00:08:06,043 --> 00:08:07,639 Look, first of all, if you're gonna rob a place, 157 00:08:07,663 --> 00:08:08,743 do it at the end of the day 158 00:08:08,836 --> 00:08:10,076 when there's money in the till, 159 00:08:10,146 --> 00:08:11,698 not first thing in the morning. 160 00:08:11,801 --> 00:08:12,984 - That's a good idea. - Another thing, 161 00:08:13,008 --> 00:08:14,663 get yourself a second gun. 162 00:08:14,767 --> 00:08:16,629 It's way more impressive if you have two, 163 00:08:16,732 --> 00:08:18,019 and you're more likely to hit something 164 00:08:18,043 --> 00:08:19,732 if you do have to pull that trigger. 165 00:08:19,836 --> 00:08:21,284 Hoyt, you realize he's just a kid. 166 00:08:21,387 --> 00:08:22,663 That's a good point, Calian. 167 00:08:22,767 --> 00:08:24,019 Try sticking up a rich guy or two first 168 00:08:24,043 --> 00:08:25,403 before you try a place of business. 169 00:08:25,456 --> 00:08:27,525 - Helps build confidence. - Thanks. 170 00:08:27,629 --> 00:08:29,698 But, uh... 171 00:08:29,801 --> 00:08:31,560 how come you're being so nice to me? 172 00:08:31,663 --> 00:08:34,698 Well, you remind me of me 173 00:08:34,801 --> 00:08:36,594 when I was young, I guess. 174 00:08:36,698 --> 00:08:38,077 In that case, kid, 175 00:08:38,179 --> 00:08:40,179 you're gonna want to find yourself a better mentor. 176 00:08:43,456 --> 00:08:44,974 Don't press your luck. 177 00:08:51,111 --> 00:08:53,560 - Seriously? - I like that kid. 178 00:08:56,422 --> 00:08:58,353 Ooh, look here, girls. 179 00:08:58,456 --> 00:08:59,905 Tom Davidson's back. 180 00:09:00,008 --> 00:09:01,663 Want to come upstairs? 181 00:09:01,767 --> 00:09:03,743 - We'll give you the Sheriff's Special. - Thank you, 182 00:09:03,767 --> 00:09:06,629 but no. I'm looking for the one I spoke to the other day. 183 00:09:06,732 --> 00:09:08,249 Ruby. 184 00:09:08,353 --> 00:09:09,560 Excuse me. 185 00:09:09,663 --> 00:09:12,111 - Ruby? - He can arrest me any day. 186 00:09:12,215 --> 00:09:14,249 I'll be right with you, sugar. 187 00:09:14,353 --> 00:09:16,698 - What is it, Sheriff? - Has Shane been back here? 188 00:09:16,801 --> 00:09:18,043 Came in last night. 189 00:09:18,146 --> 00:09:19,939 Got stuck out in that storm, I guess. 190 00:09:20,043 --> 00:09:22,043 - Looked beat to hell. - He say anything to you? 191 00:09:22,146 --> 00:09:24,180 Just that he wanted a soak and a poke. 192 00:09:24,284 --> 00:09:26,249 Wasn't so pleased with me calling you 193 00:09:26,353 --> 00:09:27,732 last time he didn't pay, 194 00:09:27,836 --> 00:09:30,560 but he paid in full this time. 195 00:09:30,663 --> 00:09:32,077 You coming, Ruby, or what? 196 00:09:32,180 --> 00:09:35,077 She'll be with you in a minute. 197 00:09:36,353 --> 00:09:38,146 Any idea where he went? 198 00:09:38,249 --> 00:09:40,974 Haven't you seen him? Said he was going out to your cabin. 199 00:09:41,077 --> 00:09:43,801 Wanted to give his brother a big surprise. 200 00:09:44,905 --> 00:09:47,353 Okay. Thank you. 201 00:09:51,836 --> 00:09:53,491 Is there a problem, Deputy? 202 00:09:53,594 --> 00:09:55,180 No, no, just passing by. 203 00:09:55,284 --> 00:09:57,387 I saw you come in. I was wondering, 204 00:09:57,491 --> 00:10:00,146 you know, how can I help with locating Shane? 205 00:10:00,249 --> 00:10:02,284 It's fine. I'm taking care of it. 206 00:10:02,387 --> 00:10:04,077 Well, 207 00:10:04,180 --> 00:10:06,318 it's a very interesting way to go about it. 208 00:10:06,422 --> 00:10:08,732 I was just talking to his favorite White Dove. 209 00:10:08,836 --> 00:10:10,870 Got an idea where he's gone. 210 00:10:10,974 --> 00:10:12,767 You got something to say, Gus? 211 00:10:12,870 --> 00:10:15,318 Look, Shane's your kin. 212 00:10:15,422 --> 00:10:17,767 I can see how you might want to protect him 213 00:10:17,870 --> 00:10:19,353 if it came down to it. 214 00:10:19,456 --> 00:10:22,560 Brother or not, Shane's gonna get what he deserves. 215 00:10:22,663 --> 00:10:26,180 Promise you that, Deputy. 216 00:10:30,870 --> 00:10:32,318 You speak to the sheriff? 217 00:10:32,422 --> 00:10:35,663 I did. He doesn't believe there's anything he can do, 218 00:10:35,767 --> 00:10:38,491 but I'm not giving up. 219 00:10:38,594 --> 00:10:40,284 None of us are. 220 00:10:41,629 --> 00:10:43,111 What is all this? 221 00:10:43,215 --> 00:10:46,387 Everything I could find on eminent domain. 222 00:10:46,491 --> 00:10:47,629 Eminent domain? 223 00:10:47,732 --> 00:10:49,008 The power of the government 224 00:10:49,111 --> 00:10:50,511 to take private land for public use. 225 00:10:50,594 --> 00:10:51,836 Exactly. 226 00:10:51,939 --> 00:10:53,191 They can force anyone out of their homes 227 00:10:53,215 --> 00:10:55,043 without recourse if they want their land. 228 00:10:55,146 --> 00:10:56,836 And who decides what land they want? 229 00:10:56,939 --> 00:10:58,836 In this case, the railroad companies 230 00:10:58,939 --> 00:11:01,043 and the U.S. General Land Office. 231 00:11:01,146 --> 00:11:03,836 People who've never stepped foot on our soil. 232 00:11:03,939 --> 00:11:05,180 It means nothing to them. 233 00:11:05,284 --> 00:11:07,767 It could be anywhere for all they know. 234 00:11:07,870 --> 00:11:09,422 Well... 235 00:11:09,525 --> 00:11:12,284 what if we convince them to build somewhere else? 236 00:11:15,560 --> 00:11:17,360 This land here, north of Lake Somerville, 237 00:11:17,387 --> 00:11:19,353 - that's where Calian's camp is. - Mm-hmm. 238 00:11:19,456 --> 00:11:21,496 But if the train could be rerouted to the south 239 00:11:21,560 --> 00:11:22,767 of the lake, toward Brenham... 