Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,261 --> 00:02:30,584
Hey.
2
00:02:45,542 --> 00:02:48,201
Hey Jessica,
could you send me the Jackson file?
3
00:02:48,285 --> 00:02:49,500
Doesn't seem to be in my emails.
4
00:02:49,667 --> 00:02:51,750
I just need to look at it this evening.
5
00:02:53,500 --> 00:02:56,167
Okay, good. Thanks. See you tomorrow.
6
00:02:59,125 --> 00:03:02,042
-What are you doing here?
-We need to talk.
7
00:03:06,292 --> 00:03:08,250
You can't just show up here
with no warning.
8
00:03:08,417 --> 00:03:11,500
I tried you. I don't know how many times.
You don't pick up your phone.
9
00:03:11,667 --> 00:03:12,750
What's the problem?
10
00:03:12,917 --> 00:03:15,667
-It's Nicholas.
-Did something happen?
11
00:03:16,333 --> 00:03:17,917
Yes.
12
00:03:18,083 --> 00:03:20,125
Well, tell me.
13
00:03:20,333 --> 00:03:23,542
This afternoon,
they called me in, the school. Just now.
14
00:03:23,708 --> 00:03:27,333
To speak to the principal, so he could
explain to me what's going on.
15
00:03:27,500 --> 00:03:30,625
And that's when I found out, Nicholas
16
00:03:30,792 --> 00:03:33,708
hasn't been to school in almost a month.
17
00:03:34,542 --> 00:03:35,708
What?
18
00:03:35,875 --> 00:03:39,583
I'm telling you, for weeks now
he's just been pretending every morning.
19
00:03:39,756 --> 00:03:42,464
-What are you talking about?
-I'm explaining it.
20
00:03:42,576 --> 00:03:47,243
He hasn't been to school in almost a month
and you never noticed anything?
21
00:03:47,417 --> 00:03:51,750
He was heading out with his bag
and everything he needed for the day.
22
00:03:51,917 --> 00:03:54,500
Like nothing was wrong,
except he just wasn't going there.
23
00:03:54,893 --> 00:03:56,708
And the school, they just...
24
00:03:56,792 --> 00:04:01,917
They said they sent me a bunch of emails
which I never got.
25
00:04:02,083 --> 00:04:05,411
What was he doing the whole day.
Where did he go?
26
00:04:05,552 --> 00:04:06,992
I don't know. I have no idea.
27
00:04:08,756 --> 00:04:12,631
And he barely answers
my questions anymore.
28
00:04:12,792 --> 00:04:18,166
Beth. Sorry, Kate's just here
to talk to me about Nicholas.
29
00:04:18,333 --> 00:04:21,041
We've just found he hasn't
been gone to school for almost a month.
30
00:04:21,208 --> 00:04:23,167
It's not only that, Peter.
31
00:04:24,042 --> 00:04:26,000
He's not well.
32
00:04:27,792 --> 00:04:31,583
You need to speak to him.
I don't know what to do anymore.
33
00:04:31,750 --> 00:04:35,875
He needs you, Peter.
You can't just abandon him.
34
00:04:36,042 --> 00:04:39,833
I'm not abandoning him,
why do you keep saying these things?
35
00:04:39,971 --> 00:04:40,964
Okay.
36
00:04:42,500 --> 00:04:45,750
The other day...
37
00:04:45,917 --> 00:04:47,667
I asked him to...
38
00:04:47,833 --> 00:04:51,167
I don't even remember what.
To take his plate out or something.
39
00:04:52,292 --> 00:04:54,875
He just looked at me...
40
00:04:55,500 --> 00:04:56,917
with...
41
00:04:59,042 --> 00:05:01,292
so much hatred.
42
00:05:02,125 --> 00:05:03,833
I thought he was gonna.
43
00:05:05,583 --> 00:05:07,208
What?
44
00:05:09,542 --> 00:05:12,833
He scares me, okay?
45
00:05:17,583 --> 00:05:19,583
All right, I'll...
46
00:05:19,750 --> 00:05:22,167
I'll go see him tomorrow.
47
00:05:22,333 --> 00:05:24,208
I'll swing by the end of the day.
48
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
Thanks.
49
00:05:32,625 --> 00:05:35,083
We've looked into
their sustainability policies,
50
00:05:35,250 --> 00:05:39,833
and we think that acquiring this company
will be in line with our green strategy.
51
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
They have great environmental,
social and governance factors
52
00:05:43,084 --> 00:05:44,374
that will give us great kudos.
53
00:05:44,458 --> 00:05:46,144
And we think a merger with them
54
00:05:46,228 --> 00:05:48,972
will be good for their reputation
as well as ours.
55
00:05:49,417 --> 00:05:52,125
Great. I think I have
all the information I need.
56
00:05:52,318 --> 00:05:54,917
For now I'll call Jeffrey,
see if we can get them to move.
57
00:05:55,083 --> 00:05:57,000
-Perfect.
-Thank you.
58
00:05:57,750 --> 00:05:58,973
Please.
59
00:05:59,057 --> 00:06:01,394
I'll get back to you
as soon as this one's done. All right?
60
00:06:01,478 --> 00:06:02,768
-Thank you.
-Great.
61
00:06:07,375 --> 00:06:08,875
Thanks.
62
00:06:40,207 --> 00:06:41,167
Hey.
63
00:06:42,917 --> 00:06:46,667
-What are you doing here?
-Is it all right? Am I disturbing you?
64
00:06:48,458 --> 00:06:50,917
-How are you?
-Okay.
65
00:06:52,042 --> 00:06:54,583
I came by because I wanted to
66
00:06:55,583 --> 00:06:59,333
I wanted to talk to you.
You have a couple of minutes?
67
00:06:59,500 --> 00:07:00,458
Sure.
68
00:07:18,375 --> 00:07:21,500
Your mother told me
you hadn't been gone to school.
69
00:07:21,625 --> 00:07:23,500
What's going on?
70
00:07:23,667 --> 00:07:24,625
Nothing.
71
00:07:31,042 --> 00:07:33,603
Listen, I know you're having
a hard time in the moment,
72
00:07:33,687 --> 00:07:34,999
and I know you're mad at me.
73
00:07:35,083 --> 00:07:38,042
But that's not a reason for us
not to talk to each other.
74
00:07:40,042 --> 00:07:44,125
-Why have you stopped going to school?
-I don't know.
75
00:07:44,292 --> 00:07:45,833
You don't know?
76
00:07:47,042 --> 00:07:50,958
You can't decide to suddenly stop
going to school. It's not an option.
77
00:07:56,583 --> 00:07:58,750
Are you having problems?
78
00:08:00,500 --> 00:08:02,000
Why are you sighing?
79
00:08:03,667 --> 00:08:06,792
- No reason.
-There must be a reason.
80
00:08:06,958 --> 00:08:08,875
Tell me.
81
00:08:09,042 --> 00:08:11,125
I don't wanna talk about it.
82
00:08:25,458 --> 00:08:28,833
Nicholas, I can't help you
if you won't tell me anything.
83
00:08:31,167 --> 00:08:35,042
What were you doing all those days?
Where'd you go?
84
00:08:36,957 --> 00:08:38,625
I walked.
85
00:08:39,750 --> 00:08:42,375
You walked? On your own?
86
00:08:43,375 --> 00:08:45,500
Yeah.
87
00:08:45,667 --> 00:08:47,625
But why, Nicholas?
88
00:08:47,792 --> 00:08:51,833
Do you think that's acceptable?
And with your SATs coming up as well?
89
00:08:51,993 --> 00:08:54,993
You realize the school
is talking about expelling you.
90
00:09:00,958 --> 00:09:03,942
Your mother's at the end
of her rope, you know that?
91
00:09:04,026 --> 00:09:05,631
She wants to send you
to a boarding school.
92
00:09:05,722 --> 00:09:07,001
-Is that what you want?
-No.
93
00:09:07,092 --> 00:09:10,424
So you have to do something.
You can't just let things go on like this.
94
00:09:10,542 --> 00:09:12,500
I can't deal with any of it.
95
00:09:12,667 --> 00:09:15,625
What makes you say this?
Has something happened at school?
96
00:09:15,792 --> 00:09:17,042
No.
97
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Or outside of school?
98
00:09:19,958 --> 00:09:23,250
Come on, we can talk to one another.
99
00:09:23,417 --> 00:09:25,542
It's not that.
100
00:09:26,583 --> 00:09:28,210
It's...
101
00:09:28,294 --> 00:09:29,240
Yes?
102
00:09:32,000 --> 00:09:35,125
I don't know how to describe it.
103
00:09:35,292 --> 00:09:37,375
Just tell me in your own words.
104
00:09:45,542 --> 00:09:47,167
It's life.
105
00:09:48,167 --> 00:09:50,500
It's weighing me down.
106
00:09:50,667 --> 00:09:52,731
What is it about life
that isn't working for you?
107
00:09:52,815 --> 00:09:54,678
I don't know.
108
00:09:54,917 --> 00:09:58,250
I want something to change
but I don't know what.
109
00:09:58,417 --> 00:10:04,292
That's why sometimes I tell myself
that maybe...
110
00:10:06,125 --> 00:10:07,542
Tell me.
111
00:10:12,708 --> 00:10:14,583
I'd like to live with you.
112
00:10:15,792 --> 00:10:18,792
-With me?
-Me and Mom...
113
00:10:18,958 --> 00:10:20,417
We're not getting along.
114
00:10:20,542 --> 00:10:23,167
She can't put up with me anymore.
I know she can't.
115
00:10:24,042 --> 00:10:26,542
And when I'm here...
116
00:10:26,708 --> 00:10:29,708
I get too many dark ideas.
117
00:10:31,125 --> 00:10:33,833
And I wanna live with my little brother.
118
00:10:34,008 --> 00:10:35,166
Yeah...
119
00:10:35,250 --> 00:10:37,650
If you send me to a boarding school
I'll go crazy.
120
00:10:37,734 --> 00:10:41,125
-Of course you won't.
-Yes, I will. I'm telling you.
121
00:10:41,292 --> 00:10:44,292
I feel like my head's exploding.
122
00:10:44,458 --> 00:10:46,292
Come here.
123
00:10:48,333 --> 00:10:52,292
Sometimes it just feels
that I'm going crazy, dad.
124
00:10:52,458 --> 00:10:55,500
-What are you talking about?
-I'm telling you.
125
00:10:55,667 --> 00:10:58,250
I don't know what's happening to me.
126
00:10:58,417 --> 00:11:02,000
Don't worry, sweetheart.
We'll work it out.
127
00:11:04,875 --> 00:11:06,250
Trust me.
128
00:11:15,375 --> 00:11:18,208
Hey, you reached Kate.
Leave a message.
129
00:11:19,708 --> 00:11:24,625
Hey, it's me.
I've just spoken to him.
130
00:11:25,583 --> 00:11:28,458
You call me back when you get
this message? Thanks.
131
00:11:49,917 --> 00:11:52,042
Why are you taking it like this?
132
00:11:52,792 --> 00:11:56,583
-Taking it like what?
-He can stay in the room in the back.
133
00:11:56,750 --> 00:11:58,708
And what about school?
134
00:11:58,875 --> 00:12:00,292
We'll figure something out.
135
00:12:00,458 --> 00:12:03,292
There must be a school that'll take him
mid-semester, don't you think?
136
00:12:05,506 --> 00:12:07,923
Yeah, I'm sure. Sure there is.
137
00:12:10,458 --> 00:12:12,833
You've only known him for two years.
138
00:12:12,917 --> 00:12:14,299
And I can see that--
139
00:12:14,383 --> 00:12:16,292
I know you have
a negative impression of him
140
00:12:16,458 --> 00:12:20,083
after everything that happened.
But he hasn't always been like that.
141
00:12:20,250 --> 00:12:24,042
When he was younger,
he was so...
142
00:12:29,167 --> 00:12:31,625
When I went to see him just now, he had...
143
00:12:32,542 --> 00:12:34,042
I don't know, marks.
144
00:12:36,667 --> 00:12:40,917
-Marks? As in like--
-Scars. On his arm.
145
00:12:43,042 --> 00:12:45,458
It upset me so much. It just...
146
00:12:46,875 --> 00:12:48,625
He's my little boy.
147
00:12:49,716 --> 00:12:50,656
Hey.
148
00:12:51,833 --> 00:12:55,125
It's true. You're right.
149
00:12:55,292 --> 00:12:57,917
I feel guilty.
150
00:12:58,083 --> 00:13:01,583
I can't pretend I'm not responsible
for the situation.
151
00:13:01,750 --> 00:13:03,708
I left, Beth. I left.
152
00:13:03,875 --> 00:13:07,292
I know. But it's not your fault
if he's not well.
153
00:13:07,458 --> 00:13:09,708
He's going through a difficult time.
154
00:13:09,875 --> 00:13:12,500
Anyway, I don't think I have a choice.
155
00:13:13,500 --> 00:13:15,667
I can't just give up on him.
156
00:13:21,042 --> 00:13:23,500
Okay. I understand.
157
00:13:23,667 --> 00:13:26,250
Don't worry. I get that.
158
00:13:29,750 --> 00:13:34,917
And you should talk to a doctor
about the scars.
159
00:13:35,958 --> 00:13:37,333
I know.
160
00:13:49,062 --> 00:13:50,095
Hey.
161
00:13:50,250 --> 00:13:52,042
-You're ready?
-Yeah.
162
00:13:53,042 --> 00:13:55,042
-Wouldn't you--
-No thanks.
163
00:13:57,958 --> 00:13:59,750
-So...
-Yes.
164
00:14:03,750 --> 00:14:07,625
And don't forget, you know,
you can always--
165
00:14:07,792 --> 00:14:11,000
-I know. Thanks, Mom.
-Anytime.
166
00:14:13,042 --> 00:14:16,208
-But don't think it's because of--
-I know.
167
00:14:17,333 --> 00:14:20,917
I know what you mean.
Don't worry.
168
00:14:22,208 --> 00:14:23,333
All right.
169
00:14:23,567 --> 00:14:24,527
Hey.
170
00:14:29,458 --> 00:14:30,875
Call me.
171
00:14:31,042 --> 00:14:32,625
Oh, wait.
172
00:14:33,625 --> 00:14:35,875
-Almost forgot.
-What?
173
00:14:40,792 --> 00:14:42,333
Banana bread.
174
00:14:43,667 --> 00:14:45,333
Thanks, Mom.
175
00:14:50,500 --> 00:14:52,458
Love you.
176
00:15:21,792 --> 00:15:24,625
-Hey, got everything you need?
-Yeah, I do.
177
00:15:24,792 --> 00:15:26,770
You found the towel
Beth left out for you?
178
00:15:26,890 --> 00:15:27,970
Yeah.
179
00:15:28,083 --> 00:15:31,000
All right. Good. I'll leave you.
180
00:15:31,167 --> 00:15:33,458
I'm heading to bed.
181
00:15:38,339 --> 00:15:42,589
I'm so happy you're here.
I missed spending time with you.
182
00:15:43,292 --> 00:15:46,500
How about Beth, is she really okay
with me moving in here?
183
00:15:46,667 --> 00:15:49,917
Obviously, Nicholas. We're very pleased
to have you. Both of us.
184
00:15:50,083 --> 00:15:52,167
This is your home as well, you know?
185
00:15:53,042 --> 00:15:57,583
Okay? Come on.
You should get to bed, it's late.
186
00:16:04,042 --> 00:16:05,458
Good night.
187
00:16:08,292 --> 00:16:10,000
Good night, Dad.
