All language subtitles for Umbre.s03e05.ROMANIAN.WEBRip-x264-BulIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:08,090 Our time has come. 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,640 - You want me to get rid of Nicu ? - I want you to kill Nicu. 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,720 Previously, on UMBRE... 4 00:00:13,800 --> 00:00:18,160 Kid, you're too good to be frothing at the mouth in a shitty club. 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,240 The Captain asked me to... 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,920 I didn't kill you, man. 7 00:00:23,080 --> 00:00:27,080 I'll tell the world about you and the Captain and all you assholes. 8 00:00:27,920 --> 00:00:31,000 Paganel is not a problem. I'll vouch for him. 9 00:00:31,400 --> 00:00:34,640 We'll cover the damage. Please, don't prosecute him. 10 00:00:37,120 --> 00:00:43,520 We're here for Mrs. Gina and especially for Mr. Relu. Relu Oncescu. 11 00:00:43,960 --> 00:00:47,480 This oxygen you're breathing is paid for with my money. 12 00:00:48,480 --> 00:00:50,480 Happy birthday, daddy ! 13 00:01:23,920 --> 00:01:25,920 Knock-knock ! 14 00:01:35,960 --> 00:01:38,000 Good day, sir. 15 00:01:43,440 --> 00:01:46,280 I've no blood left to give you. 16 00:01:47,120 --> 00:01:49,800 Come on, man, what the hell ? Do I look like a leech ? 17 00:01:51,960 --> 00:01:54,200 You're not a doctor, then ? 18 00:01:54,560 --> 00:01:56,840 - I am. - Hold on, there... 19 00:01:57,080 --> 00:01:58,930 Sort of. 20 00:01:59,080 --> 00:02:01,080 A hobbyist. 21 00:02:02,040 --> 00:02:04,640 I enjoy studying the anatomy of the human body 22 00:02:04,800 --> 00:02:06,840 from all possible angles. 23 00:02:08,280 --> 00:02:10,960 If you're not a doctor, what do you want ? Who are you ? 24 00:02:13,520 --> 00:02:17,200 That's a fundamental philosophical question, isn't it ? 25 00:02:17,440 --> 00:02:20,080 Who am I ? 26 00:02:21,280 --> 00:02:24,560 You're a parrot. 27 00:02:26,000 --> 00:02:28,280 You're something else, pops. 28 00:02:33,640 --> 00:02:37,040 Nico told me you're a hoot, but, wow, you're next-level. 29 00:02:38,160 --> 00:02:40,160 Oh. 30 00:02:40,920 --> 00:02:43,400 So you know Nicoleta. 31 00:02:45,400 --> 00:02:47,920 Better than I'd ever hoped to. 32 00:02:48,200 --> 00:02:50,050 But not as well as I'd want to. 33 00:02:50,200 --> 00:02:55,480 If you're friends with Nico, you're probably not the brightest bulb. 34 00:02:57,000 --> 00:02:59,040 Come on, dad-in-law... 35 00:02:59,480 --> 00:03:02,280 Why so quick to think bad of me ? 36 00:03:03,600 --> 00:03:06,080 Give me a chance, get to know me. 37 00:03:06,280 --> 00:03:08,360 I'm a real keeper. 38 00:03:08,440 --> 00:03:10,600 Look, how about a game of Go Fish ? 39 00:03:11,520 --> 00:03:14,320 Or rummy ? Or Canasta ? 40 00:03:16,200 --> 00:03:19,360 - Wanna talk about the King ? - Who're you calling dad-in-law, putz ? 41 00:03:23,480 --> 00:03:26,160 Daddy-o... 42 00:03:26,800 --> 00:03:29,360 Can I call you "daddy-o", then ? 43 00:03:31,480 --> 00:03:34,960 Here it is: when the planets align... 44 00:03:35,280 --> 00:03:38,160 ...and Cupid pricks you... 45 00:03:39,480 --> 00:03:44,080 ...not even a charming geezer like you can get you out of it. 46 00:03:47,320 --> 00:03:50,080 His hands are tied. 47 00:03:51,280 --> 00:03:54,640 I can kick you the fuck out ! Go on, out ! 48 00:03:54,920 --> 00:03:57,440 - Get out ! - Theoretically, you can. 49 00:03:58,960 --> 00:04:01,080 In practice... 50 00:04:01,720 --> 00:04:07,320 Yeah. I can't even wipe my own ass anymore. 51 00:04:07,800 --> 00:04:10,120 So, you're right on time. 52 00:04:12,440 --> 00:04:14,800 I appreciate the offer, but I'll pass. 53 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 Then, you're useless to me. 54 00:04:18,080 --> 00:04:20,480 But maybe you're of use to me. 55 00:04:21,840 --> 00:04:24,080 Pops... 56 00:04:24,840 --> 00:04:27,240 Do you do crossword puzzles ? 57 00:04:27,960 --> 00:04:32,920 What are you rambling about, you namby-pamby ? 58 00:04:33,320 --> 00:04:36,920 What bedlam let you go, you fruitcake ? 59 00:04:37,320 --> 00:04:39,120 - Get out, man ! - Chill, pops. 60 00:04:39,240 --> 00:04:42,800 You know you do crossword puzzles. All geezers do. 61 00:04:43,320 --> 00:04:46,400 You know that feeling when you've got all the words, but one ? 62 00:04:46,520 --> 00:04:49,280 And, no matter how hard you try, you can't crack it. 63 00:04:50,840 --> 00:04:53,720 That's how I see Nicoleta. 64 00:04:55,600 --> 00:04:57,720 How about... 65 00:04:58,160 --> 00:05:02,520 W-H-O-R-E ? 66 00:05:03,400 --> 00:05:06,680 - Did you try that ? - That's nasty. 67 00:05:08,160 --> 00:05:10,160 That's nasty. 