Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,309 --> 00:00:43,310
(PERSON COUGHING)
2
00:01:06,634 --> 00:01:07,669
(GRUNTS SOFTLY)
3
00:01:12,306 --> 00:01:13,675
(PERSON COUGHING)
4
00:01:22,449 --> 00:01:23,585
(INDISTINCT CONVERSATION)
5
00:01:27,220 --> 00:01:29,323
-So annoying.
-WOMAN 1: That's what I'm
talking about.
6
00:01:30,558 --> 00:01:33,493
WOMAN: Oh, my gosh.
We missed you so much.
7
00:01:34,227 --> 00:01:35,228
ELLIS: Love you all.
8
00:01:43,337 --> 00:01:44,839
(ENIGMATIC MUSIC PLAYING)
9
00:02:49,403 --> 00:02:50,805
(POLICE SIRENS BLARING
IN THE DISTANCE)
10
00:02:58,913 --> 00:02:59,914
(SNIFFS)
11
00:03:15,596 --> 00:03:16,597
(DOG BARKING FAINTLY)
12
00:03:30,545 --> 00:03:31,879
(KNOCKING AT DOOR)
13
00:03:34,448 --> 00:03:35,449
(MUFFLED VOICE ON TV)
14
00:03:44,926 --> 00:03:46,561
(KNOCKING RAPIDLY AT DOOR)
15
00:03:50,565 --> 00:03:52,265
(DOOR UNLOCKING)
16
00:03:58,539 --> 00:03:59,941
Are you in trouble?
17
00:03:59,974 --> 00:04:00,975
(ELLIS CLICKS TONGUE)
18
00:04:08,850 --> 00:04:10,017
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
19
00:04:11,418 --> 00:04:15,288
All these came for you,
and one of 'em
has a notice to appear.
20
00:04:15,322 --> 00:04:17,024
So, what's that all about?
21
00:04:17,058 --> 00:04:18,258
ELLIS: (MUMBLING)
I don't know.
22
00:04:20,595 --> 00:04:21,596
(IN NORMAL VOICE)
Smells good in there.
23
00:04:22,997 --> 00:04:23,998
Why are you here?
24
00:04:26,366 --> 00:04:27,735
Ma, I need
my birth certificate.
25
00:04:27,769 --> 00:04:28,770
INEZ: Why?
26
00:04:30,337 --> 00:04:31,438
I wanna be a Marine.
27
00:04:35,910 --> 00:04:36,911
(DOOR LATCHING)
28
00:04:41,481 --> 00:04:43,918
(MAN SPEAKS ON TV)
29
00:04:55,062 --> 00:04:56,063
(DOOR UNLATCHING)
30
00:05:05,405 --> 00:05:07,642
(TELEVANGELIST SPEAKING ON TV)
31
00:05:07,675 --> 00:05:09,811
TELEVANGELIST:
If you hear me,gimme an amen.
32
00:05:09,844 --> 00:05:11,112
AUDIENCE: Amen!
33
00:05:11,145 --> 00:05:14,782
TELEVANGELIST:
Hallelujah! Glory to God!
34
00:05:14,816 --> 00:05:16,517
(TELEVANGELIST CONTINUING
IN BACKGROUND)
35
00:05:25,492 --> 00:05:26,861
Hmm, no. Wait, hold on.
36
00:05:31,498 --> 00:05:33,067
ELLIS: Really, Ma?
37
00:05:35,169 --> 00:05:36,504
INEZ: Sit your ass down,
right here.
38
00:05:56,791 --> 00:05:58,860
(SCOFFS) Marines.
39
00:06:03,798 --> 00:06:04,799
Sure.
40
00:06:05,132 --> 00:06:06,133
Okay.
41
00:06:11,572 --> 00:06:12,573
Hmm.
42
00:06:13,207 --> 00:06:14,407
(ELLIS CHUCKLES)
43
00:06:21,883 --> 00:06:23,517
INEZ: No, no, no.
44
00:06:35,129 --> 00:06:36,130
(INEZ SNICKERS)
45
00:06:52,046 --> 00:06:53,446
(ELLIS EXHALES)
46
00:06:53,480 --> 00:06:56,517
ELLIS: You have no idea
how hard these past
five years have been.
47
00:07:00,688 --> 00:07:01,689
(EXHALING SOFTLY)
48
00:07:03,591 --> 00:07:04,392
Ma.
49
00:07:06,627 --> 00:07:08,195
You always said
I would hit a wall.
50
00:07:08,229 --> 00:07:09,563
-(TAPPING)
-Hey.
51
00:07:14,502 --> 00:07:15,903
Something has to change.
52
00:07:15,937 --> 00:07:17,638
INEZ: (SCOFFS)
What about your lifestyle?
53
00:07:24,912 --> 00:07:26,113
(LIGHTER CLICKS)
54
00:07:26,147 --> 00:07:27,214
I need you to help me.
55
00:07:29,150 --> 00:07:30,151
Please.
56
00:07:35,823 --> 00:07:37,091
I made peace
with losing you.
57
00:07:40,695 --> 00:07:41,696
(SCOFFS)
58
00:07:45,066 --> 00:07:46,067
Never mind.
59
00:08:05,252 --> 00:08:06,253
(DRAWER OPENING)
60
00:08:29,844 --> 00:08:30,845
INEZ: This little...
61
00:08:31,779 --> 00:08:32,780
piece of paper.
62
00:08:35,249 --> 00:08:36,917
It's all I have left of...
63
00:08:40,054 --> 00:08:41,889
the dream I held for you.
64
00:08:45,593 --> 00:08:48,229
If you don't come back
the son I gave birth to,
65
00:08:50,097 --> 00:08:52,166
consider this
certificate void.
66
00:09:17,658 --> 00:09:18,759
(DOOR CLOSES)
67
00:09:18,793 --> 00:09:19,794
(SOFT ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING)
68
00:09:35,142 --> 00:09:36,143
(WATER FLOWING)
69
00:10:03,704 --> 00:10:04,705
(NEWSCASTER ON TV
SPEAKING INDISTINCTLY)
70
00:10:07,274 --> 00:10:11,912
...two years sincePresident Bush declaredvictory in the war in Iraq,
71
00:10:11,946 --> 00:10:14,815
the Al-Qaeda insurgencyrages on.
72
00:10:14,849 --> 00:10:18,686
At least 30 people have diedfollowing an insurgentsuicide bomb attack
73
00:10:18,719 --> 00:10:20,921
at a restaurant in Baghdad.
74
00:10:20,955 --> 00:10:24,391
US military leadersstruggle to maintain control
75
00:10:24,425 --> 00:10:25,926
-and are requesting...
-Hmm.
76
00:10:27,094 --> 00:10:28,162
I wanted to give you this.
77
00:10:30,998 --> 00:10:31,999
It still works.
78
00:10:39,773 --> 00:10:40,941
You see this shit?
79
00:10:44,111 --> 00:10:46,947
REPORTER: And more than 15 menwounded or injuredin this attack,
80
00:10:46,981 --> 00:10:49,049
including severalAmerican servicemen
81
00:10:49,083 --> 00:10:50,084
who were on patrol there.
82
00:10:50,985 --> 00:10:51,986
Ellis.
83
00:10:54,922 --> 00:10:56,757
From one old queen
84
00:10:57,791 --> 00:10:58,792
to a young one.
85
00:11:02,897 --> 00:11:04,331
You don't have to do this.
86
00:11:05,132 --> 00:11:06,333
What am I supposed to do?
87
00:11:10,004 --> 00:11:11,005
You're...
88
00:11:12,072 --> 00:11:13,073
young.
89
00:11:16,911 --> 00:11:18,779
And beautiful.
(CHUCKLES)
90
00:11:23,851 --> 00:11:26,687
You're so, so smart.
91
00:11:29,356 --> 00:11:30,858
You could be anything
you wanna be.
92
00:11:42,770 --> 00:11:45,372
Now, you and I both know
that's not true.
93
00:11:52,813 --> 00:11:55,182
I hope to never see you
in here again, kid.
94
00:12:00,354 --> 00:12:02,423
And you better not
keep in touch. (SIGHS)
95
00:12:32,186 --> 00:12:34,788
MAN 1: What made you
sign up for the war, then?
96
00:12:34,822 --> 00:12:36,490
MAN 2: They went and told
a nigger if I signed up
97
00:12:36,524 --> 00:12:38,058
they'd give a motherfucker
30 racks.
98
00:12:39,293 --> 00:12:40,361
MAN 1: They gave you
a signing bonus?
99
00:12:40,394 --> 00:12:42,564
Ain't gettin' rich
cuttin' a nigger around my way,
100
00:12:42,597 --> 00:12:44,798
but they will killing
a couple niggers
for old Uncle Sam.
101
00:12:50,070 --> 00:12:51,438
Hey, say, man.
102
00:12:51,472 --> 00:12:53,140
-(VIDEOGAME BEEPING)
-You gonna eat that?
103
00:12:55,309 --> 00:12:56,310
Oh, yeah.
104
00:12:58,078 --> 00:12:59,581
MAN 1: Oh, man,
what'd you get?
105
00:12:59,614 --> 00:13:02,283
MAN 2: It's almost
like they know a nigger.
Got my oatmeal cream puff, boy.
106
00:13:02,316 --> 00:13:03,917
-(MEN CHUCKLING)
-(VIDEOGAME BEEPING)
107
00:13:12,893 --> 00:13:13,894
You hungry?
108
00:13:16,531 --> 00:13:17,532
(INDISTINCT CHATTER)
109
00:13:20,234 --> 00:13:21,235
You're not?
110
00:13:53,601 --> 00:13:55,903
(RHYTHMIC ELECTRONIC
DRUM BEATS PLAYING)
111
00:14:00,007 --> 00:14:01,175
(OFFICERS YELLING)
112
00:14:01,208 --> 00:14:03,410
Let's move! Come on!
What are you looking at?
113
00:14:03,444 --> 00:14:04,445
(OFFICERS SHOUTING)
114
00:14:06,380 --> 00:14:07,348
-Get off the bus!
-ROSALES: Move!
115
00:14:07,381 --> 00:14:09,617
If your shirt's untucked,
you will tuck it in.
116
00:14:09,651 --> 00:14:11,085
-Say, "Aye, sir!"
-ROSALES: Move!
117
00:14:11,118 --> 00:14:14,154
(SHOUTING INDISTINCTLY)
118
00:14:14,188 --> 00:14:15,523
Let's go!
119
00:14:15,557 --> 00:14:16,957
(INDISTINCT CONVERSATION)
120
00:14:21,428 --> 00:14:22,429
(MEN SHOUTING)
Sir, yes, sir.
121
00:14:24,064 --> 00:14:25,332
(OFFICER IN THE DISTANCE)
Let's go!
122
00:14:25,366 --> 00:14:26,367
(OFFICERS SHOUTING
IN DISTANCE)
123
00:14:27,368 --> 00:14:29,470
These are my boys.
124
00:14:29,504 --> 00:14:32,106
Drill Admiral Rosales
and Brooks.
125
00:14:34,341 --> 00:14:35,543
Now...
126
00:14:35,577 --> 00:14:37,645
Look down at your feet
on my footprints.
127
00:14:39,547 --> 00:14:43,217
This is called
the position of attention.
128
00:14:43,250 --> 00:14:47,921
Heels stuck together
at a 45 degree angle,
knees slightly bent.
129
00:14:47,955 --> 00:14:50,057
My purpose over
the next three months
is to see that
130
00:14:50,090 --> 00:14:52,459
the strongest of you
move forward to join the fight.
131
00:14:53,127 --> 00:14:54,128
ALL: Aye, sir!
132
00:14:54,995 --> 00:14:55,996
I will break you.
133
00:14:57,197 --> 00:14:59,634
I promise.
134
00:14:59,667 --> 00:15:04,037
I'll be the nightmare
that keeps you from
closing your eyes at night.
135
00:15:04,071 --> 00:15:07,007
You will think to yourself,
"God, does this
motherfucker hate me?"
136
00:15:07,040 --> 00:15:09,410
Yes! I hate recruits.
137
00:15:11,044 --> 00:15:12,514
But I love Marines.
138
00:15:12,547 --> 00:15:13,648
ALL: Aye, sir.
139
00:15:15,617 --> 00:15:18,185
-Recruit Ismail.
-ISMAIL: Here, sir!
140
00:15:18,218 --> 00:15:19,153
OFFICER: Recruit Franklin.
141
00:15:19,186 --> 00:15:21,689
Have you ever been
convicted of a felony?
142
00:15:21,723 --> 00:15:22,923
(INAUDIBLE CONVERSATION)
143
00:15:23,490 --> 00:15:24,491
(ENIGMATIC MUSIC PLAYING)
144
00:15:26,393 --> 00:15:28,495
(ELLIS BREATHING SHAKILY)
145
00:15:31,599 --> 00:15:33,300
RECRUIT: Yes, sir!
146
00:15:33,333 --> 00:15:35,068
Have you been
convicted of a felony?
147
00:15:35,102 --> 00:15:36,236
Are you a communist?
148
00:15:36,270 --> 00:15:37,471
Are you a homosexual?
