Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,022 --> 00:00:03,091
I can't stand here much longer.
2
00:00:03,191 --> 00:00:04,058
[Narrator] Previously on Sistas.
3
00:00:04,158 --> 00:00:05,793
The judge is granting him bail.
4
00:00:05,894 --> 00:00:07,295
It is 1.5 million dollars.
5
00:00:07,395 --> 00:00:08,763
Are you asking me for the money?
6
00:00:09,230 --> 00:00:11,132
-Yes.
-I'm going to have to say no.
7
00:00:11,900 --> 00:00:14,469
What do I have to do to
make you love me?
8
00:00:14,769 --> 00:00:15,837
I do love you.
9
00:00:16,103 --> 00:00:17,505
Not the way you love me.
10
00:00:17,605 --> 00:00:19,741
-I didn't kiss her!
-Sure looks that way to me!
11
00:00:19,841 --> 00:00:20,942
Did he even confess?
12
00:00:21,042 --> 00:00:22,043
He said it was just a hug.
13
00:00:22,143 --> 00:00:25,246
Did you have somebody take
a picture
14
00:00:25,346 --> 00:00:27,282
of me hugging you yesterday?!
15
00:00:27,382 --> 00:00:28,516
What are you talking about?
16
00:00:28,616 --> 00:00:29,517
-Karen, let's go.
-You not goin' nowhere!
17
00:00:29,617 --> 00:00:30,685
[Aaron] Don't you grab her!
18
00:00:35,223 --> 00:00:37,625
Stop it!
Zac!
19
00:00:37,725 --> 00:00:38,726
[Karen] What are you doing?
20
00:00:38,826 --> 00:00:40,695
[crowd screaming]
21
00:00:40,795 --> 00:00:42,030
Andi!
22
00:00:43,398 --> 00:00:44,365
Stop it!
23
00:00:44,465 --> 00:00:47,669
[crowd screaming]
24
00:00:47,769 --> 00:00:49,437
What the -- is going on?!
25
00:00:49,537 --> 00:00:52,707
[crowd screaming]
26
00:00:52,807 --> 00:00:55,376
[Fatima] Zac, stop!
Stop!
27
00:00:55,476 --> 00:01:01,416
[music]
[crowd screaming]
28
00:01:02,050 --> 00:01:04,117
[Aaron] Fatima said stop!
29
00:01:04,219 --> 00:01:07,255
[music]
[crowd screaming]
30
00:01:16,998 --> 00:01:18,032
[Zac] Mother --.
31
00:01:18,132 --> 00:01:21,202
I'm tired of this shit!
I'm tired of this!
32
00:01:21,302 --> 00:01:23,605
I've been trying to be a good
guy! I tried!
33
00:01:23,705 --> 00:01:24,706
[Fatima] Look at me!
34
00:01:24,806 --> 00:01:26,741
Look at me!
35
00:01:26,841 --> 00:01:28,209
Calm down!
36
00:01:28,309 --> 00:01:29,677
-Fatima, I'm tried to be...!
-[Fatima] Zac!
37
00:01:29,777 --> 00:01:31,145
-I tried to be a good guy!
-Zac, stop!
38
00:01:31,246 --> 00:01:32,447
[Andi] Karen, listen,
we have to go!
39
00:01:32,547 --> 00:01:35,550
Come on, Aaron, let's go!
Where's the back door?!
40
00:01:35,816 --> 00:01:36,851
[Andi] Come on!
41
00:01:36,951 --> 00:01:38,253
Let's go.
42
00:01:38,353 --> 00:01:42,891
[music]
43
00:01:42,991 --> 00:01:44,625
I'm going to call the police.
44
00:01:44,726 --> 00:01:46,393
[Fatima] -- you
and the police!
45
00:01:47,462 --> 00:01:48,496
My God.
46
00:01:48,596 --> 00:01:49,530
[Angela] Call me.
47
00:01:53,601 --> 00:01:54,802
All right, everybody.
48
00:01:54,903 --> 00:01:56,371
We're still open for business.
49
00:01:57,005 --> 00:01:58,206
Have a seat.
50
00:01:58,606 --> 00:02:00,308
Let's eat.
Come on.
51
00:02:00,408 --> 00:02:01,409
Come on.
52
00:02:01,509 --> 00:02:02,443
Don't be afraid...
53
00:02:02,544 --> 00:02:03,745
We're good!
We're good, we're good.
54
00:02:03,845 --> 00:02:04,846
Just a little scuffle,
we're good.
55
00:02:04,946 --> 00:02:05,813
Come in.
56
00:02:05,914 --> 00:02:07,048
Thank you, thank you.
57
00:02:11,386 --> 00:02:13,521
โช My girls hold me down โช
58
00:02:13,621 --> 00:02:15,657
โช When them boys mess around โช
59
00:02:15,757 --> 00:02:17,992
โช My love life is a headache โช
60
00:02:18,092 --> 00:02:20,495
โช We goin' out tonight โช
61
00:02:20,595 --> 00:02:23,097
โช 'Cause I'm lookin' for love โช
62
00:02:29,404 --> 00:02:32,674
[music]
63
00:02:33,141 --> 00:02:34,642
How you doin'?
64
00:02:34,742 --> 00:02:36,711
What the hell happened here?
65
00:02:37,078 --> 00:02:38,012
Don't ask.
66
00:02:38,746 --> 00:02:40,949
We'll have a table ready
for you in a bit, okay?
67
00:02:41,249 --> 00:02:42,550
[Gary] It's all good.
68
00:02:42,650 --> 00:02:44,419
I have to go take care
of somethin' real quick.
69
00:02:44,519 --> 00:02:45,486
Ah, you know what?
70
00:02:46,187 --> 00:02:47,622
I actually see somebody
at the bar I know.
71
00:02:47,722 --> 00:02:48,790
[Manager] Okay.
Sure.
72
00:02:48,890 --> 00:02:50,058
-All right, thank you.
-[Manager] Sure.
73
00:02:51,926 --> 00:02:56,030
[music]
74
00:02:56,130 --> 00:02:57,365
[Gary] Robin!
75
00:02:57,966 --> 00:02:59,267
Hey, Gary.
76
00:03:02,237 --> 00:03:04,072
What the hell happened here?
77
00:03:05,306 --> 00:03:06,608
Little altercation.
78
00:03:06,708 --> 00:03:09,510
Yeah?
Who was it?
79
00:03:09,611 --> 00:03:10,645
Do you know?
80
00:03:10,879 --> 00:03:12,080
Just a of couple of customers.
81
00:03:12,180 --> 00:03:13,414
[Gary] Couple of customers.
82
00:03:15,383 --> 00:03:16,384
Wow.
83
00:03:20,555 --> 00:03:22,323
So, you just randomly
showed up here?
84
00:03:23,658 --> 00:03:26,261
Well, it's a poppin' place,
and I'm a regular in
85
00:03:26,361 --> 00:03:27,795
-all these hotspots.
-[Robin] Yeah, okay.
86
00:03:30,665 --> 00:03:31,933
[Gary] So...
87
00:03:32,033 --> 00:03:33,301
What's goin' on?
88
00:03:35,336 --> 00:03:37,138
Nothin', Gary, you tell me.
89
00:03:38,673 --> 00:03:39,908
Well, I...
90
00:03:40,008 --> 00:03:41,409
So rude of me.
91
00:03:41,509 --> 00:03:43,144
You're a little low.
Let me get you a drink.
92
00:03:43,244 --> 00:03:44,445
[Robin] No, let me buy you one.
93
00:03:44,546 --> 00:03:46,447
Actually, it's better if
I buy you one, you...
94
00:03:46,548 --> 00:03:48,416
You really need to
save your money.
95
00:03:48,516 --> 00:03:50,418
Dude, where the hell is
the bartender?
96
00:03:50,518 --> 00:03:52,320
What do you mean by that, Gary?
97
00:03:53,855 --> 00:03:54,789
Well...
98
00:03:55,590 --> 00:03:57,425
You have that call to think
about, right?
99
00:03:59,661 --> 00:04:00,862
And how do you know that?
100
00:04:01,930 --> 00:04:02,997
[Gary] Well...
101
00:04:03,097 --> 00:04:04,399
I work with
the senior partners.
102
00:04:04,499 --> 00:04:06,734
[Robin] Mm.
And Hayden?
103
00:04:07,602 --> 00:04:08,636
Hayden?
104
00:04:08,736 --> 00:04:10,138
Hayden?
Who's that?
105
00:04:10,238 --> 00:04:11,839
So, this was your idea?
106
00:04:15,276 --> 00:04:17,444
Yeah, it was.
Surprised?
107
00:04:17,545 --> 00:04:20,814
[music]
108
00:04:20,915 --> 00:04:22,383
It's not gonna work, Gary.
109
00:04:23,451 --> 00:04:24,919
I don't see how not, I mean...
110
00:04:25,019 --> 00:04:27,255
You have less than 24 hours to
come up with the money.
111
00:04:27,355 --> 00:04:28,656
Money's there.
112
00:04:28,756 --> 00:04:35,897
[music]
113
00:04:35,997 --> 00:04:37,098
The money's there?
114
00:04:37,198 --> 00:04:38,266
Money's there.
115
00:04:38,366 --> 00:04:39,500
I put it in
the business account.
116
00:04:42,070 --> 00:04:43,271
Is that right?
117
00:04:44,906 --> 00:04:46,808
What's wrong, bud?
You look a little shocked.
118
00:04:49,677 --> 00:04:50,812
I'm just...
119
00:04:52,247 --> 00:04:53,381
Wondering how you...
120
00:04:53,481 --> 00:04:55,817
You just thought
I was too leveraged
121
00:04:55,917 --> 00:04:57,218
to come up with it, huh?
122
00:04:59,754 --> 00:05:00,889
Yeah.
123
00:05:02,991 --> 00:05:04,325
Looks like you were wrong.
124
00:05:07,161 --> 00:05:08,296
Well...
125
00:05:09,864 --> 00:05:11,099
That's good.
126
00:05:11,199 --> 00:05:12,667
That's good, right?
127
00:05:13,501 --> 00:05:15,169
So we can just ride
this thing out together.
128
00:05:15,270 --> 00:05:16,671
[Gary] Yeah, we...
I'm sure we can.
129
00:05:16,771 --> 00:05:17,972
Uh-huh.
130
00:05:18,640 --> 00:05:19,474
So...
