All language subtitles for Urban.Legend.S01E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,680 --> 00:01:32,560 Clay? 2 00:01:32,640 --> 00:01:34,560 Tasha. Sorry I'm late. 3 00:01:34,640 --> 00:01:36,000 There was... 4 00:01:36,080 --> 00:01:39,360 Please, take a seat. I'm in no rush. 5 00:01:39,440 --> 00:01:41,920 You are so much more beautiful in person. Thanks. 6 00:01:42,000 --> 00:01:44,800 You're not so bad yourself. 7 00:01:44,880 --> 00:01:46,320 Shall we start with a drink? 8 00:01:47,960 --> 00:01:50,000 Excuse me. Miss? 9 00:01:51,800 --> 00:01:53,880 So, Tasha, what do you think- Talia? 10 00:01:55,440 --> 00:01:57,880 Oh, my God. Hi! 11 00:01:57,960 --> 00:01:59,320 Hey! 12 00:02:00,400 --> 00:02:03,400 That's so funny. What are the odds? Right. 13 00:02:03,480 --> 00:02:06,240 Ha, crazy. 14 00:02:06,320 --> 00:02:08,520 Anyway, what can I get you guys? 15 00:02:08,600 --> 00:02:12,320 She'll have a Dark and Stormy to drink. 16 00:02:12,400 --> 00:02:14,320 And I'll have a Guinness. 17 00:02:14,400 --> 00:02:17,080 Thank you. Wow, you really read my profile. 18 00:02:19,280 --> 00:02:21,720 Is she stalking you or something? 19 00:02:21,800 --> 00:02:25,000 Do you want her taken care of? I know a guy. No, she's uh... 20 00:02:26,200 --> 00:02:27,760 We know each other from school. 21 00:02:27,840 --> 00:02:29,720 Oh, right. 22 00:02:31,960 --> 00:02:34,120 Did she call you Talia? 23 00:02:34,200 --> 00:02:35,640 Did she? 24 00:02:35,720 --> 00:02:39,400 Oh, that was my nickname in college. 25 00:02:39,480 --> 00:02:40,720 Why? 26 00:02:41,920 --> 00:02:44,240 Started as an inside joke and it just stuck. 27 00:02:44,320 --> 00:02:46,080 There you go. Thank you. 28 00:02:59,200 --> 00:03:01,640 You're embarrassed to be seen with someone older. 29 00:03:03,920 --> 00:03:05,600 Yeah. 30 00:03:05,680 --> 00:03:08,000 A little. 31 00:03:08,080 --> 00:03:11,840 No offence. But you're attracted to older men. 32 00:03:11,920 --> 00:03:15,080 Men your age are like boys, unsophisticated. 33 00:03:17,320 --> 00:03:18,720 No. 34 00:03:18,800 --> 00:03:23,920 I just have really serious daddy issues. 35 00:03:24,000 --> 00:03:25,520 OK if I call you Papa? 36 00:03:26,520 --> 00:03:29,680 Uh... no, thanks. I've already got two who call me that. 37 00:03:30,760 --> 00:03:33,240 Kids? With my ex. 38 00:03:33,320 --> 00:03:35,880 Yeah, we were divorced a little over a year ago. 39 00:03:35,960 --> 00:03:38,720 I'm sorry. Well, I'm not. 40 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 Best decision I ever made. 41 00:03:43,080 --> 00:03:47,520 The marriage was broken. As soon as I realised, I ended it. 42 00:03:47,600 --> 00:03:51,160 Well... That's the secret to happiness. 43 00:03:51,240 --> 00:03:53,840 Take charge of your destiny or someone else will. 44 00:03:55,280 --> 00:03:57,480 That's funny. 45 00:03:57,560 --> 00:03:59,160 I believe in going with the flow. 46 00:04:01,200 --> 00:04:03,320 Surrendering to where life takes you. 47 00:04:06,680 --> 00:04:09,280 To surrendering control. 48 00:04:09,360 --> 00:04:11,480 Trust me. 49 00:04:11,560 --> 00:04:13,480 I'll make it worth your while. 50 00:04:15,320 --> 00:04:16,680 OK. 51 00:04:19,640 --> 00:04:21,280 To surrendering control. 52 00:05:25,160 --> 00:05:27,440 Oh, God. 53 00:05:34,040 --> 00:05:36,280 Where are you, baby? 54 00:05:41,840 --> 00:05:44,480 What? Where are you? 55 00:05:44,560 --> 00:05:45,800 No. 56 00:05:45,880 --> 00:05:47,920 No, no! 57 00:05:57,440 --> 00:05:59,240 'Clay?' 58 00:05:59,320 --> 00:06:01,480 It's... I don't know what. 59 00:06:01,560 --> 00:06:04,160 I can't... I can't... I can't... 60 00:06:04,240 --> 00:06:06,600 It fucking hurts! 