149
00:15:37,505 --> 00:15:40,040
Have you recently smoked mari...
Do not look at me, recruit!
150
00:15:40,073 --> 00:15:41,375
Have you ever been
in a terrorist cell?
151
00:15:41,408 --> 00:15:43,310
-No, sir!
-Well, what about 9/11?
152
00:15:43,343 --> 00:15:44,178
(RECRUITS SNICKERING)
153
00:15:44,211 --> 00:15:47,114
Nobody, and I mean nobody,
asked you.
154
00:15:47,147 --> 00:15:49,149
On your fucking face, recruit!
155
00:15:49,183 --> 00:15:50,417
Castro!
156
00:15:50,451 --> 00:15:52,019
-Castro!
-CASTRO: Here, sir!
157
00:15:52,052 --> 00:15:54,021
(OFFICERS SHOUTING
OUT QUESTIONS)
158
00:15:54,054 --> 00:15:55,289
ROSALES: Ever been
convicted of a felony?
159
00:15:55,322 --> 00:15:56,457
Are you a communist?
160
00:15:56,490 --> 00:15:58,125
Sixteen, fifteen,
161
00:15:58,158 --> 00:16:00,294
-fourteen, thirteen, ho...
-(CHAINS CLINKING)
162
00:16:00,327 --> 00:16:02,095
I know you,
don't I, boy?
163
00:16:03,163 --> 00:16:04,331
Yes, sir!
164
00:16:04,364 --> 00:16:07,034
You served with
this recruit's father
in Desert Storm.
165
00:16:07,067 --> 00:16:08,469
Do you have
a problem with me, Label?
166
00:16:08,503 --> 00:16:10,170
I don't have a problem, sir.
167
00:16:10,204 --> 00:16:11,972
This recruit is
very chillaxed, sir.
168
00:16:13,373 --> 00:16:17,478
I don't give a fuck
who your father is, recruit.
169
00:16:17,512 --> 00:16:19,446
-You understand me?
-Yes, sir!
170
00:16:19,480 --> 00:16:21,749
-Aye, aye, sir!
-Aye, aye, sir!
171
00:16:21,783 --> 00:16:25,085
Ever been convicted of a felony?
Are you a communist?
172
00:16:25,118 --> 00:16:28,422
Have you recently
smoked marijuana,
or ingested other narcotics?
173
00:16:28,455 --> 00:16:29,557
Are you in a terrorist cell?
174
00:16:29,591 --> 00:16:32,392
Are you now,
or have you ever been
a homosexual?
175
00:16:32,426 --> 00:16:33,695
(YELLS) No, sir!
176
00:16:36,598 --> 00:16:38,198
(SOBBING, MUMBLING)
177
00:16:38,232 --> 00:16:40,133
Say, "I love you, goodbye."
Hang up the phone.
178
00:16:40,167 --> 00:16:41,401
OFFICER: You!
I'm talking to you!
179
00:16:41,435 --> 00:16:43,671
-Hang up the phone.
-OFFICER: You're next!
180
00:16:43,705 --> 00:16:44,672
Hang up the phone.
Give me the phone.
181
00:16:44,706 --> 00:16:47,609
Gimme the...
Gimme the phone!
Gimme the phone!
182
00:16:47,642 --> 00:16:50,244
It's bullshit they make us guys
choose between our girlfriends
183
00:16:50,277 --> 00:16:51,513
-and our moms, right?
-(SCOFFS)
184
00:16:51,546 --> 00:16:52,547
Who you calling?
185
00:16:53,080 --> 00:16:54,081
My girl.
186
00:16:56,851 --> 00:16:58,051
Castro.
187
00:16:59,286 --> 00:17:00,287
Ellis French.
188
00:17:01,088 --> 00:17:02,022
ROSALES: Next.
189
00:17:02,055 --> 00:17:03,591
BROOKS: Turn around and go,
get out of here!
190
00:17:03,625 --> 00:17:05,225
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
191
00:17:06,594 --> 00:17:08,395
BROOKS: (SHOUTING)
How was your boyfriend?
192
00:17:08,428 --> 00:17:10,264
Move! Move!
193
00:17:10,297 --> 00:17:12,065
(INEZ ON VOICEMAIL)
You've reached Inez French.
194
00:17:12,099 --> 00:17:15,068
I'm not availableto take your call right now.But if you leave me a message...
195
00:17:15,102 --> 00:17:16,303
OFFICER: You're done!
196
00:17:16,336 --> 00:17:17,572
Hey, baby. (SIGHS)
197
00:17:18,873 --> 00:17:20,374
I made it to bootcamp...
198
00:17:21,643 --> 00:17:22,644
safe.
199
00:17:23,678 --> 00:17:25,379
I can't really talk
right now, so...
200
00:17:27,649 --> 00:17:29,416
I'll write you soon.
201
00:17:33,521 --> 00:17:36,724
OFFICER: Next!
Hang up the phone. Next!
202
00:17:36,758 --> 00:17:39,326
I'm... I'm just gonna
try one more time.
She probably stepped away...
203
00:17:39,359 --> 00:17:40,360
ROSALES: You only get one.
204
00:17:41,863 --> 00:17:43,397
-Come on.
-OFFICER: Move out!
Move your ass!
205
00:17:43,430 --> 00:17:44,732
Come on, asshole!
206
00:17:44,766 --> 00:17:46,734
(STUTTERING SARCASTICALLY)
Make your call!
207
00:17:46,768 --> 00:17:47,802
Get your ass up here.
208
00:17:47,835 --> 00:17:49,336
Next!
209
00:17:49,369 --> 00:17:50,838
When you are finished,
210
00:17:50,872 --> 00:17:53,407
put your belongings
in the little brown bag.
211
00:17:53,440 --> 00:17:56,644
Write your last form
with black marker and line up!
212
00:17:56,678 --> 00:17:58,345
ALL: Aye, sir!
BROOKS: Louder!
213
00:17:58,378 --> 00:17:59,547
ALL: Aye, sir!
214
00:17:59,581 --> 00:18:01,683
Don't you forget
that last necklace.
I want that chain!
215
00:18:01,716 --> 00:18:03,685
That's my chain!
Don't forget about it, boy!
216
00:18:06,721 --> 00:18:08,623
This ain't your uncle's
barber shop.
217
00:18:08,656 --> 00:18:10,257
This is recruit cuts.
218
00:18:10,290 --> 00:18:12,225
You will stand at attention.
219
00:18:12,259 --> 00:18:13,895
That means feet at a 45.
220
00:18:13,928 --> 00:18:16,296
Feet at a 45. And your face,
221
00:18:16,330 --> 00:18:18,465
-and eyes straight front.
-(SNICKERING)
222
00:18:18,498 --> 00:18:19,499
(FAINT ELECTRICAL BUZZING)
223
00:18:22,436 --> 00:18:23,771
Couple of best fucking friends.
224
00:18:23,805 --> 00:18:25,773
A regular Zack Morris
and A.C. Slater.
225
00:18:25,807 --> 00:18:27,341
Is that what we
fucking got here?
226
00:18:27,374 --> 00:18:29,644
Is my name fucking
Principal Belding?
227
00:18:29,677 --> 00:18:30,812
Is that my fucking name?
228
00:18:30,845 --> 00:18:32,013
-No, sir!
-What's so funny, recruit?
229
00:18:32,046 --> 00:18:34,849
You think I'm funny? Is this
a fucking clown show to you?
230
00:18:34,882 --> 00:18:36,350
Push ups. Say "Aye, sir!"
231
00:18:36,383 --> 00:18:38,786
-BOTH: Yes, sir!
-Go, go, go, go!
232
00:18:38,820 --> 00:18:41,388
On your fucking face!
Let's go! Ten!
233
00:18:41,421 --> 00:18:43,256
One, two, three!
234
00:18:43,290 --> 00:18:46,159
One... All the way up!
One, two, three!
235
00:18:46,193 --> 00:18:47,260
(BROOKS CONTINUES COUNTING)
236
00:18:47,294 --> 00:18:48,495
(BUZZING)
237
00:18:48,529 --> 00:18:50,430
(BROOKS CONTINUES COUNTING)
238
00:18:56,403 --> 00:18:58,640
(COUNTING FADES AWAY)
239
00:19:04,646 --> 00:19:06,146
(RECRUITS SINGING
MILITARY CADENCE)
240
00:19:07,447 --> 00:19:10,417
♪ Mama, why can't you see?
241
00:19:10,450 --> 00:19:13,521
♪ Mama, why can't you see?
242
00:19:13,554 --> 00:19:16,591
♪ What this CorpsHas done for me?
243
00:19:16,624 --> 00:19:19,459
♪ What this CorpsHas done for me? ♪
244
00:19:22,897 --> 00:19:23,898
(ISMAIL CHANTING SALAH)
245
00:19:27,669 --> 00:19:29,469
(PRAYING IN SPANISH)
246
00:19:38,946 --> 00:19:39,947
(ISMAIL CONTINUES CHANTING)
247
00:19:47,021 --> 00:19:48,589
(CHANTING IN ARABIC)
248
00:20:03,771 --> 00:20:05,372
Count off!
249
00:20:05,973 --> 00:20:07,709
-One!
-Two!
250
00:20:07,742 --> 00:20:09,010
-Three!
-RECRUIT 4: Four.
251
00:20:09,043 --> 00:20:10,377
RECRUIT 5: Five!
RECRUIT 6: Six!
252
00:20:10,410 --> 00:20:11,579
RECRUIT 7: Seven!
RECRUIT 8: Eight!
253
00:20:11,612 --> 00:20:12,914
RECRUIT 9: Nine!
RECRUIT 10: Ten!
254
00:20:12,947 --> 00:20:14,381
-Eleven.
-Twelve!
255
00:20:14,414 --> 00:20:15,783
-Thirteen!
-Fourteen!
256
00:20:15,817 --> 00:20:17,250
-Fifteen!
-Sixteen!
257
00:20:17,284 --> 00:20:18,786
-Seventeen!
-Eighteen!
258
00:20:18,820 --> 00:20:19,821
Nineteen!
259
00:20:21,689 --> 00:20:22,724
Lights out!
260
00:20:22,757 --> 00:20:23,758
(SOFT ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
261
00:20:38,472 --> 00:20:40,240
LAWS: Take interval,
to the left!
262
00:20:41,008 --> 00:20:42,777
Even numbers
to the right!
263
00:20:43,811 --> 00:20:44,812
Move!
264
00:20:47,715 --> 00:20:50,752
French, you're not gonna
fuck up my goddamn formation.
265
00:20:50,785 --> 00:20:52,887
Third squad, hold steady.
266
00:20:52,920 --> 00:20:54,021
You're the base
of this movement.
267
00:20:54,055 --> 00:20:57,390
Third squad, hold tight.
That means you, goddamn it!
268
00:20:57,424 --> 00:20:59,392
Aye, sir!
269
00:20:59,426 --> 00:21:01,796
Are you looking to disappoint
my Senior Drill Instructor?
270
00:21:01,829 --> 00:21:04,431
On your face, recruit!
Everyone! Now!
271
00:21:04,464 --> 00:21:06,634
Caterpillar. Move, move!
272
00:21:13,440 --> 00:21:14,809
Push up!
273
00:21:14,842 --> 00:21:16,376
(RECRUITS SHOUT INDISTINCTLY)
274
00:21:16,409 --> 00:21:21,314
LAWS: I can't hear you,
you little slithering snakes
that sound like sissies.
275
00:21:24,652 --> 00:21:25,653
(GRUNTING)
276
00:21:27,588 --> 00:21:29,657
Come on, French.
Push up!
277
00:21:29,690 --> 00:21:31,058
(RECRUITS SHOUTING)
278
00:21:33,661 --> 00:21:36,063
LAWS: You have scoliosis?
ELLIS: No, sir.
279
00:21:36,097 --> 00:21:37,464
What's wrong with your back?
280
00:21:38,498 --> 00:21:39,600
ELLIS: Nothing, sir!
281
00:21:39,634 --> 00:21:40,668
Push up!
282
00:21:40,701 --> 00:21:41,769
(RECRUITS SHOUTING)
283
00:21:41,803 --> 00:21:43,805
(DRONING ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
284
00:21:57,952 --> 00:21:58,953
(INHALING)
285
00:22:01,789 --> 00:22:02,790
(EXHALING SHAKILY)
286
00:22:04,258 --> 00:22:06,527
OFFICER: (OVER PA SYSTEM)
Battalion PFTis in 15 minutes.
287
00:22:06,894 --> 00:22:07,895
(PA CLICKS)
288
00:22:10,865 --> 00:22:11,866
Here you go.
289
00:22:13,400 --> 00:22:14,401
ELLIS: Thanks.
290
00:22:14,969 --> 00:22:16,469
Hey.
291
00:22:16,504 --> 00:22:17,872
We got this.
(CHUCKLES SOFTLY)
292
00:22:20,775 --> 00:22:23,144
MAN: Oh, I put in
everything I got.
293
00:22:23,177 --> 00:22:24,712
It's driving me crazy, man.
294
00:22:31,418 --> 00:22:34,722
Come on, you got it.
92, 93, 94, 95.