188
00:16:51,583 --> 00:16:56,000
Dr. Collins, it's Peter Miller.
Sorry to call you on your cell.
189
00:16:56,167 --> 00:16:59,042
I wanted to talk to you
about my son, Nicholas.
190
00:16:59,208 --> 00:17:02,792
I think he needs
to see a therapist.
191
00:17:02,958 --> 00:17:05,833
And I thought you might know
somebody good, so...
192
00:17:06,791 --> 00:17:09,666
If you could call me back. Thanks.
193
00:17:10,833 --> 00:17:14,208
-Am I disturbing you?
-No, come in.
194
00:17:16,916 --> 00:17:18,458
Tell me.
195
00:17:19,166 --> 00:17:22,708
Am I right, you're thinking
of going to D.C. soon?
196
00:17:22,875 --> 00:17:24,310
News travels fast.
197
00:17:24,394 --> 00:17:27,171
They say he's running
in the Primaries, is that true?
198
00:17:29,625 --> 00:17:32,292
What exactly is he offering you?
199
00:17:32,458 --> 00:17:34,542
To be part of the campaign team?
200
00:17:34,708 --> 00:17:38,042
He hasn't said anything specific, but...
201
00:17:40,542 --> 00:17:42,793
All right. I'll let you do your work.
202
00:17:42,967 --> 00:17:44,666
But you get back to me
when you know more.
203
00:17:44,750 --> 00:17:46,583
Of course. Of course.
204
00:17:50,167 --> 00:17:52,833
-Everything okay at home?
-What?
205
00:17:55,583 --> 00:17:57,000
That's great.
206
00:17:58,125 --> 00:17:59,708
Thanks, Andrew.
207
00:18:06,833 --> 00:18:08,625
Here we are.
208
00:18:13,750 --> 00:18:18,292
Hi, I'm just interrupting you
for a minute to introduce Nicholas
209
00:18:18,458 --> 00:18:20,292
who's joining us here today.
210
00:18:20,458 --> 00:18:23,875
I know you'll all give him a warm welcome.
211
00:18:24,042 --> 00:18:27,167
Hello, Nicholas. I am Mr. Yama,
I'll be teaching you history.
212
00:18:27,287 --> 00:18:28,430
Welcome.
213
00:18:28,514 --> 00:18:30,714
Find a seat, and come see me
when the class is over,
214
00:18:30,875 --> 00:18:32,792
so I can bring you up to date
to where we at now. Okay?
215
00:18:32,958 --> 00:18:35,042
Great. I'll leave you to it.
216
00:18:45,243 --> 00:18:48,576
So, as I was saying,
this would be good to note down.
217
00:18:48,750 --> 00:18:50,417
The sharing of power
218
00:18:50,542 --> 00:18:53,500
between the National
and State governments.
219
00:18:53,625 --> 00:18:57,500
Now, in 1776, when the
Declaration of Independence was signed
220
00:18:57,667 --> 00:19:02,833
the newly independent 13 states
acted more like quarreling siblings.
221
00:19:03,000 --> 00:19:07,208
Each of them wanting sovereignty.
Does anyone know what sovereignty is?
222
00:19:07,375 --> 00:19:08,667
Absolute power.
223
00:19:21,125 --> 00:19:23,042
Is that the original plan?
224
00:20:11,000 --> 00:20:13,292
-Hey, man. How is it going?
-Hey, fine. And you?
225
00:20:13,450 --> 00:20:16,195
Oh, you know. You are meeting the boss?
226
00:20:16,279 --> 00:20:19,000
-Yeah.
-You're in luck, he's in a good mood today.
227
00:20:19,167 --> 00:20:21,417
-You still in New York?
-Still in New York, yeah.
228
00:20:21,542 --> 00:20:23,583
All right. How is your Dad?
229
00:20:23,750 --> 00:20:27,292
I heard he had a little health problem?
230
00:20:28,250 --> 00:20:31,625
Oh, yeah. Not really.
Everything's fine. Thanks.
231
00:20:31,792 --> 00:20:34,792
Good. We just haven't seen him
in a long time.
232
00:20:35,792 --> 00:20:38,292
-Say hi to him for me, will ya?
-Sure.
233
00:20:38,458 --> 00:20:40,167
-See you.
-See you.
234
00:20:52,542 --> 00:20:54,458
We're ready for you.
235
00:20:55,792 --> 00:20:57,625
This way.
236
00:20:59,542 --> 00:21:02,250
-Thank you.
-Peter, how are you?
237
00:21:02,362 --> 00:21:06,487
Good you had the time.
Let me introduce you two of our new--
238
00:21:23,042 --> 00:21:24,667
Nicholas, hi, it's me.
239
00:21:24,813 --> 00:21:28,063
Just wanted to know
how it went for you today?
240
00:21:28,250 --> 00:21:30,250
Call me. Love you.
241
00:21:37,500 --> 00:21:40,167
DAD
242
00:22:06,125 --> 00:22:08,375
Nicholas, are you ready?
243
00:22:09,292 --> 00:22:12,125
It's time to go now.
244
00:22:18,167 --> 00:22:22,750
Nicholas, I made you a coffee.
You got enough time to drink it. Okay?
245
00:22:26,375 --> 00:22:28,750
Nicholas, you're gonna be late.
246
00:22:31,917 --> 00:22:34,542
Nicholas, I must've called you
at least ten times.
247
00:22:34,708 --> 00:22:38,250
We cannot do this every single morning,
do you hear me?
248
00:22:43,076 --> 00:22:44,289
Nicholas.
249
00:22:44,792 --> 00:22:47,667
-Why didn't you answer me?
-I do answer you.
250
00:22:47,833 --> 00:22:50,792
-It's time. You have to go.
-I know.
251
00:22:54,583 --> 00:22:57,458
-Theo didn't wake you up last night?
-No.
252
00:22:57,583 --> 00:23:00,292
You're just so lucky.
253
00:23:00,458 --> 00:23:03,458
The same is your Dad.
Nothing wakes him up.
254
00:23:03,583 --> 00:23:05,583
That expression 'sleeping like a baby'
255
00:23:05,750 --> 00:23:09,625
really should be 'sleeping like a man.'
256
00:23:09,792 --> 00:23:11,750
Where is he?
257
00:23:11,910 --> 00:23:15,868
He already left.
Really early meeting this morning.
258
00:23:22,458 --> 00:23:25,708
Your coffee.
You've got about five minutes.
259
00:23:27,875 --> 00:23:30,083
-What's the matter?
-Nothing.
260
00:23:31,042 --> 00:23:33,625
You are in pain?
261
00:23:35,500 --> 00:23:37,292
It's not that.
262
00:23:38,375 --> 00:23:40,500
Are you unhappy?
263
00:23:44,208 --> 00:23:46,708
-Why are you unhappy?
-I don't know.
264
00:23:47,667 --> 00:23:49,333
You don't know.
265
00:23:51,500 --> 00:23:53,000
Does this happen a lot?
266
00:23:53,167 --> 00:23:55,190
You just start crying like this
for no reason?
267
00:23:55,274 --> 00:23:57,130
I'm not crying.
268
00:23:58,667 --> 00:24:01,292
Anyway, I have to go.
269
00:24:10,208 --> 00:24:12,750
Can I ask you a question?
270
00:24:12,917 --> 00:24:14,500
Yeah, of course.
271
00:24:16,000 --> 00:24:18,917
When you met my Dad
did you know he was married?
272
00:24:21,625 --> 00:24:22,708
Did you?
273
00:24:23,914 --> 00:24:25,500
Yes.
274
00:24:25,625 --> 00:24:28,625
-But he told me right away that--
-That what?
275
00:24:30,125 --> 00:24:33,123
Maybe it's better
if you talk to him about this.
276
00:24:33,207 --> 00:24:34,499
You know...
277
00:24:34,583 --> 00:24:38,167
When he left,
my Mom took it really hard.
278
00:24:38,333 --> 00:24:40,333
She really suffered.
279
00:24:40,500 --> 00:24:44,750
She never stopped saying
terrible things about him.
280
00:24:44,917 --> 00:24:48,250
And the whole time I still worshiped him.
281
00:24:49,292 --> 00:24:53,708
It was like I was being chopped in half.
282
00:24:54,917 --> 00:24:56,792
I understand.
283
00:24:58,000 --> 00:25:00,375
This is not an easy situation.
284
00:25:01,792 --> 00:25:04,375
And that didn't stop you.
285
00:25:05,500 --> 00:25:07,500
Sorry?
286
00:25:07,625 --> 00:25:10,335
When you met him, the fact you knew
he was married
287
00:25:10,419 --> 00:25:12,103
and had a son, it didn't stop you?
288
00:25:15,333 --> 00:25:17,708
What do you want me to say, Nicholas?
289
00:25:21,375 --> 00:25:24,333
Nothing. You're right I don't know
why I'm asking you, it's stupid--
290
00:25:24,500 --> 00:25:28,167
-No, it's not stupid.
-Anyways, I have to go. See you later.
291
00:25:31,667 --> 00:25:33,333
I'll see you later.
292
00:25:46,167 --> 00:25:48,500
Hey, Nicholas. It's me.
293
00:25:48,667 --> 00:25:51,542
Just wanted to give you a hug.
294
00:25:51,708 --> 00:25:54,125
I hope everything's all right with you.
295
00:25:54,292 --> 00:25:58,500
I was hoping we could
get together one day.
296
00:25:59,542 --> 00:26:01,208
Have some time.
297
00:26:02,208 --> 00:26:06,088
Call me back. I miss you. Bye.
298
00:26:18,333 --> 00:26:20,417
If we can prove to them
299
00:26:20,542 --> 00:26:23,458
that they should never have made
the first move
300
00:26:23,583 --> 00:26:25,625
it starts to look possible.
301
00:26:25,792 --> 00:26:28,375
It's all about to matter
of the balance of power.
302
00:26:29,792 --> 00:26:31,583
-Yes?
-Excuse me.
303
00:26:31,750 --> 00:26:34,250
Is this what you were looking for?
304
00:26:34,417 --> 00:26:38,167
Excellent.
Did you find this in the archive?
305
00:26:38,333 --> 00:26:40,292
Great job.
306
00:26:40,458 --> 00:26:43,375
-Anything else you need?
-Thanks very much.
307
00:26:44,292 --> 00:26:48,250
This is going to be very useful.
308
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
-Who's that?
-Who?
309
00:26:52,476 --> 00:26:55,792
The new intern. He's French.
Very smart.
310
00:26:55,958 --> 00:26:58,458
-Why?
-No reason.
311
00:27:01,917 --> 00:27:03,792
Okay, see you tomorrow.
312
00:27:06,183 --> 00:27:07,036
Hey.
313
00:27:08,500 --> 00:27:11,208
Peter, it's me.
314
00:27:11,375 --> 00:27:14,208
Look, I don't mean to bother you...
315
00:27:14,375 --> 00:27:18,625
but I haven't heard back
from Nicholas at all.
316
00:27:19,458 --> 00:27:24,375
And I just keep leaving him messages,
and he's not calling me back.
317
00:27:25,292 --> 00:27:26,292
So...
318
00:27:27,292 --> 00:27:29,000
Could we talk?
319
00:27:29,792 --> 00:27:30,792
Thanks.
320
00:27:39,500 --> 00:27:42,167
-Nice jacket.
-Thanks.
321
00:27:44,792 --> 00:27:46,250
Please.
322
00:27:50,500 --> 00:27:53,542
So everything's going well
at your new school?
323
00:27:55,250 --> 00:27:56,417
It's okay.
324
00:27:56,542 --> 00:28:00,250
You said you don't feel very close
to people your age?
325
00:28:00,417 --> 00:28:01,542
No.
326
00:28:01,708 --> 00:28:03,792
-Why is that?
-I just think they are stupid.
327
00:28:03,958 --> 00:28:07,625
All they care about is having parties
and having fun.
328
00:28:07,792 --> 00:28:10,375
I'm not interested in any of that.
329
00:28:11,542 --> 00:28:13,708
So, what are you interested in?
330
00:28:16,708 --> 00:28:18,750
-What?
-No, nothing.
331
00:28:18,917 --> 00:28:22,792
Anyway. Things are better now.
332
00:28:24,333 --> 00:28:26,417
You don't like being this age?
333
00:28:26,542 --> 00:28:29,250
That's not what I...
334
00:28:50,500 --> 00:28:53,208
-Hey, there.
-Hi, sir.
335
00:28:53,375 --> 00:28:55,792
Hi, there she is. Thank you.
336
00:29:02,125 --> 00:29:04,292
-Sorry I'm late.
-No problem.
337
00:29:04,451 --> 00:29:08,313
I know how busy you are.
Especially right now I hear.
338
00:29:08,397 --> 00:29:11,000
-Yeah.
-It's exciting.
339
00:29:11,167 --> 00:29:14,333
-What would you like?
-I don't know. How about you?
340
00:29:14,500 --> 00:29:16,375
Sparkling water, please.
341
00:29:17,250 --> 00:29:19,375
I'll have a Martini.
342
00:29:20,375 --> 00:29:23,792
-In this case, two Martinis.
-Two Martinis coming up.
343
00:29:25,166 --> 00:29:29,541
-So how's it going?
-Things going well.
344
00:29:29,625 --> 00:29:33,917
He started his new school.
And says he likes it.
345
00:29:34,001 --> 00:29:35,229
-That's great.
-Yeah.
346
00:29:35,313 --> 00:29:38,458
I had to lean on him a little
at the beginning, but...
347
00:29:38,583 --> 00:29:42,583
I think he's feeling better now.
And honestly I think he's on his way.
348
00:29:42,750 --> 00:29:46,792
Has he been able to tell you
what happened at the old school?
349
00:29:46,958 --> 00:29:49,292
No, he doesn't say much.
350
00:29:50,333 --> 00:29:53,167
I don't understand
where this sadness comes from?
351
00:29:53,333 --> 00:29:54,625
He's a teenager.
352
00:29:54,792 --> 00:29:57,667
Ever seen a teenager
radiating happiness?
353
00:29:57,833 --> 00:29:59,500
It's not just that.
354
00:30:00,375 --> 00:30:03,667
He is different from the others.
355
00:30:03,833 --> 00:30:05,792
What makes you say that?
356
00:30:07,625 --> 00:30:10,625
If you ask me,
he's been disappointment in love.
357
00:30:11,458 --> 00:30:16,167
-It's possible. He's so romantic.
-Yeah.
358
00:30:16,333 --> 00:30:18,750
Guess where he gets that from.
359
00:30:20,125 --> 00:30:21,750
Here we are.
360
00:30:23,333 --> 00:30:26,208
-Thank you.
-Great, thank you.
361
00:30:30,333 --> 00:30:31,917
Cheers.
362
00:30:39,208 --> 00:30:40,917
And what about...
363
00:30:42,375 --> 00:30:45,042
-Beth?
-Yeah, how is she taking it?
364
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
You can talk to me.
365
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Okay?
366
00:30:54,167 --> 00:30:58,333
-To start with she was a little--
-Hostile, I imagine?
367
00:30:58,492 --> 00:31:02,200
No, not really. Maybe a little unsettled.
368
00:31:02,375 --> 00:31:05,042
You know, with the baby.
And she's already quite tired.
369
00:31:05,208 --> 00:31:08,382
She hadn't been expecting to be living
with a teenager right off the bat.
370
00:31:08,469 --> 00:31:09,749
I can understand that.
371
00:31:09,833 --> 00:31:12,792
But all in all, things are going well.
372
00:31:16,292 --> 00:31:19,125
He's not making things
too difficult for her?