240 00:11:22,870 --> 00:11:24,974 - It could buy Calian more time. - Mm-hmm. 241 00:11:26,422 --> 00:11:27,422 Pardon me. 242 00:11:27,456 --> 00:11:29,422 These plots of land here, 243 00:11:29,525 --> 00:11:31,560 are they for sale? 244 00:11:31,663 --> 00:11:33,146 They are. 245 00:11:33,249 --> 00:11:34,708 But if you're looking for somewhere to homestead, 246 00:11:34,732 --> 00:11:35,939 I wouldn't bother with those. 247 00:11:36,043 --> 00:11:37,905 Rough country. I'd look here instead. 248 00:11:38,008 --> 00:11:39,525 Close to town and 249 00:11:39,629 --> 00:11:40,836 many already have a well. 250 00:11:40,939 --> 00:11:42,111 Don't need a well. 251 00:11:42,215 --> 00:11:44,870 How much acreage can I get 252 00:11:44,974 --> 00:11:46,732 to the south? 253 00:11:47,939 --> 00:11:49,353 Can you give us a minute? 254 00:11:49,456 --> 00:11:50,629 Yes, sir. 255 00:11:50,732 --> 00:11:52,077 - Thank you. - Hmm. 256 00:11:52,180 --> 00:11:53,732 That's the money that the Davidsons 257 00:11:53,836 --> 00:11:55,525 - paid Liam with, isn't it? - Yes. 258 00:11:55,629 --> 00:11:57,974 And it's about time it went to something good. 259 00:11:58,077 --> 00:12:00,456 I see your heart, but if we do this, 260 00:12:00,560 --> 00:12:02,146 it won't sit well with some. 261 00:12:02,249 --> 00:12:04,836 The Davidsons, the Tong... 262 00:12:06,043 --> 00:12:08,422 You sure this is the only option we have? 263 00:12:08,525 --> 00:12:11,111 Right now, it's the best chance we've got. 264 00:12:11,215 --> 00:12:13,456 And, for Calian, it's worth the risk. 265 00:12:15,318 --> 00:12:17,008 All right. 266 00:12:27,732 --> 00:12:29,560 So, what'd you think? 267 00:12:29,663 --> 00:12:32,008 - Kate? - Hmm? Hmm? 268 00:12:32,111 --> 00:12:34,491 What did you think of the number? 269 00:12:34,594 --> 00:12:36,111 Well, the number's great. 270 00:12:36,215 --> 00:12:39,456 It was groundbreaking. It's really... It's exceptional. 271 00:12:41,008 --> 00:12:42,525 All right, you got me. 272 00:12:42,629 --> 00:12:44,353 I'm sorry, I wasn't, I wasn't with you. 273 00:12:44,456 --> 00:12:47,491 Listen, have you ever seen something that... 274 00:12:47,594 --> 00:12:49,732 it was maybe the last thing you were expecting to see? 275 00:12:49,836 --> 00:12:51,387 And... 276 00:12:51,491 --> 00:12:53,708 and then, when-when you think about it, you... 277 00:12:53,732 --> 00:12:56,353 you didn't see anything, 278 00:12:56,456 --> 00:12:58,146 really, but... 279 00:12:58,249 --> 00:13:01,284 but you know. You know? You... 280 00:13:04,353 --> 00:13:06,353 Never mind. Um, why don't you just-just 281 00:13:06,456 --> 00:13:09,077 go ahead and run it again? 282 00:13:09,180 --> 00:13:11,801 Give me just a minute. 283 00:13:11,905 --> 00:13:14,284 I will watch this time, I promise. 284 00:13:14,387 --> 00:13:16,353 Hi. 285 00:13:16,456 --> 00:13:18,870 - Kate, I-I just wanted to... - I... 286 00:13:20,146 --> 00:13:22,594 I haven't heard from you. 287 00:13:22,698 --> 00:13:24,836 Did you get the sketches I left? 288 00:13:24,939 --> 00:13:26,043 Uh, yeah, I did. Yeah. 289 00:13:27,594 --> 00:13:30,525 I'm sorry, I should've said something to you. 290 00:13:31,629 --> 00:13:34,043 Kai, I'm having trouble reconciling the person 291 00:13:34,146 --> 00:13:36,146 that I thought you were 292 00:13:36,249 --> 00:13:38,767 with the kind of person that could kill people 293 00:13:38,870 --> 00:13:40,043 like you were swatting flies. 294 00:13:40,146 --> 00:13:41,870 - I had no choice. - You lied to me. 295 00:13:41,974 --> 00:13:44,077 You lied to me about who you were. 296 00:13:44,180 --> 00:13:46,043 Who's to say which is worse? 297 00:13:50,767 --> 00:13:52,249 Look, you should go. 298 00:13:52,353 --> 00:13:55,594 Your, um, your friends are waiting. 299 00:13:55,698 --> 00:13:57,146 I'll come back later. 300 00:13:57,249 --> 00:13:59,043 - Fine. - Okay. 301 00:14:03,629 --> 00:14:06,215 - All right. - Are you okay? 302 00:14:06,318 --> 00:14:08,870 I'm fine. I'm fine. I'm having a-a 303 00:14:08,974 --> 00:14:10,491 little bit of a rough morning. 304 00:14:10,594 --> 00:14:13,077 It looks like it's only getting rougher. All right, 305 00:14:13,180 --> 00:14:16,663 you go ahead without me. I'll be right back. 306 00:14:18,732 --> 00:14:20,284 How was your night? 307 00:14:20,387 --> 00:14:22,043 Kate, now is not the time. 308 00:14:22,146 --> 00:14:24,767 When is the time? Because we need to talk. 309 00:14:24,870 --> 00:14:27,629 I know. We will, but right now, 310 00:14:27,732 --> 00:14:31,008 we have something more important to discuss. 311 00:14:33,974 --> 00:14:35,249 I know we haven't exactly 312 00:14:35,353 --> 00:14:37,043 seen eye to eye lately, 313 00:14:37,146 --> 00:14:40,732 but I'm asking you to set aside your differences for the moment. 314 00:14:40,836 --> 00:14:42,180 Calian needs our help. 315 00:14:43,525 --> 00:14:46,422 So, we're getting the gang back together? 316 00:14:47,146 --> 00:14:49,180 This calls for a drink. 317 00:14:51,732 --> 00:14:53,318 Ah... 318 00:14:57,629 --> 00:14:59,318 All right, let's get down to business. 319 00:14:59,422 --> 00:15:00,702 How are we gonna help our buddy? 320 00:15:00,801 --> 00:15:02,260 Well, I believe we already have a plan. 321 00:15:02,284 --> 00:15:03,732 - Mm-hmm. - Oh. 322 00:15:03,836 --> 00:15:05,249 Well, that's great news. 323 00:15:05,353 --> 00:15:07,698 As it stands, the train is supposed to go here, 324 00:15:07,801 --> 00:15:09,043 north of Lake Somerville. 325 00:15:09,146 --> 00:15:10,666 We want to divert it south of the lake, 326 00:15:10,767 --> 00:15:12,708 away from Calian's camp, through the land that we bought. 327 00:15:12,732 --> 00:15:14,767 You know, we just need to stop the meeting 328 00:15:14,870 --> 00:15:16,215 between the railroad executive 329 00:15:16,318 --> 00:15:17,846 and the federal land officer from happening. 330 00:15:17,870 --> 00:15:19,111 That doesn't sound that tough. 