295
00:22:34,755 --> 00:22:35,790
Let's go, Harvey.
296
00:22:35,823 --> 00:22:36,824
(RECRUITS COUNTING DOWN)
297
00:22:38,025 --> 00:22:39,459
Ninety-nine, hundred!
298
00:22:39,492 --> 00:22:40,628
(RECRUITS COUNTING DOWN)
299
00:22:40,661 --> 00:22:41,662
(TRANCE-LIKE MUSIC PLAYING)
300
00:22:48,903 --> 00:22:49,904
OFFICER: Almost there, recruit!
301
00:22:50,671 --> 00:22:51,772
Almost there!
302
00:22:51,806 --> 00:22:53,074
(SHOUTING INDISTINCTLY)
303
00:23:13,094 --> 00:23:14,762
(WHISPERING) Yes, yes.
304
00:23:14,795 --> 00:23:16,130
No worries, man.
305
00:23:16,163 --> 00:23:17,598
I got you on
those pull-up bars.
306
00:23:25,740 --> 00:23:26,974
BROOKS: Ready, recruit?
307
00:23:27,008 --> 00:23:28,009
ROSALES: On up, French.
308
00:23:30,211 --> 00:23:31,512
-RECRUIT: Come on, man.
-(GRUNTS)
309
00:23:31,545 --> 00:23:32,546
BROOKS: All right.
310
00:23:32,980 --> 00:23:34,815
Go. Go!
311
00:23:34,849 --> 00:23:35,850
(BREATHING HEAVILY)
312
00:23:37,852 --> 00:23:38,819
LAWS: All right.
313
00:23:38,853 --> 00:23:41,889
Harvey trying to make
his grandpappy proud.
314
00:23:41,923 --> 00:23:43,456
Harvey, you gonna
let French
315
00:23:43,490 --> 00:23:45,092
steal squad leader from you?
316
00:23:45,126 --> 00:23:47,094
HARVEY:
No, sir!
317
00:23:47,128 --> 00:23:50,598
BROOKS: Get up there.
LAWS: 16,17...
318
00:23:50,631 --> 00:23:54,201
eighteen, nineteen, twenty!
319
00:23:54,235 --> 00:23:57,638
You're done, recruit.
Perfect score.
320
00:23:57,672 --> 00:24:00,708
Unless French here decides
he wants to try to tie your ass.
321
00:24:00,741 --> 00:24:02,209
-(ELLIS GRUNTING)
-RECRUIT: Come on, dawg.
322
00:24:06,714 --> 00:24:07,748
(GRUNTS)
323
00:24:07,782 --> 00:24:10,017
ELLIS: Oh! (PANTING)
324
00:24:11,152 --> 00:24:12,853
LAWS: To be a good Marine,
325
00:24:12,887 --> 00:24:16,090
means to know thyself
and seek self-improvement.
326
00:24:19,593 --> 00:24:20,995
French.
327
00:24:21,028 --> 00:24:22,997
You pushed yourself
past your limits today.
328
00:24:24,665 --> 00:24:25,700
Feel proud, recruit.
329
00:24:28,602 --> 00:24:29,603
Harvey.
330
00:24:30,871 --> 00:24:31,973
You're our squad leader.
331
00:24:40,781 --> 00:24:42,116
Good riddance.
332
00:24:44,285 --> 00:24:45,553
(SHOWER WATER FLOWING)
333
00:24:48,789 --> 00:24:50,057
ROSALES:
Wash your right arm right now.
334
00:24:50,091 --> 00:24:52,526
RECRUITS: Aye, sir!
ROSALES: Wash your
left arm right now!
335
00:24:52,560 --> 00:24:53,928
RECRUITS: Aye, sir!
336
00:24:53,961 --> 00:24:55,096
ROSALES:
You eyeballing me, French?
337
00:24:55,730 --> 00:24:56,964
(SIGHS DEEPLY)
338
00:25:00,868 --> 00:25:02,536
Wash your
right butt cheek.
339
00:25:03,938 --> 00:25:05,639
And your left butt cheek.
340
00:25:07,675 --> 00:25:09,043
Slower. (VOICE ECHOING)
341
00:25:10,311 --> 00:25:12,279
Here. Let me.
342
00:25:12,313 --> 00:25:13,514
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
343
00:26:04,398 --> 00:26:05,833
HARVEY: You fuckingkidding me, French?
344
00:26:07,635 --> 00:26:08,702
BOLES: This nigga
got a hard on.
345
00:26:10,871 --> 00:26:11,872
ELLIS: Shit.
346
00:26:13,908 --> 00:26:14,909
ROSALES:
Get out of here, French.
347
00:26:26,921 --> 00:26:27,988
(LAWS SCOFFS)
348
00:26:30,391 --> 00:26:31,892
LAWS: French?
349
00:26:31,926 --> 00:26:35,262
You're gonna be the last one
to leave the head.
And that's a direct order.
350
00:26:39,033 --> 00:26:40,101
ROSALES:
Senior Drill Instructor,
351
00:26:40,134 --> 00:26:41,202
I respectfully request
a moment.
352
00:26:42,970 --> 00:26:43,971
We can't just
leave him here.
353
00:26:44,939 --> 00:26:46,140
LAWS: Request denied.
354
00:26:55,883 --> 00:26:57,284
Carry on, gentlemen.
355
00:26:57,318 --> 00:26:59,019
(TENSE MUSIC PLAYING)
356
00:27:23,878 --> 00:27:24,879
Hold him.
357
00:27:29,416 --> 00:27:31,385
(ELLIS GRUNTING, SCREAMING)
358
00:27:31,418 --> 00:27:32,419
Ahh!
359
00:27:37,024 --> 00:27:38,392
(ELLIS SCREAMING)
360
00:27:38,425 --> 00:27:39,426
-Fuck!
-(ELLIS WHIMPERS)
361
00:27:43,764 --> 00:27:45,699
(ELLIS SOBBING)
362
00:27:48,836 --> 00:27:49,837
(WEEPING, MOANING)
363
00:28:00,447 --> 00:28:01,448
(SNIFFLING)
364
00:28:16,197 --> 00:28:17,198
(EXHALES)
365
00:28:19,166 --> 00:28:20,167
(SNIFFS)
366
00:28:40,854 --> 00:28:43,924
Look, French. We just don't
feel comfortable with you
around us anymore.
367
00:28:48,530 --> 00:28:49,730
LABEL: French,
just move already.
368
00:28:50,397 --> 00:28:51,265
Uh, it'd just be...
369
00:28:51,298 --> 00:28:53,267
It'd be easier for everyone,
all right?
370
00:29:01,442 --> 00:29:02,443
Go ahead, nigga.
371
00:29:15,055 --> 00:29:16,056
Figure it out, French.
372
00:29:17,391 --> 00:29:19,426
The longer you take,
the less time we have to eat.
373
00:29:30,838 --> 00:29:31,839
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
374
00:29:43,951 --> 00:29:45,185
AT&T!
375
00:29:45,219 --> 00:29:47,054
RECRUITS: Reach out
and touch someone!
376
00:29:47,087 --> 00:29:49,123
BROOKS: Recruits, reel it up!
377
00:29:51,425 --> 00:29:53,327
Back the fuck up,
before I back you up, boy.
378
00:29:57,931 --> 00:29:58,999
LAWS: French, stand still.
379
00:30:00,467 --> 00:30:01,902
Go on,
get the fuck off, I say.
380
00:30:03,971 --> 00:30:06,040
Did anyone tell you
to get out of line, recruit?
381
00:30:06,073 --> 00:30:07,975
And did anyone tell you
to talk, recruit?
382
00:30:08,008 --> 00:30:10,044
Jesus Christ! You must
wanna get smoked.
383
00:30:10,077 --> 00:30:11,912
Let's go, green, let's go!
384
00:30:16,984 --> 00:30:17,985
Chow's over.
385
00:30:20,254 --> 00:30:21,889
Nobody eats!
386
00:30:21,922 --> 00:30:24,024
Everybody file out!
We're going to the pit.
387
00:30:24,058 --> 00:30:25,627
Let's go! Move! Move!
388
00:30:25,660 --> 00:30:27,227
-Say, "Aye, sir!"
-RECRUITS: Aye, sir!
389
00:30:27,261 --> 00:30:28,262
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
390
00:30:29,664 --> 00:30:30,864
ROSALES: Move! Move!
391
00:30:31,599 --> 00:30:33,467
LAWS:
This generation...
392
00:30:33,501 --> 00:30:36,136
You can't stand still
to save your life, can you?
393
00:30:37,237 --> 00:30:38,939
He asked you
a question, recruit!
394
00:30:39,507 --> 00:30:40,941
Sir!
395
00:30:40,974 --> 00:30:43,578
This recruit can't stand still
396
00:30:43,611 --> 00:30:45,979
when his fellow recruits
are pushing him around, sir.
397
00:30:46,013 --> 00:30:47,014
Halt.
398
00:30:49,416 --> 00:30:51,118
Squat.
399
00:30:51,151 --> 00:30:53,354
-Squat! Say, "Aye, sir!"
-Aye, sir!
400
00:30:54,488 --> 00:30:55,489
(FLY BUZZING)
401
00:30:56,390 --> 00:30:59,326
LAWS: Squat there
and feed the sand fleas.
402
00:30:59,360 --> 00:31:01,295
ROSALES: Forward march.
403
00:31:03,063 --> 00:31:05,299
Platoon, halt.
404
00:31:09,036 --> 00:31:11,506
(VOICE ECHOING)
Feel it, French.
Feel it, feel it.
405
00:31:11,539 --> 00:31:13,608
(FLY CONTINUES BUZZING)
406
00:31:15,075 --> 00:31:16,443
Don't you shake.
Did I tell you to shake?
407
00:31:17,545 --> 00:31:18,546
-(FLY BUZZING)
-(SLAPS)
408
00:31:20,615 --> 00:31:21,616
LAWS: Eat it, French.
409
00:31:24,051 --> 00:31:25,052
What, sir?
410
00:31:28,155 --> 00:31:29,557
Did you just
ask him a question?
411
00:31:39,634 --> 00:31:42,269
-Back in formation, French.
-ELLIS: Aye, sir!
412
00:31:42,302 --> 00:31:44,606
BROOKS: This ain't
a lounge show!
Move, French, go!
413
00:31:44,639 --> 00:31:46,173
Faster! Faster!
414
00:31:46,206 --> 00:31:49,009
Forward march!
415
00:31:49,042 --> 00:31:50,512
ROSALES: Left, right, left.
416
00:31:50,545 --> 00:31:52,179
Double time march!
417
00:31:52,212 --> 00:31:53,213
BROOKS: Faster!
418
00:31:58,318 --> 00:31:59,386
(SNAPS FINGERS)
419
00:31:59,420 --> 00:32:00,421
LABEL: Aye, sir!
420
00:32:08,328 --> 00:32:10,964
(CLICKS TONGUE)
I notice
you don't have much to say.
421
00:32:12,466 --> 00:32:14,502
You can talk, can't you?
422
00:32:14,536 --> 00:32:16,671
Sir, this recruit hates
public speaking, sir.
423
00:32:17,739 --> 00:32:18,939
(LAWS GRUNTS)
424
00:32:20,642 --> 00:32:22,042
Hand me your weapon, recruit.
425
00:32:22,544 --> 00:32:24,011
Aye, sir.
426
00:32:24,044 --> 00:32:25,045
(CLICKING)
427
00:32:26,581 --> 00:32:27,582
All clear, sir.
428
00:32:30,484 --> 00:32:31,485
I don't like your voice.
429
00:32:32,119 --> 00:32:33,120
Aye, sir!
430
00:33:00,682 --> 00:33:01,716
Received, sir!
431
00:33:01,749 --> 00:33:02,750
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
432
00:33:04,786 --> 00:33:06,186
ROSALES: Lights! Lights! Lights!
433
00:33:07,054 --> 00:33:08,188
ALL: Aye, sir!
434
00:33:08,222 --> 00:33:09,223
(BROOKS SHOUTING)
435
00:33:14,696 --> 00:33:16,129
(INAUDIBLE)
436
00:33:22,837 --> 00:33:24,071
ROSALES: Push!
437
00:33:24,104 --> 00:33:26,508
Keep those weapons
two inches above the deck.
Two inches!
438
00:33:26,541 --> 00:33:28,275
ALL: Aye, sir!
ROSALES: Two inches
above the deck.
439
00:33:28,308 --> 00:33:29,443
ALL: Aye, sir!
440
00:33:29,476 --> 00:33:32,145
ROSALES: Pain is not an excuse
for lack of discipline.
441
00:33:32,179 --> 00:33:34,516
In war, there is no time
to be hurting.
442
00:33:34,549 --> 00:33:36,751
-ALL: Aye, sir!
-Pain...
443
00:33:36,784 --> 00:33:38,520
ALL: Is weakness
leaving the body.
444
00:33:39,419 --> 00:33:40,454
(INDISTINCT CONVERSATION)
445
00:33:40,487 --> 00:33:41,488
RECRUIT 1: Like that.
446
00:33:42,790 --> 00:33:44,792
RECRUIT 2: Inspection, arms.