373
00:31:19,292 --> 00:31:22,958
No, he's behaving himself.
He's making an effort.
374
00:31:23,125 --> 00:31:26,625
He likes living with his little brother.
375
00:31:27,292 --> 00:31:28,542
Great.
376
00:31:28,687 --> 00:31:31,771
Yeah, I think that's how the things
are just gonna work.
377
00:31:35,500 --> 00:31:37,708
Kate, what's the matter? Hey.
378
00:31:38,625 --> 00:31:39,792
Nothing. Sorry.
379
00:31:39,958 --> 00:31:43,083
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
380
00:31:46,667 --> 00:31:48,125
I know.
381
00:31:56,125 --> 00:31:59,250
I feel like a complete failure.
382
00:32:00,250 --> 00:32:04,042
What are you talking about?
Kate, you're not a failure in any way.
383
00:32:05,375 --> 00:32:07,458
Sorry.
384
00:32:07,583 --> 00:32:11,500
It's just, I never imagined
he'd leave home.
385
00:32:12,500 --> 00:32:14,000
Him too.
386
00:32:16,917 --> 00:32:19,292
-To go live with you.
-Me neither.
387
00:32:19,438 --> 00:32:21,230
He's the one who asked me.
388
00:32:21,417 --> 00:32:24,167
-Yes, but the problem started with me.
-Of course it didn't.
389
00:32:24,333 --> 00:32:27,416
Yes. He doesn't want to live
with me anymore.
390
00:32:27,530 --> 00:32:29,208
I'm calling. He doesn't even pick up.
391
00:32:29,292 --> 00:32:33,375
Come on. You just have to give it
some time.
392
00:32:36,502 --> 00:32:37,382
Yeah.
393
00:32:41,708 --> 00:32:45,375
-I am so sorry.
-It's all right.
394
00:32:51,250 --> 00:32:53,708
A few days ago...
395
00:32:55,250 --> 00:32:57,917
I found this photo of him.
396
00:32:59,583 --> 00:33:04,083
It's from where we took
that trip to Corsica, remember?
397
00:33:04,677 --> 00:33:05,584
Yeah.
398
00:33:11,333 --> 00:33:13,583
When I look at that photo...
399
00:33:15,333 --> 00:33:17,333
I'm devastated.
400
00:33:18,792 --> 00:33:23,583
We rented that little boat, remember?
401
00:33:23,750 --> 00:33:25,750
Yes, of course.
402
00:33:28,750 --> 00:33:32,125
That was the summer
you were teaching him to swim.
403
00:33:35,500 --> 00:33:38,250
His face...
404
00:33:38,417 --> 00:33:40,250
it's so open.
405
00:33:40,417 --> 00:33:43,208
Like a little sun beam.
406
00:33:44,917 --> 00:33:47,083
My little sun beam.
407
00:33:50,792 --> 00:33:53,042
When you think about it...
408
00:33:55,208 --> 00:33:58,917
there was so much joy
in our family back then.
409
00:34:00,083 --> 00:34:02,500
I don't know what happened.
410
00:34:02,824 --> 00:34:03,824
Come on.
411
00:34:06,792 --> 00:34:09,292
I loved him so much.
412
00:34:11,792 --> 00:34:13,375
And you.
413
00:34:15,750 --> 00:34:18,375
I loved you so much, Peter.
414
00:34:21,292 --> 00:34:23,917
If you knew how much I loved you.
415
00:34:26,500 --> 00:34:28,708
Come on, don't be so upset.
416
00:34:31,125 --> 00:34:33,583
You are a wonderful mother.
417
00:34:36,000 --> 00:34:40,208
It's not your fault
if he's going through a rough patch.
418
00:34:41,971 --> 00:34:43,875
Soon everything will go back to normal.
419
00:34:45,667 --> 00:34:49,083
Yes, it will. It will.
Believe me, Kate.
420
00:34:49,250 --> 00:34:51,167
Everything will be fine.
421
00:34:52,500 --> 00:34:54,292
You think so?
422
00:34:56,073 --> 00:34:57,013
Yeah.
423
00:35:29,250 --> 00:35:31,667
-It's all right?
-Yeah, finally.
424
00:35:31,751 --> 00:35:33,158
He's taking his time.
425
00:35:33,242 --> 00:35:36,958
I know, God, I practically fell asleep
myself in there.
426
00:35:37,125 --> 00:35:39,083
-Here.
-Thank you. It's so nice.
427
00:35:39,250 --> 00:35:41,250
You had a good day?
428
00:35:41,417 --> 00:35:44,250
Yeah, it was nothing special.
429
00:35:44,417 --> 00:35:47,417
Went to the pediatrician.
430
00:35:47,542 --> 00:35:50,167
Other than that we just stayed at home.
431
00:35:51,500 --> 00:35:52,792
What about you?
432
00:35:53,792 --> 00:35:56,958
-What?
-What?
433
00:35:57,125 --> 00:36:01,083
Why are you looking so smug?
434
00:36:06,500 --> 00:36:08,750
What is that?
435
00:36:15,458 --> 00:36:19,292
-Is this your way of saying sorry?
-It's to thank you.
436
00:36:19,458 --> 00:36:22,333
-For what?
-You know very well.
437
00:36:24,042 --> 00:36:26,250
They are very pretty.
438
00:36:26,417 --> 00:36:29,042
I am well aware...
439
00:36:29,208 --> 00:36:33,458
I'm just really grateful
for how you've handled all of this.
440
00:36:33,583 --> 00:36:35,500
It's what I said.
It's your way of saying sorry.
441
00:36:35,667 --> 00:36:38,542
What I mean is, I'm lucky you're here.
442
00:36:41,167 --> 00:36:43,833
Yes, because you are not here much.
443
00:36:44,000 --> 00:36:46,375
You are at work all of the time.
444
00:36:47,500 --> 00:36:49,375
Not all of the time.
445
00:37:04,708 --> 00:37:08,250
-Dad, can I talk to you for a minute?
-Yes, of course.
446
00:37:09,667 --> 00:37:12,042
-I'm disturbing you, aren't I.
-No. Tell me.
447
00:37:12,208 --> 00:37:15,398
It's nothing urgent. I just wanted
to ask your advice on something.
448
00:37:15,482 --> 00:37:16,749
It can wait.
449
00:37:16,833 --> 00:37:20,917
Will you come see me afterwards?
450
00:37:21,083 --> 00:37:23,292
-Right.
-Great.
451
00:37:24,083 --> 00:37:25,542
Thanks.
452
00:37:34,083 --> 00:37:36,000
He looks better, don't you think?
453
00:37:36,167 --> 00:37:38,958
He told me he got an A today at math.
454
00:37:39,125 --> 00:37:41,417
-He did?
-Yeah, I'm really pleased.
455
00:37:41,542 --> 00:37:43,625
I think he's starting to regain
his confidence.
456
00:37:43,792 --> 00:37:46,917
And he tells me
he's been invited to a party.
457
00:37:47,083 --> 00:37:48,458
-It's great.
-Yeah.
458
00:37:48,583 --> 00:37:51,000
Worries me, he's on his own all the time.
459
00:37:53,875 --> 00:37:56,083
-Anyway, it went well.
-What?
460
00:37:56,250 --> 00:37:58,333
The pediatrician, with Theo.
461
00:37:58,500 --> 00:38:01,208
-Oh, yeah. What'd she say?
-Just the same as you.
462
00:38:01,375 --> 00:38:05,000
It's a passing phase,
soon he'll be sleeping through.
463
00:38:07,500 --> 00:38:09,167
Anyway, as long as that phase is going on
464
00:38:09,333 --> 00:38:13,542
I'm gonna go cook dinner before
I fall asleep right here on this couch.
465
00:38:28,625 --> 00:38:31,125
No it's okay. I'll go.
466
00:38:38,250 --> 00:38:40,708
Hey, Theo. Come here.
467
00:38:44,083 --> 00:38:45,500
It's okay.
468
00:39:04,667 --> 00:39:05,958
Well?
469
00:39:09,292 --> 00:39:11,917
-I dunno.
-It suits you.
470
00:39:13,958 --> 00:39:16,458
-It's nice of you, but...
-What?
471
00:39:18,375 --> 00:39:21,042
I'm not really sure
people my age wear jackets.
472
00:39:21,208 --> 00:39:24,333
Are you kidding me,
everyone's wearing them now, right?
473
00:39:24,500 --> 00:39:27,458
-Really?
-Yeah, it really suits you.
474
00:39:27,583 --> 00:39:29,500
It's French.
475
00:39:33,958 --> 00:39:36,235
Look at you.
You should wear that to the party.
476
00:39:36,322 --> 00:39:38,124
When is it, next Saturday, isn't it?
477
00:39:38,208 --> 00:39:39,917
You know, I'm not even sure if I'm going.
478
00:39:40,083 --> 00:39:43,125
What? You have to go. Come on.
It's important to see people.
479
00:39:43,292 --> 00:39:45,042
I don't know how to dance.
480
00:39:48,458 --> 00:39:50,917
So that the problem?
481
00:39:51,083 --> 00:39:52,292
What?
482
00:39:57,458 --> 00:39:59,542
We're home.
483
00:39:59,858 --> 00:40:00,965
Hey, Beth.
484
00:40:02,250 --> 00:40:04,542
-He's asleep.
-Oh, sorry.
485
00:40:04,708 --> 00:40:07,042
-Where have you guys been?
-You have to teach him to dance.
486
00:40:07,208 --> 00:40:10,000
-She's the best dancer I know.
-That is very funny.
487
00:40:10,160 --> 00:40:13,272
Given the way you dance,
you have the nerve to criticize me?
488
00:40:13,356 --> 00:40:14,333
Isn't he a good dancer?
489
00:40:14,417 --> 00:40:17,458
I would say he has his own style.
490
00:40:17,583 --> 00:40:19,833
It's my unique style.
491
00:40:20,000 --> 00:40:23,542
Did you know we met at a wedding?
That was the first time I saw your Dad.
492
00:40:23,715 --> 00:40:25,942
He was on the dance floor,
he was doing his famous hip sway.
493
00:40:26,026 --> 00:40:27,626
His what?
494
00:40:27,958 --> 00:40:30,833
-You don't know his famous hip sway?
-No.
495
00:40:31,000 --> 00:40:33,958
Beth, better you just teach him to dance,
he's going to a party.
496
00:40:34,792 --> 00:40:37,208
Watch this.
497
00:40:37,375 --> 00:40:38,708
What are you doing?
498
00:40:43,792 --> 00:40:46,250
-Come on.
-Here we are.
499
00:40:47,458 --> 00:40:50,292
-Come on.
-No, no.
500
00:40:50,458 --> 00:40:51,875
Oh, come on.
501
00:40:55,500 --> 00:40:57,333
Is this really a good idea?
502
00:40:59,458 --> 00:41:01,458
You not gonna show us?
503
00:41:03,458 --> 00:41:07,500
-I'm afraid to wake Theo.
-Come on, Dad.
504
00:41:09,042 --> 00:41:10,583
All right.
505
00:41:10,750 --> 00:41:13,500
At your own risk. You asked for it.
506
00:41:16,583 --> 00:41:18,542
It's the face.
507
00:41:28,333 --> 00:41:30,405
You see why I instantly
fell in love with him?
508
00:41:30,499 --> 00:41:31,458
Who wouldn't.
509
00:41:31,542 --> 00:41:33,500
I'm irresistible.
510
00:41:34,917 --> 00:41:37,958
When he starts,
everyone else stops in the room.
511
00:41:38,125 --> 00:41:41,500
He just can't help
drawing attention to himself.
512
00:41:42,458 --> 00:41:44,167
How do you do it?
513
00:41:44,333 --> 00:41:46,167
I have no idea.
514
00:41:46,333 --> 00:41:48,792
-Come on, I'll show you.
-No, no. Peter, no.
515
00:41:51,351 --> 00:41:52,875
Look. Like this, see? Ready?
516
00:41:55,917 --> 00:41:58,833
Fingers, knees. Fingers, knees.
517
00:42:00,366 --> 00:42:04,173
Yes, that does it.
That's what you need at your party.
518
00:42:04,333 --> 00:42:06,708
God, not another one.
519
00:42:06,875 --> 00:42:08,667
There's two.
520
00:42:10,708 --> 00:42:12,333
You are going to make a mess.
521
00:42:12,500 --> 00:42:15,833
Look at him move. Yeah, that's my son.
522
00:42:16,000 --> 00:42:17,458
Right, I'm coming in.
523
00:44:04,208 --> 00:44:06,500
It was under his mattress.
524
00:44:09,125 --> 00:44:11,917
Sorry. Thought I'd better tell you.
525
00:44:12,083 --> 00:44:14,292
Do you think he still, you know...
526
00:44:16,125 --> 00:44:19,208
I don't understand.
527
00:44:20,875 --> 00:44:23,363
He seems to be doing well, doesn't he?
528
00:44:23,447 --> 00:44:27,333
He's going to school.
He's smiling. He's better.
529
00:44:28,441 --> 00:44:30,667
-Yes.
-So why is he doing this?
530
00:44:34,167 --> 00:44:38,042
The simplest thing would be
to talk to him about it, don't you think?
531
00:44:39,125 --> 00:44:41,208
Maybe to his therapist?
532
00:44:43,542 --> 00:44:45,250
Okay.
533
00:44:45,520 --> 00:44:49,478
-You going out?
-Yeah, to get some sun with a little guy.
534
00:44:58,833 --> 00:45:02,917
Don't worry.
He's probably still a bit fragile.
535
00:45:03,958 --> 00:45:06,583
But he knows you're here for him.
536
00:45:06,750 --> 00:45:08,667
I'm sure you're gonna figure it out.
537
00:45:08,833 --> 00:45:11,125
You think so?
538
00:45:47,208 --> 00:45:49,750
-Where have you been?
-Why?
539
00:45:52,375 --> 00:45:55,083
-Is there a problem?
-Yes.
540
00:45:56,458 --> 00:45:59,543
Why have you hidden a knife
under your mattress?
541
00:45:59,627 --> 00:46:00,499
What?
542
00:46:00,583 --> 00:46:02,900
There was a knife under your mattress.
You know about this?
543
00:46:03,020 --> 00:46:04,307
What was it doing there?
544
00:46:05,958 --> 00:46:08,542
-Nothing.
-What do you mean nothing?
545
00:46:09,458 --> 00:46:11,833
It's just there in case...
546
00:46:12,000 --> 00:46:14,458
In case of what?
What are you talking about?
547
00:46:14,583 --> 00:46:18,333
I don't know.
If there was a break-in or...
548
00:46:22,208 --> 00:46:23,958
Show me your arm.
549
00:46:25,042 --> 00:46:26,912
-What?
-Show me your arm.
550
00:46:26,996 --> 00:46:27,997
No.
551
00:46:29,250 --> 00:46:31,042
Leave me alone.
552
00:46:31,394 --> 00:46:32,500
Nicholas.
553
00:46:35,125 --> 00:46:37,208
Why do you do this?
554
00:46:39,875 --> 00:46:44,042
I don't want you to hurt yourself.
Do you understand me?
555
00:46:44,208 --> 00:46:45,792
I don't hurt myself.
556
00:46:45,958 --> 00:46:49,500
Look at those scars.
That's what I call hurting yourself.
557
00:46:49,625 --> 00:46:52,250
-It's the opposite.
-What you mean the opposite?
558
00:46:53,125 --> 00:46:55,792
-Nothing.
-No, explain it to me.
559
00:46:57,833 --> 00:47:00,083
Explain in to me, Nicholas.
560
00:47:01,083 --> 00:47:03,167
It relieves me.