'Are you drunk? 61 00:06:06,680 --> 00:06:09,080 I'm due in ER this morning. I'm hanging up.' 62 00:06:09,160 --> 00:06:11,600 I'm not fucking around, Marvin! I'm not! 63 00:06:11,680 --> 00:06:14,080 Someone has cut me open. It's... 64 00:06:14,160 --> 00:06:17,160 'Hey, hey. Take a breath, OK? 65 00:06:17,240 --> 00:06:19,200 Just calm down. 66 00:06:19,280 --> 00:06:22,080 Tell me what happened.' 67 00:06:22,160 --> 00:06:24,640 I woke up in a motel. 68 00:06:24,720 --> 00:06:27,360 Somebody cut me like in an operation. 69 00:06:27,440 --> 00:06:29,880 But... It's over my scar. 70 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 I'll send a pic. 71 00:06:37,720 --> 00:06:40,280 'Oh, shit. 72 00:06:40,360 --> 00:06:44,240 OK, listen. That's a surgical incision and not a good one.' 73 00:06:44,320 --> 00:06:46,200 Is it my kidney? 74 00:06:46,280 --> 00:06:47,960 'You need to get to a hospital now.' 75 00:06:48,040 --> 00:06:50,960 I can't, I can't. I can't call. 76 00:06:51,040 --> 00:06:53,840 They left a message, a threat. 77 00:06:53,920 --> 00:06:56,200 Hannah and Jack, they're watching them. 78 00:06:56,280 --> 00:06:59,200 And if I do anything, they'll- 'Calm down. 79 00:06:59,280 --> 00:07:02,400 You can survive with one kidney.' Marvin, it's over my scar! 80 00:07:04,400 --> 00:07:05,760 'Oh, jeez. 81 00:07:05,840 --> 00:07:07,720 You only had one kidney.' 82 00:07:07,800 --> 00:07:09,880 Am I gonna die? 'You're not gonna die. 83 00:07:09,960 --> 00:07:12,160 You can survive without any kidneys. 84 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 But you need haemodialysis. 85 00:07:14,200 --> 00:07:16,520 In 48 hours, you'll go into septic shock. 86 00:07:17,640 --> 00:07:19,160 Where are you?' 87 00:07:19,240 --> 00:07:22,440 The Duvama Motel. 88 00:07:22,520 --> 00:07:24,080 I texted you the address. 89 00:07:25,720 --> 00:07:28,680 'I'll be there in 30 minutes. Don't drink or eat anything.' 90 00:07:38,720 --> 00:07:40,360 Fucking snake! 91 00:07:40,440 --> 00:07:41,920 Bitch! 92 00:07:42,000 --> 00:07:43,720 I'll kill you for what you did! 93 00:07:43,800 --> 00:07:46,040 You used me fucking big time! 94 00:08:07,880 --> 00:08:09,920 Clay, wake up. 95 00:08:10,000 --> 00:08:11,720 Clay? 96 00:08:11,800 --> 00:08:13,560 Nod if you can hear me. 97 00:08:13,640 --> 00:08:15,440 Come on, buddy. 98 00:08:18,360 --> 00:08:21,800 Stay with me. You're OK. You're good. 99 00:08:23,560 --> 00:08:25,960 It feels weird. I cleaned and dressed your incision. 100 00:08:26,040 --> 00:08:28,680 I gave you something for the pain. But get to hospital. 101 00:08:28,760 --> 00:08:32,120 No, no hospital. Sorry, Clay. Doctor's orders. 102 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 Will I need water? 103 00:08:35,480 --> 00:08:38,160 You've got something internal. You can eat or drink now. 104 00:08:38,240 --> 00:08:41,480 Right, let's go. Come on. 105 00:08:43,120 --> 00:08:45,840 Clay, I had to push a procedure for this afternoon. 106 00:08:45,920 --> 00:08:47,600 Said I had a family emergency. 107 00:08:47,680 --> 00:08:49,680 You've got to tell me what's going on. 108 00:08:49,760 --> 00:08:51,560 What's the last thing you remember? 109 00:08:51,640 --> 00:08:53,280 Stop the car. 110 00:08:53,360 --> 00:08:55,520 I'll try and get you on dialysis. I've a friend- 111 00:08:55,600 --> 00:08:57,760 No one can know about this. 112 00:08:57,840 --> 00:08:59,480 How did this even happen? 