Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,071 --> 00:00:03,762
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:03,762 --> 00:00:04,935
What?
My mom died.
3
00:00:04,935 --> 00:00:06,420
Her name is Abril Rodas.
4
00:00:06,420 --> 00:00:09,216
Her Sicarios hit
three competing gangs
5
00:00:09,216 --> 00:00:11,218
at the same time
she cut down Elijah's crew.
6
00:00:11,218 --> 00:00:12,943
Unlike La Fiera,
I kill only
7
00:00:12,943 --> 00:00:14,738
when it's strategically advantageous.
8
00:00:14,738 --> 00:00:17,569
I'll take everything away
from you until you say sorry
9
00:00:17,569 --> 00:00:19,226
for taking
everything away from me.
10
00:00:19,226 --> 00:00:20,951
Moses didn't kill
Quinlan's guys.
11
00:00:20,951 --> 00:00:24,610
Elijah did,
to provoke a war.
12
00:01:10,449 --> 00:01:15,489
Relax. If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
13
00:01:15,489 --> 00:01:18,975
This is amazing.
14
00:01:18,975 --> 00:01:20,632
I put in all this work,
15
00:01:20,632 --> 00:01:22,944
and you're just
handing me your badge.
16
00:01:25,154 --> 00:01:29,641
Tell me, Detective, is this
criminal trespass, burglary?
17
00:01:29,641 --> 00:01:32,644
Neither. I disabled
your security system.
18
00:01:32,644 --> 00:01:34,508
I was never here.
19
00:01:34,508 --> 00:01:36,855
Well, I'd better get
a witness.
20
00:01:36,855 --> 00:01:39,858
Let her sleep.
You made her work hard,
21
00:01:39,858 --> 00:01:41,653
and your wife wouldn't be happy
to read about her
22
00:01:41,653 --> 00:01:43,482
in the police report.
23
00:01:43,482 --> 00:01:45,484
I also disconnected
your phone lines
24
00:01:45,484 --> 00:01:47,417
and jammed your cell.
25
00:01:50,765 --> 00:01:52,353
All right.
26
00:01:54,528 --> 00:01:57,496
If you're not here to kill me,
then what?
27
00:01:59,153 --> 00:02:01,259
I'm pregnant.
28
00:02:02,674 --> 00:02:04,020
Congratulations.
29
00:02:04,020 --> 00:02:06,850
Save it. We both know
what your end goal is.
30
00:02:06,850 --> 00:02:08,058
One day you're gonna wake up
31
00:02:08,058 --> 00:02:09,853
and decide you're done
playing with us
32
00:02:09,853 --> 00:02:11,372
and put my family
in the ground.
33
00:02:11,372 --> 00:02:13,271
I would never--I'm not wearing a wire.
34
00:02:13,271 --> 00:02:14,720
It's just us here.
35
00:02:16,964 --> 00:02:21,210
I tried to lock you up,
but I failed. You won.
36
00:02:21,210 --> 00:02:24,696
So, what,
you're giving up?
37
00:02:24,696 --> 00:02:26,353
If it was just me,
I'd fight you in the street
38
00:02:26,353 --> 00:02:27,975
with a claw hammer,
39
00:02:27,975 --> 00:02:29,528
take you apart
like a horror film,
40
00:02:29,528 --> 00:02:31,358
and gladly pay
the consequences.
41
00:02:31,358 --> 00:02:33,532
But I've got responsibilities
bigger than me,
42
00:02:33,532 --> 00:02:35,534
so I'm offering a trade.
43
00:02:35,534 --> 00:02:39,711
What could you possibly
have to offer me?
44
00:02:39,711 --> 00:02:44,543
Abril Rodas.
She killed eight of your men.
45
00:02:44,543 --> 00:02:47,581
We found you cowering
in a cabinet.
46
00:02:47,581 --> 00:02:54,553
I bet you still have nightmares
about her.
47
00:02:54,553 --> 00:02:57,211
Keep talking.
48
00:02:57,211 --> 00:03:00,766
She's moving north,
building her empire,
49
00:03:00,766 --> 00:03:06,013
and earning herself
a DEA/FBI/LAPD task force.
50
00:03:06,013 --> 00:03:09,085
I'm on it and offering to
feed you intel from the inside
51
00:03:09,085 --> 00:03:10,397
so you can take her out.
52
00:03:10,397 --> 00:03:11,398
Pass.
53
00:03:11,398 --> 00:03:13,572
I wasn't finished.
54
00:03:13,572 --> 00:03:15,747
You see, she knows
you were behind the hits
55
00:03:15,747 --> 00:03:17,266
on Moses' crew.
56
00:03:17,266 --> 00:03:19,095
They worked for her.
57
00:03:19,095 --> 00:03:21,235
She can't let that stand.
58
00:03:21,235 --> 00:03:25,135
So she's sending Sicarios
to put you in the ground.
59
00:03:25,135 --> 00:03:27,966
I can give you
a fighting chance.
60
00:03:27,966 --> 00:03:29,588
If she's really
coming after me,
61
00:03:29,588 --> 00:03:32,764
then why not just wait
until my death?
62
00:03:32,764 --> 00:03:34,973
Because you have an ability
to come out on top
63
00:03:34,973 --> 00:03:36,595
that borders on miraculous.
64
00:03:36,595 --> 00:03:39,253
That I do.
65
00:03:39,253 --> 00:03:42,256
Which is why I'm confident
I can handle my own business.
66
00:03:42,256 --> 00:03:43,775
Don't say no just yet.
67
00:03:43,775 --> 00:03:47,123
Think hard, because my offer
has a clock on it.
68
00:03:48,952 --> 00:03:51,610
I'd rather not have
this baby in prison,
69
00:03:51,610 --> 00:03:54,613
but if you turn me down,
I won't wait for Abril.
70
00:03:54,613 --> 00:03:58,134
I'll do what I have to do
to protect my family.
71
00:03:58,134 --> 00:03:59,894
And I'll make it hurt.
72
00:04:01,241 --> 00:04:03,553
Understood.
73
00:04:27,474 --> 00:04:28,854
Let's go.
74
00:04:30,131 --> 00:04:31,512
Did he take the bait?
75
00:04:31,512 --> 00:04:34,308
He nibbled. It'll take more
to get him on the hook.
76
00:04:34,308 --> 00:04:39,106
Mm. This is a big risk.
Last chance to bow out.
77
00:04:39,106 --> 00:04:40,797
I'm all the way in.
78
00:05:00,230 --> 00:05:02,785
It's sweet.
79
00:05:02,785 --> 00:05:04,959
Yeah. No, it's
a Norman Rockwell painting...
80
00:05:04,959 --> 00:05:08,135
if Norman Rockwell was a
sociopath with a sense of humor.
81
00:05:08,135 --> 00:05:09,861
Well, I'm here with you
the whole time.
82
00:05:09,861 --> 00:05:12,726
Look, I-I'm not looking to
relive my childhood here.
83
00:05:12,726 --> 00:05:15,522
I'm just gonna get
my mom's affairs in order,
84
00:05:15,522 --> 00:05:17,731
and we'll be back in L.A.
by tomorrow night.
85
00:05:17,731 --> 00:05:19,353
Your mom just died.
86
00:05:19,353 --> 00:05:21,390
Maybe we can change our flight
and stay a few days.
87
00:05:21,390 --> 00:05:25,221
Look, the airline
lost our luggage.
88
00:05:25,221 --> 00:05:28,086
The only rental available
was that powder-blue pillbox.
89
00:05:28,086 --> 00:05:32,332
Trust me, this is the universe
saying, "Get in and out quick."
90
00:05:36,301 --> 00:05:38,890
Oh, hey, you must be
one of Evelyn's customers.
91
00:05:38,890 --> 00:05:40,892
I'll be with you
in one second.
92
00:05:40,892 --> 00:05:42,756
I'm sorry. Who are you?
93
00:05:42,756 --> 00:05:46,553
Oh. I'm her son,
John Nolan.
94
00:05:46,553 --> 00:05:50,764
Really?
I thought her son was a cop.
95
00:05:50,764 --> 00:05:53,249
Protect and serve.
96
00:05:53,249 --> 00:05:54,906
- You know what's weird?
- That you're a cop, too?
97
00:05:54,906 --> 00:05:59,082
Yeah. And Evelyn's only son,
John Nolan.
98
00:05:59,082 --> 00:06:00,256
You want to try again?
99
00:06:00,256 --> 00:06:04,122
Josh. Cherry.
100
00:06:04,122 --> 00:06:05,951
I've heard
so much about you.
101
00:06:05,951 --> 00:06:07,919
And you're
impersonating me why?
102
00:06:07,919 --> 00:06:11,923
Old habit.
