All language subtitles for Umbre.S01E06.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:18,680 No, no, no! More! 2 00:00:42,120 --> 00:00:45,040 -Right. I'm all good. -I'm not! 3 00:00:46,800 --> 00:00:50,680 -What about me? -You've got a few options. 4 00:00:51,720 --> 00:00:54,480 First, rub one off, get the blood flowing. 5 00:00:55,120 --> 00:00:59,240 Or, second, try switching it up, it's never too late to learn a new trick. 6 00:00:59,240 --> 00:01:01,160 Or stop taking me for a fool... 7 00:01:01,160 --> 00:01:03,320 - And then... - Then? 8 00:01:03,760 --> 00:01:07,400 You won't ask yourself "what about you." 9 00:01:07,840 --> 00:01:12,000 -Can't we make a one-time exception? -Can we? 10 00:01:12,600 --> 00:01:16,040 Look how sweaty I am, I'll get a chest cold if I stay still. 11 00:01:16,040 --> 00:01:19,360 You were the one carping about how hot it was in the car! 12 00:01:19,360 --> 00:01:24,440 -Wasn't it though? -Relu, you should count your blessings. 13 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 Crazy broad! 14 00:02:51,520 --> 00:02:57,520 Shadows Episode 6 15 00:03:09,400 --> 00:03:12,600 No way, what's with you here, so early? 16 00:03:13,000 --> 00:03:18,360 Early?! Oh, right, for you it is, patching up stiffs and all. 17 00:03:18,760 --> 00:03:21,080 You shouldn't have, Puiu. 18 00:03:21,920 --> 00:03:24,320 - How've you been? - All right. 19 00:03:25,000 --> 00:03:27,200 Can you still get it up? 20 00:03:28,560 --> 00:03:31,440 - You've come for some little helpers? - Nope. 21 00:03:31,720 --> 00:03:34,600 I've put together a crank-arm system. 22 00:03:34,600 --> 00:03:39,240 Stands to attention like nobody's business. 23 00:03:40,560 --> 00:03:42,160 So? Spill! 24 00:03:47,520 --> 00:03:51,320 I thought I'd... My mind's been on the fritz lately. 25 00:03:51,560 --> 00:03:53,480 Was it ever any different? 26 00:03:53,480 --> 00:03:57,600 We've come far, but there's still no cure for stupid. 27 00:03:57,920 --> 00:03:59,680 I can't remember stuff. 28 00:03:59,960 --> 00:04:04,760 Not like, when the game's on or some girl's name you're screwing. 29 00:04:05,240 --> 00:04:09,960 But where I've left things... And a few times, where I live. 30 00:04:10,320 --> 00:04:13,880 I took a cab once just two blocks away from home. 31 00:04:14,480 --> 00:04:18,600 I struggle to make coffee, and I'm a regular drinker 32 00:04:18,920 --> 00:04:22,920 been brewing it since I was 14. 33 00:04:23,280 --> 00:04:29,440 Let's see. On your feet! Close your eyes, stretch out your arms! 34 00:04:30,280 --> 00:04:33,440 - You're how old now? - 68. 35 00:04:33,960 --> 00:04:37,960 Touch your nose with the fingertips on your left hand. 36 00:04:38,440 --> 00:04:41,200 Now with your right hand... 37 00:04:41,960 --> 00:04:42,960 Sit down. 38 00:04:46,920 --> 00:04:49,840 Take off that sorry excuse for footwear. 39 00:04:50,320 --> 00:04:52,080 Put your foot up. 40 00:04:56,280 --> 00:04:59,880 - Did'ya sense that? - More or less. 41 00:04:59,880 --> 00:05:04,560 'Cause you ain't got a lick of sense. The other one! 42 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 How about now? 43 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 Stand up! 44 00:05:18,160 --> 00:05:20,920 Make a beeline, with your eyes closed! 