Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,613 --> 00:00:55,721
You up?
2
00:00:55,872 --> 00:00:57,614
What time is it?
3
00:01:01,453 --> 00:01:02,786
Uh, late.
4
00:01:02,879 --> 00:01:04,679
Oh, yeah, I guess I am up.
5
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
Oh.
6
00:01:11,555 --> 00:01:13,995
Uh, the lake's gonna
be so good today.
7
00:01:14,133 --> 00:01:17,559
Yeah... Yeah.
8
00:01:17,653 --> 00:01:19,389
Don't worry about amber.
9
00:01:19,413 --> 00:01:21,655
She likes you better.
10
00:01:21,749 --> 00:01:23,415
No, she doesn't.
11
00:01:27,588 --> 00:01:28,995
I'll just be you.
12
00:01:29,148 --> 00:01:31,573
She likes you, too.
13
00:01:31,592 --> 00:01:33,258
She actually does.
14
00:01:33,410 --> 00:01:34,576
Plus, I'm gonna
be there as well.
15
00:01:34,595 --> 00:01:35,875
It'll be fine.
16
00:01:37,264 --> 00:01:38,488
I need to wear this though.
17
00:01:38,507 --> 00:01:40,302
Stop taking my clothes.
18
00:01:40,326 --> 00:01:43,286
Okay, mom.
Oh my god,
get up, let's go eat.
19
00:01:49,668 --> 00:01:51,443
Thank you, got you.
20
00:01:52,762 --> 00:01:55,739
Um, I'm just gonna
call my mom real quick.
21
00:01:57,618 --> 00:01:59,118
Okay.
22
00:02:08,796 --> 00:02:10,295
Debra johnson.
23
00:02:10,447 --> 00:02:11,727
Hi mama.
24
00:02:11,781 --> 00:02:14,115
Oh good, kara, it's just you.
25
00:02:14,135 --> 00:02:15,968
I got scared I forgot a meeting.
26
00:02:16,119 --> 00:02:17,544
Um, cool.
27
00:02:17,696 --> 00:02:19,341
I just wanted to tell you really
quickly that jess and I are
28
00:02:19,365 --> 00:02:21,025
Gonna go over to amber
stole's lake house,
29
00:02:21,049 --> 00:02:23,367
And I'll probably be back
by, like, ten or ten thirty.
30
00:02:23,385 --> 00:02:24,696
Hey, is the whole gang there?
31
00:02:24,720 --> 00:02:26,127
Is ryan going with you?
32
00:02:26,147 --> 00:02:27,721
No, he's got practice all day.
33
00:02:27,873 --> 00:02:29,464
Oh, that's a shame.
34
00:02:29,483 --> 00:02:31,650
What a waste of a beautiful day.
35
00:02:31,877 --> 00:02:34,636
Wish I could be at
the lake myself.
36
00:02:34,730 --> 00:02:37,881
Um, I also just wanted to remind
you that I'm gonna go over to
37
00:02:37,900 --> 00:02:39,491
Dad's really early on Saturday.
38
00:02:39,643 --> 00:02:41,551
What? Why?
39
00:02:41,570 --> 00:02:43,865
Just so, like, katie and jess
and I can go see a movie.
40
00:02:43,889 --> 00:02:45,791
And dad's just gonna pick us
up, so jess will drop me off
41
00:02:45,815 --> 00:02:47,535
Afterwards and
it'll be no biggie.
42
00:02:47,559 --> 00:02:49,817
Oh right, of course, I...
43
00:02:49,837 --> 00:02:52,004
Would you rather
I didn't do that?
44
00:02:52,155 --> 00:02:53,580
No, no, no, no, it's fine.
45
00:02:53,674 --> 00:02:55,232
Don't worry about it.
46
00:02:55,250 --> 00:02:57,492
You have a good time today.
47
00:02:57,586 --> 00:03:03,331
When you get home tonight, if
I'm not there, don't wait up.
48
00:03:03,350 --> 00:03:05,242
I have a date.
49
00:03:05,335 --> 00:03:07,295
And you can tell
your father that.
50
00:03:08,022 --> 00:03:10,580
Okay, sounds good.
51
00:03:10,599 --> 00:03:12,173
I love you.
Bye mama.
52
00:03:12,193 --> 00:03:14,026
Love you, too.
Bye.
53
00:03:19,533 --> 00:03:22,442
Yes.
Um, my mom did say we
have to water the plants,
54
00:03:22,594 --> 00:03:24,444
But then we can go.
55
00:03:24,596 --> 00:03:25,278
Okay, good to go then?
56
00:03:25,372 --> 00:03:26,705
I have to take a shower.
57
00:03:28,209 --> 00:03:29,766
Okay, go shower.
58
00:03:29,785 --> 00:03:31,354
Do you want me to
water the plants?
Mm-hmm.
59
00:03:31,378 --> 00:03:32,378
Okay, I'll do it.
60
00:03:32,604 --> 00:03:33,915
Is it front yard
and back yard?
Mm-hmm.
61
00:03:33,939 --> 00:03:35,192
I'll do it.
Thank you, you're
the best.
62
00:03:35,216 --> 00:03:36,496
See you in 15.
63
00:04:22,821 --> 00:04:23,595
Hi there.
64
00:04:23,822 --> 00:04:25,005
Hi.
65
00:04:25,099 --> 00:04:26,179
Are your parents home?
66
00:04:26,249 --> 00:04:27,415
No, actually this
isn't my house.
67
00:04:27,434 --> 00:04:28,825
This is my friend's house.
68
00:04:28,844 --> 00:04:31,828
Okay, um, what about her
parents, are her parents home?
69
00:04:31,847 --> 00:04:33,566
No, her mom's not home.
70
00:04:33,590 --> 00:04:36,333
Ah, can you just hold
onto these for me?
Oh yeah, sure.
71
00:04:36,351 --> 00:04:37,834
Good.
72
00:04:39,429 --> 00:04:41,763
If you scream,
I'm gonna shoot you.
73
00:04:41,857 --> 00:04:44,283
You're gonna come with me.
74
00:04:44,434 --> 00:04:45,714
Let's go.
75
00:04:49,181 --> 00:04:50,461
Stay there.
76
00:04:51,850 --> 00:04:54,250
Get in the container now!
77
00:05:02,303 --> 00:05:03,951
Get your head down.
78
00:05:04,046 --> 00:05:05,211
Don't you say a word.
79
00:05:50,926 --> 00:05:53,076
Five seven two nine
one eight dash b.
80
00:05:53,169 --> 00:05:55,245
Five seven two nine one
eight dash b.
81
00:05:55,263 --> 00:05:58,023
Five seven two nine
one eight dash b.
82
00:06:00,194 --> 00:06:01,194
Okay, let's go.
83
00:06:09,536 --> 00:06:11,336
Now who's not ready to go?
84
00:06:13,432 --> 00:06:14,522
Kara!
85
00:06:18,604 --> 00:06:20,844
Those plants are getting
a better shower than me.
86
00:06:26,053 --> 00:06:27,702
Where are you?
87
00:06:39,291 --> 00:06:42,234
Kara! Kara!
88
00:07:12,491 --> 00:07:13,506
Sit up.
89
00:07:19,606 --> 00:07:21,440
I'm gonna restrain you.
90
00:07:21,667 --> 00:07:24,517
I'm gonna tie you up at the
wrists and your ankles.
91
00:07:24,611 --> 00:07:27,428
I'm gonna gag you.
92
00:07:27,448 --> 00:07:30,190
And I will always
have this gun on me.
93
00:07:30,342 --> 00:07:32,192
Do not make me use it.
94
00:07:34,788 --> 00:07:36,413
Okay.
95
00:07:37,607 --> 00:07:39,291
Don't move.
96
00:07:53,699 --> 00:07:54,699
Escape.
97
00:08:18,499 --> 00:08:20,123
No!
98
00:08:22,060 --> 00:08:23,076
Wait.
99
00:08:30,010 --> 00:08:31,010
Wrists.
100
00:08:44,340 --> 00:08:45,340
Open your mouth.
101
00:08:52,366 --> 00:08:55,200
Lie back, sit back.
102
00:08:57,854 --> 00:08:59,371
Put your feet out
in front of you.
103
00:09:56,245 --> 00:09:57,429
Debra johnson.
104
00:09:57,656 --> 00:10:00,006
Mrs. Debra, did you
come to pick up kara?
105
00:10:00,158 --> 00:10:01,582
Jess?
106
00:10:01,676 --> 00:10:04,585
You came to get her, right,
for some, some emergency?
107
00:10:04,605 --> 00:10:06,179
What?
108
00:10:06,273 --> 00:10:08,422
I thought the two of you were
going to the lake together.
109
00:10:08,442 --> 00:10:10,333
Kara's not here.
110
00:10:10,352 --> 00:10:11,495
What are you talking about?
111
00:10:11,519 --> 00:10:12,836
I just spoke to her.
112
00:10:12,854 --> 00:10:15,188
But not to come pick her up?
113
00:10:15,340 --> 00:10:18,358
Jess, where is kara?
114
00:10:26,868 --> 00:10:28,420
I'm gonna take you
out of the car now
115
00:10:28,444 --> 00:10:30,536
And you're not gonna
make any noise.
116
00:10:30,631 --> 00:10:32,705
I still have my gun.
117
00:10:37,879 --> 00:10:39,212
Where is it? Where is it?
118
00:10:42,200 --> 00:10:43,642
Ryan, ryan.
119
00:10:50,651 --> 00:10:51,875
Hello.
120
00:10:51,893 --> 00:10:53,467
Ryan, is kara with you?
121
00:10:53,487 --> 00:10:54,487
Miss johnson?
122
00:10:54,637 --> 00:10:55,803
Is kara there?
123
00:10:55,897 --> 00:10:57,230
She's at jess's.
124
00:10:57,382 --> 00:10:58,876
Though they might have
already left for the lake.
125
00:10:58,900 --> 00:11:00,528
I'm sure she'll give you call
whenever they get there.
126
00:11:00,552 --> 00:11:02,643
Ryan, kara has gone
missing from jess's.
127
00:11:02,663 --> 00:11:04,570
I'm on my way over there now.
128
00:11:04,665 --> 00:11:06,072
Missing?
129
00:11:06,224 --> 00:11:07,390
I got to call the police.
130
00:11:07,409 --> 00:11:08,609
Miss johnson, miss johnson.
131
00:11:16,510 --> 00:11:18,009
Sit up.
132
00:11:23,499 --> 00:11:26,242
I'm gonna take off
all your restraints,
133
00:11:26,261 --> 00:11:28,836
And you're gonna get out.
134
00:11:28,855 --> 00:11:33,099
And I might take the gag out
if you promise not to scream,
135
00:11:33,193 --> 00:11:35,527
Yell, or be loud.
136
00:11:35,678 --> 00:11:38,271
Hmm?
137
00:11:38,423 --> 00:11:40,031
Shhh.
138
00:12:00,445 --> 00:12:01,445
Feet.
139
00:12:11,790 --> 00:12:13,064
Come with me.
140
00:12:21,074 --> 00:12:22,074
Straight ahead.
141
00:12:29,474 --> 00:12:30,823
In.
142
00:12:30,976 --> 00:12:32,658
Stand by the bed and face me.
143
00:12:40,576 --> 00:12:43,428
I'm gonna lay out the rules
for while you're here now.
144
00:12:43,655 --> 00:12:46,747
One, I will always
have this gun,
145
00:12:46,841 --> 00:12:49,659
Or some other weapon nearby.
146
00:12:49,752 --> 00:12:56,349
Two, you will always
call me daddy.
147
00:12:56,443 --> 00:12:59,685
Three, you will listen
to everything I say
148
00:12:59,838 --> 00:13:03,264
And do everything that
I tell you to do.
149
00:13:03,283 --> 00:13:06,692
If you want anything, you'll
have to ask for permission.
150
00:13:06,787 --> 00:13:11,180
And most important, if you
break any of the rules,
151
00:13:11,199 --> 00:13:15,685
There will be
consequences, understood?
152
00:13:19,357 --> 00:13:20,965
Understood?!
153
00:13:21,117 --> 00:13:22,133
Yes.
154
00:13:23,786 --> 00:13:25,378
Yes, daddy.