561
00:47:04,083 --> 00:47:05,792
Relieves you of what?
562
00:47:09,208 --> 00:47:11,667
It relieves you of what, Nicholas?
563
00:47:16,167 --> 00:47:17,583
When I'm in pain...
564
00:47:18,583 --> 00:47:20,542
it's a way to...
565
00:47:22,083 --> 00:47:24,667
A way to channel the pain.
566
00:47:24,839 --> 00:47:26,548
But what pain?
567
00:47:26,708 --> 00:47:29,292
Nicholas, a way to channel what pain?
568
00:47:38,500 --> 00:47:40,500
I don't want you to do this anymore.
569
00:47:40,667 --> 00:47:44,542
I forbid you to do this, is that clear?
570
00:47:44,708 --> 00:47:46,875
-Is that clear?
-Yes.
571
00:47:50,500 --> 00:47:53,833
There are some things in life
you just don't do.
572
00:47:56,958 --> 00:48:00,042
-Was it Beth who found it?
-Doesn't matter.
573
00:48:00,804 --> 00:48:02,578
What was she doing
searching through my stuff?
574
00:48:02,670 --> 00:48:05,435
She's not searching through your stuff.
She was king enough to make your bed
575
00:48:05,519 --> 00:48:07,833
since you never make it yourself.
576
00:48:08,000 --> 00:48:09,736
Nicholas, you took a knife
out of the kitchen.
577
00:48:09,820 --> 00:48:12,166
No, at first I just wanted to have
something to defend myself with.
578
00:48:12,250 --> 00:48:14,966
Defend yourself from what?
What are you talking about?
579
00:48:15,114 --> 00:48:16,916
You realize this makes no sense at all?
580
00:48:17,000 --> 00:48:19,542
-Well, you have a gun.
-What?
581
00:48:19,708 --> 00:48:22,155
In the laundry room,
behind the washing machine.
582
00:48:22,239 --> 00:48:24,708
No, no. That's different. That was a gift.
583
00:48:24,875 --> 00:48:26,625
Who gave you a gun?
584
00:48:26,792 --> 00:48:29,125
My father. A long time ago.
585
00:48:29,292 --> 00:48:31,500
He loves hunting. It's a hunting rifle.
586
00:48:31,625 --> 00:48:33,750
See, it's not there
so I can defend myself.
587
00:48:33,917 --> 00:48:36,292
Why did he give you a hunting rifle?
588
00:48:36,458 --> 00:48:39,037
I don't know.
Maybe he thought I'd like it.
589
00:48:39,121 --> 00:48:41,101
Or that it was something
that we could do together.
590
00:48:41,185 --> 00:48:44,750
I've never even used it. I hate hunting
and everything that goes along with it.
591
00:48:44,917 --> 00:48:46,216
So, why do you keep it?
592
00:48:46,300 --> 00:48:48,415
Nicholas, this is not
what we are talking about.
593
00:48:56,917 --> 00:49:00,250
I don't understand
why you are doing this kind of thing.
594
00:49:04,792 --> 00:49:06,167
I know.
595
00:49:08,875 --> 00:49:11,500
What happened at your last school?
596
00:49:14,958 --> 00:49:18,792
It's might be the time to tell me
about it, don't you think?
597
00:49:20,042 --> 00:49:23,167
Because something must have happened,
otherwise...
598
00:49:26,723 --> 00:49:27,689
Nicholas.
599
00:49:33,750 --> 00:49:35,700
Okay, if you don't wanna
talk to me about it.
600
00:49:35,784 --> 00:49:37,967
I hope you'll talk to your therapist.
601
00:49:39,083 --> 00:49:42,042
Please, this is important.
602
00:49:47,375 --> 00:49:49,292
It's okay.
603
00:49:55,208 --> 00:49:59,958
-I'll go get some disinfectant.
-No, it's just scratches.
604
00:50:02,250 --> 00:50:04,458
When you hurt yourself...
605
00:50:05,958 --> 00:50:08,750
It's as if you are doing it to me.
606
00:50:11,125 --> 00:50:15,208
And when you hurt Mom,
you were doing it to me.
607
00:50:30,250 --> 00:50:32,875
Hi, everybody. Sit down.
608
00:50:35,125 --> 00:50:38,000
Thanks, everybody, for being here.
609
00:50:38,167 --> 00:50:42,667
We have the pick of the bunch
with us today.
610
00:50:42,833 --> 00:50:44,833
-Steven, can you get me a coffee?
-Yes, sir.
611
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Good. We have a lot to get through.
612
00:50:47,167 --> 00:50:51,292
So, let's review the items
we've discussed so far.
613
00:50:52,667 --> 00:50:56,250
The first item on the agenda
is health care.
614
00:50:56,684 --> 00:50:59,355
And as you know that is the subject...
615
00:51:21,750 --> 00:51:24,250
Dad, are there whales around here?
616
00:51:24,417 --> 00:51:26,250
-Whales?
-Yes.
617
00:51:26,417 --> 00:51:28,000
No, I do not think so.
618
00:51:28,167 --> 00:51:32,458
-And dolphins?
-Dolphins, yeah. You see them sometimes.
619
00:51:44,542 --> 00:51:47,375
-Have you seen one?
-Yes.
620
00:52:10,208 --> 00:52:13,125
Dad, quick.
-What?
621
00:52:13,292 --> 00:52:15,750
My hat.
622
00:52:25,835 --> 00:52:27,204
su,b. T
623
00:53:43,708 --> 00:53:45,792
Thank you. Have a good day.
624
00:54:05,458 --> 00:54:07,167
You are early.
625
00:54:07,333 --> 00:54:09,708
-Hello, Dad.
-Hello, come in.
626
00:54:15,048 --> 00:54:16,021
Okay.
627
00:54:16,750 --> 00:54:19,792
-Would you like a drink?
-Yeah, why not.
628
00:54:22,833 --> 00:54:24,708
Good.
629
00:54:24,875 --> 00:54:26,554
-Ice?
-No.
630
00:54:26,638 --> 00:54:27,728
No, okay.
631
00:54:28,875 --> 00:54:30,583
No ice cubes.
632
00:54:37,958 --> 00:54:43,833
So, to what do I owe the honor
of this spontaneous visit?
633
00:54:44,000 --> 00:54:46,866
No particular reason,
I was just passing through D.C.
634
00:54:46,950 --> 00:54:48,916
and wanted to see how you were doing.
635
00:54:49,000 --> 00:54:51,417
Don't listen to the rumors
about my health.
636
00:54:51,542 --> 00:54:54,167
There's nothing wrong with me.
Just minor complaint.
637
00:54:54,333 --> 00:54:57,708
-I've never been fitter.
-Good.
638
00:54:57,875 --> 00:55:02,292
Maria has prepared a little something,
a little lunch for us.
639
00:55:02,458 --> 00:55:05,292
-Duck. How does that sound?
-Great.
640
00:55:05,458 --> 00:55:07,500
-Good. Cheers.
-Cheers.
641
00:55:07,625 --> 00:55:09,125
Welcome.
642
00:55:42,917 --> 00:55:45,500
The problem these days is
people are scared of everything.
643
00:55:45,667 --> 00:55:49,583
Just look around you.
Bunch of sniffling cowards.
644
00:55:50,790 --> 00:55:53,540
Nobody ever wants to take
any kind of a risk anymore.
645
00:55:53,631 --> 00:55:56,131
That's why the West
is not going to last much longer.
646
00:55:56,292 --> 00:56:01,042
I've been saying it for years
and the facts are beginning to bear me out.
647
00:56:01,208 --> 00:56:05,000
And if you're looking for energy,
courage, enterprise.
648
00:56:05,167 --> 00:56:09,000
I'm sorry to say this,
but you have to go to Asia.
649
00:56:09,167 --> 00:56:11,083
The coming decades
it won't be in Washington
650
00:56:11,250 --> 00:56:13,750
it will be in China, Beijing.
651
00:56:15,875 --> 00:56:20,583
-No, thank you, Maria. It was delicious.
-My pleasure.
652
00:56:20,750 --> 00:56:22,042
No, thanks.
653
00:56:24,250 --> 00:56:26,292
So...
654
00:56:26,451 --> 00:56:29,408
What about you? Tell me.
I thought you hated this city.
655
00:56:29,574 --> 00:56:31,708
What are you doing this neck of the woods?
656
00:56:31,792 --> 00:56:33,766
I had a meeting with Brian Hammer.
657
00:56:33,958 --> 00:56:36,708
-Yeah, He's gonna stand in the Primaries.
-Yes, I know.
658
00:56:36,875 --> 00:56:39,750
And he wants me to help him
with his campaign.
659
00:56:39,917 --> 00:56:43,125
-He's offered to take you on his team?
-Yes.
660
00:56:44,083 --> 00:56:46,792
But I haven't decided
if I'm going to accept.
661
00:56:46,958 --> 00:56:48,583
Why not?
662
00:56:48,750 --> 00:56:51,746
Problem is that it will take up
too much of my time.
663
00:56:51,840 --> 00:56:52,887
So?
664
00:56:53,708 --> 00:56:55,500
So it's complicated.
665
00:56:56,208 --> 00:56:59,292
-What's complicated about it?
-It's not a really good time.
666
00:56:59,458 --> 00:57:04,833
Nicholas is going through
a difficult spell. He's 17.
667
00:57:05,000 --> 00:57:07,156
He's come to live with me,
and he's improving,
668
00:57:07,240 --> 00:57:09,333
but I think he's still a little fragile.
669
00:57:09,417 --> 00:57:12,833
I just wouldn't want
to be away when he's...
670
00:57:13,000 --> 00:57:14,667
What?
671
00:57:18,042 --> 00:57:21,678
Is it why you came to see me?
Tell me what a good Dad you are?
672
00:57:21,762 --> 00:57:23,259
-No.
-Obviously, it is.
673
00:57:23,343 --> 00:57:25,500
You came to show me
your irrefutable proof of your
674
00:57:25,625 --> 00:57:28,792
moral superiority, is that's it?
675
00:57:28,958 --> 00:57:30,708
You came to demonstrate me
676
00:57:30,875 --> 00:57:34,292
that you can give up your ambitions
to look after your son
677
00:57:34,458 --> 00:57:36,070
as opposed to me, right?
678
00:57:36,463 --> 00:57:37,374
Not at all.
679
00:57:37,458 --> 00:57:40,000
So you're still at it, huh? Really?
680
00:57:40,167 --> 00:57:42,292
Blaming me for what happened...
681
00:57:42,458 --> 00:57:44,458
forty years ago?
682
00:57:44,583 --> 00:57:49,833
Still trying to show me
what a model Dad you are, wow.
683
00:57:50,000 --> 00:57:53,875
So, what do you want? Applause? Bravo.
684
00:57:55,208 --> 00:57:58,269
It's funny you should say that because...
685
00:57:58,457 --> 00:58:02,080
Just the other day I was thinking again
about the time when I was Nicholas's age.
686
00:58:02,164 --> 00:58:03,143
-See?
-Yeah.
687
00:58:03,253 --> 00:58:04,568
When mom was ill.
688
00:58:04,708 --> 00:58:06,789
I went to see her in the hospital
every day after school,
689
00:58:06,930 --> 00:58:08,499
and slept with her, and...
690
00:58:08,583 --> 00:58:10,417
you never showed up.
691
00:58:10,542 --> 00:58:14,125
-You were traveling all the time.
-I was working.
692
00:58:14,292 --> 00:58:18,125
But the week before she died
I ran into Tom,
693
00:58:18,292 --> 00:58:21,924
and he told me that he'd had
dinner with you the night before.
694
00:58:22,624 --> 00:58:24,086
I did not even know you were in town.
695
00:58:24,176 --> 00:58:27,054
You didn't think it was worth
telling us or coming to see her?
696
00:58:32,509 --> 00:58:36,292
I can easily take on
the role of monster
697
00:58:36,458 --> 00:58:39,292
and bow to your perfection.
698
00:58:39,458 --> 00:58:42,208
Yes, you have suffered so much and...
699
00:58:42,375 --> 00:58:46,583
Your Daddy was not nice to you,
not to your Mama, fine.
700
00:58:46,750 --> 00:58:48,667
So what?
701
00:58:48,819 --> 00:58:50,924
Don't you think it's time
you started growing up?
702
00:58:51,145 --> 00:58:53,624
Because believe me, it is pathetic.
703
00:58:53,708 --> 00:58:58,083
Watching a man of 50
chained to the teenager he once was.
704
00:58:58,250 --> 00:59:01,167
If you want my advice, Peter...
705
00:59:02,167 --> 00:59:05,292
Just fucking get over it, for God's sake.
706
00:59:05,458 --> 00:59:09,542
Just fucking get over it, please.
707
00:59:13,458 --> 00:59:15,625
Excuse me.
708
00:59:15,799 --> 00:59:17,757
Hello, Harry.
709
00:59:17,917 --> 00:59:20,208
The meeting is at four o'clock.
710
00:59:21,333 --> 00:59:23,542
That's right, 04:00, not 04:30.
711
00:59:38,542 --> 00:59:40,083
You all right?
712
00:59:40,667 --> 00:59:42,250
Yeah.
713
00:59:45,292 --> 00:59:48,583
-Is it a drag going out?
-No, on the contrary.
714
01:00:03,292 --> 01:00:05,708
-Are you eating cereal?
-Yeah.
715
01:00:06,667 --> 01:00:09,940
Don't you have to do something
more exciting? It's Saturday night.
716
01:00:10,024 --> 01:00:10,874
So?
717
01:00:10,971 --> 01:00:13,846
You don't want to see a movie
or meet your friends?
718
01:00:14,000 --> 01:00:15,542
I don't have any friends.
719
01:00:15,708 --> 01:00:18,500
-Why say that?
-Because it's the truth.
720
01:00:18,625 --> 01:00:22,500
You still have Michael.
You used to see him a lot.
721
01:00:26,151 --> 01:00:28,796
-What about that party you told me about?
-It's all right, Dad.
722
01:00:28,880 --> 01:00:31,012
-What?
-Can you stop now?
723
01:00:43,083 --> 01:00:44,625
-Can I?
-Yeah.
724
01:00:45,625 --> 01:00:48,042
I haven't had these for ages.
725
01:00:51,708 --> 01:00:52,708
Ready?
726
01:00:54,542 --> 01:00:55,971
Good.
727
01:00:56,167 --> 01:00:59,167
I'm not ready.
728
01:00:59,325 --> 01:01:00,830
That's terrible, they're sticky.
729
01:01:00,922 --> 01:01:02,541
Ready? Go.
730
01:01:02,625 --> 01:01:04,333
-Did you get it?
-No.
731
01:01:04,500 --> 01:01:06,505
You guys haven't seen
my earrings, have you?
732
01:01:06,589 --> 01:01:08,833
I literally had them in my hand just now.
And I just...
733
01:01:08,917 --> 01:01:13,542
-Have you looked in the bathroom?
-Yes, I have. I've checked everywhere.
734
01:01:13,708 --> 01:01:16,583
I don't understand it.
I think I must be just losing it...
735
01:01:19,324 --> 01:01:22,071
Hello? Yes.
736
01:01:23,250 --> 01:01:24,944
Oh, hey. Yep.
737
01:01:26,042 --> 01:01:28,250
-You haven't seen them, have you?
-What?
738
01:01:28,417 --> 01:01:30,750
My earrings, the red ones,
the ones your Dad got me.
739
01:01:30,917 --> 01:01:33,150
I had literally had them
in my hand a second ago.
740
01:01:33,234 --> 01:01:34,254
No.