68 00:05:10,880 --> 00:05:15,640 Here's the deal, pops. Nico and I - we're doing important work. 69 00:05:16,000 --> 00:05:18,320 I won't bore you with the details. 70 00:05:18,960 --> 00:05:21,080 But, you know Nico. 71 00:05:21,160 --> 00:05:25,280 Slippery. One minute she's charming the pants off you, 72 00:05:25,400 --> 00:05:28,120 the next, she'll go with the truth. 73 00:05:28,600 --> 00:05:31,960 You know her better than anyone. Tell me how to get in with her. 74 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 How to read her. 75 00:05:39,120 --> 00:05:41,800 Look, I even brought you a gift, to win you over. 76 00:05:42,800 --> 00:05:46,480 - Oranges. - What is it with people and oranges ? 77 00:05:46,680 --> 00:05:50,360 Oranges upset my stomach. What the hell ?! 78 00:05:51,600 --> 00:05:53,720 I know they do. 79 00:05:55,120 --> 00:05:57,440 I thought so. 80 00:05:57,680 --> 00:06:00,680 What could Nicoleta see in you ? 81 00:06:01,280 --> 00:06:03,400 I see it now. 82 00:06:03,640 --> 00:06:07,320 You're both a couple of jerks. 83 00:06:07,600 --> 00:06:09,920 - Listen here. - Jerks. 84 00:06:10,240 --> 00:06:12,160 You're trying my patience. 85 00:06:12,240 --> 00:06:14,080 I didn't come to ask, I came to get answers. 86 00:06:14,160 --> 00:06:17,720 Look at you, getting all ballsy. 87 00:06:18,840 --> 00:06:20,770 Hey... 88 00:06:20,920 --> 00:06:23,040 Try as you might, 89 00:06:23,160 --> 00:06:27,200 you're still a twerp compared to... 90 00:06:27,800 --> 00:06:30,240 And remember... 91 00:06:30,400 --> 00:06:36,200 a woman never forgets the first man who bent her over. 92 00:06:37,600 --> 00:06:41,560 And then she measures everyone against him. 93 00:06:42,560 --> 00:06:45,960 The only one who didn't pay for it. 94 00:06:47,240 --> 00:06:50,880 Wanna know how to get in with Nico ? 95 00:06:51,960 --> 00:06:54,320 From behind. 96 00:07:02,080 --> 00:07:05,120 - Let me help you out. - What... 97 00:07:05,560 --> 00:07:07,560 Hey... 98 00:07:13,880 --> 00:07:17,400 - You... you... idiot ! - Shhh ! 99 00:07:17,680 --> 00:07:19,610 - Nurse ! Help ! - Shhh ! 100 00:07:19,760 --> 00:07:22,160 - Help me, he's gonna kill me ! - Shut up. 101 00:07:22,600 --> 00:07:24,290 - Get off ! - Shut up, shut it ! 102 00:07:24,440 --> 00:07:26,880 - Get out, leave me alone ! - Shut up ! 103 00:07:27,040 --> 00:07:30,000 Help ! Motherfucker - go fuck... 104 00:07:30,320 --> 00:07:34,000 Get off me ! Help ! He's gonna kill me ! 105 00:07:34,160 --> 00:07:37,440 Nurse ! Nurse ! Help me ! 106 00:07:37,800 --> 00:07:40,880 You fucker ! Hey ! 107 00:07:41,000 --> 00:07:44,440 - Hey ! - How's it feel getting fucked back ? 108 00:07:48,680 --> 00:07:52,800 That's it. That's it. Give your lungs a rest... 109 00:07:53,040 --> 00:07:56,360 Let go... That's it. Go... Rest... 110 00:07:56,840 --> 00:07:59,800 See the light ? Go towards the light ! 111 00:08:01,680 --> 00:08:04,160 Go towards the light. 112 00:12:07,040 --> 00:12:10,640 Tanase, come out. Outside, now ! 113 00:12:50,240 --> 00:12:53,360 - Have you lost your mind ? - What did I do ? 114 00:12:53,720 --> 00:12:56,080 I told you to stop her if she went to the cops. 115 00:12:56,240 --> 00:12:59,120 - And I did, man. - With your words, Tanase, your words. 116 00:13:00,800 --> 00:13:03,360 - Not your fists ! - You weren't there to see her. 117 00:13:03,440 --> 00:13:06,280 My guy could barely talk her down. She's insane. 118 00:13:06,360 --> 00:13:08,440 She's gonna sell us all out. 119 00:13:10,800 --> 00:13:13,280 What happened to you, Tanase ? 120 00:13:14,200 --> 00:13:16,440 You used to be a cop who took the odd bribe. 121 00:13:16,640 --> 00:13:19,960 But you were still human. When did you turn into a savage ? 122 00:13:20,160 --> 00:13:24,320 You're lecturing me ? Someone like you, who does what you do ? 123 00:13:25,160 --> 00:13:27,840 - Go home. - What do I do about her ? 124 00:13:27,960 --> 00:13:30,560 She saw my face when she came to. 125 00:13:30,680 --> 00:13:33,840 That's what you're worried about ? Mariana seeing your face ? 126 00:13:35,000 --> 00:13:37,720 Better worry when I see your face next, you hear ? 127 00:13:38,000 --> 00:13:40,440 - Go home and keep your mouth shut. - Are you mad ?! 128 00:13:40,560 --> 00:13:42,840 She wants to rat us all out and I should keep my mouth shut ? 129 00:13:42,920 --> 00:13:45,320 Let some stupid bitch decide our fates ? 130 00:13:45,800 --> 00:13:50,280 If the Captain says to leave her be, I'll leave her be. Otherwise... 131 00:13:57,920 --> 00:14:01,000 You forget about Mariana right now. 132 00:14:01,680 --> 00:14:05,000 And then maybe, I forget about you and Pop Puiu. 133 00:14:07,560 --> 00:14:09,560 Go home. 134 00:14:48,800 --> 00:14:51,280 Oh, man... 135 00:15:02,800 --> 00:15:04,800 Jesus ! 