155
00:13:30,793 --> 00:13:32,073
Sit down.
156
00:13:46,326 --> 00:13:48,734
What's your name?
157
00:13:48,829 --> 00:13:51,404
Kara.
158
00:13:51,498 --> 00:13:53,406
Last name.
159
00:13:53,558 --> 00:13:55,816
Robinson.
160
00:13:55,836 --> 00:13:58,316
How old are you, kara robinson?
161
00:14:00,398 --> 00:14:02,257
I'm 15.
162
00:14:05,345 --> 00:14:06,752
Where do you live?
163
00:14:06,905 --> 00:14:11,498
I just live in lexington.
164
00:14:11,593 --> 00:14:15,336
Two-two-zero willow spring road.
165
00:14:15,355 --> 00:14:17,355
Who else lives there?
166
00:14:17,582 --> 00:14:19,265
Just my mom.
167
00:14:19,359 --> 00:14:21,342
What's her name?
168
00:14:21,361 --> 00:14:24,345
My mom's name's debra.
169
00:14:24,364 --> 00:14:28,424
What about your dad?
170
00:14:28,443 --> 00:14:32,428
Um, they're separated, so.
171
00:14:32,447 --> 00:14:38,025
Oh, that can be so
hard on the child.
172
00:14:38,044 --> 00:14:41,454
Then again, sometimes it's
for the best, isn't it?
173
00:14:41,548 --> 00:14:43,789
What's his name?
174
00:14:43,942 --> 00:14:47,126
Ron.
175
00:14:47,278 --> 00:14:49,703
Where does he live?
176
00:14:49,797 --> 00:14:53,374
Eighty-one elm lane.
177
00:14:53,393 --> 00:14:55,763
Your friend whose house you
were at, what's her name?
178
00:14:55,787 --> 00:14:57,303
Jess.
179
00:14:57,397 --> 00:14:59,789
Jess.
180
00:14:59,807 --> 00:15:02,247
Do you have a boyfriend?
181
00:15:07,073 --> 00:15:08,555
Yeah.
182
00:15:08,575 --> 00:15:10,074
And what's his name?
183
00:15:15,415 --> 00:15:16,656
Ryan.
184
00:15:16,750 --> 00:15:20,309
Ryan.
185
00:15:20,403 --> 00:15:23,070
How long have you been dating?
186
00:15:23,089 --> 00:15:25,256
About a year.
187
00:15:25,408 --> 00:15:27,574
About a year.
188
00:15:27,594 --> 00:15:30,074
Have you had sex with ryan?
189
00:15:39,831 --> 00:15:41,773
No.
190
00:15:41,924 --> 00:15:44,444
Have you had sex
with anyone else?
191
00:15:44,502 --> 00:15:46,519
No.
192
00:15:46,671 --> 00:15:49,948
What about oral sex, or have you
done things with your hands?
193
00:15:55,789 --> 00:15:58,100
Are you in love with ryan?
194
00:15:58,124 --> 00:16:00,516
Yeah.
195
00:16:00,535 --> 00:16:02,935
Wow, so that's what
makes him real.
196
00:16:05,298 --> 00:16:06,578
Do you love jess?
197
00:16:06,633 --> 00:16:08,374
Yeah.
198
00:16:08,526 --> 00:16:10,279
Do you love your mom and dad?
199
00:16:10,303 --> 00:16:11,303
Yeah.
200
00:16:13,473 --> 00:16:15,953
Do you think they miss you?
201
00:16:23,316 --> 00:16:24,596
Lay down on the bed.
202
00:16:29,380 --> 00:16:30,380
Do it!
203
00:16:37,980 --> 00:16:39,260
Be quiet.
204
00:16:41,893 --> 00:16:43,334
Follow the rules.
205
00:16:46,231 --> 00:16:48,414
Wait.
206
00:16:48,566 --> 00:16:49,674
Survive.
207
00:16:59,853 --> 00:17:01,260
Gather information.
208
00:17:08,419 --> 00:17:09,699
Get in.
209
00:17:13,258 --> 00:17:14,106
Hello.
210
00:17:14,200 --> 00:17:15,941
Rob.
211
00:17:16,036 --> 00:17:17,851
Debra.
212
00:17:17,871 --> 00:17:20,311
Look, I, I told kara she could
contact me if she needed me,
213
00:17:20,373 --> 00:17:23,115
But I, I thought we agreed you
just tell her what you need
214
00:17:23,209 --> 00:17:24,358
To tell me, okay.
215
00:17:24,377 --> 00:17:26,527
So, kara's not there with you?
216
00:17:26,621 --> 00:17:28,713
Debra, why would she be with me?
217
00:17:28,864 --> 00:17:31,457
I'm five hours away
and I'm working.
218
00:17:31,551 --> 00:17:33,367
What's going on?
219
00:17:33,461 --> 00:17:35,536
Kara's gone missing.
220
00:17:35,630 --> 00:17:37,204
What do you mean?
221
00:17:37,223 --> 00:17:38,464
She's missing, ron.
222
00:17:38,616 --> 00:17:40,576
She disappeared
from jess's yard.
223
00:17:40,785 --> 00:17:41,967
Somebody...
224
00:17:42,120 --> 00:17:43,710
Oh god.
225
00:17:43,730 --> 00:17:45,010
Somebody must have taken her.
226
00:17:45,065 --> 00:17:46,639
Oh, my god.
227
00:17:46,791 --> 00:17:48,382
Look, okay, I'm come, I'm
coming back right away.
228
00:17:48,401 --> 00:17:49,625
I'll come right there.
229
00:17:49,644 --> 00:17:51,402
Okay, I'll, I'll see you soon.
230
00:17:51,629 --> 00:17:52,629
Okay.
231
00:18:07,754 --> 00:18:09,623
And about how long did
you say she's been gone?
232
00:18:09,647 --> 00:18:13,907
Missing, she's been missing
for about two hours now.
233
00:18:14,001 --> 00:18:15,151
And you didn't hear anything?
234
00:18:15,169 --> 00:18:16,427
No.
235
00:18:16,654 --> 00:18:18,096
Don't you think
she would tell you?
236
00:18:18,247 --> 00:18:21,006
She's answered your questions
multiple times, sir.
237
00:18:21,101 --> 00:18:23,470
Well, ma'am, we'll see if the
neighbors have anything to say.
238
00:18:23,494 --> 00:18:25,639
But chances are, your
girl is a runaway.
239
00:18:25,663 --> 00:18:28,589
My daughter is the
most responsible.
Ma'am.
240
00:18:28,608 --> 00:18:32,017
The idea that she would runaway
at all without her, her, her,
241
00:18:32,112 --> 00:18:34,261
Her purse, without her
clothes, without her shoes!
242
00:18:34,280 --> 00:18:36,172
Kids do dumb things, ma'am.
243
00:18:36,190 --> 00:18:38,783
Even if she did runaway,
without a thing,
244
00:18:38,934 --> 00:18:43,529
Without telling another soul
in this world, she is 15!
245
00:18:43,681 --> 00:18:45,514
You need to find her.
246
00:18:45,533 --> 00:18:48,292
I'm sorry, I will
file this report.
247
00:18:48,519 --> 00:18:50,164
Officers will know
to be on the lookout.
248
00:18:50,188 --> 00:18:51,612
You should go home.
249
00:18:51,631 --> 00:18:54,151
Wait and see if she calls.
250
00:19:04,202 --> 00:19:09,038
Wait, escape, survive.
251
00:19:16,138 --> 00:19:17,488
You look good in my shirt.
252
00:19:20,735 --> 00:19:22,615
So, where do you go to school?
253
00:19:26,166 --> 00:19:27,582
Kenaston high.
254
00:19:28,835 --> 00:19:29,959
Do you like it?
255
00:19:34,065 --> 00:19:36,674
Uh, yeah.
256
00:19:41,072 --> 00:19:42,352
Gather information.
257
00:19:48,837 --> 00:19:51,277
Did you like going
to high school?
258
00:19:53,676 --> 00:19:57,195
Yeah, for the most
part, I guess I did.
259
00:19:57,346 --> 00:19:59,755
It's easy when you're
a good student.
260
00:19:59,774 --> 00:20:02,366
I graduated early.
261
00:20:02,518 --> 00:20:04,663
Oh, you must be
really smart then.
262
00:20:04,687 --> 00:20:06,370
I like to think so.
263
00:20:10,601 --> 00:20:12,837
Did you, like, do
anything after, like,
264
00:20:12,861 --> 00:20:14,431
Did you go to
college or anything?
265
00:20:14,455 --> 00:20:16,622
No, too expensive.
266
00:20:16,774 --> 00:20:19,959
I had some part-time jobs
when I was in school,
267
00:20:20,111 --> 00:20:23,946
But nothing saved up.
268
00:20:23,965 --> 00:20:25,539
Actually, I joined the navy.
269
00:20:25,558 --> 00:20:26,873
Oh, the navy.
270
00:20:26,893 --> 00:20:28,353
Mm-hmm.
Yeah, cool.
271
00:20:28,377 --> 00:20:30,636
Nine years.
272
00:20:30,788 --> 00:20:33,122
They wouldn't give me the
promotion I deserved,
273
00:20:33,215 --> 00:20:35,307
But they did give me
a bunch of medals and
274
00:20:35,401 --> 00:20:37,318
An honorable discharge.
275
00:20:41,074 --> 00:20:42,365
That's impressive.
276
00:20:49,807 --> 00:20:53,476
You know I'm not
looking to hurt you.
277
00:20:53,494 --> 00:20:54,994
Not if you don't make me.
278
00:20:58,424 --> 00:21:03,152
I'm gonna let you go
when I'm finished with ya.
279
00:21:03,170 --> 00:21:06,264
Breathe, wait.
280
00:21:40,358 --> 00:21:41,373
Escape.
281
00:21:43,694 --> 00:21:44,694
No, no!
282
00:21:46,697 --> 00:21:47,722
Wait.
283
00:21:48,716 --> 00:21:52,384
Have you smoked before?
284
00:21:52,537 --> 00:21:57,130
Uh, no.
285
00:21:57,150 --> 00:21:58,482
Well you're gonna.
286
00:22:08,811 --> 00:22:11,904
Inhale deep and hold it.
287
00:22:11,998 --> 00:22:13,739
Come on.
288
00:22:13,891 --> 00:22:15,074
Follow the rules.
289
00:22:27,238 --> 00:22:28,237
That's good.
290
00:22:28,255 --> 00:22:29,405
Go again.
291
00:22:29,498 --> 00:22:30,848
Wait, could you show me?
292
00:22:30,999 --> 00:22:36,503
Do you have, like, some
kind of, like, technique?
293
00:22:36,522 --> 00:22:38,097
Yeah.
294
00:22:49,443 --> 00:22:52,036
Could you show me one more time?
295
00:22:55,616 --> 00:23:01,361
Now, kara, remember
there are rules.
296
00:23:01,455 --> 00:23:04,623
I think you're trying to do
something that you don't
297
00:23:04,717 --> 00:23:06,217
Have permission to do.
298
00:23:06,368 --> 00:23:08,869
Uh-uh.
Hmm.
299
00:23:08,888 --> 00:23:12,223
And when you break the rules,
there are consequences.
300
00:23:22,068 --> 00:23:26,645
You were so good, kara, that
you have earned a reward.
301
00:23:39,735 --> 00:23:42,235
How many animals do you have?
302
00:23:42,329 --> 00:23:44,647
Go see for yourself.
303
00:24:02,183 --> 00:24:03,590
Do you have a favorite?
304
00:24:03,609 --> 00:24:07,111
Hmm.
305
00:24:07,338 --> 00:24:09,499
Probably clyde,
the gray cockatiel.
306
00:24:09,523 --> 00:24:11,260
I've had him the longest.
307
00:24:11,284 --> 00:24:13,804
But I like them all, or
they wouldn't be here.
308
00:24:15,179 --> 00:24:16,603
Have you always liked animals?
309
00:24:16,697 --> 00:24:20,516
I guess so, yeah.
310
00:24:20,609 --> 00:24:22,679
They're easy to figure out.
311
00:24:22,703 --> 00:24:23,983
Happy to be kept.