331 00:15:19,215 --> 00:15:21,284 But it has to seem to the both of them 332 00:15:21,387 --> 00:15:22,836 like it did happen, 333 00:15:22,939 --> 00:15:24,846 which means we need to have two meetings instead. 334 00:15:24,870 --> 00:15:27,353 - You're starting to lose me. - The point is, 335 00:15:27,456 --> 00:15:28,939 if we replace the original document 336 00:15:29,043 --> 00:15:31,974 with an altered copy and have both of them sign it, 337 00:15:32,077 --> 00:15:34,197 the railroad officially has to take a different route. 338 00:15:34,249 --> 00:15:36,215 All right, I admit, 339 00:15:36,318 --> 00:15:38,146 I have no idea what we're doing anymore. 340 00:15:38,249 --> 00:15:39,708 Hoyt, it's easy. We're just, we're putting on a show. 341 00:15:39,732 --> 00:15:41,294 Oh, please tell me this doesn't involve dancing. 342 00:15:41,318 --> 00:15:43,215 Oh, you sweet, simple man. 343 00:15:43,318 --> 00:15:45,146 No. Think of it like a con. 344 00:15:45,249 --> 00:15:46,801 Separate, impersonate. 345 00:15:46,905 --> 00:15:49,801 You are playing the role of Kirby Smith, railroad executive. 346 00:15:49,905 --> 00:15:51,146 Can do. 347 00:15:51,249 --> 00:15:52,769 I've got quite the history with trains. 348 00:15:52,870 --> 00:15:53,870 Robbing them, anyway. 349 00:15:53,939 --> 00:15:55,215 Hoyt, maybe, uh, less talking 350 00:15:55,318 --> 00:15:56,560 and more listening. 351 00:15:56,663 --> 00:15:58,156 - Please. - Hoyt, you and I will meet 352 00:15:58,180 --> 00:15:59,708 with Parker Briggs here at the Side Step. 353 00:15:59,732 --> 00:16:01,629 Kate will pretend to be Parker Briggs 354 00:16:01,732 --> 00:16:03,939 and meet with the real Kirby Smith at Hagan's. 355 00:16:04,043 --> 00:16:07,249 It's the ol' Pittsburgh Windmill! 356 00:16:08,491 --> 00:16:09,767 Y... 357 00:16:09,870 --> 00:16:11,801 Look, I fooled some high-rollers at a dice game 358 00:16:11,905 --> 00:16:13,284 in Waco a few years back. 359 00:16:13,387 --> 00:16:15,560 Told them I was a Pennsylvania windmill baron. 360 00:16:15,663 --> 00:16:18,043 Hoyt, don't list your crimes in front of me. 361 00:16:18,146 --> 00:16:19,767 I still am the deputy. 362 00:16:19,870 --> 00:16:22,019 Well, for a lawman, this doesn't exactly sound on the up-and-up. 363 00:16:22,043 --> 00:16:24,146 Kicking people out of their homes, does that seem 364 00:16:24,249 --> 00:16:26,353 - "on the up-and-up" to you? - All right, look. 365 00:16:26,456 --> 00:16:29,939 I get it, but this is still my problem. 366 00:16:30,043 --> 00:16:31,329 I need to be part of the solution. 367 00:16:31,353 --> 00:16:32,456 You are. 368 00:16:32,560 --> 00:16:34,491 You have an essential role to play. 369 00:16:34,594 --> 00:16:36,318 Two, in fact. 370 00:16:37,663 --> 00:16:39,318 Then I'm in. 371 00:16:39,422 --> 00:16:41,043 Whatever it takes. 372 00:16:56,111 --> 00:16:58,353 Mr. Smith? I'm Abigail Walker. 373 00:16:58,456 --> 00:16:59,836 I work for Sheriff Davidson. 374 00:16:59,939 --> 00:17:02,767 Unfortunately, he won't be able to join us today. 375 00:17:02,870 --> 00:17:04,284 He's had a family emergency. 376 00:17:04,387 --> 00:17:05,870 Sorry to hear. 377 00:17:05,974 --> 00:17:08,053 And Mr. Briggs has been called back to Washington early, 378 00:17:08,077 --> 00:17:10,801 so your meeting's been moved up to this afternoon. 379 00:17:10,905 --> 00:17:12,111 Should get checked in, then. 380 00:17:12,215 --> 00:17:13,801 - Long ride. - Mm. 381 00:17:13,905 --> 00:17:15,732 Lost feeling in my ass back in Odessa. 382 00:17:23,215 --> 00:17:25,077 Welcome to Independence, 383 00:17:25,180 --> 00:17:26,698 Mr. Briggs, I presume. 384 00:17:26,801 --> 00:17:28,284 Is it always this hot? 385 00:17:28,387 --> 00:17:31,146 Hades itself would be refreshing in comparison. 386 00:17:31,249 --> 00:17:32,467 - Ah... - Why anyone would choose 387 00:17:32,491 --> 00:17:33,870 to live in these conditions 388 00:17:33,974 --> 00:17:35,077 is beyond me, Miss... 389 00:17:35,180 --> 00:17:36,663 Walker. And, unfortunately, 390 00:17:36,767 --> 00:17:38,698 I hate to be the bearer of more bad news, but 391 00:17:38,801 --> 00:17:41,560 Mr. Smith has some labor issues in San Francisco, 392 00:17:41,663 --> 00:17:43,984 so he has to leave early, and the meeting has been moved up. 393 00:17:44,008 --> 00:17:45,905 Ugh. Well, the sooner I get home, the better. 394 00:17:46,008 --> 00:17:48,225 - Mm. - Now, I'd like to get some shut-eye before the meeting. 395 00:17:48,249 --> 00:17:50,801 Oh, I'm sorry, Mr. Briggs. Hagan's is full, 396 00:17:50,905 --> 00:17:53,215 but I've taken the liberty of booking you a room 397 00:17:53,318 --> 00:17:54,905 at the hotel down the road. 398 00:17:55,008 --> 00:17:58,974 I assume you'll find the staff there to be quite accommodating. 399 00:17:59,077 --> 00:18:00,560 Oh. 400 00:18:00,663 --> 00:18:03,249 - Thank you, Miss Walker. - Hmm. 401 00:18:53,180 --> 00:18:55,249 What in the... 402 00:19:12,491 --> 00:19:14,146 Mr. Smith. 403 00:19:14,249 --> 00:19:15,974 I am so sorry to keep you waiting. 404 00:19:16,077 --> 00:19:17,801 How good to finally put a face to the name. 405 00:19:17,905 --> 00:19:20,767 Uh... I think there must be some mistake. I have a meeting... 406 00:19:20,870 --> 00:19:22,950 Of course you do, silly. That's why I'm here. Parker. 