I mean, it was Evelyn's idea
103
00:06:11,923 --> 00:06:14,443
to help sell her line
of self-defense gear.
104
00:06:14,443 --> 00:06:16,686
She said you gave
your blessing, so...
105
00:06:16,686 --> 00:06:19,758
I haven't said a kind word
to my mother in over a year.
106
00:06:19,758 --> 00:06:21,311
Taser and pepper spray,
107
00:06:21,311 --> 00:06:23,969
"Endorsed by Captain John Nolan,
LAPD."
108
00:06:23,969 --> 00:06:25,695
You got a promotion
and didn't tell me?
109
00:06:25,695 --> 00:06:27,939
You're aware impersonating
110
00:06:27,939 --> 00:06:29,872
law enforcement
is a crime?
111
00:06:29,872 --> 00:06:33,634
I can see
you need time to grieve.
112
00:06:36,810 --> 00:06:39,019
Leave the box, Josh.
113
00:06:41,815 --> 00:06:44,783
And keep my name
out of your mouth.
114
00:06:44,783 --> 00:06:48,166
Yes, sir. I'm sorry
for your loss.
115
00:06:49,995 --> 00:06:52,826
Well, that was different.
116
00:06:52,826 --> 00:06:55,656
No, that was every day
growing up.
117
00:06:55,656 --> 00:06:58,141
Well, we have a lot of work
to do here
118
00:06:58,141 --> 00:06:59,453
if we're wheels up tomorrow.
119
00:06:59,453 --> 00:07:02,145
How do you feel
about controlled burns?
120
00:07:04,147 --> 00:07:05,804
I'm not gonna be any fun
this trip.
121
00:07:05,804 --> 00:07:08,151
It's okay, 'cause
I'm enough fun for both of us.
122
00:07:08,151 --> 00:07:10,188
Mm. So true.
123
00:07:12,880 --> 00:07:14,744
I guess
I should say thank you--
124
00:07:14,744 --> 00:07:17,264
burglary and
a fourth amendment violation,
125
00:07:17,264 --> 00:07:19,335
both under cover
of authority.
126
00:07:19,335 --> 00:07:21,164
You're looking
at federal prison,
127
00:07:21,164 --> 00:07:23,684
plus a seven-figure civil suit.
And the legal fees alone
128
00:07:23,684 --> 00:07:25,514
are gonna pay
for my house in Tuscany.
129
00:07:25,514 --> 00:07:27,688
I don't know what
you're talking about.
130
00:07:27,688 --> 00:07:29,103
Give me one reason
why I shouldn't walk
131
00:07:29,103 --> 00:07:31,554
straight into Grey's office
and demand he fire you.
132
00:07:33,314 --> 00:07:36,525
Because if I get fired,
I'm useless to Elijah,
133
00:07:36,525 --> 00:07:38,768
and he's gonna need
all the help he can get.
134
00:07:38,768 --> 00:07:40,045
Has he told you about Abril?
135
00:07:40,045 --> 00:07:41,184
Blah, blah, blah.
136
00:07:41,184 --> 00:07:43,393
Yes, the world is full
of monsters.
137
00:07:43,393 --> 00:07:47,121
I'm not buying your offer
for one second.
138
00:07:47,121 --> 00:07:48,882
Who cares?
You're just an employee.
139
00:07:48,882 --> 00:07:51,885
But here's the thing--
140
00:07:51,885 --> 00:07:53,887
Abril won't see it that way.
141
00:07:53,887 --> 00:07:56,683
The people she's sending won't
care about your legal tricks.
142
00:07:56,683 --> 00:08:00,618
They will gut you just like
everyone else in Elijah's orbit.
143
00:08:00,618 --> 00:08:03,241
If you have any vacation days,
I'd take them.
144
00:08:03,241 --> 00:08:06,071
I never run from a fight.
145
00:08:06,071 --> 00:08:08,142
Fight?
146
00:08:08,142 --> 00:08:11,180
Red, you won't
even see it coming.
147
00:08:16,323 --> 00:08:18,636
You're up.
148
00:08:21,639 --> 00:08:23,572
Yeah, I'm ready.
149
00:08:23,572 --> 00:08:25,470
I'll see you at home.
150
00:08:31,131 --> 00:08:32,926
Oh, oh.
151
00:08:32,926 --> 00:08:34,583
It's okay.
152
00:08:40,071 --> 00:08:44,109
Wesley.
How did you get in here?
153
00:08:44,109 --> 00:08:48,735
Everybody has a price,
and I am very rich.
154
00:08:48,735 --> 00:08:52,117
And what exactly
have you bought?
155
00:08:52,117 --> 00:08:53,602
Besides a quick death.
156
00:08:53,602 --> 00:08:56,432
A deal with the devil,
I hope.
157
00:08:56,432 --> 00:08:58,158
Moses Warden
was your man in L.A.
158
00:08:59,780 --> 00:09:01,092
And?
159
00:09:01,092 --> 00:09:02,576
I know who killed
his crew--
160
00:09:02,576 --> 00:09:05,786
well, your crew--
disrupted your network.
161
00:09:07,063 --> 00:09:10,204
And you came all this way
just to tell me?
162
00:09:10,204 --> 00:09:12,103
How selfless of you.
163
00:09:12,103 --> 00:09:14,795
I have an agenda for sure.
164
00:09:14,795 --> 00:09:17,280
We have a mutual enemy--
165
00:09:17,280 --> 00:09:18,765
Elijah Stone.
166
00:09:18,765 --> 00:09:20,801
He stabbed La Fiera
in the back,
167
00:09:20,801 --> 00:09:22,562
took over her territory
in L.A.
168
00:09:22,562 --> 00:09:25,150
Right, before you tried
to take him down yourself
169
00:09:25,150 --> 00:09:26,635
and failed.
170
00:09:26,635 --> 00:09:29,292
You and the LAPD.
171
00:09:29,292 --> 00:09:32,123
That's right.
And now he's stronger than ever.
172
00:09:32,123 --> 00:09:36,610
But the win
made him feel invincible.
173
00:09:36,610 --> 00:09:37,991
So he took out
your soldiers,
174
00:09:37,991 --> 00:09:41,339
and now he's coming
for everything you own.
175
00:09:41,339 --> 00:09:46,896
And you're just willing
to hand him over to me?
176
00:09:46,896 --> 00:09:49,623
To have his death
on your conscience?
177
00:09:49,623 --> 00:09:50,900
And a lot more.
178
00:09:50,900 --> 00:09:52,488
Well, he's threatening my
family. I don't have a choice.
179
00:09:52,488 --> 00:09:55,077
Ah. How is el niño?
180
00:09:55,077 --> 00:09:57,493
He's gotten so big.
181
00:09:57,493 --> 00:10:00,979
I follow Angela online.
My secret account.
182
00:10:03,637 --> 00:10:07,330
Jack is my everything.
183
00:10:07,330 --> 00:10:08,642
And I'm gonna keep him safe,
184
00:10:08,642 --> 00:10:11,093
even if it means
making a deal with you.
185
00:10:13,543 --> 00:10:15,822
Okay.
186
00:10:15,822 --> 00:10:20,274
But you know what happens
if you betray the devil--
187
00:10:20,274 --> 00:10:24,209
to you and your niño.
188
00:10:24,209 --> 00:10:26,556
I do.
189
00:10:37,395 --> 00:10:39,466
Well, he survived
first contact.
190
00:10:39,466 --> 00:10:40,674
Thank God.
191
00:10:40,674 --> 00:10:41,951
Sorry I'm late.
What did I miss?
192
00:10:41,951 --> 00:10:43,228
Abril Rodas.
193
00:10:43,228 --> 00:10:44,678
She was La Fiera's
right-hand woman
194
00:10:44,678 --> 00:10:46,542
until La Fiera
went after the wrong people
195
00:10:46,542 --> 00:10:48,302
and ended up
with a bullet in her heart.
196
00:10:48,302 --> 00:10:49,579
Wrong people?
Yeah.
197
00:10:49,579 --> 00:10:51,685
She had Abril
kidnap Angela Lopez.
198
00:10:51,685 --> 00:10:52,962
She took Angela back
to Guatemala
199
00:10:52,962 --> 00:10:54,861
to steal her unborn kid.
200
00:10:54,861 --> 00:10:58,209
Small group of LAPD officers
ran an off the books--
201
00:10:58,209 --> 00:11:00,798
but sanctioned--
operation to bring her back.
202
00:11:00,798 --> 00:11:02,420
Based on Elijah's intel.
203
00:11:02,420 --> 00:11:04,698
Angela killed La Fiera
in self-defense
204
00:11:04,698 --> 00:11:07,701
as we were escaping,
leaving Abril in charge.