131
00:05:19,574 --> 00:05:20,608
God, where's this bartender?
132
00:05:20,708 --> 00:05:21,976
-For this drink.
-[Robin] I don't know!
133
00:05:22,076 --> 00:05:23,278
I do not know.
134
00:05:23,378 --> 00:05:25,313
[Manager] Hey, Gary.
Your table's ready.
135
00:05:25,413 --> 00:05:27,181
Ah.
So...
136
00:05:27,649 --> 00:05:30,351
I'll have the bartender send
over that drink for you.
137
00:05:33,054 --> 00:05:34,355
'Til next time, Robin.
138
00:05:34,722 --> 00:05:46,634
[music]
139
00:05:52,807 --> 00:05:55,577
[phone ringing]
140
00:05:55,677 --> 00:05:57,045
[Tamara] Your phone's ringing.
141
00:05:57,145 --> 00:05:58,279
No, it's fine!
Come on, let me just...
142
00:05:58,379 --> 00:05:59,581
-[Tamara] Get your phone.
-No, let me...
143
00:05:59,680 --> 00:06:01,583
-Real quick!
-I said, get your phone!
144
00:06:02,183 --> 00:06:03,084
Damn!
145
00:06:03,184 --> 00:06:06,588
[phone buzzing]
146
00:06:06,688 --> 00:06:07,956
This --...
147
00:06:08,056 --> 00:06:09,023
What?!
148
00:06:09,123 --> 00:06:10,091
[Gary] Hey, it's me.
149
00:06:10,191 --> 00:06:11,893
Yeah, I know!
What do you want?
150
00:06:12,427 --> 00:06:13,661
I just ran into Robin.
151
00:06:13,761 --> 00:06:14,863
[Hayden] Okay.
152
00:06:14,963 --> 00:06:16,931
Okay, well, just so you know,
he has the money.
153
00:06:17,031 --> 00:06:18,066
What?
154
00:06:18,333 --> 00:06:19,300
[Gary] Yeah.
155
00:06:19,767 --> 00:06:21,069
-How the hell...?
-I don't know,
156
00:06:21,169 --> 00:06:22,203
but you need to find out.
157
00:06:22,303 --> 00:06:23,238
[Hayden] Shit.
158
00:06:23,338 --> 00:06:24,505
Yeah, I know.
159
00:06:24,606 --> 00:06:25,840
[Hayden] Wait, Gary,
are you sure?
160
00:06:25,940 --> 00:06:27,675
I was just in here talkin'
to him, yes, I'm sure.
161
00:06:27,775 --> 00:06:29,210
Well, we gotta figure
somethin' out then, right?
162
00:06:29,310 --> 00:06:30,478
[Gary] [scoffing]
163
00:06:30,578 --> 00:06:32,146
I just wanted his ass
away from Andi.
164
00:06:32,247 --> 00:06:33,615
Yeah, I know you did.
165
00:06:34,849 --> 00:06:36,484
Look, you need to find out
where this came from.
166
00:06:36,584 --> 00:06:37,785
[Hayden] Look, I'm tellin'
you, bro...
167
00:06:37,886 --> 00:06:38,987
he is so leveraged,
168
00:06:39,087 --> 00:06:40,954
there ain't no way a bank
is giving him this loan.
169
00:06:41,055 --> 00:06:43,258
Well, I don't know, but he says
the money's in the account.
170
00:06:43,358 --> 00:06:44,492
[Hayden] What, it's in
the business account?
171
00:06:44,592 --> 00:06:45,460
Yeah, the business account.
172
00:06:45,560 --> 00:06:46,794
Oh, I can figure that out.
173
00:06:47,362 --> 00:06:48,630
[Gary] Yeah, you can see
where it came from?
174
00:06:49,063 --> 00:06:50,999
[Hayden] Yeah, I'll figure
it out in the morning.
175
00:06:51,099 --> 00:06:52,233
All right, that's perfect.
176
00:06:52,634 --> 00:06:54,035
I'm a little busy tonight.
177
00:06:54,135 --> 00:06:56,371
[Gary] Busy doin' what?
Hookin' up with that girl?
178
00:06:56,471 --> 00:06:58,606
Yessir.
I'm tearin' that ass up.
179
00:07:00,408 --> 00:07:02,143
All right, I'll call you later.
180
00:07:02,243 --> 00:07:04,078
[Hayden] All right, man.
Peace.
181
00:07:04,178 --> 00:07:05,213
Bye.
182
00:07:05,313 --> 00:07:15,690
[music]
183
00:07:19,928 --> 00:07:21,429
[music]
184
00:07:21,529 --> 00:07:23,331
What's up, girl?
185
00:07:25,400 --> 00:07:26,634
Hey, get in here.
186
00:07:27,402 --> 00:07:28,570
I have to go.
187
00:07:28,870 --> 00:07:29,837
What?
188
00:07:29,938 --> 00:07:30,939
Look, I have to work.
189
00:07:31,039 --> 00:07:32,640
No.
No, no, no.
190
00:07:32,740 --> 00:07:34,576
You ain't gotta get a job,
you good.
191
00:07:34,676 --> 00:07:37,245
This man has taken everything
from me, okay?
192
00:07:37,712 --> 00:07:39,414
So, I have to find another
job in the morning.
193
00:07:39,514 --> 00:07:41,683
Nah, look, I'm tellin' you...
194
00:07:42,317 --> 00:07:43,918
You don't have to find
another job.
195
00:07:45,086 --> 00:07:46,454
You gon' take care of me?
196
00:07:47,355 --> 00:07:48,690
Yeah, maybe I will.
197
00:07:50,291 --> 00:07:51,526
You just met me.
198
00:07:52,460 --> 00:07:54,095
Yeah, I know that.
199
00:07:54,395 --> 00:07:55,897
I know what I'm sayin'.
200
00:07:57,165 --> 00:07:58,766
Nah.
201
00:07:58,867 --> 00:08:01,202
I'm not the kind of girl that
can let a man take care of me.
202
00:08:01,302 --> 00:08:03,004
I don't think that you are.
203
00:08:04,005 --> 00:08:05,874
Okay, then.
So...
204
00:08:06,474 --> 00:08:07,675
I have to go.
205
00:08:08,443 --> 00:08:09,611
No.
206
00:08:10,245 --> 00:08:11,512
Nah, just stay.
207
00:08:13,214 --> 00:08:16,017
[music]
208
00:08:16,117 --> 00:08:17,018
What are you doin'?
209
00:08:17,118 --> 00:08:18,353
What?
210
00:08:18,453 --> 00:08:19,853
I just want you to stay with me,
that's all.
211
00:08:19,954 --> 00:08:20,889
What?
212
00:08:20,989 --> 00:08:22,390
Look, okay, here's what we do.
Okay?
213
00:08:22,824 --> 00:08:26,127
You stay here,
we have sex all night.
214
00:08:26,794 --> 00:08:29,597
And then in the morning,
we get you a job.
215
00:08:30,098 --> 00:08:31,499
What you think?
216
00:08:32,333 --> 00:08:33,568
What, you don't like that?
217
00:08:33,668 --> 00:08:35,536
What are you talkin' about?
218
00:08:36,337 --> 00:08:37,738
You don't even know what
I can do.
219
00:08:37,839 --> 00:08:39,907
Oh, I absolutely know
what you can do.
220
00:08:42,176 --> 00:08:43,844
I'm talking work-wise.
221
00:08:43,945 --> 00:08:45,280
Okay.
222
00:08:45,380 --> 00:08:47,048
So...
223
00:08:47,148 --> 00:08:48,683
What can you do?
224
00:08:50,151 --> 00:08:51,586
Well...
225
00:08:52,320 --> 00:08:54,355
-I could be a secretary.
-Okay!
226
00:08:54,455 --> 00:08:55,590
That works.
227
00:08:56,624 --> 00:08:58,159
We'll see what I can do.
228
00:08:59,260 --> 00:09:00,428
Are you serious?
229
00:09:00,528 --> 00:09:01,796
Absolutely.
230
00:09:02,597 --> 00:09:03,932
You just met me.
231
00:09:04,365 --> 00:09:05,600
[Hayden] Yeah, well...
232
00:09:07,035 --> 00:09:09,003
I see somethin'
about you I like.
233
00:09:11,506 --> 00:09:12,407
You do?
234
00:09:12,507 --> 00:09:13,741
I do.
235
00:09:14,776 --> 00:09:16,177
Won't you give me a kiss?
236
00:09:16,277 --> 00:09:24,219
[music]
237
00:09:28,923 --> 00:09:34,629
[crickets chirping]
238
00:09:39,234 --> 00:09:40,501
[Angela] Are you okay?
239
00:09:42,370 --> 00:09:43,538
Yeah.
240
00:09:44,772 --> 00:09:46,007
[Angela] You sure?
241
00:09:46,708 --> 00:09:48,309
I'm fine.
242
00:09:49,677 --> 00:09:51,346
Girl, that was crazy.
243
00:09:53,548 --> 00:09:54,315
Look, it's...
244
00:09:54,415 --> 00:09:55,383
-It's fine.
-[Angela] No.
245
00:09:55,483 --> 00:09:57,018
But did you see him?
He was like...
246
00:09:57,118 --> 00:09:59,621
[Fatima] Hey, look,
Angela, it's all good.
247
00:09:59,721 --> 00:10:01,489
Okay.
Okay.
248
00:10:01,589 --> 00:10:02,724
I mean...
249
00:10:03,424 --> 00:10:05,560
You don't wanna come and stay
by me tonight,
250
00:10:05,660 --> 00:10:06,895
let him cool off?
251
00:10:07,328 --> 00:10:09,631
No, I'm good, I'm good.
252
00:10:10,198 --> 00:10:11,599
Okay.
And you're sure?
253
00:10:11,699 --> 00:10:13,902
-Yes, Angela, you can go home.
-[Angela] Okay.
254
00:10:14,002 --> 00:10:15,236
I mean...
255
00:10:15,336 --> 00:10:17,438
Girl, he was mad as hell.
256
00:10:17,539 --> 00:10:18,640
I know.
257
00:10:19,574 --> 00:10:20,708
It's fine.
258
00:10:21,910 --> 00:10:23,311
All right.
259
00:10:24,846 --> 00:10:26,548
He should be here any second.
260
00:10:27,815 --> 00:10:30,118
[Angela] And you think he's
gon' come straight home?
