Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,500
I've never seen you like this.
2
00:00:09,700 --> 00:00:11,150
You're afraid.
3
00:00:11,300 --> 00:00:13,900
Previously on UMBRE...
4
00:00:14,340 --> 00:00:17,900
Pop Puiu... when I took you
to my guy, to mend you,
5
00:00:18,380 --> 00:00:19,950
you were more dead than alive.
6
00:00:20,100 --> 00:00:22,980
Another shipment is coming through
end of next month. From Ukraine.
7
00:00:23,060 --> 00:00:26,460
This isn't a test drive anymore.
It's the real deal. Nine million.
8
00:00:26,900 --> 00:00:29,980
Nicu scares me.
This copper scares me !
9
00:00:30,900 --> 00:00:32,780
I swear he made me do it !
10
00:00:32,900 --> 00:00:35,740
He raped me.
In his office, at his work.
11
00:00:35,860 --> 00:00:37,860
And these two...
12
00:00:39,460 --> 00:00:41,860
You figured you'd gonna
bring them down.
13
00:00:42,900 --> 00:00:44,900
Cause and effect.
14
00:00:46,620 --> 00:00:48,740
That's what it is about.
15
00:01:10,180 --> 00:01:12,180
Fucking shit.
16
00:01:20,460 --> 00:01:21,940
Hey.
17
00:01:22,060 --> 00:01:24,900
Boss, sorry we started without you,
we were hungry.
18
00:01:25,260 --> 00:01:27,620
Cool office, boss.
19
00:01:27,860 --> 00:01:30,780
Small, dark. Intimate, like.
20
00:01:31,260 --> 00:01:34,900
Put on some Barry White
and it's a fuckpad.
21
00:01:35,020 --> 00:01:37,540
Really, boss - cool cat like you,
with your training,
22
00:01:37,620 --> 00:01:39,740
I figured you'd at least have
windows in your office.
23
00:01:41,500 --> 00:01:44,860
It's how I like it.
Wolf in sheep's clothing.
24
00:01:46,540 --> 00:01:50,100
Man, you're like siamese triplets
cloned from the same retarded embryo.
25
00:01:50,660 --> 00:01:53,860
"Boss, your office this,
Boss, your office that..."
26
00:01:54,140 --> 00:01:57,340
If I wanted to check out three parrots,
I'd have gone to the zoo.
27
00:01:59,260 --> 00:02:03,100
That's all you know?
Whipping it out for a pissing contest?
28
00:02:04,500 --> 00:02:07,860
We're game. Are you?
29
00:02:18,780 --> 00:02:21,380
Sooo...
30
00:02:29,300 --> 00:02:32,260
Let's put those millions of years
of evolution to use.
31
00:02:38,100 --> 00:02:40,380
Spell it out.
32
00:02:40,780 --> 00:02:42,340
Nothing so far.
33
00:02:42,460 --> 00:02:45,700
Nicu went to the restaurant, the gym,
got a mani-pedi.
34
00:02:46,940 --> 00:02:50,180
The Captain - the shawarma joint,
the car shop...
35
00:02:50,980 --> 00:02:52,260
His front businesses.
36
00:02:52,340 --> 00:02:54,940
His two-bit joints
that make him millions.
37
00:02:55,020 --> 00:02:57,300
Right. Nothing fishy.
38
00:02:58,100 --> 00:02:59,710
Relu?
39
00:02:59,860 --> 00:03:01,860
Relu's shuttling back and forth.
40
00:03:02,020 --> 00:03:05,340
Yields, signals his turns,
doesn't run red lights.
41
00:03:05,900 --> 00:03:09,420
Helps grannies cross the street,
saves beached whales...
42
00:03:10,060 --> 00:03:11,910
Fixes the ozone layer.
43
00:03:12,060 --> 00:03:15,420
What would you have us do?
Make crimes up to pin on them?
44
00:03:16,820 --> 00:03:19,220
I want you to stop dicking around.
45
00:03:19,780 --> 00:03:22,060
Which is all I see you doing.
46
00:03:25,020 --> 00:03:28,540
You keep spinning stories
about your big bulky balls.
47
00:03:28,620 --> 00:03:30,660
"Back when I was fucking camels
in the desert..."
48
00:03:30,780 --> 00:03:33,500
"Man, when I was playing craps
with the Taliban...."
49
00:03:35,060 --> 00:03:38,260
And now you're on these guys,
you're acting like decrepit grannies
50
00:03:38,340 --> 00:03:40,060
who can't find their own ass hole!
51
00:03:40,180 --> 00:03:42,860
Start riding these motherfuckers!
52
00:03:45,260 --> 00:03:49,740
Bug them, tail them -
and I mean tail, not watch!
53
00:03:51,580 --> 00:03:55,140
Blackmail'em, corner them,
fuck their women!
54
00:03:55,220 --> 00:03:59,180
Grab their kids, kick them in the face,
so they know we're not playing.
55
00:04:09,740 --> 00:04:11,740
Look, bro...
56
00:04:12,220 --> 00:04:14,660
What the fuck?!
57
00:04:14,740 --> 00:04:16,980
We're all reasonable men,
aren't we?
58
00:04:18,220 --> 00:04:21,660
Mate, if you're reasonable,
get the fuck out of my office
59
00:04:21,820 --> 00:04:23,940
and go back to what you were doing.
60
00:04:24,660 --> 00:04:26,540
You can go bust some heads
in the clink.
61
00:04:26,620 --> 00:04:29,100
And you go find a stadium to
kick horny bitches in the twat
62
00:04:29,220 --> 00:04:32,260
when they go gaga
over Enrique Iglesias.
63
00:04:33,140 --> 00:04:35,260
If you're so reasonable,
don't come here
64
00:04:35,380 --> 00:04:38,940
and stuff your faces
with the pizzas I pay for!
65
00:04:43,220 --> 00:04:46,980
I took you on 'cause your files
made you out to be different.
66
00:04:47,140 --> 00:04:50,100
If you're not,
fuck off and stop wasting my time!
67
00:05:08,620 --> 00:05:10,620
Right.
68
00:05:13,300 --> 00:05:15,700
What are our next steps, exactly?
69
00:05:23,940 --> 00:05:26,660
We order some more pizza.
What else?
70
00:05:31,340 --> 00:05:34,820
And, if you don't eat too messily,
we'll draw up a war plan, too.
71
00:06:40,500 --> 00:06:42,740
What's fucking normal about it?
72
00:06:43,300 --> 00:06:45,740
What I'm going through?
You call that normal?
73
00:06:47,260 --> 00:06:50,540
It's not normal to get pregnant at 17,
and then
74
00:06:50,620 --> 00:06:53,580
lose the baby when an asshole
rams into you with his car, and then
75
00:06:53,740 --> 00:06:56,500
runs from the scene
and vanishes into thin air.
76
00:06:56,620 --> 00:06:58,620
I wouldn't call that normal.