447
00:33:44,826 --> 00:33:46,761
RECRUIT 1: Three...
448
00:33:46,794 --> 00:33:47,795
-(CLICKING)
-RECRUIT 1: Four...
449
00:33:49,363 --> 00:33:50,665
Then push up. Five...
450
00:33:51,533 --> 00:33:53,333
...six, seven.
451
00:33:54,669 --> 00:33:56,538
-Well done.
-Aye, sir.
452
00:33:56,571 --> 00:33:58,138
-BROOKS: Go from the top.
-Thank you, sir.
453
00:33:59,774 --> 00:34:02,442
RECRUIT: One, tick-tick two,
tick-tick three,
454
00:34:02,476 --> 00:34:06,179
tick-tick four, tick-tick five,
tick-tick six...
455
00:34:06,213 --> 00:34:07,314
Wipe that smile
off your face.
456
00:34:07,849 --> 00:34:09,049
Warrior face.
457
00:34:10,150 --> 00:34:10,985
(GUN CLICKING)
458
00:34:11,019 --> 00:34:11,986
If you're lucky enough
to see combat,
459
00:34:12,020 --> 00:34:13,555
why is this weapon
your best friend, recruit?
460
00:34:13,588 --> 00:34:17,692
Because it's the thing
that protects the marine
to my left and to my right, sir.
461
00:34:19,827 --> 00:34:22,362
Inspection, arms.
462
00:34:22,396 --> 00:34:25,399
One, tick-tick two,
tick-tick three,
463
00:34:25,432 --> 00:34:27,802
tick-tick four, tick-tick five,
464
00:34:27,835 --> 00:34:30,270
tick-tick six, tick-tick seven.
465
00:34:32,372 --> 00:34:33,741
Thank you, sir.
466
00:34:33,775 --> 00:34:34,776
Zip it, French.
467
00:34:37,912 --> 00:34:39,313
(GUNS CLICKING)
468
00:34:49,489 --> 00:34:50,490
(EXHALES)
469
00:35:29,931 --> 00:35:31,131
(GASPS)
470
00:35:32,934 --> 00:35:34,134
(EXHALES)
471
00:35:37,905 --> 00:35:39,439
BROOKS: Light! Lights! Lights!
472
00:35:41,308 --> 00:35:42,309
ALL: Aye, sir!
473
00:35:49,884 --> 00:35:52,920
LAWS: (VOICE ECHOING)
This is the final stageof swim qualification.
474
00:35:54,922 --> 00:35:57,257
You are to savea drowning man.
475
00:35:58,793 --> 00:36:02,496
A drowning manis the most dangerous.
476
00:36:02,530 --> 00:36:06,601
He will fight you,even as you tryto save his life.
477
00:36:06,634 --> 00:36:07,635
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
478
00:37:11,966 --> 00:37:13,333
-(MUFFLED MOANING)
-(WATER SPLASHING)
479
00:37:39,426 --> 00:37:40,427
(ROSALES GASPING)
480
00:37:40,928 --> 00:37:42,262
LAWS: French.
481
00:37:42,295 --> 00:37:45,332
You better open
your fucking eyes, or
I'm gonna smoke your ass.
482
00:37:45,365 --> 00:37:46,366
(ROSALES PANTING)
483
00:37:46,734 --> 00:37:47,735
(COUGHING)
484
00:37:48,603 --> 00:37:49,604
ROSALES: Okay.
485
00:37:50,571 --> 00:37:52,673
-(ELLIS COUGHING)
-BROOKS: Back up, back up.
486
00:37:56,611 --> 00:37:57,612
Come on.
487
00:38:01,448 --> 00:38:02,683
(HACKING)
488
00:38:06,788 --> 00:38:07,789
(GASPING)
489
00:38:09,957 --> 00:38:10,958
(INHALING RAGGEDLY)
490
00:38:17,932 --> 00:38:19,432
What did you think
was going to happen?
491
00:38:19,466 --> 00:38:21,068
Stop whispering, French!
492
00:38:21,102 --> 00:38:22,870
Speak like you got
a goddamn dick.
493
00:38:24,371 --> 00:38:27,542
Who do
I report this to? Sir?
494
00:38:29,376 --> 00:38:31,679
Just who the fuck you think
you're talking to, recruit?
495
00:38:34,048 --> 00:38:35,049
Look.
496
00:38:40,087 --> 00:38:42,089
You can go
and report everyone for...
497
00:38:43,958 --> 00:38:45,860
what you think
happened here today.
498
00:38:49,163 --> 00:38:50,832
But the only person
you're gonna hurt...
499
00:38:51,666 --> 00:38:52,700
is yourself.
500
00:38:53,701 --> 00:38:54,702
ROSALES: Gimme your keys.
501
00:38:55,536 --> 00:38:56,537
Come on.
502
00:38:59,507 --> 00:39:01,108
Come on. We're leaving.
503
00:39:05,079 --> 00:39:07,748
LAWS: Why the fuck aren't you
doing your pushups?
504
00:39:11,853 --> 00:39:12,854
ROSALES: You don't
have to say anything.
505
00:39:16,190 --> 00:39:17,758
You wanna report it,
I got your back.
506
00:39:20,962 --> 00:39:22,429
You've worked so hard.
507
00:39:24,131 --> 00:39:25,132
You've come this close.
508
00:39:27,802 --> 00:39:30,838
(SCOFFS) Next few weeks
are gonna breeze on by.
I promise.
509
00:39:30,872 --> 00:39:31,873
Few weeks?
510
00:39:33,875 --> 00:39:34,876
In the next few...
511
00:39:36,911 --> 00:39:39,647
In a few weeks,
I'll probably be dead.
512
00:39:43,084 --> 00:39:44,085
(KEYS TURNING)
513
00:39:48,890 --> 00:39:50,625
ROSALES: Boot camp
is supposed to break you down.
514
00:39:53,794 --> 00:39:54,795
I'm here to build you up.
515
00:39:57,164 --> 00:39:58,165
It's the question...
516
00:39:59,567 --> 00:40:01,035
every Marine asks themselves.
517
00:40:02,904 --> 00:40:04,171
"Am I good enough to be here?"
518
00:40:07,708 --> 00:40:08,910
I think you've proven
that you are.
519
00:40:13,581 --> 00:40:14,582
The real question is...
520
00:40:15,950 --> 00:40:17,051
why do you wanna be here?
521
00:40:23,891 --> 00:40:24,892
I wanna be a Marine.
522
00:40:26,093 --> 00:40:27,528
That's not
good enough, French.
523
00:40:31,498 --> 00:40:33,501
Why did you work this hard
if you're just going to quit?
524
00:40:47,682 --> 00:40:49,784
I've been raising myself
since I was 16.
525
00:40:54,722 --> 00:40:55,723
Twenty-five now.
526
00:40:59,527 --> 00:41:00,528
My mom...
527
00:41:03,698 --> 00:41:05,066
she won't even talk to me.
528
00:41:12,640 --> 00:41:15,509
Most of my friends are dead,
or in jail.
529
00:41:16,911 --> 00:41:19,747
The streets was gonna
kill me no matter what, so...
530
00:41:19,780 --> 00:41:21,983
if I die in this uniform...
531
00:41:24,685 --> 00:41:25,686
I'm a hero.
532
00:41:26,587 --> 00:41:27,588
Somebody.
533
00:41:34,161 --> 00:41:35,162
Not just another...
534
00:41:37,832 --> 00:41:38,833
homeless faggot.
535
00:41:41,736 --> 00:41:42,737
(KEYS TURNING)
536
00:41:44,905 --> 00:41:45,906
(SEAT BELT ALARM BEEPING)
537
00:41:50,644 --> 00:41:51,645
(SEAT BELT CLASP CLICKING)
538
00:41:57,785 --> 00:41:59,186
What would you guys
eat right now,
539
00:41:59,220 --> 00:42:00,788
if you could have anything
to eat?
540
00:42:00,821 --> 00:42:02,223
Shit, come on, nigga.
All of it.
541
00:42:02,256 --> 00:42:03,824
(ALL CHUCKLING)
542
00:42:03,858 --> 00:42:06,060
BOLES: Aw, man, I'd probably
get me one of them, uh...
543
00:42:06,093 --> 00:42:07,795
One of the Big Mac heart attacks
from McD's.
544
00:42:07,828 --> 00:42:09,030
Okay.
545
00:42:09,063 --> 00:42:10,664
A bag of them fries
from Wendy's.
546
00:42:11,766 --> 00:42:13,200
The little cherry slushies
from, uh...
547
00:42:13,234 --> 00:42:15,269
CASTRO: 7-Eleven.
BOLES: 7-Eleven. (CHUCKLES)
548
00:42:15,302 --> 00:42:17,304
7-Eleven. 7-Eleven, fuck, yeah.
549
00:42:17,338 --> 00:42:18,873
-(CHUCKLING)
-That's trash.
550
00:42:27,148 --> 00:42:29,750
ISMAIL: Yo, why would you
leave McDonald's for fries?
551
00:42:29,784 --> 00:42:32,119
That is true. McDonald's
does have the best fries.
552
00:42:32,153 --> 00:42:34,655
Nah, Burger King
has the best fries.
553
00:42:34,688 --> 00:42:35,756
BOLES: Boy, you gonna
crack us all.
554
00:42:35,790 --> 00:42:37,191
This nigga says Burger King.
555
00:42:37,224 --> 00:42:38,559
Yo, I don't...
I don't understand.
556
00:42:38,592 --> 00:42:42,596
Are we... Are we gonna
pretend like Laws
isn't a fucking psycho?
557
00:42:42,630 --> 00:42:44,365
I don't understand how we can
let him get away with this.
558
00:42:44,398 --> 00:42:45,966
I don't know how you guys
don't see that.
559
00:42:47,201 --> 00:42:48,537
-I don't get it.
-CASTRO: Look.
560
00:42:48,569 --> 00:42:51,238
Unless you have
somewhere better to be,
just shut the fuck up.
561
00:42:53,774 --> 00:42:54,842
I got a kid on the way.
562
00:42:57,144 --> 00:42:58,612
So the sooner
we wrap this shit up,
563
00:42:58,646 --> 00:43:00,114
the sooner I can
take care of my people.
564
00:43:04,251 --> 00:43:05,986
-Shit.
-ELLIS: I'm with Boles.
565
00:43:12,126 --> 00:43:14,829
Wendy's fries are better
than McDonald's.
566
00:43:14,862 --> 00:43:16,797
(ALL CHUCKLING)
567
00:43:16,831 --> 00:43:17,965
-I knew I liked that nigga.
-CASTRO: Yeah.
568
00:43:17,998 --> 00:43:21,168
That's what I'm talkin'
about, boy. Black power! Yeah?
569
00:43:21,202 --> 00:43:22,636
BROOKS: Shut your
cockhole screws,
570
00:43:22,670 --> 00:43:24,805
you mothers of American
tit-suckers!
571
00:43:24,839 --> 00:43:27,174
Mail call! In line! Now!
572
00:43:29,343 --> 00:43:31,011
Hey, birth defect Kyle.
573
00:43:32,046 --> 00:43:33,914
Eat that shit, Kyle.
574
00:43:33,948 --> 00:43:35,883
-Hey, birth defect Rocky.
-HARVEY: Oh, shit.
575
00:43:35,916 --> 00:43:37,852
Oh, I love my brother.
576
00:43:37,885 --> 00:43:40,321
-CASTRO: Yo, what'd you get?
-Got some titties.
577
00:43:40,354 --> 00:43:42,356
Oh, shit, I want
the one with the ass.
578
00:43:42,389 --> 00:43:43,724
Hold on, nigga,
I heard "titties".
579
00:43:43,757 --> 00:43:44,758
(CHUCKLES) Here you go.
580
00:43:45,759 --> 00:43:47,795
This is you.
581
00:43:47,828 --> 00:43:50,131
I need me one of them Asian ones
with the little tight pussies.
582
00:43:50,164 --> 00:43:51,232
There's no ass?
You didn't get any ass?
583
00:43:51,265 --> 00:43:53,134
There you go. There she is.
584
00:43:53,167 --> 00:43:56,070
Aw, they got the bitches
suckin' on each other's
titties and shit.
585
00:43:56,103 --> 00:43:58,072
-(CHUCKLING)
-These are wild.
586
00:44:00,407 --> 00:44:01,408
Anything for me?
587
00:44:03,811 --> 00:44:05,913
One something for you.
One something special.
588
00:44:06,447 --> 00:44:07,648
Let me see.
589
00:44:10,317 --> 00:44:12,253
Oh. (CHUCKLES) That's right.
590
00:44:15,990 --> 00:44:16,991
You got duty, French.
591
00:44:18,325 --> 00:44:20,394
Get your cover,
and report.
592
00:44:20,427 --> 00:44:21,428
Aye, sir.
593
00:44:28,969 --> 00:44:30,137
(WATER DRIPPING)
594
00:44:30,171 --> 00:44:31,172
(HEAVY BREATHING)
595
00:44:50,958 --> 00:44:52,126
(MAN PANTING, MOANING)
596
00:44:53,294 --> 00:44:54,295
(MAN MOANING IN PLEASURE)
597
00:44:56,230 --> 00:44:58,332
Ahh! The fuck!