45 00:05:20,920 --> 00:05:24,120 - Trained in blind man's buff, were'ya? - Yeah, that and leapfrog! 46 00:05:24,360 --> 00:05:27,880 Go on, ready? Start walking! 47 00:05:32,240 --> 00:05:34,120 That's enough. Sit down. 48 00:05:38,720 --> 00:05:44,320 I can get you in for a brain scan, or an MRI, if you want to dig deeper. 49 00:05:44,320 --> 00:05:46,640 But I reckon there's no point. 50 00:05:46,960 --> 00:05:49,520 Listen, this can be any number of things. 51 00:05:50,920 --> 00:05:55,240 But, given your age, I reckon it's some form of dementia. 52 00:05:55,480 --> 00:06:00,120 -You don't say! -The highbrows call it Alzheimer's. 53 00:06:01,200 --> 00:06:04,000 - Us normal folk, we call it... - A screw loose. 54 00:06:04,000 --> 00:06:05,640 That sounds right. 55 00:06:05,920 --> 00:06:10,160 Thing is, the way it progresses varies from one case to the next. 56 00:06:10,680 --> 00:06:17,160 It can be a year, it can be five. What we know for sure is it progresses. 57 00:06:19,000 --> 00:06:22,600 - Here I was thinking it was serious. - No, no. 58 00:06:23,760 --> 00:06:26,800 Good thing you'll have forgotten all about it by the time you leave here. 59 00:06:26,800 --> 00:06:30,080 You'll come out with a clean slate. 60 00:07:07,960 --> 00:07:10,400 There. I built them a pool too. 61 00:07:17,800 --> 00:07:21,680 Where do you get off hitting me? Hitting me, creep?! 62 00:07:22,080 --> 00:07:23,680 Fight! Fight! 63 00:07:45,920 --> 00:07:48,800 - Pãtraºcu farted! - I'm putting it on Facebook! 64 00:07:48,800 --> 00:07:52,000 - Did'ya catch me farting on him? - Yeah. 65 00:07:58,840 --> 00:08:02,120 Pãtraºcu, Teacher is gonna get you, just you wait! 66 00:08:02,440 --> 00:08:06,120 Teacher is coming, I'm so merry/ I will pop her little cherry! 67 00:08:06,960 --> 00:08:09,360 - Pãtraºcu! - You again?! 68 00:08:28,520 --> 00:08:32,880 Unreal, man, how the Queens keep giving me the runaround! 69 00:08:33,240 --> 00:08:38,320 Never mind, bro. They turn tail now, but you'll get tail later. 70 00:08:38,320 --> 00:08:44,200 I wish, bro. I'll barely get a bagpipe on a good day! 71 00:08:46,000 --> 00:08:48,800 How does that one go? 72 00:08:51,840 --> 00:08:56,200 Back in my day, you knew what's what. Ass. Blowjob. Tit. 73 00:08:56,600 --> 00:09:00,120 - What the bloody hell's this now? - Kinky stuff. 74 00:09:00,680 --> 00:09:06,120 -Did you know about this bagpipe thing? -How do you think I had him? 75 00:09:06,840 --> 00:09:09,440 How come he ain't joining in? 76 00:09:09,440 --> 00:09:13,440 He's more about the virtual life. 77 00:09:22,720 --> 00:09:28,000 I'd grab this guy and smash his hands in a grinder! 78 00:09:29,680 --> 00:09:33,920 As if you've never mugged a guy in your life! 79 00:09:34,440 --> 00:09:38,320 Never slashed a guy for a lousy penny. 80 00:09:38,320 --> 00:09:42,280 Is killing a guy for a million really so different? 81 00:09:42,280 --> 00:09:46,040 - A million's just more pennies, right? - He's right! 82 00:09:46,040 --> 00:09:52,040 Yeah, but Pop Geamanu's saying there should be a code in place. That right? 83 00:09:52,880 --> 00:09:57,840 Man, I don't believe in God. I believe in what I can touch. 84 00:09:58,120 --> 00:10:00,440 A bit of flesh. A scrap of iron. 85 00:10:00,440 --> 00:10:04,560 Even when I was a kid, I'd be smoking at church 86 00:10:04,560 --> 00:10:09,120 and clipping churchgoers, could do it blindfolded! 