136 00:15:12,040 --> 00:15:14,480 I had food waiting for you. 137 00:15:14,920 --> 00:15:17,240 I saw that. Sorry. 138 00:15:19,000 --> 00:15:21,440 Dinner, and then breakfast too. 139 00:15:24,440 --> 00:15:26,920 Oh, now I get why both pasta and omelette. 140 00:15:27,680 --> 00:15:29,800 - The combo seemed a little weird. - That's why. 141 00:15:29,960 --> 00:15:32,160 Omelette for dinner and pasta for breakfast. 142 00:15:34,400 --> 00:15:37,160 No... The other way around. 143 00:15:38,040 --> 00:15:41,280 Sorry, sorry, sorry... 144 00:15:42,160 --> 00:15:45,360 And I woke up at 5, didn't get to clear the table 145 00:15:45,480 --> 00:15:48,440 from last night, 'cause you said you'd be coming. 146 00:15:48,920 --> 00:15:52,360 - But I fell asleep. - No sweat. Hang on. 147 00:16:04,360 --> 00:16:08,440 - What are you doing? Let's go to bed. - But you'll get hungry in your sleep. 148 00:16:08,560 --> 00:16:11,880 We'll just grab a quick bite now and go to bed after. OK ? 149 00:16:50,880 --> 00:16:53,960 God, where do you get your energy ? 150 00:16:55,200 --> 00:16:58,600 The lads at the bar made me three Albanian espressos. 151 00:16:59,600 --> 00:17:04,520 - What's that ? - A whole lot of coffee in a tiny cup. 152 00:17:06,920 --> 00:17:10,400 Then I drank a Red Bull on the way, so I don't fall asleep at the wheel. 153 00:17:36,040 --> 00:17:38,640 That's all ? 154 00:17:44,160 --> 00:17:46,680 - That's all ? - What's that ? 155 00:17:47,720 --> 00:17:49,920 That's all ? 156 00:17:50,280 --> 00:17:52,760 That's all, what ? 157 00:17:54,640 --> 00:17:58,040 You're like this just from the espresso and the Red Bull ? 158 00:17:59,160 --> 00:18:01,480 Meaning ? 159 00:18:04,200 --> 00:18:06,480 I don't know. I'm just asking. 160 00:18:07,880 --> 00:18:10,800 Ask me what you really wanna ask. 161 00:18:14,760 --> 00:18:17,520 That's what I'm really asking: if all this energy 162 00:18:17,600 --> 00:18:21,960 is only down to the Albanian espressos and the Red Bull. 163 00:18:24,200 --> 00:18:27,280 What you're really asking is, am I lying to you ? 164 00:18:30,280 --> 00:18:33,520 - You're gonna burn your omelette. - I don't give a fuck. 165 00:18:33,640 --> 00:18:35,370 OK. 166 00:18:35,520 --> 00:18:40,880 After all I've been through, you think I'd be stupid enough to go again... 167 00:18:41,000 --> 00:18:45,320 And after all I've been through I can't even ask if you're using ? 168 00:18:45,560 --> 00:18:49,040 When my dad drops money off for us, it's not OK, 'cause I'm his bitch. 169 00:18:49,480 --> 00:18:52,560 When I make my own money - it's not OK, 'cause I'm coked up. 170 00:18:53,440 --> 00:18:56,840 What else would've kept me up all night long ? 171 00:18:57,240 --> 00:19:00,280 A goal in life ? Me ? No way ! 172 00:19:00,600 --> 00:19:03,480 How can I get it right ? 173 00:19:05,440 --> 00:19:09,320 - Your omelette's burning. - Fuck the omelette ! 174 00:19:11,600 --> 00:19:14,520 You tell me what to do to get it right. 175 00:19:14,960 --> 00:19:17,800 How to behave. 176 00:19:19,040 --> 00:19:21,320 Not like this ! 177 00:19:45,320 --> 00:19:48,640 - Mister Alin ? - Who wants to know ? 178 00:19:49,320 --> 00:19:52,160 - Tanase. - Tanase, who ? 179 00:19:53,240 --> 00:19:56,120 White-hair Tanase. 180 00:21:10,640 --> 00:21:13,040 Do you have any brothers, Relu ? 181 00:21:14,840 --> 00:21:16,770 No. 182 00:21:16,920 --> 00:21:19,400 I have a brother. Silviu. 183 00:21:23,640 --> 00:21:26,080 Older ? Younger ? 184 00:21:26,920 --> 00:21:30,160 Two minutes younger. 185 00:21:30,480 --> 00:21:32,880 Your twin ? 186 00:21:33,280 --> 00:21:36,760 Yeah, but not the lookalike kind, you know ? 187 00:21:37,040 --> 00:21:39,880 Some twins don't look the same. 188 00:21:40,280 --> 00:21:43,200 So he got the looks. 189 00:21:44,000 --> 00:21:47,320 - Yeah. - Which makes you the smart one. 190 00:21:50,920 --> 00:21:53,560 That's him as well. 191 00:21:56,320 --> 00:21:59,120 When we were 12, 192 00:21:59,360 --> 00:22:02,320 he was diagnosed with leukemia. 193 00:22:02,760 --> 00:22:06,560 For three months, every day, my mom took him to hospital. 194 00:22:07,400 --> 00:22:10,320 She'd take me along, she had no one to babysit. 195 00:22:12,480 --> 00:22:16,680 It was winter. She'd wake us up at 5. 196 00:22:18,280 --> 00:22:22,240 We'd ride the 47, all 13 stops to the hospital. 197 00:22:22,480 --> 00:22:24,600 Floreasca. 198 00:22:24,760 --> 00:22:28,400 And always, every single morning, 199 00:22:29,360 --> 00:22:32,160 the crows were cawing - like now. 200 00:22:33,920 --> 00:22:36,400 So I got it in my head that 201 00:22:36,680 --> 00:22:39,840 they were waiting for him to die, to come pick at his eyes. 202 00:22:44,480 --> 00:22:48,000 After we buried him, every time I went to visit his grave, 203 00:22:48,600 --> 00:22:52,600 if I ever saw a crow, I stoned it till it was good and dead. 204 00:22:55,160 --> 00:22:58,280 I wonder how your brother feels about sharing his grave 205 00:22:58,400 --> 00:23:00,560 with all those crows. 