77
00:07:03,300 --> 00:07:06,340
Say they found who did it.
Would that have made a difference?
78
00:07:09,980 --> 00:07:12,580
If they had, maybe I'd have
done the same thing to him.
79
00:07:12,780 --> 00:07:14,780
And then...
80
00:07:20,140 --> 00:07:22,140
Finding the culprit is a step
in the process.
81
00:07:23,380 --> 00:07:26,060
But it's not what matters most.
82
00:07:26,380 --> 00:07:29,380
It's not?
So what does matter most?
83
00:07:31,460 --> 00:07:33,780
Healing.
84
00:07:35,140 --> 00:07:37,700
Accepting what happened to you.
85
00:07:39,220 --> 00:07:41,580
And that it wasn't your fault.
86
00:07:43,020 --> 00:07:46,100
What "happened" wasn't my fault.
87
00:07:46,780 --> 00:07:48,780
True.
88
00:07:48,980 --> 00:07:51,660
But that doesn't mean
you're not blaming yourself for it.
89
00:07:53,980 --> 00:07:57,220
Any mother feels responsible
for her child.
90
00:07:58,220 --> 00:08:02,180
And in your case, this responsibility
also encompasses
91
00:08:02,260 --> 00:08:04,940
your relationship with your boyfriend -
your husband.
92
00:08:06,260 --> 00:08:08,620
How do you mean? Why?
93
00:08:10,340 --> 00:08:13,020
Why did you two get married?
94
00:08:13,740 --> 00:08:16,580
-Sorry?
-Why did you guys get married?
95
00:08:19,100 --> 00:08:23,100
-Because we were in love.
-Past tense?
96
00:08:25,860 --> 00:08:29,140
You could've been in love
and not get married.
97
00:08:31,740 --> 00:08:33,900
Because I got pregnant.
We were gonna have a baby.
98
00:08:33,980 --> 00:08:37,180
-And I wanted to...
-Do you think he blames you?
99
00:08:37,260 --> 00:08:39,860
-For the loss of your child?
-I've no idea.
100
00:08:47,740 --> 00:08:51,500
-Are you intimate?
-In other words, do we have sex?
101
00:08:54,260 --> 00:08:57,020
Intimacy doesn't just come down
to sex.
102
00:08:57,540 --> 00:08:59,900
It's also about being close.
103
00:09:00,340 --> 00:09:03,140
Compassionate.
Understanding.
104
00:09:06,300 --> 00:09:09,820
We have sex, barely, and...
105
00:09:12,660 --> 00:09:15,500
I don't know,
It's like we're walking on eggshells.
106
00:09:19,140 --> 00:09:22,740
Last time we tried, I started bleeding
and we stopped.
107
00:09:25,380 --> 00:09:28,060
-Did you talk about it?
-No.
108
00:09:31,860 --> 00:09:34,700
We stayed clear of each other
for a couple of days after.
109
00:09:37,820 --> 00:09:40,820
The trauma you've both been through,
that you're still going through,
110
00:09:41,300 --> 00:09:43,540
needs to be owned.
111
00:09:45,900 --> 00:09:48,580
That sounds very nice.
112
00:09:49,780 --> 00:09:51,980
"Own your trauma."
113
00:09:57,340 --> 00:10:00,740
-But it's just words from books.
-Hm.
114
00:10:00,980 --> 00:10:04,100
Words that come with concrete actions.
115
00:10:06,540 --> 00:10:08,540
Like what?
116
00:10:09,820 --> 00:10:14,060
How am I supposed to own
losing my baby 6 months in?
117
00:10:24,860 --> 00:10:28,020
Life rarely moves in a straight line.
118
00:10:28,300 --> 00:10:32,540
It's mostly a series of accidents,
deviations from the linear.
119
00:10:33,100 --> 00:10:36,860
Some of them, traumatic.
Some of them, less so.
120
00:10:38,420 --> 00:10:41,020
But each one prompts your future path.
121
00:10:41,980 --> 00:10:44,940
We'd like life to go like that.
122
00:10:45,500 --> 00:10:48,500
When it actually goes like that.
123
00:10:50,940 --> 00:10:53,260
Mine goes like this.
124
00:10:56,060 --> 00:10:58,780
Every time you circle back,
emotionally,
125
00:10:58,940 --> 00:11:01,420
to when you lost your child...
126
00:11:03,060 --> 00:11:05,780
you're actually trying
to stay on the straight line.
127
00:11:16,460 --> 00:11:19,100
And why do I do it?
Because I'm an idiot.
128
00:11:20,300 --> 00:11:22,300
Not at all.
129
00:11:22,980 --> 00:11:25,060
Nope.
130
00:11:25,780 --> 00:11:28,060
Not at all.
131
00:11:28,780 --> 00:11:31,340
It's because...
132
00:11:32,100 --> 00:11:35,020
It's because it validates your pain.
133
00:11:35,700 --> 00:11:38,580
You're strengthening your victimhood.
134
00:11:39,500 --> 00:11:41,540
For the certainty it gives you.
135
00:11:41,660 --> 00:11:44,980
Except, in your case,
it's holding you back.
136
00:11:47,340 --> 00:11:50,900
It squanders the vital energy
that you would otherwise use
137
00:11:51,020 --> 00:11:53,540
in order to move on.
138
00:12:26,860 --> 00:12:28,940
-Where are you driving from?
-Odessa.
139
00:12:29,420 --> 00:12:32,860
-And where are you headed?
-It's in the cargo papers.
140
00:12:33,180 --> 00:12:35,180
Bucharest.
141
00:12:37,660 --> 00:12:40,620
What's your cargo?
142
00:12:40,980 --> 00:12:42,980
Fruit.
143
00:12:48,060 --> 00:12:51,580
-Have a nice day.
-Thank you.
144
00:14:19,740 --> 00:14:22,140
"SWAN" RESTAURANT
145
00:16:05,380 --> 00:16:08,660
Howdy.
License and registration, please.
146
00:16:17,540 --> 00:16:20,020
Insurance, too.
147
00:16:35,460 --> 00:16:38,060
-Good day!
-Cheers.
148
00:16:38,740 --> 00:16:41,900
Lovely day we're having, huh?
149
00:16:43,060 --> 00:16:45,500
I've seen better.
150
00:16:45,660 --> 00:16:49,460
-Just curious, what's in the back?
-Cargo.
151
00:16:51,180 --> 00:16:54,180
-What kind of cargo?
-Fruit.
152
00:16:54,740 --> 00:16:57,180
What kind of fruit?
153
00:17:01,100 --> 00:17:03,380
Oranges.
154
00:17:04,220 --> 00:17:06,380
Come on down.
155
00:17:12,860 --> 00:17:15,460
Both of you.
Let's go.
156
00:17:46,380 --> 00:17:48,500
What's in the oranges?