741
01:01:37,583 --> 01:01:39,833
I just keep losing things.
742
01:01:56,500 --> 01:01:58,917
You changed your dress?
743
01:01:59,500 --> 01:02:03,167
-That one looks good on you.
-Thank you. That's really sweet of you.
744
01:02:03,340 --> 01:02:06,715
No, it's true. You look beautiful.
745
01:02:06,875 --> 01:02:08,143
Where are you going?
746
01:02:08,243 --> 01:02:10,370
Nowhere special, just dinner with friends.
747
01:02:10,500 --> 01:02:12,833
-Frank, you know Frank?
-No.
748
01:02:13,000 --> 01:02:16,750
I say nowhere special,
but in fact it is pretty special.
749
01:02:16,917 --> 01:02:20,250
It's literally the first time
I've gone out since Theo was born.
750
01:02:20,484 --> 01:02:24,900
Little word of advice, if you wanna go
and have a life do not have a kid.
751
01:02:27,833 --> 01:02:29,042
I'm joking.
752
01:02:32,375 --> 01:02:34,583
All right, bad news. Sarah stood us up.
753
01:02:34,750 --> 01:02:36,583
-What?
-She just called.
754
01:02:36,757 --> 01:02:39,590
-Just now, the last minute?
-Yeah, she has a fever.
755
01:02:39,750 --> 01:02:41,333
-Who is Sarah?
-The sitter.
756
01:02:41,500 --> 01:02:44,083
-Shall I call Jenny?
-I already did. She's not free.
757
01:02:44,270 --> 01:02:48,603
Oh, my God. Great.
The one time we can go out.
758
01:02:48,750 --> 01:02:51,500
What should I do?
Call Frank, cancel?
759
01:02:51,625 --> 01:02:54,125
-You want me to look after him?
-You?
760
01:02:55,500 --> 01:02:58,500
-I don't know you think you can handle it?
- Yeah, if it would help.
761
01:02:58,625 --> 01:03:00,587
God, that's so kind of you.
762
01:03:00,671 --> 01:03:02,427
-Why not?
-That's really sweet of you.
763
01:03:02,511 --> 01:03:03,948
-But I think it's better--
-You sure?
764
01:03:04,032 --> 01:03:06,639
Yes, I'm sure, just cancel.
Just call Frank. We better cancel.
765
01:03:06,723 --> 01:03:08,458
Okay, whatever.
766
01:03:12,167 --> 01:03:13,542
What?
767
01:03:14,500 --> 01:03:17,136
-Why are you looking at me like that?
-Why do you think?
768
01:03:17,220 --> 01:03:19,301
He made a kind suggestion.
I don't know why you refused.
769
01:03:19,385 --> 01:03:19,998
You don't?
770
01:03:20,082 --> 01:03:22,539
No, this is his little brother.
He can look after him.
771
01:03:24,306 --> 01:03:28,583
-I'm just not sure. He's a baby and--
-And what?
772
01:03:28,750 --> 01:03:32,292
You always see things
in such a dark light.
773
01:03:32,458 --> 01:03:36,500
It's better to see something
in a dark light than to not see it at all.
774
01:03:36,625 --> 01:03:38,500
-What do you mean?
-Nothing.
775
01:03:38,625 --> 01:03:40,708
-Tell me, what am I not seeing?
-Nothing.
776
01:03:40,875 --> 01:03:43,440
You really believe Nicholas
is not capable of looking after
777
01:03:43,524 --> 01:03:44,874
his little brother when he's asleep?
778
01:03:44,958 --> 01:03:47,664
Oh, God, you know very well.
He's been depressed. He's still unstable.
779
01:03:47,748 --> 01:03:48,583
He's even...
780
01:03:48,667 --> 01:03:51,511
I'm sorry this shocks you
but I'm not gonna leave my son with--
781
01:03:51,638 --> 01:03:52,666
With what?
782
01:03:52,769 --> 01:03:54,921
Go on, say it.
You're not gonna leave you son--
783
01:03:55,005 --> 01:03:55,704
Say it.
784
01:03:55,788 --> 01:03:58,154
He's weird. Don't say he isn't.
In fact, he's extremely weird.
785
01:03:58,251 --> 01:04:00,138
The look in his eyes is disturbing.
786
01:04:00,292 --> 01:04:04,250
When are you gonna face up to the fact
that he's not right in the head.
787
01:04:05,000 --> 01:04:10,457
Nicholas. Hey, you...
Sorry, we were just...
788
01:04:10,667 --> 01:04:13,491
We're just disappointed
we couldn't go out tonight.
789
01:04:13,575 --> 01:04:14,725
It has nothing to do with you.
790
01:04:18,595 --> 01:04:19,468
Nicholas.
791
01:04:24,292 --> 01:04:26,167
They were in the hallway.
792
01:04:27,708 --> 01:04:29,500
Nicholas, please...
793
01:05:17,292 --> 01:05:20,792
Nicholas, what are you...
Are you all right?
794
01:05:28,708 --> 01:05:31,667
Your Dad told me you're happy
at your new school.
795
01:05:31,833 --> 01:05:33,625
Aren't you?
796
01:05:36,042 --> 01:05:39,625
He told me everything's okay for you
at his place.
797
01:05:40,833 --> 01:05:42,708
I was hoping that...
798
01:05:46,042 --> 01:05:49,167
But in the end there's no room for me.
799
01:05:50,542 --> 01:05:54,125
They find me disturbing
more than anything else.
800
01:05:55,333 --> 01:05:58,333
-And he puts so much pressure on me.
-Your Dad?
801
01:05:58,896 --> 01:06:01,083
He doesn't realize it's been...
802
01:06:01,256 --> 01:06:04,006
He never stops talking about school work.
803
01:06:04,167 --> 01:06:07,500
As if that's all there was to life.
804
01:06:09,625 --> 01:06:11,958
That's normal. He worries about you.
805
01:06:12,125 --> 01:06:14,333
No, he doesn't give a shit about me.
806
01:06:14,500 --> 01:06:17,607
I mean about who I really am.
He just wants me to succeed, like him.
807
01:06:18,174 --> 01:06:19,874
The way he has.
808
01:06:19,958 --> 01:06:24,958
But I have no desire
to become a law student or a lawyer.
809
01:06:25,125 --> 01:06:27,208
It just doesn't interest me.
810
01:06:28,625 --> 01:06:31,708
You used to dream about being a writer.
811
01:06:33,292 --> 01:06:35,125
You still writing?
812
01:06:45,917 --> 01:06:48,583
I don't think I'll ever gonna measure up.
813
01:06:50,875 --> 01:06:53,500
What are you talking about?
814
01:06:54,708 --> 01:06:58,875
Nicholas, your father wants
what's best for you.
815
01:06:59,833 --> 01:07:03,083
He loves you. He believes in you.
816
01:07:05,000 --> 01:07:07,792
You are just two very different people.
817
01:07:10,042 --> 01:07:12,392
And he's under a lot of pressure
right now.
818
01:07:12,476 --> 01:07:16,242
All this business with the Primaries.
Don't you think?
819
01:07:16,333 --> 01:07:19,333
And that's important to him.
820
01:07:19,500 --> 01:07:22,375
It's a dream he's had for a lot of years.
821
01:07:25,167 --> 01:07:26,167
But...
822
01:07:31,375 --> 01:07:33,500
It's not just that.
823
01:07:45,125 --> 01:07:47,708
I'm not well, Mom.
824
01:07:51,583 --> 01:07:54,750
Your Dad told me
you've broken up with a girl.
825
01:07:54,917 --> 01:07:56,917
Yes, that's what I told him.
826
01:07:57,083 --> 01:07:58,333
He didn't understand what was wrong.
827
01:07:58,500 --> 01:08:02,250
He needed a rational explanation.
You know what he's like.
828
01:08:02,417 --> 01:08:06,167
So I told him
what he wanted to hear, but...
829
01:08:07,333 --> 01:08:10,917
I never even went out
with that girl, it's just...
830
01:08:12,500 --> 01:08:15,161
It's just, I'm not made like other people.
831
01:08:16,582 --> 01:08:20,332
Sometimes I feel like
I'm not made for this life.
832
01:08:20,500 --> 01:08:22,750
And I can't deal with any of it.
833
01:08:22,917 --> 01:08:28,082
Even though I try every day
with all my strength.
834
01:08:28,250 --> 01:08:31,707
But I just can't deal with any of it,
because...
835
01:08:33,542 --> 01:08:35,375
Because I'm in pain.
836
01:08:36,167 --> 01:08:38,500
All the time.
837
01:08:38,667 --> 01:08:40,792
And I'm tired.
838
01:08:40,957 --> 01:08:44,167
I'm tired of being in pain.
839
01:08:44,501 --> 01:08:45,921
Oh, Nicholas.
840
01:08:58,500 --> 01:09:00,582
I'm right here.
841
01:09:00,750 --> 01:09:03,292
I'm right here. I'm not going anywhere.
842
01:09:03,457 --> 01:09:07,332
And I will help you get through this.
I promise.
843
01:09:08,582 --> 01:09:11,457
Don't cry, my little sun beam.
844
01:09:14,250 --> 01:09:15,542
It's okay.
845
01:09:17,542 --> 01:09:18,707
It's okay.
846
01:09:40,582 --> 01:09:42,082
What?
847
01:09:45,207 --> 01:09:47,542
Today? Are you sure it was him?
848
01:10:16,095 --> 01:10:17,791
-Nicholas.
-Yeah?
849
01:10:17,875 --> 01:10:20,333
You come here for a couple of minutes?
I'd like to talk to you.
850
01:10:20,500 --> 01:10:22,708
-What is it?
-Sit down.
851
01:10:30,375 --> 01:10:33,333
-We need to talk.
-What about?
852
01:10:33,500 --> 01:10:35,208
About your school.
853
01:10:37,458 --> 01:10:39,500
What's going on?
854
01:10:40,292 --> 01:10:43,833
-Nothing special, why?
-Nothing special?
855
01:10:44,000 --> 01:10:47,875
-No.
-Today you had your Practice Test, right?
856
01:10:48,042 --> 01:10:50,625
-How'd that go?
-Well, I think.
857
01:10:52,500 --> 01:10:53,500
Good.
858
01:10:54,917 --> 01:10:58,708
You see, this afternoon Beth went
to the park and she saw you.
859
01:11:00,375 --> 01:11:03,333
I don't know what you were doing,
but in any case you weren't at school.
860
01:11:03,500 --> 01:11:06,805
So I'm gonna ask you one last time
and this time I want an answer.
861
01:11:06,986 --> 01:11:08,372
What's going on?
862
01:11:12,917 --> 01:11:15,067
You started to skip classes again,
is that it?
863
01:11:15,154 --> 01:11:15,836
No.
864
01:11:15,920 --> 01:11:18,208
Then why weren't you in school today?
865
01:11:20,208 --> 01:11:22,458
-Why did she tell you that?
-That's not the problem.
866
01:11:22,583 --> 01:11:25,307
Yes, it is the problem, she wants
to turn us against one another.
867
01:11:25,391 --> 01:11:27,833
No, the problem is
you're fucking lying to me.
868
01:11:29,625 --> 01:11:32,125
Why weren't you at school today?
869
01:11:34,833 --> 01:11:36,250
I'm listening.
870
01:11:39,500 --> 01:11:41,708
I wasn't feeling well.
871
01:11:41,875 --> 01:11:44,083
I couldn't bring myself to go.
872
01:11:44,708 --> 01:11:49,458
I'm under too much pressure
from this test. I'm sorry.
873
01:11:52,125 --> 01:11:53,708
You're sorry.
874
01:11:59,667 --> 01:12:04,167
I called the school. I called them.
Do you know what they told me?
875
01:12:04,333 --> 01:12:06,792
They told me you'd never been back there.
876
01:12:06,958 --> 01:12:09,458
They told me you were there
on the first day, last month,
877
01:12:09,583 --> 01:12:12,167
and afterwards you never came back.
878
01:12:12,333 --> 01:12:14,250
Never. Not once.
879
01:12:15,507 --> 01:12:17,565
And seems they've got an email from me
880
01:12:17,649 --> 01:12:20,206
saying that we've decided
to send you back to your old school.
881
01:12:23,375 --> 01:12:24,708
You've nothing to say?
882
01:12:26,493 --> 01:12:29,826
So you've become a world-class hacker,
am I right?
883
01:12:30,000 --> 01:12:32,892
When I think you had the balls
to tell me you were getting As,
884
01:12:32,976 --> 01:12:34,346
being invited to parties.
885
01:12:34,430 --> 01:12:36,643
And the whole time you were lying to me.
886
01:12:37,708 --> 01:12:41,917
What did you do all these days?
Just go for walks?
887
01:12:42,083 --> 01:12:43,792
Is that it?
888
01:12:43,958 --> 01:12:47,833
We give you a chance
to climb back up and what do you do?
889
01:12:48,000 --> 01:12:51,449
You do the exact same thing.
890
01:12:51,533 --> 01:12:53,126
You lie to everybody.
891
01:12:55,000 --> 01:12:56,917
Explain it to me.
892
01:12:58,542 --> 01:13:00,375
What's going on?
893
01:13:01,583 --> 01:13:03,500
Are you on drugs?
894
01:13:03,625 --> 01:13:05,500
Then explain it to me.
895
01:13:10,917 --> 01:13:12,820
I don't know what else
to do with you, Nicholas.
896
01:13:12,904 --> 01:13:14,867
I'm telling you straight.
I just don't know.
897
01:13:15,875 --> 01:13:20,500
I've tried to listen to you.
I've tried to be there for you.
898
01:13:21,368 --> 01:13:23,462
I've tried to give you strength
and confidence,
899
01:13:23,553 --> 01:13:25,796
but obviously none of that's in use.
900
01:13:27,292 --> 01:13:30,000
You really think
you can just live your life like that,
901
01:13:30,167 --> 01:13:33,500
doing whatever the hell you feel like,
getting out of school,
902
01:13:33,667 --> 01:13:37,500
never taking any responsibility,
refusing to grow up?
903
01:13:37,584 --> 01:13:39,040
What are you gonna do
with your life?
904
01:13:39,124 --> 01:13:41,484
If you're not doing anything,
what's gonna become of you?
905
01:13:44,292 --> 01:13:46,875
Naturally, you have no answer.
906
01:13:49,708 --> 01:13:52,167
Stop staring at me like that.
907
01:13:52,333 --> 01:13:55,083
What's the idea,
are you trying to intimidate me?
908
01:13:55,250 --> 01:13:58,456
That's not gonna work.
I can tell you that right away.
909
01:13:58,540 --> 01:14:00,134
Not with me.
910
01:14:02,332 --> 01:14:03,588
All right.
911
01:14:03,672 --> 01:14:06,000
I'm gonna explain to you
how it's gonna be.
912
01:14:06,167 --> 01:14:09,542
Starting tomorrow,
whether you like it or not
913
01:14:09,701 --> 01:14:11,658
you're going back to school,
is that clear?
914
01:14:11,745 --> 01:14:13,372
-No.
-Sorry?
915
01:14:16,500 --> 01:14:19,083
I'm saying no.
I will not go back to school.
916
01:14:19,833 --> 01:14:22,750
What are you doing, Nicholas?
What do you want?
917
01:14:22,917 --> 01:14:25,000
When I was your age, my mother was sick.
918
01:14:25,167 --> 01:14:28,083
I wasn't seeing my father anymore.
I had money problems.
919
01:14:28,256 --> 01:14:32,548
But I fought on. I fought on.
And believe me, most days it was no joke.