598
00:44:58,365 --> 00:44:59,366
-(GRUNTING)
-(GASPS)
599
00:44:59,900 --> 00:45:00,901
(GASPING)
600
00:45:03,204 --> 00:45:04,371
-Fuck.
-(MAN GRUNTS)
601
00:45:05,105 --> 00:45:06,106
(GROANING)
602
00:45:07,908 --> 00:45:09,443
MAN:
♪ Where I come from
603
00:45:09,476 --> 00:45:12,213
ALL: ♪ It's cornbreadand chicken
604
00:45:12,246 --> 00:45:16,417
♪ Where I come fromA lot of front porch sittin'
605
00:45:16,450 --> 00:45:20,821
♪ Where I come fromTryna make a livin'
606
00:45:20,854 --> 00:45:23,525
♪ And workin' hardto get to Heaven
607
00:45:23,558 --> 00:45:25,359
♪ Where I come from ♪
608
00:45:25,392 --> 00:45:27,529
-Hey. All right.
-Hey.
609
00:45:27,562 --> 00:45:29,797
I did not know
you work out, boy.
610
00:45:29,830 --> 00:45:31,065
Yee-haw.
611
00:45:31,832 --> 00:45:32,900
Man.
612
00:45:32,933 --> 00:45:34,268
For a second,
613
00:45:34,301 --> 00:45:35,869
I thought French
actually grew a pair,
614
00:45:35,903 --> 00:45:37,037
and was gonna
turn you in.
615
00:45:38,939 --> 00:45:40,841
Yo... what did you
say to him?
616
00:45:40,874 --> 00:45:43,010
Because I'm with Brooks.
617
00:45:43,043 --> 00:45:46,113
I half expected to be
spending the night in the brig.
(CHUCKLES)
618
00:45:47,948 --> 00:45:49,316
(EXHALES)
619
00:45:49,350 --> 00:45:50,484
You're not upset, are you?
620
00:45:53,821 --> 00:45:56,156
You and French are just
bosom buddies now, huh?
621
00:45:56,190 --> 00:45:58,359
I took an oath
to make the weak strong.
622
00:45:58,392 --> 00:45:59,393
So did you.
623
00:46:01,128 --> 00:46:02,129
LAWS: Make them strong?
624
00:46:04,198 --> 00:46:06,100
My job is
to make them invincible.
625
00:46:07,602 --> 00:46:08,902
Indestructible.
626
00:46:11,305 --> 00:46:14,041
There was no war on terror
when we were coming up.
627
00:46:14,074 --> 00:46:15,876
We went over
to Desert Storm.
628
00:46:17,278 --> 00:46:19,113
Thought we were hot shit.
629
00:46:19,146 --> 00:46:21,849
Winning the war in, what?
Two weeks?
630
00:46:21,882 --> 00:46:22,883
Oorah!
631
00:46:24,385 --> 00:46:25,386
Ten years later,
632
00:46:27,087 --> 00:46:28,088
here we are.
633
00:46:29,890 --> 00:46:31,025
Nothing to show for it.
634
00:46:32,059 --> 00:46:34,862
Except 3,000 dead Americans,
635
00:46:34,895 --> 00:46:37,865
and the largest breach
in national security
636
00:46:37,898 --> 00:46:40,334
in the history
of the United States.
637
00:46:40,367 --> 00:46:43,070
Our job is not to make Marines.
638
00:46:45,105 --> 00:46:46,340
It's to make monsters.
639
00:46:50,010 --> 00:46:53,280
You really think we can turn
that faggot into a monster?
640
00:46:53,314 --> 00:46:55,349
(BROOKS CHUCKLES)
641
00:46:59,019 --> 00:47:01,121
You know, when I first
got this assignment,
I looked up to you.
642
00:47:03,357 --> 00:47:05,159
You'd seen more combat
than anyone I knew.
643
00:47:06,594 --> 00:47:07,861
I thought you were
a real hero.
644
00:47:09,430 --> 00:47:10,831
Now I know
you're just a bully.
645
00:47:12,032 --> 00:47:13,535
I fucking hate bullies.
646
00:47:13,568 --> 00:47:16,571
You watch
your fucking mouth, Rosales.
647
00:47:20,007 --> 00:47:22,943
I have picked up
my buddy's guts
on foreign soil
648
00:47:22,976 --> 00:47:24,445
so that no one else has to.
649
00:47:27,047 --> 00:47:29,216
I got my four confirmed kills.
650
00:47:32,554 --> 00:47:36,323
If French earns the right
to be a Marine on my watch,
651
00:47:38,492 --> 00:47:41,495
he's gonna be
one bad motherfucker.
652
00:47:44,131 --> 00:47:45,132
Just like me.
653
00:47:50,170 --> 00:47:51,639
ROSALES:
♪ A left, right, left
654
00:47:51,673 --> 00:47:53,173
RECRUITS:
♪ A left, right, left
655
00:47:53,207 --> 00:47:54,642
ROSALES:
♪ A left, right, left
656
00:47:54,676 --> 00:47:56,443
RECRUITS:
♪ A left, right, left
657
00:47:56,477 --> 00:47:59,514
(YODELING)
658
00:47:59,547 --> 00:48:02,550
(RECRUITS YODELING)
659
00:48:02,584 --> 00:48:06,521
(ROSALES YODELING)
660
00:48:06,554 --> 00:48:10,224
LAWS: Tell your fellow recruits
the fundamentals of a good shot.
661
00:48:11,125 --> 00:48:12,126
HARVEY: Aye, sir.
662
00:48:12,993 --> 00:48:14,696
All right, recruits.
663
00:48:14,729 --> 00:48:16,964
What we want to do,
is get ourselves down
664
00:48:16,997 --> 00:48:20,300
into a good and comfortable
prone firing position.
665
00:48:20,334 --> 00:48:21,636
In the crevice
of your shoulder,
666
00:48:22,737 --> 00:48:23,937
eye down the sight.
667
00:48:26,173 --> 00:48:27,341
It's all about breathing.
668
00:48:27,374 --> 00:48:29,076
(SPEAKING INDISTINCTLY)
669
00:48:29,109 --> 00:48:31,011
My grandfather told me
that we got to name our rifle
670
00:48:31,044 --> 00:48:32,146
after our first loves.
671
00:48:33,515 --> 00:48:36,016
Mine's named Mary Agnes.
672
00:48:36,049 --> 00:48:38,285
LAWS: But just because
you give your weapon a name,
673
00:48:39,453 --> 00:48:41,589
doesn't mean
that you'll pull the trigger
674
00:48:41,623 --> 00:48:43,157
when the enemy's downrange.
675
00:48:45,225 --> 00:48:46,293
Get your ass up.
676
00:48:46,326 --> 00:48:48,028
Get your ass up
and put the gun down.
Get up!
677
00:48:50,097 --> 00:48:51,098
Set up as target.
678
00:48:55,335 --> 00:48:57,672
Your enemy is going
to look a lot like this.
679
00:49:01,676 --> 00:49:03,611
Take it in.
680
00:49:03,645 --> 00:49:06,346
And do not let
this uniform fool you.
681
00:49:06,380 --> 00:49:07,682
LABEL: This recruit
refuses to train, sir.
682
00:49:07,715 --> 00:49:08,716
BROOKS: Excuse you?
683
00:49:09,851 --> 00:49:11,753
-This recruit
refuses to train, sir.
-Excuse you?
684
00:49:11,786 --> 00:49:13,287
-This recruit
refuses to train, sir.
-BROOKS: Excuse you?
685
00:49:13,320 --> 00:49:15,055
This recruit
refuses to train, sir.
686
00:49:15,088 --> 00:49:18,058
-Insubordination
will not be tolerated.
-LABEL: Aye, sir.
687
00:49:18,091 --> 00:49:19,561
You join the
Mothers of America, Label?
688
00:49:19,594 --> 00:49:20,628
Is that it?
689
00:49:20,662 --> 00:49:22,730
A Marine is built
to obey commands.
690
00:49:22,764 --> 00:49:25,466
Recruit Ismail
is part of our platoon, sir.
691
00:49:25,499 --> 00:49:26,734
You taught us
to never aim our weapons
692
00:49:26,768 --> 00:49:28,202
at something
we do not intend to shoot.
693
00:49:28,235 --> 00:49:29,470
(SNIFFLES)
694
00:49:29,504 --> 00:49:30,705
I will not pretend
to shoot him.
695
00:49:33,207 --> 00:49:34,241
All right.
696
00:49:36,711 --> 00:49:37,712
This recruit...
697
00:49:43,751 --> 00:49:45,419
BROOKS: Get your ass up,
and get back over here.
698
00:49:45,452 --> 00:49:48,021
Now! Faster!
699
00:49:48,055 --> 00:49:49,356
-Say, "Aye, sir!"
-ISMAIL: Aye, sir!
700
00:49:50,558 --> 00:49:51,759
BROOKS:
Get your foot up.
701
00:49:54,629 --> 00:49:56,296
Get back in
fucking position, Label.
702
00:49:57,164 --> 00:49:58,165
Yes, sir.
703
00:49:59,299 --> 00:50:00,300
BROOKS: Fire!
704
00:50:07,642 --> 00:50:10,377
Now, open your Bibles
to Hebrews, Chapter 13.
705
00:50:14,616 --> 00:50:16,283
The Kingdom of God,
706
00:50:17,251 --> 00:50:18,620
is just like your life here.
707
00:50:20,722 --> 00:50:24,559
There is a chain of command,
just like here.
708
00:50:26,126 --> 00:50:28,028
There is a code of justice...
709
00:50:28,730 --> 00:50:29,764
of his creation.
710
00:50:31,298 --> 00:50:32,800
We must be thankful for those
711
00:50:32,834 --> 00:50:35,435
that help us avoid
moral incapacity.
712
00:50:35,469 --> 00:50:36,671
In the same way
that we are thankful
713
00:50:36,704 --> 00:50:38,573
to our drill instructors,
714
00:50:38,606 --> 00:50:40,240
who teach us
how to live in honor,
715
00:50:40,875 --> 00:50:42,075
courage,
716
00:50:44,177 --> 00:50:45,178
and commitment.
717
00:50:46,881 --> 00:50:48,081
Let us pray.
718
00:50:54,388 --> 00:50:57,291
Our Father,
who art in Heaven,
719
00:50:57,324 --> 00:50:59,861
hallowed be thy Name.
Thy Kingdom come.
720
00:50:59,894 --> 00:51:01,094
(ISMAIL SOBS SOFTLY)
721
00:51:06,834 --> 00:51:08,736
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-(ISMAIL SNIFFLING)
722
00:51:14,909 --> 00:51:16,678
Ismail?
723
00:51:16,711 --> 00:51:18,111
ISMAIL:
Leave me alone, French.
724
00:51:18,813 --> 00:51:20,213
(SNIFFLES)
725
00:51:20,247 --> 00:51:22,884
-Ismail...
-Leave me alone, French!
726
00:51:22,917 --> 00:51:24,451
Oh, no, no, no.
727
00:51:24,484 --> 00:51:28,623
(CONTINUES CRYING)
728
00:51:28,656 --> 00:51:29,857
Come on, come on.
729
00:51:29,891 --> 00:51:31,659
No, no, no, no, no, no.
Come on.
730
00:51:31,693 --> 00:51:33,193
-(SOBBING)
-Right here, right here.
731
00:51:33,226 --> 00:51:34,762
Breathe, breathe...
732
00:51:35,663 --> 00:51:36,664
(ELLIS EXHALES)
733
00:51:41,736 --> 00:51:44,606
-Come on.
-(BREATHES DEEPLY)
734
00:51:46,674 --> 00:51:47,675
(BOTH BREATHING DEEPLY)
735
00:51:49,343 --> 00:51:50,344
What's wrong?
736
00:51:51,879 --> 00:51:53,380
(SNIFFLES) It's just...
737
00:51:54,281 --> 00:51:56,483
I was just thinking...
738
00:51:56,517 --> 00:51:58,586
No matter what I do,
it doesn't even
make a difference.
739
00:51:59,554 --> 00:52:00,788
Whenever Laws looks at me,
740
00:52:00,822 --> 00:52:03,357
he just sees another one
of the guys who tortured
his friends.
741
00:52:05,560 --> 00:52:06,628
I just want it to stop.
742
00:52:10,330 --> 00:52:11,331
Okay.
743
00:52:12,232 --> 00:52:13,233
Come here.
744
00:52:19,507 --> 00:52:20,508
It's all right.
745
00:52:23,611 --> 00:52:24,879
Does this make me gay?
746
00:52:26,380 --> 00:52:28,448
If you have to ask...
(CHUCKLES)
747
00:52:31,853 --> 00:52:33,320
(MUFFLED) I just
want to go home.
748
00:52:33,353 --> 00:52:34,354
(SOBS)
749
00:52:41,428 --> 00:52:42,429
(SOBBING)
750
00:52:49,003 --> 00:52:50,203
If we leave,
751
00:52:51,773 --> 00:52:52,774
they win.