407 00:19:23,008 --> 00:19:24,801 - Briggs. It's good to meet you. - But... 408 00:19:24,905 --> 00:19:27,767 - you're a woman. - Eh, am I? 409 00:19:27,870 --> 00:19:30,087 I know you hear the name Parker, you think, uh, big, burly 410 00:19:30,111 --> 00:19:33,284 man with a bushy beard, maybe a penchant for chaw, huh? 411 00:19:33,387 --> 00:19:35,698 - I assure you, I can spit with the best of them. - I... 412 00:19:35,801 --> 00:19:37,467 But, then again, who's to say that Parker couldn't be 413 00:19:37,491 --> 00:19:40,353 some dainty young lass, a high voice, 414 00:19:40,456 --> 00:19:41,663 ample bosom, 415 00:19:41,767 --> 00:19:43,525 hides fruit under her pillow? The truth 416 00:19:43,629 --> 00:19:45,053 may be somewhere in between. Do you ever think about that? 417 00:19:45,077 --> 00:19:46,708 - Uh, no, I... - See? And this is the problem 418 00:19:46,732 --> 00:19:49,767 with people these days. They have no imagination. 419 00:19:49,870 --> 00:19:51,812 Ah, well, c'est la vie. Rome wasn't built in a day. 420 00:19:51,836 --> 00:19:53,501 Listen, what say we, uh, head in and grab a drink? 421 00:19:53,525 --> 00:19:54,836 Whiskey sound all right? 422 00:19:54,939 --> 00:19:57,387 Of course it does. Go ahead. 423 00:20:03,629 --> 00:20:06,663 Well, well, look at you. 424 00:20:06,767 --> 00:20:08,836 Where did you find such a lovely suit? 425 00:20:08,939 --> 00:20:10,146 Burt let me borrow it. 426 00:20:10,249 --> 00:20:12,318 - Burt, the undertaker? - Yeah. 427 00:20:12,422 --> 00:20:13,974 He don't need it back till tomorrow. 428 00:20:14,077 --> 00:20:15,146 Old Man Jones is having 429 00:20:15,249 --> 00:20:17,353 - an open casket service. - Oh. 430 00:20:17,456 --> 00:20:21,077 Uh, excuse me. Could I borrow some perfume? 431 00:20:21,180 --> 00:20:23,767 Thank you. 432 00:20:23,870 --> 00:20:25,111 Not too bad, huh? 433 00:20:25,215 --> 00:20:26,467 - Well, we'll see. - Ooh, that's nice. 434 00:20:26,491 --> 00:20:28,353 - You like flowers. - Thank you. 435 00:20:30,284 --> 00:20:32,905 Mr. Briggs. 436 00:20:33,008 --> 00:20:36,353 Kirby Smith at your service. 437 00:20:36,456 --> 00:20:38,698 Mm. Uh, is your room satisfactory, Mr. Briggs? 438 00:20:38,801 --> 00:20:40,870 Well, I won't be getting any sleep. 439 00:20:40,974 --> 00:20:42,974 There was such a racket in the rooms on either side 440 00:20:43,077 --> 00:20:44,237 - of mine. - You know, that... 441 00:20:44,284 --> 00:20:46,180 Let's get started, shall we? 442 00:20:46,284 --> 00:20:49,180 Love to. I know just the place. 443 00:20:58,732 --> 00:21:00,215 I know you. 444 00:21:00,318 --> 00:21:01,698 You're with the railroad. 445 00:21:01,801 --> 00:21:03,663 Well, the hat's a dead giveaway, I guess. 446 00:21:03,767 --> 00:21:05,836 Now, step aside. 447 00:21:05,939 --> 00:21:08,059 - You're in our way. - I've heard that before. 448 00:21:08,111 --> 00:21:10,318 Same reason you're forcing my people off our land... 449 00:21:10,422 --> 00:21:11,767 'cause we're in your way. 450 00:21:11,870 --> 00:21:14,008 Well, in this case, you sure are. 451 00:21:14,111 --> 00:21:15,870 Hey. 452 00:21:26,284 --> 00:21:29,111 Deputy! Deputy, come quick! 453 00:21:29,215 --> 00:21:31,053 Hey, wait, wait, wait, that's enough. That's enough. Come on. 454 00:21:34,974 --> 00:21:36,215 All right. Here you go. 455 00:21:36,318 --> 00:21:39,422 Whew. 456 00:21:39,525 --> 00:21:41,387 Now, you lock that worthless son of a bitch up, 457 00:21:41,491 --> 00:21:42,801 and you throw away the key. 458 00:21:42,905 --> 00:21:45,180 You know, your people are getting exactly 459 00:21:45,284 --> 00:21:46,525 what you deserve. 460 00:21:46,629 --> 00:21:47,905 You're wrong. 461 00:21:48,008 --> 00:21:49,698 No one deserves what's happening to us. 462 00:21:49,801 --> 00:21:51,950 - Let him go, let him go. Let go. - That's enough, all right? 463 00:21:51,974 --> 00:21:53,043 I got him, I got him. 464 00:21:53,146 --> 00:21:54,905 Come on. 465 00:21:55,008 --> 00:21:56,284 I know I shouldn't have. 466 00:21:56,387 --> 00:21:57,698 Look, I know you're angry. 467 00:21:57,801 --> 00:21:59,284 Hell, if I wasn't wearing this badge, 468 00:21:59,387 --> 00:22:01,427 I would've done the same thing. I ain't blaming you. 469 00:22:01,456 --> 00:22:03,594 I might've jeopardized the plan. 470 00:22:04,732 --> 00:22:07,560 Looks like you did just fine to me. Come on. 471 00:22:08,594 --> 00:22:09,698 All right, 472 00:22:09,801 --> 00:22:11,241 I'll start adjusting the lot numbers, 473 00:22:11,318 --> 00:22:13,260 you work on changing out the maps of the tribal land 474 00:22:13,284 --> 00:22:14,560 for the property Abby bought. 475 00:22:14,663 --> 00:22:16,284 What if the sheriff comes back? 476 00:22:16,387 --> 00:22:17,594 What'll he think of all this? 477 00:22:17,698 --> 00:22:19,284 I don't care and neither should you. 478 00:22:19,387 --> 00:22:21,801 There ain't no telling what's going on in that man's head. 479 00:22:23,180 --> 00:22:25,491 Clean yourself. Don't bleed on the papers. 480 00:22:26,284 --> 00:22:27,974 Ah, Hoyt. 481 00:22:31,663 --> 00:22:34,491 Not so fun, is it? 482 00:22:36,491 --> 00:22:39,146 Oh... 483 00:22:39,249 --> 00:22:40,456 You son of a bitch. 484 00:22:40,560 --> 00:22:42,146 Oh, careful. 485 00:22:42,249 --> 00:22:43,915 That's also your mother you're talking about. 486 00:22:43,939 --> 00:22:45,422 - You cut me loose! - You know, 487 00:22:45,525 --> 00:22:48,249 I don't recall you being so accommodating 488 00:22:48,353 --> 00:22:50,525 when I asked for a little compassion. 489 00:22:51,560 --> 00:22:52,767 Must be tough for you, 490 00:22:52,870 --> 00:22:55,422 not being in control for once. 491 00:22:55,525 --> 00:22:58,043 All these years of you calling the shots. 492 00:23:00,146 --> 00:23:01,870 I don't know why, 493 00:23:01,974 --> 00:23:04,077 but the sun always shined on good ol' Tom. 494 00:23:04,180 --> 00:23:05,950 You don't know what the hell you're talking about. 