920
01:14:32,715 --> 01:14:34,931
And what has happened to you?
What is there in your life
921
01:14:35,018 --> 01:14:37,964
that is so dramatic you're not able
to go to school like everybody else?
922
01:14:38,078 --> 01:14:38,947
Answer me.
923
01:14:39,031 --> 01:14:40,485
-Answer me.
-I can't deal with it.
924
01:14:40,569 --> 01:14:42,713
I don't understand what that means.
Can't deal with what?
925
01:14:42,797 --> 01:14:46,083
Living. I can't deal
with living and it's your fault.
926
01:14:46,256 --> 01:14:47,464
Sorry?
927
01:14:47,583 --> 01:14:51,708
-If I'm like this. It's your fault.
-What have I done? What's my fault?
928
01:14:51,875 --> 01:14:54,750
-You disgust me.
-What did you say?
929
01:14:54,917 --> 01:14:58,125
You give all these big speeches
about like and work
930
01:14:58,298 --> 01:15:00,909
and then you abandon us
as if we were pieces of shit.
931
01:15:00,993 --> 01:15:01,992
What?
932
01:15:02,076 --> 01:15:04,125
You think you always do
the right thing,
933
01:15:04,292 --> 01:15:06,954
but right from the beginning
you've basically been an asshole.
934
01:15:07,038 --> 01:15:08,721
Take back what you just said, Nicholas.
935
01:15:08,805 --> 01:15:11,200
Do you hear me?
You take back what you just said, now.
936
01:15:11,284 --> 01:15:12,917
-Asshole.
-Me?
937
01:15:13,083 --> 01:15:17,445
An asshole? Me? Haven't I always
done everything for you?
938
01:15:17,529 --> 01:15:19,662
I stayed with your mother for years
for yours sake.
939
01:15:19,809 --> 01:15:23,583
So why are you saying this, why?
Why? Tell me why?
940
01:15:23,667 --> 01:15:25,574
Is it because I fell in love
with another woman?
941
01:15:25,658 --> 01:15:26,791
Is that my crime?
942
01:15:26,875 --> 01:15:30,534
How is it any of your business?
I had the right to reinvent my life.
943
01:15:30,618 --> 01:15:33,625
Fuck, it's my life.
Do you hear me? It's my life!
944
01:15:39,250 --> 01:15:43,458
I'm sorry, Nicholas.
I don't know what just happened.
945
01:16:43,333 --> 01:16:47,375
-I need a psychiatric ward.
-Down to the left.
946
01:16:54,500 --> 01:16:56,583
How long have you been here?
947
01:16:56,727 --> 01:17:00,977
Half an hour. They told me
that they'll see us soon.
948
01:17:04,875 --> 01:17:06,500
What happened?
949
01:17:10,083 --> 01:17:12,542
I wasn't there. I was working.
950
01:17:13,958 --> 01:17:15,583
It was...
951
01:17:17,083 --> 01:17:22,083
It was Beth who found him
in the bathroom.
952
01:17:29,833 --> 01:17:33,583
We were lucky.
The ambulance arrived very quickly.
953
01:17:37,000 --> 01:17:38,458
I'm sorry.
954
01:17:40,576 --> 01:17:44,910
I'm so sorry.
I wanted so much to help him.
955
01:17:45,083 --> 01:17:47,042
And then in the end...
956
01:17:48,375 --> 01:17:51,167
-Doctor.
-Hi, yes. Good afternoon.
957
01:17:51,333 --> 01:17:53,875
I am Dr. Leiner.
I'm looking after your son.
958
01:17:54,042 --> 01:17:56,542
-Where's Nicholas?
-Don't worry, he's resting.
959
01:17:56,708 --> 01:17:58,429
He's no longer in danger, I assure you.
960
01:17:58,977 --> 01:18:00,390
Please.
961
01:18:12,542 --> 01:18:15,833
Your son was treated very quickly
and the cut wasn't too deep.
962
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
So, it should heal well.
963
01:18:18,167 --> 01:18:21,667
-Are you absolutely sure?
- Yes, trust me.
964
01:18:28,083 --> 01:18:30,583
But we do need to make some decisions.
965
01:18:30,750 --> 01:18:33,917
-I just talked to him.
-What'd he say?
966
01:18:34,083 --> 01:18:38,542
He seems frustrated to have woken up here,
which is very common in this sort of case.
967
01:18:38,708 --> 01:18:42,250
Has he said anything about
what caused him to...
968
01:18:42,417 --> 01:18:45,500
We are very used to these situations.
969
01:18:45,625 --> 01:18:47,427
And I think it could be important
for Nicholas
970
01:18:47,554 --> 01:18:50,208
to spend some time under observation.
971
01:18:50,292 --> 01:18:51,026
You mean--
972
01:18:51,120 --> 01:18:54,124
I just checked and we do have a vacancy
in our facility.
973
01:18:54,208 --> 01:18:56,583
You just said he was out of danger.
974
01:18:56,736 --> 01:19:01,587
What we want is for him
to become aware of what he's done.
975
01:19:01,685 --> 01:19:05,958
His tendency at the moment is to minimize
it somewhat, which seems to me dangerous.
976
01:19:06,125 --> 01:19:08,708
We wouldn't want him to try it again.
977
01:19:13,792 --> 01:19:16,208
And how would he need to stay?
978
01:19:17,500 --> 01:19:20,667
What's important is for us
to be able to monitor and treat him.
979
01:19:20,833 --> 01:19:24,958
And then there'll be regular visits
with the inpatient psychiatrist and Nicholas.
980
01:19:25,125 --> 01:19:28,833
-So we can all assess his progress.
-I want to see my son.
981
01:19:31,375 --> 01:19:33,167
Just a second please.
982
01:19:36,618 --> 01:19:38,653
Please excuse me, I'm needed upstairs.
983
01:19:38,744 --> 01:19:41,176
But a social worker will be in
to help you with the paper work
984
01:19:41,260 --> 01:19:43,166
for Nicholas to be admitted, okay?
985
01:19:43,250 --> 01:19:47,958
She'll be able to help you with any
other questions at this point, all right?
986
01:19:48,125 --> 01:19:51,667
Please don't worry.
He's in very good hands now.
987
01:21:06,951 --> 01:21:11,038
-What about that one?
-That? That's a constellation.
988
01:21:11,250 --> 01:21:13,833
-Do you see those stars?
-It's rare?
989
01:21:14,000 --> 01:21:16,333
-Pretty rare.
-And that one?
990
01:21:18,000 --> 01:21:20,542
That? It's a Saturn.
991
01:21:20,708 --> 01:21:22,667
It's got rings around it.
992
01:21:22,833 --> 01:21:24,542
Peter.
993
01:21:26,292 --> 01:21:28,667
Mommy's getting a little impatient.
994
01:21:30,333 --> 01:21:33,208
-Should we go back?
-Wait, Daddy.
995
01:21:44,292 --> 01:21:47,000
-It's split.
-What are we gonna do?
996
01:21:47,167 --> 01:21:49,250
You're gonna have to swim.
997
01:21:49,430 --> 01:21:51,763
-I can't.
-I'm only six and a half.
998
01:21:51,917 --> 01:21:54,167
That's right.
It's just the right time to learn.
999
01:21:56,500 --> 01:21:58,500
You can do it.
1000
01:22:02,625 --> 01:22:04,583
Come on.
1001
01:22:04,750 --> 01:22:06,375
I'll be with you.
1002
01:22:08,343 --> 01:22:09,356
Hey.
1003
01:22:10,500 --> 01:22:12,167
Come on, shrimp.
1004
01:22:15,500 --> 01:22:17,083
Come on.
1005
01:22:22,875 --> 01:22:25,042
So, what did you decided?
1006
01:22:25,208 --> 01:22:27,542
Should I move the meeting
to Monday morning?
1007
01:22:27,708 --> 01:22:30,042
It depends on what time
you're expecting to leave for D.C.
1008
01:22:30,208 --> 01:22:34,000
Next Monday? No I can't.
I'm gonna have to...
1009
01:22:35,500 --> 01:22:38,333
I'm gonna have to stay in New York.
1010
01:22:38,500 --> 01:22:41,083
So, I'll cancel Washington?
1011
01:22:41,875 --> 01:22:43,500
Yes.
1012
01:22:43,667 --> 01:22:45,208
Thanks.
1013
01:22:55,730 --> 01:22:56,416
Hey.
1014
01:22:56,500 --> 01:22:59,792
Hey. Peter, it's me.
Can you talk?
1015
01:22:59,958 --> 01:23:01,575
Sure, everything all right?
1016
01:23:01,659 --> 01:23:02,583
Yeah...
1017
01:23:02,667 --> 01:23:06,750
I just got a call from Dr. Harris...
1018
01:23:06,917 --> 01:23:09,583
I just wanted to discuss it with you.
1019
01:23:09,750 --> 01:23:11,750
Is there a problem?
1020
01:23:13,731 --> 01:23:15,333
He thinks that it might be better
1021
01:23:15,500 --> 01:23:19,278
if we don't go see Nicholas
for a few days.
1022
01:23:19,362 --> 01:23:20,458
What?
1023
01:23:20,542 --> 01:23:22,333
I know.
1024
01:23:22,500 --> 01:23:27,213
But it seems that Nicholas is having
some trouble accepting treatment.
1025
01:23:27,917 --> 01:23:31,292
And they've been having
long conversations
1026
01:23:31,458 --> 01:23:35,667
trying to understand why he...
1027
01:23:37,535 --> 01:23:43,576
It seems he's been talking a lot
about the divorce.
1028
01:23:43,750 --> 01:23:50,208
And your new life and all
the tensions that's between you and I.
1029
01:23:50,381 --> 01:23:56,589
Dr. Harris thinks that maybe it's best
to just let them have a few days.
1030
01:23:56,750 --> 01:24:00,667
Give everyone a bit of perspective.
1031
01:24:00,832 --> 01:24:02,624
Take the pressure off.
1032
01:24:02,792 --> 01:24:05,833
He can't stop us seeing Nicholas.
1033
01:24:06,000 --> 01:24:09,583
He's just asking. Not demanding.
1034
01:24:10,292 --> 01:24:12,250
We still have Monday.
1035
01:24:12,417 --> 01:24:17,333
We have our appointment
to see where everything stands.
1036
01:24:17,500 --> 01:24:20,000
I don't know. In the meantime...
1037
01:24:22,792 --> 01:24:26,500
I know this is so difficult.
1038
01:24:27,667 --> 01:24:30,500
It is for me too...
1039
01:24:30,625 --> 01:24:33,250
But maybe we should trust them, huh?
1040
01:24:34,250 --> 01:24:35,542
You think?
1041
01:24:38,083 --> 01:24:39,500
Peter?
1042
01:25:21,500 --> 01:25:23,333
-You ready?
-Yeah.
1043
01:25:23,500 --> 01:25:28,083
-What time is the plane?
-Got a cab, it's in about 5 minutes.
1044
01:25:28,250 --> 01:25:32,583
-I'll help you down with your suitcase.
-No, no. Don't worry.
1045
01:25:32,750 --> 01:25:34,542
Listen...
1046
01:25:36,917 --> 01:25:39,875
Sorry about last night.
1047
01:25:40,042 --> 01:25:42,875
I had too much to drink.
1048
01:25:44,708 --> 01:25:47,125
I just don't understand
why we have to fight like that.
1049
01:25:47,292 --> 01:25:51,208
I know. It's my fault. I'm sorry.
1050
01:25:58,500 --> 01:26:00,792
And you can't come with us?
1051
01:26:02,958 --> 01:26:05,500
Sorry, Beth. I can't.
1052
01:26:07,000 --> 01:26:11,542
I don't feel like going to the cape
knowing he's in there.
1053
01:26:12,667 --> 01:26:14,917
Just for two days.
1054
01:26:15,083 --> 01:26:19,458
You look terrible and it's not like
you can do anything for him.
1055
01:26:20,750 --> 01:26:22,500
I can't.
1056
01:26:28,875 --> 01:26:31,042
When is he out?
1057
01:26:31,750 --> 01:26:35,542
-I don't know. We'll know more on Monday.
-And then?
1058
01:26:42,333 --> 01:26:45,667
I hope I can be a better father to Theo.
1059
01:26:47,667 --> 01:26:50,500
Stop it, Peter.
You are a really good father.
1060
01:26:52,083 --> 01:26:54,579
And what makes me saddest
is that I have to play a part
1061
01:26:54,663 --> 01:26:56,708
that I hate with everything in me.
1062
01:26:56,792 --> 01:27:02,042
In these past few weeks
I just keep catching myself
1063
01:27:02,201 --> 01:27:04,353
saying things exactly the same things
1064
01:27:04,444 --> 01:27:07,208
my father used to say to me
when I was young.
1065
01:27:07,292 --> 01:27:10,667
Things which made me genuinely hate him.
1066
01:27:11,535 --> 01:27:14,076
And now it's my turn. It's just...
1067
01:27:15,083 --> 01:27:19,458
Makes me think I'll wind up
being just like him.
1068
01:27:21,250 --> 01:27:23,708
What kind of things?
1069
01:27:26,250 --> 01:27:28,500
"What are you gonna do with your life?"
1070
01:27:28,667 --> 01:27:32,500
"When I was your age,
I did this, I did that."
1071
01:27:33,583 --> 01:27:35,708
"What are we gonna do with you?"
1072
01:27:38,083 --> 01:27:41,083
If you knew how ashamed
it makes me feel...
1073
01:27:47,083 --> 01:27:48,792
I'm sorry.
1074
01:27:50,500 --> 01:27:52,583
We have to go.
1075
01:27:53,708 --> 01:27:57,770
Before you do please tell me
you forgive me for yesterday.
1076
01:27:59,708 --> 01:28:03,083
I would just really like us
to stop fighting like that.
1077
01:28:03,250 --> 01:28:05,042
Me too.
1078
01:28:05,208 --> 01:28:08,417
-The last few weeks has just been...
-I know.
1079
01:28:08,542 --> 01:28:11,625
No, you don't know.
Because you're not here.
1080
01:28:11,792 --> 01:28:14,167
You are at work all of the time.
1081
01:28:14,333 --> 01:28:16,750
-And I am here and I am on my own.
-No, no.
1082
01:28:16,917 --> 01:28:20,500
Yes, I am. I'm lonely. I'm just...
1083
01:28:21,500 --> 01:28:24,542
I'm so tired.
1084
01:28:27,000 --> 01:28:29,885
There's Theo, and your other son.
He needs you as well.
1085
01:28:29,969 --> 01:28:31,472
Beth, please, let's...
1086
01:28:33,083 --> 01:28:35,750
Let's not start again, okay?
1087
01:28:41,500 --> 01:28:42,958
Okay.
1088
01:28:48,729 --> 01:28:49,999
Okay. Okay.
1089
01:28:50,083 --> 01:28:52,542
I'll call you when we get there.
1090
01:28:57,750 --> 01:29:00,750
Come here, little man.
1091
01:29:03,042 --> 01:29:04,792
Give me a hug.
1092
01:29:09,500 --> 01:29:13,542
I'm not gonna see you for a week.
I'm gonna miss you.
1093
01:29:16,708 --> 01:29:19,167
You're gonna discover the sea.
1094
01:29:19,333 --> 01:29:22,083
You'll see how big and beautiful it is.
1095
01:29:23,667 --> 01:29:26,375
Say hello for me to Granny, will you?
1096
01:29:27,792 --> 01:29:30,167
Sorry I can't be with you.
1097
01:29:31,083 --> 01:29:34,500
I really have to stay here,
you understand?