206 00:23:00,760 --> 00:23:03,640 He's cussing me out, what else ? 207 00:23:05,160 --> 00:23:07,880 "Go to hell" - that's what he'd say. 208 00:23:08,000 --> 00:23:11,320 Imagine, he was 12. 209 00:23:12,200 --> 00:23:14,560 Hadn't had time to go all rotten. 210 00:23:16,320 --> 00:23:19,840 I hate crows so much. Up there. 211 00:23:20,440 --> 00:23:23,440 No care in the world. And us, down here... 212 00:23:24,720 --> 00:23:27,600 - Here... - Never mind the crows. 213 00:23:27,840 --> 00:23:30,560 No one's dying this time. 214 00:23:30,840 --> 00:23:34,560 How would you know ? Who do you think you are ? God ? 215 00:23:39,840 --> 00:23:42,120 I'm not God. 216 00:23:43,320 --> 00:23:45,440 Wouldn't wanna be God. 217 00:23:45,920 --> 00:23:48,240 Why would I ? 218 00:23:50,200 --> 00:23:52,920 To have all the losers in the world on my conscience ? 219 00:23:55,040 --> 00:23:57,600 No, thanks. 220 00:23:58,120 --> 00:24:00,720 I just mind my people, that's it. 221 00:24:04,480 --> 00:24:07,120 And you should do the same. 222 00:24:07,520 --> 00:24:10,360 Have you talked to your wife yet ? 223 00:24:10,440 --> 00:24:14,320 - No, these fuckers won't let me. - I'll ask Nico to make some calls. 224 00:24:16,800 --> 00:24:20,560 And, when you do talk to Mariana, tell her to keep her mouth shut. 225 00:24:23,200 --> 00:24:26,440 - My wife's not your business. - True that. She's their business. 226 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 Don't you talk about my wife. 227 00:24:35,240 --> 00:24:37,800 You don't know what I'm capable of. 228 00:24:40,040 --> 00:24:43,120 But you do know what they're capable of. 229 00:25:00,800 --> 00:25:03,920 These concrete walls, the barbed wire... 230 00:25:04,720 --> 00:25:07,560 I can see them, don't you worry. 231 00:25:08,480 --> 00:25:11,200 But two years fly by. 232 00:25:12,760 --> 00:25:15,360 And, sure, I might not be God, 233 00:25:15,440 --> 00:25:18,400 but I know what a man's capable of when he's cornered. 234 00:25:21,040 --> 00:25:24,040 Tell your wife to keep her mouth shut. 235 00:25:24,200 --> 00:25:26,840 Or others will do it for her. 236 00:26:13,520 --> 00:26:15,360 Pop Puiu... 237 00:26:15,440 --> 00:26:18,400 People here nap between 1 and 3. You can't go blasting the TV 238 00:26:18,480 --> 00:26:20,880 like you owned the place. 239 00:26:24,200 --> 00:26:26,200 Oh. 240 00:26:26,360 --> 00:26:29,000 And you can't smoke inside. 241 00:26:30,680 --> 00:26:33,520 - Between 1 and 3 ? - No. Ever. 242 00:26:33,720 --> 00:26:36,160 So, when can I watch TV ? 243 00:26:37,640 --> 00:26:42,120 - Uhm... before 1 and after 3. - And can I also smoke then ? 244 00:26:43,800 --> 00:26:46,760 Are you pulling my leg, pops ? 245 00:26:47,160 --> 00:26:50,480 Dunno - I've got Alzheimer's. 246 00:26:52,680 --> 00:26:55,480 Pops - you can't smoke ever. 247 00:26:56,240 --> 00:27:01,160 - Not even when I want to ? - Outside. By the "Smoking area" sign. 248 00:27:03,200 --> 00:27:06,280 What if I brought the sign in here ? 249 00:27:08,040 --> 00:27:10,480 Then this would be a smoking area. 250 00:27:20,160 --> 00:27:23,040 That's it. Go to bed. 251 00:30:20,320 --> 00:30:23,480 Acute cardiopulmonary failure. 252 00:30:25,880 --> 00:30:28,480 He suffocated in his sleep. 253 00:30:29,400 --> 00:30:32,760 I wonder how he could sleep. 254 00:30:35,280 --> 00:30:38,480 He did end up doing one thing right. 255 00:30:38,600 --> 00:30:42,200 He died before the 6 months doctors gave him were up. 256 00:30:43,200 --> 00:30:46,320 Saved me the hospital bills. 257 00:30:48,360 --> 00:30:50,720 If you want a full autopsy, I know a good coroner... 258 00:30:50,840 --> 00:30:53,440 Why would I want a full autopsy ? 259 00:30:58,560 --> 00:31:01,440 If you wanna know the exact details of his death. 260 00:31:03,480 --> 00:31:06,720 I didn't care about his life. Why should I care about his death ? 261 00:31:11,040 --> 00:31:13,240 Just saying. 262 00:31:15,920 --> 00:31:19,480 Maybe he had help, dying. Who knows ? 263 00:31:20,840 --> 00:31:23,360 Who would... 264 00:31:30,480 --> 00:31:32,520 Why ? 265 00:31:47,640 --> 00:31:49,840 You tell me. 266 00:31:53,880 --> 00:31:57,600 The only person who had motive was me. 267 00:32:00,040 --> 00:32:02,520 I just never got up the nerve. 268 00:32:06,280 --> 00:32:09,120 I wouldn't say that out loud if I were you. 269 00:32:09,400 --> 00:32:11,600 Especially not around cops. 270 00:32:14,320 --> 00:32:16,560 Am I a suspect ? 271 00:32:17,560 --> 00:32:21,680 - If there's an inquest, who knows ? - Will there be an inquest ? 