157
00:17:53,820 --> 00:17:56,340
What's in the oranges?
158
00:17:56,500 --> 00:17:58,620
What's in the oranges.
159
00:18:01,980 --> 00:18:04,380
Vitamin C.
160
00:18:08,060 --> 00:18:11,420
So, are you gonna tell me?
Or do we take a look?
161
00:18:17,780 --> 00:18:19,020
Coke...
162
00:18:19,100 --> 00:18:21,540
Heroin, hash...
163
00:18:21,660 --> 00:18:23,780
LSD...
164
00:18:24,060 --> 00:18:26,420
Ayahuasca, Mescaline...
165
00:18:26,660 --> 00:18:28,940
They make it from that cactus,
peyote.
166
00:18:29,460 --> 00:18:31,060
All of these - pills.
167
00:18:31,180 --> 00:18:34,260
Ecstasy, MDMA...
168
00:18:34,820 --> 00:18:37,140
Molly, like the kids call it.
169
00:18:37,340 --> 00:18:40,020
Barbiturates...
170
00:18:40,220 --> 00:18:44,060
Meth, Ketamine...
Hash, I already said.
171
00:18:44,140 --> 00:18:47,460
Oh, and a few kilos of mushrooms.
All weed in the front here.
172
00:18:47,740 --> 00:18:49,550
And some of them hallucinogenic frogs.
173
00:18:49,700 --> 00:18:52,260
But those don't work
unless you give'em a good lick.
174
00:18:52,580 --> 00:18:54,620
On their backs.
175
00:19:01,940 --> 00:19:04,340
Bring me a crate.
176
00:19:10,500 --> 00:19:12,940
From the back!
177
00:19:29,420 --> 00:19:31,420
Keep them comin'!
178
00:19:49,460 --> 00:19:53,940
Man, oranges aren't like them chocolate
eggs with the toy surprise inside.
179
00:19:54,900 --> 00:19:57,260
You think you're so smart, eh?
180
00:20:00,460 --> 00:20:03,180
No, I'm the smart one.
He's the looker. Do you fancy him?
181
00:20:03,700 --> 00:20:06,220
-Come on, please.
-What's your problem?
182
00:20:06,460 --> 00:20:09,300
-Did you just assault an officer?
-I didn't see a badge.
183
00:20:09,380 --> 00:20:12,100
I was assaulting an asshat
who picked on a citizen.
184
00:20:12,500 --> 00:20:14,230
Asshat, huh?
185
00:20:14,380 --> 00:20:17,740
Would you call the guy who shoots
a moving target 800 m off an asshat?
186
00:20:17,860 --> 00:20:21,180
Yanks half his head
and his neck clear off?
187
00:20:22,620 --> 00:20:25,060
I can do that with my bare hands.
188
00:20:27,180 --> 00:20:29,340
Packing any pliers, crowbars,
jack knives?
189
00:20:29,580 --> 00:20:31,620
-Uhum.
-I want this whole truck dismantled.
190
00:20:31,700 --> 00:20:33,420
-Down to the last screw.
-But we don't...
191
00:20:33,540 --> 00:20:35,540
NOW!
192
00:20:37,020 --> 00:20:39,020
Boss?
193
00:20:40,380 --> 00:20:44,260
Next week we're moving coconuts.
Make sure you bring a little hammer.
194
00:21:12,180 --> 00:21:14,740
I can't believe it!
195
00:21:15,020 --> 00:21:17,340
Jeez, look how the beanstalk's shot up!
196
00:21:17,420 --> 00:21:20,900
How's the weather up there?
And all sinews, too.
197
00:21:21,580 --> 00:21:24,300
You better not be shooting up roids.
198
00:21:25,140 --> 00:21:27,110
Talking about sinews,
you're one to talk!
199
00:21:27,260 --> 00:21:29,860
-What's up, uncle?
-Truth is...
200
00:21:30,060 --> 00:21:32,820
These new models are rad -
taller, stronger, more...
201
00:21:33,180 --> 00:21:35,500
-...on the ball.
-Ain't that the truth.
202
00:21:35,740 --> 00:21:38,180
Sometimes.
203
00:21:39,660 --> 00:21:42,900
-Won't you gonna take off that hat?
-Leave him be.
204
00:21:43,100 --> 00:21:46,020
Why would I take it off?
We're not in church, are we?
205
00:21:46,180 --> 00:21:48,180
So, you'd take it off in church,
just not here.
206
00:21:48,340 --> 00:21:51,420
-Good to know.
-If I believed in God, I would.
207
00:21:51,580 --> 00:21:55,460
If you won't do it for me or your mom,
at least show your uncle that respect.
208
00:21:55,580 --> 00:21:58,900
Man, he can show his bare cock
if he feels like it, for all I care.
209
00:21:58,980 --> 00:22:01,420
Especially if he takes after his uncle.
210
00:22:01,660 --> 00:22:03,860
If he takes after you, bro...
211
00:22:04,860 --> 00:22:08,700
Remind me, what time we said
we'd meet here?
212
00:22:08,980 --> 00:22:11,100
It was 2 o'clock, wasn't it?
213
00:22:11,420 --> 00:22:13,820
What kept you?
214
00:22:14,100 --> 00:22:17,820
-Had some stuff to do.
-If it were me, I'd have stood them up.
215
00:22:17,900 --> 00:22:20,460
Why would I wanna break bread
with a bunch of old farts?
216
00:22:20,540 --> 00:22:24,300
That doesn't apply to you, dear.
You're cover girl material, as always.
217
00:22:24,500 --> 00:22:27,900
Always the smooth-talker, Nicu!
218
00:22:28,500 --> 00:22:31,820
-Is it working?
-Nicu...
219
00:22:32,100 --> 00:22:34,700
Go fish. She's taken.
220
00:22:35,300 --> 00:22:37,420
Excuse me.
221
00:22:40,260 --> 00:22:44,420
So, first we have the goat cheese
with dill and garlic.
222
00:22:44,820 --> 00:22:48,620
-Fish meat balls and eggplant spread...
-What's that there?
223
00:22:48,900 --> 00:22:52,460
-It's deviled eggs with...
-We didn't order that.
224
00:22:52,580 --> 00:22:55,060
I can take them, bro,
give me that chicken protein.
225
00:22:55,260 --> 00:22:58,900
I ordered pickled quail eggs.
226
00:22:59,020 --> 00:23:01,580
Look in your little ledger,
see what you wrote.
227
00:23:01,700 --> 00:23:04,340
-If you can read your scrawl.
-You said eggs and I assumed...
228
00:23:04,460 --> 00:23:06,780
You assumed? Ain't that a twist!
229
00:23:06,900 --> 00:23:10,340
Who do you think you are,
making assumptions, like a philosopher?
230
00:23:10,460 --> 00:23:12,900
-Leave him be, he didn't do anything.
-Hey!
