All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x15 - Dead Again.CAKES.43,05-English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,867 Previously on "The Rookie: Feds"... 2 00:00:01,892 --> 00:00:03,439 It was your daughter that came through. 3 00:00:03,463 --> 00:00:04,476 That's my baby girl. 4 00:00:04,501 --> 00:00:07,500 - Fortune! Hey! - How do you two know each other? 5 00:00:07,525 --> 00:00:09,968 He arrested my mother a while back. I've got to run. 6 00:00:09,968 --> 00:00:11,345 But if you need anything... 7 00:00:11,345 --> 00:00:13,406 Anything at all... Find me. 8 00:00:14,048 --> 00:00:15,633 Asked for by name, huh? 9 00:00:15,658 --> 00:00:17,910 Well, you said to come back if I needed anything. 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,880 Would you like to go on a date with me? 11 00:00:19,904 --> 00:00:21,855 - I would. - Are you free on Saturday night? 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,482 Are you asking me out on a date? 13 00:00:23,482 --> 00:00:25,817 Are you figuring out a way to let me down easy? 14 00:00:25,817 --> 00:00:27,611 I'm just wondering what took you so long. 15 00:00:27,611 --> 00:00:31,907 I was the one incarcerated for a crime I didn't commit. 16 00:00:31,907 --> 00:00:33,534 How did you stay sane? 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,789 Fighting to get home. 18 00:00:35,814 --> 00:00:37,816 To you, to your mother. 19 00:00:37,841 --> 00:00:41,803 You know, I took that settlement money from the LAPD 20 00:00:41,828 --> 00:00:44,414 and invested it into the community. 21 00:00:44,439 --> 00:00:46,900 And the help that I've been able to provide... 22 00:00:46,925 --> 00:00:48,927 You know, to people going through the same struggle... 23 00:00:48,952 --> 00:00:52,523 You helped a lot of people, Daddy. I know. 24 00:01:01,254 --> 00:01:03,423 Please. 25 00:01:03,448 --> 00:01:05,742 I'm sorry. 26 00:01:05,767 --> 00:01:08,436 I am so, so sorry for what I did. 27 00:01:08,461 --> 00:01:09,945 I can make it up to you, though. 28 00:01:09,945 --> 00:01:11,655 No, no, no, no... 29 00:01:13,406 --> 00:01:17,406 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 30 00:01:19,621 --> 00:01:22,708 Hospital transport to the E. R. 31 00:01:22,708 --> 00:01:24,251 Hospital transport, report to E. R. 32 00:01:24,251 --> 00:01:25,695 They told me you were here. 33 00:01:25,720 --> 00:01:27,597 - Are you okay? - Totally fine. 34 00:01:27,622 --> 00:01:30,083 But you left your sweater in my car last night. 35 00:01:30,108 --> 00:01:31,441 I figured you might need it. 36 00:01:31,466 --> 00:01:33,844 That was thoughtful, thank you. 37 00:01:33,844 --> 00:01:35,000 But what happened to your head? 38 00:01:35,025 --> 00:01:37,194 Nothing. But just returning a sweater 39 00:01:37,219 --> 00:01:38,953 doesn't give us as much time to hang. 40 00:01:38,978 --> 00:01:41,646 But if I'm "hurt," a nurse has to check me out. 41 00:01:51,695 --> 00:01:54,948 Sorry. Gotta get that. 42 00:01:54,948 --> 00:01:58,035 Oh, no. A safe surrender baby just got dropped off. 43 00:02:04,041 --> 00:02:05,625 - Thank you. - See you after work? 44 00:02:07,336 --> 00:02:10,797 Daddy, your garage is like a full-on time capsule. 45 00:02:10,797 --> 00:02:13,759 I found a box of my favorite jeans from high school. 46 00:02:13,759 --> 00:02:16,136 I guess they're antiques now. 47 00:02:16,136 --> 00:02:18,930 Watch your mouth. They're more like vintage. 48 00:02:18,930 --> 00:02:21,516 But what's in this box? 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,268 It's locked, so I couldn't open it, 50 00:02:23,268 --> 00:02:25,354 and I want to see if some of my stuff is in here. 51 00:02:25,354 --> 00:02:27,015 Why are you digging through my stuff? 52 00:02:27,040 --> 00:02:28,859 I'm not "digging through your stuff." 53 00:02:28,884 --> 00:02:31,261 I just wanted to make space in the garage, 54 00:02:31,286 --> 00:02:33,914 and I thought this box looked interesting. 55 00:02:34,071 --> 00:02:37,199 And by your reaction, it's real interesting. 56 00:02:37,199 --> 00:02:39,910 Simone, put it back. Now. 57 00:02:39,910 --> 00:02:41,289 Sorry, Daddy. 58 00:02:41,314 --> 00:02:44,109 Well... what's in it? 59 00:02:44,134 --> 00:02:45,260 What... 60 00:02:45,285 --> 00:02:47,537 Why you actin' so... 61 00:02:47,584 --> 00:02:49,544 Hey, boss. 62 00:02:50,712 --> 00:02:52,562 I'll be right there. 63 00:02:52,587 --> 00:02:54,380 We gonna finish this when I get home. 64 00:03:09,868 --> 00:03:14,039 So, at first, I'm thinking it's something embarrassing. 65 00:03:14,058 --> 00:03:16,102 Maybe a photo or something from his old funk band days. 66 00:03:16,102 --> 00:03:19,313 But I don't know. He's just being really weird about it. 67 00:03:19,313 --> 00:03:20,648 Are you gonna open it? 68 00:03:20,648 --> 00:03:23,109 I want to, but he's got a right to his privacy. 69 00:03:23,109 --> 00:03:25,736 Plus, what if it's some cursed family heirloom? 70 00:03:25,736 --> 00:03:28,114 I don't want that juju getting on me. 71 00:03:28,114 --> 00:03:30,700 Ah, it's about time you probies showed up. 72 00:03:30,700 --> 00:03:32,868 Oh, yeah. Sorry, I was in hot yoga. 73 00:03:32,893 --> 00:03:35,642 The humidity does a number on my cell service. 74 00:03:35,667 --> 00:03:38,207 And I got a possible cursed "mystery box" situation 75 00:03:38,207 --> 00:03:39,667 at home, so... 76 00:03:39,667 --> 00:03:41,752 What's the case, boss? 77 00:03:41,752 --> 00:03:44,296 It's a homicide I pulled from LAPD. 78 00:03:44,296 --> 00:03:46,298 It's a male victim, tortured and then killed. 79 00:03:46,298 --> 00:03:49,243 The victim's wallet was taken... no ID. 80 00:03:49,268 --> 00:03:51,387 So ERT used a mobile fingerprint unit. 81 00:03:51,387 --> 00:03:53,014 His name's Paul Morrison. 82 00:03:53,014 --> 00:03:54,432 He's an investment banker, 83 00:03:54,432 --> 00:03:57,351 and he was killed... six years ago. 84 00:03:57,351 --> 00:03:59,311 Six years ago? 85 00:03:59,311 --> 00:04:02,314 Looks like this guy was breathing six hours ago. 86 00:04:02,314 --> 00:04:03,524 Exactly. 87 00:04:03,524 --> 00:04:05,943 His wife, Vanessa, 88 00:04:05,943 --> 00:04:08,696 was tried and convicted for his murder back in 2016. 89 00:04:08,696 --> 00:04:10,865 As a former defense attorney, a murder conviction 90 00:04:10,865 --> 00:04:12,466 without a body is no easy feat. 91 00:04:12,491 --> 00:04:14,744 There must have been an ironclad circumstantial 92 00:04:14,744 --> 00:04:16,203 and forensics case against her. 93 00:04:16,203 --> 00:04:17,705 Which was dead wrong. 94 00:04:17,705 --> 00:04:19,707 This woman's been locked up all this time 95 00:04:19,707 --> 00:04:21,375 for a crime she didn't commit? 96 00:04:21,375 --> 00:04:23,711 Not quite. Vanessa was paroled two weeks ago. 97 00:04:23,970 --> 00:04:25,388 Double jeopardy. 98 00:04:25,413 --> 00:04:26,922 - Oh, my God. - So the husband 99 00:04:26,922 --> 00:04:28,799 fakes his death, pins it on her. 100 00:04:28,799 --> 00:04:30,509 She gets out, tracks him down, 101 00:04:30,509 --> 00:04:32,419 tortures him, then murders him. 102 00:04:32,444 --> 00:04:33,721 Yeah, but she can't go to prison again 103 00:04:33,721 --> 00:04:35,681 'cause she's already been convicted for that crime. 104 00:04:35,681 --> 00:04:38,142 Says the former actor who clearly watches way too many movies. 105 00:04:38,142 --> 00:04:40,353 That's not how the double jeopardy clause works. 106 00:04:40,353 --> 00:04:42,166 Vanessa's conviction of murdering her husband 107 00:04:42,191 --> 00:04:43,818 six years ago will get overturned. 108 00:04:43,843 --> 00:04:46,317 But if she killed him this morning, that's a separate case 109 00:04:46,317 --> 00:04:48,849 with different circumstances, I. e., a new crime. 