272 00:32:24,480 --> 00:32:27,800 With cases like this, only if the relatives ask for one. 273 00:32:31,120 --> 00:32:33,680 I've made cremation arrangements. 274 00:32:35,320 --> 00:32:37,640 Then, no inquest. 275 00:32:42,280 --> 00:32:45,240 So, if someone did kill him... 276 00:32:47,480 --> 00:32:49,920 I'll never know who ? 277 00:32:59,920 --> 00:33:03,480 Maybe it was one of the Four Horsemen. 278 00:33:08,280 --> 00:33:11,120 I'm not bursting into tears and I don't need a hankie. 279 00:33:12,720 --> 00:33:15,560 Don't want you to hold me, stroke my hair and say, 280 00:33:15,640 --> 00:33:18,200 "there, there, it'll be OK." 281 00:33:22,600 --> 00:33:25,480 There, there. 282 00:33:26,160 --> 00:33:28,480 It'll be OK. 283 00:33:31,320 --> 00:33:33,920 I don't believe you. 284 00:33:35,480 --> 00:33:38,280 I don't think it will be OK. 285 00:33:45,480 --> 00:33:47,640 Show me. 286 00:33:58,440 --> 00:34:01,200 Show me, if you want me to believe you. 287 00:34:08,240 --> 00:34:10,240 Show me. 288 00:35:29,680 --> 00:35:31,840 You know what ? 289 00:35:32,000 --> 00:35:34,280 Maybe it will be OK. 290 00:35:36,920 --> 00:35:39,240 It will be OK for sure. 291 00:35:43,120 --> 00:35:45,720 If I catch them trafficking. 292 00:35:48,640 --> 00:35:51,280 I've gotta catch them, Nicoleta. 293 00:35:58,720 --> 00:36:01,840 You don't know these people. 294 00:36:06,360 --> 00:36:09,000 If you want things to be OK, you've gotta help me. 295 00:36:09,360 --> 00:36:11,640 Can't do it alone. 296 00:36:14,480 --> 00:36:16,920 They know everything. 297 00:36:19,320 --> 00:36:21,640 What do you mean ? 298 00:36:24,840 --> 00:36:27,240 They know I told you about the truck. 299 00:36:29,720 --> 00:36:32,360 I was this close to getting chopped to pieces. 300 00:36:34,240 --> 00:36:37,080 They came to my house at night. 301 00:36:40,040 --> 00:36:42,800 With cling wrap. Get it ? 302 00:36:46,520 --> 00:36:49,120 Who ? 303 00:36:51,080 --> 00:36:53,880 My cousin Nicu. 304 00:36:56,600 --> 00:36:58,640 And Relu. 305 00:37:03,160 --> 00:37:06,080 And they let you go ? 306 00:37:09,520 --> 00:37:12,800 So you'd handle me, with them pulling the strings. 307 00:37:15,320 --> 00:37:18,720 I tell you everything I know. I swear. 308 00:37:19,560 --> 00:37:22,920 But I only know bits and pieces, the minor stuff. 309 00:37:26,120 --> 00:37:28,520 - Paganel knows more. - Paganel isn't talking. 310 00:37:28,640 --> 00:37:31,680 Paganel is gonna talk. If you know how to ask. 311 00:37:51,840 --> 00:37:54,240 There, there. 312 00:37:55,720 --> 00:37:58,000 Take it easy. 313 00:38:28,520 --> 00:38:30,840 Hey. 314 00:38:31,480 --> 00:38:35,120 Why are you sneaking up on me ? Is that your idea of a joke ? 315 00:38:35,800 --> 00:38:39,160 I came in through the front door. Came straight to your table. 316 00:38:39,440 --> 00:38:43,040 - You came up behind me. -Because you had your back to the door. 317 00:38:43,160 --> 00:38:45,440 The door I came in through. 318 00:38:46,400 --> 00:38:48,560 Right. 319 00:38:51,360 --> 00:38:55,040 - How long have we got ? - What ? Why ? What do you mean ? 320 00:38:55,640 --> 00:38:58,320 Half an hour ? 45 minutes ? 321 00:38:58,440 --> 00:39:01,440 - Should I order all the food at once ? - Oh, no, no. 322 00:39:01,560 --> 00:39:04,440 No, I took the day off. 323 00:39:05,000 --> 00:39:07,880 I thought we... 324 00:39:08,120 --> 00:39:11,040 we could have some time alone. 325 00:39:17,040 --> 00:39:19,800 I'm very sorry about last time. 326 00:39:21,120 --> 00:39:23,090 Which time ? 327 00:39:23,240 --> 00:39:25,800 When we went out for coffee and had a row. 328 00:39:28,040 --> 00:39:30,640 I didn't sleep a wink that night, you know. 329 00:39:32,280 --> 00:39:34,520 I don't know. You weren't sleeping in my bed. 330 00:39:35,240 --> 00:39:38,480 I spent the whole night thinking about you. 331 00:39:40,440 --> 00:39:42,600 Chuckie too, of course. 332 00:39:42,720 --> 00:39:45,240 That smile on your face doesn't really go well with 333 00:39:45,320 --> 00:39:47,760 "I was thinking about Chuckie." 334 00:39:51,840 --> 00:39:55,840 Gina, I'm really sorry. Forgive me. I was, I wasn't... 335 00:39:57,640 --> 00:40:00,760 I never truly considered what you told me about. 336 00:40:00,840 --> 00:40:04,480 The hell you went through with Relu and... 337 00:40:05,440 --> 00:40:07,440 I'm sorry. 338 00:40:08,160 --> 00:40:10,600 I never said that. 339 00:40:11,160 --> 00:40:15,320 Maybe you didn't use those words, sure, but... 340 00:40:16,600 --> 00:40:20,120 Just, honestly, it never really sunk in, 341 00:40:20,240 --> 00:40:22,920 what it's like, being married to a mobster, like you said. 342 00:40:25,680 --> 00:40:28,520 I never said Relu was a mobster. 