231
00:23:13,020 --> 00:23:16,300
When you're paying, you can talk.
Now, I'm talking.
232
00:23:16,460 --> 00:23:18,740
Uh... you didn't say
what kind of eggs you wanted.
233
00:23:18,980 --> 00:23:20,980
Now I'm a liar too!
You've got some nerve!
234
00:23:21,060 --> 00:23:22,620
-I'd never...
-Are you calling me a liar?
235
00:23:22,700 --> 00:23:25,260
-No, I didn't mean...
-No, go ahead, say your piece now!
236
00:23:25,380 --> 00:23:27,940
How did you get this job?
What were the criteria?
237
00:23:28,020 --> 00:23:30,500
What's in your resume
under "Experience"?
238
00:23:30,620 --> 00:23:33,500
Dumb and crass?!
239
00:23:34,340 --> 00:23:38,820
Go get the owner. Mircea.
Tell him the Captain wants a word.
240
00:23:38,940 --> 00:23:42,540
-Mr. Mircea isn't in today.
-Simmer down, bro, you'll pop a vein.
241
00:23:42,740 --> 00:23:45,500
Then, how will you enjoy
what's coming?
242
00:23:45,700 --> 00:23:49,180
Nicu! You do what you want in Spain.
Over here, I do things my way!
243
00:23:49,300 --> 00:23:52,580
-I'll get your quail eggs right away.
-Go on!
244
00:23:52,740 --> 00:23:55,260
On the double!
Man, he got me fuming.
245
00:23:55,340 --> 00:23:57,620
-Why are you so riled up?
-After the way he talked to me?
246
00:23:57,700 --> 00:23:59,740
He hasn't the foggiest who I am.
247
00:24:02,900 --> 00:24:04,900
Waiter !
248
00:24:05,900 --> 00:24:07,900
Brother...
249
00:24:21,140 --> 00:24:24,100
Psst, psst!
250
00:24:25,260 --> 00:24:28,300
All done? Bored already?
251
00:24:29,020 --> 00:24:32,580
-No, no. Just going to the bathroom.
-Teddy, kid...
252
00:24:34,940 --> 00:24:37,540
I've seen a lot in my day.
253
00:24:38,340 --> 00:24:41,100
I just wanna say you've got
the biggest balls in this family.
254
00:24:41,860 --> 00:24:44,580
Going through everything you did,
at just 20 years old.
255
00:24:45,380 --> 00:24:48,220
If I ever have a son,
256
00:24:48,340 --> 00:24:51,460
I hope he's just like you.
Nothing would make me happier.
257
00:24:54,860 --> 00:24:57,940
Lion heart, my boy. Lion heart.
258
00:25:05,620 --> 00:25:08,660
Look, if you want,
I'll come hold it for you in the loo.
259
00:25:21,300 --> 00:25:23,300
Toto...
260
00:25:28,580 --> 00:25:30,310
That's Toto.
261
00:25:30,460 --> 00:25:32,940
Poor thing's only got three legs,
got run over.
262
00:25:33,060 --> 00:25:35,220
Oh, my. I don't like it.
263
00:25:35,580 --> 00:25:39,340
-He's got so much love to give!
-How about a four-legged one?
264
00:25:49,820 --> 00:25:53,980
That's Matilda. A purebred.
Shih Tzu, if you know it, Chinese.
265
00:25:54,500 --> 00:25:57,420
Fuck if I know why the Chinese
keep breeding dogs.
266
00:25:57,500 --> 00:26:00,860
-They're just gonna eat them anyway.
-Get it, man, it looks like Mr. Toma's.
267
00:26:01,340 --> 00:26:03,580
What, I can't have
my own taste in dogs?
268
00:26:03,740 --> 00:26:07,300
Plus, Mr. Toma's was super-clever.
She knew over 200 words.
269
00:26:07,860 --> 00:26:10,980
-That she'd bark, or what?
-No, man, that she'd understand.
270
00:26:11,420 --> 00:26:15,340
"Sit," "stay, "eat," "shake hands,"
"shut the fuck up," that sort of thing.
271
00:26:16,020 --> 00:26:18,100
Look at this noodle,
seems high on ketamine.
272
00:26:18,180 --> 00:26:20,940
She was on it, not anymore.
She was undergoing treatment and...
273
00:26:22,580 --> 00:26:26,900
-She's very smart, you know.
-She knows the multiplication table?
274
00:26:27,740 --> 00:26:30,660
I saw this dog online
who knew his multiplication table.
275
00:26:31,100 --> 00:26:33,140
-No, she doesn't.
-No way, if she's a junkie.
276
00:26:33,260 --> 00:26:35,540
-Once an addict, always an addict.
-True that.
277
00:26:35,620 --> 00:26:39,300
Remember my cousin?
Got him into rehab three times.
278
00:26:39,460 --> 00:26:41,860
He slept a whole year away,
just like this one here.
279
00:26:42,380 --> 00:26:45,140
Well, we're giving her the drugs,
it's not like...
280
00:26:45,260 --> 00:26:47,230
Yeah, but deep down,
she knows she wants it.
281
00:26:47,380 --> 00:26:48,950
You can see it in her eyes.
282
00:26:49,100 --> 00:26:52,420
Hey, lady! I like this one.
283
00:26:55,180 --> 00:26:57,580
What's so special about him?
284
00:26:57,900 --> 00:27:00,660
He's got four legs and no hidden vices.
285
00:27:02,140 --> 00:27:05,220
This dog is quite traumatized,
you know.
286
00:27:05,540 --> 00:27:07,900
His former owner was abusive.
287
00:27:08,220 --> 00:27:10,620
We haven't been able to get close yet.
288
00:27:13,300 --> 00:27:15,780
Come here, boy, come.
Don't be scared.
289
00:27:15,980 --> 00:27:19,140
Come here, come on,
I'm not gonna hurt you.
290
00:27:19,780 --> 00:27:22,140
What happened to you, boy?
Did the bad man hit you?
291
00:27:22,260 --> 00:27:24,580
Let's go. Come here.
292
00:27:25,580 --> 00:27:28,220
There's a strong boy.
You're a brave boy, huh?
293
00:27:29,060 --> 00:27:31,260
Yeah, you are...
294
00:27:31,460 --> 00:27:33,860
There we go...
295
00:27:37,460 --> 00:27:40,820
You know, animals can really sense
the good in people.
296
00:27:42,340 --> 00:27:45,260
Hear that? Can you sense me?
Am I good people?
297
00:27:45,380 --> 00:27:47,380
Come here, boy.
298
00:27:53,300 --> 00:27:57,980
- Hon !
- Sweetheart ! We got work to do !
299
00:28:03,900 --> 00:28:05,900
Hon!
300
00:28:06,100 --> 00:28:08,660
Hon, Sabin's here for you.
Says you've got work to do.
301
00:28:10,300 --> 00:28:13,420
-Hon, Sabin's here to...