110 00:04:48,874 --> 00:04:50,905 Yeah, if Vanessa did this, she is going back to prison, 111 00:04:50,905 --> 00:04:52,826 most likely for the rest of her life. 112 00:04:52,851 --> 00:04:54,770 But we don't have proof that Vanessa was involved, 113 00:04:54,770 --> 00:04:56,563 so in the meantime, while I contact 114 00:04:56,563 --> 00:04:58,732 her parole officer, why don't you and Brendon go 115 00:04:58,732 --> 00:05:01,151 find out what this Paul has been doing for the last six years, 116 00:05:01,151 --> 00:05:02,986 'cause people don't just disappear for no reason. 117 00:05:02,986 --> 00:05:04,988 - Okay? - Okay. 118 00:05:04,988 --> 00:05:07,407 You guys, contact his next of kin. 119 00:05:07,407 --> 00:05:09,243 It's his sister, Donna. 120 00:05:09,243 --> 00:05:11,411 She is either in on this, or she's about to get 121 00:05:11,411 --> 00:05:13,914 a death notification for her big brother 122 00:05:13,914 --> 00:05:16,375 for the second time. 123 00:05:16,375 --> 00:05:19,586 You're wrong. My brother's been dead for over six years. 124 00:05:19,586 --> 00:05:24,550 I know it's hard to believe, but the fingerprints match. 125 00:05:24,550 --> 00:05:27,427 It's him. It's your brother. 126 00:05:30,180 --> 00:05:32,349 But we had a funeral for him. 127 00:05:32,349 --> 00:05:34,434 You've been raising his son, huh? 128 00:05:34,434 --> 00:05:36,770 - Sammy. - Yeah. 129 00:05:36,770 --> 00:05:40,232 How do I tell him about this? 130 00:05:40,232 --> 00:05:42,943 I mean, how could he just abandon Sammy like that? 131 00:05:42,943 --> 00:05:45,571 How could he let Vanessa go to prison? 132 00:05:45,571 --> 00:05:48,532 Oh, my God. 133 00:05:48,532 --> 00:05:50,826 Vanessa. She was right. 134 00:05:50,826 --> 00:05:52,020 She was right about what? 135 00:05:52,045 --> 00:05:53,495 She came by my house last week... 136 00:05:53,520 --> 00:05:55,514 Hold on, one of the stipulations of her parole 137 00:05:55,539 --> 00:05:57,583 is she's not to contact you nor Sammy. 138 00:05:57,583 --> 00:05:59,835 Yes, but Vanessa begged me to see him. 139 00:05:59,835 --> 00:06:02,421 And then she started asking him if he'd seen his father. 140 00:06:02,421 --> 00:06:05,716 She sounded like a crazy person. 141 00:06:05,716 --> 00:06:07,200 Do you think she did this? 142 00:06:07,225 --> 00:06:10,020 "When you're treated a certain kind of way, 143 00:06:10,045 --> 00:06:12,294 you become a certain kind of person." 144 00:06:12,319 --> 00:06:16,638 Six years behind bars gives you a lot of time to plot revenge. 145 00:06:16,685 --> 00:06:19,730 If it was me, I would want my son back. 146 00:06:19,730 --> 00:06:23,233 Especially if I was told I could never see him again. 147 00:06:23,233 --> 00:06:25,110 Where is Sammy right now? 148 00:06:25,110 --> 00:06:26,612 He's at soccer practice. 149 00:06:26,612 --> 00:06:28,947 Go, go, find Sammy and make sure that he's safe. 150 00:06:31,491 --> 00:06:34,286 This is the longest you've ever been quiet. 151 00:06:37,748 --> 00:06:40,584 Sammy lost his mom and dad when he was six. 152 00:06:40,584 --> 00:06:42,294 He's 12 now. 153 00:06:42,294 --> 00:06:45,255 He spent his most formative years 154 00:06:45,255 --> 00:06:48,634 thinking that his mother killed his father. 155 00:06:48,634 --> 00:06:51,720 It just... My heart aches for him, Carter. 156 00:06:51,720 --> 00:06:54,056 You were young, too, when your pops went to prison. 157 00:06:54,056 --> 00:06:55,932 - Yeah. - How'd you manage? 158 00:06:55,932 --> 00:06:58,644 It took us years of work to get to where we are now. 159 00:06:58,644 --> 00:07:03,023 But at least when my dad was incarcerated, I had my mama. 160 00:07:03,023 --> 00:07:04,816 She held the family together. 161 00:07:04,816 --> 00:07:06,825 Sammy didn't have any of that. 162 00:07:06,850 --> 00:07:09,936 Now he has to relive his father's death all over again. 163 00:07:10,113 --> 00:07:12,699 My God. 164 00:07:12,699 --> 00:07:16,078 That's too much for a young child to bear. 165 00:07:18,286 --> 00:07:20,766 Violent physical contact of an extended duration 166 00:07:20,791 --> 00:07:23,752 could result in multiple fibers that are also damaged in a... 167 00:07:23,752 --> 00:07:25,962 Hey. Pro tip... You'll want to make sure 168 00:07:25,962 --> 00:07:27,506 the camera's recording. 169 00:07:27,506 --> 00:07:29,132 Dammit. 170 00:07:29,132 --> 00:07:31,968 Sorry. What... What are you doing? 171 00:07:31,968 --> 00:07:34,179 I was asked to make an instructional video 172 00:07:34,179 --> 00:07:35,847 for new agent trainees at Quantico 173 00:07:35,847 --> 00:07:37,641 about carpet fiber analysis. 174 00:07:37,641 --> 00:07:40,394 They want it like, yesterday, and somehow expect me 175 00:07:40,394 --> 00:07:43,438 to shoot and edit it on top of my actual workload. 176 00:07:43,438 --> 00:07:45,982 Then it's... it's... it's great that you weren't recording. 177 00:07:45,982 --> 00:07:49,236 'Cause you want to always light these things from the... the side. 178 00:07:49,236 --> 00:07:52,072 You know, front lighting... Terrible. 179 00:07:52,072 --> 00:07:54,741 You really want to start the day by telling me I look terrible? 180 00:07:54,741 --> 00:07:56,326 You look amazing. Always. 181 00:07:56,326 --> 00:07:57,953 The lighting's terrible. 182 00:07:59,269 --> 00:08:00,661 Can I help? 183 00:08:00,686 --> 00:08:02,666 What, and be my director? 184 00:08:02,666 --> 00:08:04,668 Don't seem so shocked, okay? 185 00:08:04,668 --> 00:08:07,629 I directed two episodes of "Vampire Cop," I'll have you know. 186 00:08:07,629 --> 00:08:11,299 My choice of chiaroscuro was mentioned in Fangoria. 187 00:08:12,467 --> 00:08:15,721 Uh, we just picked up an odd case, but I... 188 00:08:15,721 --> 00:08:18,640 I can come back tonight and very easily shoot this for you. 189 00:08:18,640 --> 00:08:19,975 I appreciate the offer, Brendon, 190 00:08:19,975 --> 00:08:22,936 but it's not that serious. It's a simple video. 191 00:08:22,936 --> 00:08:23,979 Do you trust me? 192 00:08:25,806 --> 00:08:27,975 Let me take care of everything. 193 00:08:28,000 --> 00:08:29,418 All right. 194 00:08:29,533 --> 00:08:31,160 So, what's this odd case of yours? 195 00:08:31,185 --> 00:08:34,980 Uh, it's a homicide. Victim's name is Paul Morrison. 196 00:08:35,005 --> 00:08:37,174 M.E.'s sending over his clothes for you to look at. 197 00:08:37,199 --> 00:08:39,201 Maybe just have a peek? 198 00:08:39,244 --> 00:08:41,204 Maybe there's some errant carpet fibers or something. 199 00:08:41,204 --> 00:08:43,498 - Don't mock my work. - Sorry. 200 00:08:43,498 --> 00:08:45,125 - Go away. - I'll see you tonight. 201 00:08:59,681 --> 00:09:02,601 I don't see him. 202 00:09:02,601 --> 00:09:04,478 There. 203 00:09:04,478 --> 00:09:05,979 With Vanessa. 204 00:09:08,062 --> 00:09:10,333 Be ready, but don't draw. There are kids. 205 00:09:10,358 --> 00:09:12,692 Vanessa, FBI. 206 00:09:12,717 --> 00:09:14,254 - We need to talk. - You alright, Sammy? 207 00:09:14,279 --> 00:09:15,697 He's fine. He's with his mother. 208 00:09:15,697 --> 00:09:18,909 You have every right to protect your baby. 209 00:09:18,909 --> 00:09:22,537 Don't make this something he can't unsee. 210 00:09:27,323 --> 00:09:28,783 I love you, Sammy. 211 00:09:30,921 --> 00:09:33,131 Sammy, my name is Miss Simone. 212 00:09:33,131 --> 00:09:34,839 We gonna go call your Auntie Donna, okay? 213 00:09:34,864 --> 00:09:35,877 Turn around. 214 00:09:35,902 --> 00:09:38,011 Oh, give me a break. I just want to see my son. 215 00:09:38,011 --> 00:09:39,596 This isn't about your parole terms. 216 00:09:39,596 --> 00:09:41,598 You're under arrest for the murder of Paul Morrison. 217 00:09:41,598 --> 00:09:44,476 We found his body this morning. 218 00:09:45,685 --> 00:09:48,647 Feels light, boss. 219 00:09:59,699 --> 00:10:01,576 This bastard lied. 220 00:10:01,576 --> 00:10:03,003 What are you guys doing? 221 00:10:03,028 --> 00:10:05,697 Getting screwed over by a dead man for the second time. 222 00:10:05,722 --> 00:10:08,125 I know. It's confusing. 223 00:10:08,125 --> 00:10:09,459 Okay. I'm calling security. 224 00:10:09,459 --> 00:10:11,169 Don't worry about it. 225 00:10:11,169 --> 00:10:13,922 Just so you know, this ain't personal. 