205
00:11:07,701 --> 00:11:10,255
It says here Abril
doesn't sleep?
206
00:11:10,255 --> 00:11:11,912
Huh.
Is that even possible?
207
00:11:11,912 --> 00:11:13,396
Well, it shouldn't be.
208
00:11:13,396 --> 00:11:15,088
Angela was with her for a week,
24/7.
209
00:11:15,088 --> 00:11:18,263
She said she never even saw her
take as much as a cat nap.
210
00:11:18,263 --> 00:11:20,403
Fascinating.
Love to interview her.
211
00:11:20,403 --> 00:11:22,405
Yeah, well, she's got multiple
outstanding warrants,
212
00:11:22,405 --> 00:11:24,062
so she's not coming
into the States anytime soon.
213
00:11:24,062 --> 00:11:26,996
No, but her girlfriend is.
That's actually why I was late.
214
00:11:26,996 --> 00:11:30,413
Uh, DEA just intercepted a call
to Daylin Morales from Abril,
215
00:11:30,413 --> 00:11:32,174
ordering her
to come to Los Angeles.
216
00:11:32,174 --> 00:11:35,418
Rumor has it Daylin murdered
her entire family
217
00:11:35,418 --> 00:11:37,420
when she was 16
on Christmas Day.
218
00:11:37,420 --> 00:11:38,421
Abusive parents?
219
00:11:38,421 --> 00:11:40,596
No, not as far as I know.
220
00:11:40,596 --> 00:11:43,910
She taped the whole thing,
said it was her audition reel.
221
00:11:43,910 --> 00:11:45,739
And it must have worked,
'cause three months later,
222
00:11:45,739 --> 00:11:47,120
she emerges a Sicaria.
223
00:11:47,120 --> 00:11:49,260
Hooked up with Abril
last year.
224
00:11:49,260 --> 00:11:53,022
Hmm. Matt, I don't have to tell
you how dangerous this plan is.
225
00:11:53,022 --> 00:11:54,437
And yet you're going to.
226
00:11:54,437 --> 00:11:55,922
You're pulling the pin
on two grenades,
227
00:11:55,922 --> 00:11:57,440
hoping to disarm them
228
00:11:57,440 --> 00:11:59,270
before they fill
the streets with blood.
229
00:11:59,270 --> 00:12:01,272
That's one way
to look at it.
230
00:12:01,272 --> 00:12:02,618
And the other?
231
00:12:02,618 --> 00:12:04,482
We're playing offense, Wade.
232
00:12:05,897 --> 00:12:09,452
Are you sure you don't even want
to have a small funeral?
233
00:12:09,452 --> 00:12:11,627
Well, my mom doesn't have
any friends,
234
00:12:11,627 --> 00:12:13,111
just acquaintances,
like the grifter
235
00:12:13,111 --> 00:12:15,493
we met at the house,
and she had marks.
236
00:12:15,493 --> 00:12:18,289
Not really interested
in hearing those eulogies.
237
00:12:18,289 --> 00:12:20,291
John.
238
00:12:20,291 --> 00:12:21,948
Oh. Hey, Stacy.
239
00:12:21,948 --> 00:12:23,639
Hey.
I've been meaning to call.
240
00:12:23,639 --> 00:12:25,641
I was so sorry to hear
about your mom.
241
00:12:25,641 --> 00:12:28,955
Thank you. Stacy,
this is Bailey Nune, my fiancée.
242
00:12:28,955 --> 00:12:31,302
Hi.
Fiancée?
243
00:12:31,302 --> 00:12:33,131
Good for you.
I grew up with John.
244
00:12:33,131 --> 00:12:34,961
Oh. So if I need
embarrassing stories...
245
00:12:34,961 --> 00:12:36,686
I am your girl.
246
00:12:36,686 --> 00:12:38,792
Or you could tell the time
I took on four bank robbers
247
00:12:38,792 --> 00:12:40,173
and saved your life.
248
00:12:40,173 --> 00:12:42,175
Right. You're that Stacy?
249
00:12:42,175 --> 00:12:44,798
Yeah. Um, if you need
anything while you're in town,
250
00:12:44,798 --> 00:12:46,144
- please let me know.
- Thank you.
251
00:12:46,144 --> 00:12:47,801
- Nice to meet you.
- Yeah. You, too.
252
00:12:47,801 --> 00:12:49,769
She's pretty.
Did you two ever...?
253
00:12:49,769 --> 00:12:51,322
Oh, once in high school,
but I was an idiot.
254
00:12:51,322 --> 00:12:52,323
She moved on.
255
00:12:52,323 --> 00:12:53,324
The one who got away?
256
00:12:53,324 --> 00:12:54,428
No.
257
00:12:54,428 --> 00:12:55,844
Yeah, a little.
258
00:12:55,844 --> 00:12:57,707
Oh. One second.
259
00:13:01,366 --> 00:13:04,197
Hi. Uh, Shirley, right? We spoke
on the phone this morning.
260
00:13:04,197 --> 00:13:06,164
Uh, John Nolan.
Oh, yes.
261
00:13:06,164 --> 00:13:08,926
Please accept
my deepest condolences.
262
00:13:08,926 --> 00:13:11,100
Why don't I park?
Then you can come in.
263
00:13:11,100 --> 00:13:12,826
Uh, well, this will really only
just take a minute.
264
00:13:12,826 --> 00:13:14,034
John, let her park.
265
00:13:14,034 --> 00:13:15,346
It-- It's fine.
266
00:13:15,346 --> 00:13:18,625
Our Platinum package
is a wonderful choice.
267
00:13:18,625 --> 00:13:19,799
Our most popular.
268
00:13:19,799 --> 00:13:21,352
Uh, that sounds lovely.
I'm thinking
269
00:13:21,352 --> 00:13:24,010
more along the lines of
the "Parental Trauma" package.
270
00:13:24,010 --> 00:13:25,943
Perhaps something
previously used,
271
00:13:25,943 --> 00:13:27,530
or just a cardboard box?
272
00:13:27,530 --> 00:13:29,705
They had a very complicated relationship.
273
00:13:29,705 --> 00:13:33,122
I'm sorry to hear that.
Although, having known Evelyn
274
00:13:33,122 --> 00:13:35,228
for a few decades,
I'm not surprised.
275
00:13:35,228 --> 00:13:38,714
You're looking for our most
cost-effective option.
276
00:13:38,714 --> 00:13:39,749
Bingo.
277
00:13:39,749 --> 00:13:41,717
Well, then,
cremation's your best bet.
278
00:13:41,717 --> 00:13:43,581
Perfect.
Uh, when can we do that?
279
00:13:43,581 --> 00:13:44,720
This afternoon.
280
00:13:44,720 --> 00:13:47,136
Okay. Uh, just let me know
when to pick her up.
281
00:13:47,136 --> 00:13:49,069
Hey, get off the road!
282
00:13:49,069 --> 00:13:50,795
Nice to meet you.
283
00:14:11,264 --> 00:14:13,576
- What's the word?
- Cop's intel checks out--
284
00:14:16,338 --> 00:14:18,236
♪ Better watch how
you move 'cause these... ♪
285
00:14:24,104 --> 00:14:26,106
♪ When I say
it's real out here, I... ♪
286
00:14:43,123 --> 00:14:45,919
Our contact in Guatemala
says Abril's mobilizing.
287
00:14:45,919 --> 00:14:46,920
Hitters are en route,
288
00:14:46,920 --> 00:14:49,095
led by her girlfriend.
289
00:14:49,095 --> 00:14:51,131
Hot little number.
Trying to find out more.
290
00:14:51,131 --> 00:14:52,788
We'll do it fast.
291
00:14:52,788 --> 00:14:55,618
We need to hit them before
they have time to get set up.
292
00:14:55,618 --> 00:14:57,897
Well, we could always take up
that cop on her offer.
293
00:14:57,897 --> 00:15:00,934
No. This is my city.
294
00:15:00,934 --> 00:15:03,626
Abril makes a move on me,
295
00:15:03,626 --> 00:15:05,801
we send her girlfriend home
in pieces.
296
00:15:10,323 --> 00:15:12,290
There's just so much trash.
297
00:15:12,290 --> 00:15:13,809
And we haven't even
gone upstairs.
298
00:15:13,809 --> 00:15:15,466
What are you wearing?
299
00:15:15,466 --> 00:15:17,986
Oh, I got something toxic
on my one and only shirt,
300
00:15:17,986 --> 00:15:20,747
and so I found this in a box
labeled "defective."
301
00:15:20,747 --> 00:15:23,336
"Party Aminal."
What's defective about that?
302
00:15:23,336 --> 00:15:24,820
Who the hell is this?
303
00:15:24,820 --> 00:15:28,513
I don't know,
but I am guessing it's not good.