-I heard you, yeah.
302
00:28:14,700 --> 00:28:17,020
What is it? What's wrong?
303
00:28:17,380 --> 00:28:19,070
Nothing.
304
00:28:19,220 --> 00:28:21,220
I'm just not feeling so hot.
305
00:28:21,860 --> 00:28:24,700
-Is it your back again?
-No, it's not my back.
306
00:28:25,620 --> 00:28:27,620
Then, what?
307
00:28:28,020 --> 00:28:29,990
Mariana...
308
00:28:30,140 --> 00:28:32,460
Things are getting out of hand.
309
00:28:33,300 --> 00:28:35,300
What things?
310
00:28:37,420 --> 00:28:39,580
We've got cops on our six
all the time.
311
00:28:40,620 --> 00:28:43,020
I don't wanna do time again.
312
00:28:43,700 --> 00:28:45,700
What are you saying?
313
00:28:47,460 --> 00:28:50,860
I was thinking I'd get my old job back,
at Pop Titi's car shop.
314
00:28:51,420 --> 00:28:54,100
I can earn 1,000 euros a month, easy.
315
00:28:54,700 --> 00:28:56,510
Fixing cars.
316
00:28:56,660 --> 00:29:00,100
If I do some driving too,
plus what I pick up on the side...
317
00:29:03,860 --> 00:29:06,820
Both of us and our three kids,
living on 1,000 euros a month?
318
00:29:07,380 --> 00:29:09,580
But what if they catch me,
put me back in the clinker?
319
00:29:09,820 --> 00:29:11,980
-How's that better?
-How do the others not get caught?
320
00:29:12,140 --> 00:29:14,020
Relu didn't get caught.
Look, he's thriving.
321
00:29:14,140 --> 00:29:17,180
-Marry Relu then, if he's your hero...
-I wasn't saying that.
322
00:29:17,420 --> 00:29:19,500
I'm not Relu, OK?
323
00:29:19,700 --> 00:29:23,300
Not even the Captain's like Relu.
Relu always lands on his feet.
324
00:29:26,940 --> 00:29:29,180
You land on your feet, too.
325
00:29:31,620 --> 00:29:35,100
What the fuck are you even saying?
What planet are you on?
326
00:29:35,460 --> 00:29:37,380
When have I ever landed on my feet?
327
00:29:37,500 --> 00:29:40,100
You call seven years in the clink
landing on my feet?!
328
00:29:40,220 --> 00:29:42,220
That's falling flat on my dick.
329
00:29:42,340 --> 00:29:44,340
And that was over small-time shit.
330
00:29:44,780 --> 00:29:47,180
This right now, it's next-level stuff.
331
00:29:50,180 --> 00:29:52,220
You know what?
332
00:30:01,580 --> 00:30:04,100
Watch your mouth
when you talk to me.
333
00:30:05,660 --> 00:30:10,100
I'm not a whore you kick to the curve
after she sucks you off on the beltway.
334
00:30:12,100 --> 00:30:15,580
I could've had any man I wanted.
But I picked you. Bore you three kids.
335
00:30:17,700 --> 00:30:21,140
And if you're scared shitless,
and you're not ashamed to tell me...
336
00:30:21,740 --> 00:30:23,430
then fine.
337
00:30:23,580 --> 00:30:25,620
I understand.
338
00:30:26,140 --> 00:30:28,700
But listen up -
you'll tell Adela yourself.
339
00:30:29,820 --> 00:30:32,860
Simina and Tatiana too,
when they're back from school.
340
00:30:33,580 --> 00:30:35,620
Got it? When they're home
and come asking for money
341
00:30:35,780 --> 00:30:39,020
to go to McDonald's,
or get a dress for the class play,
342
00:30:39,300 --> 00:30:41,380
or go on a field trip.
343
00:30:41,540 --> 00:30:44,340
You explain to them what's what, OK?
344
00:30:45,180 --> 00:30:47,660
But nicely, just like you told me.
345
00:31:17,820 --> 00:31:20,100
Knock-knock!
346
00:31:22,500 --> 00:31:24,940
What's up, Mister Toader?
347
00:31:25,140 --> 00:31:27,780
I see your taste has evolved.
Very nice.
348
00:31:28,100 --> 00:31:31,660
You know what they say,
"quantity over quality".
349
00:31:33,300 --> 00:31:35,460
What?!
350
00:31:36,260 --> 00:31:38,380
She's my mom.
351
00:31:41,900 --> 00:31:43,900
Ma'am...
352
00:31:45,580 --> 00:31:48,900
You remind me of that show,
"Three Times a Woman".
353
00:31:48,980 --> 00:31:50,220
You're lovely, ma'am.
354
00:31:50,300 --> 00:31:54,260
Tell me, I'm curious...
How much do you bench?
355
00:32:00,500 --> 00:32:03,260
Mr. Toader, are you
a Robin Hood wannabe?
356
00:32:03,740 --> 00:32:04,820
As in?
357
00:32:04,940 --> 00:32:07,620
As in taking from the rich
and giving to the lackeys.
358
00:32:08,420 --> 00:32:11,620
The Captain sent us to get the money.
You're short 5,000.
359
00:32:13,620 --> 00:32:16,500
Times 3 months...
15,000 in one breath.
360
00:32:17,660 --> 00:32:20,100
Like I explained to the Captain
when we last met...
361
00:32:20,300 --> 00:32:23,140
-Hm?
-The inflow ain't what it used to be.
362
00:32:23,420 --> 00:32:25,740
Pff. They're staying in now,
playing on their phones.
363
00:32:25,860 --> 00:32:29,340
True that. I'm always on my phone too,
playing that - whatchamacallit -
364
00:32:29,740 --> 00:32:32,220
"Feisty Cunts",
what's it called, Paganel?
365
00:32:32,380 --> 00:32:35,380
-"Angry Birds".
-That's the one, bingo!
366
00:32:35,580 --> 00:32:38,740
Can't get enough of it. I even play
in my head, when I'm asleep.
367
00:32:39,100 --> 00:32:42,420
But, Mr. Toader,
I still pay my phone bill.
368
00:32:43,100 --> 00:32:45,780
Gotta pay to play.
369
00:32:47,260 --> 00:32:50,140
But... I ain't got it.
370
00:32:51,580 --> 00:32:54,220
I swear it on my kids.
I'll show you my bills.
371
00:32:54,340 --> 00:32:57,580
Hear that, ma'am? He swears it
on your grandkids, that's not OK!
372
00:32:59,140 --> 00:33:02,260
Mr. Toader, we're not here
for your bills.
373
00:33:02,580 --> 00:33:05,140
-We're here for the money.
-I'll show you the bills.
374
00:33:05,900 --> 00:33:08,700
Mr. Toader, it's 15 grand.
375
00:33:09,060 --> 00:33:11,060
But... I don't have it.
376
00:33:12,780 --> 00:33:14,510
Listen...