226 00:10:14,965 --> 00:10:16,341 Oh! 227 00:10:25,142 --> 00:10:26,685 Let's roll. 228 00:10:31,071 --> 00:10:32,917 This is crap, and you both know it. 229 00:10:32,942 --> 00:10:35,214 Tell us your whereabouts from 4:00 to 8:00 this morning. 230 00:10:35,239 --> 00:10:36,615 It doesn't matter. 231 00:10:36,640 --> 00:10:39,300 You're just gonna pin Paul's murder on me. Again. 232 00:10:39,325 --> 00:10:41,488 That was a gross miscarriage of justice. 233 00:10:41,513 --> 00:10:44,605 But I can promise you, we simply want to get to the bottom of it. 234 00:10:44,630 --> 00:10:49,081 We want to find out what happened six years ago and today. 235 00:10:50,542 --> 00:10:52,544 Please. 236 00:11:00,135 --> 00:11:02,262 Imagine being convicted of something 237 00:11:02,262 --> 00:11:04,431 you had no part in doing. 238 00:11:04,431 --> 00:11:07,017 At first, it just feels surreal. 239 00:11:07,017 --> 00:11:09,769 "Give it time. These are professional lawyers 240 00:11:09,769 --> 00:11:11,771 and police detectives. 241 00:11:11,771 --> 00:11:13,982 They'll find the truth." 242 00:11:13,982 --> 00:11:15,525 Then it dawns on you. 243 00:11:15,525 --> 00:11:17,861 They want to close the case. 244 00:11:17,861 --> 00:11:19,097 They want to move on. 245 00:11:19,122 --> 00:11:21,298 Did you always believe Paul faked his death? 246 00:11:21,323 --> 00:11:22,782 Not at first. 247 00:11:22,782 --> 00:11:25,327 But in hindsight, there were signs. 248 00:11:25,327 --> 00:11:26,339 Like what? 249 00:11:26,364 --> 00:11:27,721 Paul was an investment banker, 250 00:11:27,746 --> 00:11:28,995 so, you know, he made good money. 251 00:11:29,020 --> 00:11:32,976 But at some point he started making extravagant purchases... 252 00:11:33,001 --> 00:11:36,213 Sports car, lake house, fancy watches. 253 00:11:36,213 --> 00:11:37,547 Did you notice any other changes? 254 00:11:37,547 --> 00:11:38,761 He was stressed. 255 00:11:38,786 --> 00:11:41,735 Started taking calls all hours, weekends... 256 00:11:41,760 --> 00:11:43,428 Did he give you any explanation? 257 00:11:43,428 --> 00:11:45,430 He said he had a high-profile client. 258 00:11:45,430 --> 00:11:48,016 But who calls with legitimate banking questions 259 00:11:48,016 --> 00:11:49,113 at 2:00 in the morning? 260 00:11:49,138 --> 00:11:50,785 2:00 in the morning? Okay. So, what? 261 00:11:50,810 --> 00:11:53,355 So, you're thinking he took on somebody shady? 262 00:11:53,355 --> 00:11:56,483 And got in too deep, so he faked his death to disappear. 263 00:11:56,483 --> 00:11:59,027 Which is bad enough, 264 00:11:59,027 --> 00:12:02,322 but why did he have to make it look like I killed him? 265 00:12:02,322 --> 00:12:04,824 He left his blood in the kitchen, 266 00:12:04,824 --> 00:12:06,284 in the trunk of my car. 267 00:12:06,284 --> 00:12:08,036 Which gives you a powerful motive. 268 00:12:08,036 --> 00:12:11,081 Damn right it does. 269 00:12:11,081 --> 00:12:15,293 That bastard abandoned our son, left me to rot in prison, 270 00:12:15,293 --> 00:12:17,837 all to save his sorry ass. 271 00:12:17,837 --> 00:12:20,382 I'm not sad he's dead. 272 00:12:20,382 --> 00:12:23,093 Paul got what he deserved. 273 00:12:23,093 --> 00:12:25,553 But I... didn't... kill him. 274 00:12:25,553 --> 00:12:27,097 Okay. So, then where were you this morning? 275 00:12:27,097 --> 00:12:29,140 In my halfway house. 276 00:12:29,140 --> 00:12:32,936 From curfew at 9:00 last night to 8:30 this morning. 277 00:12:32,936 --> 00:12:35,855 Listen. 278 00:12:35,855 --> 00:12:40,110 When I was your age, my father was in prison. 279 00:12:40,110 --> 00:12:44,792 So I know how confusing this time can be for you. 280 00:12:45,532 --> 00:12:48,910 And when I was sad, you know what I did? 281 00:12:48,910 --> 00:12:50,704 I'd just tried to remember 282 00:12:50,704 --> 00:12:53,540 all of the fun stuff we did together. 283 00:12:53,540 --> 00:12:58,044 And I would always remember how he loved me best and most. 284 00:12:58,044 --> 00:13:02,841 You gotta focus on the good memories. 285 00:13:02,841 --> 00:13:06,553 Hey. It'll make you feel a lot better. 286 00:13:08,930 --> 00:13:10,348 Vanessa's alibi checks out. 287 00:13:10,348 --> 00:13:11,941 Thank God. 288 00:13:11,966 --> 00:13:14,218 I did not want Sammy to have to carry that burden. 289 00:13:14,243 --> 00:13:16,078 I'm gonna call holding and get her released. 290 00:13:16,103 --> 00:13:18,473 Hold on. She violated the terms of her parole 291 00:13:18,498 --> 00:13:20,125 by visiting her son. Twice. 292 00:13:20,150 --> 00:13:22,819 Terms that are now invalid. She's innocent. 293 00:13:22,819 --> 00:13:24,925 I know, but there's a process. 294 00:13:24,950 --> 00:13:28,733 The same process that got my father locked up for eight years 295 00:13:28,758 --> 00:13:30,468 for a crime he didn't commit either. 296 00:13:30,493 --> 00:13:33,246 Simone, I can assure you that I will fast-track Vanessa's release. 297 00:13:33,246 --> 00:13:34,789 But right now the question still remains... 298 00:13:34,789 --> 00:13:36,374 If she didn't kill Paul, then who did? 299 00:13:36,374 --> 00:13:37,824 The shady client Vanessa told us about. 300 00:13:37,849 --> 00:13:39,369 Ah, we might actually have a lead on that. 301 00:13:39,394 --> 00:13:41,187 We met with some of Paul's former colleagues 302 00:13:41,212 --> 00:13:42,505 over at Arcadia National Bank. 303 00:13:42,505 --> 00:13:43,923 And most of the clients he took care of 304 00:13:43,923 --> 00:13:45,550 were typical corporate accounts. 305 00:13:45,550 --> 00:13:47,761 But he had one big money client he took care of personally. 306 00:13:47,761 --> 00:13:50,180 At one point, the account had over $7 million in it. 307 00:13:50,180 --> 00:13:52,057 And the week that Paul was believed to have been killed, 308 00:13:52,057 --> 00:13:53,767 the money was withdrawn, account closed. 309 00:13:53,767 --> 00:13:54,809 Who owned the account? 310 00:13:54,809 --> 00:13:57,937 Unclear. It was a dummy corporation that doesn't exist anymore. 311 00:13:57,937 --> 00:13:59,898 They're gonna try to trace it, but I wouldn't hold your breath. 312 00:13:59,898 --> 00:14:04,027 So, Paul was laundering money, jacked it for himself. 313 00:14:04,027 --> 00:14:05,653 That's got to be what got him killed, right? 314 00:14:05,653 --> 00:14:07,280 Antoinette just texted. 315 00:14:07,280 --> 00:14:08,656 She got something off his personal effects. 316 00:14:08,656 --> 00:14:10,950 - I'll be right back. - Yep. 317 00:14:10,950 --> 00:14:13,222 Hey... What'd you find? 318 00:14:13,247 --> 00:14:16,139 M.E. found this curled up in the victim's front pants pocket. 319 00:14:16,164 --> 00:14:17,957 - Ah. What is it? - Good question. 320 00:14:17,957 --> 00:14:21,294 It was too compromised by the victim's blood to make it out. 321 00:14:21,294 --> 00:14:22,629 If only there was a way to just... 322 00:14:22,629 --> 00:14:24,047 May I finish, Brendon? 323 00:14:24,047 --> 00:14:25,245 Yeah. Sorry. 324 00:14:25,270 --> 00:14:29,569 So I exposed it to aluminium sulfate and steady dry heat... 325 00:14:29,594 --> 00:14:31,554 Et voilĂ . 326 00:14:32,957 --> 00:14:35,668 Oh, my God. It's a parking slip. 327 00:14:35,693 --> 00:14:37,635 Advantage Auto Park, Santa Monica. 328 00:14:37,660 --> 00:14:41,456 Time-stamped for... oh... An hour before he was murdered. 329 00:14:41,481 --> 00:14:42,789 God, I wonder if there's a security 330 00:14:42,813 --> 00:14:44,150 camera in that location, just like... 331 00:14:44,150 --> 00:14:45,485 I figured you'd ask that. 332 00:14:45,485 --> 00:14:47,821 So I reached out to the lot, and... 333 00:14:47,821 --> 00:14:50,198 Oh, my God. Oh, my God, that's Paul. 334 00:14:50,198 --> 00:14:52,075 What is that? 335 00:14:52,075 --> 00:14:53,535 Passport photos? 336 00:14:59,833 --> 00:15:03,336 No plates on the van, but IT is running facial recognition. 337 00:15:03,336 --> 00:15:05,505 Oh, my God. You have gone above and beyond. 338 00:15:05,505 --> 00:15:07,173 You're just incredible. 