304
00:15:34,105 --> 00:15:36,418
Is it true?
The bitch is dead?
305
00:15:36,418 --> 00:15:37,971
If you're referring
to my mother, then yes.
306
00:15:37,971 --> 00:15:39,490
But I'm the only one
who gets to call her names.
307
00:15:39,490 --> 00:15:40,836
Whoa, whoa.
Hold on, hold on.
308
00:15:40,836 --> 00:15:43,321
No can do. Your mom's got
something that belongs to us,
309
00:15:43,321 --> 00:15:45,151
and we want it back.
310
00:15:50,811 --> 00:15:53,159
Get out of the way now.
311
00:15:53,159 --> 00:15:55,161
Yeah, that's a nice gun.
312
00:15:55,161 --> 00:15:56,990
I got one of those, too.
313
00:15:56,990 --> 00:15:58,474
But I also have
one of these.
314
00:16:05,619 --> 00:16:08,726
Now, get in your truck
and drive away
315
00:16:08,726 --> 00:16:10,624
or I'll get my girlfriend
to beat you up, too.
316
00:16:10,624 --> 00:16:13,041
Listen, we just want
to take a quick look inside.
317
00:16:13,041 --> 00:16:15,215
You all can stay out here
and keep your nose clean.
318
00:16:15,215 --> 00:16:17,355
Unless you want me to get
local law enforcement involved,
319
00:16:17,355 --> 00:16:19,944
I suggest you get
out of here now.
320
00:16:23,568 --> 00:16:24,569
I'll see you around.
321
00:16:24,569 --> 00:16:26,088
You better hope not.
322
00:16:31,921 --> 00:16:33,578
What was that about?
323
00:16:33,578 --> 00:16:35,373
I don't know.
324
00:16:35,373 --> 00:16:38,031
Maybe the other John Nolan
will know.
325
00:16:38,031 --> 00:16:39,550
Oh, and we're engaged,
by the way.
326
00:16:39,550 --> 00:16:40,758
Oh, yeah. No, I know.
327
00:16:40,758 --> 00:16:42,104
It's just "girlfriend"
was funnier.
328
00:16:47,454 --> 00:16:48,938
Just take a seat.
329
00:16:50,423 --> 00:16:51,389
I'm good.
330
00:16:55,048 --> 00:16:56,394
He's gonna call.
331
00:16:56,394 --> 00:16:58,017
I'm glad you're so confident.
332
00:16:58,017 --> 00:17:00,053
But since I'm the one betting
my family's safety on the hope
333
00:17:00,053 --> 00:17:04,851
that he does,
I'm gonna keep pacing.
334
00:17:04,851 --> 00:17:07,405
Well, we knew that Elijah
was gonna be cautious,
335
00:17:07,405 --> 00:17:10,443
especially with the information
coming from you.
336
00:17:10,443 --> 00:17:12,859
And that's why we're gonna
give him a little push.
337
00:17:12,859 --> 00:17:15,689
As soon as he finds out
that Abril is after his guys,
338
00:17:15,689 --> 00:17:18,347
he's gonna be begging
for your help.
339
00:17:18,347 --> 00:17:20,177
And when exactly is
this psychological warfare
340
00:17:20,177 --> 00:17:21,799
supposed to begin?
341
00:17:23,628 --> 00:17:24,802
Right about now.
342
00:17:24,802 --> 00:17:27,253
Get off of me!
This is B.S.!
343
00:17:27,253 --> 00:17:29,048
I didn't do anything wrong.
344
00:17:31,602 --> 00:17:32,948
I want my damn phone call.
345
00:17:34,536 --> 00:17:35,778
Remember us?
346
00:17:35,778 --> 00:17:37,056
How'd you find me?
347
00:17:37,056 --> 00:17:38,471
Foxburg is a small town,
348
00:17:38,471 --> 00:17:40,438
and you're not exactly
a criminal mastermind.
349
00:17:40,438 --> 00:17:42,268
Your eye looks
pretty painful.
350
00:17:42,268 --> 00:17:44,442
Let me guess--
two guys in a pickup truck
351
00:17:44,442 --> 00:17:45,616
find you before we did?
352
00:17:45,616 --> 00:17:50,276
What? No.
I had a little accident.
353
00:17:50,276 --> 00:17:52,450
Josh, here's the thing.
We're on a clock.
354
00:17:52,450 --> 00:17:53,796
We have a flight
to catch tomorrow.
355
00:17:53,796 --> 00:17:55,281
We don't have time
for your drama.
356
00:17:55,281 --> 00:17:57,317
So just tell us what those guys
were looking for
357
00:17:57,317 --> 00:17:58,663
in Evelyn's house.
358
00:17:58,663 --> 00:18:00,113
I don't know what
you're talking about.
359
00:18:00,113 --> 00:18:02,322
Come on. Knock it off.
You were clearly looking
360
00:18:02,322 --> 00:18:04,462
for something
when we met you at the house.
361
00:18:04,462 --> 00:18:07,293
Look, you don't owe
my mother anything, all right?
362
00:18:07,293 --> 00:18:10,123
That woman was a user
who felt no guilt
363
00:18:10,123 --> 00:18:12,815
about leaving other people
holding the bag.
364
00:18:12,815 --> 00:18:15,473
Just the sooner you cut bait
with her, the better.
365
00:18:15,473 --> 00:18:18,649
Do you think
I don't know that?
366
00:18:18,649 --> 00:18:20,927
Look, I can't help you.
If you were smart,
367
00:18:20,927 --> 00:18:22,722
you'd move up your flight
and get the hell out of here.
368
00:18:27,071 --> 00:18:28,659
Lunch?
369
00:18:28,659 --> 00:18:29,487
Yeah.
370
00:18:29,487 --> 00:18:31,351
Nice work.
371
00:18:31,351 --> 00:18:32,663
How'd the other teams do?
372
00:18:32,663 --> 00:18:34,147
Good, good.
373
00:18:34,147 --> 00:18:35,700
All five of Elijah's
top lieutenants
374
00:18:35,700 --> 00:18:38,151
are in custody, quick
and quiet, as planned.
375
00:18:38,151 --> 00:18:41,016
Okay. So as long as no one saw
the arrests,
376
00:18:41,016 --> 00:18:43,881
Elijah just might believe
that Abril is responsible.
377
00:18:43,881 --> 00:18:45,365
But we can only hold them
for 12 hours
378
00:18:45,365 --> 00:18:47,436
before we have to let them
make a phone call.
379
00:18:47,436 --> 00:18:49,024
Think that's enough time
to spook Elijah?
380
00:18:49,024 --> 00:18:50,336
On its own, no.
381
00:18:50,336 --> 00:18:52,338
But we're not done
turning up the heat.
382
00:18:52,338 --> 00:18:55,341
Turns out our murdered judge
kept a diary.
383
00:18:55,341 --> 00:18:57,791
Laura and Brendon are on
their way to jack Monica up.
384
00:18:57,791 --> 00:19:00,691
And I got a plane to catch.
385
00:19:00,691 --> 00:19:03,970
Elijah, calm down. I haven't
heard anything about it,
386
00:19:03,970 --> 00:19:06,628
but I will check with my sources
inside the department
387
00:19:06,628 --> 00:19:08,181
and get back to you.
388
00:19:08,181 --> 00:19:10,218
Ms. Stevens, we have a warrant
for your arrest.
389
00:19:15,740 --> 00:19:17,742
Well, let me see it.
390
00:19:17,742 --> 00:19:19,572
I have a legal right
to read it.
391
00:19:19,572 --> 00:19:21,643
Search warrants are being
conducted as we speak
392
00:19:21,643 --> 00:19:23,576
at your home and office,
393
00:19:23,576 --> 00:19:26,579
seizing all client files and
communications related to cases
394
00:19:26,579 --> 00:19:28,236
adjudicated by
Judge Daniel Rivas.
395
00:19:28,236 --> 00:19:29,547
It's-- It's right there.
396
00:19:32,309 --> 00:19:34,759
Attorney-client privilege
expressly protects those files.
397
00:19:34,759 --> 00:19:39,108
Well, it did until you bribed
a federal judge
398
00:19:39,108 --> 00:19:41,594
looking for preferential
rulings for your clients.
399
00:19:43,078 --> 00:19:45,218
That's a lie.
And this warrant isn't worth
400
00:19:45,218 --> 00:19:47,082
the paper
that it is printed on.
401
00:19:47,082 --> 00:19:49,084
When all this is over
and I walk away,
402
00:19:49,084 --> 00:19:52,570
I will take great pleasure
in shoving this up your--
403
00:19:52,570 --> 00:19:54,193
Okay, handcuff time.