343 00:40:29,800 --> 00:40:32,720 But you did say he lied to you... 344 00:40:33,520 --> 00:40:36,120 You lie to your wife, too. 345 00:40:36,520 --> 00:40:39,760 - Does that make you a mobster ? - No, no... 346 00:40:40,600 --> 00:40:44,320 No, I meant how you didn't know how he made his money. 347 00:40:44,840 --> 00:40:47,160 Or how he was hanging out with shady characters. 348 00:40:47,240 --> 00:40:50,040 He drives a cab, it comes with the territory. 349 00:40:50,320 --> 00:40:52,480 Sorry. 350 00:40:56,480 --> 00:40:59,680 Speaking of, where is he ? Relu. 351 00:41:03,800 --> 00:41:06,600 That's what's making you so nervous ? 352 00:41:07,640 --> 00:41:10,440 Relax - he's not here. 353 00:41:10,880 --> 00:41:14,760 I am relaxed. I'm not scared of the guy. 354 00:41:17,800 --> 00:41:21,720 Gina - I know what kind of man I am. 355 00:41:23,160 --> 00:41:25,440 And I know I'm an exceptional dad. 356 00:41:25,560 --> 00:41:28,520 So, Chuckie's on my mind a lot. 357 00:41:31,440 --> 00:41:33,840 I can't even talk to Relu, OK ? 358 00:41:34,360 --> 00:41:36,520 He can't see Chuckie, everything's off limits. 359 00:41:36,600 --> 00:41:39,560 Why ? Why ? 360 00:41:42,160 --> 00:41:46,480 He got mixed up in something, as usual, only now it's gotten so bad that... 361 00:41:48,560 --> 00:41:51,560 - Never mind. We should order. - Yeah, sure. 362 00:41:53,520 --> 00:41:56,400 But... what's he gotten himself into ? 363 00:41:59,680 --> 00:42:02,600 What's going on ? I mean... What's he up to ? 364 00:42:03,320 --> 00:42:05,920 Where is he now ? 365 00:42:06,760 --> 00:42:09,200 Let me check my phone and find out for you. 366 00:42:09,720 --> 00:42:12,120 Oh, OK. 367 00:42:13,160 --> 00:42:16,040 - When we broke up... - Yes ? 368 00:42:16,880 --> 00:42:19,160 I asked him to let me stick a GPS up his ass. 369 00:42:19,400 --> 00:42:21,600 So I'd always know where he's at. 370 00:42:24,720 --> 00:42:28,680 - Don't you keep tabs on your wife too? - Well... my wife... 371 00:42:29,680 --> 00:42:33,160 ...isn't wanted by the cops, like... 372 00:42:39,240 --> 00:42:41,400 What do you mean ? 373 00:42:45,440 --> 00:42:48,000 Sorry. I'm so sorry. 374 00:42:48,120 --> 00:42:50,400 I can't do this. 375 00:42:51,560 --> 00:42:54,440 I can't. Regretfully. 376 00:42:59,840 --> 00:43:03,720 - Who're you talking to ? - No one. Just myself. You. 377 00:43:06,680 --> 00:43:10,480 Please, forgive me, I just can't do it. 378 00:43:12,480 --> 00:43:15,040 I can't. It's over. 379 00:43:25,320 --> 00:43:28,560 - You didn't just do this ! - Good day, ma'am. 380 00:43:30,080 --> 00:43:33,520 I'm sorry. I can't go on, it's done. 381 00:43:34,200 --> 00:43:36,760 Boss, we're here now. 382 00:43:37,440 --> 00:43:40,200 We don't need the mic. We can hear you fine. 383 00:43:40,680 --> 00:43:43,840 I thought, since you're taping this, to have it on the record. 384 00:43:44,200 --> 00:43:47,000 Sebby, you can go now. 385 00:43:47,120 --> 00:43:50,040 Your contribution to this investigation has been invaluable. 386 00:43:51,280 --> 00:43:54,480 - Go on. - I'm so... 387 00:43:59,560 --> 00:44:03,360 Forgive me, Gina, I didn't want to. They did... they forced me... 388 00:44:06,480 --> 00:44:09,400 I'll just leave this... 389 00:44:10,320 --> 00:44:12,440 Please, forgive me... 390 00:44:14,800 --> 00:44:17,000 I... 391 00:44:20,360 --> 00:44:22,840 He's a catch, that one. 392 00:44:23,000 --> 00:44:25,640 Don't let him get away, you won't find another one like him. 393 00:44:28,560 --> 00:44:31,840 This is Mister Remi. I'm Mister Emilian. 394 00:44:33,160 --> 00:44:35,880 We go back a while already, you and I. 395 00:44:52,480 --> 00:44:55,160 I don't know where Relu is. 396 00:44:56,320 --> 00:45:00,320 What kind of wife are you, with no idea where her man's at ? 397 00:45:03,120 --> 00:45:07,000 - The separated kind. - So you're not a wife anymore. 398 00:45:07,120 --> 00:45:09,360 Are you still a mom, though ? 399 00:45:09,480 --> 00:45:11,800 If you go to jail too, as an accessory, 400 00:45:11,880 --> 00:45:15,680 you won't get 20 years, like Relu, but I'm sure they'll find you 7. 401 00:45:15,840 --> 00:45:18,840 So, you won't be a mom to Chuckie anymore either. 402 00:45:21,520 --> 00:45:23,800 He can handle himself. 403 00:45:24,040 --> 00:45:27,000 A 14 year-old ? With no mom and no dad ? 404 00:45:30,480 --> 00:45:33,160 He'll swipe a credit card. 405 00:45:33,400 --> 00:45:36,000 Steal the odd car. He won't go hungry. 406 00:45:37,080 --> 00:45:39,560 And when they catch him, then what ? 407 00:45:42,480 --> 00:45:45,200 Same way you caught his dad ? 408 00:45:45,840 --> 00:45:49,240 Oh. Touché. 409 00:45:50,480 --> 00:45:54,360 But here's my counter. Mister Paganel. 