377
00:33:14,660 --> 00:33:17,580
Do you really want us tripping
on your slots on the way out?
378
00:33:18,460 --> 00:33:21,700
What will you end up paying then
to get them fixed?
379
00:33:22,060 --> 00:33:24,700
Paganel, what the hell, man?
380
00:33:25,260 --> 00:33:26,940
We've known each other how long?
381
00:33:27,060 --> 00:33:30,060
I know your family,
our kids go to school together.
382
00:33:30,500 --> 00:33:33,620
I don't have it, so now what?
383
00:33:34,500 --> 00:33:36,150
Go on.
384
00:33:36,300 --> 00:33:38,420
You'll wreck my slots?
385
00:33:38,780 --> 00:33:41,620
The Captain owns
a third of them anyway, eh?
386
00:33:44,060 --> 00:33:46,940
-Will you wreck the Captain's slots?
-Uh-uh.
387
00:33:50,420 --> 00:33:52,980
The Captain doesn't own her.
388
00:33:57,540 --> 00:33:59,740
Are you...
389
00:34:00,380 --> 00:34:02,700
threatening me?
390
00:34:06,620 --> 00:34:09,020
Do we have a problem?
391
00:34:16,340 --> 00:34:18,460
No, boss.
392
00:34:20,020 --> 00:34:22,740
No problems. Only solutions.
393
00:34:27,020 --> 00:34:29,620
I'll be in touch, Robin Hood.
Oh, and ma'am?
394
00:34:30,020 --> 00:34:32,340
Eat your fill while you can,
before Lent.
395
00:35:22,260 --> 00:35:24,820
What are you doing?
396
00:35:25,980 --> 00:35:28,700
-Carrying this washer.
-I take it you're the smart one.
397
00:35:28,820 --> 00:35:30,860
You stop that.
Put the washer down.
398
00:35:35,100 --> 00:35:38,100
Mrs. Gina said to load it
with all the rest.
399
00:35:40,540 --> 00:35:43,140
Get it back inside.
400
00:35:43,540 --> 00:35:46,740
No can do, boss. Mrs. Gina paid us
to load it in the van.
401
00:35:47,180 --> 00:35:49,780
So we're loading it in the van.
402
00:36:02,580 --> 00:36:04,820
OK. You can load it up now.
403
00:36:07,380 --> 00:36:09,460
Don't forget the turf from the yard.
404
00:36:09,620 --> 00:36:11,900
The turf you've been laying
for three years now?
405
00:36:12,140 --> 00:36:13,740
I thought I'd let you have it.
406
00:36:13,820 --> 00:36:16,900
In case you pop back with the lads,
kick the ball around.
407
00:36:17,100 --> 00:36:18,820
I'll leave you some
clean bedding as well.
408
00:36:18,900 --> 00:36:21,420
Maybe you'll wanna cuddle up after.
409
00:36:43,700 --> 00:36:46,060
And you weren't gonna tell me?
410
00:36:46,740 --> 00:36:48,860
Telling's for morons, Relu.
411
00:36:49,060 --> 00:36:51,820
Smart people keep secrets.
412
00:37:01,540 --> 00:37:03,270
Hm?
413
00:37:03,420 --> 00:37:05,460
Weren't you gonna say anything?
414
00:37:05,580 --> 00:37:07,900
Say what? You said enough.
415
00:37:08,500 --> 00:37:11,540
-What did I say?
-That from now on we should...
416
00:37:13,140 --> 00:37:15,340
...see less of each other.
Sorry, not less - not at all.
417
00:37:15,500 --> 00:37:18,060
Your words. We shouldn't see
each other at all from now on.
418
00:37:18,820 --> 00:37:22,460
So, why should I stay ? Magda's gone,
Chuckie's school is an hour away...
419
00:37:22,580 --> 00:37:25,340
He didn't use to mind
walking an hour from school.
420
00:37:25,460 --> 00:37:29,420
No, it's me who minds it.
He's taking too long to get back.
421
00:37:31,380 --> 00:37:33,420
This is our home.
422
00:37:33,700 --> 00:37:36,180
This used to be our home.
423
00:37:37,900 --> 00:37:39,460
It's just a house now.
424
00:37:39,580 --> 00:37:42,940
A house where I keep the lights on
at night, scared of intruders.
425
00:37:44,220 --> 00:37:46,580
What intruders?
426
00:37:47,220 --> 00:37:50,380
Dunno, maybe somebody wants
to fuck me. Ever considered that?
427
00:37:50,620 --> 00:37:52,340
You haven't.
428
00:37:52,460 --> 00:37:55,020
Who'd have the balls to fuck
Relu Oncescu's wife?
429
00:37:55,500 --> 00:37:57,500
Relu Oncescu.
430
00:38:04,140 --> 00:38:06,110
So, where are you going to stay?
431
00:38:06,260 --> 00:38:08,220
Why do you care?
432
00:38:08,300 --> 00:38:10,420
So you know where not to come visit?
433
00:38:10,700 --> 00:38:14,260
-Where are you gonna stay?
-In a flat in the city.
434
00:38:14,540 --> 00:38:17,060
What flat? Whose?
435
00:38:20,260 --> 00:38:22,580
Relu, I -
436
00:38:23,420 --> 00:38:25,860
-These past few months, I've...
-Mrs. Gina, it's full.
437
00:38:25,940 --> 00:38:28,020
We'll have to make another run.
438
00:38:28,220 --> 00:38:31,100
-Meaning, I'll pay twice.
-Uh, just for the gas.
439
00:38:31,740 --> 00:38:34,580
-I'll swing by later, bring them over.
-No need, thanks.
440
00:38:35,100 --> 00:38:37,580
-Then, we'll come back for them.
-Get out.
441
00:38:41,140 --> 00:38:43,140
Get out.
442
00:38:50,380 --> 00:38:52,460
I said I'll bring them over.
443
00:39:03,220 --> 00:39:05,260
You're right.
444
00:39:07,140 --> 00:39:09,620
What foreign language is that?
445
00:39:10,620 --> 00:39:13,660
I never heard you say
"you're right" before.
446
00:39:19,020 --> 00:39:21,020
You know what?
447
00:39:24,140 --> 00:39:26,340
Let's sell the house.
448
00:39:27,260 --> 00:39:29,260
Get rid of it.
449
00:39:29,660 --> 00:39:32,060
You can keep all the money.
450
00:39:33,020 --> 00:39:35,220
You can use it to get a flat.
451
00:39:37,700 --> 00:39:39,740
All right, let's do that.
452
00:39:43,660 --> 00:39:47,260
And maybe you'll get me a new washer
for a housewarming gift.
453
00:39:57,220 --> 00:39:59,820
What the fuck?!
454
00:40:04,220 --> 00:40:05,460
Hey!
455
00:40:05,580 --> 00:40:09,300
What's up, boy? Come here.