495 00:23:05,974 --> 00:23:07,663 Oh, but I do. 496 00:23:07,767 --> 00:23:10,663 I've had a front row seat my entire life. 497 00:23:10,767 --> 00:23:13,456 Whatever Tom wants, Tom gets. 498 00:23:13,560 --> 00:23:15,215 Badge and a gun. 499 00:23:15,318 --> 00:23:17,077 Two separate towns? Why not? 500 00:23:17,180 --> 00:23:18,560 Even being shipped off 501 00:23:18,663 --> 00:23:20,663 to the lunatic asylum couldn't stop you. 502 00:23:20,767 --> 00:23:24,077 I wouldn't have been in there if it wasn't for you. 503 00:23:25,801 --> 00:23:28,249 Wasn't me who killed that young fella, Tom. 504 00:23:29,663 --> 00:23:32,077 I was doing that to protect you. 505 00:23:33,180 --> 00:23:34,939 Just couldn't stand seeing my baby brother 506 00:23:35,043 --> 00:23:37,767 get beat to a pulp day after day. 507 00:23:37,870 --> 00:23:39,698 You couldn't handle yourself, 508 00:23:39,801 --> 00:23:42,905 my pathetic baby brother. 509 00:23:45,111 --> 00:23:47,491 Yeah? Who's pathetic now? 510 00:23:49,974 --> 00:23:52,456 You don't even realize how sick you are. 511 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 I'm not the first one you brought in here 512 00:23:54,663 --> 00:23:57,974 to have a little fun with, am I? 513 00:23:58,077 --> 00:24:00,939 Saw a little blood on the floor before you started in on me. 514 00:24:01,043 --> 00:24:04,284 You want to carve up some random lowlife, 515 00:24:04,387 --> 00:24:06,146 that's your business. 516 00:24:08,387 --> 00:24:11,698 But the fact that you could do the same thing to me... 517 00:24:12,870 --> 00:24:15,043 leave me out here to die... 518 00:24:16,456 --> 00:24:18,353 That's not right, brother. 519 00:24:18,456 --> 00:24:20,801 You tried to have me killed. 520 00:24:20,905 --> 00:24:23,318 Stabbed in the street. 521 00:24:23,422 --> 00:24:25,318 And I'm the sick one? 522 00:24:25,422 --> 00:24:27,053 I don't know what you're talking about, 523 00:24:27,077 --> 00:24:29,698 but there's one thing I'm sure of. 524 00:24:32,974 --> 00:24:35,180 It's time that you got what's coming to you. 525 00:24:37,249 --> 00:24:39,836 A few more minutes, 526 00:24:39,939 --> 00:24:41,732 I would've had him hog-tied. 527 00:24:41,836 --> 00:24:45,146 He's lucky that deputy stepped in when he did. 528 00:24:46,663 --> 00:24:49,077 Regardless, could we just get on with it? 529 00:24:49,180 --> 00:24:51,905 I'd like out of this vulgar town as soon as possible. 530 00:24:52,008 --> 00:24:54,111 Well, our sheriff would be very disappointed 531 00:24:54,215 --> 00:24:57,077 to hear you say that about our dear Independence. 532 00:24:58,353 --> 00:25:01,353 Perhaps a bottle of this establishment's 533 00:25:01,456 --> 00:25:02,663 finest champagne 534 00:25:02,767 --> 00:25:05,008 would change your mind? 535 00:25:07,836 --> 00:25:10,594 I'll find us a fresh bottle. 536 00:25:14,594 --> 00:25:15,767 Well, slap my ass 537 00:25:15,870 --> 00:25:17,974 and call me Susan. 538 00:25:18,767 --> 00:25:20,225 You know, I heard you took over for Randall, 539 00:25:20,249 --> 00:25:22,353 but I just had to come see this myself. 540 00:25:22,456 --> 00:25:23,836 Oh, hell. 541 00:25:23,939 --> 00:25:25,639 Now, you give me one good reason I shouldn't 542 00:25:25,663 --> 00:25:26,915 kill you dead right here and now, 543 00:25:26,939 --> 00:25:28,836 you whiskey-thieving fancy-pants. 544 00:25:28,939 --> 00:25:30,663 Oh, hell. 545 00:25:30,767 --> 00:25:33,767 - What's going on here? - Well, you saw it before. 546 00:25:33,870 --> 00:25:36,525 Some people just don't seem to care for the railroad. 547 00:25:36,629 --> 00:25:38,456 Fella must've fallen off a train, 548 00:25:38,560 --> 00:25:39,801 landed on his head. 549 00:25:39,905 --> 00:25:41,260 I'll handle it. Just give me a minute. 550 00:25:41,284 --> 00:25:43,249 I agree. Mr. Briggs, why don't we take in 551 00:25:43,353 --> 00:25:45,525 some of the finer parts of town? 552 00:25:45,629 --> 00:25:47,008 Never seen a town so full 553 00:25:47,111 --> 00:25:49,180 - of ruffians. - Oh, yeah? 554 00:25:49,284 --> 00:25:51,329 I don't care if it is full, let's go to Hagan's. 555 00:25:51,353 --> 00:25:53,422 Place looks like it caters to a more refined 556 00:25:53,525 --> 00:25:55,008 class of people... 557 00:25:55,111 --> 00:25:57,111 - The hell was all that about? - Never mind. 558 00:25:57,215 --> 00:25:59,249 You're too ignorant to understand anyway. 559 00:25:59,353 --> 00:26:01,077 - All right. - You want to hash this out? 560 00:26:01,180 --> 00:26:03,387 - Yeah. - Let's hash it out. 561 00:26:03,491 --> 00:26:05,043 - On three. - All right. 562 00:26:05,146 --> 00:26:06,605 I think you may have the wrong impression 563 00:26:06,629 --> 00:26:07,870 of our town, Mr. Briggs. 564 00:26:07,974 --> 00:26:09,260 Independence really is a lovely place. 565 00:26:09,284 --> 00:26:11,180 The people are normally quite respectful. 566 00:26:20,353 --> 00:26:21,732 Hoyt! 567 00:26:21,836 --> 00:26:24,215 Damn it, now, we said on three. 568 00:26:28,732 --> 00:26:30,156 It's truly inspiring how far we've come. 569 00:26:30,180 --> 00:26:31,570 Did you know the first steam locomotive lost 570 00:26:31,594 --> 00:26:33,077 a race to a horse? 571 00:26:33,180 --> 00:26:35,008 They send the locomotive to the glue factory? 572 00:26:35,111 --> 00:26:36,146 Beg your pardon? 573 00:26:36,249 --> 00:26:38,215 Nothing, I... Please, continue. 574 00:26:38,318 --> 00:26:40,180 - It's really, it's inspiring stuff. - Oh... 575 00:26:45,594 --> 00:26:47,318 Kai. 576 00:26:47,422 --> 00:26:49,422 What are you doing here? 577 00:26:49,525 --> 00:26:51,491 I could ask you the same. 578 00:26:51,594 --> 00:26:53,801 I need to talk to her. 579 00:26:55,353 --> 00:26:57,698 Now's not a good time. 580 00:26:59,111 --> 00:27:01,146 Tell her I want to see her. 581 00:27:03,594 --> 00:27:06,008 Well, at present pace, we hope to be able to go 582 00:27:06,111 --> 00:27:07,801 from Houston through Dallas, all the way up 583 00:27:07,905 --> 00:27:09,625 to Red River City, in the course of one day. 584 00:27:09,698 --> 00:27:11,146 - Now... - Calian. 