404
00:19:54,193 --> 00:19:55,435
Turn around.
405
00:19:55,435 --> 00:19:56,781
I'll take your bag.
406
00:20:00,923 --> 00:20:02,580
Let's go.
407
00:20:54,839 --> 00:20:55,944
Perfecto.
408
00:21:16,999 --> 00:21:19,519
Go get them, guys.
409
00:21:22,867 --> 00:21:25,836
I'll say this about your mom--
that woman hustled.
410
00:21:25,836 --> 00:21:30,116
I mean, the sheer volume of
scams is a little awe-inspiring.
411
00:21:30,116 --> 00:21:33,292
I mean,
luxury bottled air.
412
00:21:34,500 --> 00:21:35,673
Healing crystals.
413
00:21:35,673 --> 00:21:38,331
Oh.
414
00:21:38,331 --> 00:21:39,850
Enhancement undies.
415
00:21:39,850 --> 00:21:42,611
Don't forget the, uh,
Hair Today Shampoo.
416
00:21:42,611 --> 00:21:44,855
"Restores luster
to lifeless locks."
417
00:21:44,855 --> 00:21:46,201
Ooh, give me that.
418
00:21:46,201 --> 00:21:47,720
All my toiletries
are in the lost luggage.
419
00:21:47,720 --> 00:21:50,067
Yeah, I would not put this
anywhere near my hair.
420
00:21:50,067 --> 00:21:52,034
I think it's probably
gonna be motor oil
421
00:21:52,034 --> 00:21:54,209
or industrial lubricant
of some kind.
422
00:21:56,142 --> 00:21:57,246
What?
Oh.
423
00:21:57,246 --> 00:21:59,870
Well,
it's neither of those.
424
00:21:59,870 --> 00:22:01,078
What is it?
425
00:22:01,078 --> 00:22:03,149
It's not shampoo either.
426
00:22:03,149 --> 00:22:07,740
Don't say something bad.
427
00:22:07,740 --> 00:22:11,226
I'm thinking heroin.
428
00:22:11,226 --> 00:22:14,505
Mom.
429
00:22:16,127 --> 00:22:17,266
Johnny boy!
430
00:22:17,266 --> 00:22:19,234
Oh! McCheese!
431
00:22:19,234 --> 00:22:21,892
Get in here.
Oh, man. How are you?
432
00:22:21,892 --> 00:22:24,412
Oh, good to see you.
433
00:22:24,412 --> 00:22:27,242
Steve, this is Bailey Nune,
my fiancée.
434
00:22:27,242 --> 00:22:30,003
Wow. You went out to Hollywood
and hooked up with a starlet.
435
00:22:30,003 --> 00:22:32,074
It's nice to meet you.
436
00:22:32,074 --> 00:22:35,008
John told me you two were, um,
troublemakers back in the day.
437
00:22:35,008 --> 00:22:37,735
No comment.
Although, by the sounds of it,
438
00:22:37,735 --> 00:22:40,082
he's still getting into trouble.
Heroin shampoo?
439
00:22:40,082 --> 00:22:43,016
Yeah. This is not mine.
This is all Evelyn.
440
00:22:43,016 --> 00:22:44,915
Yeah, that sounds right.
441
00:22:44,915 --> 00:22:48,850
I mean. uh,
I-I am sorry for your loss.
442
00:22:48,850 --> 00:22:51,749
Uh, but the number of complaints
I got about your mom--
443
00:22:51,749 --> 00:22:53,579
let's just say that there's
an entire file cabinet
444
00:22:53,579 --> 00:22:54,752
down at the station
for her.
445
00:22:54,752 --> 00:22:56,202
So sorry about that.
446
00:22:56,202 --> 00:22:57,686
Did you get a chance
to run the plate we sent you?
447
00:22:57,686 --> 00:23:00,033
Oh, didn't have to.
Uh, Decker Conroy
448
00:23:00,033 --> 00:23:02,450
and his brother Perry--
they're at the center
449
00:23:02,450 --> 00:23:03,796
of the local drug trade
around here.
450
00:23:03,796 --> 00:23:05,763
I'll, uh--
I'll go to the usual haunts.
451
00:23:05,763 --> 00:23:07,213
Shouldn't take long
to find them.
452
00:23:07,213 --> 00:23:10,250
I may have an easier way.
453
00:23:17,154 --> 00:23:22,780
Hey, guys. Let me first just say
I'm sorry for how I reacted.
454
00:23:22,780 --> 00:23:24,472
I've been going
through a lot.
455
00:23:24,472 --> 00:23:28,303
I, uh, got a lot going on here,
and I didn't have all the facts.
456
00:23:28,303 --> 00:23:30,616
Yeah. So what's up?
457
00:23:30,616 --> 00:23:32,445
That badge was fake
or what?
458
00:23:32,445 --> 00:23:34,136
Oh, no. That's--
That's real.
459
00:23:34,136 --> 00:23:36,794
I am a patrol officer with the
Los Angeles Police Department,
460
00:23:36,794 --> 00:23:38,347
which means, of course,
I don't have
461
00:23:38,347 --> 00:23:40,798
any legal jurisdiction
here in Pennsylvania.
462
00:23:40,798 --> 00:23:43,801
So, like, you
can't-- can't even arrest us.
463
00:23:43,801 --> 00:23:45,803
That's right.
464
00:23:45,803 --> 00:23:49,358
So you can take your property,
and you're free to go.
465
00:23:53,362 --> 00:23:54,674
What about the guns, man?
466
00:23:54,674 --> 00:23:58,471
Oh, sorry. I gave those to a cop
who actually can arrest you.
467
00:23:58,471 --> 00:24:00,818
Howdy, boys.
Drop the bag, hands in the air.
468
00:24:00,818 --> 00:24:02,993
What the hell is this?
469
00:24:04,477 --> 00:24:05,685
Man.
470
00:24:07,480 --> 00:24:09,206
Here you go.
471
00:24:10,379 --> 00:24:11,691
But we should have
a proper catch up.
472
00:24:11,691 --> 00:24:13,175
I would love that.
473
00:24:13,175 --> 00:24:14,280
Though it's gonna have to be
in Los Angeles.
474
00:24:14,280 --> 00:24:15,350
We are out of here tomorrow.
475
00:24:15,350 --> 00:24:18,284
Have a nice flight.
476
00:24:18,284 --> 00:24:20,044
- Anyway, Cheese.
- Take care, Johnny boy.
477
00:24:22,668 --> 00:24:24,601
So, where were we?
478
00:24:24,601 --> 00:24:25,602
Barely started.
479
00:24:25,602 --> 00:24:27,017
Right.
480
00:24:31,987 --> 00:24:33,230
Love the outfit.
481
00:24:33,230 --> 00:24:35,612
Oh, I'm sorry.
Did you say something?
482
00:24:35,612 --> 00:24:38,235
I was busy writing
a lawsuit in my head.
483
00:24:38,235 --> 00:24:42,066
I'm Supervisory Special Agent
Matthew Garza with the FBI.
484
00:24:42,066 --> 00:24:43,861
You've been apprised
of the charges against you,
485
00:24:43,861 --> 00:24:45,794
and I'd like to give you
an opportunity to address them.
486
00:24:45,794 --> 00:24:48,521
Thank you,
but I'll wait for my lawyer.
487
00:24:48,521 --> 00:24:49,695
As is your right.
488
00:24:49,695 --> 00:24:51,317
Mm.
489
00:24:51,317 --> 00:24:54,044
But you did bribe
a federal judge,
490
00:24:54,044 --> 00:24:56,046
and we believe that you're
responsible for his death.
491
00:24:56,046 --> 00:24:58,048
But see, that's not
your real problem.
492
00:24:58,048 --> 00:25:01,465
Your real problem
is that you failed your boss.
493
00:25:03,191 --> 00:25:04,986
You exposed
Elijah's organization
494
00:25:04,986 --> 00:25:07,506
to an FBI investigation.
And one day soon,
495
00:25:07,506 --> 00:25:10,267
whether you are under
house arrest or in jail,
496
00:25:10,267 --> 00:25:13,063
he's gonna have you killed.
497
00:25:13,063 --> 00:25:16,549
Oh, no. I'm so scared.
498
00:25:16,549 --> 00:25:18,724
Listen, if you think
I'm gonna betray my oath
499
00:25:18,724 --> 00:25:20,277
as a lawyer
the way Wesley did,
500
00:25:20,277 --> 00:25:21,761
you're a moron.
501
00:25:21,761 --> 00:25:24,074
And don't bother
offering me witness protection.
502
00:25:24,074 --> 00:25:26,732
You think I'm gonna work
at a Cinnabon in Albuquerque?
503
00:25:26,732 --> 00:25:28,423
I'd rather be shanked
in prison.