87 00:10:09,120 --> 00:10:13,520 But I think there's a balance in this world that you reap what you sow. 88 00:10:18,280 --> 00:10:23,120 You can laugh, boss, but you didn't do a 7-year stretch for nothing! 89 00:10:23,400 --> 00:10:27,080 Sure, pops, we've heard the old tune, the clink's full of innocents! 90 00:10:27,080 --> 00:10:30,720 Seven years in the slammer, and for what? 91 00:10:30,720 --> 00:10:34,680 - A car accident. - That was your rap? I had no idea! 92 00:10:34,680 --> 00:10:37,560 And I wasn't even driving. 93 00:10:38,280 --> 00:10:40,960 I remember it like it was yesterday. 94 00:10:40,960 --> 00:10:44,960 So much snow, it was hard to see anything past two yards ahead. 95 00:10:46,520 --> 00:10:49,000 I was coming back from a party, with the missus. 96 00:10:49,000 --> 00:10:51,720 I'd been boozing it up all night. 97 00:10:52,720 --> 00:10:56,680 I was seeing double, so I thought I'd let her drive. 98 00:10:56,680 --> 00:11:03,240 How much traffic could there be, on a Sunday morning, in that weather?! 99 00:11:03,720 --> 00:11:10,160 There was, still is, a tight turn on Berzei, going up from the train depot. 100 00:11:10,720 --> 00:11:15,920 The Beetle skidded off the road there, and sent this woman flying... 101 00:11:15,920 --> 00:11:19,120 ... all the way into the buildings across the road. 102 00:11:19,120 --> 00:11:21,720 I realized it was bad. 103 00:11:21,720 --> 00:11:25,960 I went to see what I could do. It wasn't much, she was a mess. 104 00:11:25,960 --> 00:11:30,560 Upper-crust lady, had on a white fox. 105 00:11:30,560 --> 00:11:34,360 What could I to do? Let my wife get thrown in jail? 106 00:11:34,760 --> 00:11:38,560 With her diabetes, and all her pips? 107 00:11:38,560 --> 00:11:43,880 I got in behind the wheel and she called the cops. 108 00:11:43,880 --> 00:11:48,240 I didn't get my just deserts for what I did in life. 109 00:11:48,240 --> 00:11:51,440 Got them for what I didn't do instead. 110 00:11:52,320 --> 00:11:56,640 When all's said and done, I barely broke even. 111 00:12:00,080 --> 00:12:03,200 A bit better than even, I'd say. 112 00:12:03,200 --> 00:12:06,680 Money's worthwhile when you're broke, bro. 113 00:12:07,760 --> 00:12:10,000 When you're not, it's zilch. 114 00:12:11,320 --> 00:12:14,280 At least, for me. 115 00:12:14,280 --> 00:12:19,640 Others don't feel quite the same. 116 00:12:24,080 --> 00:12:29,400 If there's something on your mind, come out with it, stop waffling! 117 00:12:29,800 --> 00:12:33,400 I'll give it to you straight then, sheriff. 118 00:12:34,720 --> 00:12:40,280 For a pile of cash, we're all gonna land head-first in a clusterfuck. 119 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 Cocoº. 120 00:12:46,120 --> 00:12:49,200 Last week you were sending a guy after him, right? 121 00:12:49,440 --> 00:12:52,880 I couldn't give a shit about his Senate seat, ain't about that! 122 00:12:52,880 --> 00:12:56,000 But who does Cocos answer to again? 123 00:12:57,400 --> 00:13:01,440 Shit's gonna come raining down on us all! For some lettuce! 124 00:13:01,440 --> 00:13:04,160 You're saying the Senator got kevorked? 