All language subtitles for Sistas s05e18 Friends Are Lovers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,022 --> 00:00:03,091 I can't stand here much longer. 2 00:00:03,191 --> 00:00:04,058 [Narrator] Previously on Sistas. 3 00:00:04,158 --> 00:00:05,793 The judge is granting him bail. 4 00:00:05,894 --> 00:00:07,295 It is 1.5 million dollars. 5 00:00:07,395 --> 00:00:08,763 Are you asking me for the money? 6 00:00:09,230 --> 00:00:11,132 -Yes. -I'm going to have to say no. 7 00:00:11,900 --> 00:00:14,469 What do I have to do to make you love me? 8 00:00:14,769 --> 00:00:15,837 I do love you. 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,505 Not the way you love me. 10 00:00:17,605 --> 00:00:19,741 -I didn't kiss her! -Sure looks that way to me! 11 00:00:19,841 --> 00:00:20,942 Did he even confess? 12 00:00:21,042 --> 00:00:22,043 He said it was just a hug. 13 00:00:22,143 --> 00:00:25,246 Did you have somebody take a picture 14 00:00:25,346 --> 00:00:27,282 of me hugging you yesterday?! 15 00:00:27,382 --> 00:00:28,516 What are you talking about? 16 00:00:28,616 --> 00:00:29,517 -Karen, let's go. -You not goin' nowhere! 17 00:00:29,617 --> 00:00:30,685 [Aaron] Don't you grab her! 18 00:00:35,223 --> 00:00:37,625 Stop it! Zac! 19 00:00:37,725 --> 00:00:38,726 [Karen] What are you doing? 20 00:00:38,826 --> 00:00:40,695 [crowd screaming] 21 00:00:40,795 --> 00:00:42,030 Andi! 22 00:00:43,398 --> 00:00:44,365 Stop it! 23 00:00:44,465 --> 00:00:47,669 [crowd screaming] 24 00:00:47,769 --> 00:00:49,437 What the -- is going on?! 25 00:00:49,537 --> 00:00:52,707 [crowd screaming] 26 00:00:52,807 --> 00:00:55,376 [Fatima] Zac, stop! Stop! 27 00:00:55,476 --> 00:01:01,416 [music] [crowd screaming] 28 00:01:02,050 --> 00:01:04,117 [Aaron] Fatima said stop! 29 00:01:04,219 --> 00:01:07,255 [music] [crowd screaming] 30 00:01:16,998 --> 00:01:18,032 [Zac] Mother --. 31 00:01:18,132 --> 00:01:21,202 I'm tired of this shit! I'm tired of this! 32 00:01:21,302 --> 00:01:23,605 I've been trying to be a good guy! I tried! 33 00:01:23,705 --> 00:01:24,706 [Fatima] Look at me! 34 00:01:24,806 --> 00:01:26,741 Look at me! 35 00:01:26,841 --> 00:01:28,209 Calm down! 36 00:01:28,309 --> 00:01:29,677 -Fatima, I'm tried to be...! -[Fatima] Zac! 37 00:01:29,777 --> 00:01:31,145 -I tried to be a good guy! -Zac, stop! 38 00:01:31,246 --> 00:01:32,447 [Andi] Karen, listen, we have to go! 39 00:01:32,547 --> 00:01:35,550 Come on, Aaron, let's go! Where's the back door?! 40 00:01:35,816 --> 00:01:36,851 [Andi] Come on! 41 00:01:36,951 --> 00:01:38,253 Let's go. 42 00:01:38,353 --> 00:01:42,891 [music] 43 00:01:42,991 --> 00:01:44,625 I'm going to call the police. 44 00:01:44,726 --> 00:01:46,393 [Fatima] -- you and the police! 45 00:01:47,462 --> 00:01:48,496 My God. 46 00:01:48,596 --> 00:01:49,530 [Angela] Call me. 47 00:01:53,601 --> 00:01:54,802 All right, everybody. 48 00:01:54,903 --> 00:01:56,371 We're still open for business. 