312
00:24:27,950 --> 00:24:29,374
Do you work with animals?
313
00:24:29,527 --> 00:24:32,636
Now that you don't work
in the navy anymore?
314
00:24:32,863 --> 00:24:34,621
No.
315
00:24:34,715 --> 00:24:36,198
I have a boring job.
316
00:24:36,291 --> 00:24:37,769
I work with air compressors.
317
00:24:37,793 --> 00:24:39,535
Do you like it enough?
318
00:24:39,553 --> 00:24:41,720
Yeah, I like it enough.
319
00:24:41,814 --> 00:24:44,534
Cool.
Not as much as the navy,
but all over the country.
320
00:24:44,633 --> 00:24:47,801
Where do you like to go?
321
00:24:47,820 --> 00:24:52,397
San diego's nice, especially
since I used to live there.
322
00:24:57,888 --> 00:25:01,724
I am gonna let you
go when I'm done.
323
00:25:05,563 --> 00:25:08,043
But what happens
next is up to you.
324
00:25:10,234 --> 00:25:13,902
If you go and report me,
325
00:25:13,921 --> 00:25:18,423
You will always be the girl
who was raped, forever.
326
00:25:28,361 --> 00:25:29,641
Sit down.
327
00:25:36,761 --> 00:25:40,204
We are going to
watch this together,
328
00:25:40,431 --> 00:25:42,614
And I want you to
tell me all about it.
329
00:26:08,401 --> 00:26:12,311
Wait.
330
00:26:12,405 --> 00:26:14,146
Escape.
331
00:26:17,392 --> 00:26:19,151
Hi gretchen, it's debra.
332
00:26:19,245 --> 00:26:21,303
Yes, kara's mom.
333
00:26:21,322 --> 00:26:22,538
I got your number from...
334
00:26:24,158 --> 00:26:26,399
Oh, you've heard.
335
00:26:26,493 --> 00:26:31,255
The police said they're not
worried yet, but we, yeah.
336
00:26:31,406 --> 00:26:34,983
We're just trying to get people
out all over to look for her.
337
00:26:35,002 --> 00:26:39,321
Uh, the only thing we have
to go on is a neighbor saw
338
00:26:39,340 --> 00:26:41,265
A black trans am.
339
00:26:41,416 --> 00:26:44,843
I'm going to be here by the
phone and you can always, um,
340
00:26:44,937 --> 00:26:49,348
Call into the lexington
sheriff's department.
341
00:26:52,186 --> 00:26:53,352
Thank you, gretchen.
342
00:26:53,504 --> 00:26:54,686
Bye.
343
00:27:17,786 --> 00:27:20,282
May I please go to the bathroom?
344
00:27:20,306 --> 00:27:22,547
Of course.
345
00:27:32,652 --> 00:27:33,709
Escape.
346
00:27:39,659 --> 00:27:40,939
Go ahead.
347
00:27:58,569 --> 00:28:00,736
Stop.
348
00:28:00,754 --> 00:28:03,572
Ask permission.
349
00:28:03,665 --> 00:28:07,685
May I wash my hands, please?
350
00:28:07,912 --> 00:28:10,688
Daddy.
351
00:28:10,839 --> 00:28:12,581
Yes, you may.
352
00:28:38,776 --> 00:28:41,201
Sit, I'm making dinner.
353
00:28:41,220 --> 00:28:43,699
You'll have to eat
while you're here.
354
00:28:43,723 --> 00:28:46,181
I understand.
355
00:28:49,895 --> 00:28:52,229
I just, I don't really
feel like eating right now.
356
00:28:56,235 --> 00:28:58,395
Remember there are
consequences if you don't do
357
00:28:58,479 --> 00:28:59,606
What I tell you to.
358
00:28:59,630 --> 00:29:01,405
Okay.
359
00:29:01,556 --> 00:29:05,801
Is there anything that I could
do for you while you're eating?
360
00:29:05,819 --> 00:29:08,131
Yeah, you can sweep the
floor, just the kitchen.
361
00:29:08,155 --> 00:29:09,580
Broom's right there.
362
00:29:55,628 --> 00:29:58,203
Stop.
363
00:29:58,297 --> 00:29:59,577
Take that off.
364
00:30:04,878 --> 00:30:06,470
Follow the rules.
365
00:30:10,884 --> 00:30:12,292
A black trans am.
366
00:30:12,311 --> 00:30:14,144
That her friend's car?
367
00:30:14,371 --> 00:30:17,039
No.
368
00:30:17,057 --> 00:30:21,726
Ma'am, I've got kids of my own,
and I don't think there's ever
369
00:30:21,879 --> 00:30:23,559
Been a time where I
knew all their friends,
370
00:30:23,638 --> 00:30:26,231
Let alone their friend's cars.
371
00:30:26,325 --> 00:30:29,401
Do you always know where your
daughter is and who she's with?
372
00:30:29,495 --> 00:30:33,980
No, I don't.
373
00:30:34,074 --> 00:30:36,908
But I do know that kara would
never go this long without
374
00:30:37,002 --> 00:30:40,078
Calling unless something
was keeping her from it.
375
00:30:40,230 --> 00:30:42,670
She's not just any kid, sheriff.
376
00:30:43,825 --> 00:30:45,676
Somebody get me detective munro.
377
00:30:47,829 --> 00:30:50,255
It has been much too long.
378
00:30:50,407 --> 00:30:52,332
I'm gonna get my best
people on it, all right?
379
00:30:53,260 --> 00:30:54,834
Thank you.
380
00:30:54,854 --> 00:30:56,578
All right then.
381
00:31:02,510 --> 00:31:04,747
But I need you to do something.
382
00:31:04,771 --> 00:31:07,030
You've done your job.
383
00:31:07,182 --> 00:31:10,275
I apologize it
took you coming in.
384
00:31:10,369 --> 00:31:14,371
But the best thing you can
do, well, the only thing
385
00:31:14,522 --> 00:31:19,101
You can do really is to go
home and wait for a call.
386
00:31:25,718 --> 00:31:26,998
Sit down.
387
00:31:33,708 --> 00:31:37,394
Let's see if anyone misses you.
388
00:31:39,899 --> 00:31:41,692
News: As you said, bob,
the story is still holding
389
00:31:41,716 --> 00:31:43,383
Everyone's attention tonight.
390
00:31:43,477 --> 00:31:46,311
This afternoon, shocking high
speed chase through downtown,
391
00:31:46,463 --> 00:31:48,238
One that may turn deadly,
392
00:31:48,465 --> 00:31:50,723
As one victim
remains in the hospital.
393
00:31:50,817 --> 00:31:53,744
The brown sedan tore around
the corner of washington avenue
394
00:31:53,895 --> 00:31:55,320
And main street.
395
00:31:56,823 --> 00:31:58,640
Wow, not the lead story.
396
00:32:07,259 --> 00:32:12,095
It's sad, really so sad.
397
00:32:14,324 --> 00:32:19,752
I'm gonna let you
go and no one cares.
398
00:32:19,772 --> 00:32:25,834
Not ryan, not jess,
not your mom and dad.
399
00:32:25,852 --> 00:32:32,691
You loved them so much, and
not a one of them cares.
400
00:32:39,291 --> 00:32:40,365
Get up.
401
00:32:43,796 --> 00:32:46,188
Get up!
402
00:32:50,711 --> 00:32:55,213
Wait, escape, survive.
403
00:32:55,365 --> 00:32:56,365
Uh!
404
00:32:59,311 --> 00:33:00,311
Stand over there.
405
00:33:10,547 --> 00:33:13,026
I need to make a phone call.
406
00:33:13,050 --> 00:33:14,694
You're gonna get back
in the container,
407
00:33:14,718 --> 00:33:17,477
I'm gonna put the gag
back in your mouth,
408
00:33:17,571 --> 00:33:22,557
And you're gonna stay there
and you're gonna be quiet.
409
00:33:22,650 --> 00:33:24,650
Uhh.
410
00:33:24,745 --> 00:33:27,305
Get in the container.
411
00:33:27,339 --> 00:33:30,398
Get in!
412
00:33:38,183 --> 00:33:39,463
Open your mouth.
413
00:33:47,026 --> 00:33:48,306
Lean back.
414
00:33:53,273 --> 00:33:57,425
Wait, escape, survive.
415
00:33:57,519 --> 00:34:01,780
Wait, escape, survive.
416
00:34:01,874 --> 00:34:03,431
Breathe.
417
00:34:03,450 --> 00:34:06,434
Wait, breathe.
418
00:34:06,453 --> 00:34:08,103
Breathe.
419
00:34:08,789 --> 00:34:10,363
I can't breathe.
420
00:34:10,382 --> 00:34:12,274
I can't breathe!
421
00:34:12,367 --> 00:34:13,775
Why are you making noise?!
422
00:34:13,794 --> 00:34:15,218
Answer me!
423
00:34:15,370 --> 00:34:16,450
Muffled: I don't know.
424
00:34:16,613 --> 00:34:18,129
What?
425
00:34:18,223 --> 00:34:19,614
Muffled: I don't know.
426
00:34:19,633 --> 00:34:23,560
Okay, I, I'll leave the lid
off and take the gag out,
427
00:34:23,711 --> 00:34:26,137
As long as you stay quiet.
428
00:34:26,231 --> 00:34:28,548
Uh-huh.
429
00:34:35,240 --> 00:34:36,520
Lie down.
430
00:34:38,410 --> 00:34:40,726
Lie down!
431
00:34:40,821 --> 00:34:43,413
But you have to be quiet.
432
00:34:43,640 --> 00:34:48,159
Or there will be
real consequences.
433
00:35:04,436 --> 00:35:05,994
Survive.
434
00:35:17,841 --> 00:35:19,801
You were very good
at being quiet.
435
00:35:45,869 --> 00:35:48,197
Anxiety can be really tough.
436
00:35:48,221 --> 00:35:49,554
I've had it before.
437
00:35:53,318 --> 00:35:54,598
This helps me.
438
00:35:56,880 --> 00:35:58,546
Take it.
439
00:36:13,655 --> 00:36:15,063
Did you swallow it?
440
00:36:15,081 --> 00:36:16,656
I think so.
441
00:36:16,675 --> 00:36:18,082
Good.
442
00:36:31,673 --> 00:36:37,268
Wait, escape, information.
443
00:36:41,775 --> 00:36:43,258
Good night.
444
00:36:57,883 --> 00:36:58,883
Time for bed.
445
00:37:20,739 --> 00:37:22,146
Escape!
446
00:37:29,414 --> 00:37:30,655
No, no, no!
447
00:37:32,417 --> 00:37:34,142
Wait.
448
00:37:40,759 --> 00:37:42,039
Ladies first.
449
00:37:52,512 --> 00:37:54,662
And I still got to tie you
up before I go to sleep.
450
00:37:58,685 --> 00:38:01,085
These will help keep you from
getting any stupid ideas.
451
00:38:08,120 --> 00:38:09,400
Wrists.
452
00:38:18,872 --> 00:38:21,432
We have a big day tomorrow.
453
00:39:44,716 --> 00:39:46,441
Escape.
454
00:39:59,714 --> 00:40:04,459
Come on, go, come on.
455
00:41:50,675 --> 00:41:52,083
Escape!
456
00:42:15,867 --> 00:42:17,775
Hey, hey, hey!
457
00:42:21,281 --> 00:42:22,430
Please, please!
458
00:42:25,544 --> 00:42:26,824
I got kidnapped!
459
00:42:26,878 --> 00:42:28,936
I was kidnapped!
460
00:42:28,955 --> 00:42:30,271
What do you
want us to do?
It was that apartment.
461
00:42:30,290 --> 00:42:32,527
Could you take me to the
police station, please?
462
00:42:32,551 --> 00:42:34,033
Please.
463
00:42:34,127 --> 00:42:36,207
Get in.
Thanks.
464
00:42:39,206 --> 00:42:40,706
It was that apartment.
465
00:42:40,725 --> 00:42:43,117
I need you to remember
that for me, please.
466
00:42:43,136 --> 00:42:44,302
Yeah, okay.
467
00:42:44,396 --> 00:42:46,287
Okay, thank you.
468
00:43:17,503 --> 00:43:20,154
Gotta get justice.