125 00:13:04,160 --> 00:13:06,520 So what?! Plenty more leeches in the sea! 126 00:13:06,520 --> 00:13:10,840 Yeah, if they'd offed him. I would have jumped on his funeral beans! 127 00:13:11,120 --> 00:13:15,000 But no, they just stitched his jugular an inch. 128 00:13:15,360 --> 00:13:20,320 He was in a coma for 3 or 4 days and now he's on the mend. 129 00:13:23,800 --> 00:13:26,680 Oh, so you didn't know that, boss? 130 00:13:28,360 --> 00:13:35,040 -Who knife him, pops? One of ours? -That's the million-dollar question! 131 00:13:35,040 --> 00:13:37,760 Wait till he fingers the guy. 132 00:13:39,600 --> 00:13:43,640 Pop Geamanu, give the doomsaying a rest already! 133 00:13:43,640 --> 00:13:48,200 Fine then, just deal. We'll see. 134 00:14:17,320 --> 00:14:21,960 So what, he thinks he can play me just 'cause I dropped out of school?! 135 00:14:21,960 --> 00:14:22,960 What's he done now? 136 00:14:23,520 --> 00:14:29,720 See, boss, a few days ago, he makes these Bambi eyes at me and says... 137 00:14:30,400 --> 00:14:34,040 "Babe, how about you start playing the skin flute again?" 138 00:14:34,480 --> 00:14:37,880 Sure, laugh! You 16-year-olds are all carefree! 139 00:14:38,120 --> 00:14:40,840 I bet they're lining up to jump your bones! 140 00:14:40,840 --> 00:14:45,480 -You churn out 5 kids, then we'll talk! -Plenty of ways around that now. 141 00:14:45,800 --> 00:14:48,320 Like what? Round the rear?! 142 00:14:48,320 --> 00:14:53,600 They're called Kegels, muscle-toning exercises. Like fitness, just for... 143 00:14:53,960 --> 00:14:58,720 As if! So I toil here for 10 hours, go home, wash their clothes, 144 00:14:58,960 --> 00:15:04,880 feed them, wipe their asses, then screw up the kick for a workout! 145 00:15:05,800 --> 00:15:11,320 - Do you do'em with small dumbbells...? - You gotta contract in a certain way. 146 00:15:12,160 --> 00:15:13,160 Magda? 147 00:15:17,600 --> 00:15:20,520 - Have you got 2 minutes? - Yes. Here's one... and two. 148 00:15:20,520 --> 00:15:22,480 - Who's this guy? - A douche. 149 00:15:22,480 --> 00:15:25,720 - I'm her boyfriend! - My what, now?! Man, you're tripping! 150 00:15:25,720 --> 00:15:28,280 All men are the same, mark my words! 151 00:15:28,280 --> 00:15:30,760 - So you tried them all out? - Hey! 152 00:15:30,760 --> 00:15:34,120 - Come outside, I need a word! - So now you want a word?! 153 00:15:34,360 --> 00:15:37,960 How about when I buzzed you on Messenger?! Or when I called?! 154 00:15:37,960 --> 00:15:39,840 When I texted?! Why no word then?! 155 00:15:39,840 --> 00:15:43,040 - Magda, let's talk outside! - Watch it, punk! 156 00:15:43,040 --> 00:15:45,600 Get out, don't make me go fetch my husband! 157 00:15:45,600 --> 00:15:48,640 - Go on, take a hike! - Scram! Buzz off! 158 00:15:48,960 --> 00:15:51,120 I'll cut my wrists, so help me! 159 00:15:52,720 --> 00:15:56,520 Shut it, you pricks! I'll set my pit bull on you! 160 00:15:56,520 --> 00:16:00,920 Magda, come with me or mop my blood off this floor! 161 00:16:08,160 --> 00:16:10,200 - Where's Mr. Relu? - My dad?! 162 00:16:10,200 --> 00:16:14,360 - Yes. Where is he? I can't reach him. - So this show wasn't even about me! 163 00:16:14,640 --> 00:16:16,920 - Magda, where's your dad? - Go fuck yourself! 164 00:16:16,920 --> 00:16:18,640 Girl, are you crazy? 