49 00:01:57,005 --> 00:01:58,206 Have a seat. 50 00:01:58,606 --> 00:02:00,308 Let's eat. Come on. 51 00:02:00,408 --> 00:02:01,409 Come on. 52 00:02:01,509 --> 00:02:02,443 Don't be afraid... 53 00:02:02,544 --> 00:02:03,745 We're good! We're good, we're good. 54 00:02:03,845 --> 00:02:04,846 Just a little scuffle, we're good. 55 00:02:04,946 --> 00:02:05,813 Come in. 56 00:02:05,914 --> 00:02:07,048 Thank you, thank you. 57 00:02:11,386 --> 00:02:13,521 โ™ช My girls hold me down โ™ช 58 00:02:13,621 --> 00:02:15,657 โ™ช When them boys mess around โ™ช 59 00:02:15,757 --> 00:02:17,992 โ™ช My love life is a headache โ™ช 60 00:02:18,092 --> 00:02:20,495 โ™ช We goin' out tonight โ™ช 61 00:02:20,595 --> 00:02:23,097 โ™ช 'Cause I'm lookin' for love โ™ช 62 00:02:29,404 --> 00:02:32,674 [music] 63 00:02:33,141 --> 00:02:34,642 How you doin'? 64 00:02:34,742 --> 00:02:36,711 What the hell happened here? 65 00:02:37,078 --> 00:02:38,012 Don't ask. 66 00:02:38,746 --> 00:02:40,949 We'll have a table ready for you in a bit, okay? 67 00:02:41,249 --> 00:02:42,550 [Gary] It's all good. 68 00:02:42,650 --> 00:02:44,419 I have to go take care of somethin' real quick. 69 00:02:44,519 --> 00:02:45,486 Ah, you know what? 70 00:02:46,187 --> 00:02:47,622 I actually see somebody at the bar I know. 71 00:02:47,722 --> 00:02:48,790 [Manager] Okay. Sure. 72 00:02:48,890 --> 00:02:50,058 -All right, thank you. -[Manager] Sure. 73 00:02:51,926 --> 00:02:56,030 [music] 74 00:02:56,130 --> 00:02:57,365 [Gary] Robin! 75 00:02:57,966 --> 00:02:59,267 Hey, Gary. 76 00:03:02,237 --> 00:03:04,072 What the hell happened here? 77 00:03:05,306 --> 00:03:06,608 Little altercation. 78 00:03:06,708 --> 00:03:09,510 Yeah? Who was it? 79 00:03:09,611 --> 00:03:10,645 Do you know? 80 00:03:10,879 --> 00:03:12,080 Just a of couple of customers. 81 00:03:12,180 --> 00:03:13,414 [Gary] Couple of customers. 82 00:03:15,383 --> 00:03:16,384 Wow. 83 00:03:20,555 --> 00:03:22,323 So, you just randomly showed up here? 84 00:03:23,658 --> 00:03:26,261 Well, it's a poppin' place, and I'm a regular in 85 00:03:26,361 --> 00:03:27,795 -all these hotspots. -[Robin] Yeah, okay. 86 00:03:30,665 --> 00:03:31,933 [Gary] So... 87 00:03:32,033 --> 00:03:33,301 What's goin' on? 88 00:03:35,336 --> 00:03:37,138 Nothin', Gary, you tell me. 89 00:03:38,673 --> 00:03:39,908 Well, I... 90 00:03:40,008 --> 00:03:41,409 So rude of me. 91 00:03:41,509 --> 00:03:43,144 You're a little low. Let me get you a drink. 92 00:03:43,244 --> 00:03:44,445 [Robin] No, let me buy you one. 93 00:03:44,546 --> 00:03:46,447 Actually, it's better if I buy you one, you... 94 00:03:46,548 --> 00:03:48,416 You really need to save your money. 95 00:03:48,516 --> 00:03:50,418 Dude, where the hell is the bartender? 96 00:03:50,518 --> 00:03:52,320 What do you mean by that, Gary? 97 00:03:53,855 --> 00:03:54,789 Well... 98 00:03:55,590 --> 00:03:57,425 You have that call to think about, right? 