261
00:10:30,385 --> 00:10:31,452
He better!
262
00:10:32,387 --> 00:10:33,488
All right!
263
00:10:35,190 --> 00:10:36,558
[Fatima] There he is,
right there.
264
00:10:36,658 --> 00:10:39,160
[engine humming]
265
00:10:39,260 --> 00:10:40,395
[Angela] Thank God.
266
00:10:43,298 --> 00:10:45,133
-[Fatima] Be safe gettin' home.
-[Angela] I will.
267
00:10:45,233 --> 00:10:46,501
-[Angela] Goodnight.
-[Fatima] Goodnight.
268
00:10:46,601 --> 00:10:48,503
-[Angela] Give me a call.
-[Fatima] I will.
269
00:10:48,603 --> 00:11:00,615
[music]
270
00:11:20,902 --> 00:11:27,041
[footsteps]
271
00:11:32,080 --> 00:11:34,315
Come here, let me see it.
272
00:11:38,119 --> 00:11:39,387
You happy?
273
00:11:40,622 --> 00:11:41,589
You proud of yourself?
274
00:11:42,657 --> 00:11:43,591
What?
275
00:11:44,792 --> 00:11:46,828
Don't come at me with that.
What are you talkin' about?
276
00:11:47,095 --> 00:11:48,897
Zac, why were you fighting him?
277
00:11:48,997 --> 00:11:50,798
Because he's always talkin'
shit to me!
278
00:11:50,899 --> 00:11:52,600
And he don't mind his business.
279
00:11:53,067 --> 00:11:54,502
No, Zac.
280
00:11:54,602 --> 00:11:56,571
You were fighting him because
you're mad with Karen.
281
00:11:56,671 --> 00:11:57,772
-[Zac] No.
-Yes!
282
00:11:57,872 --> 00:11:59,173
[Zac] No, I don't need
a therapist!
283
00:11:59,274 --> 00:12:01,409
I'm fighting him because he
always says shit to me.
284
00:12:01,509 --> 00:12:03,011
And he don't mind his business.
285
00:12:03,344 --> 00:12:04,979
All right, you make
it about that.
286
00:12:05,079 --> 00:12:06,180
That's what it's about!
287
00:12:06,614 --> 00:12:08,816
She come up in here every day,
causin' trouble.
288
00:12:08,917 --> 00:12:10,552
Bringin' shit to
our relationship.
289
00:12:10,652 --> 00:12:11,553
I'm tired of it.
290
00:12:11,653 --> 00:12:13,855
Zac, I told you.
She didn't do that.
291
00:12:14,255 --> 00:12:15,557
[Zac] Then who was it, Fatima?
292
00:12:15,657 --> 00:12:17,492
I told you, it's somebody
that Angela knows!
293
00:12:17,592 --> 00:12:18,560
Who?!
294
00:12:18,660 --> 00:12:19,928
-[Fatima]Don't worry about that!
-Exactly.
295
00:12:20,028 --> 00:12:21,362
You don't know who
it was, it was her.
296
00:12:21,462 --> 00:12:23,865
She was nice for no reason!
She never that nice to me!
297
00:12:23,965 --> 00:12:25,133
Then a picture pops up, and
298
00:12:25,233 --> 00:12:26,634
I'm supposed to believe
that it's not her?
299
00:12:26,734 --> 00:12:27,835
Come on.
I'm not stupid.
300
00:12:27,936 --> 00:12:29,404
Zac, you have a record!
301
00:12:29,504 --> 00:12:31,105
-He doesn't!
-And, and?!
302
00:12:31,673 --> 00:12:33,708
Okay, then you goin' back
to jail.
303
00:12:33,808 --> 00:12:34,976
Let me ask you a question!
304
00:12:35,076 --> 00:12:36,945
How come every time you
get pissed off,
305
00:12:37,045 --> 00:12:38,479
you get to just
storm outta here,
306
00:12:38,580 --> 00:12:41,583
put bitches' head through walls,
people almost die.
307
00:12:41,683 --> 00:12:44,352
But anytime I do somethin',
I get scolded like a child!
308
00:12:44,886 --> 00:12:46,688
As I said!
309
00:12:46,788 --> 00:12:48,156
You have a record, I don't!
310
00:12:48,256 --> 00:12:50,925
I don't know how!
To be honest, I don't.
311
00:12:51,025 --> 00:12:52,260
'Cause you way worse than me!
312
00:12:52,360 --> 00:12:53,728
-Whatever, Zac.
-[Zac] Whatever!
313
00:12:53,828 --> 00:12:54,963
-You know what?
-What?
314
00:12:55,063 --> 00:12:56,297
I'm goin' to bed.
315
00:12:56,397 --> 00:12:58,199
-I ain't got no time...
-Okay. You do that.
316
00:12:58,299 --> 00:12:59,667
On this couch.
317
00:13:01,603 --> 00:13:02,270
What?!
318
00:13:02,370 --> 00:13:03,504
You heard me!
319
00:13:04,072 --> 00:13:05,373
Fatima, quit playin' with me.
320
00:13:05,473 --> 00:13:06,641
Ain't nobody sittin' on
no couch, like...
321
00:13:06,741 --> 00:13:08,943
I ain't sleepin' on
no couch in my own house.
322
00:13:09,043 --> 00:13:10,778
I'm sorry, in what?
323
00:13:11,479 --> 00:13:14,382
I'm not sleepin' on no couch
in my own house!
324
00:13:14,482 --> 00:13:17,018
"My house".
Got it.
325
00:13:17,352 --> 00:13:18,286
[Zac] You got what?
326
00:13:18,386 --> 00:13:20,021
See, I was waitin' for this day.
327
00:13:20,388 --> 00:13:21,456
Waitin' on what?
328
00:13:21,556 --> 00:13:22,757
[Fatima] For you to start
talkin' all this
329
00:13:22,857 --> 00:13:23,892
"my house" shit.
330
00:13:23,992 --> 00:13:25,426
Come on, Fatima.
Chill out.
331
00:13:25,527 --> 00:13:26,494
No, Zac!
332
00:13:26,961 --> 00:13:28,096
[Zac] No what?
333
00:13:28,396 --> 00:13:29,931
You know what?
Cool.
334
00:13:30,031 --> 00:13:31,766
-I'm out.
-Uh-uh, where you goin'?
335
00:13:33,935 --> 00:13:35,336
--...
336
00:13:35,436 --> 00:13:37,138
If you think I can't
find another bed to sleep in,
337
00:13:37,238 --> 00:13:38,640
you got me -- up.
338
00:13:38,740 --> 00:13:39,641
Come on, what are you,
339
00:13:39,741 --> 00:13:40,975
what are you sayin'
to me right now?
340
00:13:41,075 --> 00:13:42,744
I'm sayin' I'm leavin'!
341
00:13:43,611 --> 00:13:45,313
You not goin' nowhere, Fatima.
342
00:13:46,214 --> 00:13:48,082
How the -- you gonna tell me
what I'mma do?
343
00:13:48,182 --> 00:13:49,684
What are you sayin'
to me right now?
344
00:13:49,784 --> 00:13:51,152
I'm leavin'.
345
00:13:51,252 --> 00:13:53,655
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait...
346
00:13:53,755 --> 00:13:54,889
That's how you feel?
347
00:13:54,989 --> 00:13:56,524
Yes, that's how I feel!
348
00:13:56,624 --> 00:13:58,293
Every time we get into
an argument, you runnin'!
349
00:13:58,393 --> 00:13:59,727
You gon' run every time!
350
00:13:59,827 --> 00:14:02,163
Zac, I'm not one of
these bitches comin' here
351
00:14:02,263 --> 00:14:03,665
talkin' 'bout you
the baby father!
352
00:14:03,765 --> 00:14:05,300
And I'm definitely not
the one huggin' her
353
00:14:05,400 --> 00:14:07,235
in the same salon
I -- her in!
354
00:14:07,335 --> 00:14:08,503
You need to,
you need to calm down.
355
00:14:08,603 --> 00:14:10,305
You don't tell me what the --
I need to do!
356
00:14:10,405 --> 00:14:11,472
You need to listen!
357
00:14:11,573 --> 00:14:12,840
-[Zac] I'm listenin'!
-Are you?!
358
00:14:12,941 --> 00:14:14,008
Yes, I'm listening!
359
00:14:14,275 --> 00:14:15,877
But you ain't sayin' shit!
360
00:14:16,744 --> 00:14:18,880
I deal with everybody bullshit
all day!
361
00:14:19,180 --> 00:14:20,848
Her bullshit, Heather bullshit!
362
00:14:20,949 --> 00:14:22,050
Now I gotta come in here,
363
00:14:22,150 --> 00:14:23,585
and you stickin' phones
in my face?!
364
00:14:23,685 --> 00:14:25,687
I ain't -- kissed
that broad!
365
00:14:25,787 --> 00:14:26,821
Zac...
366
00:14:27,488 --> 00:14:29,290
Don't try to make me think
I'm crazy.
367
00:14:29,390 --> 00:14:31,626
The last -- I was with
tried to do that shit.
368
00:14:31,726 --> 00:14:33,895
And I promise you,
I'll be outta here before
369
00:14:33,995 --> 00:14:35,296
you can -- blink!
370
00:14:35,396 --> 00:14:36,431
-If you don't want me to think
-[Fatima] [yelling] Try me!
371
00:14:36,531 --> 00:14:37,098
-you crazy...
-[Fatima] [yelling] Try me!
372
00:14:37,198 --> 00:14:38,333
Stop actin' crazy!
373
00:14:39,234 --> 00:14:40,535
Fatima!
374
00:14:40,802 --> 00:14:41,836
What?!
375
00:14:41,936 --> 00:14:43,605
Fine, go!
You wanna go?!
376
00:14:43,705 --> 00:14:45,740
Go!
I'm not beggin' you to stay!
377
00:14:45,840 --> 00:14:46,774
You not?
378
00:14:46,875 --> 00:14:48,109
[Zac] No, I'm not beggin' you
to stay!
379
00:14:48,209 --> 00:14:49,177
-Okay.
-[Zac] I'm not!
380
00:14:49,277 --> 00:14:50,311
Then I'm leavin'.
381
00:14:50,411 --> 00:14:51,412
If it's to much for you,
leave.
382
00:14:51,512 --> 00:14:52,780
-I'm walkin'.
-[Zac] Bye.