339 00:15:09,175 --> 00:15:11,469 Brendon, we're at the office. People can see us. 340 00:15:11,469 --> 00:15:14,889 - No one's looking. - This time. 341 00:15:14,889 --> 00:15:17,684 If you want to kiss, be smart about it. 342 00:15:21,521 --> 00:15:23,523 Mm. 343 00:15:27,318 --> 00:15:29,946 See? 344 00:15:29,946 --> 00:15:31,364 - Now back to work. - Okay. 345 00:15:34,993 --> 00:15:36,369 His name's Wally Sanborn. 346 00:15:36,369 --> 00:15:39,289 He's a funeral director at a local mortuary. 347 00:15:39,289 --> 00:15:41,666 That's why Paul brought him passport photos... 348 00:15:41,666 --> 00:15:43,168 He's in the fake ID business. 349 00:15:43,168 --> 00:15:44,752 I mean, creating new identities 350 00:15:44,752 --> 00:15:46,588 is a perfect side hustle for a mortician. 351 00:15:46,588 --> 00:15:48,339 They have access to the recently deceased, 352 00:15:48,339 --> 00:15:50,800 Social Security numbers, personal information... 353 00:15:50,800 --> 00:15:53,136 Everything you need to steal an identity. 354 00:15:53,136 --> 00:15:54,410 Paul faked his death already. 355 00:15:54,435 --> 00:15:56,938 Why would he need a new identity six years later? 356 00:16:00,393 --> 00:16:03,354 Oh, God. 357 00:16:03,354 --> 00:16:06,774 These places give me the creeps. 358 00:16:06,774 --> 00:16:09,110 What are you so afraid of? 359 00:16:09,110 --> 00:16:10,945 Z-Zombies. 360 00:16:10,945 --> 00:16:12,572 Wally Sanborn? 361 00:16:12,572 --> 00:16:15,527 You're telling me these places don't creep you out just a little bit? 362 00:16:15,552 --> 00:16:17,343 Well, death is a natural part of life. 363 00:16:17,368 --> 00:16:19,162 There's nothing to be afraid of. 364 00:16:20,788 --> 00:16:23,833 Ohh, boy. 365 00:16:23,833 --> 00:16:25,418 Oh, boy. You jumped. 366 00:16:27,326 --> 00:16:29,704 Hello? 367 00:16:30,048 --> 00:16:34,093 FBI! Stop what you're doing. 368 00:16:34,093 --> 00:16:35,970 Why? I'm not doing anything wrong. 369 00:16:35,970 --> 00:16:40,099 You're literally burning evidence right now, sir. 370 00:16:41,768 --> 00:16:43,394 Ahh, are you kidding? 371 00:16:43,394 --> 00:16:45,021 Hey! Come on! 372 00:16:55,949 --> 00:16:57,659 - Oh, crap! - Ooh! 373 00:16:58,743 --> 00:17:01,079 Ah! Ugh! Okay. Yeah. Okay. 374 00:17:11,005 --> 00:17:12,840 Oh. Hi. 375 00:17:12,840 --> 00:17:15,218 Uh, by chance, did you see a man in a dark suit run through here? 376 00:17:15,218 --> 00:17:16,719 Great. Okay. 377 00:17:16,719 --> 00:17:19,097 Thank you. Sorry for your loss. 378 00:17:30,108 --> 00:17:32,318 I definitely swallowed that ash. 379 00:17:32,318 --> 00:17:35,697 Wally Sanborn is on the run. Last seen fleeing the mortuary. 380 00:17:48,918 --> 00:17:51,713 It's primarily pulverized bone fragments. 381 00:17:51,713 --> 00:17:53,256 So completely harmless. 382 00:17:53,256 --> 00:17:55,800 Never mind. Subject in custody. 383 00:17:58,736 --> 00:18:02,657 We have video of you speaking with Paul Morrison this morning. 384 00:18:02,682 --> 00:18:05,268 So, can you help us identify his abductors? 385 00:18:05,268 --> 00:18:06,477 You kidding me? 386 00:18:06,477 --> 00:18:08,563 All I saw was the barrel of that gun. 387 00:18:08,563 --> 00:18:09,981 You see, this is what I get 388 00:18:09,981 --> 00:18:11,482 for breaking the number one rule in my business. 389 00:18:11,482 --> 00:18:12,483 What's that rule? 390 00:18:12,483 --> 00:18:14,120 No repeat customers. 391 00:18:14,145 --> 00:18:16,772 I told Paul that, but he was insistent. 392 00:18:16,904 --> 00:18:19,157 He said he'd pay triple the going rate. 393 00:18:19,157 --> 00:18:21,909 Did he say why he wanted a new identity this time? 394 00:18:21,909 --> 00:18:25,288 Hey, number one rule in my business... never ask questions. 395 00:18:25,288 --> 00:18:27,290 Okay, well, is there anything you can tell us 396 00:18:27,290 --> 00:18:29,080 about your interaction? 397 00:18:29,105 --> 00:18:32,358 You know, maybe he was scared someone was after him? 398 00:18:32,383 --> 00:18:35,761 All I know is, six years ago, he was a nervous wreck. 399 00:18:35,923 --> 00:18:38,134 Desperate to disappear fast. 400 00:18:38,134 --> 00:18:39,385 But the Paul that I met yesterday 401 00:18:39,385 --> 00:18:41,888 was like a totally different dude. 402 00:18:41,888 --> 00:18:43,931 Slick. Confident. 403 00:18:43,931 --> 00:18:46,893 Said he needed to get a new identity and pick up something in town. 404 00:18:46,893 --> 00:18:47,977 Did he say what? 405 00:18:47,977 --> 00:18:50,096 No, and I didn't ask. 406 00:18:50,121 --> 00:18:51,831 Number one rule in my business, remember? 407 00:18:51,856 --> 00:18:53,107 I think that was number two. 408 00:18:53,107 --> 00:18:54,495 - What was that? - It doesn't matter. 409 00:18:54,520 --> 00:18:58,357 We are gonna need the identity you gave Paul six years ago. 410 00:18:58,382 --> 00:19:01,338 Yeah? Number one rule in my business... 411 00:19:01,363 --> 00:19:02,489 Oh, my God. 412 00:19:02,514 --> 00:19:04,034 Never work for free. 413 00:19:04,059 --> 00:19:06,387 I'm gonna need a lawyer and a deal first. 414 00:19:06,412 --> 00:19:07,622 - Okay. - Okay. 415 00:19:13,544 --> 00:19:16,255 Well... you heard that. 416 00:19:16,255 --> 00:19:18,257 Some answers, more questions. 417 00:19:18,257 --> 00:19:20,088 And no closer to figuring out who killed Paul. 418 00:19:20,113 --> 00:19:22,303 Well, we just got another piece of the puzzle. 419 00:19:22,303 --> 00:19:24,639 There was a shooting at Gentle Woods Cemetery today. 420 00:19:24,639 --> 00:19:27,684 A GSW to the chest. He was rushed into emergency surgery. 421 00:19:27,684 --> 00:19:29,838 They pulled the bullet out, and the striations 422 00:19:29,863 --> 00:19:31,537 match the ones that killed Paul. 423 00:19:31,562 --> 00:19:32,647 - Okay. - Hmm. 424 00:19:32,647 --> 00:19:34,065 So it was probably the same shooter. 425 00:19:34,065 --> 00:19:35,817 But what's our unsub doing at a cemetery? 426 00:19:35,817 --> 00:19:38,444 He was digging up Paul Morrison's gravesite. 427 00:19:38,444 --> 00:19:40,905 Paul told Wally that he had to go pick up something. 428 00:19:40,905 --> 00:19:42,245 Now, someone like Paul... 429 00:19:42,270 --> 00:19:44,300 Cold, calculating... He might've stashed the money 430 00:19:44,325 --> 00:19:45,721 in case he ever had to go on the run somewhere. 431 00:19:45,746 --> 00:19:48,749 It's a bold move... bury it at your own fake gravesite. 432 00:19:48,774 --> 00:19:50,567 One place no one would ever look. 433 00:19:50,592 --> 00:19:53,303 Until your killer tortures you, gets the location out of you. 434 00:19:53,328 --> 00:19:56,312 Well, the only lead we have is Paul's alternate identity. 435 00:19:56,337 --> 00:19:58,756 So we need to track down what he's been up to for the last six years. 436 00:19:58,756 --> 00:20:02,552 Okay. I'll get an A-USA in here to start working on a deal for Wally. 437 00:20:02,552 --> 00:20:04,432 - Thanks, boss. - Yeah. 438 00:20:04,767 --> 00:20:06,143 That's it? I'm free? 439 00:20:06,168 --> 00:20:08,003 To leave here, yes, but there's still some hoops 440 00:20:08,028 --> 00:20:09,951 for you to jump through before you'll be exonerated. 441 00:20:09,976 --> 00:20:11,853 Why? You proved I didn't do it. 442 00:20:11,853 --> 00:20:13,438 But now it has to be brought to a judge. 443 00:20:13,438 --> 00:20:15,064 First thing you need is an attorney. 444 00:20:15,064 --> 00:20:16,482 They'll present your case in court. 445 00:20:16,482 --> 00:20:18,518 Also, they can work on restoring custody of your son. 446 00:20:18,543 --> 00:20:21,337 And exploring possible constitutional violations 447 00:20:21,362 --> 00:20:23,239 - of your civil rights... - Carter... 448 00:20:23,264 --> 00:20:24,349 can you give us a sec? 449 00:20:24,374 --> 00:20:25,458 Yeah, sure. 450 00:20:27,397 --> 00:20:29,387 Overwhelming, huh? 451 00:20:29,412 --> 00:20:31,831 I have no family or friends anymore. 