99 00:03:59,661 --> 00:04:00,862 And how do you know that? 100 00:04:01,930 --> 00:04:02,997 [Gary] Well... 101 00:04:03,097 --> 00:04:04,399 I work with the senior partners. 102 00:04:04,499 --> 00:04:06,734 [Robin] Mm. And Hayden? 103 00:04:07,602 --> 00:04:08,636 Hayden? 104 00:04:08,736 --> 00:04:10,138 Hayden? Who's that? 105 00:04:10,238 --> 00:04:11,839 So, this was your idea? 106 00:04:15,276 --> 00:04:17,444 Yeah, it was. Surprised? 107 00:04:17,545 --> 00:04:20,814 [music] 108 00:04:20,915 --> 00:04:22,383 It's not gonna work, Gary. 109 00:04:23,451 --> 00:04:24,919 I don't see how not, I mean... 110 00:04:25,019 --> 00:04:27,255 You have less than 24 hours to come up with the money. 111 00:04:27,355 --> 00:04:28,656 Money's there. 112 00:04:28,756 --> 00:04:35,897 [music] 113 00:04:35,997 --> 00:04:37,098 The money's there? 114 00:04:37,198 --> 00:04:38,266 Money's there. 115 00:04:38,366 --> 00:04:39,500 I put it in the business account. 116 00:04:42,070 --> 00:04:43,271 Is that right? 117 00:04:44,906 --> 00:04:46,808 What's wrong, bud? You look a little shocked. 118 00:04:49,677 --> 00:04:50,812 I'm just... 119 00:04:52,247 --> 00:04:53,381 Wondering how you... 120 00:04:53,481 --> 00:04:55,817 You just thought I was too leveraged 121 00:04:55,917 --> 00:04:57,218 to come up with it, huh? 122 00:04:59,754 --> 00:05:00,889 Yeah. 123 00:05:02,991 --> 00:05:04,325 Looks like you were wrong. 124 00:05:07,161 --> 00:05:08,296 Well... 125 00:05:09,864 --> 00:05:11,099 That's good. 126 00:05:11,199 --> 00:05:12,667 That's good, right? 127 00:05:13,501 --> 00:05:15,169 So we can just ride this thing out together. 128 00:05:15,270 --> 00:05:16,671 [Gary] Yeah, we... I'm sure we can. 129 00:05:16,771 --> 00:05:17,972 Uh-huh. 130 00:05:18,640 --> 00:05:19,474 So... 131 00:05:19,574 --> 00:05:20,608 God, where's this bartender? 132 00:05:20,708 --> 00:05:21,976 -For this drink. -[Robin] I don't know! 133 00:05:22,076 --> 00:05:23,278 I do not know. 134 00:05:23,378 --> 00:05:25,313 [Manager] Hey, Gary. Your table's ready. 135 00:05:25,413 --> 00:05:27,181 Ah. So... 136 00:05:27,649 --> 00:05:30,351 I'll have the bartender send over that drink for you. 137 00:05:33,054 --> 00:05:34,355 'Til next time, Robin. 138 00:05:34,722 --> 00:05:46,634 [music] 139 00:05:52,807 --> 00:05:55,577 [phone ringing] 140 00:05:55,677 --> 00:05:57,045 [Tamara] Your phone's ringing. 141 00:05:57,145 --> 00:05:58,279 No, it's fine! Come on, let me just... 142 00:05:58,379 --> 00:05:59,581 -[Tamara] Get your phone. -No, let me... 143 00:05:59,680 --> 00:06:01,583 -Real quick! -I said, get your phone! 144 00:06:02,183 --> 00:06:03,084 Damn! 145 00:06:03,184 --> 00:06:06,588 [phone buzzing] 146 00:06:06,688 --> 00:06:07,956 This --... 147 00:06:08,056 --> 00:06:09,023 What?! 148 00:06:09,123 --> 00:06:10,091 [Gary] Hey, it's me. 149 00:06:10,191 --> 00:06:11,893 Yeah, I know! What do you want? 150 00:06:12,427 --> 00:06:13,661 I just ran into Robin. 