113 00:09:10,480 --> 00:09:12,280 Who is this? 114 00:09:12,360 --> 00:09:15,160 'Can't you read? This is your kidney. 115 00:09:16,240 --> 00:09:19,000 You should've treated me better and I wouldn't have left.' 116 00:09:19,080 --> 00:09:20,880 I'm gonna fucking kill you. 117 00:09:22,400 --> 00:09:24,600 'You want the thing back or not?' 118 00:09:24,680 --> 00:09:26,720 What do you want? 119 00:09:26,800 --> 00:09:28,560 'Did you call the cops?' 120 00:09:28,640 --> 00:09:31,000 No, I swear. 'I hope not. 121 00:09:31,080 --> 00:09:33,040 For your kids' sake. 122 00:09:34,120 --> 00:09:36,040 2655 Golf Road. 123 00:09:36,120 --> 00:09:38,120 Pay us when you get here.' 124 00:09:38,200 --> 00:09:41,520 How much... How much do you want? 125 00:09:41,600 --> 00:09:42,800 'Fuck my life.' 126 00:09:42,880 --> 00:09:44,440 What? 127 00:09:44,520 --> 00:09:46,480 What the fuck does that mean? 128 00:09:50,600 --> 00:09:53,400 Stop the car. Listen, we got to get to hospital. 129 00:09:53,480 --> 00:09:55,760 Stop the fucking car. 130 00:10:00,760 --> 00:10:03,280 They gave me an address and they just want money. 131 00:10:03,360 --> 00:10:05,000 I can get this back. 132 00:10:06,000 --> 00:10:07,960 How do you know you can trust them? 133 00:10:08,040 --> 00:10:09,760 I don't. 134 00:10:09,840 --> 00:10:12,520 But what choice do I have? How does this go for me? 135 00:10:12,600 --> 00:10:16,120 I get on a donors list and wait two years, three? 136 00:10:18,040 --> 00:10:20,000 Average wait is four years. Four! 137 00:10:20,080 --> 00:10:23,320 You told me it was 48 hours before I need treatment. 138 00:10:23,400 --> 00:10:25,760 That's plenty of time. 48 hours maximum. 139 00:10:25,840 --> 00:10:27,720 It's probably more like 36 now. 140 00:10:32,240 --> 00:10:35,960 They just want money. It's all anybody ever wants. 141 00:10:36,040 --> 00:10:38,560 But I need your help, Marvin. I can't do this alone. 142 00:10:41,280 --> 00:10:42,840 Man. 143 00:10:42,920 --> 00:10:44,800 What the fuck am I doing? 144 00:11:08,480 --> 00:11:09,720 So now what? 145 00:11:20,960 --> 00:11:22,920 I think I know how to get in. 146 00:11:25,000 --> 00:11:28,280 2 00:11:32.040... 00:11:33.800 align: middle 50% 147 00:11:46,640 --> 00:11:48,800 Hello? I'm here. 148 00:11:50,360 --> 00:11:52,080 How did these guys even get my name? 149 00:11:52,160 --> 00:11:53,880 Why target me? 150 00:11:53,960 --> 00:11:55,760 You're rich. 151 00:11:57,720 --> 00:11:59,440 OK, then why here? 152 00:11:59,520 --> 00:12:01,280 I don't know. 153 00:12:01,360 --> 00:12:03,160 I don't like the look of this place. 154 00:12:25,400 --> 00:12:27,320 Got any signal? 155 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 No. 156 00:12:32,080 --> 00:12:33,960 Shit, me neither. 157 00:12:34,040 --> 00:12:35,760 OK. 158 00:12:35,840 --> 00:12:37,960 We're done. Wait, wait. 159 00:12:38,040 --> 00:12:40,320 We haven't looked around yet. A few more minutes. 160 00:12:40,400 --> 00:12:42,800 OK. You check downstairs, I'll go check upstairs. 161 00:12:42,880 --> 00:12:44,680 Meet me back here in ten minutes. 162 00:12:44,760 --> 00:12:48,000 If you don't find anything, I'm out. We'll find him. 163 00:12:48,080 --> 00:12:51,440 I'll write a cheque, he'll give me the kidney back and we'll go to ER. 164 00:12:51,520 --> 00:12:52,800 It's how this works. 