504
00:25:28,423 --> 00:25:31,253
No, you wouldn't.
You're a survivor.
505
00:25:31,253 --> 00:25:33,255
Exactly.
506
00:25:33,255 --> 00:25:36,707
So kindly get out of my face
until my lawyer arrives.
507
00:25:38,122 --> 00:25:39,607
Arrested for what?
508
00:25:42,299 --> 00:25:45,544
Where did you hear that,
and where is she being held?
509
00:25:45,544 --> 00:25:48,616
Sounds like he heard
about Monica.
510
00:25:48,616 --> 00:25:50,583
Well, find out.
511
00:25:50,583 --> 00:25:52,585
What about Hazy
and the others?
512
00:25:52,585 --> 00:25:54,104
And he's missing
his lieutenants.
513
00:25:55,692 --> 00:25:57,107
Listen to me.
514
00:25:57,107 --> 00:25:58,936
I'm calling you back
in 10 minutes.
515
00:25:58,936 --> 00:26:00,766
And if you don't have
an answer,
516
00:26:00,766 --> 00:26:02,940
you're going missing, too.
517
00:26:02,940 --> 00:26:05,494
Not over the phone, boss.
518
00:26:05,494 --> 00:26:07,945
What are you doing?
519
00:26:07,945 --> 00:26:09,844
Getting some clarity.
520
00:26:27,655 --> 00:26:29,898
Took you long enough
to call.
521
00:26:36,146 --> 00:26:37,630
Satisfied?
522
00:26:37,630 --> 00:26:41,323
Never.
523
00:26:47,675 --> 00:26:50,022
I'm accepting your offer.
524
00:26:50,022 --> 00:26:51,817
Tell me how
to take down Abril's hitters,
525
00:26:51,817 --> 00:26:53,646
and you and your family
are safe.
526
00:26:53,646 --> 00:26:55,165
You don't have much time.
527
00:26:55,165 --> 00:26:57,443
They've already taken out
your street-level bosses.
528
00:26:57,443 --> 00:26:59,514
Word is they came heavy.
529
00:26:59,514 --> 00:27:02,103
Well, heavy won't matter
in an ambush.
530
00:27:02,103 --> 00:27:05,347
And I got firepower
for days.
531
00:27:05,347 --> 00:27:07,453
They're staying at a house
in North Hollywood.
532
00:27:07,453 --> 00:27:09,869
She brought two specialists
with her from Guatemala.
533
00:27:09,869 --> 00:27:11,388
The rest is local muscle.
534
00:27:11,388 --> 00:27:13,010
Is the task force up
on her yet?
535
00:27:13,010 --> 00:27:14,356
No. She won't be here
long enough,
536
00:27:14,356 --> 00:27:16,462
and we won't have time
to get warrants.
537
00:27:16,462 --> 00:27:18,844
She's here to hit you
and you fly home,
538
00:27:18,844 --> 00:27:21,053
so you need to move first.
539
00:27:22,537 --> 00:27:26,575
Well, I guess
this is goodbye...
540
00:27:26,575 --> 00:27:29,682
unless something goes wrong.
541
00:27:29,682 --> 00:27:31,408
Make sure it doesn't.
542
00:27:31,408 --> 00:27:32,892
I did my part.
543
00:27:42,419 --> 00:27:46,250
Get a team together.
Recon the location.
544
00:27:46,250 --> 00:27:50,599
If everything is on the up,
we hit them tonight.
545
00:28:09,101 --> 00:28:10,792
He took the bait.
It's going down tonight.
546
00:28:15,728 --> 00:28:17,799
Can't wait
to see who that is.
547
00:28:25,393 --> 00:28:26,705
Stacy!
548
00:28:26,705 --> 00:28:29,259
I figured you'd be swamped,
so I swung by the Sunrise Diner.
549
00:28:29,259 --> 00:28:32,089
You did not get me
a pulled pork sandwich.
550
00:28:32,089 --> 00:28:33,850
I did not.
551
00:28:33,850 --> 00:28:35,644
I brought you two.
552
00:28:35,644 --> 00:28:37,439
You are an angel
straight from heaven.
553
00:28:37,439 --> 00:28:38,647
Two of what?
554
00:28:38,647 --> 00:28:40,201
Two of
the best sandwiches
555
00:28:40,201 --> 00:28:42,444
you have ever tasted
in your entire life.
556
00:28:42,444 --> 00:28:44,653
And I have two for you,
as well.
557
00:28:46,759 --> 00:28:48,623
I apologize, by the way,
for the mess.
558
00:28:48,623 --> 00:28:51,626
No, not at all. I can't imagine
how hard this must be for you.
559
00:28:51,626 --> 00:28:54,663
Do you want wine? I think
I saw a box in the fridge.
560
00:28:54,663 --> 00:28:56,113
Way ahead of you. Oh.
561
00:28:56,113 --> 00:28:58,460
And a beer for John.
562
00:28:58,460 --> 00:28:59,772
Marry me.
563
00:28:59,772 --> 00:29:01,636
Sadly,
you're already engaged.
564
00:29:01,636 --> 00:29:03,880
Who am I to stand
in the way of true love?
565
00:29:03,880 --> 00:29:06,227
John did tell me earlier
you were the one that got away.
566
00:29:06,227 --> 00:29:08,954
Aww!
That just made my day.
567
00:29:08,954 --> 00:29:10,818
But he's all yours.
568
00:29:10,818 --> 00:29:12,681
I got the new boyfriend
perfectly trained,
569
00:29:12,681 --> 00:29:14,338
and I don't have the strength
to start again.
570
00:29:14,338 --> 00:29:15,339
He is a lot of work.
571
00:29:15,339 --> 00:29:16,478
I'm right here.
572
00:29:19,343 --> 00:29:21,518
What was that?
573
00:29:21,518 --> 00:29:22,761
Stay behind me.
574
00:29:22,761 --> 00:29:24,486
Is that necessary?
575
00:29:24,486 --> 00:29:26,143
We've already had
quite the day.
576
00:29:34,427 --> 00:29:35,670
Josh!
577
00:29:35,670 --> 00:29:36,809
What the hell
are you doing?
578
00:29:36,809 --> 00:29:39,087
Nothing.
579
00:29:39,087 --> 00:29:41,089
Josh?
580
00:29:41,089 --> 00:29:43,367
I'm looking for the spare set
of keys to Evelyn's car.
581
00:29:43,367 --> 00:29:45,542
You broke in to steal
his mother's car?
582
00:29:45,542 --> 00:29:47,544
Josh, you know better
than that.
583
00:29:47,544 --> 00:29:49,166
I wish that were true.
584
00:29:49,166 --> 00:29:51,444
Josh, why are you
stealing my mom's car?
585
00:29:51,444 --> 00:29:52,687
'Cause, I'm a dead man
if I don't get
586
00:29:52,687 --> 00:29:54,033
the hell out of Foxburg.
587
00:29:54,033 --> 00:29:56,001
Hey, hey, hey.
Does this have anything to do
588
00:29:56,001 --> 00:29:58,175
with the drugs you've been
selling with my mother.
589
00:29:58,175 --> 00:30:01,040
W-- The fake supplements
were her idea.
590
00:30:01,040 --> 00:30:03,284
No, not the supplements,
the heroin.
591
00:30:03,284 --> 00:30:05,389
She was selling heroin?!
592
00:30:05,389 --> 00:30:07,460
And didn't cut me in?
593
00:30:07,460 --> 00:30:08,945
Eh, it doesn't matter.
594
00:30:08,945 --> 00:30:09,946
She would have just screwed me
over like she did
595
00:30:09,946 --> 00:30:11,361
with the generators.
596
00:30:11,361 --> 00:30:12,396
I'm afraid to ask.
597
00:30:12,396 --> 00:30:13,397
Me too.
598
00:30:13,397 --> 00:30:15,744
I'm game.
599
00:30:15,744 --> 00:30:18,057
What generators?
600
00:30:18,057 --> 00:30:20,577
Evelyn and I sold a bunch
of portable generators
601
00:30:20,577 --> 00:30:22,959
to a group of people,
and they're unhappy.
602
00:30:22,959 --> 00:30:25,133
Okay.
What group of people?
603
00:30:25,133 --> 00:30:28,378
They, you know, like guns and
don't like the government.
604
00:30:28,378 --> 00:30:30,035
Like a militia?
605
00:30:30,035 --> 00:30:31,208
Yes, a militia!
606
00:30:31,208 --> 00:30:32,831
Why do they want you dead?
607
00:30:32,831 --> 00:30:34,867
Apparently, the reason
your mother got such a good deal
608
00:30:34,867 --> 00:30:36,558
is because they're defective.
609
00:30:36,558 --> 00:30:39,734
As was my mother.