456
00:40:10,820 --> 00:40:14,300
-You brought him.
-I promised I would.
457
00:40:16,140 --> 00:40:20,340
And you brought all his toys, I see.
458
00:40:21,700 --> 00:40:23,700
He took them himself.
459
00:40:35,620 --> 00:40:38,180
You could've stopped him taking
literally all of them.
460
00:40:40,100 --> 00:40:41,870
How come? Weren't they for him?
461
00:40:42,020 --> 00:40:46,060
Yes. For him to play with,
not tear apart on the first day.
462
00:40:49,140 --> 00:40:53,300
I don't know if you noticed,
but Teddy isn't a Guinea pig.
463
00:40:53,700 --> 00:40:56,220
I did notice.
464
00:41:00,260 --> 00:41:03,060
I don't get it.
I thought you'd be happy.
465
00:41:04,660 --> 00:41:07,700
Of course I'm happy.
466
00:41:15,180 --> 00:41:17,300
Here you go, boy.
467
00:41:21,860 --> 00:41:24,420
Wow, he was parched all right.
468
00:41:27,780 --> 00:41:30,100
Didn't he drink any water today?
469
00:41:30,820 --> 00:41:34,300
I didn't get a chance to give him any.
We've been playing.
470
00:41:34,580 --> 00:41:38,100
Didn't get a chance to?!
It takes 30 seconds.
471
00:41:47,620 --> 00:41:51,900
He's barely in the door and...
what's going on?!
472
00:41:58,700 --> 00:42:01,340
No idea.
Asking you to be responsible?
473
00:42:03,940 --> 00:42:06,980
Never mind, we'll just teach him
to turn the tap on himself.
474
00:42:07,060 --> 00:42:10,260
Right, boy?
You'll learn to fend for yourself.
475
00:42:15,980 --> 00:42:21,060
You go to therapy once and that's it?
Your chakras are all aligned?
476
00:42:22,860 --> 00:42:25,540
Meaning?
477
00:42:26,140 --> 00:42:28,980
Dunno, you just came in so -
full of life lessons.
478
00:42:31,140 --> 00:42:33,980
All enlightened.
479
00:42:37,300 --> 00:42:39,980
So being enlightened is, what?
480
00:42:40,580 --> 00:42:43,900
Giving the dog water
when he's thirsty?
481
00:42:44,620 --> 00:42:47,220
Let's just drop it.
482
00:42:48,660 --> 00:42:51,340
Let's not.
483
00:42:52,380 --> 00:42:55,700
-Dunno, I barely brought my dog...
-Your dog?
484
00:42:56,820 --> 00:43:00,100
-I thought we're in this together.
-Of course we are.
485
00:43:01,700 --> 00:43:03,980
Like we were earlier,
at lunch with my folks.
486
00:43:04,180 --> 00:43:07,020
Where you said you'd come. But...
487
00:43:07,620 --> 00:43:11,220
...maybe you were there,
under your holistic shape.
488
00:43:11,980 --> 00:43:14,780
And I just couldn't see it,
since I'm not all that enlightened.
489
00:43:18,100 --> 00:43:20,620
But it's fine.
I know you think my folks suck.
490
00:43:20,740 --> 00:43:23,900
I thought you thought they suck.
491
00:43:24,140 --> 00:43:28,220
They do, but my uncle from Spain,
he doesn't suck. He's actually cool.
492
00:43:29,700 --> 00:43:32,900
You could've come.
Meet him at least.
493
00:43:33,460 --> 00:43:35,820
But I got the message,
you had stuff to do
494
00:43:35,940 --> 00:43:38,700
that mattered more
than coming with me.
495
00:43:45,940 --> 00:43:49,740
And you had stuff to do that
mattered more than coming with me.
496
00:44:01,220 --> 00:44:03,220
I'm gonna go walk my dog.
497
00:44:03,340 --> 00:44:06,100
I'm gonna go walk our dog.
498
00:44:07,300 --> 00:44:09,300
May I?
499
00:44:09,700 --> 00:44:12,660
Or am I so reckless I can't be trusted
to cross the street
500
00:44:12,740 --> 00:44:15,140
without getting both of us run over?
501
00:46:20,420 --> 00:46:22,420
Pop Puiu!
502
00:46:25,740 --> 00:46:27,670
Who's there?
503
00:46:27,820 --> 00:46:30,900
Did you bring me that smoked salmon
I asked for?
504
00:46:32,060 --> 00:46:34,060
It's Relu, pops.
505
00:46:35,460 --> 00:46:37,580
What are you doing here?
506
00:46:41,700 --> 00:46:44,420
I was sleeping.
Until some bozo woke me up.
507
00:46:45,940 --> 00:46:48,460
Pops, what are you doing here,
under this bridge?
508
00:46:49,500 --> 00:46:53,220
I was sleeping.
Until some bozo woke me up.
509
00:46:54,420 --> 00:46:56,420
Come on, I'm taking you home.
510
00:46:58,420 --> 00:47:00,700
Come on, pops, please.
Let's go.
511
00:47:01,860 --> 00:47:04,020
Let's go home, grab a bite.
You can take a shower.
512
00:47:04,180 --> 00:47:06,180
Showering's for sissies.
513
00:47:06,300 --> 00:47:08,300
Light this for me, will you?
514
00:47:16,860 --> 00:47:18,860
Pops, let's go home.
515
00:47:21,900 --> 00:47:23,900
Hey!
516
00:47:25,020 --> 00:47:28,340
Someone get this bozo off my back.
There's 100 in it for you.
517
00:47:29,780 --> 00:47:33,700
-Say again?
-Not you. You're deaf and stupid.
518
00:47:35,300 --> 00:47:38,380
100 lei for ridding me of this bozo.
519
00:47:40,340 --> 00:47:43,500
I'll give you 200 if you help me
get this crazy geezer to my car.
520
00:47:43,860 --> 00:47:46,140
300 lei.
521
00:47:46,660 --> 00:47:49,300
300...
522
00:47:50,660 --> 00:47:53,140
For 300, I'll get myself to your car.
523
00:49:27,300 --> 00:49:31,020
As the great thinker
Zlatan Ibrahimovich once said,
524
00:49:31,100 --> 00:49:34,060
"When Zlatan comes into your home,
you're the guest."
525
00:49:35,460 --> 00:49:37,900
Please, make yourself at home.
526
00:49:51,340 --> 00:49:54,220
I got us red, 'cause you're more
the sanguine type.
527
00:49:54,380 --> 00:49:57,740
Plus, red wine's the blood
of our Lord Jesus Christ.
528
00:50:11,660 --> 00:50:14,700
So? How was your day?
529
00:50:14,940 --> 00:50:17,660
The shipment is going down.
530
00:50:18,300 --> 00:50:21,020
I don't know when exactly, but soon.
531
00:50:21,700 --> 00:50:24,860
Coming from the Ukraine.