585 00:27:11,249 --> 00:27:13,698 Kirby Smith, this is 586 00:27:13,801 --> 00:27:15,974 Calian. He's our Apache representative. 587 00:27:19,836 --> 00:27:21,663 Call me Mr. Smith. 588 00:27:21,767 --> 00:27:23,019 Always glad to have someone like you 589 00:27:23,043 --> 00:27:24,525 lend a hand. Not that we need it. 590 00:27:24,629 --> 00:27:27,525 Progress is coming regardless of what your people want. 591 00:27:27,629 --> 00:27:29,669 Frankly, if there were more forward-thinking savages 592 00:27:29,732 --> 00:27:32,043 like yourself, things wouldn't have to get so messy. 593 00:27:32,146 --> 00:27:34,629 Well, having seen what I've seen, 594 00:27:34,732 --> 00:27:37,077 I wonder who the real savages are. 595 00:27:40,180 --> 00:27:42,629 Well... Listen, never mind. 596 00:27:42,732 --> 00:27:44,456 Should we get started, gentlemen? 597 00:27:44,560 --> 00:27:46,767 It's a... 598 00:27:46,870 --> 00:27:48,353 Uh, right this way, please. 599 00:27:50,043 --> 00:27:52,043 Please, have a seat, make yourself comfortable. 600 00:27:52,146 --> 00:27:54,146 Would you, would you gentlemen be so kind 601 00:27:54,249 --> 00:27:55,767 - as to give me just a minute? - Mm. 602 00:27:55,870 --> 00:27:57,249 Thank you. 603 00:27:58,111 --> 00:28:00,249 I am going to get us some drinks. 604 00:28:00,353 --> 00:28:01,698 Uh, whiskey? 605 00:28:01,801 --> 00:28:04,249 - Fine. - Wonderful. 606 00:28:04,353 --> 00:28:06,663 I'll be back. 607 00:28:06,767 --> 00:28:08,353 Two whiskeys, please. 608 00:28:08,456 --> 00:28:10,496 - What are you doing here? - I didn't have a choice. 609 00:28:10,525 --> 00:28:13,146 Hoyt is currently pummeling someone or being pummeled. 610 00:28:13,249 --> 00:28:15,284 - How's Calian? - About ready to tear Smith in half. 611 00:28:15,387 --> 00:28:16,939 Can you blame him? Why do you ask? 612 00:28:17,043 --> 00:28:18,422 Hmm, he slammed Briggs into a wall. 613 00:28:18,525 --> 00:28:20,122 Don't remember that being part of the plan. 614 00:28:20,146 --> 00:28:22,284 Stay focused. We can do this. 615 00:28:24,698 --> 00:28:28,043 Apologies, gentlemen, shall we continue? 616 00:28:31,422 --> 00:28:33,594 That, sir, is for you. 617 00:28:33,698 --> 00:28:36,215 Here we are, our finest whiskey. 618 00:28:40,939 --> 00:28:43,387 Wait, I thought this was parcel 4204. 619 00:28:43,491 --> 00:28:45,008 This says 4024. 620 00:28:45,111 --> 00:28:46,456 Uh, unfortunately, 621 00:28:46,560 --> 00:28:48,905 the previous parcel was no longer available. 622 00:28:49,008 --> 00:28:51,422 Now, we-we could go back to the drawing board, 623 00:28:51,525 --> 00:28:53,698 but you know the government. 624 00:28:53,801 --> 00:28:54,905 Delays, et cetera. 625 00:28:55,008 --> 00:28:56,260 We wouldn't want to stand 626 00:28:56,284 --> 00:28:59,387 in the way of progress, would we? 627 00:29:08,353 --> 00:29:10,353 Thank you. 628 00:29:28,594 --> 00:29:31,043 All the dust seems to have aggravated my eyes. 629 00:29:31,146 --> 00:29:32,836 I need to pay a visit to the washroom. 630 00:29:32,939 --> 00:29:34,905 Oh, wait. You seem the sort of man 631 00:29:35,008 --> 00:29:36,801 that might enjoy a sonata. 632 00:29:36,905 --> 00:29:39,465 - Could I play you one? - Really rather we concluded our business, 633 00:29:39,560 --> 00:29:41,087 - if you don't mind. - Oh, just one quick one, then. 634 00:29:41,111 --> 00:29:43,525 Please. Come, come. 635 00:29:48,732 --> 00:29:50,180 Excuse me. 636 00:29:50,284 --> 00:29:52,491 I'm gonna go powder my nose. 637 00:30:07,663 --> 00:30:10,249 - What do you think you are doing? - Hey! 638 00:30:10,353 --> 00:30:12,191 Well, I was admiring the stitching on your leatherwork, 639 00:30:12,215 --> 00:30:14,008 but now I'm calling the sheriff, you lunk. 640 00:30:14,111 --> 00:30:16,043 - Get off me! - Play that again, doll. 641 00:30:16,146 --> 00:30:18,043 I do love that ditty. You mind if I cut in? 642 00:30:18,146 --> 00:30:20,801 This one here is... 643 00:30:20,905 --> 00:30:23,629 quite the, uh, wildcat. 644 00:30:23,732 --> 00:30:26,387 You look nice. 645 00:30:26,491 --> 00:30:28,491 So do you. 646 00:30:33,491 --> 00:30:36,077 Good Lord, man, what happened to you? 647 00:30:36,180 --> 00:30:37,594 Bit of a rough crowd. 648 00:30:37,698 --> 00:30:40,249 Don't care about the sophisticated types like us. 649 00:30:40,353 --> 00:30:41,905 Shall we get to signing, then? 650 00:30:42,008 --> 00:30:43,318 Gladly. 651 00:30:43,422 --> 00:30:45,836 Just need a pen. 652 00:30:52,353 --> 00:30:54,353 At your service. 653 00:30:56,008 --> 00:30:57,870 All right. 654 00:30:57,974 --> 00:31:00,422 So, Mr. Briggs, how have you found working 655 00:31:00,525 --> 00:31:01,905 with our dear sheriff? 656 00:31:02,008 --> 00:31:03,801 The sheriff? 657 00:31:03,905 --> 00:31:07,318 Can't say I approve of his choice in township... 658 00:31:07,422 --> 00:31:09,525 but he seems like a fine man. 659 00:31:09,629 --> 00:31:13,215 His family certainly has taken a keen interest in the railroad. 660 00:31:13,318 --> 00:31:15,491 The Davidsons have their fingers in many pies. 661 00:31:15,594 --> 00:31:19,043 Influential folks, if you catch my meaning, but the sheriff 662 00:31:19,146 --> 00:31:21,560 has always been aboveboard with me. 663 00:31:21,663 --> 00:31:23,698 Glad to hear it. 664 00:31:23,801 --> 00:31:25,456 - Thank you. - Yes. 665 00:31:25,560 --> 00:31:28,284 I will just go file this, make it official. 666 00:31:28,387 --> 00:31:31,698 Good, and then I can get out of this hellhole. 667 00:31:31,801 --> 00:31:34,180 I'll show you out. 668 00:31:36,111 --> 00:31:38,663 Well, not much to say. 669 00:31:38,767 --> 00:31:41,698 It has truly been a pleasure, Mr. Briggs. 