165 00:16:18,960 --> 00:16:24,240 Do you think I'm here for your dad? I'm here 'cause he's your dad! 166 00:16:25,920 --> 00:16:30,520 I've no idea where he is. He and mom had a row, he hasn't come home in ages. 167 00:16:31,000 --> 00:16:36,720 I don't know what they're thinking, it's like they lost their marbles. 168 00:16:44,680 --> 00:16:45,760 Let's go. 169 00:16:52,800 --> 00:16:56,640 Hey, is it just me or...? 170 00:16:58,840 --> 00:17:03,400 Show's over, stop leering, you guys! Back to work! 171 00:17:15,280 --> 00:17:20,000 -We're lucky he didn't break his skull. -'Cause he's got fat up to his eyeballs! 172 00:17:22,240 --> 00:17:26,680 What's this about luck, headmistress? 173 00:17:27,120 --> 00:17:30,840 He was in and out of X-rays, they even did an MRI! 174 00:17:31,160 --> 00:17:34,920 He was crying so hard, it broke my heart! 175 00:17:36,920 --> 00:17:40,880 Do you even know what a private clinic charges for an MRI? 176 00:17:41,400 --> 00:17:44,440 600 Lei! Were you aware? 177 00:17:45,640 --> 00:17:49,240 -I don't even know what that is. -It's like an X-ray. 178 00:17:49,480 --> 00:17:52,120 So why didn't you do the free X-ray? 179 00:17:52,440 --> 00:17:57,480 Given this show of defiance, no wonder he did what he did! 180 00:17:58,160 --> 00:18:03,120 - My child was raised to know better. - I'm sure... he was. 181 00:18:03,840 --> 00:18:07,880 - Where did you get that cane? - Watch your tone with my kid! 182 00:18:07,880 --> 00:18:09,920 Please, be civil! 183 00:18:10,200 --> 00:18:14,160 - That's a deadly weapon! - Crap, it's not! 184 00:18:14,840 --> 00:18:19,960 I won't rest till your kid's in juvenile detention! He's a public menace! 185 00:18:20,200 --> 00:18:23,840 Mrs. Pãtraºcu, calm down! No one's going to get locked up. 186 00:18:23,840 --> 00:18:27,160 - Surely not on your say-so. - Oh no?! 187 00:18:27,160 --> 00:18:30,160 - No! - Fine, let me rephrase then! 188 00:18:31,720 --> 00:18:35,760 White arm assault. 189 00:18:37,760 --> 00:18:41,800 Will you please tell us where did you get that cane? 190 00:18:43,840 --> 00:18:45,200 Online. 191 00:18:46,760 --> 00:18:51,960 As if these people had a credit card! You can only pay by card online. 192 00:18:53,040 --> 00:18:56,200 Headmistress, we're getting sidetracked. 193 00:18:56,200 --> 00:18:59,960 - A bunch of his classmates come out... - Came! 194 00:18:59,960 --> 00:19:01,280 - Huh? - They came out. 195 00:19:01,280 --> 00:19:03,440 That's what I said. A bunch of kids came out 196 00:19:03,440 --> 00:19:07,320 and pointed at this lady's boy as the instigator. He spat on my kid... 197 00:19:07,320 --> 00:19:11,080 - Wrong! He spat on the page! - And he farted on my kid! 198 00:19:11,080 --> 00:19:13,200 - Mr. Oncescu! - That's what they said happened! 199 00:19:13,200 --> 00:19:17,480 Fine, they did, but we don't use that type of hood speak at school! 200 00:19:17,800 --> 00:19:20,280 Isn't the school in the hood?! How else should I speak?! 201 00:19:20,280 --> 00:19:25,280 If he won't be civil, I'm leaving. And I'll see you all in court! 202 00:19:25,760 --> 00:19:28,160 Relu! 203 00:19:30,680 --> 00:19:32,960 Civil then, my dear lady. 204 00:19:34,160 --> 00:19:37,160 Let's say I sat down on your face and farted... 