452 00:20:31,831 --> 00:20:34,125 They all deserted me long ago. 453 00:20:34,125 --> 00:20:36,711 I don't know what to do. 454 00:20:36,711 --> 00:20:38,955 I think I might be able to help with that. 455 00:20:38,980 --> 00:20:41,316 Rather, I know someone who can. 456 00:20:43,468 --> 00:20:45,303 Come on. After you. 457 00:20:47,305 --> 00:20:48,639 Hey, y'all. 458 00:20:48,639 --> 00:20:50,475 - Hey, Simone. - Hey. Nice to see you. 459 00:20:50,475 --> 00:20:52,268 - I like your hair. - Thank you. 460 00:20:52,268 --> 00:20:54,061 - Hey, Daddy. - Hey, baby girl. 461 00:20:54,061 --> 00:20:55,563 This is Vanessa. 462 00:20:55,563 --> 00:20:56,981 Hey. I'm Cutty. 463 00:20:59,192 --> 00:21:01,652 C-Come, sit down. Sit. Sit. 464 00:21:03,824 --> 00:21:05,910 You don't trust me, do you? 465 00:21:05,935 --> 00:21:09,093 You probably don't trust anyone right now. 466 00:21:09,118 --> 00:21:10,549 I get it. 467 00:21:10,574 --> 00:21:12,158 The system does that to you. 468 00:21:12,183 --> 00:21:14,487 Yeah, it fills you with anger. 469 00:21:14,512 --> 00:21:17,014 Sometimes, when you're locked up, 470 00:21:17,039 --> 00:21:19,750 that's the only thing that you can control. 471 00:21:19,775 --> 00:21:22,153 It becomes your friend, your best friend. 472 00:21:22,178 --> 00:21:24,805 Hey, it becomes your only friend. 473 00:21:25,134 --> 00:21:28,721 But cutting loose that anger 474 00:21:28,721 --> 00:21:32,330 that is where you have to start. 475 00:21:32,355 --> 00:21:35,400 Because everything that you do now 476 00:21:35,728 --> 00:21:40,573 will be tainted with that pain until you just let it go. 477 00:21:40,686 --> 00:21:43,814 Look, all I care about is my son. 478 00:21:44,111 --> 00:21:47,073 I want things to be the way they were before. 479 00:21:47,073 --> 00:21:48,487 I want our normal back. 480 00:21:48,512 --> 00:21:51,807 Honey, normal is gone. Forever. 481 00:21:51,832 --> 00:21:53,542 So don't even go looking for it. 482 00:21:53,567 --> 00:21:54,916 It's a process. 483 00:21:54,941 --> 00:21:58,736 Like, when I first got out, I was guarded, too. 484 00:21:59,168 --> 00:22:01,854 He still keeps a few secrets... 485 00:22:01,879 --> 00:22:05,002 Sometimes locked away in little wooden boxes. 486 00:22:05,027 --> 00:22:07,018 Mm-hmm. Look, trust me. 487 00:22:07,043 --> 00:22:10,922 It's possible to still have a great relationship 488 00:22:10,947 --> 00:22:12,949 with your son again. 489 00:22:15,393 --> 00:22:16,811 - Okay. - Mm-hmm. 490 00:22:16,811 --> 00:22:19,021 Where do I start? 491 00:22:19,021 --> 00:22:20,189 Pie! 492 00:22:20,189 --> 00:22:22,483 - You... - Always pie. 493 00:22:22,483 --> 00:22:24,193 Always. 494 00:22:24,193 --> 00:22:25,260 Pecan? 495 00:22:25,285 --> 00:22:28,413 Look, y'all talk. I'll get it. 496 00:22:29,868 --> 00:22:32,718 Synthetic fiber analysis is an important part 497 00:22:32,743 --> 00:22:34,078 of any FBI Field Office laboratory... 498 00:22:34,078 --> 00:22:35,621 Okay, cut. 499 00:22:35,621 --> 00:22:37,846 Can we get a little touch-up on her forehead? 500 00:22:37,871 --> 00:22:39,959 - Why? What's wrong? - No, nothing. 501 00:22:39,959 --> 00:22:42,211 And... And the turn at the beginning, 502 00:22:42,211 --> 00:22:44,505 it just feels a little... unmotivated. 503 00:22:44,505 --> 00:22:46,642 Uh, look. 504 00:22:46,667 --> 00:22:49,837 Antoinette, you're not a laboratory technician. 505 00:22:49,837 --> 00:22:52,131 - Yes, I am. - No, not in my film, you're not. 506 00:22:52,131 --> 00:22:56,177 You're an avatar for the victims. You speak for the dead. 507 00:22:56,177 --> 00:22:59,347 You're the tip of the spear, solving unsolvable crimes. 508 00:22:59,347 --> 00:23:00,681 I-It's... That's who you are. 509 00:23:00,681 --> 00:23:05,478 But that's not what this video is about, Brendon. 510 00:23:05,478 --> 00:23:07,271 And I'm becoming quite frustrated. 511 00:23:07,271 --> 00:23:08,481 Good, use that. 512 00:23:08,481 --> 00:23:10,650 Just like that. Okay, let's go. 513 00:23:10,650 --> 00:23:13,057 Rolling. And... action. 514 00:23:14,362 --> 00:23:16,948 And that's why proper F. A. C. I. D. Searches for polymer class 515 00:23:16,948 --> 00:23:18,491 can save both time and effort. 516 00:23:18,491 --> 00:23:19,784 Uh, cut. 517 00:23:19,784 --> 00:23:21,327 What was wrong with that?! 518 00:23:21,327 --> 00:23:22,828 I don't know. It's just not what I'm envisioning. It... 519 00:23:22,828 --> 00:23:24,413 What you were envisioning?! 520 00:23:24,413 --> 00:23:26,874 This was supposed to be a simple video for the Academy. 521 00:23:26,874 --> 00:23:28,459 I-I know. I'm just trying to help. 522 00:23:28,459 --> 00:23:30,253 By not listening to me. No, thanks. 523 00:23:30,278 --> 00:23:33,648 _ 524 00:23:37,260 --> 00:23:40,263 Uh... that's a... That's a wrap. 525 00:23:40,263 --> 00:23:42,223 The fact that you're taking my son across the country 526 00:23:42,223 --> 00:23:44,767 is unbelievable. 527 00:23:44,767 --> 00:23:47,288 I can't talk about this right now. I gotta go. 528 00:23:47,478 --> 00:23:48,813 - Hey. - Hey. 529 00:23:48,813 --> 00:23:50,565 My shift ends soon. You hungry? 530 00:23:50,565 --> 00:23:52,942 I was thinking sushi or... 531 00:23:52,942 --> 00:23:54,296 Are you okay? 532 00:23:54,321 --> 00:23:57,046 Fine. Yeah. Just, uh, some drama stuff. 533 00:23:57,071 --> 00:23:58,906 Yeah, let's eat. 534 00:23:58,906 --> 00:24:00,324 I want to hear about what's happening 535 00:24:00,324 --> 00:24:02,410 with that safe surrender baby from this morning. 536 00:24:02,410 --> 00:24:06,163 Oh. Poor thing was so sick. 537 00:24:06,163 --> 00:24:08,833 For a few hours, it looked dire. 538 00:24:08,833 --> 00:24:11,252 I held her so long, my arms started to cramp. 539 00:24:11,252 --> 00:24:13,754 But she's a fighter. 540 00:24:15,256 --> 00:24:18,759 Well, now it's my turn to ask. Are you okay? 541 00:24:18,759 --> 00:24:20,428 I never wanted to be a mom. 542 00:24:20,428 --> 00:24:22,680 I have the most ridiculous relationship with my own, 543 00:24:22,680 --> 00:24:23,931 as you know. 544 00:24:23,931 --> 00:24:27,143 But this girl woke something in me. 545 00:24:29,895 --> 00:24:32,356 Sorry, we've only been on a few dates, 546 00:24:32,356 --> 00:24:33,816 and here I go mentioning the "B" word. 547 00:24:33,816 --> 00:24:35,359 Not sexy. 548 00:24:35,359 --> 00:24:37,361 Also not hinting at anything. 549 00:24:37,361 --> 00:24:39,322 Relax. I-I got a son. I get it. 550 00:24:39,322 --> 00:24:41,407 Okay. 551 00:24:41,407 --> 00:24:44,368 I'm going to clock out and change. 552 00:24:44,368 --> 00:24:45,925 Start thinking of where we can eat. 553 00:24:45,950 --> 00:24:47,285 Surprise me. 554 00:24:48,831 --> 00:24:51,834 Hey, Fortune, this is my work texting me. 555 00:24:51,834 --> 00:24:53,336 I'm so sorry. 556 00:24:53,336 --> 00:24:54,587 I gotta get back. 557 00:24:54,587 --> 00:24:56,547 Oh. Okay. 558 00:24:58,674 --> 00:25:00,176 And this isn't about what I just said? 559 00:25:00,176 --> 00:25:02,762 No. Come on. No, no, no, this... 560 00:25:02,762 --> 00:25:04,055 - Raincheck? - Sure. 561 00:25:04,055 --> 00:25:06,223 Good luck. 562 00:25:06,223 --> 00:25:07,642 With work. 563 00:25:20,801 --> 00:25:22,386 Oh. No tie today? 564 00:25:22,411 --> 00:25:24,742 Someone's a bureaucratic rebel. 565 00:25:24,742 --> 00:25:26,744 I must've forgot to put one on. 566 00:25:28,871 --> 00:25:33,125 Of course he has backups. 567 00:25:33,125 --> 00:25:35,711 Hey, B, how's the filming going? 568 00:25:35,711 --> 00:25:38,130 Oh, so good. 569 00:25:38,130 --> 00:25:40,508 There's some weird vibes coming off the menfolk in here 570 00:25:40,508 --> 00:25:41,759 - this morning. - Mm-hmm. 571 00:25:41,759 --> 00:25:43,094 Good, you're all here. 572 00:25:43,094 --> 00:25:45,888 The A-USA finalized the deal with Wally Sanborn, 573 00:25:45,888 --> 00:25:47,932 and he gave up the fake identity he created 574 00:25:47,932 --> 00:25:50,267 for Paul Morrison six years ago. 575 00:25:50,267 --> 00:25:52,853 Nicholas Jones... got an address in Salt Lake City. 576 00:25:52,853 --> 00:25:55,523 Insurance salesman. Married, no kids. 577 00:25:55,523 --> 00:25:58,067 Laura, Brendon, the jet... it's getting fueled up as we speak. 