151 00:06:13,761 --> 00:06:14,863 [Hayden] Okay. 152 00:06:14,963 --> 00:06:16,931 Okay, well, just so you know, he has the money. 153 00:06:17,031 --> 00:06:18,066 What? 154 00:06:18,333 --> 00:06:19,300 [Gary] Yeah. 155 00:06:19,767 --> 00:06:21,069 -How the hell...? -I don't know, 156 00:06:21,169 --> 00:06:22,203 but you need to find out. 157 00:06:22,303 --> 00:06:23,238 [Hayden] Shit. 158 00:06:23,338 --> 00:06:24,505 Yeah, I know. 159 00:06:24,606 --> 00:06:25,840 [Hayden] Wait, Gary, are you sure? 160 00:06:25,940 --> 00:06:27,675 I was just in here talkin' to him, yes, I'm sure. 161 00:06:27,775 --> 00:06:29,210 Well, we gotta figure somethin' out then, right? 162 00:06:29,310 --> 00:06:30,478 [Gary] [scoffing] 163 00:06:30,578 --> 00:06:32,146 I just wanted his ass away from Andi. 164 00:06:32,247 --> 00:06:33,615 Yeah, I know you did. 165 00:06:34,849 --> 00:06:36,484 Look, you need to find out where this came from. 166 00:06:36,584 --> 00:06:37,785 [Hayden] Look, I'm tellin' you, bro... 167 00:06:37,886 --> 00:06:38,987 he is so leveraged, 168 00:06:39,087 --> 00:06:40,954 there ain't no way a bank is giving him this loan. 169 00:06:41,055 --> 00:06:43,258 Well, I don't know, but he says the money's in the account. 170 00:06:43,358 --> 00:06:44,492 [Hayden] What, it's in the business account? 171 00:06:44,592 --> 00:06:45,460 Yeah, the business account. 172 00:06:45,560 --> 00:06:46,794 Oh, I can figure that out. 173 00:06:47,362 --> 00:06:48,630 [Gary] Yeah, you can see where it came from? 174 00:06:49,063 --> 00:06:50,999 [Hayden] Yeah, I'll figure it out in the morning. 175 00:06:51,099 --> 00:06:52,233 All right, that's perfect. 176 00:06:52,634 --> 00:06:54,035 I'm a little busy tonight. 177 00:06:54,135 --> 00:06:56,371 [Gary] Busy doin' what? Hookin' up with that girl? 178 00:06:56,471 --> 00:06:58,606 Yessir. I'm tearin' that ass up. 179 00:07:00,408 --> 00:07:02,143 All right, I'll call you later. 180 00:07:02,243 --> 00:07:04,078 [Hayden] All right, man. Peace. 181 00:07:04,178 --> 00:07:05,213 Bye. 182 00:07:05,313 --> 00:07:15,690 [music] 183 00:07:19,928 --> 00:07:21,429 [music] 184 00:07:21,529 --> 00:07:23,331 What's up, girl? 185 00:07:25,400 --> 00:07:26,634 Hey, get in here. 186 00:07:27,402 --> 00:07:28,570 I have to go. 187 00:07:28,870 --> 00:07:29,837 What? 188 00:07:29,938 --> 00:07:30,939 Look, I have to work. 189 00:07:31,039 --> 00:07:32,640 No. No, no, no. 190 00:07:32,740 --> 00:07:34,576 You ain't gotta get a job, you good. 191 00:07:34,676 --> 00:07:37,245 This man has taken everything from me, okay? 192 00:07:37,712 --> 00:07:39,414 So, I have to find another job in the morning. 193 00:07:39,514 --> 00:07:41,683 Nah, look, I'm tellin' you... 194 00:07:42,317 --> 00:07:43,918 You don't have to find another job. 195 00:07:45,086 --> 00:07:46,454 You gon' take care of me? 196 00:07:47,355 --> 00:07:48,690 Yeah, maybe I will. 197 00:07:50,291 --> 00:07:51,526 You just met me. 198 00:07:52,460 --> 00:07:54,095 Yeah, I know that. 199 00:07:54,395 --> 00:07:55,897 I know what I'm sayin'. 