670 00:31:41,801 --> 00:31:44,043 Give me all your money, now. 671 00:31:44,146 --> 00:31:45,836 Fine, fine, fine. Just take, take it all. 672 00:31:45,939 --> 00:31:47,974 Just don't kill me. Not here. 673 00:31:55,525 --> 00:31:57,836 What, you got manure in your ears, 674 00:31:57,939 --> 00:31:59,456 or you just smell like it? 675 00:31:59,560 --> 00:32:01,698 I said the money. 676 00:32:15,077 --> 00:32:17,249 What the hell are you laughing at? 677 00:32:17,353 --> 00:32:20,008 This isn't about breaking me. 678 00:32:20,111 --> 00:32:23,008 You just don't have the guts to pull the trigger and end it. 679 00:32:23,111 --> 00:32:25,077 You're so smug. 680 00:32:25,180 --> 00:32:27,698 It's a wonder no one's killed you yet. 681 00:32:27,801 --> 00:32:29,732 Well, you tried, didn't you? 682 00:32:29,836 --> 00:32:32,180 But just like everything else... 683 00:32:33,077 --> 00:32:35,077 you failed. 684 00:32:35,180 --> 00:32:37,905 It's no wonder why you wanted me dead. 685 00:32:38,008 --> 00:32:39,905 You said it yourself, I was the one 686 00:32:40,008 --> 00:32:41,456 that was locked up in that asylum. 687 00:32:41,560 --> 00:32:45,284 And the family still chose me over you. 688 00:32:46,456 --> 00:32:49,043 I never could fool you, could I? 689 00:32:49,146 --> 00:32:51,939 Just hired the wrong man to do it. 690 00:32:52,767 --> 00:32:55,387 Surprise, surprise. 691 00:32:55,491 --> 00:32:58,387 Another failure to add to the list. 692 00:32:58,491 --> 00:33:00,732 But I promise it's the last. 693 00:33:00,836 --> 00:33:04,077 I'm gonna finish the job that Levi couldn't. 694 00:33:04,974 --> 00:33:07,318 I hope you don't mind. 695 00:33:07,422 --> 00:33:10,456 I borrowed your knife. 696 00:33:16,387 --> 00:33:19,008 This is gonna be fun. 697 00:33:28,732 --> 00:33:30,939 Mmm. 698 00:33:31,043 --> 00:33:33,663 Well, documents are signed and filed. 699 00:33:33,767 --> 00:33:36,353 Briggs is halfway to Nacogdoches by now, 700 00:33:36,456 --> 00:33:38,387 and Smith is contributing to the local economy 701 00:33:38,491 --> 00:33:40,284 by availing himself of a White Dove or two. 702 00:33:40,387 --> 00:33:42,180 Mm. 703 00:33:42,284 --> 00:33:44,180 And that, my friends... 704 00:33:44,284 --> 00:33:46,164 is what it looks like when you beat the railroad 705 00:33:46,215 --> 00:33:47,801 - at its own game. - It is, indeed. 706 00:33:47,905 --> 00:33:49,594 Despite a few... 707 00:33:49,698 --> 00:33:51,111 scrapes and scratches. 708 00:33:51,215 --> 00:33:53,491 A few too many, I'd say. Sorry, Cal. 709 00:33:53,594 --> 00:33:55,767 Well, regardless, working together, 710 00:33:55,870 --> 00:33:57,732 we did it. 711 00:33:57,836 --> 00:33:59,629 Thank you. 712 00:33:59,732 --> 00:34:01,767 All of you, really. 713 00:34:01,870 --> 00:34:03,387 This bought me time. 714 00:34:03,491 --> 00:34:05,077 I should get back, though. 715 00:34:05,180 --> 00:34:06,380 Discuss things with my people. 716 00:34:06,456 --> 00:34:07,663 Yeah, I got to go, too. 717 00:34:07,767 --> 00:34:09,207 Lucia sees the bar in that condition, 718 00:34:09,249 --> 00:34:10,490 she's gonna fire me. 719 00:34:10,594 --> 00:34:12,180 And that's just for starters. 720 00:34:12,284 --> 00:34:13,870 You do not want 721 00:34:13,974 --> 00:34:15,800 to see that woman upset. 722 00:34:16,800 --> 00:34:18,698 - Kate. - Hmm? 723 00:34:23,318 --> 00:34:25,249 Thought you should know, 724 00:34:25,353 --> 00:34:27,215 Kai was in here earlier. 725 00:34:27,318 --> 00:34:29,077 He saw you with the railroad man. 726 00:34:29,180 --> 00:34:31,077 Didn't look happy. 727 00:34:31,180 --> 00:34:33,284 You should see him. 728 00:34:33,387 --> 00:34:35,215 Something's up. 729 00:34:35,318 --> 00:34:37,731 Yeah. Thanks. 730 00:34:40,525 --> 00:34:42,905 You know those telegrams Tom told you he sent? 731 00:34:43,008 --> 00:34:44,836 - Hmm. - Well, he lied. 732 00:34:44,939 --> 00:34:47,490 Now, I don't know what's going on with that brother of his, 733 00:34:47,594 --> 00:34:50,974 but now that Calian's situation has been... handled, 734 00:34:51,077 --> 00:34:52,905 oh, I'm-a find out. 735 00:34:53,008 --> 00:34:55,043 Briggs, the land grant officer, had nothing 736 00:34:55,146 --> 00:34:56,939 but good things to say about Tom. 737 00:34:57,043 --> 00:34:59,560 He was less effusive about the rest of the Davidsons. 738 00:34:59,663 --> 00:35:02,077 Yeah, that family has been stirring up trouble 739 00:35:02,180 --> 00:35:03,732 - for a while now. - Hmm. 740 00:35:03,836 --> 00:35:05,284 You know, like it or not, 741 00:35:05,387 --> 00:35:07,491 Tom's a Davidson. 742 00:35:07,594 --> 00:35:09,767 I think it's about time I go out to that ranch 743 00:35:09,870 --> 00:35:11,836 and have a talk with them myself. 744 00:35:11,939 --> 00:35:14,215 Who are you going to speak to? 745 00:35:16,353 --> 00:35:18,111 Whichever one I come across first. 746 00:35:18,215 --> 00:35:20,387 Ah. 747 00:35:21,767 --> 00:35:23,111 How about a drink to celebrate? 748 00:35:23,215 --> 00:35:24,353 I'm buying. 749 00:35:24,456 --> 00:35:27,284 Abby, first I have to ask you... 750 00:35:29,525 --> 00:35:31,732 Did you sleep with Tom? 751 00:35:38,732 --> 00:35:41,905 Not quite sure I believe it myself, but... 752 00:35:42,008 --> 00:35:44,111 that happened. 753 00:35:44,215 --> 00:35:45,905 Abby, for the love of God, why? 754 00:35:46,008 --> 00:35:48,525 I-I don't have a good answer for you, Kate. 755 00:35:50,318 --> 00:35:53,043 I don't even truly know myself, 756 00:35:53,146 --> 00:35:55,422 but I... 757 00:35:57,491 --> 00:36:00,594 I saw a different side of Tom... 758 00:36:00,698 --> 00:36:03,180 last night. 