578 00:25:58,067 --> 00:25:59,944 Go there. Talk to the wife, friends, 579 00:25:59,944 --> 00:26:01,987 anyone who he may have done business with. 580 00:26:01,987 --> 00:26:03,864 I'll have a search warrant for his house by the time you guys land. 581 00:26:03,864 --> 00:26:05,282 Yeah. On it. 582 00:26:05,282 --> 00:26:08,828 The groundskeeper who was shot at Paul's gravesite... 583 00:26:08,828 --> 00:26:10,329 He pulled through. 584 00:26:10,329 --> 00:26:13,124 So, our best guess is whoever shot him also killed Paul, 585 00:26:13,124 --> 00:26:15,334 so I need you guys to go to the hospital, 586 00:26:15,334 --> 00:26:17,628 be there by the time this guy wakes up, talk to him. 587 00:26:17,628 --> 00:26:20,172 Let's go, "Backup Tie." 588 00:26:21,882 --> 00:26:23,843 And then she just, like... 589 00:26:23,843 --> 00:26:25,302 ...stormed out. 590 00:26:25,302 --> 00:26:27,346 So to be clear, Antoinette asked for your help? 591 00:26:27,346 --> 00:26:29,181 - Well, uh, not really. - Oh, no. 592 00:26:29,181 --> 00:26:30,349 I mean, I offered, but... 593 00:26:30,349 --> 00:26:32,143 Mm. You inserted yourself. 594 00:26:32,143 --> 00:26:33,561 She said she wanted something simple, but I just... 595 00:26:33,561 --> 00:26:35,020 So you just had to go above and beyond 596 00:26:35,020 --> 00:26:36,647 because you wanted to impress her. 597 00:26:36,647 --> 00:26:37,982 And you let your ego get in the way 598 00:26:37,982 --> 00:26:40,317 instead of actually relating to her 599 00:26:40,317 --> 00:26:41,986 and listening to what she needed. 600 00:26:41,986 --> 00:26:43,320 Yeah. 601 00:26:44,989 --> 00:26:46,741 Oh, man. I screwed up, didn't I? 602 00:26:46,741 --> 00:26:48,617 Yep. You know it. 603 00:26:48,617 --> 00:26:51,787 But now you just got to do whatever you can to make it right. 604 00:26:51,787 --> 00:26:53,414 How? 605 00:26:53,414 --> 00:26:56,041 You know, Brendon, I am your training agent, 606 00:26:56,041 --> 00:26:57,376 not your life coach. 607 00:26:57,376 --> 00:26:59,044 Just figure it out. 608 00:26:59,044 --> 00:27:01,756 Because you are in danger of blowing up your relationship 609 00:27:01,756 --> 00:27:04,550 before it even has a chance to really begin. 610 00:27:04,550 --> 00:27:05,885 You know, you would make an excellent life coach. 611 00:27:05,885 --> 00:27:07,803 Okay, could you stop talking? 612 00:27:07,803 --> 00:27:11,042 And keep digging through the victim's fake identity. 613 00:27:13,434 --> 00:27:15,936 Are you looking for your girl, or avoiding her? 614 00:27:15,936 --> 00:27:17,480 Why would I be avoiding her? 615 00:27:17,480 --> 00:27:19,857 You're a terrible liar. 616 00:27:19,857 --> 00:27:21,817 Whatever it is, I know it's your fault, 617 00:27:21,817 --> 00:27:23,777 so be honest and apologize. 618 00:27:23,777 --> 00:27:25,446 Dr. Garro, please report to cardiology. 619 00:27:25,446 --> 00:27:27,114 Hello. 620 00:27:27,114 --> 00:27:29,241 Mr. Irwin, Special Agents Hope and Clark, FBI. 621 00:27:29,241 --> 00:27:31,327 We need to ask you some questions about your assault. 622 00:27:31,327 --> 00:27:34,121 But first, how are you feeling, dear? 623 00:27:34,121 --> 00:27:36,332 Am I in hell? 624 00:27:36,332 --> 00:27:39,877 No. Close. Los Angeles. 625 00:27:39,877 --> 00:27:43,255 But the good thing is you survived. 626 00:27:43,255 --> 00:27:45,466 Can you tell us what you remember? 627 00:27:45,466 --> 00:27:48,511 I saw the white light. 628 00:27:48,511 --> 00:27:49,939 Are you angels? 629 00:27:49,964 --> 00:27:51,305 Uh, no. 630 00:27:51,305 --> 00:27:53,224 But we can be, 631 00:27:53,224 --> 00:27:56,310 if you tell us what you know about who shot you. 632 00:27:56,310 --> 00:27:59,104 What... What did you remember before the white light? 633 00:27:59,104 --> 00:28:00,981 I, um... 634 00:28:00,981 --> 00:28:02,483 I saw a white van. 635 00:28:02,483 --> 00:28:05,027 Okay, good. The people we're after drove a white van. 636 00:28:05,027 --> 00:28:06,612 Do you remember anything about it? 637 00:28:06,612 --> 00:28:09,406 The license plate said P-C-I. 638 00:28:09,406 --> 00:28:12,576 I-I remember that 'cause that's my father's initials. 639 00:28:12,576 --> 00:28:14,537 I-I thought it was f-funny to begin with. 640 00:28:14,537 --> 00:28:17,331 Then it wasn't funny anymore. 641 00:28:17,331 --> 00:28:20,251 Um, three guys digging up a... A grave. 642 00:28:20,251 --> 00:28:22,127 One had a gun. 643 00:28:22,127 --> 00:28:24,255 Pow. 644 00:28:24,255 --> 00:28:26,549 White light. 645 00:28:26,549 --> 00:28:28,259 So I'm really not in hell? 646 00:28:28,259 --> 00:28:30,803 No, sweetie. But if you gotta keep questioning, 647 00:28:30,803 --> 00:28:32,830 you might want to get back to church. 648 00:28:39,395 --> 00:28:40,521 FBI! 649 00:28:42,147 --> 00:28:44,525 Suzie Jones? FBI. I'm Special Agent Stensen. 650 00:28:44,525 --> 00:28:45,901 What's going on? 651 00:28:45,901 --> 00:28:48,904 We have a warrant to search the property. 652 00:28:48,904 --> 00:28:52,700 And he framed his first wife for his murder? 653 00:28:52,700 --> 00:28:53,701 Yeah. 654 00:28:53,701 --> 00:28:55,452 This can't be real. 655 00:28:55,452 --> 00:28:59,081 We, uh, take it you didn't know much about your husband's past? 656 00:28:59,081 --> 00:29:00,374 I guess not. 657 00:29:02,376 --> 00:29:05,838 We met four years ago, when I was a flight attendant, 658 00:29:05,838 --> 00:29:07,798 on my L. A. To Salt Lake route. 659 00:29:07,798 --> 00:29:10,676 He said he was an insurance salesman, an only child, 660 00:29:10,676 --> 00:29:12,425 and that his parents had passed. 661 00:29:12,450 --> 00:29:14,786 He didn't give me any reason to question that. 662 00:29:15,956 --> 00:29:17,766 Do you think he was trying to do the same thing to me 663 00:29:17,766 --> 00:29:19,351 he did to his other wife? 664 00:29:19,351 --> 00:29:20,894 - We don't know. - Okay, well, we need to learn 665 00:29:20,894 --> 00:29:22,354 everything about the life he created here. 666 00:29:23,772 --> 00:29:24,938 I can't believe this is happening. 667 00:29:24,963 --> 00:29:26,173 Hey, boss. 668 00:29:26,198 --> 00:29:27,651 I just ran the partial plate. 669 00:29:27,651 --> 00:29:31,196 There are four late-model white Dodge vans with P-C-I 670 00:29:31,196 --> 00:29:34,116 in the number in California, and there's one locally. 671 00:29:34,116 --> 00:29:37,911 It belongs to a drug dealer named Leon MacTavish. 672 00:29:37,911 --> 00:29:39,830 I just sent you the address of a warehouse 673 00:29:39,830 --> 00:29:41,206 where the car is registered. 674 00:29:41,206 --> 00:29:42,401 Got it. 675 00:29:42,426 --> 00:29:44,056 I'm sending a SWAT team to meet you there, too. 676 00:29:44,081 --> 00:29:45,394 So, proceed with caution. 677 00:29:58,641 --> 00:29:59,767 Right here. 678 00:30:01,185 --> 00:30:02,478 Go, go, go. 679 00:30:04,938 --> 00:30:06,940 FBI, show us your hands! 680 00:30:06,940 --> 00:30:08,692 FBI! Go, go, go! 681 00:30:35,551 --> 00:30:38,764 Suspects fleeing south on Alhambra Avenue... 682 00:30:38,764 --> 00:30:40,724 Requesting backup and an airship. 683 00:30:40,724 --> 00:30:43,411 You coming?! 684 00:30:48,232 --> 00:30:49,650 Simone, Simone, there's no way 685 00:30:49,650 --> 00:30:51,151 you can catch them in this thing. 686 00:30:51,151 --> 00:30:54,036 Sure about that? Hold on. 687 00:31:02,162 --> 00:31:04,581 Hold on. 688 00:31:04,581 --> 00:31:06,333 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait! 689 00:31:06,333 --> 00:31:07,876 Hold on. Hold on, Carter! 690 00:31:07,876 --> 00:31:09,670 Ohhh! 691 00:31:11,130 --> 00:31:12,381 Simone! 692 00:31:12,381 --> 00:31:13,674 Ahhh. 693 00:31:13,674 --> 00:31:15,384 I got it! I got it! 694 00:31:20,139 --> 00:31:21,890 I gotcha! 695 00:31:26,019 --> 00:31:27,146 Hold on. 696 00:31:28,397 --> 00:31:29,982 Unh! 697 00:31:45,664 --> 00:31:47,249 Simone, what are you doing? 