1098
01:29:35,500 --> 01:29:38,042
You tell me all about it, okay?
1099
01:29:39,208 --> 01:29:41,333
You tell me, little man.
1100
01:30:29,500 --> 01:30:31,167
Mom.
1101
01:30:33,042 --> 01:30:34,958
-I missed you so much.
-I missed you so much.
1102
01:30:35,743 --> 01:30:39,535
-Feel like I haven't seen you for months.
-We are here now. We're here.
1103
01:30:40,812 --> 01:30:42,541
Nicholas?
1104
01:30:42,625 --> 01:30:44,807
I'm gonna leave you alone for five minutes
1105
01:30:44,891 --> 01:30:47,291
with your Mom and Dad,
like you asked me to.
1106
01:30:47,375 --> 01:30:50,469
And while it's happening
I'm gonna look for the doctor, okay?
1107
01:30:51,236 --> 01:30:52,343
Yeah.
1108
01:30:53,958 --> 01:30:56,333
Hey, how are you?
1109
01:30:56,500 --> 01:30:57,750
Honey.
1110
01:30:57,917 --> 01:31:00,111
It's horrible.
You have to get me out of here.
1111
01:31:00,224 --> 01:31:02,499
You absolutely have to get me
out of here, promise me.
1112
01:31:02,583 --> 01:31:05,958
It's been terrible, Mom.
It's the worst week in my life. It's hell.
1113
01:31:06,125 --> 01:31:09,917
-You can't leave me in hell.
-We're gonna discuss it with the doctor--
1114
01:31:10,089 --> 01:31:12,923
He's an asshole.
He doesn't understand anything.
1115
01:31:13,083 --> 01:31:16,250
He stuffs me full of medication.
He thinks I'm ill.
1116
01:31:16,417 --> 01:31:19,653
He says I have to stay here for weeks
and weeks. But I'm telling you I can't.
1117
01:31:19,737 --> 01:31:20,880
I won't be able to take it.
1118
01:31:20,980 --> 01:31:24,542
I feel much worse here
than I do at home. I need you.
1119
01:31:24,708 --> 01:31:27,917
You have to take me back home.
Please, Dad. Please, Mom. I'm begging.
1120
01:31:28,083 --> 01:31:31,333
Calm down, Nicholas.
We'll talk to the doctor.
1121
01:31:31,500 --> 01:31:33,292
We're here. We're here with you.
1122
01:31:33,458 --> 01:31:35,667
I'm so happy to see you.
1123
01:31:39,458 --> 01:31:41,458
Hi, good afternoon.
1124
01:31:41,583 --> 01:31:43,208
Doctor.
1125
01:31:43,375 --> 01:31:45,708
Okay, why don't we all sit down?
1126
01:31:46,899 --> 01:31:48,166
It's okay.
1127
01:31:48,250 --> 01:31:50,583
Sit by me, please, Nicholas.
1128
01:31:54,083 --> 01:31:56,958
I'm gonna ask Michael
who's been looking after Nicholas
1129
01:31:57,125 --> 01:31:59,500
to sit in with us if you don't mind.
1130
01:31:59,667 --> 01:32:01,542
-All right.
-Great.
1131
01:32:04,509 --> 01:32:08,325
I guess Nicholas has told you
that he wants to leave the hospital.
1132
01:32:08,409 --> 01:32:09,385
Yes.
1133
01:32:09,469 --> 01:32:10,958
Yes, he said that to me too.
1134
01:32:11,125 --> 01:32:14,125
I understand that these last few days
have been tough on him.
1135
01:32:14,292 --> 01:32:16,792
They really have. Why is that?
1136
01:32:16,958 --> 01:32:19,168
We often get this reaction
in the first week.
1137
01:32:19,262 --> 01:32:20,416
I don't wanna stay here.
1138
01:32:20,500 --> 01:32:24,458
I understand that you wanna go home,
Nicholas, I really do but...
1139
01:32:24,583 --> 01:32:27,458
it isn't something
that I'd be able to recommend.
1140
01:32:27,583 --> 01:32:29,750
-You see?
-Why not?
1141
01:32:30,707 --> 01:32:34,458
Nicholas is suffering
from acute depression.
1142
01:32:34,583 --> 01:32:38,560
I think it would be safer for him
to stay in the hospital.
1143
01:32:38,644 --> 01:32:41,625
I'm better. I just wanna come back home.
There isn't gonna be a problem. I promise.
1144
01:32:41,792 --> 01:32:46,070
I know that's what you believe,
Nicholas, but in my experience--
1145
01:32:46,154 --> 01:32:48,121
You see? He knows how I'm feeling
better than I do.
1146
01:32:48,205 --> 01:32:49,328
-Calm down, Nicholas.
-I am calm.
1147
01:32:49,412 --> 01:32:51,307
It's this moron
that doesn't understand anything.
1148
01:32:51,391 --> 01:32:53,250
Nicholas, please, honey.
1149
01:32:54,083 --> 01:32:57,292
Nicholas, please, sit down, baby.
1150
01:33:07,375 --> 01:33:11,792
-What do you suggest?
-Essentially, we just need some more time.
1151
01:33:11,964 --> 01:33:16,506
Suicidal impulses,
they are really difficult to identify
1152
01:33:16,625 --> 01:33:17,917
even for the patient.
1153
01:33:19,384 --> 01:33:21,500
But we can't pretend
that they don't exist.
1154
01:33:21,667 --> 01:33:24,833
Second attempts are very common.
1155
01:33:25,000 --> 01:33:30,839
I think Nicholas is still suffering
from a certain disconnect from reality
1156
01:33:30,923 --> 01:33:33,458
which is causing him
all kind of anxieties
1157
01:33:33,542 --> 01:33:35,833
which we can treat.
1158
01:33:36,000 --> 01:33:39,250
We just need to stabilize him first,
1159
01:33:39,417 --> 01:33:43,542
and then we can start thinking about
when to let him go.
1160
01:33:43,708 --> 01:33:46,125
-And when would that be?
-Mom.
1161
01:33:46,284 --> 01:33:47,909
I'm just asking.
1162
01:33:48,083 --> 01:33:50,435
You see, Nicholas, right now
you need looking after you.
1163
01:33:50,519 --> 01:33:52,012
You need the whole medical team:
1164
01:33:52,096 --> 01:33:54,875
the doctors, the therapists,
project supervisors--
1165
01:33:55,042 --> 01:33:57,750
Do you think you're gonna cure me
with pottery class?
1166
01:33:57,917 --> 01:33:59,958
It contributes to the process, yes--
1167
01:34:00,118 --> 01:34:02,106
-It's a bunch of crap!
-Calm down.
1168
01:34:02,197 --> 01:34:04,459
-Maybe it's for your own good.
-My own good?
1169
01:34:05,128 --> 01:34:09,125
How can I get better if I'm surrounded
by people who are much sicker than I am?
1170
01:34:09,292 --> 01:34:13,172
I've been thinking about this a lot.
About my life.
1171
01:34:13,256 --> 01:34:15,166
All these hours of doing nothing.
1172
01:34:15,250 --> 01:34:19,250
I understand things.
Things I won't do anymore.
1173
01:34:19,417 --> 01:34:22,958
Being here has been
like an electric shock.
1174
01:34:23,125 --> 01:34:26,500
And now I feel I'm ready
to return to normal life.
1175
01:34:26,667 --> 01:34:30,000
I feel I can go back to school. I feel it.
1176
01:34:30,792 --> 01:34:33,126
But you've got to trust me.
1177
01:34:33,333 --> 01:34:36,250
And you've have to got me
outta here, otherwise...
1178
01:34:36,417 --> 01:34:38,875
I'm going under.
1179
01:34:39,042 --> 01:34:41,667
I mean it. I can't take this.
1180
01:34:42,625 --> 01:34:44,458
Dad...
1181
01:34:44,583 --> 01:34:46,458
You know me.
1182
01:34:46,583 --> 01:34:49,750
I know you do. You always have.
1183
01:34:49,917 --> 01:34:52,667
But here, they don't.
1184
01:34:52,833 --> 01:34:56,333
I'm begging you, Dad.
Please, don't abandon me.
1185
01:34:58,750 --> 01:35:00,500
Oh, sweetheart.
1186
01:35:09,292 --> 01:35:13,083
What would be the procedure
for taking him out?
1187
01:35:14,958 --> 01:35:18,500
As long as he's underaged
Nicholas is your responsibility.
1188
01:35:18,625 --> 01:35:21,875
And that would be your decision.
1189
01:35:22,042 --> 01:35:25,917
But please listen very seriously
to what I'm telling you.
1190
01:35:26,089 --> 01:35:29,506
Your son is not in a state
to leave here.
1191
01:35:29,625 --> 01:35:32,333
All you have to do is sign the papers
and he can go home.
1192
01:35:32,500 --> 01:35:36,042
But it's my professional opinion
you'd be taking a genuine risk.
1193
01:35:36,208 --> 01:35:37,542
What risk?
1194
01:35:39,500 --> 01:35:43,333
A risk that I would never take
with my own son.
1195
01:35:43,500 --> 01:35:47,833
-You can't force me to stay here.
-Well, you know, technically I could.
1196
01:35:48,000 --> 01:35:52,750
But I would have to get a judge to agree
and I really don't wanna have to do that.
1197
01:35:52,917 --> 01:35:57,042
I'd rather help your parents
make the right decision.
1198
01:35:57,208 --> 01:35:59,148
Believe me, I know that this isn't easy
1199
01:35:59,232 --> 01:36:02,001
especially here right now
in front of your son.
1200
01:36:03,388 --> 01:36:05,817
But Nicholas needs treatment,
1201
01:36:05,901 --> 01:36:08,301
and that's not part of your role
as parents.
1202
01:36:08,385 --> 01:36:11,833
-That's a job for a psychiatrist.
-Dad, I'm not ill.
1203
01:36:12,000 --> 01:36:14,833
If we make the right decision together
1204
01:36:15,000 --> 01:36:18,583
then Nicholas will be able to come back
to you sooner in much better health.
1205
01:36:18,750 --> 01:36:20,292
Live a normal life.
1206
01:36:20,464 --> 01:36:24,298
-Mom, I wanna go home.
-I know, sweetheart.
1207
01:36:24,458 --> 01:36:25,745
Don't leave me here.
1208
01:36:25,892 --> 01:36:27,570
-I'm begging you.
-Peter, say something.
1209
01:36:27,654 --> 01:36:29,549
You have to give me a second chance.
1210
01:36:30,465 --> 01:36:34,924
It was a cry for help.
And I'm sorry about it with all my heart.
1211
01:36:35,083 --> 01:36:38,667
I just needed you to understand my pain.
1212
01:36:38,833 --> 01:36:42,083
But I'll never do it again.
I swear to you.
1213
01:36:42,167 --> 01:36:45,417
I think your parents have heard
your arguments, Nicholas.
1214
01:36:45,542 --> 01:36:48,889
Now I'm gonna have to ask you
to make a decision.
1215
01:36:48,973 --> 01:36:49,927
Now?
1216
01:36:50,011 --> 01:36:54,631
Yes, Nicholas needs to understand
that you support the medical team.
1217
01:36:57,750 --> 01:37:00,500
Don't feel guilty.
1218
01:37:02,042 --> 01:37:07,208
This is not about how much you love
your son, it's about protecting him.
1219
01:37:07,375 --> 01:37:11,542
In this circumstances
love is not enough.
1220
01:37:11,708 --> 01:37:13,875
Love will not be enough.
1221
01:37:14,708 --> 01:37:17,292
Dad... Mom...
1222
01:37:17,458 --> 01:37:19,280
All right, Nicholas, it's lunch time,
1223
01:37:19,364 --> 01:37:21,408
Michael's gonna take you up
to the cafeteria.
1224
01:37:21,492 --> 01:37:26,500
But first it's important that your parents
make their decision in front of you.
1225
01:37:26,667 --> 01:37:30,125
It'll help you accept your treatment.
1226
01:37:30,292 --> 01:37:32,250
Mom, I wanna go home.
1227
01:37:37,500 --> 01:37:41,708
Dad, take me home.
I'm begging you. Dad.
1228
01:37:44,458 --> 01:37:46,500
Dad, take me home.
1229
01:37:49,625 --> 01:37:50,875
Dad...
1230
01:37:53,000 --> 01:37:54,667
I'm sorry, Nicholas.
1231
01:37:57,167 --> 01:38:01,125
-You can't do this to me. Not you!
-Calm down.
1232
01:38:01,292 --> 01:38:05,417
What do I ever do to you?
Don't touch me!
1233
01:38:05,542 --> 01:38:08,917
Dad! Daddy! Mom!
1234
01:39:53,333 --> 01:39:55,500
All right?
1235
01:40:00,708 --> 01:40:03,250
I hope we made the right decision.
1236
01:40:04,083 --> 01:40:08,208
He said it was a cry for help.
We have to trust him.
1237
01:40:08,375 --> 01:40:11,951
Listen, if he doesn't improve in the next
few days we can always take him back.
1238
01:40:12,040 --> 01:40:13,624
-Right.
-Look...
1239
01:40:13,708 --> 01:40:16,000
I know he's better off here with us.
1240
01:40:17,333 --> 01:40:19,750
-All right.
-It'll be ready in a minute.
1241
01:40:19,917 --> 01:40:21,250
Okay.
1242
01:40:30,333 --> 01:40:32,583
What are you seeing...
1243
01:40:33,500 --> 01:40:35,583
moving forward?
1244
01:40:37,625 --> 01:40:42,008
It seems a little optimistic to hope
he'll go back to school.
1245
01:40:42,117 --> 01:40:43,344
-It's May already.
-Yeah.
1246
01:40:44,500 --> 01:40:48,792
Maybe he just needs
to get his strength back.
1247
01:40:48,909 --> 01:40:50,022
Right?
1248
01:40:50,596 --> 01:40:53,718
And start a next school year fresh.
1249
01:40:53,802 --> 01:40:55,089
Yeah.
1250
01:40:58,167 --> 01:41:00,833
What's he gonna do during the day?
1251
01:41:01,000 --> 01:41:03,625
We can't ever leave him on his own.
1252
01:41:06,500 --> 01:41:11,333
Maybe he could go back to live
with you if that's what he wants.
1253
01:41:14,500 --> 01:41:19,250
During the day, I can take him
to the office to work as an intern.
1254
01:41:20,792 --> 01:41:23,542
You think he'll be interested in that?
1255
01:41:23,708 --> 01:41:25,167
I don't know.
1256
01:41:25,333 --> 01:41:28,458
In any case he'll learn
a few new things and I'll be there...
1257
01:41:28,583 --> 01:41:31,167
Yeah, but don't you have
so much work going on?
1258
01:41:35,917 --> 01:41:38,917
I'm gonna turn down Brian's offer.
1259
01:41:39,083 --> 01:41:41,792
-Seriously?
-Yeah.
1260
01:41:41,958 --> 01:41:44,625
Yeah, I don't give a shit about politics.
1261
01:41:45,875 --> 01:41:51,417
I wanna concentrate on what really counts
and for me what really counts is be here
1262
01:41:51,542 --> 01:41:53,083
for Nicholas.
1263
01:41:56,000 --> 01:41:57,542
Here we go.
1264
01:41:57,708 --> 01:42:01,167
-Thank you.
-Nice.
1265
01:42:02,542 --> 01:42:03,625
Where is your cup?
1266
01:42:03,792 --> 01:42:06,397
No, I had a coffee.
I needed to wake up.
1267
01:42:06,481 --> 01:42:07,571
-Thanks.
-Sugar?