410 00:45:55,360 --> 00:45:59,160 - One of Relu's friends. - Don't know him. 411 00:46:00,640 --> 00:46:03,280 Mister Paganel got caught a few days back 412 00:46:03,400 --> 00:46:06,000 and he's gonna be inside several years. 413 00:46:07,440 --> 00:46:09,640 Go ahead and call Mrs. Paganel. 414 00:46:10,040 --> 00:46:12,040 Boss... 415 00:46:13,600 --> 00:46:16,320 Oh, yeah... 416 00:46:16,720 --> 00:46:19,840 Gotta say, she's not looking too good these days. 417 00:46:20,440 --> 00:46:23,720 Talk to her, exchange recipes... 418 00:46:24,880 --> 00:46:29,120 Since you'll both end up taking casseroles up to Rahova jail. 419 00:46:33,040 --> 00:46:35,280 Don't you worry. 420 00:46:35,360 --> 00:46:38,080 We'll catch Relu, too. 421 00:46:38,640 --> 00:46:41,400 Uhum. You'll catch him... 422 00:46:43,400 --> 00:46:45,400 if you can. 423 00:46:46,120 --> 00:46:48,200 Hm. 424 00:46:48,680 --> 00:46:52,440 He will rot in jail, you know. 425 00:46:56,240 --> 00:47:01,360 Men have this tendency, to pretend they're well-hung... 426 00:47:01,920 --> 00:47:04,720 ...when they're really not. 427 00:47:09,000 --> 00:47:12,480 - That's what you think ? - That's what Relu used to say. 428 00:47:16,400 --> 00:47:19,040 And he was right. 429 00:47:38,720 --> 00:47:40,840 Have a nice day. 430 00:48:00,840 --> 00:48:02,840 Listen. 431 00:48:03,000 --> 00:48:06,880 How long are we gonna sit out here ? My prostate's asleep. 432 00:48:46,040 --> 00:48:48,800 Where are you going, pops ? 433 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Hello there. 434 00:49:05,560 --> 00:49:08,080 What are you doing here ? 435 00:49:10,280 --> 00:49:12,640 What's up, pops ? 436 00:49:13,160 --> 00:49:15,760 - Magda ? - Gina. 437 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 I was testing you. 438 00:49:18,160 --> 00:49:21,080 He got kicked out of the nursing home. That's what's up. 439 00:49:21,760 --> 00:49:24,880 I didn't get kicked out. I left. 440 00:49:25,080 --> 00:49:27,440 Because you got kicked out. Go on. 441 00:49:35,120 --> 00:49:37,720 Go through, I need a word with Gina. 442 00:49:38,040 --> 00:49:41,440 - But... I need a word too. - Go through, I said. 443 00:49:42,800 --> 00:49:45,640 Hold on. Take a seat here. 444 00:49:45,920 --> 00:49:47,920 That's it, sit down. 445 00:49:48,200 --> 00:49:51,840 - Don't move from there. - And do what ? 446 00:49:55,440 --> 00:49:58,200 Check out the view. 447 00:49:59,480 --> 00:50:02,680 We talked about this. What are you doing here ? 448 00:50:03,040 --> 00:50:05,840 Relationship troubles ? Did you come for tips ? 449 00:50:06,440 --> 00:50:09,160 They got Paganel ? 450 00:50:12,640 --> 00:50:15,320 And you're next, huh ? 451 00:50:16,000 --> 00:50:18,560 Why are they after you ? 452 00:50:21,360 --> 00:50:23,720 Why are they after me ? 453 00:50:26,480 --> 00:50:30,520 They got bored of busting grannies who sell parsley with no permit. 454 00:50:31,920 --> 00:50:34,280 Who's the guy with the sideburns and the mustache ? 455 00:50:34,400 --> 00:50:36,640 Who looks like a pervert ? 456 00:50:37,520 --> 00:50:40,400 He was at the station when they took Chuckie in for shoplifting. 457 00:50:40,480 --> 00:50:43,720 He just looked like a loudmouth, didn't think much of him. 458 00:50:44,560 --> 00:50:48,040 - But then he showed up again today. - Where ? Was he at your place ? 459 00:50:51,120 --> 00:50:55,480 - I've been dating this guy. - No way ! Dating, huh ? 460 00:50:55,600 --> 00:50:58,480 - Do you wanna go into this now ? - No, into the panda situation. 461 00:50:58,560 --> 00:51:00,280 I hear they're dropping like flies. 462 00:51:00,400 --> 00:51:02,480 In fact, I wanted to ask you: how do we help'em ? 463 00:51:02,560 --> 00:51:05,200 - It's keeping me up at night. - We've been broken up a year. 464 00:51:05,320 --> 00:51:07,520 We didn't break up. 465 00:51:08,280 --> 00:51:10,880 - You kicked me out of the house. - Because you lied to me. 466 00:51:11,080 --> 00:51:13,800 I didn't lie. 467 00:51:16,120 --> 00:51:19,160 - I didn't tell you the truth. - And the difference is ? 468 00:51:19,440 --> 00:51:21,680 You didn't ask. 469 00:51:22,280 --> 00:51:24,800 I didn't tell you, 'cause you didn't ask. 470 00:51:25,040 --> 00:51:27,680 Hey, girl, I got you a present for your birthday. 471 00:51:28,240 --> 00:51:30,800 It's from one of those bipolar foxes. 472 00:51:31,240 --> 00:51:33,440 Where did you steal that from, pops ? 473 00:51:34,040 --> 00:51:36,800 I made it myself. It's bison. 474 00:51:37,040 --> 00:51:40,160 Pops, my birthday's six months away. Better you take it back. 475 00:51:40,320 --> 00:51:43,040 - Where you took it from. - I said I made it ! 476 00:51:43,440 --> 00:51:46,320 It's beaver fur. I hunted them myself. 477 00:51:46,440 --> 00:51:49,160 Where did you find beavers at the nursing home ? 