Just give them the money back.
610
00:30:39,734 --> 00:30:41,391
I can't! It's gone!
611
00:30:41,391 --> 00:30:44,739
She must have used it all
on her next big idea.
612
00:30:44,739 --> 00:30:46,258
Okay. Well, you're not
getting the car
613
00:30:46,258 --> 00:30:47,742
'cause I already
sold it online.
614
00:30:47,742 --> 00:30:49,399
Look, your best bet here
615
00:30:49,399 --> 00:30:52,057
is just go pay Steve a visit
at the sheriff's station
616
00:30:52,057 --> 00:30:53,748
and just throw yourself
on his mercy.
617
00:30:53,748 --> 00:30:55,163
Yeah, I'm not gonna do that.
618
00:30:55,163 --> 00:30:56,509
No, h-he's just gonna rub it
in my face,
619
00:30:56,509 --> 00:30:58,063
and I'm not giving him
the satisfaction.
620
00:30:58,063 --> 00:31:02,757
Josh, that is a dumb reason
to avoid asking for help.
621
00:31:05,104 --> 00:31:07,589
Okay. Okay.
622
00:31:10,075 --> 00:31:11,904
Here.
623
00:31:11,904 --> 00:31:13,768
Josh.
624
00:31:17,254 --> 00:31:20,085
Bullet went all the way through.
He's lucky.
625
00:31:20,085 --> 00:31:21,638
That's the militia outside!
626
00:31:21,638 --> 00:31:23,260
Yeah.
I figured that out.
627
00:31:23,260 --> 00:31:25,090
I need to stop
the bleeding.
628
00:31:27,092 --> 00:31:28,541
Will this work?
629
00:31:28,541 --> 00:31:30,267
Yeah, actually.
630
00:31:30,267 --> 00:31:32,097
What the hell
are you doing?!
631
00:31:32,097 --> 00:31:33,615
Saving your life.
632
00:31:37,550 --> 00:31:39,035
Stacy, you okay?
633
00:31:39,035 --> 00:31:40,622
I'm starting to think
you're bad luck.
634
00:31:40,622 --> 00:31:41,934
Yeah, I get that a lot.
635
00:31:41,934 --> 00:31:43,556
Call Steve, tell him
to bring backup.
636
00:31:43,556 --> 00:31:44,799
Do you have
any more magazines?
637
00:31:44,799 --> 00:31:45,800
Nine rounds left.
638
00:31:48,561 --> 00:31:51,944
Steve's on his way
with the state police.
639
00:31:51,944 --> 00:31:53,463
Taser.
640
00:31:59,469 --> 00:32:01,678
Reload.
Okay.
641
00:32:13,207 --> 00:32:16,693
Okay. All right. Uh...
642
00:32:19,420 --> 00:32:20,939
Ladies.
643
00:32:23,976 --> 00:32:24,977
John, what do you got?
644
00:32:25,978 --> 00:32:27,255
It's okay. We're Code-4.
645
00:32:27,255 --> 00:32:28,601
Anybody hurt?
646
00:32:28,601 --> 00:32:30,327
Yeah. Josh is gonna need
an ambulance--
647
00:32:30,327 --> 00:32:31,846
GSW to the abdomen.
648
00:32:31,846 --> 00:32:33,848
Three more GSWs
to the guys who attacked us.
649
00:32:33,848 --> 00:32:35,332
Nothing personal,
Johnny boy,
650
00:32:35,332 --> 00:32:37,024
but I cannot wait for you
to go back to L.A.
651
00:32:37,024 --> 00:32:38,335
You and me both.
652
00:32:38,335 --> 00:32:41,373
And me.
653
00:33:10,574 --> 00:33:12,749
Feels like
they're buying it.
654
00:33:12,749 --> 00:33:15,924
Well, they haven't left yet.
That's a good sign.
655
00:33:15,924 --> 00:33:18,203
They buying it?
656
00:33:18,203 --> 00:33:22,552
So far.
657
00:33:22,552 --> 00:33:24,933
Guys, I'm feeling
a little vulnerable right now.
658
00:33:24,933 --> 00:33:26,590
What if they decide
to start shooting?
659
00:33:26,590 --> 00:33:28,247
You're doing great.
660
00:33:28,247 --> 00:33:31,837
Lucky for us, you're a match
for our psycho killer.
661
00:33:31,837 --> 00:33:34,046
Now move away
from the window.
662
00:33:34,046 --> 00:33:35,565
We got to tease them
a little bit,
663
00:33:35,565 --> 00:33:36,911
give them that itch.
664
00:33:41,019 --> 00:33:43,400
Why haven't they called Elijah
to get the green light?
665
00:33:43,400 --> 00:33:45,333
'Cause they're good
at their jobs--
666
00:33:45,333 --> 00:33:47,922
measure twice, cut once.
667
00:33:47,922 --> 00:33:50,062
Lopez, you think Elijah just
sends them in
668
00:33:50,062 --> 00:33:52,237
once he decides it's safe?
669
00:33:52,237 --> 00:33:53,755
No. He'll want to be here.
670
00:33:53,755 --> 00:33:55,861
Elijah's ego's too big
to let someone else hit
671
00:33:55,861 --> 00:33:57,932
Abril's people for him.
672
00:33:57,932 --> 00:33:59,692
Alpha Team, status check.
673
00:33:59,692 --> 00:34:01,970
They're circling--
making their way closer.
674
00:34:01,970 --> 00:34:03,282
He's clearly checking
for a tail,
675
00:34:03,282 --> 00:34:05,077
but we're doing
multiple handoffs.
676
00:34:05,077 --> 00:34:07,286
It's nice to have
federal resources.
677
00:34:09,047 --> 00:34:10,600
C'mon, make the call.
678
00:34:14,259 --> 00:34:15,605
Still no sign of a tail?
679
00:34:18,435 --> 00:34:20,092
Mnh-mnh. No.
680
00:34:20,092 --> 00:34:21,611
All right.
681
00:34:28,135 --> 00:34:32,449
Yo, three inside.
Partying a little.
682
00:34:32,449 --> 00:34:36,108
Clocked a few noisemakers--
loud ones.
683
00:34:36,108 --> 00:34:37,799
Here we go.
684
00:34:37,799 --> 00:34:39,284
Any sign of eyeballs?
685
00:34:39,284 --> 00:34:42,632
None. LJ took a lap
around the block-- all quiet.
686
00:34:44,116 --> 00:34:46,463
But we should wait
till later.
687
00:34:46,463 --> 00:34:50,122
Maybe. But what if some of
their friends show up?
688
00:34:50,122 --> 00:34:52,469
Suddenly we're going
to a much bigger party.
689
00:34:52,469 --> 00:34:56,991
Turn right here,
look for follow cars.
690
00:34:56,991 --> 00:34:58,475
Keep going straight.
691
00:35:01,996 --> 00:35:05,413
Alpha Team handing off.
692
00:35:05,413 --> 00:35:07,243
Bravo Leader:
Copy. Bravo has contact.
693
00:35:10,315 --> 00:35:13,318
Alpha Team headed to safe house.
ETA two minutes.
694
00:35:16,321 --> 00:35:17,529
You still there?
695
00:35:17,529 --> 00:35:20,187
Yeah.
I think we're clear.
696
00:35:20,187 --> 00:35:21,843
And I think we can't wait.
697
00:35:21,843 --> 00:35:23,121
The goal
is the out of towners.
698
00:35:23,121 --> 00:35:24,777
We can visit the locals
any time.
699
00:35:24,777 --> 00:35:26,331
I need a yes or a no.
700
00:35:38,101 --> 00:35:40,172
I don't know, boss.
701
00:35:40,172 --> 00:35:41,622
I think we should wait.
702
00:35:41,622 --> 00:35:44,349
Yes or no?
703
00:35:45,522 --> 00:35:47,075
Say yes.
704
00:35:52,736 --> 00:35:54,531
Yes.
705
00:35:54,531 --> 00:35:56,809
I'll be there in a minute.
706
00:35:56,809 --> 00:35:58,156
All right, here we go.
707
00:35:58,156 --> 00:36:00,468
Remember, we need the target
to be armed and on the premises.
708
00:36:00,468 --> 00:36:02,194
Once they make armed
unlawful entry,
709
00:36:02,194 --> 00:36:04,058
then we can take them down.
Not before. Alright.
710
00:36:22,249 --> 00:36:23,905
Target on site.
711
00:36:43,304 --> 00:36:44,754
Copy.
House Team in position.
712
00:37:02,289 --> 00:37:04,222
Here we go.
They're on the move.
713
00:37:42,363 --> 00:37:43,778
No.
714
00:37:45,228 --> 00:37:46,643
No.