759 00:36:03,284 --> 00:36:05,284 He's just as lost 760 00:36:05,387 --> 00:36:07,284 and damaged by his family as I am. 761 00:36:07,387 --> 00:36:09,629 No, that doesn't change the fact 762 00:36:09,732 --> 00:36:13,146 that all of us put our lives at risk for you, 763 00:36:13,249 --> 00:36:15,249 because you were sure 764 00:36:15,353 --> 00:36:16,870 that he murdered your husband, 765 00:36:16,974 --> 00:36:18,353 that he shot you. 766 00:36:18,456 --> 00:36:20,353 And then not only did you change your mind, 767 00:36:20,456 --> 00:36:24,663 but you took him to bed, Abby, and you did it here. 768 00:36:24,767 --> 00:36:26,491 In my house, 769 00:36:26,594 --> 00:36:28,249 where I invited you in. 770 00:36:28,353 --> 00:36:30,180 You can understand how that is a little bit 771 00:36:30,284 --> 00:36:32,663 - of a hard pill to swallow. - I do. 772 00:36:32,767 --> 00:36:35,491 Kate, I am sorry. 773 00:36:35,594 --> 00:36:38,111 I'm-I'm sorry I put you in this position. 774 00:36:38,215 --> 00:36:40,180 I-I didn't... 775 00:36:40,284 --> 00:36:42,146 think about how this would affect you 776 00:36:42,249 --> 00:36:43,801 or-or anyone else. 777 00:36:43,905 --> 00:36:46,284 I don't think you were thinking at all. 778 00:36:47,077 --> 00:36:48,767 Probably not. 779 00:36:49,594 --> 00:36:52,146 But regardless of what happened... 780 00:36:52,939 --> 00:36:56,180 I never meant to break our trust. 781 00:36:57,456 --> 00:37:00,146 Kate, I need it. 782 00:37:00,249 --> 00:37:03,008 I need our friendship. 783 00:37:11,387 --> 00:37:13,594 So do I. 784 00:37:16,353 --> 00:37:18,456 So what happens now? 785 00:37:18,560 --> 00:37:21,560 Now I talk to the elders, the new chief. 786 00:37:22,732 --> 00:37:26,353 Try to find a lasting solution that doesn't end in bloodshed. 787 00:37:27,629 --> 00:37:29,698 Anything else you need, you let me know. 788 00:37:29,801 --> 00:37:31,284 I'll be there. 789 00:37:31,387 --> 00:37:33,008 Thank you, Hoyt. 790 00:37:33,111 --> 00:37:35,249 Of course. Happy to help. 791 00:37:35,353 --> 00:37:37,767 You needed it, after all. 792 00:37:46,663 --> 00:37:48,146 Hey. 793 00:37:48,249 --> 00:37:50,353 Wake up. 794 00:37:50,456 --> 00:37:51,905 I need a drink, and... 795 00:37:52,008 --> 00:37:53,456 I don't feel like drinking alone. 796 00:37:53,560 --> 00:37:54,836 It's on the house. 797 00:37:54,939 --> 00:37:56,536 Look, I know you're a lightweight anyway. 798 00:37:56,560 --> 00:37:58,905 I could drink you under the table 799 00:37:59,008 --> 00:38:00,974 any day, pretty boy. 800 00:38:01,077 --> 00:38:02,974 But at some point, 801 00:38:03,077 --> 00:38:05,629 we're gonna have to talk about what you did to Tink's mama. 802 00:38:05,732 --> 00:38:07,801 She never mentioned she was his mom. 803 00:38:07,905 --> 00:38:09,249 She looked young for her age. 804 00:38:09,353 --> 00:38:10,836 Man's only got one mama, Hoyt. 805 00:38:10,939 --> 00:38:13,836 Look, anyway, you're gonna have to help me clean up. 806 00:38:13,939 --> 00:38:15,732 All right? 807 00:38:15,836 --> 00:38:18,663 We did quite a number on this place. 808 00:38:18,767 --> 00:38:20,767 Boy, did we. 809 00:38:20,870 --> 00:38:23,387 Sure was fun, though, wasn't it? 810 00:38:23,491 --> 00:38:25,629 Yeah. 811 00:38:33,456 --> 00:38:36,353 I know that we've kept things from each other, Kai, and I... 812 00:38:36,456 --> 00:38:39,008 I'm sure that we both had our reasons. 813 00:38:40,456 --> 00:38:42,629 But what if we don't do that anymore? 814 00:38:42,732 --> 00:38:44,939 What if we start from scratch? 815 00:38:46,146 --> 00:38:48,939 I would very much like to know you. 816 00:38:50,180 --> 00:38:51,491 I could do that, 817 00:38:51,594 --> 00:38:54,387 if you could, but we would have to promise 818 00:38:54,491 --> 00:38:56,629 no more secrets. 819 00:38:58,180 --> 00:39:00,456 Deal. 820 00:39:01,939 --> 00:39:03,974 Deal. 821 00:39:06,594 --> 00:39:09,456 Uh, in the interest of full disclosure, 822 00:39:09,560 --> 00:39:11,732 there's something I should probably tell you. 823 00:39:11,836 --> 00:39:13,836 The man that you saw me with at Hagan's, 824 00:39:13,939 --> 00:39:17,146 he's a railroad executive, and we conned him. 825 00:39:17,249 --> 00:39:19,974 We stopped Calian's tribal land from being stolen. 826 00:39:20,077 --> 00:39:22,905 It-it's just a stopgap, but, um... 827 00:39:23,008 --> 00:39:25,215 I still kind of can't believe that it worked. 828 00:39:25,318 --> 00:39:26,836 Wait, conned? 829 00:39:27,836 --> 00:39:29,318 Why would you do that? 830 00:39:29,422 --> 00:39:31,432 Well, I just told you, they were forcing his people out. 831 00:39:31,456 --> 00:39:34,217 - And listen, I know this might make thi... - Have you learned nothing? 832 00:39:35,008 --> 00:39:36,422 The Tong. 833 00:39:36,525 --> 00:39:37,801 The Davidsons. 834 00:39:37,905 --> 00:39:39,265 You of all people should understand 835 00:39:39,318 --> 00:39:40,560 what they're capable of. 836 00:39:40,663 --> 00:39:42,215 All of them are invested in that train 837 00:39:42,318 --> 00:39:45,180 coming to Independence. There's a lot of money at stake. 838 00:39:45,284 --> 00:39:47,525 - And lives, too. - You think I don't know that, Kai? 839 00:39:47,629 --> 00:39:49,363 I don't care. This was the right thing to do. 840 00:39:49,387 --> 00:39:52,043 You don't get to decide that! 841 00:39:54,318 --> 00:39:56,594 Right or wrong... 842 00:39:56,698 --> 00:39:59,629 you and your friends have put us all in danger. 843 00:40:04,836 --> 00:40:06,594 Kai... 844 00:40:31,249 --> 00:40:33,836 Tom? 845 00:40:43,939 --> 00:40:45,974 Tom? 846 00:41:30,180 --> 00:41:31,939 Liam. 847 00:41:51,525 --> 00:41:54,801 - Gus, for God's sakes, shoot him! - No! Tom's the one! 848 00:41:54,905 --> 00:41:56,870 - He's the killer! - Kill him! Kill him! 849 00:42:08,836 --> 00:42:11,698 Captioning sponsored by CBS 850 00:42:11,801 --> 00:42:14,525 and TOYOTA. 851 00:42:14,629 --> 00:42:18,043 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.