478 00:51:49,320 --> 00:51:52,560 - I flushed them out. - Where from ? 479 00:51:53,080 --> 00:51:56,040 - In the woods. - Beavers live under water. 480 00:51:58,200 --> 00:52:00,760 There was a river in the woods. 481 00:52:04,240 --> 00:52:08,600 - Take that crap and go, let us talk. - You idiot ! 482 00:52:09,280 --> 00:52:12,440 Where are you gonna get another coat made from real jaguar fur ? 483 00:52:18,400 --> 00:52:20,920 You didn't need to send him off like that. 484 00:52:22,080 --> 00:52:25,760 Tell me where the cop showed up. At your place ? 485 00:52:26,400 --> 00:52:30,280 I was at a restaurant with this person 486 00:52:30,520 --> 00:52:32,880 - who I was dating... - Was dating ? Not anymore ? 487 00:52:33,000 --> 00:52:35,120 And he kept asking me about you, where you were. 488 00:52:35,240 --> 00:52:38,480 - Why ? Does he wanna fuck me, too ? - Relu, please ! 489 00:52:39,920 --> 00:52:43,600 - Go on. - They had him wear a wire. 490 00:52:59,160 --> 00:53:02,240 So ? What did you say ? 491 00:53:03,000 --> 00:53:05,720 Nothing, which is what I know. 492 00:53:06,160 --> 00:53:08,400 And even if I did know something... 493 00:53:08,520 --> 00:53:11,200 Anyway, he froze, gave himself away. That's when they showed up. 494 00:53:11,320 --> 00:53:13,520 The perv and some other guy. 495 00:53:14,920 --> 00:53:17,560 - Did he lay a hand on you ? - No. 496 00:53:19,040 --> 00:53:21,200 - He said... - What ? 497 00:53:21,360 --> 00:53:25,440 He said I'd go to jail as an accessory and Chuckie will be left all... 498 00:53:45,920 --> 00:53:49,120 Don't bother, boss, just tell me the cell number. 499 00:54:13,040 --> 00:54:15,040 Aww... 500 00:54:17,120 --> 00:54:20,160 Got a touch of the springtime blues ? 501 00:54:21,640 --> 00:54:24,600 Or did you catch a bit of AIDS ? 502 00:54:47,240 --> 00:54:49,640 Haven't been sleeping. 503 00:54:50,880 --> 00:54:53,760 I'll get you some of that great weed we took off you. 504 00:54:53,880 --> 00:54:56,800 Me, I sleep like a baby. 505 00:55:00,000 --> 00:55:04,720 Tell me, what's the news on our free will exercise ? 506 00:55:07,040 --> 00:55:09,240 On what ? 507 00:55:11,040 --> 00:55:15,360 - Tell me what I wanna know. - That I'm your dad ? Yeah, guilty. 508 00:55:21,840 --> 00:55:25,520 Now I get what Mrs. Paganel sees in you. 509 00:55:26,000 --> 00:55:28,640 It's not your looks, can't really be your smarts... 510 00:55:29,440 --> 00:55:31,880 ...but you're a hoot and a half. 511 00:55:33,760 --> 00:55:36,480 Well-hung, too. 512 00:55:36,840 --> 00:55:39,920 So you make her happy, too. 513 00:55:44,080 --> 00:55:46,480 By the way, has she come to visit since you've been in here ? 514 00:55:46,600 --> 00:55:49,560 Or are these jerks not letting her in ? 515 00:55:50,880 --> 00:55:53,840 No worries, I'll talk to them, make it happen. 516 00:55:55,720 --> 00:55:59,240 Though, I doubt she's able to come, you know... 517 00:56:00,880 --> 00:56:04,680 What with her being in the ER, with three broken ribs... 518 00:56:05,520 --> 00:56:08,680 ...a shattered eye socket... 519 00:56:09,920 --> 00:56:12,880 I hear they're not sure they can save the eye. 520 00:56:17,160 --> 00:56:19,520 Oh, you didn't know ? 521 00:56:21,160 --> 00:56:23,840 She got jumped in the street. 522 00:56:25,360 --> 00:56:27,560 It was the damnedest thing. 523 00:56:27,720 --> 00:56:30,560 She'd just come out of the police station. 524 00:56:32,120 --> 00:56:35,840 She went in to make a statement about some guy, the Captain, 525 00:56:35,920 --> 00:56:38,120 and some others. 526 00:56:38,480 --> 00:56:41,600 But she kicked up a real fuss in there. 527 00:56:43,360 --> 00:56:46,000 Real fire in her belly, man. 528 00:56:49,320 --> 00:56:51,920 Mate... 529 00:56:52,440 --> 00:56:55,000 This is only the beginning. 530 00:56:56,440 --> 00:56:57,970 So. 531 00:56:58,120 --> 00:57:00,760 "Alea jacta est" - in the words of the poet. 532 00:57:03,480 --> 00:57:06,200 In other words, the die is cast. 533 00:57:06,560 --> 00:57:09,880 Are you white on this board ? Or are you black ? 534 00:57:14,360 --> 00:57:19,080 - I'm... - This is the time to make a call. 535 00:57:20,280 --> 00:57:22,480 Now. 536 00:57:24,440 --> 00:57:27,200 I'm on the clock, you know. 537 00:58:01,160 --> 00:58:04,440 Three trucks with Ukraine plates. 538 00:58:06,440 --> 00:58:09,120 Crossing at Galati. 539 00:58:15,520 --> 00:58:18,280 Is Relu gonna be there ? 540 00:58:25,600 --> 00:58:28,120 Atta boy. 541 00:58:29,120 --> 00:58:32,040 We'll see about those 10 kilos of weed. 542 00:58:33,400 --> 00:58:35,600 Maybe they go away. 543 00:58:39,480 --> 00:58:42,480 I smoked more than half of it anyway. 544 00:58:46,630 --> 00:58:53,430 Subtitles from YavkA.net 40823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.