752
00:52:54,474 --> 00:52:55,475
(DOOR OPENS)
753
00:53:05,920 --> 00:53:07,487
Question.
754
00:53:07,522 --> 00:53:09,289
This recruit
requests knowledge.
755
00:53:09,322 --> 00:53:10,858
-This recruit
requests knowledge.
-Sir.
756
00:53:12,026 --> 00:53:13,895
This recruit
requests knowledge, sir.
757
00:53:13,928 --> 00:53:14,929
BROOKS: What?
758
00:53:16,263 --> 00:53:17,464
What happens
if you're not Christian?
759
00:53:19,000 --> 00:53:20,635
Like, do I even
have to be here?
760
00:53:22,335 --> 00:53:25,640
Because these recruits
are not Christian.
761
00:53:26,574 --> 00:53:28,241
Sir.
762
00:53:28,275 --> 00:53:29,944
The order states that troops
are either involved
763
00:53:29,977 --> 00:53:32,245
in spiritual betterment,
or troop readiness.
764
00:53:33,648 --> 00:53:36,884
So, does that mean
these recruits can leave?
765
00:53:36,918 --> 00:53:39,554
You're either worshipping,
or you go back to the squad bay.
766
00:53:46,359 --> 00:53:47,562
I thought
you were sick of moving.
767
00:53:51,498 --> 00:53:53,400
There...
There is no one else!
768
00:53:55,368 --> 00:53:56,470
I...
769
00:53:56,504 --> 00:53:57,638
I love you.
770
00:53:59,741 --> 00:54:00,742
I know.
771
00:54:02,009 --> 00:54:03,611
That's... that's a lie.
772
00:54:03,644 --> 00:54:05,747
I'll come see you
after every single
training cycle.
773
00:54:07,515 --> 00:54:09,617
Stop yelling.
774
00:54:09,650 --> 00:54:12,352
Why does everything have to be
about fucking sex with you?
775
00:54:15,056 --> 00:54:17,058
Fine. You know what?
Come here.
776
00:54:17,091 --> 00:54:18,391
Come here,
and be fucking miserable.
777
00:54:18,425 --> 00:54:20,728
I don't give a shit!
Just stop being
such a fucking bitch!
778
00:54:23,631 --> 00:54:24,699
Hello?
779
00:54:25,900 --> 00:54:26,901
Hello?
780
00:54:32,372 --> 00:54:33,541
(SCREAMS IN FRUSTRATION)
781
00:54:39,080 --> 00:54:43,684
(BREATHING HEAVILY)
782
00:54:46,521 --> 00:54:47,522
ELLIS: Sir?
783
00:54:50,357 --> 00:54:51,358
You okay, sir?
784
00:55:01,434 --> 00:55:02,435
It's okay.
785
00:55:05,573 --> 00:55:06,574
(SIGHS)
786
00:55:12,747 --> 00:55:13,881
It's gonna be okay.
787
00:55:13,915 --> 00:55:15,348
(GATE CLANGS)
788
00:55:16,416 --> 00:55:17,618
(HURRIED FOOTSTEPS)
789
00:55:27,695 --> 00:55:29,831
All right,
you shitbirds,
790
00:55:29,864 --> 00:55:31,632
don't say I never did
anything for you.
791
00:55:33,134 --> 00:55:36,804
Most movies made
about Marines
are just bullshit.
792
00:55:36,838 --> 00:55:37,872
ALL: Aye, sir!
793
00:55:38,973 --> 00:55:40,007
Jarheads...
794
00:55:43,644 --> 00:55:44,779
this is what it was like
795
00:55:44,812 --> 00:55:47,114
for your senior
drill instructor
during Desert Storm.
796
00:55:47,748 --> 00:55:49,382
So...
797
00:55:49,416 --> 00:55:52,520
Sit back and enjoy your milk
and motherfucking cookies.
798
00:55:53,154 --> 00:55:54,789
ALL: Thank you, sir.
799
00:55:58,793 --> 00:55:59,894
(VIDEO PLAYING)
800
00:56:00,862 --> 00:56:02,830
(ON TV) Yeah!
801
00:56:02,864 --> 00:56:05,666
You know what?
Boy don't got no kind of
stroke in this movie, man.
802
00:56:05,700 --> 00:56:07,535
(LAUGHTER)
803
00:56:07,568 --> 00:56:09,871
I'll tell you,
as soon as I get home,
804
00:56:09,904 --> 00:56:12,006
I'ma tear that
thing up, man.
805
00:56:12,039 --> 00:56:14,675
(LAUGHTER)
806
00:56:16,878 --> 00:56:18,045
Recruit Boles,
807
00:56:20,114 --> 00:56:22,817
if you don't stop
acting a fool
and pay attention,
808
00:56:22,850 --> 00:56:24,085
this movie could
save your life.
809
00:56:25,186 --> 00:56:26,721
-Aye, sir.
-Besides,
810
00:56:28,656 --> 00:56:30,091
anybody who talks
about pussy
811
00:56:30,124 --> 00:56:31,158
half as much as you,
812
00:56:31,192 --> 00:56:32,627
probably a virgin anyhow.
813
00:56:32,660 --> 00:56:35,563
(LAUGHTER)
814
00:56:41,468 --> 00:56:45,706
(DRILL CADENCE)
815
00:56:54,649 --> 00:56:56,117
(TICKING)
816
00:57:00,221 --> 00:57:02,623
(CADENCE CONTINUES)
817
00:57:07,895 --> 00:57:10,097
This is weapons
qualification day.
818
00:57:10,131 --> 00:57:11,899
Half of you will shoot
on the fire range,
819
00:57:11,933 --> 00:57:13,801
the other half
will pull targets
in the pit.
820
00:57:15,102 --> 00:57:16,203
If you do not pass,
821
00:57:17,138 --> 00:57:18,172
you will be
processed out.
822
00:57:20,207 --> 00:57:21,509
-Yes, sir.
-Move!
823
00:57:22,877 --> 00:57:24,245
You're my guy, eh, Charlie?
824
00:57:24,278 --> 00:57:25,980
Yes, sir.
825
00:57:26,013 --> 00:57:27,615
DRILL INSTRUCTOR: Make ready!
826
00:57:27,648 --> 00:57:28,649
RECRUITS: Aye, sir!
827
00:57:30,051 --> 00:57:32,053
-Tuck your feet in.
-Aye, sir.
828
00:57:32,086 --> 00:57:33,621
Butt of the rifle
against your shoulder.
829
00:57:34,255 --> 00:57:35,488
Sight in.
830
00:57:35,990 --> 00:57:37,024
Breathe real easy.
831
00:57:37,725 --> 00:57:39,492
Nice and slow.
832
00:57:39,527 --> 00:57:41,629
-Remember,
smooth is fast.
-Aye, sir.
833
00:57:41,662 --> 00:57:44,198
DRILL INSTRUCTOR: You may fire
when your targets appear.
834
00:57:45,266 --> 00:57:46,466
Target!
835
00:57:48,569 --> 00:57:49,937
-(RIFLE CLICKS)
-(LOUD GUNSHOTS)
836
00:57:51,739 --> 00:57:53,708
(GUNSHOT)
837
00:57:53,741 --> 00:57:56,177
-(BULLETS PELTING)
-(FIRING CONTINUES)
838
00:57:58,179 --> 00:58:00,514
(GUNSHOTS)
839
00:58:00,548 --> 00:58:02,016
-(BULLETS PELTING)
-(FIRING CONTINUES)
840
00:58:07,621 --> 00:58:10,858
DRILL INSTRUCTOR:
Cease fire! Cease fire!
Abort!
841
00:58:11,292 --> 00:58:12,492
Show clear.
842
00:58:14,996 --> 00:58:16,564
(BOARD CREAKING)
843
00:58:19,667 --> 00:58:20,668
(THUDS)
844
00:58:21,302 --> 00:58:22,937
(DISTANT DRILL CALLS)
845
00:58:44,291 --> 00:58:47,294
He hit, Harvey.
I can see the mark.
846
00:58:48,662 --> 00:58:49,864
HARVEY: That's funny.
847
00:58:49,897 --> 00:58:51,298
I didn't see,
or hear anything.
848
00:58:51,332 --> 00:58:53,167
How about you, Castro?
Did you see,
or hear anything?
849
00:58:57,204 --> 00:58:58,973
If he hits the target,
he gets the point.
850
00:59:02,810 --> 00:59:04,278
Why the fuck do you
care so much, Ismail?
851
00:59:30,037 --> 00:59:32,807
French...
French, you're shooting
target seven, right?
852
00:59:32,840 --> 00:59:34,909
Look, I was pulling eight
all morning,
853
00:59:34,942 --> 00:59:36,177
and you've been shooting
mostly in black, okay?
854
00:59:36,210 --> 00:59:37,778
Harvey's fucking you
on purpose.
855
00:59:38,879 --> 00:59:40,815
HARVEY:
Too bad, French.
856
00:59:40,848 --> 00:59:43,250
Maybe you should try
the Navy instead.
857
00:59:43,284 --> 00:59:45,653
The Marines are the men's
department of the Navy.
858
00:59:45,686 --> 00:59:47,321
Castro, mind
your business.
859
00:59:47,354 --> 00:59:49,023
Aye, squad leader.
860
00:59:49,056 --> 00:59:50,257
ISMAIL:
That's bullshit, Harvey.
861
00:59:50,291 --> 00:59:52,326
I saw you cheating
with my own eyes.
862
00:59:52,359 --> 00:59:54,195
-And you can shut
the fuck up, too, Saddam.
-Fuck you!
863
00:59:54,228 --> 00:59:57,398
Oh, Daddy and Grandpappy
teach you how to
shoot targets, too?
864
00:59:57,431 --> 00:59:59,700
-You're a fucking
joke, Harvey.
-You...
865
00:59:59,733 --> 01:00:01,035
Hey! Hey! Hey!
866
01:00:01,068 --> 01:00:02,803
-You back it up.
Back it up!
-Aargh!
867
01:00:02,837 --> 01:00:04,805
Come on, come on.
868
01:00:04,839 --> 01:00:07,007
ELLIS:
There's no way
I shot 300 rounds
869
01:00:07,041 --> 01:00:08,175
and only got 70 points.
870
01:00:09,176 --> 01:00:10,377
No way.
871
01:00:10,411 --> 01:00:13,781
That's right.
He's been in the black
all practice week.
872
01:00:13,814 --> 01:00:15,649
HARVEY: That's
a serious charge, French.
873
01:00:15,683 --> 01:00:16,684
LAWS: Harvey.
874
01:00:20,321 --> 01:00:21,322
Did you do it?
875
01:00:22,957 --> 01:00:24,358
-Is Osama bin...
-Ismail.
876
01:00:25,292 --> 01:00:26,927
-My name's Ismail.
-(SPITS)
877
01:00:32,433 --> 01:00:33,634
LAWS: Is he lying?
878
01:00:35,336 --> 01:00:36,337
ISMAIL: Castro saw, too.
879
01:00:43,077 --> 01:00:45,045
Sir, this recruit thinks
880
01:00:46,280 --> 01:00:48,282
that maybe he was tired.
881
01:00:48,315 --> 01:00:50,818
Maybe it wasn't
on purpose, sir.
882
01:00:50,851 --> 01:00:52,820
They should kick
your ass out for cheating.
883
01:00:52,853 --> 01:00:54,889
-And your faggot ass shouldn't
even fucking be here.
-Enough!
884
01:00:58,025 --> 01:01:00,060
Senior drill
instructor Laws,
this is your platoon,
885
01:01:00,094 --> 01:01:01,395
but you are
on my firing range.
886
01:01:02,963 --> 01:01:04,165
According to the order,
887
01:01:04,198 --> 01:01:05,332
if there's tampering,
888
01:01:05,366 --> 01:01:06,867
he rates another
opportunity.
889
01:01:07,401 --> 01:01:09,003
French,
890
01:01:09,036 --> 01:01:10,037
stay here
and shoot again.
891
01:01:11,372 --> 01:01:14,008
-LAWS: Get in my
lane, French.
-Come on, man.
892
01:01:14,041 --> 01:01:15,276
-Move.
-Let's go, French.
893
01:01:23,284 --> 01:01:24,285
(GUNSHOT)
894
01:01:24,885 --> 01:01:26,287
Count off!
895
01:01:26,320 --> 01:01:27,354
RECRUIT 1: One.
RECRUIT 2: Two.
896
01:01:27,388 --> 01:01:28,756
RECRUIT 3: Three.
RECRUIT 4: Four.
897
01:01:28,789 --> 01:01:29,857
RECRUIT 5: Five.
RECRUIT 6: Six.
898
01:01:29,890 --> 01:01:30,925
RECRUIT 7: Seven.
RECRUIT 8: Eight.
899
01:01:30,958 --> 01:01:31,892
RECRUIT 9: Nine.
RECRUIT 10: Ten.
900
01:01:31,926 --> 01:01:33,160
RECRUIT 11: Eleven.
RECRUIT 12: Twelve.
901
01:01:33,961 --> 01:01:35,029
Lights!
902
01:01:35,062 --> 01:01:37,398
ALL: Lights, lights, lights!