469
00:43:30,850 --> 00:43:32,516
My name is kara robinson.
470
00:43:32,669 --> 00:43:34,760
I was kidnapped
and then I escaped.
471
00:43:34,779 --> 00:43:36,187
Miss robinson?
472
00:43:36,339 --> 00:43:39,782
Kara, k-a-r-a r-o-b-I-n-s-o-n.
473
00:43:39,934 --> 00:43:41,374
I think you should
write that there.
474
00:43:42,512 --> 00:43:45,248
I thought it'd
be more...
I was kidnapped
and then I escaped.
475
00:43:45,272 --> 00:43:46,659
Have a seat, miss robinson.
476
00:43:46,683 --> 00:43:47,827
Just in those chairs over there.
477
00:43:47,851 --> 00:43:49,350
Okay.
478
00:44:02,365 --> 00:44:03,956
Miss.
Hi, your name.
479
00:44:03,975 --> 00:44:05,457
Kara.
480
00:44:05,477 --> 00:44:06,976
Hi kara.
481
00:44:10,315 --> 00:44:12,056
Um, may I?
482
00:44:12,208 --> 00:44:14,058
Yeah.
483
00:44:14,210 --> 00:44:15,801
Kara, my name's
lieutenant rowland.
484
00:44:15,895 --> 00:44:18,488
You can call
me aaron.
Okay.
485
00:44:18,639 --> 00:44:20,305
May I ask what's happened?
486
00:44:20,325 --> 00:44:23,475
I was kidnapped yesterday
by a man, white,
487
00:44:23,569 --> 00:44:27,221
Medium build with brown hair,
with a gun yesterday morning,
488
00:44:27,314 --> 00:44:32,894
And then I, um, he
raped me multiple times,
489
00:44:32,912 --> 00:44:36,414
And then I escaped this
morning while he was asleep,
490
00:44:36,566 --> 00:44:38,544
In those handcuffs and this.
491
00:44:38,568 --> 00:44:40,084
Okay.
492
00:44:40,236 --> 00:44:42,327
Um, how, how did you get here?
493
00:44:42,347 --> 00:44:45,181
I stopped a couple of
men, big men, like,
494
00:44:45,408 --> 00:44:46,999
In the car and they
drove me over here.
495
00:44:47,018 --> 00:44:48,812
Kara, I'm gonna have a
word with the corporal,
496
00:44:48,836 --> 00:44:51,187
And then I would like to hear
everything you can remember,
497
00:44:51,414 --> 00:44:52,816
If that's all
right with you.
Yeah.
498
00:44:52,840 --> 00:44:54,243
Are you comfortable
coming in my office?
Mm-hmm.
499
00:44:54,267 --> 00:44:56,187
Okay, follow me.
Okay.
500
00:44:59,088 --> 00:45:01,808
Okay, have a seat,
I'll be right in.
Okay.
501
00:45:02,516 --> 00:45:03,849
Get another inspector in here.
502
00:45:03,868 --> 00:45:06,444
I need a missing person's
report for kara robinson and
503
00:45:06,538 --> 00:45:09,096
The drivers interviewed,
and update the sheriff.
504
00:45:13,861 --> 00:45:15,286
Okay, kara, thank
you for waiting.
505
00:45:17,698 --> 00:45:19,440
Can you start at the beginning?
506
00:45:19,459 --> 00:45:20,861
Excuse me, gentlemen.
507
00:45:20,885 --> 00:45:23,368
Hi, hi, did you bring a girl
into the station just now?
508
00:45:23,463 --> 00:45:25,296
Yeah, is she okay?
509
00:45:25,448 --> 00:45:26,926
We have to go to work, but.
510
00:45:26,950 --> 00:45:28,594
We're taking care
of her, don't worry.
511
00:45:28,618 --> 00:45:29,762
We just need to
know where exactly
512
00:45:29,786 --> 00:45:31,546
Did you pick her up from.
513
00:45:31,621 --> 00:45:35,064
The beachwood
commons apartments,
514
00:45:35,216 --> 00:45:37,049
Right off the 20/26 exchange.
515
00:45:37,068 --> 00:45:38,217
Great.
516
00:45:38,311 --> 00:45:39,788
And can you tell me which unit?
517
00:45:39,812 --> 00:45:42,313
We can't remember.
518
00:45:42,407 --> 00:45:44,632
I mean it was just a girl
coming out of nowhere.
519
00:45:44,650 --> 00:45:46,409
It's all right.
520
00:45:46,636 --> 00:45:49,320
I got off the bed, so I
could put my shorts back on,
521
00:45:49,414 --> 00:45:52,064
And then I saw that
there was this big, like,
522
00:45:52,158 --> 00:45:54,395
Lock thing on the door, and I
knew it was gonna make a bunch
523
00:45:54,419 --> 00:45:57,903
Of noise, so I just opened
it as quick as I could,
524
00:45:57,997 --> 00:46:00,739
And then I ran, and then I saw
the guys in the car, like,
525
00:46:00,759 --> 00:46:03,408
Waved them down.
526
00:46:03,503 --> 00:46:05,077
I, I just talked to them.
527
00:46:05,171 --> 00:46:07,096
Sergeant bonnie jennings.
528
00:46:07,323 --> 00:46:09,081
I'm gonna be working with
lieutenant rowland
529
00:46:09,100 --> 00:46:11,659
Here on your case.
530
00:46:11,752 --> 00:46:12,952
I did find this in the system.
531
00:46:14,514 --> 00:46:18,833
You were first reported
missing almost 18 hours ago.
532
00:46:18,926 --> 00:46:21,426
Debra johnson,
that's your mother?
533
00:46:21,446 --> 00:46:23,187
Yeah.
534
00:46:34,292 --> 00:46:36,275
Hello.
535
00:46:36,369 --> 00:46:39,111
Miss johnson, this is lieutenant
rowland with the richland county
536
00:46:39,205 --> 00:46:40,279
Sheriff's department.
537
00:46:40,298 --> 00:46:41,464
Is it kara?
538
00:46:41,691 --> 00:46:43,966
Yes, ma'am, we have
your daughter here.
539
00:46:44,193 --> 00:46:46,377
Is she okay?
540
00:46:46,529 --> 00:46:49,713
Mom, momma can you
come pick me up?
541
00:46:49,866 --> 00:46:52,199
Oh baby.
542
00:46:52,293 --> 00:46:54,811
Baby, I'll, I'll be
right there, okay.
543
00:46:54,962 --> 00:46:56,537
I'm coming right now.
544
00:47:00,893 --> 00:47:02,543
Okay, mrs. Johnson.
545
00:47:05,973 --> 00:47:08,065
I have a tough
thing to ask, kara.
546
00:47:08,159 --> 00:47:09,862
Do you think that if we
went back to the complex
547
00:47:09,886 --> 00:47:12,553
You'd be able to
pick out the apartment?
548
00:47:12,572 --> 00:47:15,556
Oh, I asked the people
in the car to remember
549
00:47:15,649 --> 00:47:17,386
What the apartment number was.
550
00:47:17,410 --> 00:47:19,727
I asked them, and I'm sorry
to say they didn't remember.
551
00:47:19,745 --> 00:47:23,064
I think they were pretty
distracted by the sight of you.
552
00:47:26,678 --> 00:47:28,919
I don't think
I'm gonna remember.
553
00:47:29,072 --> 00:47:32,239
Kara, would you be up
to coming back with us
554
00:47:32,258 --> 00:47:33,741
To give it a try anyway?
555
00:47:38,356 --> 00:47:40,264
Get justice.
556
00:47:40,358 --> 00:47:42,674
Get him.
557
00:47:42,694 --> 00:47:44,085
Yeah.
558
00:47:47,440 --> 00:47:48,606
I think we're close.
559
00:47:52,278 --> 00:47:53,427
I think this is it.
560
00:48:01,621 --> 00:48:03,045
Anything looking familiar?
561
00:48:05,383 --> 00:48:13,383
Uh, yeah, I just... It
just looks the same.
562
00:48:14,375 --> 00:48:16,735
Maybe this guy can help.
563
00:48:21,641 --> 00:48:22,714
Excuse me, sir.
564
00:48:26,220 --> 00:48:27,478
Richland county sheriffs.
565
00:48:27,630 --> 00:48:29,388
We're looking for the
apartment of a man here.
566
00:48:29,407 --> 00:48:33,075
Mid 30s, caucasian, brown
hair, about five foot nine.
567
00:48:33,227 --> 00:48:36,470
Uh, sorry, it's a big complex.
568
00:48:36,489 --> 00:48:39,749
A lot of guys could be that,
especially if you include
569
00:48:39,976 --> 00:48:41,711
Boyfriends and
relatives, you know.
570
00:48:41,735 --> 00:48:43,252
Yeah, okay, thank you.
571
00:48:44,647 --> 00:48:46,664
All of his windows
are covered up.
572
00:48:46,758 --> 00:48:49,833
He's got like a wolf curtain
kind of over his bed,
573
00:48:49,928 --> 00:48:52,744
And he lives with a lady
with long blond hair.
574
00:48:52,838 --> 00:48:54,909
I'm sorry, miss, I...
He also had a wall
full of animals.
575
00:48:54,933 --> 00:48:58,250
He had birds, rats, hermit
crabs, guinea pigs,
576
00:48:58,344 --> 00:48:59,418
That type of stuff.
577
00:48:59,512 --> 00:49:00,585
A lot of fish, too.
578
00:49:00,605 --> 00:49:03,755
Oh, yeah, that's
apartment 301, yeah, 301.
579
00:49:03,849 --> 00:49:06,209
Would you mind showing the
sergeant here to the leasing
580
00:49:06,277 --> 00:49:08,169
Office, so we can pull
the info on that unit?
581
00:49:08,187 --> 00:49:09,187
Yeah, sure.
582
00:49:09,280 --> 00:49:10,280
Thank you.
583
00:49:11,932 --> 00:49:14,412
Kara, let's get you back.
584
00:49:22,535 --> 00:49:24,018
That's great work.
585
00:49:35,531 --> 00:49:36,880
This is lieutenant rowland,
586
00:49:36,975 --> 00:49:40,551
I need a car watching 1532
slaw street, apartment 301.
587
00:49:40,703 --> 00:49:43,462
Suspect is considered
armed and dangerous.
588
00:49:43,481 --> 00:49:46,390
Sergeant jennings is
watching the scene.
589
00:49:46,542 --> 00:49:48,150
Radio: Copy that lieutenant.
590
00:49:48,377 --> 00:49:50,372
We'll put an all points
bulletin asap.
591
00:49:50,396 --> 00:49:52,137
Officer please respond.
592
00:49:52,156 --> 00:49:53,547
Officers please-
593
00:49:54,808 --> 00:49:57,384
Kara, where is she?
Ma'am?
594
00:49:57,478 --> 00:49:59,662
Kara robinson.
Mrs. Johnson.
595
00:49:59,813 --> 00:50:01,813
Yes, you called me.
596
00:50:01,833 --> 00:50:03,724
You called me to tell
me that she's here.
597
00:50:03,743 --> 00:50:05,409
What and, and she's not?
598
00:50:05,503 --> 00:50:06,651
I don't know, I-
599
00:50:06,671 --> 00:50:08,373
What do you mean you don't know?
600
00:50:08,397 --> 00:50:10,042
Where the hell is my daughter?!
601
00:50:10,066 --> 00:50:11,732
Momma.
602
00:50:17,406 --> 00:50:18,681
Oh, my baby.
603
00:50:28,192 --> 00:50:29,358
What's the word?
604
00:50:29,510 --> 00:50:30,675
No activity in the unit
since patrol showed up,
605
00:50:30,695 --> 00:50:32,575
And none of the neighbors
witnessed him leaving.
606
00:50:32,755 --> 00:50:34,174
Could be holed up,
waiting for us.
607
00:50:34,198 --> 00:50:35,680
Could be.
608
00:50:35,700 --> 00:50:37,591
Let's go see.
609
00:50:43,207 --> 00:50:45,708
Police!
610
00:50:45,859 --> 00:50:47,268
Can I have the keys?
611
00:50:55,720 --> 00:50:56,794
Clear!
612
00:51:05,063 --> 00:51:06,470
Clear!
613
00:51:12,737 --> 00:51:13,977
Clear!