165 00:12:54,400 --> 00:12:56,800 All right. Just don't do anything stupid, Clay. 166 00:14:57,440 --> 00:14:58,920 Hey! 167 00:14:59,000 --> 00:15:00,680 Those aren't free. 168 00:15:04,640 --> 00:15:07,560 It's a little bit much, isn't it? 169 00:15:07,640 --> 00:15:09,720 You guys trying to scare me? What are those? 170 00:15:09,800 --> 00:15:11,680 Pig hearts? 171 00:15:13,280 --> 00:15:15,880 What are we talking about here? I haven't got all day. 172 00:15:23,960 --> 00:15:26,400 $250,000. Sign here. 173 00:15:26,480 --> 00:15:28,440 Jesus Christ! 174 00:15:28,520 --> 00:15:31,360 I know. It's an arm and a leg. 175 00:15:51,640 --> 00:15:54,120 You know, this isn't even my kidney. 176 00:15:55,120 --> 00:15:56,960 My ex-wife, she uh... 177 00:15:57,040 --> 00:15:59,720 she donated it to me when both of mine failed. 178 00:15:59,800 --> 00:16:02,320 Wow, hope you bought her some flowers. 179 00:16:02,400 --> 00:16:05,800 I wouldn't have issue with the price if it was mine, but it's pre-owned. 180 00:16:05,880 --> 00:16:08,880 You know? $250,000 seems a little bit steep. 181 00:16:10,480 --> 00:16:13,280 How much would these go for on the black market right now? 182 00:16:13,360 --> 00:16:15,680 $10,000, $20,000? 183 00:16:15,760 --> 00:16:18,080 How about $100,000 even? 184 00:16:18,160 --> 00:16:20,400 This isn't a flea market. 185 00:16:22,120 --> 00:16:24,480 Hold on! Wait, wait, I'll sign. 186 00:16:24,560 --> 00:16:26,400 You can afford it, Clay. 187 00:16:26,480 --> 00:16:28,840 We know all about your offshore hidey-hole. 188 00:16:31,040 --> 00:16:33,120 Don't fuck with us. 189 00:16:33,200 --> 00:16:35,160 The boss is watching your kids. 190 00:16:35,240 --> 00:16:37,800 Believe me, you don't want to piss him off. 191 00:16:40,920 --> 00:16:43,280 Look. Hey... 192 00:16:51,440 --> 00:16:53,600 No, no. 193 00:16:53,680 --> 00:16:55,840 What are you doing? 194 00:16:55,920 --> 00:16:58,080 We are gonna take your other kidney too. 195 00:16:58,160 --> 00:17:00,800 No, I only had one kidney. 196 00:17:00,880 --> 00:17:02,520 You weren't listening. 197 00:17:02,600 --> 00:17:05,520 That's a new one. Says he doesn't have another kidney. 198 00:17:05,600 --> 00:17:08,880 No, please! No, listen, listen! Please! 199 00:17:08,960 --> 00:17:10,520 Please listen. 200 00:17:10,600 --> 00:17:12,280 Agh, no! 201 00:17:12,360 --> 00:17:14,440 Please! 202 00:17:14,520 --> 00:17:17,000 No, no, no. 203 00:17:17,080 --> 00:17:19,920 No, no... 204 00:18:23,480 --> 00:18:25,240 Marvin... 205 00:18:25,320 --> 00:18:27,400 Hello? 206 00:18:29,360 --> 00:18:31,120 Marvin? 207 00:18:31,200 --> 00:18:33,120 Where are you? 208 00:18:43,800 --> 00:18:45,520 'You've reached Dr Marvin Bell. 209 00:18:45,600 --> 00:18:49,280 If this is an emergency, call 911 or go to your nearest Emergency Room. 210 00:18:49,360 --> 00:18:52,000 If this is a personal matter, please leave a message.' 211 00:18:53,680 --> 00:18:55,360 Hey, man, where are you? 212 00:18:55,440 --> 00:18:57,400 Give me a call back. 213 00:18:57,480 --> 00:18:59,640 I got jumped. I didn't get it. 214 00:19:01,240 --> 00:19:03,280 They conned me. They ripped me off. 215 00:19:05,680 --> 00:19:07,720 So I'm in a taxi towards the hospital. 216 00:19:09,200 --> 00:19:11,400 I didn't know what else to do at this point. 217 00:19:13,760 --> 00:19:15,720 Where'd you go, though? 218 00:19:16,960 --> 00:19:19,760 Give me a call back when you get this. 219 00:19:19,840 --> 00:19:22,360 I hope... I hope you're OK. 220 00:19:39,400 --> 00:19:41,480 Hey, change of plans. 221 00:19:47,000 --> 00:19:49,360 OK, ladies, who has the Singapore Sling? 