200 00:07:57,165 --> 00:07:58,766 Nah. 201 00:07:58,867 --> 00:08:01,202 I'm not the kind of girl that can let a man take care of me. 202 00:08:01,302 --> 00:08:03,004 I don't think that you are. 203 00:08:04,005 --> 00:08:05,874 Okay, then. So... 204 00:08:06,474 --> 00:08:07,675 I have to go. 205 00:08:08,443 --> 00:08:09,611 No. 206 00:08:10,245 --> 00:08:11,512 Nah, just stay. 207 00:08:13,214 --> 00:08:16,017 [music] 208 00:08:16,117 --> 00:08:17,018 What are you doin'? 209 00:08:17,118 --> 00:08:18,353 What? 210 00:08:18,453 --> 00:08:19,853 I just want you to stay with me, that's all. 211 00:08:19,954 --> 00:08:20,889 What? 212 00:08:20,989 --> 00:08:22,390 Look, okay, here's what we do. Okay? 213 00:08:22,824 --> 00:08:26,127 You stay here, we have sex all night. 214 00:08:26,794 --> 00:08:29,597 And then in the morning, we get you a job. 215 00:08:30,098 --> 00:08:31,499 What you think? 216 00:08:32,333 --> 00:08:33,568 What, you don't like that? 217 00:08:33,668 --> 00:08:35,536 What are you talkin' about? 218 00:08:36,337 --> 00:08:37,738 You don't even know what I can do. 219 00:08:37,839 --> 00:08:39,907 Oh, I absolutely know what you can do. 220 00:08:42,176 --> 00:08:43,844 I'm talking work-wise. 221 00:08:43,945 --> 00:08:45,280 Okay. 222 00:08:45,380 --> 00:08:47,048 So... 223 00:08:47,148 --> 00:08:48,683 What can you do? 224 00:08:50,151 --> 00:08:51,586 Well... 225 00:08:52,320 --> 00:08:54,355 -I could be a secretary. -Okay! 226 00:08:54,455 --> 00:08:55,590 That works. 227 00:08:56,624 --> 00:08:58,159 We'll see what I can do. 228 00:08:59,260 --> 00:09:00,428 Are you serious? 229 00:09:00,528 --> 00:09:01,796 Absolutely. 230 00:09:02,597 --> 00:09:03,932 You just met me. 231 00:09:04,365 --> 00:09:05,600 [Hayden] Yeah, well... 232 00:09:07,035 --> 00:09:09,003 I see somethin' about you I like. 233 00:09:11,506 --> 00:09:12,407 You do? 234 00:09:12,507 --> 00:09:13,741 I do. 235 00:09:14,776 --> 00:09:16,177 Won't you give me a kiss? 236 00:09:16,277 --> 00:09:24,219 [music] 237 00:09:28,923 --> 00:09:34,629 [crickets chirping] 238 00:09:39,234 --> 00:09:40,501 [Angela] Are you okay? 239 00:09:42,370 --> 00:09:43,538 Yeah. 240 00:09:44,772 --> 00:09:46,007 [Angela] You sure? 241 00:09:46,708 --> 00:09:48,309 I'm fine. 242 00:09:49,677 --> 00:09:51,346 Girl, that was crazy. 243 00:09:53,548 --> 00:09:54,315 Look, it's... 244 00:09:54,415 --> 00:09:55,383 -It's fine. -[Angela] No. 245 00:09:55,483 --> 00:09:57,018 But did you see him? He was like... 246 00:09:57,118 --> 00:09:59,621 [Fatima] Hey, look, Angela, it's all good. 247 00:09:59,721 --> 00:10:01,489 Okay. Okay. 248 00:10:01,589 --> 00:10:02,724 I mean... 249 00:10:03,424 --> 00:10:05,560 You don't wanna come and stay by me tonight, 250 00:10:05,660 --> 00:10:06,895 let him cool off? 251 00:10:07,328 --> 00:10:09,631 No, I'm good, I'm good. 252 00:10:10,198 --> 00:10:11,599 Okay. And you're sure? 253 00:10:11,699 --> 00:10:13,902 -Yes, Angela, you can go home. -[Angela] Okay. 254 00:10:14,002 --> 00:10:15,236 I mean... 255 00:10:15,336 --> 00:10:17,438 Girl, he was mad as hell. 256 00:10:17,539 --> 00:10:18,640 I know. 257 00:10:19,574 --> 00:10:20,708 It's fine. 258 00:10:21,910 --> 00:10:23,311 All right. 