614
00:51:15,648 --> 00:51:17,688
Clear!
Clear!
615
00:51:18,743 --> 00:51:20,392
All clear.
616
00:51:20,486 --> 00:51:21,635
This is the right spot.
617
00:51:26,417 --> 00:51:27,641
She was spot on.
618
00:51:37,578 --> 00:51:39,389
Jennings.
I'll get the
bolo out.
619
00:51:39,413 --> 00:51:40,337
And get kara to make that id.
620
00:51:40,431 --> 00:51:41,764
Yes, sir.
621
00:51:41,915 --> 00:51:43,748
Do a sweep of the area.
622
00:51:43,843 --> 00:51:46,251
Surrounding buildings, parking
lots, any suspicious man.
623
00:51:46,345 --> 00:51:48,679
Get the technicians here.
624
00:51:48,773 --> 00:51:50,584
You'll have those additional
search warrants asap.
625
00:51:50,608 --> 00:51:51,888
Yes, sir.
626
00:51:56,839 --> 00:51:59,840
Can't believe they
have kept us waiting.
627
00:51:59,933 --> 00:52:02,413
I'm going to get you something.
628
00:52:05,456 --> 00:52:07,014
I'm fine.
629
00:52:07,107 --> 00:52:09,850
No, I'm going to say something
and I'm going to get them to-
630
00:52:09,943 --> 00:52:13,612
No, please just stop, please.
631
00:52:13,631 --> 00:52:15,522
Are you hungry?
632
00:52:15,541 --> 00:52:16,777
Are you, are you thirsty?
633
00:52:16,801 --> 00:52:17,541
Are you...
634
00:52:17,635 --> 00:52:19,193
Miss johnson.
635
00:52:19,286 --> 00:52:20,527
Hi there.
We haven't met yet.
636
00:52:20,546 --> 00:52:22,212
I am sergeant jennings.
637
00:52:22,306 --> 00:52:25,474
I'd like to give you some
pictures to look at and
638
00:52:25,626 --> 00:52:27,551
See if your
kidnapper's in there.
639
00:52:27,703 --> 00:52:29,463
If you're up for it.
Yeah, of course.
640
00:52:39,157 --> 00:52:40,214
Number four.
641
00:52:40,232 --> 00:52:41,992
You're sure?
Number four.
642
00:52:47,481 --> 00:52:50,557
That's the man that is leasing
the apartment that you were in.
643
00:52:50,651 --> 00:52:52,462
Um, his name is
richard marc evonitz.
644
00:52:52,486 --> 00:52:54,986
Unfortunately, he was gone
by the time we got there.
645
00:52:55,006 --> 00:52:56,817
Are you saying he's
still out there?
Mom.
646
00:52:56,841 --> 00:52:58,635
We've got everyone out
there looking for him.
647
00:52:58,659 --> 00:53:00,136
He's not gonna get far.
648
00:53:00,160 --> 00:53:04,571
Oh, well, everyone's looking
out for him, that's reassuring.
649
00:53:04,590 --> 00:53:06,493
Kara, if there is anything
that you think you might know,
650
00:53:06,517 --> 00:53:08,645
Or any information that you have
that might help us figure out
651
00:53:08,669 --> 00:53:10,427
Where evonitz is going.
652
00:53:10,521 --> 00:53:13,355
Yeah, he was honorably
discharged from the navy
653
00:53:13,507 --> 00:53:15,173
At least a couple of years ago.
654
00:53:15,193 --> 00:53:17,842
And the gray
parakeet that he has,
655
00:53:17,862 --> 00:53:21,438
Actually I think it's a
cockatiel, um, his name's clyde,
656
00:53:21,532 --> 00:53:24,015
And he's had it longer
than any of his other pets.
657
00:53:24,109 --> 00:53:27,352
Uh, the woman that he lives with
is probably in disney world
658
00:53:27,446 --> 00:53:29,763
Right now with somebody else,
so he's got to go back to work
659
00:53:29,782 --> 00:53:33,450
Tomorrow, something to do
with, like, air compressors.
660
00:53:33,602 --> 00:53:36,453
Family doctors
name is dr. Reitz,
661
00:53:36,547 --> 00:53:42,218
And the phone number for
that is 803-555-6714,
662
00:53:42,445 --> 00:53:44,611
And he's a got a
history of anxiety,
663
00:53:44,630 --> 00:53:47,539
And he's got a dentist as well
whose name is dr. Greg nublin
664
00:53:47,633 --> 00:53:55,633
And the number for that is
803-555-8562, 803-555-856, yeah.
665
00:53:56,901 --> 00:53:59,643
There's a box, a big box, too,
underneath all of his animal
666
00:53:59,737 --> 00:54:01,715
Cages that he did not
want me to know about,
667
00:54:01,739 --> 00:54:04,073
So you should probably
find whatever that is,
668
00:54:04,224 --> 00:54:05,304
You should find that.
669
00:54:05,392 --> 00:54:07,892
We will.
Be sure to do that.
670
00:54:07,912 --> 00:54:10,654
In fact, would you mind
calling that all in right now?
671
00:54:10,748 --> 00:54:13,490
Thank you.
672
00:54:13,584 --> 00:54:16,660
While the detective is
updating lieutenant rowland,
673
00:54:16,754 --> 00:54:19,070
I'd like to talk through
some of what comes next.
674
00:54:19,090 --> 00:54:20,497
Okay.
675
00:54:20,591 --> 00:54:22,431
Two specially trained
nurses are gonna come in,
676
00:54:22,485 --> 00:54:24,242
They're gonna
collect your clothes,
677
00:54:24,262 --> 00:54:26,745
And any other relevant
evidence, you know.
678
00:54:26,764 --> 00:54:29,004
First thing we have to do is
we have to ask you some more
679
00:54:29,158 --> 00:54:30,841
Detailed questions about
what happened.
680
00:54:30,935 --> 00:54:31,935
Okay.
Okay?
681
00:54:36,015 --> 00:54:39,090
Mom, could you go outside
for this part, do you think?
682
00:54:39,184 --> 00:54:41,926
Uh, of course, baby.
683
00:54:41,946 --> 00:54:45,355
I'll just be in the hallway
if you need anything.
684
00:54:53,699 --> 00:54:55,774
Okay, kara, you ready?
685
00:54:55,793 --> 00:54:57,351
Yeah.
686
00:55:01,465 --> 00:55:04,300
Sir, what's in here
just keeps getting worse.
687
00:55:04,451 --> 00:55:05,617
And no sign of evonitz.
688
00:55:05,636 --> 00:55:07,528
No, sir.
689
00:55:07,546 --> 00:55:10,306
Did find a vehicle registered
in his name, a taurus,
690
00:55:10,457 --> 00:55:12,199
Not the trans am.
691
00:55:12,217 --> 00:55:14,977
Bolo's been updated with
kara's id, but no hits yet.
692
00:55:16,797 --> 00:55:18,608
Let's damn well hope whatever
he's hiding in his foot locker
693
00:55:18,632 --> 00:55:19,982
Is something useful.
694
00:55:21,468 --> 00:55:23,868
We have bolt cutters in here.
695
00:55:32,813 --> 00:55:35,333
Gonna need some evidence bags.
696
00:55:36,500 --> 00:55:39,560
That's the outfit that
kara described him wearing.
697
00:55:43,732 --> 00:55:45,156
Those aren't?
698
00:55:45,250 --> 00:55:48,251
No, no, they're not kara's.
699
00:56:13,019 --> 00:56:16,279
Officer, you get me everything
you can find on these cases,
700
00:56:16,374 --> 00:56:18,655
And the number to the
spotsylvania county sheriff.
701
00:56:21,695 --> 00:56:23,212
Those notes decipherable?
702
00:56:23,439 --> 00:56:27,049
Some, these, these
might be directions.
703
00:56:27,200 --> 00:56:29,385
Figure it out, lieutenant.
704
00:56:29,536 --> 00:56:32,446
Use whatever you need, and
find this son of a bitch.
705
00:56:35,968 --> 00:56:38,096
Have you ever been to
a gynecologist, honey?
706
00:56:38,120 --> 00:56:39,620
No.
707
00:56:39,638 --> 00:56:41,524
Okay, the next thing that
we need to do here is
708
00:56:41,548 --> 00:56:43,877
A pelvic exam, all right?
709
00:56:43,901 --> 00:56:45,567
Okay, all right.
710
00:56:45,794 --> 00:56:47,697
If you could just
scooch forward,
711
00:56:47,721 --> 00:56:50,647
Lie down and raise your knees.
712
00:57:00,400 --> 00:57:03,085
Okay, here we go.
713
00:57:03,236 --> 00:57:04,645
Get through this.
714
00:57:06,424 --> 00:57:08,148
Get justice.
715
00:57:18,418 --> 00:57:20,677
Please take this,
he's dangerous.
716
00:57:24,850 --> 00:57:27,684
Seen this man?
No, no.
717
00:57:29,004 --> 00:57:32,172
No. But, okay, I'm
gonna put this up back.
718
00:57:33,451 --> 00:57:34,731
Okay, perfect.
719
00:57:38,789 --> 00:57:40,772
Have you had any
updates from your people?
720
00:57:40,791 --> 00:57:42,831
Nobody's seen head
or tail of this guy.
721
00:57:42,868 --> 00:57:45,202
I heard you want with the feds.
722
00:57:45,296 --> 00:57:46,853
They got a lead?
723
00:57:46,872 --> 00:57:49,614
No. What we do have is more
information from the fbi
724
00:57:49,633 --> 00:57:53,284
And the silva/lisk task force
on the spotsylvania cases.
725
00:57:53,304 --> 00:57:56,379
Sophia sylva, age 16,
was snatched off her
726
00:57:56,474 --> 00:57:58,365
Own front porch.
727
00:57:58,458 --> 00:58:00,809
The police worked
it as a runaway.
728
00:58:01,036 --> 00:58:03,312
The body wasn't found
'til months later.
729
00:58:03,463 --> 00:58:05,706
We put the wrong guy away for it
in an uproar to bring justice
730
00:58:05,724 --> 00:58:09,968
To the girl, and not even a
year later two other girls,
731
00:58:10,062 --> 00:58:13,137
12 and 15-year-old sisters are
grabbed from their front yard.
732
00:58:13,157 --> 00:58:16,474
This man holds these
children for days,
733
00:58:16,494 --> 00:58:19,219
Then he drowns them in his
bathtub and dumps their bodies
734
00:58:19,238 --> 00:58:20,829
In the swamp.
735
00:58:20,981 --> 00:58:24,725
That task force has been working
those cases for five years.
736
00:58:24,743 --> 00:58:27,151
I'm not gonna say it's evonitz
before the evidence is in.
737
00:58:27,246 --> 00:58:28,578
Hell, I'll say it.
738
00:58:28,672 --> 00:58:32,323
Evonitz is a serial
killer of little girls.
739
00:58:32,417 --> 00:58:34,918
The papers in the foot locker
were mostly full of stalking
740
00:58:35,070 --> 00:58:38,238
Notes, potential victims
from the looks of it.
741
00:58:38,257 --> 00:58:40,235
But we've been able to track
down all the most recent
742
00:58:40,259 --> 00:58:42,518
Targets, they're okay.
743
00:58:42,745 --> 00:58:44,239
Was the robinson
girl in those notes?
744
00:58:44,263 --> 00:58:46,596
Kara, no she wasn't.
745
00:58:46,690 --> 00:58:48,651
The girl we think it was meant
to be went to a friend's
746
00:58:48,675 --> 00:58:50,751
Instead of walking home.
747
00:58:50,844 --> 00:58:53,587
That makes you think about what
other cases could be out there.
748
00:58:53,680 --> 00:58:56,698
You put some of my guys on that.
749
00:58:56,850 --> 00:59:00,610
I mean there's no way evonitz
started with those murders.
750
00:59:00,704 --> 00:59:03,764
Sheriff, sheriff, we've
gotten hold of the woman
751
00:59:03,857 --> 00:59:05,167
With the long blond hair.
752
00:59:05,191 --> 00:59:07,692
Evonitz's wife, ashley.
753
00:59:07,711 --> 00:59:10,620
She and evonitz's mother
are exactly where kara said,
754
00:59:10,714 --> 00:59:12,289
Disney world.