383
00:14:52,881 --> 00:14:53,948
-- you.
384
00:14:54,048 --> 00:14:58,386
[footsteps]
385
00:14:58,486 --> 00:14:59,921
[door slamming]
386
00:15:00,021 --> 00:15:01,055
--!
387
00:15:02,924 --> 00:15:03,992
--!
388
00:15:04,092 --> 00:15:05,026
--!
389
00:15:10,198 --> 00:15:13,568
[music]
390
00:15:13,668 --> 00:15:14,702
Why would he do that?!
391
00:15:14,802 --> 00:15:15,803
-Okay, it's okay...
-[Karen] What?!
392
00:15:15,904 --> 00:15:17,572
It's okay.
Yes, it's fine.
393
00:15:17,672 --> 00:15:19,807
-God, Andi!
-Karen...
394
00:15:20,074 --> 00:15:21,609
I'm so sorry, sorry.
395
00:15:22,377 --> 00:15:23,545
What the --?
396
00:15:23,645 --> 00:15:24,779
Okay...
397
00:15:25,413 --> 00:15:27,081
-Shit!
-Okay, okay, it's okay.
398
00:15:28,483 --> 00:15:29,684
-Karen...
-What?!
399
00:15:29,784 --> 00:15:35,456
Look, someone took a picture
of you hugging Zac and...
400
00:15:36,424 --> 00:15:38,092
They saw it...
401
00:15:39,060 --> 00:15:41,129
I'm sorry...
What?
402
00:15:42,197 --> 00:15:43,164
Yes.
403
00:15:45,800 --> 00:15:47,135
You knew about this?
404
00:15:48,770 --> 00:15:50,071
Yes, I did.
405
00:15:51,439 --> 00:15:53,541
[Karen] 'Cause Fatima
told you 'bout this.
406
00:15:54,742 --> 00:15:55,944
Yes.
407
00:15:56,044 --> 00:15:57,946
And you didn't think to tell me?
408
00:15:58,947 --> 00:16:00,982
[Andi] No, Karen, I wasn't
gonna tell you...
409
00:16:01,082 --> 00:16:04,352
You weren't gonna tell me about
a picture that I was in?
410
00:16:04,786 --> 00:16:06,421
Why?!
Ain't we friends?!
411
00:16:06,521 --> 00:16:08,189
-[Andi] Karen, of course...
-No, you know what?!
412
00:16:08,289 --> 00:16:10,859
No, this chick gets around you
and all of a sudden...
413
00:16:10,959 --> 00:16:12,694
Okay, Karen,
you need to calm down.
414
00:16:12,794 --> 00:16:13,828
I'ma say it.
'Cause all of a sudden,
415
00:16:13,928 --> 00:16:14,929
you don't know how to act, Andi.
416
00:16:15,029 --> 00:16:17,365
-You don't.
-Karen, she has had my back!
417
00:16:17,465 --> 00:16:18,600
And so have I!
418
00:16:20,168 --> 00:16:22,971
Listen, I don't tell you what
she tells me,
419
00:16:23,071 --> 00:16:25,173
and I don't tell her what
you tell me!
420
00:16:25,273 --> 00:16:26,708
Oh, so there's probably more
I should know about.
421
00:16:26,808 --> 00:16:28,676
No, that is not what I'm saying!
422
00:16:28,776 --> 00:16:30,979
-Aaron, help me out!
-No, no!
423
00:16:31,813 --> 00:16:33,915
This is between me and you.
424
00:16:34,015 --> 00:16:35,550
He ain't got shit to
say about this!
425
00:16:35,650 --> 00:16:38,686
Well, I will talk to you
when you calm down!
426
00:16:38,953 --> 00:16:40,421
You won't talk to me at all.
427
00:16:40,522 --> 00:16:41,456
You don't mean that.
428
00:16:41,556 --> 00:16:43,224
Oh, don't tell me what
I mean, Andi.
429
00:16:43,324 --> 00:16:44,559
Don't.
430
00:16:44,659 --> 00:16:46,694
-Karen, be reasonable, okay?!
-[Karen] You know what?
431
00:16:46,794 --> 00:16:48,229
No, I'm not gonna
be reasonable, Andi!
432
00:16:48,329 --> 00:16:49,664
Because if you had told me
this shit,
433
00:16:49,764 --> 00:16:52,500
I coulda called him and told
him I didn't do that!
434
00:16:52,600 --> 00:16:54,402
Yes, and Karen, I just didn't
want to...
435
00:16:54,502 --> 00:16:56,237
What?!
What?!
436
00:16:56,905 --> 00:16:58,573
What you can do is get
the -- out!
437
00:16:58,673 --> 00:16:59,841
That's what you could do!
438
00:16:59,941 --> 00:17:01,075
-I didn't want to...
-[Karen] Get out!
439
00:17:01,175 --> 00:17:03,478
You betrayed me?!
440
00:17:04,579 --> 00:17:06,880
You don't wanna betray her,
but you betrayed me?!
441
00:17:06,981 --> 00:17:08,483
-[Andi] That's...
-Of all people?!
442
00:17:08,582 --> 00:17:09,651
Just let me speak!
443
00:17:09,751 --> 00:17:10,652
-Get out!
-Let me speak, Karen!
444
00:17:10,752 --> 00:17:11,719
-Just get out.
-Karen...
445
00:17:11,819 --> 00:17:12,619
-Okay.
-[Karen] Andi?
446
00:17:12,720 --> 00:17:14,489
You have to stay calm, okay?
447
00:17:14,956 --> 00:17:15,990
Don't do this.
448
00:17:16,090 --> 00:17:17,625
Get the -- out my house.
449
00:17:17,725 --> 00:17:19,226
Get out.
Get out, now.
450
00:17:19,327 --> 00:17:21,428
Exit my house.
Leave.
451
00:17:23,731 --> 00:17:24,831
No.
452
00:17:24,933 --> 00:17:26,267
[door slamming]
453
00:17:26,367 --> 00:17:31,306
[music]
454
00:17:31,406 --> 00:17:34,442
-Aaron...
-Hey, I'm sorry about all that.
455
00:17:36,945 --> 00:17:38,313
What the hell was that?
456
00:17:38,413 --> 00:17:39,314
I just...
457
00:17:39,414 --> 00:17:40,815
I just want
her to stay calm.
458
00:17:40,915 --> 00:17:42,317
I didn't want her...
to get upset.
459
00:17:42,417 --> 00:17:43,885
[Andi] You wanted her
to stay calm?
460
00:17:43,985 --> 00:17:45,053
You got words to say now, huh?
461
00:17:45,153 --> 00:17:46,154
No, it's just the baby and
everything,
462
00:17:46,254 --> 00:17:47,488
you know what I mean?
463
00:17:48,556 --> 00:17:50,425
It's okay, look.
I'll, I'll talk to her.
464
00:17:50,525 --> 00:17:51,526
All right?
465
00:17:51,626 --> 00:17:52,560
I know I could have handled
that better.
466
00:17:52,660 --> 00:17:53,661
You think?
467
00:17:54,262 --> 00:17:56,064
-I'll talk to her.
-She's not being reasonable!
468
00:17:56,164 --> 00:17:57,632
Yes, I understand that.
I understand that.
469
00:17:57,732 --> 00:17:59,400
Trust me, I'll talk to her,
I'll calm her down.
470
00:17:59,500 --> 00:18:01,402
And we'll talk about it in
the morning, okay?
471
00:18:01,502 --> 00:18:03,371
-Whatever, Aaron.
-Come on, just...
472
00:18:03,471 --> 00:18:05,206
Go home and get some rest.
All right?
473
00:18:05,306 --> 00:18:07,475
I'll talk to her, I will.
I'll have her call you.
474
00:18:07,575 --> 00:18:08,776
Okay?
475
00:18:12,714 --> 00:18:24,526
[music]
476
00:18:24,626 --> 00:18:25,760
You know I lost my job?
477
00:18:26,094 --> 00:18:27,495
[Danni] You'll get it back.
478
00:18:28,596 --> 00:18:29,531
No.
479
00:18:30,331 --> 00:18:32,400
I mean, once they find out
you didn't do any of this,
480
00:18:32,500 --> 00:18:33,735
yeah, you will.
481
00:18:33,835 --> 00:18:35,336
Mm-mm.
482
00:18:35,436 --> 00:18:37,372
Banking is a different animal.
483
00:18:39,474 --> 00:18:40,642
I lost it.
484
00:18:40,742 --> 00:18:42,277
I'm sorry.
485
00:18:45,446 --> 00:18:46,981
I don't know what
I'm gonna do now.
486
00:18:47,081 --> 00:18:48,783
Well, you do have the savings.
487
00:18:50,418 --> 00:18:51,553
I know.
488
00:18:52,020 --> 00:18:53,087
But that was...
489
00:18:53,187 --> 00:18:54,455
to buy my house.
490
00:18:56,558 --> 00:18:57,592
Yeah, I know.
491
00:19:01,462 --> 00:19:03,765
How did this happen
all of a sudden?
492
00:19:04,999 --> 00:19:07,802
Sabrina...
This is all Maurice.
493
00:19:08,803 --> 00:19:10,271
I know, but...
494
00:19:11,139 --> 00:19:13,341
Just take it one day
at a time, okay?
495
00:19:13,775 --> 00:19:15,109
I'm trying.
496
00:19:16,911 --> 00:19:18,313
[Danni] Yeah.
497
00:19:18,980 --> 00:19:20,048
What?
498
00:19:20,148 --> 00:19:21,416
Hm?
499
00:19:21,516 --> 00:19:23,117
[Sabrina] Why do you keep
lookin' at your phone?
500
00:19:23,218 --> 00:19:25,720
Oh, I...
I did, yeah.
501
00:19:26,087 --> 00:19:27,322
Do you wanna go home?
502
00:19:27,422 --> 00:19:29,457
[Danni] No, no, no.
I'm here to check on you.
503
00:19:30,558 --> 00:19:32,660
Or did you wanna talk
about Preston?
504
00:19:33,695 --> 00:19:36,397
No, we talked about that.
505
00:19:36,965 --> 00:19:38,199
I know we talked about it,
506
00:19:38,299 --> 00:19:40,134
but you don't wanna say
anything else?
507
00:19:41,636 --> 00:19:42,737
No.
508
00:19:43,905 --> 00:19:45,173
Know what?
509
00:19:45,940 --> 00:19:47,675
I will just go home.