1268
01:42:07,655 --> 01:42:08,833
No, thanks, buddy.
1269
01:42:08,917 --> 01:42:10,458
-Dad?
-No.
1270
01:42:12,042 --> 01:42:13,500
Than you.
1271
01:42:15,000 --> 01:42:17,083
Thanks, baby.
1272
01:42:23,000 --> 01:42:24,500
How are you feeling?
1273
01:42:25,458 --> 01:42:29,500
-So happy to be here with you.
-So are we.
1274
01:42:40,625 --> 01:42:43,875
-I need to get the prescription...
-Oh, yeah.
1275
01:42:44,042 --> 01:42:49,208
And I was thinking,
do you wanna maybe see a movie?
1276
01:42:49,292 --> 01:42:50,068
Why not.
1277
01:42:50,152 --> 01:42:51,004
-Yeah?
-Yeah.
1278
01:42:51,088 --> 01:42:53,417
But I'd like to take a shower first.
1279
01:42:53,542 --> 01:42:56,417
The bathrooms in there were so dirty.
1280
01:42:56,542 --> 01:43:00,242
I've been dreaming about having a shower
for a whole week.
1281
01:43:00,326 --> 01:43:01,432
Yeah. Sure.
1282
01:43:03,708 --> 01:43:05,875
What?
1283
01:43:06,042 --> 01:43:08,083
-Why are you laughing?
-Nothing. It's nothing.
1284
01:43:08,250 --> 01:43:10,958
-I smell bad, is that it?
-No, no.
1285
01:43:13,333 --> 01:43:15,667
I like seeing you together.
1286
01:43:15,833 --> 01:43:18,042
It's been a long time.
1287
01:43:18,208 --> 01:43:21,625
I mean, since the three of us
were together.
1288
01:43:22,583 --> 01:43:24,667
That's true.
1289
01:43:24,833 --> 01:43:27,083
Just like the good old days.
1290
01:43:31,083 --> 01:43:33,167
Right. I'll go take a shower.
1291
01:43:34,583 --> 01:43:36,250
I'll wait for you.
1292
01:43:41,792 --> 01:43:43,542
I just wanted to say...
1293
01:43:44,500 --> 01:43:47,292
I'm really sorry for everything.
1294
01:43:49,083 --> 01:43:52,208
And I know you don't deserve it.
1295
01:43:54,083 --> 01:43:56,542
I'd like to ask you to forgive me.
1296
01:43:58,583 --> 01:44:02,917
And I wanted to tell you that I love you.
1297
01:44:08,333 --> 01:44:10,250
-We love you too.
-Yeah.
1298
01:44:14,167 --> 01:44:17,208
Go on. Off you go.
We'll be waiting for you.
1299
01:44:29,917 --> 01:44:32,500
-How about that?
-I know.
1300
01:44:42,250 --> 01:44:45,083
Why aren't you coming
to movies with us today?
1301
01:44:46,000 --> 01:44:49,167
I'm sure that'll make Nicholas so happy.
1302
01:44:50,500 --> 01:44:52,208
Yeah. I don't know.
1303
01:44:52,375 --> 01:44:54,083
What are you planning to see?
1304
01:45:00,247 --> 01:45:01,867
Remember when we...
1305
01:45:02,587 --> 01:45:05,292
used to go to the movies
in the middle of the afternoon?
1306
01:45:07,500 --> 01:45:10,792
Tell everybody we had
very important meetings.
1307
01:45:10,944 --> 01:45:13,723
and then we'd sneak up to meet**
1308
01:45:13,821 --> 01:45:14,864
Oh, yeah.
1309
01:45:17,458 --> 01:45:21,542
I loved doing that.
It was like playing hooky.
1310
01:45:24,958 --> 01:45:27,542
It was so long ago, huh?
1311
01:45:31,125 --> 01:45:32,458
Come on.
1312
01:45:33,542 --> 01:45:34,917
Come with us.
1313
01:45:38,500 --> 01:45:40,667
Come with us today.
1314
01:45:44,750 --> 01:45:46,250
You don't want to?
1315
01:45:52,091 --> 01:45:53,125
-Oh, God!
-Oh, my God!
1316
01:45:57,500 --> 01:45:59,500
What is this?
1317
01:45:59,625 --> 01:46:01,417
Oh, my God, Nicholas.
Nicholas, baby!
1318
01:46:01,542 --> 01:46:04,292
Baby! Keep your eyes open.
1319
01:46:04,458 --> 01:46:07,250
Peter, call on somebody!
Call on somebody!
1320
01:46:07,417 --> 01:46:09,792
Nicholas, look at Mommy.
Look at Mommy.
1321
01:46:09,943 --> 01:46:12,261
Keep your eyes open. Please.
1322
01:46:15,451 --> 01:46:19,160
That's it. Trust yourself.
And breathe. That's it.
1323
01:46:19,333 --> 01:46:23,500
Like a froggy. Come to me.
Come to me.
1324
01:46:24,750 --> 01:46:29,750
Okay, I'm gonna let you go.
You can do it. Come to me. That's it.
1325
01:46:29,917 --> 01:46:33,500
Keep going. Keep going. That's it.
1326
01:46:33,625 --> 01:46:35,876
-Daddy, I'm swimming.
-Yes. You're swimming.
1327
01:46:35,960 --> 01:46:38,917
-I'm swimming, Daddy.
-Yes, you are. You're swimming.
1328
01:46:42,125 --> 01:46:44,333
You did it.
1329
01:46:44,500 --> 01:46:48,500
-I'm swimming.
-Good boy. Good boy.
1330
01:46:49,708 --> 01:46:54,583
I'm so proud of you.
You're swimming. It's good, right?
1331
01:46:54,750 --> 01:47:00,000
Should we go for some more?
Come on. Let's swim.
1332
01:47:00,167 --> 01:47:02,583
That's it. All the way.
1333
01:47:50,375 --> 01:47:52,458
-You all right?
-Yeah.
1334
01:47:53,999 --> 01:47:55,541
I'm just gonna go give Theo his bath.
1335
01:47:55,625 --> 01:47:57,667
-You want me to do it?
-No, I'll do it.
1336
01:47:59,708 --> 01:48:02,458
-You glad they're coming?
-Very, what about you?
1337
01:48:02,583 --> 01:48:04,500
Look what I found.
1338
01:48:04,660 --> 01:48:07,451
You haven't worn them in a long time.
1339
01:48:07,583 --> 01:48:08,667
I know.
1340
01:48:09,958 --> 01:48:11,583
Okay, I'll see you in a minute.
1341
01:48:11,750 --> 01:48:14,500
-Can I leave the rest to you?
-Sure
1342
01:48:14,667 --> 01:48:16,417
Theo?
1343
01:48:16,542 --> 01:48:19,750
Theo, it's bath time. You're ready?
1344
01:49:01,333 --> 01:49:04,458
-Hey, here already?
-Sorry, I'm a bit early.
1345
01:49:04,583 --> 01:49:06,125
Come in. Come in.
Are you on your own?
1346
01:49:06,209 --> 01:49:08,256
She's on her way.
She had to go see her mother first.
1347
01:49:08,357 --> 01:49:09,477
No problem.
1348
01:49:11,042 --> 01:49:12,417
Come here.
1349
01:49:12,542 --> 01:49:14,865
-How are you? You look good.
-Very good, thanks. How are you?
1350
01:49:14,949 --> 01:49:17,208
Good, so you got back this morning?
1351
01:49:17,292 --> 01:49:18,148
Yeah, it's been month
1352
01:49:18,232 --> 01:49:20,304
since I set foot in New York,
and I'm starting to miss it.
1353
01:49:20,388 --> 01:49:22,708
-And how's Toronto? All going well?
-Great, I love the city.
1354
01:49:22,875 --> 01:49:26,343
-You wanna drink or something?
-No, I'll wait for everyone else.
1355
01:49:26,427 --> 01:49:27,927
Okay, sit down.
1356
01:49:32,000 --> 01:49:35,615
I've decided to move in with Lena,
didn't Mom tell you?
1357
01:49:35,699 --> 01:49:37,417
-Oh, really?
-Yeah.
1358
01:49:37,542 --> 01:49:41,055
We basically already spend
every evening in either her place or mine.
1359
01:49:41,139 --> 01:49:43,603
-Congratulation. It's good news.
-Yeah.
1360
01:49:43,687 --> 01:49:45,734
I'm really looking forward
to introducing her to you.
1361
01:49:45,818 --> 01:49:47,676
I'm really looking forward
to meeting her.
1362
01:49:47,760 --> 01:49:49,697
After everything
you've been telling me about her.
1363
01:49:49,781 --> 01:49:51,917
You'll see. She's wonderful.
1364
01:49:52,083 --> 01:49:54,875
I'm crazy about her.
1365
01:49:55,042 --> 01:49:56,500
It's good.
1366
01:49:58,250 --> 01:50:02,292
-How's Theo, is he here?
-Yeah, he's just having his bath.
1367
01:50:02,458 --> 01:50:05,250
We got him a gift.
1368
01:50:06,958 --> 01:50:10,083
-But Lena wanted to give it to him.
-That's nice.
1369
01:50:11,750 --> 01:50:15,167
-I also have something for you.
-For me?
1370
01:50:15,333 --> 01:50:19,250
It's more of something
I wanted to tell you about.
1371
01:50:22,898 --> 01:50:24,338
You should see the look on your face.
1372
01:50:24,422 --> 01:50:27,287
Don't worry, I'm not here
to tell you I'm gonna be a father.
1373
01:50:27,371 --> 01:50:28,792
Never crossed my mind.
1374
01:50:28,958 --> 01:50:32,042
No, it's something more...
1375
01:50:33,958 --> 01:50:36,500
Something about me
1376
01:50:36,667 --> 01:50:39,292
that I wanted you to be the first to know.
1377
01:50:40,667 --> 01:50:42,083
Tell me.
1378
01:50:45,917 --> 01:50:50,758
You know how besides college
there was always something else I loved?
1379
01:50:52,708 --> 01:50:54,208
Writing.
1380
01:50:54,375 --> 01:50:57,667
And recently I've spent some time...
1381
01:50:57,833 --> 01:51:00,125
Especially since I've been living
in Toronto.
1382
01:51:00,292 --> 01:51:03,708
Everything just seems easier
for me up there.
1383
01:51:07,500 --> 01:51:09,500
In short...
1384
01:51:11,792 --> 01:51:14,458
-Here it is.
-What's this?
1385
01:51:15,708 --> 01:51:18,125
It's my first novel.
1386
01:51:19,542 --> 01:51:21,417
You wrote this?
1387
01:51:21,542 --> 01:51:24,000
I didn't wanna tell anyone
out of superstition.
1388
01:51:24,167 --> 01:51:26,458
But now it actually exists.
1389
01:51:27,833 --> 01:51:30,792
And I wanted you
to be the first person to have it.
1390
01:51:32,292 --> 01:51:33,875
"Death can wait."
1391
01:51:37,583 --> 01:51:39,125
Fantastic.
1392
01:51:40,125 --> 01:51:42,875
-When is it coming out?
-In two months.
1393
01:51:44,042 --> 01:51:47,583
And if you open it you'll see
it's dedicated to you.
1394
01:51:52,792 --> 01:51:55,833
FOR MY FATHER
FOR EVERYTHING HE'S DONE FOR ME
1395
01:51:56,239 --> 01:51:57,385
So...
1396
01:51:58,042 --> 01:52:01,500
Obviously, it talks a bit about
what you already know.
1397
01:52:01,667 --> 01:52:06,542
All those really tough years
for you and Mom.
1398
01:52:07,542 --> 01:52:09,708
But at least it ended well.
1399
01:52:12,750 --> 01:52:16,292
And I wanted you to be
the first person to have it
1400
01:52:16,458 --> 01:52:19,865
because I know
if it wasn't for you I couldn't--
1401
01:52:19,959 --> 01:52:21,685
I'm so proud of you.
1402
01:52:22,292 --> 01:52:24,292
My big boy.
1403
01:52:25,667 --> 01:52:28,458
I'm so proud of you.
1404
01:52:29,667 --> 01:52:32,016
Better wait to have read it.
You might not like it.
1405
01:52:32,100 --> 01:52:33,666
I know you.
1406
01:52:33,750 --> 01:52:35,792
I know it'll be beautiful.
1407
01:52:35,958 --> 01:52:37,333
And really...
1408
01:52:38,708 --> 01:52:42,750
What I wanted to tell you
is that I'm so proud of you.
1409
01:52:42,917 --> 01:52:45,958
-You're not gonna start crying, are you?
-No, no. Sorry.
1410
01:52:57,785 --> 01:53:01,701
-I want just to hope it'll be a success.
-Of course it'll be a success.
1411
01:53:05,333 --> 01:53:08,519
Right, you don't mind if I go give Theo
a hug, I've missed him a lot too.
1412
01:53:08,626 --> 01:53:10,169
Yes, yes. Of course.
1413
01:53:10,253 --> 01:53:11,458
He'll be glad to see you.
1414
01:53:11,542 --> 01:53:13,836
He's always talking about his big brother.
1415
01:53:38,792 --> 01:53:40,250
Peter?
1416
01:53:46,500 --> 01:53:48,333
What are you doing?
1417
01:53:55,375 --> 01:53:57,042
What's the matter?
1418
01:54:05,375 --> 01:54:08,167
Were you thinking about Nicholas?
1419
01:54:13,875 --> 01:54:16,833
I should've paid more attention to him.
1420
01:54:17,000 --> 01:54:20,458
No, you did the best
you possible could at the time.
1421
01:54:27,667 --> 01:54:30,417
I was trying to think...
1422
01:54:30,542 --> 01:54:34,583
He was so talented.
1423
01:54:34,750 --> 01:54:38,750
And he was so intelligent.
1424
01:54:40,500 --> 01:54:42,167
And sensitive.
1425
01:54:43,083 --> 01:54:45,000
And...
1426
01:54:46,292 --> 01:54:49,250
He could've done
so many beautiful things with his life.
1427
01:54:50,083 --> 01:54:52,708
And I should have...
1428
01:54:52,875 --> 01:54:55,792
I really could have...
1429
01:54:55,958 --> 01:54:58,208
It's all my fault.
1430
01:54:58,375 --> 01:55:00,688
-No, it's not--
-Oh, God, it's all my fault.
1431
01:55:00,772 --> 01:55:02,499
No, it's not. Come on.
1432
01:55:02,583 --> 01:55:04,583
Come on. Come on.
1433
01:55:04,750 --> 01:55:07,708
Calm down. I know it's hard.
1434
01:55:07,875 --> 01:55:11,542
I know, but life goes on, Peter. Okay?
1435
01:55:11,708 --> 01:55:14,833
There's Theo. And you got me.
1436
01:55:15,958 --> 01:55:18,833
And we need you.
1437
01:55:19,000 --> 01:55:22,958
Even if it's hard, even if it hurts,
life goes on, Peter.
1438
01:55:23,151 --> 01:55:27,568
-No, it doesn't go on. It can't go on.
-Yes, it does.
1439
01:55:27,652 --> 01:55:29,735
Yes, it does. Yes, it does.
1440
01:55:38,500 --> 01:55:41,792
Just think about your little boy.
Think about Theo.
1441
01:55:41,958 --> 01:55:44,292
He's gonna be four soon.
1442
01:55:45,625 --> 01:55:48,833
Think of him and everything will be fine.
1443
01:56:10,558 --> 01:56:15,558
Transcript by sub.T
subscene.com
1444
01:56:18,292 --> 01:56:20,292
TO GABRIEL108904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.