755
00:59:12,441 --> 00:59:13,693
They're headed
back to cooperate.
756
00:59:13,717 --> 00:59:15,366
Well that's good news.
757
00:59:15,386 --> 00:59:18,295
We've also got the mother's
okay to search her house.
758
00:59:18,389 --> 00:59:21,205
And one of the sisters is
coming in tomorrow to answer
759
00:59:21,300 --> 00:59:22,783
Some questions, too.
760
00:59:22,801 --> 00:59:25,635
I only pray that she's got
something worth telling.
761
00:59:28,399 --> 00:59:29,790
You and me both.
762
00:59:35,480 --> 00:59:37,520
Kara.
Kara.
763
00:59:39,243 --> 00:59:40,523
Hey.
764
00:59:43,989 --> 00:59:47,808
Hey, that's okay, it's not your
fault, jess, it's not your.
765
00:59:57,502 --> 00:59:59,319
Oh, sweetheart.
766
00:59:59,338 --> 01:00:00,487
I want to go home.
767
01:00:07,438 --> 01:00:08,729
Are you okay?
768
01:00:14,427 --> 01:00:16,503
Can you tell me what happened?
769
01:00:16,521 --> 01:00:18,429
Where were you?
770
01:00:18,523 --> 01:00:19,818
Do you know where you were?
771
01:00:19,842 --> 01:00:22,192
Can you stop asking
questions, please stop.
772
01:00:22,344 --> 01:00:25,603
Kara, honey, I, I
just, you can tell me,
773
01:00:25,697 --> 01:00:27,416
You can tell me anything.
774
01:00:27,440 --> 01:00:29,960
I want you to tell me.
775
01:00:33,372 --> 01:00:39,542
You don't want to know,
so just... Just don't ask
776
01:00:39,695 --> 01:00:41,211
If you don't want to
know the answer.
777
01:00:55,544 --> 01:00:57,038
Any sign of him?
Not a one.
778
01:00:57,062 --> 01:00:58,545
Seems like he just came by
to drop his momma's car off
779
01:00:58,563 --> 01:01:00,304
And take her other one.
780
01:01:00,324 --> 01:01:02,710
I've updated the bolo, but
he's switched cars once,
781
01:01:02,734 --> 01:01:03,878
I'm sure he's done it again.
782
01:01:03,902 --> 01:01:05,385
No, you're likely right.
783
01:01:05,404 --> 01:01:06,714
Fbi's on its way out to take
control of the evidence
784
01:01:06,738 --> 01:01:08,664
Collection themselves.
785
01:01:08,815 --> 01:01:11,127
I wouldn't be surprised if they
just end up shipping the thing
786
01:01:11,151 --> 01:01:12,559
Straight to quantico.
787
01:01:12,577 --> 01:01:13,872
That thing's gonna have
some evidence of those
788
01:01:13,896 --> 01:01:16,040
Virginia girls,
I'd put money on it.
789
01:01:16,064 --> 01:01:18,376
Maybe we'll find some
stash of his in the house.
790
01:01:18,400 --> 01:01:19,916
Maybe.
791
01:01:20,010 --> 01:01:21,713
It's hard to take comfort
in closing cold cases when
792
01:01:21,737 --> 01:01:23,345
He's still out there
to make new ones.
793
01:01:25,407 --> 01:01:27,498
Listen, I'll stay here
and wait for the feds.
794
01:01:27,518 --> 01:01:30,260
I want you to go and
check in with kara.
795
01:01:30,354 --> 01:01:31,669
She should know where
we're at with the search.
796
01:01:31,689 --> 01:01:33,580
Okay.
797
01:01:47,705 --> 01:01:49,520
Oh, hey.
798
01:01:49,540 --> 01:01:51,097
Hello.
799
01:01:51,116 --> 01:01:52,541
Come on in.
800
01:01:53,936 --> 01:01:56,097
Hey, thank you so
much for coming over.
801
01:01:56,121 --> 01:01:57,938
This means a lot.
802
01:01:58,031 --> 01:01:59,341
My mom's just,
like, in the kitchen
803
01:01:59,365 --> 01:02:00,698
If you're looking for her.
804
01:02:00,718 --> 01:02:02,050
Okay.
805
01:02:04,796 --> 01:02:06,682
Hey, kara, you're a tough
girl to get an audience with.
806
01:02:06,706 --> 01:02:08,448
I can't do this anymore.
807
01:02:08,467 --> 01:02:10,684
Okay, come on.
808
01:02:16,641 --> 01:02:18,124
How can I help?
809
01:02:18,218 --> 01:02:19,735
Why are the police still here?
810
01:02:19,886 --> 01:02:21,311
Like, what's going on?
811
01:02:21,405 --> 01:02:22,882
Some of the officers are
here for your protection
812
01:02:22,906 --> 01:02:24,889
Because we don't know
where evonitz is yet.
813
01:02:24,908 --> 01:02:27,650
We just need to take
that extra precaution.
814
01:02:27,745 --> 01:02:30,303
There are a lot of officers
across both counties,
815
01:02:30,322 --> 01:02:32,396
And now the fbi involved.
816
01:02:32,416 --> 01:02:35,308
So, sometimes they
might be showing up here
817
01:02:35,401 --> 01:02:37,568
For information, or updates.
818
01:02:37,588 --> 01:02:41,256
But the final reason
is understanding.
819
01:02:41,407 --> 01:02:43,817
You know, they all know you
escaped something on your own,
820
01:02:43,835 --> 01:02:49,747
So they're impressed, or
curious, or just concerned.
821
01:02:49,841 --> 01:02:53,268
It's the same reason why you see
people here who you've never
822
01:02:53,419 --> 01:02:56,162
Seen in this house before today
just showing up with apologies
823
01:02:56,181 --> 01:02:58,498
And pecan bars.
824
01:02:58,517 --> 01:03:00,667
But I don't want that, I
don't want any of this.
825
01:03:00,760 --> 01:03:02,738
I can certainly understand that.
826
01:03:02,762 --> 01:03:04,816
That is not fair to you.
827
01:03:04,840 --> 01:03:07,240
You have every
right to be angry.
828
01:03:07,342 --> 01:03:09,702
But it just comes
down to people caring.
829
01:03:14,699 --> 01:03:17,867
Thank you, sergeant.
830
01:03:17,961 --> 01:03:21,630
I think I'm just gonna go
lie down for a little bit.
831
01:03:21,781 --> 01:03:23,061
That's not a bad idea.
832
01:03:23,191 --> 01:03:24,299
Okay.
833
01:03:25,694 --> 01:03:27,338
And then maybe you'll
catch him tomorrow and
834
01:03:27,362 --> 01:03:28,786
Everything will
go back to normal.
835
01:03:28,806 --> 01:03:30,788
Maybe.
836
01:03:30,808 --> 01:03:33,308
Might take a little while
longer than tomorrow, kara.
837
01:03:33,535 --> 01:03:35,535
But sleep is always
a good start.
838
01:04:05,509 --> 01:04:07,589
I think I'm gonna go over
to ryan's after breakfast.
839
01:04:07,736 --> 01:04:10,494
You're not going anywhere.
840
01:04:10,514 --> 01:04:13,256
They still haven't caught
that horrible man, and,
841
01:04:13,350 --> 01:04:15,811
And they're here to keep watch
'cause he could be out there
842
01:04:15,835 --> 01:04:17,853
Looking for you, anybody could.
843
01:04:18,004 --> 01:04:19,815
I was allowed to go to ryan's
whenever I wanted without
844
01:04:19,839 --> 01:04:21,483
Asking you, like, two days ago.
845
01:04:21,507 --> 01:04:22,749
That was two days ago.
846
01:04:22,767 --> 01:04:24,062
What's different now?
847
01:04:24,086 --> 01:04:25,913
Kara.
No for real, what's
different now?
848
01:04:25,937 --> 01:04:28,512
I don't need protecting.
849
01:04:28,607 --> 01:04:30,677
I got back here all by myself,
I'm not gonna stop acting
850
01:04:30,701 --> 01:04:32,920
The way that I used to act
because of all of this.
851
01:04:32,944 --> 01:04:38,189
This isn't my life.
852
01:04:38,208 --> 01:04:40,568
It's just something
that happened.
853
01:04:42,528 --> 01:04:43,888
No, we're not done
discussing this.
854
01:04:43,939 --> 01:04:46,179
You are not leaving this house.
855
01:04:47,275 --> 01:04:48,550
Is it, is it okay that I came?
856
01:04:48,777 --> 01:04:51,137
Yeah, I'm so glad
you're here right now.
857
01:04:51,296 --> 01:04:52,336
Let's go to my room.
858
01:04:59,563 --> 01:05:00,781
Do you want to do our
nails or something?
859
01:05:00,805 --> 01:05:03,365
I can get my nail polish.
860
01:05:03,716 --> 01:05:07,027
Uh, yeah, whatever
you want to do.
861
01:05:11,241 --> 01:05:13,650
Just ask.
862
01:05:13,744 --> 01:05:15,802
Ask what?
863
01:05:15,895 --> 01:05:18,375
Just ask what you
really want to ask.
864
01:05:19,732 --> 01:05:22,475
No.
865
01:05:22,568 --> 01:05:25,069
No, I just wanted to see you.
866
01:05:25,163 --> 01:05:27,589
To see if you were okay.
867
01:05:27,740 --> 01:05:31,668
As, as okay as you can be.
868
01:05:31,762 --> 01:05:33,653
I'm okay.
869
01:05:33,672 --> 01:05:35,505
Really, I'm okay.
870
01:05:35,599 --> 01:05:37,674
Just ask.
871
01:05:43,331 --> 01:05:44,681
What happened?
872
01:05:50,596 --> 01:05:52,476
A man pulled into the driveway.
873
01:05:55,010 --> 01:05:57,527
He sent me to disney
because he's a good man.
874
01:05:57,679 --> 01:05:59,788
Marc couldn't have
done all that.
875
01:05:59,939 --> 01:06:04,200
I'm sorry to say he did, ashley,
and if we can't track him down,
876
01:06:04,352 --> 01:06:06,795
He might do something else.
877
01:06:07,022 --> 01:06:09,613
So, do you have any idea
where your husband might be?
878
01:06:09,633 --> 01:06:11,299
No.
879
01:06:11,526 --> 01:06:14,469
He says he's happiest
when he's with me.
880
01:06:14,620 --> 01:06:17,621
If he's not at his mom's.
881
01:06:17,641 --> 01:06:19,957
He hasn't tried to call
you or contact you at all?
882
01:06:19,977 --> 01:06:22,035
No.
883
01:06:22,053 --> 01:06:27,298
But he loves me no matter what,
and I love him no matter what.
884
01:06:27,317 --> 01:06:29,317
Okay.
885
01:06:35,325 --> 01:06:36,658
Hi mama.
886
01:06:36,809 --> 01:06:39,310
Hi ashley.
Stephanie?
887
01:06:39,329 --> 01:06:41,329
Hi.
888
01:06:41,481 --> 01:06:45,316
I'm sure they just called her
in like they did us, honey.
889
01:06:45,335 --> 01:06:48,819
From what I know
he's in ashley's car,
890
01:06:48,839 --> 01:06:52,674
But he told me he
switched the plates.
891
01:06:52,901 --> 01:06:56,402
They were still south
carolina, I think.
892
01:06:59,924 --> 01:07:05,428
He's probably gonna find a way
to contact one of us soon.
893
01:07:05,522 --> 01:07:07,747
He's trying to find a
way to get ashley to him.
894
01:07:19,611 --> 01:07:25,448
I have a feeling that this
is not the first time marc
895
01:07:25,542 --> 01:07:28,101
Has done something like
this with a young girl.
896
01:07:31,623 --> 01:07:34,215
Finding out the brother you care
about isn't who you thought is a
897
01:07:34,367 --> 01:07:39,128
Tough thing, stephanie, but you
have done good talking to me.
898
01:07:46,955 --> 01:07:50,123
Marc contacted me
yesterday afternoon.
899
01:07:54,237 --> 01:07:55,403
I'm sorry.
900
01:07:56,981 --> 01:07:59,890
Sheriff, evonitz is at this
motel outside of orangeburg.