510
00:19:48,243 --> 00:19:49,711
How you gonna get there?
511
00:19:49,811 --> 00:19:52,247
[Danni] Oh, that's honestly why
I was lookin' at my phone.
512
00:19:52,347 --> 00:19:53,781
Just tryin' to call a car.
513
00:19:53,882 --> 00:19:55,583
I can give you a ride.
514
00:19:55,950 --> 00:19:56,918
I got it.
515
00:19:57,018 --> 00:19:58,253
[Sabrina] Are you sure?
516
00:19:58,820 --> 00:19:59,787
Yeah.
517
00:20:00,788 --> 00:20:01,756
Okay.
518
00:20:02,657 --> 00:20:04,259
Do you know when you're gonna
get your car back?
519
00:20:04,359 --> 00:20:07,695
Tryin' to see if it's totaled.
It's totaled.
520
00:20:07,795 --> 00:20:08,997
[Sabrina] Sorry.
521
00:20:09,097 --> 00:20:11,399
Yeah...
Well...
522
00:20:11,499 --> 00:20:12,534
I love you.
523
00:20:12,634 --> 00:20:13,535
I love you, too.
524
00:20:13,635 --> 00:20:15,003
[Danni] I will call you
tomorrow.
525
00:20:15,103 --> 00:20:16,137
Thanks for comin' by.
526
00:20:16,237 --> 00:20:17,138
[Danni] Of course.
527
00:20:17,238 --> 00:20:18,873
Oh, and do me a favor...
528
00:20:19,541 --> 00:20:22,443
Don't you dare say anything
about the wine, Danni.
529
00:20:22,544 --> 00:20:25,780
Even I couldn't touch
this cheap shit, so...
530
00:20:26,147 --> 00:20:29,651
Who made it?
Is this a Jim Jones exclusive?
531
00:20:29,751 --> 00:20:30,852
Danni...
532
00:20:30,952 --> 00:20:32,320
That is a horrible tragedy.
533
00:20:32,420 --> 00:20:34,255
You should not be making
fun of that.
534
00:20:34,355 --> 00:20:35,690
I wasn't making fun of it.
535
00:20:35,790 --> 00:20:40,128
I was makin' fun of you.
And this cheap-ass wine.
536
00:20:41,095 --> 00:20:43,464
You can see yourself out,
Danni, thank you.
537
00:20:43,565 --> 00:20:47,035
And I gotta tell you,
I love this Wakanda fashion.
538
00:20:47,135 --> 00:20:48,803
French.
539
00:20:50,638 --> 00:20:54,342
[vocalizing]
540
00:20:56,878 --> 00:20:58,613
I'm sorry, this is bad.
541
00:20:59,380 --> 00:21:00,848
Bye.
542
00:21:00,949 --> 00:21:10,525
[music]
543
00:21:15,029 --> 00:21:18,366
[phone ringing]
544
00:21:20,201 --> 00:21:21,069
Hey.
545
00:21:21,169 --> 00:21:22,503
[Que] What's up?
546
00:21:24,105 --> 00:21:26,074
Can you come over?
547
00:21:26,174 --> 00:21:27,442
[Que] Yeah.
548
00:21:28,243 --> 00:21:29,811
Sure you're not gonna
go to jail?
549
00:21:29,911 --> 00:21:31,246
[Que] No.
550
00:21:32,380 --> 00:21:33,781
Okay, well...
551
00:21:34,148 --> 00:21:35,617
I'm on my way home...
552
00:21:36,784 --> 00:21:38,186
You can come over.
553
00:21:38,686 --> 00:21:39,754
[Que] On my way.
554
00:21:39,854 --> 00:21:41,990
Wait, wait, wait, you got
the address already?
555
00:21:42,924 --> 00:21:45,293
[Que] I assumed you'll text me
the address.
556
00:21:45,894 --> 00:21:48,897
Okay, yeah, I will.
Bye.
557
00:21:48,997 --> 00:21:50,999
[Que] Bye.
See you in a bit.
558
00:21:51,099 --> 00:21:53,935
[music]
559
00:21:54,035 --> 00:21:57,539
[crickets chirping]
560
00:21:57,639 --> 00:21:59,674
Aaron?
561
00:21:59,774 --> 00:22:01,476
Can you come in here?
562
00:22:01,910 --> 00:22:02,911
[Aaron] Yeah.
563
00:22:09,017 --> 00:22:10,351
You okay?
564
00:22:11,085 --> 00:22:12,453
Yeah, I'm fine.
565
00:22:13,821 --> 00:22:15,290
I'm so sorry about that.
566
00:22:16,591 --> 00:22:17,926
It's all right, really.
567
00:22:18,626 --> 00:22:20,862
That much about him
hasn't changed.
568
00:22:21,496 --> 00:22:22,897
Does he always act like that?
569
00:22:24,199 --> 00:22:25,967
When he feels like he's been
wronged.
570
00:22:26,234 --> 00:22:27,368
[Aaron] Yeah, but he wasn't
wronged.
571
00:22:27,468 --> 00:22:29,470
I know.
I didn't do anything to him.
572
00:22:29,571 --> 00:22:31,339
I was just...
bein' nice.
573
00:22:31,439 --> 00:22:32,974
Yeah, I know.
574
00:22:33,074 --> 00:22:36,044
I mean, he came to the salon.
I didn't invite him or nothin'.
575
00:22:36,411 --> 00:22:37,712
[Aaron] It's really okay.
576
00:22:38,846 --> 00:22:39,981
Really.
577
00:22:41,449 --> 00:22:42,417
Did he hurt you?
578
00:22:42,517 --> 00:22:44,586
[Aaron] Nah, it's all right.
579
00:22:44,686 --> 00:22:47,222
Aaron, you don't have to act
all macho.
580
00:22:48,189 --> 00:22:49,257
Karen, it's all right.
581
00:22:49,357 --> 00:22:50,692
I mean, he got
a few licks in,
582
00:22:50,792 --> 00:22:51,960
but I'm fine.
583
00:22:52,060 --> 00:22:53,828
-I'm so sorry, really, I am.
-[Aaron] It's all right.
584
00:22:54,462 --> 00:22:56,264
Trust me, okay?
585
00:22:58,600 --> 00:23:01,736
I should probably apologize
to Andi.
586
00:23:03,204 --> 00:23:04,339
[Aaron] Well...
587
00:23:05,940 --> 00:23:06,908
What?
588
00:23:07,842 --> 00:23:09,077
Yeah, you should.
589
00:23:09,711 --> 00:23:12,180
Okay, I know.
I know.
590
00:23:12,280 --> 00:23:13,615
[Aaron] I mean, she was
really hurt.
591
00:23:13,715 --> 00:23:15,083
Okay, but I was hurt, too!
592
00:23:15,183 --> 00:23:16,251
She didn't tell me about that!
593
00:23:16,351 --> 00:23:17,819
Okay...
594
00:23:17,919 --> 00:23:20,021
You still could've handled that
differently, you know?
595
00:23:21,923 --> 00:23:22,991
I know.
596
00:23:24,092 --> 00:23:25,827
I saw it in her eyes,
I mean...
597
00:23:27,762 --> 00:23:29,297
I'll apologize.
598
00:23:30,164 --> 00:23:31,399
Yeah.
599
00:23:31,499 --> 00:23:34,202
Look, I don't wanna be jealous
of Fatima.
600
00:23:34,302 --> 00:23:35,303
I'm not.
601
00:23:35,403 --> 00:23:36,804
[Aaron] I know.
602
00:23:36,905 --> 00:23:37,839
But...
603
00:23:37,939 --> 00:23:40,141
I mean, she's made
a move with my ex,
604
00:23:40,241 --> 00:23:41,743
and all my friends, I mean...
605
00:23:41,843 --> 00:23:42,777
It's just...
606
00:23:42,877 --> 00:23:45,013
It's a lot, it's a lot, Aaron.
Okay?
607
00:23:46,014 --> 00:23:47,482
Yes, I understand that.
608
00:23:49,384 --> 00:23:51,152
[Karen] Am I bein' unreasonable?
609
00:23:51,252 --> 00:23:52,654
Karen...
610
00:23:53,187 --> 00:23:54,622
Look.
611
00:23:54,722 --> 00:23:56,991
-You're not bein' unreasonable.
-So, what is this, then?
612
00:23:57,725 --> 00:24:00,395
It's just been a lot, okay?
You've been through a lot.
613
00:24:00,862 --> 00:24:02,797
You're just bein'
human right now.
614
00:24:02,897 --> 00:24:03,898
It's okay.
615
00:24:06,467 --> 00:24:07,802
It's okay.
616
00:24:10,138 --> 00:24:11,839
I'll call her in the mornin'.
617
00:24:13,241 --> 00:24:14,876
I think that's a good idea.
618
00:24:15,643 --> 00:24:18,546
Now, I just wanna rest.
619
00:24:19,747 --> 00:24:22,050
I think that's an even
better idea.
620
00:24:24,285 --> 00:24:25,620
[Karen] What a day.
621
00:24:26,955 --> 00:24:27,989
[Aaron] What a day.
622
00:24:28,489 --> 00:24:30,225
Oh, shit!
623
00:24:30,325 --> 00:24:31,426
What?
624
00:24:31,526 --> 00:24:33,127
Pam, she ain't send me
the video.
625
00:24:33,595 --> 00:24:34,996
Karen, it's okay.
626
00:24:35,096 --> 00:24:36,364
No, no, no, I gotta call her.
627
00:24:36,464 --> 00:24:38,132
-Hold on, let me call her.
-I'm sure she got it.
628
00:24:38,233 --> 00:24:39,200
You don't have to
worry about it.
629
00:24:39,300 --> 00:24:40,468
Karen, come...
630
00:24:40,568 --> 00:24:43,071
[phone ringing]
631
00:24:46,808 --> 00:24:47,842
Pam?
632
00:24:47,942 --> 00:24:49,644
[Pam] I knew you'd be calling.
633
00:24:49,744 --> 00:24:51,479
You never sent me the video.
634
00:24:51,746 --> 00:24:53,147
'Cause I'm still here!
635
00:24:53,248 --> 00:24:54,682
[Karen] Why are you still
at the salon?
636
00:24:54,782 --> 00:24:56,985
'Cause Devon is with a client.
637
00:24:57,085 --> 00:24:59,454
Why does he take so long
with 'em?