Good evening, gentlemen.
903
01:01:37,431 --> 01:01:38,732
(LEVERS SHUT)
904
01:01:38,766 --> 01:01:40,401
(SCATTERED FOOTSTEPS)
905
01:02:10,798 --> 01:02:11,799
Hey!
906
01:02:12,433 --> 01:02:13,434
(TORCH SWITCH CLICKS)
907
01:02:42,396 --> 01:02:43,464
(KNOCK ON DOOR)
908
01:02:46,967 --> 01:02:48,435
What is it, French?
909
01:02:48,469 --> 01:02:50,037
Sir, this recruit
needs some help.
910
01:02:51,405 --> 01:02:52,406
Get in here.
911
01:02:56,611 --> 01:02:59,046
Sir, this recruit has
written home for the
past few weeks now,
912
01:02:59,079 --> 01:03:00,247
and my mother
hasn't responded.
913
01:03:02,249 --> 01:03:04,051
I'm worried something
may have happened
to her, sir.
914
01:03:05,986 --> 01:03:07,788
I'm begging you.
May I please...
915
01:03:08,889 --> 01:03:10,457
please try her
at work, sir?
916
01:03:14,295 --> 01:03:15,296
(SIGHS)
917
01:03:21,636 --> 01:03:22,903
I can get smoked
for this.
918
01:03:41,188 --> 01:03:42,524
(LINE RINGING)
919
01:03:46,427 --> 01:03:47,995
INEZ: You've reachedEast Jersey State Prison.
920
01:03:48,028 --> 01:03:49,396
This is Officer French.
921
01:03:49,430 --> 01:03:50,431
Ma.
922
01:03:52,667 --> 01:03:53,867
Ellis.
923
01:03:55,102 --> 01:03:56,303
They kicked you out,
didn't they?
924
01:03:58,138 --> 01:03:59,139
No.
925
01:04:00,307 --> 01:04:01,308
I'm good.
926
01:04:02,610 --> 01:04:04,244
I'm doing real good.
927
01:04:07,081 --> 01:04:08,082
You get my letters?
928
01:04:10,518 --> 01:04:14,188
Boy, you know
not to call me at my job
with this damn nonsense.
929
01:04:15,523 --> 01:04:18,025
Ma, you coming
to my graduation?
930
01:04:18,058 --> 01:04:20,461
What? I don't...
I don't... I don't know.
931
01:04:21,395 --> 01:04:22,396
Please...
932
01:04:23,163 --> 01:04:25,299
come to my graduation.
933
01:04:25,332 --> 01:04:27,067
-I... I gotta go, okay?
-Wait.
934
01:04:30,104 --> 01:04:31,105
I love you, Ma.
935
01:04:34,942 --> 01:04:35,943
(PHONE HANGS UP)
936
01:05:06,708 --> 01:05:08,442
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
937
01:05:15,082 --> 01:05:16,417
(FAINT DRUM BEATING)
938
01:05:22,489 --> 01:05:25,392
LAWS: Somehow,you have made itto the final test.
939
01:05:25,426 --> 01:05:26,427
RECRUITS: Aye, sir!
940
01:05:29,430 --> 01:05:30,464
LAWS: The Crucible
941
01:05:31,398 --> 01:05:32,867
is a time-honoredtradition
942
01:05:32,901 --> 01:05:36,170
that thousandsof Marines before youhave gone through.
943
01:05:37,237 --> 01:05:39,473
And it is mylast opportunity
944
01:05:39,507 --> 01:05:43,310
to rid my corps of your sadand mediocre generation.
945
01:05:43,343 --> 01:05:44,411
RECRUITS: Aye, sir!
946
01:05:46,046 --> 01:05:47,649
LAWS: Succeed,
947
01:05:47,682 --> 01:05:50,184
and you are assuredto be a Marine!
948
01:05:52,152 --> 01:05:55,456
Fail, and you
will be processed.
949
01:05:57,759 --> 01:06:00,394
What in the entire
fuck, French!
950
01:06:04,298 --> 01:06:08,435
How did you manage
to fag up something
as simple as war paint?
951
01:06:08,469 --> 01:06:09,771
ELLIS: Sir!
952
01:06:09,804 --> 01:06:14,341
This recruit does not know
how not to piss you off.
953
01:06:14,609 --> 01:06:15,610
Sir.
954
01:06:23,685 --> 01:06:26,153
Ready... step!
955
01:06:26,186 --> 01:06:27,354
RECRUITS: Step together!
956
01:06:28,790 --> 01:06:31,458
Ready... face!
957
01:06:31,492 --> 01:06:33,260
RECRUITS: Face together!
958
01:06:33,293 --> 01:06:35,028
(GOSPEL MUSIC PLAYING)
959
01:07:34,856 --> 01:07:36,724
LAWS: Let's pray.
RECRUITS: Aye, sir.
960
01:07:43,898 --> 01:07:45,098
LAWS: Lord...
961
01:07:48,736 --> 01:07:49,837
gives us life,
962
01:07:49,871 --> 01:07:51,806
so that we cankill the enemy.
963
01:07:56,143 --> 01:07:58,378
And God loves Marines,
964
01:07:58,412 --> 01:07:59,814
because Marineskeep us free.
965
01:08:05,787 --> 01:08:07,421
Dear Father,who art in heaven,
966
01:08:08,355 --> 01:08:09,724
please give usclear vision,
967
01:08:11,391 --> 01:08:13,226
and a cleanline of sight,
968
01:08:15,362 --> 01:08:17,532
that we might smitemultiple tangos.
969
01:08:23,370 --> 01:08:24,471
We understand,
970
01:08:25,840 --> 01:08:27,675
for every lifewe take,
971
01:08:27,709 --> 01:08:29,677
a life is sparedsomewhere in the world.
972
01:08:33,246 --> 01:08:34,247
Heavenly Father,
973
01:08:37,552 --> 01:08:39,787
please keepour weapons clean,
974
01:08:39,821 --> 01:08:42,456
and our chambers freefrom debris of any kind,
975
01:08:47,327 --> 01:08:50,364
that we mightbetter protect the Marineto our left and our right.
976
01:08:58,405 --> 01:08:59,907
In Jesus' name,we pray. Amen.
977
01:08:59,941 --> 01:09:01,375
RECRUITS: Amen!
978
01:09:01,408 --> 01:09:03,276
-On your feet!
-Aye, sir.
979
01:09:03,745 --> 01:09:04,746
Carry on.
980
01:09:11,919 --> 01:09:12,920
(WHISTLE BLOWS)
981
01:09:19,493 --> 01:09:20,695
(GRUNTS)
982
01:09:20,728 --> 01:09:21,729
(CHEERING)
983
01:09:24,732 --> 01:09:25,933
(GRUNTS)
984
01:09:25,967 --> 01:09:27,702
(PANTS, GRUNTS)
985
01:09:29,871 --> 01:09:30,905
(GRUNTING)
986
01:09:30,938 --> 01:09:32,439
-(SMACKS)
-(GRUNTING)
987
01:09:48,255 --> 01:09:49,322
(GRUNTS)
988
01:09:49,356 --> 01:09:50,357
(ELLIS GROANS)
989
01:09:50,925 --> 01:09:51,926
(GRUNTS)
990
01:09:53,795 --> 01:09:54,796
(ELLIS MOANS)
991
01:09:56,531 --> 01:09:57,832
Should've just stayed
the fuck down, French!
992
01:10:02,269 --> 01:10:03,270
Go! Go!
993
01:10:04,572 --> 01:10:05,573
I'm right here, bitch.
994
01:10:07,675 --> 01:10:08,776
(GRUNTING)
995
01:10:09,811 --> 01:10:11,344
(SMACKING)
996
01:10:14,281 --> 01:10:15,282
(STRUGGLING)
997
01:10:16,283 --> 01:10:17,284
Fuck him up, French!
998
01:10:17,618 --> 01:10:18,686
(SMACKING)
999
01:10:19,754 --> 01:10:20,855
(MOANING)
1000
01:10:22,056 --> 01:10:23,256
Whoo. (LAUGHS)
1001
01:10:32,466 --> 01:10:33,735
(BREATHING HEAVILY)
1002
01:10:38,472 --> 01:10:39,473
(CRACKLING)
1003
01:10:50,852 --> 01:10:52,053
Read 'em and weep, boys.
1004
01:10:52,086 --> 01:10:55,489
3521 Motor T.
1005
01:10:55,523 --> 01:10:58,458
That's funny, I was
fixing up cars with Jiffy Lube
before I signed up,
1006
01:10:58,492 --> 01:11:00,828
and I'm gonna be, uh,
fixing them up in my cammies.
1007
01:11:00,862 --> 01:11:02,262
-(LAUGHTER)
-There it is.
1008
01:11:03,664 --> 01:11:04,966
What you got, French?
What MOS?
1009
01:11:06,333 --> 01:11:08,936
Um, 4671, combat camera.
1010
01:11:09,937 --> 01:11:12,339
What's that?
1011
01:11:12,372 --> 01:11:15,408
Making movies
and taking pictures
for the Marine Corps.
1012
01:11:15,442 --> 01:11:16,544
-Hollywood!
-Oh, shit!
1013
01:11:16,577 --> 01:11:18,980
-That's cool, man.
-Maybe I wanna be
an actor now.
1014
01:11:19,013 --> 01:11:21,314
-(FAINT LAUGHTER)
-What about you, Boles?
1015
01:11:21,348 --> 01:11:23,416
Uh... Infantry.
1016
01:11:23,450 --> 01:11:25,418
Probably gonna have me
killing a couple
of your cousins.
1017
01:11:25,452 --> 01:11:27,822
(GASPS, EXCLAIMING)
1018
01:11:27,855 --> 01:11:30,357
Killing is my
specialty, so...
1019
01:11:30,390 --> 01:11:33,528
I got combat correspondent.
So I'ma be a journalist.
1020
01:11:33,561 --> 01:11:35,062
I might need
a photographer, French.
1021
01:11:35,096 --> 01:11:36,697
-ELLIS: Okay.
-Come on.
1022
01:11:36,731 --> 01:11:38,498
Carson Daley looking
motherfucker.
1023
01:11:38,533 --> 01:11:40,467
-(LAUGHTER)
-Nothing.
1024
01:11:40,501 --> 01:11:42,870
Yeah. All right.
What about you, Ismail?
1025
01:11:42,904 --> 01:11:44,972
I'm going to be
a language interpreter.
1026
01:11:45,006 --> 01:11:46,641
-Language interpreter?
-(LAUGHS)
1027
01:12:32,720 --> 01:12:33,788
(SHOWER RUNNING)
1028
01:13:02,884 --> 01:13:03,885
What are you doing up?
1029
01:13:16,998 --> 01:13:18,465
Get dressed
and wait for me outside.
1030
01:13:21,636 --> 01:13:22,637
(YELLS) Go!
1031
01:13:38,819 --> 01:13:40,554
You really know how to fuck
everything up, don't you?
1032
01:13:44,859 --> 01:13:46,459
You're not the first
of your kind here.
1033
01:13:47,628 --> 01:13:48,629
And you won't be the last.
1034
01:13:51,966 --> 01:13:54,434
If we got rid of every
gay person in the military,
1035
01:13:55,736 --> 01:13:56,904
there would be no military.
1036
01:13:59,106 --> 01:14:02,643
You have to be willing
to sacrifice anything
1037
01:14:02,677 --> 01:14:04,011
to protect the man
to your left,
1038
01:14:04,845 --> 01:14:05,846
and to your right.
1039
01:14:08,582 --> 01:14:12,520
I helped you,
because it's my job
to make Marines.
1040
01:14:14,121 --> 01:14:16,489
Gay, straight, black, white,
it don't matter to me.
1041
01:14:25,933 --> 01:14:27,068
Disappear, French.
1042
01:14:43,617 --> 01:14:44,618
(SIGHS)
1043
01:14:51,625 --> 01:14:52,626
(CRYING)
1044
01:14:59,633 --> 01:15:01,235
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1045
01:15:27,094 --> 01:15:28,295
LAWS: Attention
on deck!
1046
01:15:28,329 --> 01:15:29,530
(STAMPING)
1047
01:15:32,133 --> 01:15:33,768
Good morning, sir.
1048
01:15:33,801 --> 01:15:36,270
Platoon 2014
is ready for inspection.
1049
01:16:14,341 --> 01:16:15,843
Congratulations, Gunny.
1050
01:16:17,011 --> 01:16:18,712
Your recruits have
passed inspection.
1051
01:16:21,682 --> 01:16:22,783
Attention on deck!
1052
01:16:22,817 --> 01:16:23,818
(STAMPING)
1053
01:16:24,652 --> 01:16:26,787
Parade... rest!
1054
01:16:26,821 --> 01:16:27,988
(MARCHING BAND PLAYING)
1055
01:16:39,733 --> 01:16:42,203
Platoon... halt!
1056
01:16:42,236 --> 01:16:44,004
(MARCHING STOPS)
1057
01:16:44,038 --> 01:16:46,674
Good morning,
ladies and gentlemen.
1058
01:16:46,707 --> 01:16:50,377
-Welcome to 2nd Battalion
graduation day.