222 00:19:49,440 --> 00:19:51,320 Who is she? 223 00:19:52,640 --> 00:19:54,720 I'm sorry? You called her Talia. 224 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 Tell me her address now. 225 00:19:56,880 --> 00:19:59,400 I'm sorry. I don't know who you're talking about. 226 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 My manager's calling the cops. 227 00:20:08,880 --> 00:20:11,560 Your friend ruined my life. I want to talk to her. 228 00:20:11,640 --> 00:20:13,680 Tell me where she lives and I'll leave. 229 00:20:13,760 --> 00:20:15,560 I don't know the address. What? 230 00:20:15,640 --> 00:20:17,720 An apartment building on Alexander. 231 00:20:17,800 --> 00:20:20,480 And there's a pizza place across from it. 232 00:21:09,520 --> 00:21:11,000 Scream and I'll shoot. 233 00:21:13,280 --> 00:21:16,960 Where is it? I'm so sorry. I didn't mean to. 234 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Where's my kidney? 235 00:21:19,400 --> 00:21:22,200 I don't... I don't know anything about that. 236 00:21:25,200 --> 00:21:27,280 Who sent you to meet me? 237 00:21:27,360 --> 00:21:30,200 There's this guy. He messaged me on the app, OK? 238 00:21:30,280 --> 00:21:33,120 He just said he wanted to play a practical joke on someone. 239 00:21:36,360 --> 00:21:39,040 He gave me $5,000 to match with you, 240 00:21:39,120 --> 00:21:41,800 to go on a date and slip something in your drink. 241 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 What could go wrong? 242 00:21:44,000 --> 00:21:45,520 I just really needed the money. 243 00:21:47,120 --> 00:21:48,320 Who hired you? 244 00:21:48,400 --> 00:21:50,520 His name was Jacob. 245 00:21:50,600 --> 00:21:53,160 There was a fake picture. Probably wasn't his real name. 246 00:21:53,240 --> 00:21:56,200 I heard his name. I heard his name OK? 247 00:21:56,280 --> 00:21:57,960 I heard. 248 00:21:58,040 --> 00:22:01,440 He got a phone call. The person on the phone called him Marvin. 249 00:22:01,520 --> 00:22:04,600 OK? Marvin. He was Black. 250 00:22:04,680 --> 00:22:07,200 He was about your age. Bullshit. 251 00:22:07,280 --> 00:22:08,960 What is this? 252 00:22:09,040 --> 00:22:11,800 Stop lying to me! I swear. I swear. 253 00:22:28,800 --> 00:22:31,080 Yeah, that's him. 254 00:22:31,160 --> 00:22:33,160 That's him. 255 00:22:33,240 --> 00:22:35,800 So sorry. I didn't mean anything. 256 00:22:46,760 --> 00:22:48,880 No, no, no. 257 00:22:57,240 --> 00:22:59,760 What the fuck did you do that for? 258 00:23:04,000 --> 00:23:07,240 2 00:23:43.400... 00:23:45.200 align: 50% 259 00:24:56,480 --> 00:24:57,960 Hi, Amy. 260 00:24:59,200 --> 00:25:01,160 I should've figured that out sooner. 261 00:25:11,200 --> 00:25:14,280 So, the guys in the basement, I guess you hired them too, huh? 262 00:25:15,920 --> 00:25:17,320 Like the girl? 263 00:25:18,720 --> 00:25:20,200 Don't you fucking move. 264 00:25:27,560 --> 00:25:29,760 I said don't move. 265 00:25:32,840 --> 00:25:35,880 Why? Why, Marvin? 266 00:25:36,920 --> 00:25:38,840 Because it's mine. 267 00:25:40,520 --> 00:25:42,040 And I wanted it back. 268 00:25:44,720 --> 00:25:47,320 You wanted your kidney back? 269 00:25:47,400 --> 00:25:49,640 You cheat on me with someone half your age, 270 00:25:49,720 --> 00:25:51,760 then you decide you're done being married. 271 00:25:51,840 --> 00:25:53,240 OK. 272 00:25:53,320 --> 00:25:55,960 Then I get everything back that's mine. 273 00:25:57,120 --> 00:25:58,560 Everything. 274 00:25:58,640 --> 00:25:59,920 You're insane. 