901
01:07:59,984 --> 01:08:02,485
The room is under his sister's
name, stephanie newell.
902
01:08:02,637 --> 01:08:03,872
She hasn't talked to him since.
903
01:08:03,896 --> 01:08:05,132
He should still be there.
904
01:08:05,156 --> 01:08:06,472
Not check out yet.
905
01:08:06,566 --> 01:08:07,727
Jennings, get down there.
906
01:08:07,751 --> 01:08:09,400
I'll get orangeburg sheriff
to send a team asap.
907
01:08:09,419 --> 01:08:10,493
Copy.
908
01:08:21,506 --> 01:08:23,906
Oh, just ignore them.
909
01:08:30,923 --> 01:08:32,234
So you're still gonna
come and pick me up
910
01:08:32,258 --> 01:08:34,183
Later for the game, right?
911
01:08:34,277 --> 01:08:36,277
Um, yeah.
912
01:08:36,504 --> 01:08:39,280
Okay.
Of course,
same as always.
913
01:08:53,204 --> 01:08:55,188
Well hello there.
914
01:08:55,281 --> 01:08:57,373
I'm here to talk to your mom.
915
01:08:57,525 --> 01:09:00,279
Sheriff stevens,
lexington county.
Right on, yeah,
she's inside.
916
01:09:00,303 --> 01:09:03,138
Hmm, how are you doing?
917
01:09:04,549 --> 01:09:06,474
Good, I'm fine.
918
01:09:07,978 --> 01:09:09,605
You've been through a hell
of an ordeal, young lady.
919
01:09:09,629 --> 01:09:12,313
You've been victimized.
920
01:09:12,540 --> 01:09:15,466
You ought to take
some time to recover.
921
01:09:15,485 --> 01:09:17,204
You really shouldn't be out
and about when we haven't
922
01:09:17,228 --> 01:09:19,154
Caught your attacker yet.
923
01:09:19,381 --> 01:09:20,971
Maybe you should get
out there and catch him.
924
01:09:20,991 --> 01:09:23,551
You certainly didn't help
me the first time around.
925
01:09:29,166 --> 01:09:32,074
You know that guy was
gonna kill you, right?
926
01:09:32,169 --> 01:09:36,487
And all things said, you
should be dead right now.
927
01:09:36,506 --> 01:09:40,082
He's likely killed
at least three girls.
928
01:09:40,177 --> 01:09:42,993
Now the evidence hasn't
come in yet, but it will.
929
01:09:43,013 --> 01:09:47,240
You should thank your lucky
stars that you weren't next.
930
01:09:47,333 --> 01:09:50,243
Luck had nothing to do with it.
931
01:09:58,028 --> 01:09:59,085
Well, evonitz
wasn't at the motel,
932
01:09:59,103 --> 01:10:00,489
But it looks like
he left in a hurry.
933
01:10:00,513 --> 01:10:01,512
The shirt kara was wearing
when he took her is here,
934
01:10:01,531 --> 01:10:03,606
And some of his clothes, too.
935
01:10:03,758 --> 01:10:06,201
Orangeburg's agreed to keep
surveillance on the room in case
936
01:10:06,428 --> 01:10:08,870
He comes back, but I think
he's probably on the move.
937
01:10:09,097 --> 01:10:11,264
Okay, make sure that
evidence gets where it ought
938
01:10:11,282 --> 01:10:12,707
And come on back.
939
01:10:12,934 --> 01:10:14,191
One of the family
tipped him off.
940
01:10:14,211 --> 01:10:16,360
Probably, but at least we
know for sure he's running,
941
01:10:16,379 --> 01:10:19,272
Not stalking kara or
some other girl, running.
942
01:10:19,290 --> 01:10:20,531
Yeah, at least for now.
943
01:10:20,550 --> 01:10:21,958
At least for now.
944
01:10:22,110 --> 01:10:23,943
The fbi sent the prelims on
the fibres from the handcuffs,
945
01:10:23,962 --> 01:10:25,842
It's looking like a match
to the fibres found on
946
01:10:25,889 --> 01:10:28,448
All three bodies, and
there's a full palm print
947
01:10:28,541 --> 01:10:29,873
On the inside of the trunk.
948
01:10:29,893 --> 01:10:31,375
Between that and his
sister's statement.
949
01:10:31,394 --> 01:10:32,802
I know.
950
01:10:32,896 --> 01:10:35,546
An entirely off the radar
serial killer done in by his
951
01:10:35,640 --> 01:10:38,307
Intended victim,
it's incredible.
952
01:10:45,742 --> 01:10:48,243
Hello kara.
953
01:10:48,470 --> 01:10:51,562
Jim price, sheriff
for richland country.
954
01:10:51,581 --> 01:10:53,451
Are you gonna tell me
to stay inside, too,
955
01:10:53,475 --> 01:10:55,711
Because you haven't done
your job yet and my attacker
956
01:10:55,735 --> 01:10:57,660
Is a serial killer?
957
01:10:57,754 --> 01:11:00,571
I'd never presume to tell
you what to do, kara.
958
01:11:00,665 --> 01:11:05,426
Even if I thought evonitz was
a threat to you, and I don't.
959
01:11:17,999 --> 01:11:20,333
I won't ask who told
you about our suspicions
960
01:11:20,351 --> 01:11:22,926
Since it doesn't matter.
961
01:11:23,021 --> 01:11:27,282
What does matter is what you
know and what you want to know.
962
01:11:27,433 --> 01:11:29,842
Did he kill those three girls?
963
01:11:29,935 --> 01:11:32,678
We can't say for certain yet.
964
01:11:32,697 --> 01:11:35,439
What we know was in the foot
locker you pointed out,
965
01:11:35,533 --> 01:11:38,367
Were articles discussing the
disappearance and murder of
966
01:11:38,461 --> 01:11:41,521
Three girls around your age
from about five years ago.
967
01:11:41,539 --> 01:11:43,350
Why would he have those
if he didn't kill them?
968
01:11:43,374 --> 01:11:45,875
That's a good question, but
someone was wrongly accused for
969
01:11:45,969 --> 01:11:49,695
The first girl's murder,
which is why I make it a point
970
01:11:49,714 --> 01:11:52,365
To wait on the evidence.
971
01:11:52,458 --> 01:11:55,626
Would he have killed me?
972
01:11:55,645 --> 01:11:58,629
I can't say that.
973
01:11:58,723 --> 01:12:02,984
But even if he wanted to, you
didn't give him the chance.
974
01:12:06,823 --> 01:12:10,491
So, the reason I
came looking for you.
975
01:12:10,718 --> 01:12:14,387
I needed to come and say
thank you for the incredible
976
01:12:14,405 --> 01:12:17,239
Thing you've done.
977
01:12:17,334 --> 01:12:20,484
Some people will try to
tell you you're a victim,
978
01:12:20,578 --> 01:12:24,339
But you really
are is a survivor,
979
01:12:24,490 --> 01:12:29,827
One with a kind of strength and
grace that's rare in this world.
980
01:12:29,921 --> 01:12:34,757
We may not have your captor yet,
but we're going to get him.
981
01:12:34,851 --> 01:12:38,744
And when we do, it will
be because of you, kara.
982
01:12:38,763 --> 01:12:41,414
Thank you.
983
01:12:41,507 --> 01:12:45,101
You're welcome, I guess.
984
01:12:49,924 --> 01:12:52,349
You let me know if there's
anything I can do for you.
985
01:12:52,443 --> 01:12:53,943
And if you wouldn't mind,
986
01:12:54,037 --> 01:12:56,445
I'd love to come by and
see you sometime again.
987
01:12:56,598 --> 01:12:59,281
See you around then, sheriff.
988
01:13:06,716 --> 01:13:08,274
Sheriff price.
989
01:13:08,292 --> 01:13:09,845
Evonitz used his cell
phone about 15 minutes ago
990
01:13:09,869 --> 01:13:11,909
Just outside of
jacksonville, florida.
991
01:13:11,963 --> 01:13:14,447
Now, we're guessing he's headed
to see his other sister.
992
01:13:14,465 --> 01:13:16,282
She's about three hours
further south in bradenton.
993
01:13:16,300 --> 01:13:17,708
Okay, this is it.
994
01:13:17,727 --> 01:13:19,118
You make sure the police in
jacksonville and bradenton
995
01:13:19,137 --> 01:13:20,228
Are up to date.
996
01:13:20,379 --> 01:13:21,707
I'll call state myself.
997
01:13:21,731 --> 01:13:23,709
And make sure you get
the family to tell you
998
01:13:23,733 --> 01:13:26,475
Everything they know, or
drag them into the station.
999
01:13:26,569 --> 01:13:28,569
Yes, sir.
1000
01:13:28,721 --> 01:13:30,699
Neither ashley nor maggie seem
to know anything about florida,
1001
01:13:30,723 --> 01:13:32,648
Or anymore than they did before,
1002
01:13:32,800 --> 01:13:34,224
Though I do think
they talk to him.
1003
01:13:34,318 --> 01:13:36,727
Stephanie was the same, but
pamela's still or best bet.
1004
01:13:36,821 --> 01:13:38,320
Well, let's see then.
1005
01:13:45,255 --> 01:13:46,646
Hello.
1006
01:13:46,664 --> 01:13:49,424
Miss evonitz, this is
lieutenant rowland from...
1007
01:13:49,651 --> 01:13:51,404
From richland sheriff's
office, right.
1008
01:13:51,428 --> 01:13:53,653
I see your family's been
keeping you up to date.
1009
01:13:53,671 --> 01:13:55,430
Yeah.
1010
01:13:55,657 --> 01:13:57,301
Would that include
your brother, ma'am?
1011
01:13:57,325 --> 01:13:58,802
He called maybe two hours ago.
1012
01:13:58,826 --> 01:14:00,786
He wants me to meet him tonight,
1013
01:14:00,828 --> 01:14:02,678
Outside his favorite restaurant.
1014
01:14:02,772 --> 01:14:04,272
In bradenton?
1015
01:14:04,499 --> 01:14:06,590
Yeah, the pancake
griddle off us 41.
1016
01:14:06,684 --> 01:14:08,501
What time, ma'am?
1017
01:14:11,281 --> 01:14:12,574
This is sergeant
jennings with richland.
1018
01:14:12,598 --> 01:14:14,674
Yeah, we just called.
1019
01:14:14,767 --> 01:14:16,727
Our guy is headed
straight to you.
1020
01:14:18,680 --> 01:14:20,599
Kara, you can't
just go out into a,
1021
01:14:20,623 --> 01:14:22,826
A crowd full of strangers,
just you and jess and...
1022
01:14:22,850 --> 01:14:24,517
Mom, this is what we always do,
1023
01:14:24,610 --> 01:14:26,627
We go to the boy's
baseball game together.
1024
01:14:26,854 --> 01:14:29,112
We have a really good
time, that is it.
1025
01:14:29,207 --> 01:14:30,631
You can't know that.
1026
01:14:32,527 --> 01:14:34,927
Look, it's, kara,
it's just been a day.
1027
01:14:35,029 --> 01:14:36,765
You need to take some time.
1028
01:14:36,789 --> 01:14:38,288
I don't need time, mom.
1029
01:14:38,308 --> 01:14:39,532
I don't need time, I just
need everything to be normal.
1030
01:14:39,550 --> 01:14:42,143
Kara it is not.
1031
01:14:42,294 --> 01:14:43,460
He is still out there.
1032
01:14:43,480 --> 01:14:45,480
He is not here!
1033
01:14:45,631 --> 01:14:48,131
He's not here, I am!
1034
01:14:48,151 --> 01:14:50,226
I am right here.
1035
01:14:50,320 --> 01:14:52,356
I need to go back and do the
things that I usually do.
1036
01:14:52,380 --> 01:14:54,155
I need everything
to be normal, okay.
1037
01:14:54,382 --> 01:14:57,399
I am not gonna let him take
this away from me, too!
1038
01:15:02,240 --> 01:15:04,557
I need to do this.
1039
01:15:04,575 --> 01:15:06,483
I'm gonna do this.
1040
01:15:06,577 --> 01:15:08,244
I'm so sorry, I'm gonna do this.
1041
01:15:15,586 --> 01:15:17,737
Hey.