698 00:31:47,249 --> 00:31:48,333 I'm gonna cut him off. 699 00:31:52,796 --> 00:31:54,423 Get ready. 700 00:31:54,423 --> 00:31:57,426 Three, two, one! 701 00:32:01,513 --> 00:32:02,973 FBI! Show us your hands! 702 00:32:02,973 --> 00:32:04,266 Hands! 703 00:32:04,266 --> 00:32:05,809 Show us your hands! 704 00:32:13,776 --> 00:32:15,778 Leon, Leon. 705 00:32:15,778 --> 00:32:17,988 Look, this is just a huge misunderstanding, 706 00:32:17,988 --> 00:32:19,823 'cause I ain't done nothing wrong. 707 00:32:19,823 --> 00:32:23,452 Leon, innocent people rarely shoot at the Feds and run. 708 00:32:23,452 --> 00:32:26,872 This is America, friend. I got the right to defend myself. 709 00:32:26,872 --> 00:32:28,582 I mean, how am I supposed to know y'all FBI? 710 00:32:28,582 --> 00:32:31,001 The big letters F-B-I on the front 711 00:32:31,001 --> 00:32:33,629 of our tactical vests could've been a hint. 712 00:32:33,629 --> 00:32:35,005 Lady, I can buy those at the swap meet. 713 00:32:35,005 --> 00:32:36,851 Okay, let's cease with the charade. 714 00:32:36,876 --> 00:32:39,092 We know Paul was laundering your money six years ago 715 00:32:39,092 --> 00:32:40,636 through Arcadia National. 716 00:32:40,636 --> 00:32:42,012 We also know it was your gun that took his life 717 00:32:42,012 --> 00:32:43,889 after you tortured him to get the location 718 00:32:43,889 --> 00:32:45,432 of where that money was stashed. 719 00:32:45,432 --> 00:32:47,559 And then you used that same gun 720 00:32:47,559 --> 00:32:49,102 to shoot the groundskeeper 721 00:32:49,102 --> 00:32:52,356 after you dug up the money underneath Paul's fake grave. 722 00:32:52,356 --> 00:32:54,274 Well, if you all know so much, whatchu need me for? 723 00:32:54,274 --> 00:32:55,943 To answer one question. 724 00:32:55,943 --> 00:32:58,140 How did you know Paul was alive and in L. A.? 725 00:32:58,165 --> 00:32:59,738 We saw your phone records, boo. 726 00:32:59,738 --> 00:33:01,782 We know the day before Paul arrived, 727 00:33:01,782 --> 00:33:04,785 you got a phone call from a Salt Lake City number. 728 00:33:04,785 --> 00:33:07,746 So, who was it that tipped you off, Leon? 729 00:33:11,375 --> 00:33:13,001 I don't know. 730 00:33:14,920 --> 00:33:17,047 But you can ask my lawyer. 731 00:33:21,677 --> 00:33:23,554 Hey, Matt, we're on the tarmac about to take off. What's up? 732 00:33:23,554 --> 00:33:25,430 We have Paul's killer in custody. 733 00:33:25,430 --> 00:33:27,850 He's a drug dealer that he screwed over six years ago 734 00:33:27,850 --> 00:33:30,018 by the name of Leon MacTavish. 735 00:33:30,018 --> 00:33:31,913 So we just tore up Suzie Jones' house for nothing? 736 00:33:31,938 --> 00:33:33,146 No, not exactly. 737 00:33:33,146 --> 00:33:35,190 Leon knew that Paul was alive and in town 738 00:33:35,190 --> 00:33:37,734 because he received an anonymous phone call from a burner cell 739 00:33:37,734 --> 00:33:38,944 that pinged off of a tower in... 740 00:33:38,944 --> 00:33:40,654 Let me guess... Salt Lake City? 741 00:33:40,654 --> 00:33:42,132 Bingo. 742 00:33:42,157 --> 00:33:43,492 Stop the plane! 743 00:33:45,242 --> 00:33:47,035 - Back already? - Uh-huh. 744 00:33:47,035 --> 00:33:50,914 You find out who killed Nicky... I mean, "Paul"? 745 00:33:50,914 --> 00:33:53,304 Yes. His killers are in custody. 746 00:33:53,329 --> 00:33:56,086 You know, turns out one of them was tipped off 747 00:33:56,086 --> 00:33:58,843 - by a phone call from Salt Lake City. - Mm-hmm. 748 00:33:58,868 --> 00:34:00,340 I don't understand. 749 00:34:00,340 --> 00:34:02,593 I think you understand a lot more than you let on. 750 00:34:02,593 --> 00:34:04,511 You didn't meet Paul in Salt Lake City, did you? 751 00:34:04,511 --> 00:34:06,430 You met him in Los Angeles when you were hubbed there... 752 00:34:06,430 --> 00:34:07,514 What was it? seven... Seven years ago? 753 00:34:07,514 --> 00:34:08,974 - Seven? - No. 754 00:34:08,974 --> 00:34:11,421 We met four years ago. I told you that. 755 00:34:11,446 --> 00:34:13,020 No, we have the flight logs from the FAA. 756 00:34:13,020 --> 00:34:15,439 Which tells us you knew all about his wife and kid 757 00:34:15,439 --> 00:34:16,815 when you started your affair. 758 00:34:16,815 --> 00:34:18,191 - That's not true. - Sure it is. 759 00:34:18,191 --> 00:34:22,112 And I bet he told you all about Leon, his $7 million client, 760 00:34:22,112 --> 00:34:24,990 and I bet it was your idea to steal the money. 761 00:34:24,990 --> 00:34:27,101 Fake his death. Blame it on the wife. 762 00:34:27,126 --> 00:34:28,952 That way, he could start a whole new life here in Salt Lake. 763 00:34:28,952 --> 00:34:30,579 This is absurd. 764 00:34:30,579 --> 00:34:33,206 Now, tell me, was it your idea 765 00:34:33,206 --> 00:34:35,570 to bury the money at the gravesite? 766 00:34:35,595 --> 00:34:36,668 Hmm? 767 00:34:36,668 --> 00:34:40,047 Yes. It was. 768 00:34:40,047 --> 00:34:42,215 And that's why there was nothing there... because you dug it up 769 00:34:42,215 --> 00:34:44,217 the minute he gave you a reason to doubt him. 770 00:34:44,217 --> 00:34:46,428 'Cause once a cheater, always a cheater, right? 771 00:34:46,428 --> 00:34:49,389 Which is smart 'cause he did move on with a new identity 772 00:34:49,389 --> 00:34:51,183 without, you know, you. 773 00:34:51,183 --> 00:34:53,602 - You were right not to trust him. - Mm-hmm. 774 00:34:53,602 --> 00:34:56,939 He was just gonna steal the money, trade you in for a new wife. 775 00:34:56,939 --> 00:34:59,024 Oh, but you weren't gonna be the woman scorned. 776 00:34:59,024 --> 00:35:00,567 No, too clever for that. 777 00:35:00,567 --> 00:35:02,861 So you tipped off Leon, 778 00:35:02,861 --> 00:35:05,281 let him and his boys do your dirty work for you. 779 00:35:05,306 --> 00:35:09,018 Wow. Fun story. 780 00:35:09,018 --> 00:35:11,771 But it's a lot easier to tell than it is to prove. 781 00:35:16,626 --> 00:35:20,123 The A-USA isn't moving forward with pressing charges against Suzie. 782 00:35:20,148 --> 00:35:21,232 - What? - Why not? 783 00:35:21,232 --> 00:35:22,650 Not enough evidence to make a case. 784 00:35:22,650 --> 00:35:25,037 Well, so she's just gonna get away with it? 785 00:35:25,062 --> 00:35:27,029 Hey, Simone, remember, this is the FBI. 786 00:35:27,029 --> 00:35:28,406 We play the long game here. 787 00:35:28,406 --> 00:35:31,279 We have no problem taking our time when we have a target in sight. 788 00:35:31,304 --> 00:35:32,994 And Suzie, she just became a celebrity 789 00:35:32,994 --> 00:35:35,079 at the Salt Lake City Field Office. 790 00:35:35,079 --> 00:35:36,873 So they'll be watching her like a hawk, 791 00:35:36,873 --> 00:35:39,876 especially after we freeze all of her assets. 792 00:35:39,876 --> 00:35:41,752 Sooner or later, she's gonna need money. 793 00:35:41,752 --> 00:35:44,505 Right. So, she if tries to spend a dime of that stolen cash... 794 00:35:44,505 --> 00:35:46,507 We snatch her ass up. 795 00:35:46,507 --> 00:35:48,115 I can live with that. 796 00:35:50,845 --> 00:35:54,307 Okay, Ivy got her law degree from Yale. 797 00:35:54,307 --> 00:35:56,767 But don't worry, she's... she's good people. 798 00:35:56,767 --> 00:35:59,437 Just a little bit uppity, hmm? 799 00:35:59,437 --> 00:36:01,230 Okay. Be nice, Cutty. 800 00:36:01,230 --> 00:36:03,357 I'll get your exoneration finalized quickly. 801 00:36:03,357 --> 00:36:05,568 Pro bono, of course. 802 00:36:05,568 --> 00:36:07,796 - Really? - It's for a good cause. 803 00:36:12,783 --> 00:36:15,953 Daddy, was that one of your soldiers for justice? 804 00:36:15,953 --> 00:36:17,580 You know it. 805 00:36:17,580 --> 00:36:20,166 After she gets my exoneration finalized, 806 00:36:20,166 --> 00:36:21,959 Cutty's gonna help me get custody of Sammy. 807 00:36:21,959 --> 00:36:24,879 Okay, and... and what does Aunt Donna have to say about it? 808 00:36:24,879 --> 00:36:27,215 She actually offered to help me 809 00:36:27,215 --> 00:36:29,175 transition back into Sammy's life. 810 00:36:29,175 --> 00:36:31,093 I'm going to one of his soccer games today. 