275 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 You ruined my fucking life, Amy. 276 00:26:03,960 --> 00:26:05,640 Good. 277 00:26:05,720 --> 00:26:07,600 Now you know how it feels. 278 00:26:08,800 --> 00:26:10,400 This is bullshit. 279 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 You loved giving me your kidney. 280 00:26:12,640 --> 00:26:14,600 You couldn't shut up about it. 281 00:26:14,680 --> 00:26:18,360 You want to walk away, give me back everything that's mine. 282 00:26:20,680 --> 00:26:23,120 And the money? 283 00:26:23,200 --> 00:26:25,840 I didn't like the settlement the court landed on. 284 00:26:25,920 --> 00:26:28,280 It didn't seem... fair. 285 00:26:30,440 --> 00:26:32,680 And you're going to jail. 286 00:26:32,760 --> 00:26:34,600 Both of you. 287 00:26:35,920 --> 00:26:39,480 How could you do this? Didn't you take an oath? 288 00:26:39,560 --> 00:26:41,440 Sorry, Clay. 289 00:26:41,520 --> 00:26:43,120 You brought this on yourself. 290 00:26:50,400 --> 00:26:51,680 You... 291 00:26:53,360 --> 00:26:55,480 You ruined five lives with a stunt. 292 00:26:57,640 --> 00:26:59,960 Hannah and Jack are gonna be traumatised. 293 00:27:00,040 --> 00:27:02,200 Do you hear me? 294 00:27:02,280 --> 00:27:04,760 You think I'm a monster? 295 00:27:04,840 --> 00:27:06,520 You're worse. 296 00:27:22,400 --> 00:27:24,400 I'm going to hospital now. 297 00:27:26,920 --> 00:27:29,200 I'm gonna call the cops on the way. 298 00:27:29,280 --> 00:27:31,840 Clay? 299 00:27:31,920 --> 00:27:33,680 We're over here. 300 00:27:35,520 --> 00:27:37,680 Things getting blurred, Clay? 301 00:27:37,760 --> 00:27:39,880 Double vision? 302 00:27:41,600 --> 00:27:43,480 You wanna take that chance? 303 00:27:43,560 --> 00:27:45,320 'Cause I'll do it. 304 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 I've already crossed the line today. 305 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 You don't even know the half of it! 306 00:29:43,680 --> 00:29:46,520 'You're wrong, Clay. 307 00:29:46,600 --> 00:29:48,720 I'm better than you. 308 00:29:48,800 --> 00:29:50,280 I know I am.' 309 00:29:52,320 --> 00:29:54,440 So I'm gonna do something for you 310 00:29:54,520 --> 00:29:57,000 that you never would do for me. 311 00:29:58,320 --> 00:29:59,840 I'm gonna give you a chance. 312 00:30:01,800 --> 00:30:04,360 'One of these roads leads to a store 313 00:30:04,440 --> 00:30:06,600 about ten miles away.' 314 00:30:06,680 --> 00:30:08,680 The others... 315 00:30:08,760 --> 00:30:10,560 go nowhere. 316 00:30:11,640 --> 00:30:13,560 If you can get to a phone in time, 317 00:30:13,640 --> 00:30:17,000 you could get to a hospital and I'll let you keep the kidney. 318 00:30:18,080 --> 00:30:20,200 Marvin says you have about 12 hours. 319 00:30:20,280 --> 00:30:22,280 'And besides, 320 00:30:22,360 --> 00:30:24,240 if you make it out alive, 321 00:30:24,320 --> 00:30:26,600 I like the idea that... 322 00:30:26,680 --> 00:30:29,720 there might be a piece of me inside you.' 323 00:30:37,400 --> 00:30:40,240 Oh, and don't bother calling the police. 324 00:30:41,280 --> 00:30:44,200 We know about the girl. 325 00:30:44,280 --> 00:30:46,200 Good luck. 326 00:30:51,040 --> 00:30:53,280 I'm sorry. 327 00:30:55,760 --> 00:30:57,560 I'm so sorry. 328 00:31:38,200 --> 00:31:40,920 Go with the flow. 329 00:31:41,000 --> 00:31:43,560 Go with the flow. Go with the flow. 330 00:33:09,720 --> 00:33:11,520 Subtitles by Deluxe22548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.