205 00:19:37,160 --> 00:19:41,040 - Relu! - ...what would you do? 206 00:19:47,520 --> 00:19:49,800 It expires in 2016. 207 00:19:50,400 --> 00:19:52,080 You, outside! 208 00:19:54,640 --> 00:19:56,280 Good day! 209 00:20:45,800 --> 00:20:48,760 - Bye! - See you! Careful not to... 210 00:21:02,360 --> 00:21:05,600 At least now you know for sure he's yours. 211 00:21:07,680 --> 00:21:09,920 I've always known that. 212 00:21:10,200 --> 00:21:14,320 - You're mighty sure of yourself. - Myself, not so much. 213 00:21:14,600 --> 00:21:20,120 -But I'm sure of you. -Same warmed-uo lines, for 20 years! 214 00:21:21,200 --> 00:21:25,840 -If the system ain't broke, why fix it? -Are you sure it's still not broken? 215 00:21:31,400 --> 00:21:35,040 Thanks for dropping us off. We could've taken the subway. 216 00:21:36,080 --> 00:21:37,520 Gina! 217 00:21:39,680 --> 00:21:43,680 How long till you get off the fence about my coming home? 218 00:21:44,320 --> 00:21:48,040 I never said you could come home. 219 00:21:49,720 --> 00:21:53,760 So what do I have to do to get you to take me back? 220 00:21:54,720 --> 00:21:58,360 Turn back time, be an engineer? 221 00:22:00,160 --> 00:22:03,640 First you fuck up, now you're the one soapboxing about it?! 222 00:22:03,640 --> 00:22:05,840 Don't you see nothing's changed? 223 00:22:05,840 --> 00:22:10,360 Who knows, maybe one day you wake up in a funk, we get into it 224 00:22:10,360 --> 00:22:16,160 and you throw me out the window like you did that guy! 225 00:22:17,240 --> 00:22:21,800 Don't worry, I'll lay down some guy to break your fall! 226 00:22:26,520 --> 00:22:29,480 Don't you think I want you back home? 227 00:22:31,760 --> 00:22:35,320 I'm afraid to be with you 228 00:22:36,040 --> 00:22:39,200 and I'm afraid to be without you. 229 00:22:39,200 --> 00:22:42,880 I'll put the pieces back together. I swear. 230 00:22:43,360 --> 00:22:46,920 Just tell me I'm not doing it in vain. 231 00:22:55,400 --> 00:23:01,080 Better change this windshield, before someone starts asking questions. 232 00:25:38,280 --> 00:25:42,040 Fuck me sideways, what a dump! This was Giani's old hole? 233 00:25:42,720 --> 00:25:47,320 - And he rolled like Donald Trump! - Popped by to speak ill of the dead? 234 00:25:51,600 --> 00:25:53,280 What's that? 235 00:25:55,520 --> 00:25:57,880 Mrs. Pãtraºcu's address. 236 00:26:00,240 --> 00:26:04,400 Mommy dearest to that little shit who messed with shorty. 237 00:26:04,800 --> 00:26:09,000 Gina told me what went down. So I did some digging. 238 00:26:09,000 --> 00:26:14,240 -Fuck that puffed-up creep! -My thoughts exactly. 239 00:26:19,280 --> 00:26:21,920 I'll get to stretch out the old bones. 240 00:26:21,920 --> 00:26:26,080 Take a trip down memory lane, while I still can. 241 00:26:32,040 --> 00:26:33,960 - Cheers! - To your health! 242 00:26:33,960 --> 00:26:36,560 Cheers, Giani man! 243 00:26:37,360 --> 00:26:42,480 Pops, I'm not doing that sort of thing anymore. I'm quitting. 244 00:26:43,320 --> 00:26:48,240 -Say what now? Did you fill the lads in? -No I didn't! 245 00:26:49,360 --> 00:26:54,960 I'll send'em chocolates and flowers in due time, to soften the blow! 246 00:26:56,240 --> 00:26:58,280 Can't do it anymore. 