715
00:37:51,165 --> 00:37:53,650
It's over.
All teams stand down.
716
00:37:55,100 --> 00:37:56,860
It's over.
717
00:38:03,764 --> 00:38:05,697
Screw that. We can arrest them.
They're right there.
718
00:38:07,112 --> 00:38:09,321
For gun charges? That will
only hold them for a minute.
719
00:38:09,321 --> 00:38:10,598
That's not enough.
720
00:38:19,435 --> 00:38:21,540
He walked away,
so we do, too.
721
00:38:21,540 --> 00:38:23,197
And then what?
722
00:38:23,197 --> 00:38:25,061
We go back to work,
find another way.
723
00:38:28,685 --> 00:38:30,204
Let her go.
724
00:38:36,383 --> 00:38:38,316
Well, where do you want
to start?
725
00:38:38,316 --> 00:38:40,387
You mentioned something
about a controlled burn?
726
00:38:40,387 --> 00:38:42,527
You know, there's this little
thing I like to call
727
00:38:42,527 --> 00:38:45,219
throwing money
at the problem.
728
00:38:45,219 --> 00:38:46,324
Hire someone?
Yes.
729
00:38:46,324 --> 00:38:47,394
Oh, my God, I love it.
730
00:38:47,394 --> 00:38:48,878
Why the hell didn't
I think of that?
731
00:38:48,878 --> 00:38:51,363
Great. Let's just get the photo
albums and be done with it.
732
00:38:51,363 --> 00:38:53,434
I saw them over here.
733
00:38:55,436 --> 00:38:58,750
Oh, I forgot all about this.
734
00:38:58,750 --> 00:39:00,234
Oh, who signed it?
735
00:39:00,234 --> 00:39:03,168
Mike Schmidt,
best player in Philly history.
736
00:39:03,168 --> 00:39:04,825
It's our baseball team.
737
00:39:04,825 --> 00:39:07,103
I love when you mansplain--
although I'd argue
738
00:39:07,103 --> 00:39:09,381
that Steve Carlton gave Schmidt
a run for his money.
739
00:39:09,381 --> 00:39:10,589
Unless you're one of those
740
00:39:10,589 --> 00:39:13,592
"pitchers can't be MVPs"
cavemen.
741
00:39:13,592 --> 00:39:15,732
Guilty as charged.
No, I remember my mom
742
00:39:15,732 --> 00:39:18,908
got us tickets to this game
and then talked our way
743
00:39:18,908 --> 00:39:20,737
past the security guard
to get him to sign it.
744
00:39:20,737 --> 00:39:22,912
Man, I can't believe
she didn't sell it.
745
00:39:22,912 --> 00:39:24,914
I think we should put that
on our mantle.
746
00:39:24,914 --> 00:39:26,571
That's a great idea.
747
00:39:26,571 --> 00:39:28,089
Look on the bright side--
748
00:39:28,089 --> 00:39:30,022
the last 24 hours have been
a little slice of hell,
749
00:39:30,022 --> 00:39:31,955
but this house is
more inheritance
750
00:39:31,955 --> 00:39:33,578
than most people get.
751
00:39:33,578 --> 00:39:35,925
You could sell it, pay for
the "Parental Trauma" package
752
00:39:35,925 --> 00:39:37,375
and the cleanup crew,
753
00:39:37,375 --> 00:39:39,411
and still turn
a pretty healthy profit.
754
00:39:39,411 --> 00:39:41,413
I think that sounds
like a great plan.
755
00:39:41,413 --> 00:39:43,450
Yeah.
Knock knock.
756
00:39:43,450 --> 00:39:46,142
Hey.
How are you feeling?
757
00:39:46,142 --> 00:39:47,592
About last night?
Yeah.
758
00:39:47,592 --> 00:39:49,939
I'm fine.
759
00:39:49,939 --> 00:39:51,423
But there's something
I need to tell you.
760
00:39:51,423 --> 00:39:53,598
- Uh-oh.
- Yeah. I was looking
761
00:39:53,598 --> 00:39:56,601
at your mom's accounts,
and, well,
762
00:39:56,601 --> 00:39:58,292
the bank's foreclosing
on the house.
763
00:39:58,292 --> 00:40:01,813
She hadn't paid the mortgage
in a year. It's a done deal.
764
00:40:01,813 --> 00:40:04,332
I'm sorry.
765
00:40:07,439 --> 00:40:12,617
That-- That is the perfect
ending to this whole debacle.
766
00:40:12,617 --> 00:40:15,792
Here you go. It's all yours.
We have a plane to catch.
767
00:40:15,792 --> 00:40:17,311
I-- What, what?
768
00:40:17,311 --> 00:40:19,313
It was so nice to meet you.
Please come visit.
769
00:40:19,313 --> 00:40:21,488
We have lots of room.
Okay?
770
00:40:21,488 --> 00:40:24,180
Got a delivery
for Evelyn Nolan.
771
00:40:24,180 --> 00:40:26,424
Let me guess,
you got about $100,000 worth
772
00:40:26,424 --> 00:40:27,563
of something ridiculous?
773
00:40:27,563 --> 00:40:28,909
My money's
on diet supplement.
774
00:40:28,909 --> 00:40:30,635
I'm feeling...
food storage systems.
775
00:40:30,635 --> 00:40:32,982
Ah.
Protein shakes.
776
00:40:32,982 --> 00:40:34,570
Can one of you sign
for the delivery?
777
00:40:34,570 --> 00:40:37,573
No, no. Sorry. We don't know,
uh, Evelyn Nolan.
778
00:40:37,573 --> 00:40:38,919
No, you can talk to her, though.
779
00:40:38,919 --> 00:40:40,748
Thank you, Stacy,
for everything. Bye.
780
00:40:40,748 --> 00:40:41,956
Run.
781
00:40:43,613 --> 00:40:45,753
Jack's down for his nap.
782
00:40:45,753 --> 00:40:47,997
I don't know
if I'll ever sleep again.
783
00:40:47,997 --> 00:40:49,447
Try not to worry.
784
00:40:49,447 --> 00:40:52,484
We've got units parked
in the front and back 24/7,
785
00:40:52,484 --> 00:40:55,936
and Garza sent
a very clear message to Elijah
786
00:40:55,936 --> 00:40:58,663
that we're off-limits.
787
00:40:58,663 --> 00:40:59,905
You really think
he'll listen?
788
00:41:00,872 --> 00:41:02,494
For the near future,
789
00:41:02,494 --> 00:41:06,015
while he figures out
how much exposure he's facing.
790
00:41:06,015 --> 00:41:07,879
Did you really threaten
to fight Elijah
791
00:41:07,879 --> 00:41:10,019
in the street
with a claw hammer?
792
00:41:10,019 --> 00:41:11,676
Grey heard it on the wire.
793
00:41:11,676 --> 00:41:14,610
I did.
But it was all a bluff.
794
00:41:14,610 --> 00:41:17,544
I'd dust him from a thousand
yards with a 220 grain,
795
00:41:17,544 --> 00:41:20,201
disappear before the sound wave
even reached him.
796
00:41:20,201 --> 00:41:21,582
You're kidding, right?
797
00:41:22,928 --> 00:41:24,205
Yeah.
798
00:41:24,205 --> 00:41:25,966
Mm.
799
00:41:25,966 --> 00:41:27,726
I think if all else fails,
we should just break open
800
00:41:27,726 --> 00:41:30,867
the trust fund,
just buy an island.
801
00:41:30,867 --> 00:41:32,455
I'm not running.
802
00:41:34,457 --> 00:41:35,872
I know.
803
00:41:35,872 --> 00:41:37,736
But maybe we could buy
an island anyway.
804
00:41:37,736 --> 00:41:41,533
I'll send you some listings.
805
00:41:41,533 --> 00:41:43,259
What about Abril?
806
00:41:45,917 --> 00:41:48,920
I think we're in the clear
for now.
807
00:41:48,920 --> 00:41:51,232
As far as she knows,
Daylin and the Sicarios
808
00:41:51,232 --> 00:41:52,544
were sent right back home
809
00:41:52,544 --> 00:41:54,408
because they're on
a federal watch list.
810
00:41:54,408 --> 00:41:56,237
Mm.
I can't imagine
she has any idea
811
00:41:56,237 --> 00:41:58,826
about the con
we just ran on Elijah.
812
00:42:04,245 --> 00:42:07,110
And now it all makes sense.
813
00:42:07,110 --> 00:42:10,286
Well, this isn't
a zero sum game.
814
00:42:10,286 --> 00:42:12,322
We can help each other.
815
00:42:17,914 --> 00:42:19,157
I'm listening.
816
00:42:30,478 --> 00:42:33,378
Captions by VITAC--
59390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.