-(APPLAUSE)
1059
01:16:51,846 --> 01:16:53,881
(DISTANT CHEERING)
1060
01:16:55,416 --> 01:16:57,084
You should be
very proud...
1061
01:16:58,052 --> 01:17:00,287
but I must warn you...
1062
01:17:00,321 --> 01:17:04,125
that couch potato,
baby fat,
and bad attitude's gone.
1063
01:17:06,427 --> 01:17:08,762
What stands
in front of you today
1064
01:17:08,796 --> 01:17:10,998
are modeled from...
1065
01:17:11,031 --> 01:17:14,235
a perfect exhibition...
1066
01:17:16,070 --> 01:17:17,872
...of the United States
Marines.
1067
01:17:18,739 --> 01:17:20,641
(DISTANT CHEERING)
1068
01:17:23,878 --> 01:17:25,146
Today isn't just about them.
1069
01:17:25,179 --> 01:17:26,280
-(CLICKS)
-(WINDOW ROLLING)
1070
01:17:26,981 --> 01:17:28,649
It's about you, too.
1071
01:17:29,817 --> 01:17:31,152
(DOOR LOCK CLICKS)
1072
01:17:31,185 --> 01:17:33,187
(SPEECH CONTINUES INDISTINCTLY)
1073
01:17:36,323 --> 01:17:38,225
The challenges
that face them
1074
01:17:38,259 --> 01:17:40,895
are the greatest
this force has ever seen.
1075
01:17:42,429 --> 01:17:46,734
Our enemies are tireless
in their pursuit
to destroy freedom.
1076
01:17:46,767 --> 01:17:50,871
And so, must
our corps be tireless
in fighting for it.
1077
01:17:52,473 --> 01:17:56,110
These young men
and women will need
your letters of support.
1078
01:17:57,478 --> 01:18:00,047
They'll need
a sympathetic ear.
1079
01:18:02,850 --> 01:18:05,219
The American people
are divided,
1080
01:18:06,086 --> 01:18:08,689
and your
unconditional love
1081
01:18:09,156 --> 01:18:10,224
will be the fuel
1082
01:18:10,257 --> 01:18:12,326
that will drive
our Marines
1083
01:18:12,359 --> 01:18:15,996
to defend each
and every American citizen.
1084
01:18:18,365 --> 01:18:19,934
(CROWD CLAPPING)
1085
01:18:19,967 --> 01:18:22,102
Congratulations,
2nd Battalion,
1086
01:18:22,136 --> 01:18:25,706
and welcome to the
first day of the rest
of your life.
1087
01:18:26,307 --> 01:18:27,341
Oorah!
1088
01:18:27,374 --> 01:18:28,976
-Oorah!
-(APPLAUSE, WHISTLING)
1089
01:18:29,009 --> 01:18:30,010
-Oorah!
-(LOUD CHEERING)
1090
01:18:49,163 --> 01:18:50,164
(MOUTHING)
1091
01:18:53,434 --> 01:18:54,802
Ooh Lord, he did it!
1092
01:18:56,136 --> 01:18:59,273
(CHUCKLING) You better
go ahead, boy. Oh!
1093
01:18:59,306 --> 01:19:00,374
Look at you.
1094
01:19:01,976 --> 01:19:02,977
How do you feel?
1095
01:19:05,079 --> 01:19:06,747
-I'm hungry.
-(LAUGHS)
1096
01:19:07,448 --> 01:19:08,516
I need a little nap.
1097
01:19:12,419 --> 01:19:13,420
Are you hungry?
1098
01:19:14,188 --> 01:19:15,222
My treat.
1099
01:19:15,256 --> 01:19:18,325
(SMACKS LIPS) Okay.
1100
01:19:18,359 --> 01:19:22,396
-Oh, you... You look
damn good, baby.
-(CHUCKLES)
1101
01:19:22,429 --> 01:19:25,332
-Thanks, Ma. I'll meet you...
I'll meet you over there.
-Okay.
1102
01:19:25,366 --> 01:19:27,034
-(SHRIEKS)
-(ELLIS CHUCKLING)
1103
01:19:28,936 --> 01:19:31,038
I don't know why
I pay for stuff
that I could...
1104
01:19:31,905 --> 01:19:33,073
make better at home.
1105
01:19:34,441 --> 01:19:35,976
Does this lobster
look right to you?
1106
01:19:36,910 --> 01:19:38,078
I think it's fake.
1107
01:19:38,112 --> 01:19:39,113
This is imitation.
1108
01:19:39,146 --> 01:19:41,148
Ma, there's no such thing
as imitation lobster.
1109
01:19:43,050 --> 01:19:46,153
Boy, if there's imitation
crab, there can be
imitation lobster.
1110
01:19:46,186 --> 01:19:47,388
And this is it.
1111
01:19:47,421 --> 01:19:49,223
Just enjoy it.
It's on me.
Come on.
1112
01:19:50,224 --> 01:19:51,559
Should have
got the salad.
1113
01:19:51,593 --> 01:19:53,561
(SIGHS) So...
1114
01:19:57,064 --> 01:19:58,065
Where you off to next?
1115
01:20:01,101 --> 01:20:02,102
Um...
1116
01:20:03,370 --> 01:20:05,205
I got about a month
until I have to report.
1117
01:20:06,641 --> 01:20:07,841
So...
1118
01:20:09,611 --> 01:20:11,345
I'm just gonna get
a room somewhere.
1119
01:20:14,415 --> 01:20:15,883
Maybe get something
close to you...
1120
01:20:17,619 --> 01:20:18,819
so I could see you.
1121
01:20:26,628 --> 01:20:28,462
I got a lot
of stories
to tell you.
1122
01:20:29,296 --> 01:20:30,297
Hmm.
1123
01:20:31,165 --> 01:20:32,166
INEZ: Yeah...
1124
01:20:33,601 --> 01:20:34,968
You should just
come on home.
1125
01:20:37,505 --> 01:20:39,607
Not gonna charge
half as much as a hotel.
1126
01:20:41,075 --> 01:20:42,943
You know you could use
some good home cooking.
1127
01:20:45,379 --> 01:20:46,380
What do you say?
1128
01:20:48,415 --> 01:20:49,551
I don't want
to put you out.
1129
01:20:51,653 --> 01:20:52,920
It's all good.
1130
01:20:52,953 --> 01:20:53,954
Baby...
1131
01:20:55,022 --> 01:20:56,056
it's no bother.
1132
01:21:02,930 --> 01:21:03,931
Yeah...
1133
01:21:05,966 --> 01:21:07,234
I better get you home.
1134
01:21:09,436 --> 01:21:13,107
Ooh, all them young,
pretty little things.
1135
01:21:13,140 --> 01:21:15,342
All them girls.
They're going to be lined up
around the block
1136
01:21:15,376 --> 01:21:18,412
trying to get a look
at my Marine son.
1137
01:21:20,981 --> 01:21:22,182
You're gonna have
the pick of the litter.
1138
01:21:32,059 --> 01:21:33,060
Ma...
1139
01:21:35,329 --> 01:21:36,930
Boot camp didn't
make me straight.
1140
01:21:40,735 --> 01:21:42,136
You got a lot
of shit to say.
1141
01:21:47,007 --> 01:21:48,543
If I were to repeat
what you just said,
1142
01:21:50,244 --> 01:21:52,045
they'd beat
the uniform off of you.
1143
01:21:53,414 --> 01:21:54,481
Keep playing with me.
1144
01:21:59,319 --> 01:22:00,622
You make me lose
my damn appetite.
1145
01:22:07,261 --> 01:22:08,362
ELLIS:
You can't smoke in here.
1146
01:22:10,998 --> 01:22:12,065
-(LIGHTER CLICKS)
-Ma.
1147
01:22:13,601 --> 01:22:15,169
-You can't smoke in here.
-Boy!
1148
01:22:16,470 --> 01:22:18,640
You are out of your
rabid ass mind!
1149
01:22:22,176 --> 01:22:23,545
You can't hide
in plain sight.
1150
01:22:25,479 --> 01:22:27,047
I don't know why
you even try.
1151
01:22:27,080 --> 01:22:28,382
LAWS: Is...
1152
01:22:28,415 --> 01:22:31,385
everything okay,
Private French?
1153
01:22:31,418 --> 01:22:32,687
Gunnery Sergeant,
please ignore her.
1154
01:22:35,122 --> 01:22:36,658
This boy is gayer
than two left shoes,
1155
01:22:36,691 --> 01:22:38,325
and everybody
can see it.
1156
01:22:38,358 --> 01:22:40,093
Y'all had no business
letting him in here.
1157
01:22:43,130 --> 01:22:46,400
Ma'am, that's not for me
to ask, or for him to say.
1158
01:22:48,570 --> 01:22:52,105
And here, all he is to us
is our Marine.
1159
01:22:52,139 --> 01:22:53,140
RECRUIT: Marines!
1160
01:22:55,309 --> 01:22:56,310
Oorah!
1161
01:22:57,645 --> 01:22:59,647
Oorah, baby.
(LAUGHS)
1162
01:22:59,681 --> 01:23:01,081
Oorah!
1163
01:23:01,114 --> 01:23:02,382
-Oorah.
-Oorah.
1164
01:23:02,416 --> 01:23:03,618
-Oorah.
-Oorah.
1165
01:23:03,651 --> 01:23:05,118
ALL: Oorah!
1166
01:23:05,152 --> 01:23:06,386
Oorah!
1167
01:23:06,420 --> 01:23:07,755
-Oorah!
-(RECRUITS BANGING TABLES)
1168
01:23:07,789 --> 01:23:10,023
Oorah. Oorah.
1169
01:23:10,424 --> 01:23:12,092
Oorah. Oorah.
1170
01:23:12,125 --> 01:23:14,361
Oorah. Oorah.
1171
01:23:14,394 --> 01:23:16,230
Oorah. Oorah.
1172
01:23:16,263 --> 01:23:18,198
Oorah. Oorah.
1173
01:23:18,232 --> 01:23:20,067
Oorah. Oorah.
1174
01:23:20,100 --> 01:23:21,603
Oorah. Oorah.
1175
01:23:21,636 --> 01:23:23,771
Oorah. Oorah. Oorah.
1176
01:23:23,805 --> 01:23:25,072
Whoo.
1177
01:23:25,105 --> 01:23:27,107
Oorah. Oorah. Oorah.
1178
01:23:27,642 --> 01:23:29,409
Ma, (YELLS) stop!
1179
01:23:29,443 --> 01:23:30,444
(INEZ SNIFFLES)
1180
01:23:36,283 --> 01:23:37,284
Really, Ma?
1181
01:23:48,228 --> 01:23:49,229
(INEZ SNIFFLES)
1182
01:23:50,097 --> 01:23:51,098
(BREATH TREMBLES)
1183
01:23:54,434 --> 01:23:55,435
(LIGHTER CLICKS)
1184
01:24:05,145 --> 01:24:06,614
(ELLIS EXHALES)
1185
01:24:12,219 --> 01:24:13,588
I was 16.
1186
01:24:20,360 --> 01:24:22,362
A 16-year-old girl
with nobody.
1187
01:24:32,472 --> 01:24:34,408
I could have left you
at any doorstep.
1188
01:24:38,913 --> 01:24:40,848
I was like, "No."
(SCOFFS)
1189
01:24:44,251 --> 01:24:45,485
"I'm gonna raise my child."
1190
01:24:59,601 --> 01:25:00,602
What about me?
1191
01:25:03,504 --> 01:25:04,505
Hmm?
1192
01:25:07,474 --> 01:25:08,643
What about what I want?
1193
01:25:21,956 --> 01:25:23,357
I am never...
1194
01:25:25,258 --> 01:25:26,460
giving up on us.
1195
01:25:31,733 --> 01:25:32,900
You belong to me,
1196
01:25:34,936 --> 01:25:36,871
as much as I
belong to you.
1197
01:25:46,480 --> 01:25:48,315
(PAPER RUSTLING)
1198
01:26:08,536 --> 01:26:09,570
Write me a letter.
1199
01:26:12,974 --> 01:26:14,274
Whenever you're ready.
1200
01:26:19,614 --> 01:26:20,615
Or don't.
1201
01:26:25,887 --> 01:26:26,888
It's up to you.
1202
01:26:28,022 --> 01:26:29,222
(INEZ SNIFFLES)
1203
01:26:35,963 --> 01:26:37,397
I will love you
1204
01:26:40,501 --> 01:26:41,703
to the day that I die.
1205
01:26:48,341 --> 01:26:49,677
But I can't love
what you are.
1206
01:26:51,779 --> 01:26:52,780
(INEZ SNIFFLES)
1207
01:27:34,387 --> 01:27:35,388
(EXHALES)
1208
01:27:40,828 --> 01:27:41,963
(DOOR OPENS)
1209
01:27:43,931 --> 01:27:44,966
Hey, Devil Dog.
1210
01:27:49,537 --> 01:27:50,638
Thank you
for your service.
1211
01:28:04,351 --> 01:28:06,386
(SIGHS)
1212
01:28:32,146 --> 01:28:34,515
(MUSIC PLAYING)
83364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.