247 00:27:00,840 --> 00:27:05,360 You knew what you were getting into. You knew when you fell in with them, 248 00:27:05,360 --> 00:27:08,880 they don't leave home without a sweet guy. 249 00:27:08,880 --> 00:27:10,800 - I did tell you. - You did. 250 00:27:16,280 --> 00:27:19,880 These lads pulled you out of a lot of scrapes. 251 00:27:20,840 --> 00:27:25,480 - They were your family. - My wife and kids are my family! 252 00:27:27,720 --> 00:27:32,440 So what, the rest of us, the brigade, we're jack shit, huh?! 253 00:27:32,440 --> 00:27:34,720 What brigade are you on about?! 254 00:27:34,720 --> 00:27:38,280 The Captain, who shakes your hand while stabbing you in the back? 255 00:27:38,280 --> 00:27:42,720 Tãnase? Sabin? The other drudges who need his OK to cross the street?! 256 00:27:43,360 --> 00:27:47,600 What are we playing at, Cosa Nostra? Family, my ass! 257 00:27:47,600 --> 00:27:51,680 A bunch of hoodlums who start popping caps to weatherise their homes! 258 00:27:51,680 --> 00:27:57,120 So what's the plan, Relu? Live out your life in a garage, like me? 259 00:27:57,480 --> 00:27:59,720 Don't even...! I've told you, how many times now, to move inside? 260 00:27:59,720 --> 00:28:01,400 I don't mean that! 261 00:28:01,800 --> 00:28:05,920 You've got a wife, kids. What'll you do for money? 262 00:28:05,920 --> 00:28:11,920 So you sell the house, the car, all of it. Then what will you do? 263 00:28:13,040 --> 00:28:14,760 Can't shift the house. 264 00:28:14,760 --> 00:28:18,280 The bank owns most of it. But I've got the car, that gold. 265 00:28:20,080 --> 00:28:23,920 Maybe it really is how you see it and the lads are all dimwits. 266 00:28:23,920 --> 00:28:28,240 None's got your balls of steel, that's for damn sure. 267 00:28:29,160 --> 00:28:30,880 But know this! 268 00:28:31,200 --> 00:28:36,200 For as long as I've known this crew, no one's upped and left on a whim! 269 00:28:36,200 --> 00:28:38,920 Not that I've heard of. 270 00:28:39,760 --> 00:28:41,520 You did! 271 00:28:42,440 --> 00:28:44,160 Me? 272 00:28:46,080 --> 00:28:48,480 I spent 11 years in the slammer. 273 00:28:48,800 --> 00:28:53,800 I came out like a three-legged dog who no one's afraid of anymore. 274 00:28:54,480 --> 00:28:57,800 No matter how much blood they'd drawn in their prime. So they let me go. 275 00:28:57,800 --> 00:29:00,720 I'm not about to ask for a hall pass! 276 00:29:00,720 --> 00:29:03,280 I'll get my ducks in a row, then hop on a train. 277 00:29:03,280 --> 00:29:08,200 - Where will you go? - Where will we go! You're coming with. 278 00:29:09,360 --> 00:29:13,600 Don't sweat the "where." It's a big world out there. 279 00:29:15,240 --> 00:29:19,120 Fine then, Relster. Whatever you say. 280 00:29:42,360 --> 00:29:44,600 -What's up, boss! -Cheers, boss! 281 00:29:51,560 --> 00:29:53,840 - I was just gonna... - Where is he? 282 00:29:53,840 --> 00:29:56,200 I don't know. 283 00:30:00,880 --> 00:30:02,560 Call him! 284 00:30:07,160 --> 00:30:08,960 Go on, call him! 285 00:30:09,800 --> 00:30:11,400 Don't be coy! 286 00:30:24,600 --> 00:30:27,800 - He's not answering. - He's not, huh? I thought so. 287 00:30:27,800 --> 00:30:29,360 How long has it been? 288 00:30:29,360 --> 00:30:32,000 - Dunno, but... - Stop covering for him! 289 00:30:32,520 --> 00:30:34,320 He hasn't picked up or called back since the Senator thing, boss! 290 00:30:34,320 --> 00:30:37,360 So four, five days now. 291 00:30:37,840 --> 00:30:39,880 You do know he knifed that guy? 292 00:30:39,880 --> 00:30:42,480 - I heard, but I don't buy it. - You don't? 293 00:30:42,480 --> 00:30:47,240 So who's that in hospital, lying in a coma with his veins slashed?! 