638
00:24:59,554 --> 00:25:01,823
[Pam] 'Cause he know
he better have that booth rent.
639
00:25:01,923 --> 00:25:03,258
Hm, okay.
640
00:25:03,358 --> 00:25:06,427
I'll send you the video
as soon as they leave!
641
00:25:06,528 --> 00:25:07,462
[Karen] Okay.
642
00:25:07,562 --> 00:25:08,630
Well, hold on!
643
00:25:08,730 --> 00:25:09,664
Karen.
644
00:25:09,764 --> 00:25:11,065
Yes?
645
00:25:11,165 --> 00:25:12,634
[Pam] I heard about
the restaurant...
646
00:25:12,734 --> 00:25:14,102
Pam.
647
00:25:14,202 --> 00:25:16,104
[Pam] You do know Zac
goin' to Hell, right?
648
00:25:16,204 --> 00:25:17,305
Why would you say that?
649
00:25:17,405 --> 00:25:20,842
Hittin' one of
the Lord's messengers?
650
00:25:20,942 --> 00:25:22,810
[Karen] Okay, Pam,
you know what?
651
00:25:22,911 --> 00:25:24,345
That's some bullshit, you know.
652
00:25:24,445 --> 00:25:26,548
Can you just send me the video
before you leave?
653
00:25:26,648 --> 00:25:27,682
[Pam] I got it.
654
00:25:27,782 --> 00:25:29,017
Okay.
655
00:25:29,651 --> 00:25:31,152
I have to go.
656
00:25:31,252 --> 00:25:33,488
[Pam] Sure, and I will be
a little late in the morning.
657
00:25:33,788 --> 00:25:34,689
Why?
658
00:25:34,789 --> 00:25:36,558
Because I'm here this late!
659
00:25:36,658 --> 00:25:37,559
[Karen] Pam!
660
00:25:37,659 --> 00:25:39,561
Why?
You can't come open?
661
00:25:39,661 --> 00:25:41,496
I have to get some rest.
662
00:25:41,596 --> 00:25:42,997
[sighing]
663
00:25:43,097 --> 00:25:45,233
[Pam] Then what am I to do
for my beauty rest?
664
00:25:45,333 --> 00:25:47,402
Fine.
I'll come in.
665
00:25:47,502 --> 00:25:48,870
Thank you.
666
00:25:48,970 --> 00:25:50,305
[Karen] I'll see you at 11.
667
00:25:50,405 --> 00:25:51,806
Okay, I'll see you at four.
668
00:25:51,906 --> 00:25:54,075
-Pam.
-[Pam] I'm just playin', girl.
669
00:25:54,709 --> 00:25:55,810
Three?
670
00:25:55,910 --> 00:25:56,978
Pam.
671
00:25:57,078 --> 00:25:58,012
[Pam] One?
672
00:25:58,446 --> 00:26:00,682
Pam!
I'mma see you at what time?
673
00:26:00,782 --> 00:26:02,250
E-leven.
674
00:26:02,350 --> 00:26:03,918
[Karen] Okay, thank you.
675
00:26:04,018 --> 00:26:05,520
And send the video, okay?
676
00:26:05,620 --> 00:26:06,654
All right, I got it!
677
00:26:06,754 --> 00:26:08,022
All right.
Goodnight.
678
00:26:08,122 --> 00:26:10,458
-[Pam] Bye!
- Shit.
679
00:26:10,558 --> 00:26:13,361
Damn, her ass be micromanaging
the shit outta me!
680
00:26:13,728 --> 00:26:15,730
I'm still on the line!
681
00:26:16,764 --> 00:26:18,132
Sorry, girl!
682
00:26:18,733 --> 00:26:20,034
Just playin'.
683
00:26:23,571 --> 00:26:25,139
This woman...
684
00:26:25,240 --> 00:26:26,941
[Aaron] So, is that all right?
685
00:26:27,041 --> 00:26:29,177
God, I don't even know.
686
00:26:29,644 --> 00:26:31,679
Shit.
687
00:26:33,181 --> 00:26:34,549
Can I get you anything?
688
00:26:35,316 --> 00:26:37,952
A new life.
Please.
689
00:26:38,186 --> 00:26:40,555
[music]
690
00:26:40,655 --> 00:26:42,724
Take off my boot.
691
00:26:47,362 --> 00:26:49,464
Yes, send him up, please.
Thank you.
692
00:26:53,835 --> 00:26:57,105
[phone buzzing]
693
00:26:57,639 --> 00:26:58,573
Hey, girl.
694
00:26:58,673 --> 00:26:59,707
Hey.
695
00:26:59,807 --> 00:27:01,209
[Andi] How are you?
696
00:27:01,543 --> 00:27:02,377
Not good.
697
00:27:02,477 --> 00:27:03,611
[Andi] Of course, um...
698
00:27:03,711 --> 00:27:05,713
- How's Zac?
-Girl, he's mad as hell.
699
00:27:06,047 --> 00:27:08,016
-I know.
-[Fatima] Look...
700
00:27:08,116 --> 00:27:09,651
I'mma stay at a hotel tonight.
701
00:27:09,751 --> 00:27:12,020
So I was just callin' to let yu
know I'm gonna be late tomorrow.
702
00:27:12,120 --> 00:27:12,987
A hotel?
703
00:27:13,855 --> 00:27:16,658
Fatima, come over here!
I have three extra bedrooms!
704
00:27:17,525 --> 00:27:19,527
-You sure, Andi?
-[Andi] I am sure.
705
00:27:19,627 --> 00:27:20,662
Get here.
706
00:27:20,762 --> 00:27:22,430
Shit.
Okay.
707
00:27:22,530 --> 00:27:23,531
I know.
708
00:27:23,631 --> 00:27:25,567
I'll have the concierge
let you up, okay?
709
00:27:25,667 --> 00:27:27,368
[Fatima] All right.
I'm on my way.
710
00:27:27,468 --> 00:27:29,470
Okay.
What's your ETA?
711
00:27:30,138 --> 00:27:31,306
Shouldn't be long.
712
00:27:31,406 --> 00:27:33,074
[Andi] Okay, perfect.
I'll see you soon.
713
00:27:33,174 --> 00:27:34,442
All right.
714
00:27:34,542 --> 00:27:35,643
[Andi] Hurry up!
715
00:27:37,879 --> 00:27:39,214
Hi.
716
00:27:40,148 --> 00:27:41,316
Hey.
717
00:27:42,050 --> 00:27:44,719
I'm sorry about today.
718
00:27:46,054 --> 00:27:47,455
It's all good.
719
00:27:48,756 --> 00:27:50,291
No, it's not.
720
00:27:52,594 --> 00:27:55,129
Well, I wanted to let you
know...
721
00:27:56,497 --> 00:27:58,499
I saw Gary at the restaurant.
722
00:27:59,701 --> 00:28:00,835
What?
723
00:28:01,302 --> 00:28:02,804
[Robin] Yeah.
724
00:28:04,272 --> 00:28:05,607
What was he doin' there?
725
00:28:06,274 --> 00:28:07,742
I have no idea.
726
00:28:10,245 --> 00:28:11,379
Hmm...
727
00:28:11,479 --> 00:28:13,581
Let me find out
he's following me.
728
00:28:14,449 --> 00:28:16,351
[Robin] I don't know that he is.
729
00:28:17,218 --> 00:28:19,287
I wouldn't put it past him.
730
00:28:20,922 --> 00:28:22,490
And you think that's okay?
731
00:28:24,158 --> 00:28:25,894
I think I can handle it.
732
00:28:28,463 --> 00:28:29,430
Okay.
733
00:28:31,232 --> 00:28:33,635
Well, I talked to him about
what he's up to.
734
00:28:34,469 --> 00:28:36,404
I told him I had the money.
735
00:28:38,206 --> 00:28:39,641
Why'd you do that?
736
00:28:40,341 --> 00:28:41,843
Mess with his head.
737
00:28:43,244 --> 00:28:45,179
And do you think that was wise?
738
00:28:46,648 --> 00:28:48,316
What do you mean?
The money's there.
739
00:28:48,616 --> 00:28:50,485
There's nothing he can do.
740
00:28:51,920 --> 00:28:53,788
I wouldn't underestimate Gary.
741
00:28:54,055 --> 00:28:55,857
He's very cunning.
742
00:28:58,026 --> 00:29:00,562
I know he is.
But I got him.
743
00:29:02,030 --> 00:29:02,997
[Andi] Okay.
744
00:29:03,631 --> 00:29:04,732
Good.
745
00:29:08,203 --> 00:29:10,038
Well, that's all
I wanted to tell you.
746
00:29:10,405 --> 00:29:12,073
I'll see you tomorrow?
747
00:29:12,173 --> 00:29:13,508
Bright and early.
748
00:29:13,875 --> 00:29:15,944
All right, thank you.
749
00:29:16,044 --> 00:29:18,279
And I'm sorry about your friend.
750
00:29:18,646 --> 00:29:19,681
It's okay.
751
00:29:20,315 --> 00:29:21,482
Thank you.
752
00:29:22,884 --> 00:29:24,052
[Robin] For what?
753
00:29:24,385 --> 00:29:25,954
For that one drink.
754
00:29:28,389 --> 00:29:30,592
No problem.
You're welcome.
755
00:29:30,692 --> 00:29:32,794
No, seriously, thank you
for everything.
756
00:29:33,628 --> 00:29:34,696
Yeah.
757
00:29:36,231 --> 00:29:37,498
I'll see you tomorrow.
758
00:29:38,366 --> 00:29:39,734
[Robin] I'll see you tomorrow.
759
00:29:40,268 --> 00:29:41,736
Goodnight.
760
00:29:41,836 --> 00:29:42,971
[Andi] Goodnight.
761
00:29:43,071 --> 00:29:55,016
[music]
762
00:30:00,855 --> 00:30:04,659
[crickets chirping]
763
00:30:05,860 --> 00:30:07,729
[knocking on door]
764
00:30:18,006 --> 00:30:24,812
[music]
765
00:30:24,913 --> 00:30:26,381
This is nice.
766
00:30:27,115 --> 00:30:28,249
No, it's not.
767
00:30:28,349 --> 00:30:29,684
Well...
768
00:30:29,784 --> 00:30:30,685
I like it.
769
00:30:30,785 --> 00:30:32,320
Gee, thanks.
770
00:30:36,124 --> 00:30:37,091
Uh...