9 million euros' worth of stuff.
532
00:50:27,820 --> 00:50:30,580
But, until then...
533
00:50:33,420 --> 00:50:35,740
Until then?
534
00:50:37,180 --> 00:50:39,300
They'll keep messing with you.
535
00:50:42,580 --> 00:50:45,820
Messing with us?
With the Romanian Police?
536
00:50:46,460 --> 00:50:48,460
How?
537
00:50:49,580 --> 00:50:52,660
They wouldn't be trucking in oranges,
prompting us to pull them over
538
00:50:52,740 --> 00:50:55,020
and make fools of ourselves.
539
00:51:07,460 --> 00:51:10,060
Every op costs me, Nicoleta.
540
00:51:11,860 --> 00:51:15,460
Not just money. Reports too,
which I send upstairs.
541
00:51:17,140 --> 00:51:20,780
And the bottom field,
under "Result",
542
00:51:20,860 --> 00:51:23,220
is blank every time.
543
00:51:23,580 --> 00:51:26,620
I can't leave it blank any longer.
544
00:51:26,940 --> 00:51:30,060
Or my bosses will whoop my ass
with a fly swatter.
545
00:51:31,780 --> 00:51:34,660
I can't find out.
546
00:51:35,380 --> 00:51:38,140
Only Nicu and Relu know these things.
547
00:51:38,220 --> 00:51:41,260
Do you know what I loved playing,
as a child?
548
00:51:41,420 --> 00:51:43,620
Red Rover.
549
00:51:44,020 --> 00:51:47,100
If you could hack it, on your own,
550
00:51:47,460 --> 00:51:49,500
and I could, 'cause I can,
551
00:51:49,620 --> 00:51:51,780
you'd slam into them and thrash'em.
552
00:51:54,380 --> 00:51:56,420
And I would thrash them.
553
00:51:56,580 --> 00:51:59,340
My least favorite game was Telephone.
554
00:52:02,660 --> 00:52:06,460
'Cause you'd always get one guy
who was dumber...
555
00:52:08,380 --> 00:52:11,900
...deafer, or meaner...
556
00:52:14,100 --> 00:52:16,700
...and who would end up
feeding you bullshit.
557
00:52:16,860 --> 00:52:20,260
-I tell you everything I learn.
-And the game went to shit!
558
00:52:25,380 --> 00:52:27,780
I tell you everything I know.
559
00:52:29,980 --> 00:52:32,580
Everything.
560
00:52:51,020 --> 00:52:54,380
Look. I'm gonna show you
what a nice guy I am.
561
00:52:55,140 --> 00:52:57,940
From now on,
you won't need to tell me anything.
562
00:52:59,020 --> 00:53:01,380
Stuff sometimes slips your mind...
563
00:53:01,780 --> 00:53:04,260
Or you mix up the details...
564
00:53:04,660 --> 00:53:06,660
Life's hard like that.
565
00:53:06,860 --> 00:53:10,020
From now on, I wanna know
what you know first-hand.
566
00:53:27,300 --> 00:53:29,500
I'd stay, but I see you're tired.
567
00:53:32,380 --> 00:53:35,540
And empathy's always been
my Achilles heel.
568
00:54:07,300 --> 00:54:10,380
"But until then..."
569
00:54:12,540 --> 00:54:15,820
"they'll keep messing with you."
570
00:54:53,500 --> 00:54:55,740
How much did he say he wanted?
571
00:54:55,940 --> 00:54:57,270
Mhm.
572
00:54:57,420 --> 00:54:59,620
Jeez, mother fucking lucky turd!
573
00:54:59,780 --> 00:55:02,260
Five years ago, when I was doing 200
on the freeway,
574
00:55:02,380 --> 00:55:05,340
I gave him 100 euros
and he couldn't thank me enough.
575
00:55:05,540 --> 00:55:07,380
Would've sucked my dick
for that dough.
576
00:55:07,500 --> 00:55:10,300
And now he's turning the screws on me?
577
00:55:15,060 --> 00:55:19,020
Never mind that, ain't about the money!
Fuck that mother-fucking copper!
578
00:55:19,300 --> 00:55:22,620
Takes him half a year to make 5 grand,
for fuck's sake.
579
00:55:22,700 --> 00:55:25,820
And now he thinks he's found himself
a cash cow?
580
00:55:26,060 --> 00:55:28,660
Mother-fucking greedy guts!
581
00:55:31,020 --> 00:55:33,820
Carmin, let me call you back,
something's up with the mutt.
582
00:55:40,580 --> 00:55:42,580
Tarzan, boy!
583
00:55:45,700 --> 00:55:47,700
Hey.
584
00:55:49,420 --> 00:55:53,380
What's gotten into you all,
footling about this spot?
585
00:55:54,100 --> 00:55:55,220
Hey, doofus.
586
00:55:55,340 --> 00:55:59,340
Come here before you catch your cold
and leave me alone in that house...
587
00:56:36,620 --> 00:56:38,660
What's up, Toader?
588
00:56:38,820 --> 00:56:40,980
Cheers, Captain, sir.
589
00:56:44,740 --> 00:56:47,500
Who the fuck do you think you are,
sticking your wank hand out at me?
590
00:56:47,700 --> 00:56:49,590
Hm?
591
00:56:49,740 --> 00:56:52,340
-I...
-Did I say you could speak?
592
00:56:52,620 --> 00:56:55,100
-No.
-Well, then ?
593
00:56:57,660 --> 00:57:00,540
Jerk-off, when I send my lads over
594
00:57:00,780 --> 00:57:03,020
to get what you owe me,
595
00:57:03,860 --> 00:57:06,420
you don't go spinnin' stories
about papers and whatever.
596
00:57:06,980 --> 00:57:09,620
'Cause if you're jerking their chain,
you're jerking my chain.
597
00:57:09,820 --> 00:57:12,260
And no one jerks my chain, got it?
598
00:57:14,380 --> 00:57:16,860
I'll show you the papers,
see if I'm lying.
599
00:57:17,260 --> 00:57:20,940
I know I look like a good,
God-fearing Christian.
600
00:57:21,020 --> 00:57:24,020
But I'm no priest. I don't give a toss
if you're lying or not.
601
00:57:24,900 --> 00:57:27,380
5,000 a month was our deal
when I got you out of that jam.
602
00:57:27,500 --> 00:57:29,620
And now, what?
603
00:57:32,220 --> 00:57:34,220
You know what?
604
00:57:35,780 --> 00:57:37,980
Captain, sir!
605
00:57:38,620 --> 00:57:40,620
Help!
606
00:57:41,620 --> 00:57:43,620
Cap...
607
00:57:43,900 --> 00:57:48,020
I'll trample you all over, motherfucker!
You wiseass ! I'll kill you!
608
00:57:50,700 --> 00:57:57,500
Subtitles from
YavkA.net
46754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.