294 00:30:47,240 --> 00:30:50,480 - It's not his style, he'd've told me.. - Would he? 295 00:30:50,480 --> 00:30:53,200 What did he tell you instead? 296 00:30:54,600 --> 00:30:59,200 - Nothing. He didn't tell me a thing. - Nico, love... 297 00:31:01,280 --> 00:31:07,320 Too bad that abortion left you barren! Given you've got a mother's touch. 298 00:31:07,560 --> 00:31:11,480 You so like to suckle and shield! 299 00:31:16,920 --> 00:31:20,320 - I'm not shielding him. I just know... - You don't know anything... 300 00:31:20,320 --> 00:31:22,360 ...except what I tell you to! 301 00:31:37,920 --> 00:31:42,160 No, you should've called me, ME! I'll blow you all to hell! 302 00:31:42,880 --> 00:31:46,800 What's this shit?! You're suddenly paddling your own canoe?! 303 00:32:20,520 --> 00:32:25,320 So no bead on Relu. Do you at least have the cash? 304 00:32:36,360 --> 00:32:39,880 -Did you count it? -No, but Relu said it was 12 grand. 305 00:32:50,040 --> 00:32:51,800 I'm not disputing that. 306 00:32:52,240 --> 00:32:59,080 Still, would you please count it again, as a favour to me, just to make sure? 307 00:32:59,360 --> 00:33:03,040 Boss, what if the count turns up more dough? 308 00:33:03,280 --> 00:33:07,680 I'll just turn it over to the church. Cheers, pops! 309 00:33:08,960 --> 00:33:12,200 Sorry, boss, only I've just been to the can. 310 00:33:12,640 --> 00:33:15,800 And you're the type who doesn't wash after... 311 00:33:16,160 --> 00:33:17,400 You know the saying, 312 00:33:17,400 --> 00:33:21,000 a gentleman washes before handling the jewels, not after! 313 00:33:21,240 --> 00:33:26,080 Take this, pops, drink a beer to my health! 314 00:33:27,400 --> 00:33:28,760 Cheers, boss! 315 00:33:29,000 --> 00:33:34,640 I'll drink to Relu's too, he could use the help by the looks of it! 316 00:33:38,960 --> 00:33:43,000 As you please, but not on my penny. 317 00:33:46,480 --> 00:33:49,880 - Off you go, Pop Puiu, we're busy. - I can see that. 318 00:33:53,680 --> 00:33:58,640 What's eating you? Go play some backgammon! Move it along! 319 00:33:58,960 --> 00:34:00,040 Sabin... 320 00:34:00,040 --> 00:34:02,880 Itching for it, huh? Scram, before he has me beat you to a pulp! 321 00:34:02,880 --> 00:34:05,240 Or d'ya wanna waddle like Pinocchio?! 322 00:34:08,680 --> 00:34:12,440 Sabin, sonny. It's one thing to be a blowhard... 323 00:34:12,440 --> 00:34:15,600 Quite another to land the hard blows. 324 00:34:23,560 --> 00:34:30,040 Sit still. Still now. Go on... 325 00:34:30,040 --> 00:34:31,640 ...take a nap. 326 00:34:50,960 --> 00:34:56,160 Yes, of course. Yeah. Of course. 327 00:34:56,560 --> 00:34:59,960 Yeah, damn straight! 328 00:35:20,360 --> 00:35:22,280 Put it all in there. 329 00:35:36,240 --> 00:35:38,360 Yes? Sabin speaking. 330 00:35:42,960 --> 00:35:46,920 -All of it, I said! -Pop Puiu, think this through! 331 00:35:48,280 --> 00:35:51,920 I've never seen the point. Why start now?! 27995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.