771
00:30:37,192 --> 00:30:38,326
You wanna sit down?
772
00:30:38,426 --> 00:30:39,727
Take a load off?
773
00:30:39,827 --> 00:30:41,563
-Of course.
-Okay.
774
00:30:47,068 --> 00:30:48,236
[Que] You wanna smoke?
775
00:30:48,336 --> 00:30:49,671
Nah, I'm good.
776
00:30:49,771 --> 00:30:50,972
I got that good.
777
00:30:51,072 --> 00:30:52,473
[Danni] I got my own.
778
00:30:53,508 --> 00:30:55,009
You don't trust nobody, do you?
779
00:30:56,244 --> 00:30:57,745
No...
780
00:30:59,814 --> 00:31:01,049
I don't trust you.
781
00:31:02,050 --> 00:31:04,485
So, what I gotta do to make
you comfortable?
782
00:31:05,253 --> 00:31:06,855
[Danni] Just sit here and talk.
783
00:31:07,589 --> 00:31:08,890
Okay.
784
00:31:11,359 --> 00:31:12,994
So, what happened?
785
00:31:16,231 --> 00:31:17,999
What, what could that even mean?
786
00:31:20,201 --> 00:31:22,837
What makes you don't trust men?
787
00:31:24,072 --> 00:31:25,273
I trust some men.
788
00:31:25,373 --> 00:31:27,208
Mm-hm...
789
00:31:27,308 --> 00:31:29,043
I just learned to be
more careful.
790
00:31:29,143 --> 00:31:30,712
I see.
791
00:31:32,547 --> 00:31:36,084
As you're sitting here with
an ankle monitor on.
792
00:31:39,454 --> 00:31:41,422
Oh, what am I doing?
793
00:31:41,523 --> 00:31:44,392
I gotta stop smokin'
and drinkin'!
794
00:31:46,094 --> 00:31:47,328
We both do.
795
00:31:47,929 --> 00:31:48,897
But not tonight.
796
00:31:48,997 --> 00:31:50,331
[Danni] Yeah, okay.
797
00:31:52,967 --> 00:31:54,202
And...
798
00:31:54,302 --> 00:31:56,437
I'm gonna make you trust me.
799
00:31:58,172 --> 00:31:59,841
How you gonna do that?
800
00:32:03,144 --> 00:32:04,512
Like...
801
00:32:10,485 --> 00:32:11,519
What, what you doin'?
802
00:32:11,619 --> 00:32:12,887
Uh-uh, what you doin'?
803
00:32:13,688 --> 00:32:15,490
No, no, what are you doin'?
Nuh-uh.
804
00:32:15,590 --> 00:32:16,824
Hold on, hold on.
805
00:32:17,992 --> 00:32:20,895
Just want to make sure that you
know I don't have any weapons.
806
00:32:20,995 --> 00:32:33,041
[music]
807
00:32:36,978 --> 00:32:38,246
[Que] No weapon.
808
00:32:38,346 --> 00:32:41,983
Yeah, that can be used
as a weapon, so...
809
00:32:43,551 --> 00:32:45,186
Only if you want it to.
810
00:32:45,286 --> 00:32:47,155
-All I know is...
-[Que] What?
811
00:32:47,822 --> 00:32:49,791
I need, I need to
think about this.
812
00:32:49,891 --> 00:32:50,859
So...
813
00:32:51,626 --> 00:32:53,461
-What is there to think about?
-[Danni] I don't know.
814
00:32:53,561 --> 00:32:56,130
I need to think about it,
you need to put some clothes on.
815
00:32:56,231 --> 00:33:00,101
Okay, well, you think about it.
I'm gonna go lay in bed.
816
00:33:00,635 --> 00:33:02,237
-That bed?!
-[Que] Yes.
817
00:33:02,337 --> 00:33:03,338
-My bed?!
-[Que] Yo bed.
818
00:33:03,438 --> 00:33:05,073
You gon' get yo funky ass
in my bed?
819
00:33:05,173 --> 00:33:06,274
No, you not.
820
00:33:06,374 --> 00:33:07,542
I showered before
I left work, relax.
821
00:33:07,642 --> 00:33:09,444
And put the same damn
funky clothes back on?
822
00:33:09,544 --> 00:33:11,946
No, sir.
No, sir.
823
00:33:12,280 --> 00:33:13,248
Uh-uh.
824
00:33:13,348 --> 00:33:15,984
I get it.
No outside clothes.
825
00:33:16,084 --> 00:33:16,851
Right?
That's the rule?
826
00:33:16,951 --> 00:33:17,952
-Yeah.
-[Que] Okay, well...
827
00:33:18,052 --> 00:33:20,722
I can fix it.
Perfect, thank you.
828
00:33:22,690 --> 00:33:25,627
You need to stop with...
829
00:33:25,727 --> 00:33:27,061
[Que] What you talkin'
'bout "stop"?
830
00:33:27,161 --> 00:33:29,864
You said no outside clothes,
this is your rules.
831
00:33:30,732 --> 00:33:32,166
Que...
832
00:33:32,267 --> 00:33:33,768
Que, can you...
833
00:33:36,738 --> 00:33:39,274
The ankle monitor, wow.
834
00:33:39,607 --> 00:33:41,442
It makes it hard
gettin' pants off.
835
00:33:41,543 --> 00:33:43,278
-Wow.
-As you can see.
836
00:33:43,378 --> 00:33:44,445
Yeah.
837
00:33:44,546 --> 00:33:46,781
-Yeah.
-[Que] Yeah.
838
00:33:48,449 --> 00:33:50,051
-No.
-[Que] No?
839
00:33:50,151 --> 00:33:52,587
No.
Mm-mm.
840
00:33:52,854 --> 00:33:53,888
Come on!
841
00:33:55,023 --> 00:33:56,991
-Que, stop.
-Let me tell you somethin'.
842
00:34:01,529 --> 00:34:04,098
I can't take this, man.
843
00:34:04,732 --> 00:34:07,969
I'm feelin' really, really
vulnerable right now.
844
00:34:10,371 --> 00:34:12,407
I just wanna lay down in bed.
845
00:34:12,506 --> 00:34:14,309
And have you hold me.
846
00:34:14,409 --> 00:34:16,010
Ha!
847
00:34:17,477 --> 00:34:18,713
Funny guy!
848
00:34:19,180 --> 00:34:20,314
Really funny.
849
00:34:20,414 --> 00:34:21,449
What's so funny about that?
850
00:34:22,083 --> 00:34:23,551
[Danni] You know how many times
I've used that line?
851
00:34:23,651 --> 00:34:25,620
That's a chick's line.
852
00:34:27,889 --> 00:34:29,256
I'm serious.
853
00:34:29,624 --> 00:34:31,124
I just want you to hold me.
854
00:34:33,361 --> 00:34:34,829
Danni?
855
00:34:38,399 --> 00:34:40,200
You just gon' cover me up,
I guess?
856
00:34:40,301 --> 00:34:41,936
You want me to hold this,
instead?
857
00:34:42,035 --> 00:34:44,505
Yeah, you can hold the pillows.
They are comforters.
858
00:34:45,740 --> 00:34:47,374
You want me to leave?
859
00:34:47,475 --> 00:34:59,354
[music]
860
00:34:59,454 --> 00:35:01,155
You have condoms?
861
00:35:01,656 --> 00:35:12,800
[music]
862
00:35:12,901 --> 00:35:14,235
Always.
863
00:35:22,744 --> 00:35:28,917
[music]
864
00:35:29,017 --> 00:35:32,520
โช Swing low โช
865
00:35:32,620 --> 00:35:35,390
โช Sweet cha... โช
866
00:35:37,792 --> 00:35:39,761
โช Coming for... โช
867
00:35:41,229 --> 00:35:43,565
โช Carry me... โช
868
00:35:45,200 --> 00:35:47,402
โช Home โช
869
00:35:47,502 --> 00:35:48,703
Hi.
870
00:35:48,803 --> 00:35:49,837
What?
871
00:35:51,639 --> 00:35:52,840
I was just sayin' hi.
872
00:35:53,308 --> 00:35:56,377
Just don't say hi.
How 'bout that?
873
00:35:57,412 --> 00:35:59,747
I was just watchin' you
since you been in here.
874
00:36:00,481 --> 00:36:02,517
[Maurice] Well, good for you,
bitch!
875
00:36:04,085 --> 00:36:05,720
I think you're pretty sexy.
876
00:36:06,654 --> 00:36:08,289
Yeah...
877
00:36:08,756 --> 00:36:09,791
Okay.
878
00:36:10,325 --> 00:36:12,327
Come on, you don't have to be
so mean to me.
879
00:36:13,394 --> 00:36:15,196
Oh, I'm not bein' mean.
880
00:36:15,597 --> 00:36:17,332
[Lex] Yeah, what do you call it?
881
00:36:17,899 --> 00:36:18,800
I call it...
882
00:36:19,834 --> 00:36:21,803
The lifestyle of a diva.
883
00:36:24,706 --> 00:36:25,773
You are funny.
884
00:36:26,241 --> 00:36:28,243
[Maurice] That's what
they all say.
885
00:36:29,177 --> 00:36:30,445
What are you in here for?
886
00:36:32,247 --> 00:36:33,648
Bein' a diva.
887
00:36:34,983 --> 00:36:36,217
[Lex] That's not illegal.
888
00:36:39,020 --> 00:36:40,421
What are you in here for?
889
00:36:40,855 --> 00:36:42,857
That damn prosecutor is
tryin' to get me to...
890
00:36:43,791 --> 00:36:45,960
Tryin' to get me to roll over
on one of my friends.
891
00:36:46,060 --> 00:36:47,128
Hm...
892
00:36:47,228 --> 00:36:48,730
Really?
893
00:36:49,097 --> 00:36:51,866
Yeah, but I'm not
doin' that shit.
894
00:36:52,967 --> 00:36:54,168
Well, good.
895
00:36:55,303 --> 00:36:57,338
[Lex] I'm sure he's tryin' to do
the same thing to you.
896
00:36:58,873 --> 00:37:00,308
How do you know that?
897
00:37:01,142 --> 00:37:03,211
Well, I, I don't.
898
00:37:04,145 --> 00:37:07,382
You seem to know too much.
899
00:37:08,750 --> 00:37:09,784
What do you mean?
900
00:37:10,985 --> 00:37:12,820
Oh bitch, you think I'm stupid.