811 00:36:31,093 --> 00:36:32,637 Gotta start mothering again. 812 00:36:32,637 --> 00:36:34,913 Alright. Bit of advice... 813 00:36:34,938 --> 00:36:37,141 Bring orange slices for Sammy's team. 814 00:36:37,141 --> 00:36:39,101 Those always play well. 815 00:36:39,101 --> 00:36:42,146 I can handle that. 816 00:36:42,146 --> 00:36:44,607 This means everything to me. 817 00:36:44,607 --> 00:36:46,072 Thank you both so much. 818 00:36:46,097 --> 00:36:47,349 Come here. 819 00:36:49,570 --> 00:36:51,420 Aww. Daddy. 820 00:36:51,445 --> 00:36:52,490 Hmm? 821 00:36:52,490 --> 00:36:54,283 You're changing her life. 822 00:36:54,283 --> 00:36:56,702 She deserves a fighting chance. 823 00:36:56,702 --> 00:36:58,788 Just like the one I got. 824 00:36:58,788 --> 00:37:00,414 Mm. 825 00:37:02,416 --> 00:37:03,501 Hey. 826 00:37:03,526 --> 00:37:05,675 _ 827 00:37:05,700 --> 00:37:07,355 _ 828 00:37:07,380 --> 00:37:10,383 And I didn't... listen to you. 829 00:37:13,469 --> 00:37:15,805 Promise never to do it again? 830 00:37:15,805 --> 00:37:18,182 Promise. 831 00:37:18,182 --> 00:37:19,183 Okay. 832 00:37:19,183 --> 00:37:21,394 That was your one pass. 833 00:37:21,394 --> 00:37:22,478 Really? 834 00:37:22,478 --> 00:37:24,897 Yes. 835 00:37:24,897 --> 00:37:27,191 Because I know why you did it. 836 00:37:27,191 --> 00:37:28,693 You're an artistic person. 837 00:37:28,693 --> 00:37:32,280 You've spent your entire life creating. 838 00:37:32,280 --> 00:37:34,448 And you don't have that outlet anymore. 839 00:37:34,448 --> 00:37:36,617 But we can fix that. 840 00:37:36,617 --> 00:37:39,328 I signed us up for an introductory painting class. 841 00:37:39,328 --> 00:37:41,163 Painting? 842 00:37:41,163 --> 00:37:42,873 Perhaps we can find an outlet together. 843 00:37:42,873 --> 00:37:44,875 Yeah. 844 00:37:44,875 --> 00:37:46,252 Totally. I love that. 845 00:37:47,337 --> 00:37:49,939 But can I get the supplies? They're so expensive. 846 00:37:49,964 --> 00:37:52,633 Oh, I already have oil paints. 847 00:37:52,633 --> 00:37:54,051 A gift from my ex-boyfriend. 848 00:37:54,051 --> 00:37:55,386 Ex-boyfriend? 849 00:37:55,386 --> 00:37:57,054 Mm. 850 00:37:57,054 --> 00:37:58,723 He didn't listen to me either. 851 00:38:02,727 --> 00:38:06,397 What, no fake injury? I'm kind of disappointed. 852 00:38:06,397 --> 00:38:08,524 My co-worker and I had a bet going. 853 00:38:08,524 --> 00:38:10,985 I said tennis elbow, he had you as a neck sprain. 854 00:38:10,985 --> 00:38:12,695 I almost went with food poisoning, 855 00:38:12,695 --> 00:38:14,447 but that was a big commitment. 856 00:38:14,447 --> 00:38:16,073 Also might be a tougher segue from that 857 00:38:16,073 --> 00:38:18,659 to asking if you're free for dinner. 858 00:38:18,659 --> 00:38:21,412 Thought I scared you off. With the baby talk. 859 00:38:21,412 --> 00:38:23,164 No. Hey. 860 00:38:25,207 --> 00:38:29,503 I'm sorry. It wasn't you or what you said. 861 00:38:29,503 --> 00:38:31,505 I had just gotten a phone call from my ex-wife. 862 00:38:31,505 --> 00:38:34,759 She's been talking about moving to New Orleans with my son, 863 00:38:34,759 --> 00:38:36,202 but she's pulled the trigger. 864 00:38:36,227 --> 00:38:39,989 And the phone call was a heads-up that she's serving me 865 00:38:40,014 --> 00:38:42,099 the papers asking for full custody of our son. 866 00:38:42,099 --> 00:38:44,518 So, I was a little shook. 867 00:38:44,518 --> 00:38:46,604 And when you mentioned a baby, I just... 868 00:38:46,604 --> 00:38:47,938 Oh, Carter. 869 00:38:47,938 --> 00:38:49,482 You could've just said that. 870 00:38:49,482 --> 00:38:53,027 I'm not the greatest at communicating sometimes. 871 00:38:53,027 --> 00:38:55,571 Reason number 23 why I'm getting a divorce. 872 00:38:55,571 --> 00:38:56,726 But look at you now. 873 00:38:56,751 --> 00:38:58,841 Making adjustments and being real about it. 874 00:38:59,867 --> 00:39:01,410 I don't know you well, 875 00:39:01,410 --> 00:39:02,787 but that sounds like growth to me. 876 00:39:02,787 --> 00:39:04,872 Thanks. 877 00:39:04,872 --> 00:39:07,583 And I'm sorry I bailed on you last night. 878 00:39:07,583 --> 00:39:09,710 Can I make it up to you? 879 00:39:09,710 --> 00:39:11,253 Sure. 880 00:39:11,253 --> 00:39:15,257 But I don't get off for another two hours. 881 00:39:15,257 --> 00:39:18,302 You're worth waiting for. 882 00:39:18,302 --> 00:39:21,806 Bam. I'll take 20, domino. That's game, baby. 883 00:39:21,806 --> 00:39:24,684 Why can't I ever beat you? 884 00:39:24,684 --> 00:39:27,353 Because I am the best. 885 00:39:27,353 --> 00:39:29,855 I guess. 886 00:39:29,855 --> 00:39:31,899 Wait, um... 887 00:39:35,778 --> 00:39:37,947 What's this? 888 00:39:40,825 --> 00:39:44,412 Oh. Your mystery box. 889 00:39:44,412 --> 00:39:46,205 Go ahead. Open it. 890 00:39:49,875 --> 00:39:53,754 This is mama's stuff. 891 00:39:53,754 --> 00:39:58,259 This is the scarf she used to wear all the time. 892 00:40:02,555 --> 00:40:05,057 It doesn't have her scent anymore. 893 00:40:08,477 --> 00:40:12,815 Letters she wrote me when I was in prison. 894 00:40:12,815 --> 00:40:14,984 They were my lifeline. 895 00:40:14,984 --> 00:40:18,738 Daddy... why did you keep this hidden? This stuff is beautiful. 896 00:40:18,738 --> 00:40:23,159 I still feel guilty about missing all those years with you two. 897 00:40:23,159 --> 00:40:24,952 Oh, Daddy... 898 00:40:24,952 --> 00:40:29,290 We had less than two years with your mother after I got home. 899 00:40:29,290 --> 00:40:33,711 I guess I locked all those memories 900 00:40:33,711 --> 00:40:37,506 and my grief in that box. 901 00:40:37,506 --> 00:40:40,342 Can I read one? 902 00:40:43,012 --> 00:40:44,263 Mm-hmm. 903 00:40:47,892 --> 00:40:51,771 "Hey, babe. I just wanted to let you know 904 00:40:51,771 --> 00:40:53,981 that your two favorite girls are thinking of you. 905 00:40:53,981 --> 00:40:58,879 We... We miss you more every day. 906 00:40:59,069 --> 00:41:03,699 And there's already been 730 of them. 907 00:41:03,699 --> 00:41:06,660 Yes, I'm counting. 908 00:41:06,660 --> 00:41:08,704 Because each day I mark off the calendar 909 00:41:08,704 --> 00:41:11,540 "is one day closer to you being home." 910 00:41:11,540 --> 00:41:14,335 Daddy. 911 00:41:14,335 --> 00:41:17,713 "Simone wiped some of the frosting from her birthday cake 912 00:41:17,713 --> 00:41:20,090 at the bottom of the page so you would feel like 913 00:41:20,090 --> 00:41:22,134 you were a part of the celebration. 914 00:41:22,134 --> 00:41:25,095 I can't believe our baby's 10. 915 00:41:25,095 --> 00:41:27,223 The party isn't the same without you, 916 00:41:27,223 --> 00:41:29,517 "but your spirit is here with us." 917 00:41:31,852 --> 00:41:34,188 "Keep your chin up 918 00:41:34,188 --> 00:41:36,690 so your crown doesn't fall. 919 00:41:36,690 --> 00:41:38,776 You're still our king." 920 00:41:38,776 --> 00:41:41,403 Hmm. 921 00:41:43,239 --> 00:41:46,867 "P.S. I could've really used you as backup today. 922 00:41:46,867 --> 00:41:50,496 Did you know she thinks she can cuss now that she's 10?" 923 00:41:51,975 --> 00:41:54,683 "I'll let you guess which word she chose. 924 00:41:54,708 --> 00:41:56,502 Love, Your Sweet Thing." 925 00:41:56,502 --> 00:41:58,963 Aww! 926 00:41:58,963 --> 00:42:02,049 I did think I was grown that day. 927 00:42:02,049 --> 00:42:05,094 You thought that the moment you came out of the womb. 928 00:42:07,179 --> 00:42:10,683 Hey. What word did you say? 929 00:42:10,683 --> 00:42:12,059 She never told me. 930 00:42:12,059 --> 00:42:13,227 Unh-unh! 931 00:42:13,227 --> 00:42:16,522 That word is being locked in this box, 932 00:42:16,522 --> 00:42:18,357 and I'm gonna throw away the key. 933 00:42:18,357 --> 00:42:19,525 Don't even think about it. 934 00:42:20,943 --> 00:42:23,112 Oh, no. 935 00:42:25,450 --> 00:42:29,450 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 69100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.