Hey.
1042
01:15:25,429 --> 01:15:28,581
Radio: Officers be advised,
fbi units are now in position.
1043
01:15:30,676 --> 01:15:32,175
What's the chance
he's gonna show?
1044
01:15:32,195 --> 01:15:34,414
I guess we'll find
out in a minute.
1045
01:15:34,438 --> 01:15:36,438
Radio: Unit 1-1-3.
1046
01:15:36,533 --> 01:15:38,440
This is 1-1-3.
1047
01:15:38,535 --> 01:15:40,943
Radio: We got two sightings
of the suspect's vehicle.
1048
01:15:41,037 --> 01:15:44,597
Most recent turning
onto 16th, headed south.
1049
01:15:44,615 --> 01:15:46,599
He's coming your way.
1050
01:15:53,550 --> 01:15:56,533
I'll punch anybody who
looks at you funny.
1051
01:15:56,627 --> 01:15:59,220
It's gonna be okay.
It's fine.
1052
01:15:59,447 --> 01:16:01,534
You just go get
good spots, okay,
1053
01:16:01,558 --> 01:16:04,058
And I'm gonna go wish ryan
good luck, like always.
1054
01:16:08,231 --> 01:16:10,790
Kara, you came?
1055
01:16:10,883 --> 01:16:13,734
Like I would miss a game.
1056
01:16:13,961 --> 01:16:16,128
That's why you're
the best girlfriend.
1057
01:16:19,742 --> 01:16:21,317
Hey.
1058
01:16:23,154 --> 01:16:26,155
You know you don't have to stay.
1059
01:16:28,751 --> 01:16:30,476
Good luck.
1060
01:16:32,589 --> 01:16:35,069
Dispatch, no sign
of the vehicle.
1061
01:16:37,168 --> 01:16:38,168
Wait.
1062
01:16:41,489 --> 01:16:42,412
Dispatch, we have
eyes on the suspect.
1063
01:16:42,506 --> 01:16:44,081
Go and apprehend, over.
1064
01:16:44,175 --> 01:16:45,341
Radio: Copy that.
1065
01:16:48,438 --> 01:16:50,398
Suspect is running
northbound on 16th.
1066
01:16:50,422 --> 01:16:51,831
Unit 1-1-3 in pursuit.
1067
01:16:55,519 --> 01:16:57,278
Now moving west on 52nd.
1068
01:16:57,505 --> 01:16:59,465
He just ran straight
into traffic.
1069
01:17:00,933 --> 01:17:03,100
Suspect's fled
to alley behind 56.
1070
01:17:03,194 --> 01:17:04,601
We still got him.
1071
01:17:04,695 --> 01:17:06,028
Still in pursuit.
1072
01:17:08,366 --> 01:17:11,350
Radio: Units 2-1-6 and 3-4
arriving from the west.
1073
01:17:11,369 --> 01:17:13,686
Be advised 1-1-3, over.
1074
01:17:18,542 --> 01:17:20,801
Announcer: On deck, number nine.
1075
01:17:20,953 --> 01:17:24,138
I was there, you know, like at
the hospital when she came out.
1076
01:17:24,365 --> 01:17:27,141
She wouldn't let any man
touch her, not even her dad.
1077
01:17:29,220 --> 01:17:30,645
I cannot believe.
1078
01:17:30,796 --> 01:17:34,982
Hey, do you know me?
1079
01:17:38,562 --> 01:17:40,229
I didn't think so.
1080
01:17:46,145 --> 01:17:47,425
Woo!
1081
01:17:54,912 --> 01:17:57,229
Radio: Unit 1-1-3, do
you have a visual? Over.
1082
01:18:01,419 --> 01:18:03,235
Radio: Unit 1-1-3, where you at?
1083
01:18:05,589 --> 01:18:06,755
Radio: Unit 1-1-3.
1084
01:18:08,759 --> 01:18:10,387
Dispatch, we have the suspect.
1085
01:18:10,411 --> 01:18:12,411
Suspect is armed.
Requesting backup.
1086
01:18:13,581 --> 01:18:15,621
Radio: All units,
repeat, all units,
1087
01:18:15,674 --> 01:18:18,751
Requesting canine to respond
to standoff with armed suspect.
1088
01:18:19,511 --> 01:18:21,028
Put down your weapon!
1089
01:18:21,180 --> 01:18:22,588
Drop it!
It's over!
1090
01:18:22,606 --> 01:18:24,256
Drop your weapon!
1091
01:18:26,035 --> 01:18:27,426
Woo!
1092
01:18:34,285 --> 01:18:35,525
Drop your weapon!
1093
01:18:35,545 --> 01:18:38,045
I said drop
your weapon!
Okay, okay.
1094
01:18:38,197 --> 01:18:39,547
Put down your weapon!
1095
01:18:41,200 --> 01:18:43,680
Drop it!
It's over!
1096
01:18:54,638 --> 01:18:56,713
Radio: Suspect is down.
1097
01:18:56,733 --> 01:18:58,733
We have a 10-56.
1098
01:18:58,884 --> 01:19:00,459
Appears deceased.
1099
01:19:18,162 --> 01:19:20,996
Kara, sweetheart,
rise and shine.
1100
01:19:58,702 --> 01:20:00,628
Hey, honey.
Hey.
1101
01:20:00,855 --> 01:20:03,205
Good morning.
1102
01:20:03,299 --> 01:20:04,614
What's going on?
1103
01:20:04,708 --> 01:20:07,026
I made us some breakfast.
1104
01:20:07,119 --> 01:20:12,698
So, why don't you take a seat.
1105
01:20:12,791 --> 01:20:15,217
Wow, you never make breakfast,
1106
01:20:15,369 --> 01:20:19,555
And I'd much rather know
what's going on first.
1107
01:20:19,649 --> 01:20:22,891
Okay.
1108
01:20:23,044 --> 01:20:26,303
Well, sergeant jennings will
be here to explain more,
1109
01:20:26,322 --> 01:20:28,025
And if you have any questions,
1110
01:20:28,049 --> 01:20:33,810
But last night that
man killed himself.
1111
01:20:33,830 --> 01:20:36,497
So it's truly over now, honey.
1112
01:20:36,648 --> 01:20:37,998
You're safe.
1113
01:20:41,337 --> 01:20:44,224
Why didn't anyone
tell me that?
I'm telling you
now, sweetheart.
1114
01:20:44,248 --> 01:20:45,840
It happened last night?
1115
01:20:45,991 --> 01:20:48,658
Why didn't anyone tell me that
last night when it happened?
1116
01:20:48,678 --> 01:20:51,345
There was no reason to.
1117
01:20:51,496 --> 01:20:55,165
I should have know-, what
is it that you're trying
1118
01:20:55,184 --> 01:20:56,833
To protect me from?
1119
01:20:56,853 --> 01:20:59,244
You were having a nice time
at the game like you wanted,
1120
01:20:59,263 --> 01:21:00,646
So we didn't want to...
1121
01:21:14,353 --> 01:21:15,944
Hey there, kara.
1122
01:21:16,038 --> 01:21:20,690
If you think that I'm
not mad at you, I-
no, I know.
1123
01:21:20,710 --> 01:21:23,452
You're absolutely
right to be mad.
1124
01:21:23,604 --> 01:21:27,106
If anyone deserved to know
what was happening it was you.
1125
01:21:27,124 --> 01:21:29,532
We should have told
you right away.
1126
01:21:29,627 --> 01:21:32,277
I should have known better.
1127
01:21:32,371 --> 01:21:34,722
I'm sorry I broke that trust.
1128
01:21:40,788 --> 01:21:46,567
You know, I'm not much trained
in this sort of thing.
1129
01:21:46,718 --> 01:21:48,977
But if I had to put money on it,
1130
01:21:49,130 --> 01:21:52,072
I'd say you weren't just
mad about the delay.
1131
01:22:01,492 --> 01:22:03,250
I'm mad at him.
1132
01:22:08,499 --> 01:22:11,059
I'm just so mad at him.
1133
01:22:14,413 --> 01:22:16,299
And all I've been
thinking about,
1134
01:22:16,323 --> 01:22:17,801
The only thing that's been
getting me through the
1135
01:22:17,825 --> 01:22:21,827
Interviews and the exams and the
people and everyone staring,
1136
01:22:21,920 --> 01:22:28,183
All I wanted was
just to get justice,
1137
01:22:28,277 --> 01:22:30,738
And I wanted him to go to
jail for a hundred years,
1138
01:22:30,762 --> 01:22:33,202
And I wanted him to rot there.
1139
01:22:33,265 --> 01:22:35,652
But only after I got to
stare him down in court,
1140
01:22:35,676 --> 01:22:38,768
And made him face me, and I got
to tell him about everything
1141
01:22:38,788 --> 01:22:43,773
That I remembered, and I'd let
him know that picking me was
1142
01:22:43,867 --> 01:22:46,443
The biggest mistake that
he's ever made in his life.
1143
01:22:46,462 --> 01:22:49,630
I don't know, I'm
just mad at him.
1144
01:22:49,781 --> 01:22:52,541
I shouldn't have
yelled at my mom.
1145
01:22:56,363 --> 01:22:58,305
That was messed up.
1146
01:23:07,966 --> 01:23:09,777
So now that there's no trial,
1147
01:23:09,801 --> 01:23:11,521
I don't have to tell
my story in court.
1148
01:23:11,545 --> 01:23:14,804
That's right.
1149
01:23:14,898 --> 01:23:18,158
And my mom and my dad and
ryan aren't gonna have to know
1150
01:23:18,310 --> 01:23:23,664
What actually, like, like
what actually happened.
1151
01:23:30,655 --> 01:23:33,175
And they're not gonna be hurt.
1152
01:23:42,259 --> 01:23:44,819
Well, it's for the best then.
1153
01:23:49,358 --> 01:23:52,251
You're a hero, kara.
1154
01:23:52,269 --> 01:23:55,678
I know it may not
always feel that way.
1155
01:23:55,773 --> 01:23:59,349
But the way you saved yourself,
1156
01:23:59,368 --> 01:24:02,277
The way you, even now, are
taking care of the people
1157
01:24:02,371 --> 01:24:07,766
You love, you're a hero.
1158
01:24:07,859 --> 01:24:10,544
I'd hire you for the
force in a heartbeat.
1159
01:24:14,717 --> 01:24:19,127
And as for evonitz, there is
no doubt he knew you were
1160
01:24:19,280 --> 01:24:22,114
His greatest mistake.
1161
01:24:22,207 --> 01:24:25,225
And I couldn't be more
proud of you for it.
1162
01:24:33,644 --> 01:24:35,127
Just give her some time.
1163
01:24:35,145 --> 01:24:36,425
She's processing a lot.
1164
01:24:39,983 --> 01:24:41,702
Can you give us a second,
sergeant jennings?
1165
01:24:41,726 --> 01:24:43,494
Of course.
1166
01:24:47,641 --> 01:24:50,642
I don't really feel like
a hug right now, mom.
1167
01:24:50,661 --> 01:24:52,086
Okay.
1168
01:24:55,833 --> 01:24:58,333
It's not because of, like...
1169
01:25:05,326 --> 01:25:07,228
I just feel like I
really want to do what
1170
01:25:07,252 --> 01:25:09,177
I feel like doing.
1171
01:25:09,330 --> 01:25:14,516
Of course, and I'm sorry.
1172
01:25:14,610 --> 01:25:17,594
I'm trying.
1173
01:25:17,688 --> 01:25:20,114
I don't know what to do.
1174
01:25:20,265 --> 01:25:21,857
I just really want
to be here for you.
1175
01:25:22,009 --> 01:25:25,193
I know you do, and I'm
gonna try to let you know
1176
01:25:25,287 --> 01:25:27,955
When you can be, okay.
1177
01:25:32,444 --> 01:25:35,036
But you can't change
what happened.
1178
01:25:41,119 --> 01:25:42,469
It happened.
1179
01:25:46,867 --> 01:25:50,051
But I'm still here.
1180
01:25:50,146 --> 01:25:51,720
I'm still me.
1181
01:26:00,547 --> 01:26:02,322
I survived.
1182
01:26:19,733 --> 01:26:21,341
I survived.83845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.