901
00:37:13,388 --> 00:37:14,556
[Lex] What?
902
00:37:14,656 --> 00:37:17,125
You could be an informant
for that prosecutor.
903
00:37:17,392 --> 00:37:18,893
No, I'm not!
904
00:37:18,993 --> 00:37:20,195
[Maurice] Mm-hm.
905
00:37:21,196 --> 00:37:22,363
I'm telling you, I'm not.
906
00:37:22,463 --> 00:37:24,265
And I'm supposed to just
believe you,
907
00:37:24,365 --> 00:37:26,534
strange male in the cell block?
908
00:37:26,634 --> 00:37:28,436
[Lex] I, I was just saying.
909
00:37:29,204 --> 00:37:30,672
Well, just don't say.
910
00:37:33,741 --> 00:37:34,676
Okay, fine.
911
00:37:36,177 --> 00:37:37,345
I just wanted
somebody to talk to,
912
00:37:37,445 --> 00:37:38,880
it's lonely in here.
913
00:37:38,980 --> 00:37:41,382
I've been in here
a year, man.
914
00:37:42,016 --> 00:37:43,284
[Maurice] A year?
915
00:37:43,751 --> 00:37:44,953
Yeah.
916
00:37:45,053 --> 00:37:46,354
Can't make bail.
917
00:37:48,223 --> 00:37:49,958
What did you do, --?
918
00:37:51,793 --> 00:37:54,596
They're sayin' it's bank fraud,
but I, I didn't do it.
919
00:37:55,096 --> 00:37:56,464
Oh, no?
920
00:37:56,764 --> 00:37:57,932
[Lex] No, I didn't.
921
00:37:58,032 --> 00:37:59,067
Mm.
922
00:37:59,334 --> 00:38:01,402
Good.
Good on ya.
923
00:38:01,803 --> 00:38:03,304
No, really.
924
00:38:04,906 --> 00:38:05,840
[Maurice] Okay.
925
00:38:06,341 --> 00:38:07,809
All right, well, that's enough.
926
00:38:07,909 --> 00:38:11,713
Talkin', I don't have anything
else to say, so...
927
00:38:12,513 --> 00:38:14,883
I know, man, but shit.
928
00:38:15,884 --> 00:38:17,452
Oh, you're still talkin'.
929
00:38:18,353 --> 00:38:19,721
You're talkin'.
930
00:38:19,821 --> 00:38:21,089
Yeah, sorry.
931
00:38:21,189 --> 00:38:23,024
Well, you can have the top bunk.
932
00:38:23,124 --> 00:38:25,293
Because I'm the bottom bunk...
933
00:38:27,095 --> 00:38:28,296
On occasion.
934
00:38:30,798 --> 00:38:31,833
Goodnight.
935
00:38:32,233 --> 00:38:33,268
Goodnight!
936
00:38:33,368 --> 00:38:44,679
[music]
937
00:38:46,948 --> 00:38:48,449
Hey, hey, hey.
938
00:38:48,550 --> 00:38:50,818
-Thank you.
-[Andi] Come here!
939
00:38:54,289 --> 00:38:55,323
Are you okay?
940
00:38:55,423 --> 00:38:57,292
[Fatima] I can't say that I am.
941
00:38:58,193 --> 00:39:00,328
Well...
Okay, it's fine.
942
00:39:00,428 --> 00:39:02,263
You can rest here,
I got plenty of room.
943
00:39:02,363 --> 00:39:03,398
You sure?
944
00:39:03,498 --> 00:39:05,200
[Andi] Yes, of course.
945
00:39:05,700 --> 00:39:08,102
Andi, I don't wanna get in
between you and Karen.
946
00:39:09,437 --> 00:39:10,672
It's too late.
947
00:39:11,940 --> 00:39:13,174
What?
948
00:39:13,274 --> 00:39:15,276
Nothing.
Nothing.
949
00:39:15,376 --> 00:39:17,645
-No, tell me.
-It's fine.
950
00:39:18,379 --> 00:39:20,648
Listen, you're staying here
tonight.
951
00:39:20,748 --> 00:39:22,283
That's all that matters.
Okay?
952
00:39:22,383 --> 00:39:24,285
-You sure?
-[Andi] I am positive.
953
00:39:24,385 --> 00:39:25,787
I got a room in the back.
954
00:39:26,588 --> 00:39:28,489
Andi, I didn't even
bring anything.
955
00:39:28,957 --> 00:39:32,327
No, it's fine, I have...
What do you need?
956
00:39:32,427 --> 00:39:34,495
Toothpaste, toothbrush.
I got pajamas.
957
00:39:34,596 --> 00:39:36,664
Robe, towels,
everything you need.
958
00:39:36,764 --> 00:39:38,233
Makeup removal wipes,
I have everything.
959
00:39:38,333 --> 00:39:39,400
Okay.
960
00:39:39,500 --> 00:39:41,636
Okay.
Now, stop askin' me.
961
00:39:42,003 --> 00:39:43,538
-[Fatima] Okay.
-Okay!
962
00:39:44,372 --> 00:39:45,273
Now.
963
00:39:45,540 --> 00:39:46,975
What happened?
964
00:39:47,542 --> 00:39:49,544
Me and Zac got in a big fight.
965
00:39:50,945 --> 00:39:51,880
[Andi] Uh-uh.
966
00:39:51,980 --> 00:39:53,248
Yes.
967
00:39:53,615 --> 00:39:55,817
Just, I'm mad, okay?
I'm...
968
00:39:57,085 --> 00:39:58,519
But...
969
00:39:59,187 --> 00:40:00,522
What happened?
970
00:40:00,622 --> 00:40:01,789
You're safe?
You didn't...?
971
00:40:01,890 --> 00:40:03,825
No, Zac went off.
972
00:40:04,692 --> 00:40:06,394
I wanted him to sleep on
the sofa tonight,
973
00:40:06,494 --> 00:40:08,396
and he started talkin' 'bout
his house this,
974
00:40:08,496 --> 00:40:09,864
and his house that.
975
00:40:10,532 --> 00:40:12,000
Not his house.
976
00:40:12,333 --> 00:40:13,701
[Fatima] Girl, yes.
977
00:40:14,235 --> 00:40:15,603
And you wanna see me walk?
978
00:40:15,703 --> 00:40:17,238
[Andi] I'm already knowin'.
979
00:40:17,338 --> 00:40:19,007
Have a man invite me into
his house,
980
00:40:19,107 --> 00:40:20,275
talkin' 'bout it's for us...
981
00:40:20,375 --> 00:40:22,677
And then start talkin' about
it's his house.
982
00:40:24,812 --> 00:40:26,781
-[Fatima] No, sir.
-No, sir.
983
00:40:27,882 --> 00:40:29,017
Not at all.
984
00:40:30,018 --> 00:40:31,586
I'm sorry.
985
00:40:34,989 --> 00:40:35,990
Okay.
986
00:40:36,691 --> 00:40:38,059
Okay.
It's fine.
987
00:40:38,159 --> 00:40:39,427
Well, you're here now.
988
00:40:39,527 --> 00:40:41,229
Yeah, I'm goin' back to
my apartment tomorrow,
989
00:40:41,329 --> 00:40:42,897
so better square that away.
990
00:40:43,264 --> 00:40:44,399
Okay, just...
991
00:40:44,499 --> 00:40:46,000
Let's think about this
for a second.
992
00:40:47,068 --> 00:40:49,370
Now, was the fight that serious?
993
00:40:49,470 --> 00:40:51,573
Yes, it was.
994
00:40:53,241 --> 00:40:54,409
No, Andi.
995
00:40:54,509 --> 00:40:56,611
No, you guys are...
Listen.
996
00:40:56,711 --> 00:40:57,779
Okay?
997
00:40:57,879 --> 00:41:01,115
You guys are happy together.
Remember that.
998
00:41:02,984 --> 00:41:03,885
No.
999
00:41:03,985 --> 00:41:05,486
This is...
1000
00:41:10,525 --> 00:41:11,893
You took the ring off.
1001
00:41:13,828 --> 00:41:15,597
Yeah, I left it on
the kitchen counter.
1002
00:41:15,697 --> 00:41:18,099
I'm not playin' with him.
1003
00:41:18,199 --> 00:41:20,768
Okay. Okay.
1004
00:41:20,869 --> 00:41:23,538
Just...
Listen to me for a second.
1005
00:41:24,572 --> 00:41:28,743
You cannot let Karen get
between you two.
1006
00:41:28,843 --> 00:41:30,778
[Fatima] Just...
1007
00:41:35,250 --> 00:41:38,987
Yes...
Please don't.
1008
00:41:39,087 --> 00:41:40,955
[music]
1009
00:41:41,055 --> 00:41:42,390
Really?
1010
00:41:49,497 --> 00:41:50,698
I am sick of it!
1011
00:41:50,798 --> 00:41:52,166
[Narrator] Next, on Sistas.
1012
00:41:52,267 --> 00:41:54,302
I'm sorry.
I was mad, okay?
1013
00:41:54,402 --> 00:41:55,904
Yeah, but that doesn't
give you a reason
1014
00:41:56,004 --> 00:41:57,105
to talk to me like that, Zac.
1015
00:41:57,205 --> 00:41:58,673
Yeah, he got a loan from
a gangster.
1016
00:41:58,773 --> 00:41:59,874
It was a Harry-Wells lend.
1017
00:41:59,974 --> 00:42:01,142
I think we wrecked him.
1018
00:42:01,242 --> 00:42:02,343
Andi wrecked him.
1019
00:42:02,443 --> 00:42:04,212
I can't believe she would
do this to me.
1020
00:42:04,312 --> 00:42:05,113
Damn.
1021
00:42:05,713 --> 00:42:07,582
You always look
this beautiful in the morning?
1022
00:42:08,182 --> 00:42:09,984
Maybe he might give
her the money
1023
00:42:10,084 --> 00:42:11,219
to get you out.
1024
00:42:11,319 --> 00:42:12,720
What?!
1025
00:42:13,121 --> 00:42:14,355
I love you so much.
1026
00:42:14,923 --> 00:42:16,057
Do you?
1027
00:42:19,093 --> 00:42:22,664
[music]
1028
00:42:51,392 --> 00:42:52,794
[music]
1029
00:42:53,394 --> 00:42:55,463
[music]
1030
00:42:55,513 --> 00:43:00,063
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.