259 00:10:24,846 --> 00:10:26,548 He should be here any second. 260 00:10:27,815 --> 00:10:30,118 [Angela] And you think he's gon' come straight home? 261 00:10:30,385 --> 00:10:31,452 He better! 262 00:10:32,387 --> 00:10:33,488 All right! 263 00:10:35,190 --> 00:10:36,558 [Fatima] There he is, right there. 264 00:10:36,658 --> 00:10:39,160 [engine humming] 265 00:10:39,260 --> 00:10:40,395 [Angela] Thank God. 266 00:10:43,298 --> 00:10:45,133 -[Fatima] Be safe gettin' home. -[Angela] I will. 267 00:10:45,233 --> 00:10:46,501 -[Angela] Goodnight. -[Fatima] Goodnight. 268 00:10:46,601 --> 00:10:48,503 -[Angela] Give me a call. -[Fatima] I will. 269 00:10:48,603 --> 00:11:00,615 [music] 270 00:11:20,902 --> 00:11:27,041 [footsteps] 271 00:11:32,080 --> 00:11:34,315 Come here, let me see it. 272 00:11:38,119 --> 00:11:39,387 You happy? 273 00:11:40,622 --> 00:11:41,589 You proud of yourself? 274 00:11:42,657 --> 00:11:43,591 What? 275 00:11:44,792 --> 00:11:46,828 Don't come at me with that. What are you talkin' about? 276 00:11:47,095 --> 00:11:48,897 Zac, why were you fighting him? 277 00:11:48,997 --> 00:11:50,798 Because he's always talkin' shit to me! 278 00:11:50,899 --> 00:11:52,600 And he don't mind his business. 279 00:11:53,067 --> 00:11:54,502 No, Zac. 280 00:11:54,602 --> 00:11:56,571 You were fighting him because you're mad with Karen. 281 00:11:56,671 --> 00:11:57,772 -[Zac] No. -Yes! 282 00:11:57,872 --> 00:11:59,173 [Zac] No, I don't need a therapist! 283 00:11:59,274 --> 00:12:01,409 I'm fighting him because he always says shit to me. 284 00:12:01,509 --> 00:12:03,011 And he don't mind his business. 285 00:12:03,344 --> 00:12:04,979 All right, you make it about that. 286 00:12:05,079 --> 00:12:06,180 That's what it's about! 287 00:12:06,614 --> 00:12:08,816 She come up in here every day, causin' trouble. 288 00:12:08,917 --> 00:12:10,552 Bringin' shit to our relationship. 289 00:12:10,652 --> 00:12:11,553 I'm tired of it. 290 00:12:11,653 --> 00:12:13,855 Zac, I told you. She didn't do that. 291 00:12:14,255 --> 00:12:15,557 [Zac] Then who was it, Fatima? 292 00:12:15,657 --> 00:12:17,492 I told you, it's somebody that Angela knows! 293 00:12:17,592 --> 00:12:18,560 Who?! 294 00:12:18,660 --> 00:12:19,928 -[Fatima]Don't worry about that! -Exactly. 295 00:12:20,028 --> 00:12:21,362 You don't know who it was, it was her. 296 00:12:21,462 --> 00:12:23,865 She was nice for no reason! She never that nice to me! 297 00:12:23,965 --> 00:12:25,133 Then a picture pops up, and 298 00:12:25,233 --> 00:12:26,634 I'm supposed to believe that it's not her? 299 00:12:26,734 --> 00:12:27,835 Come on. I'm not stupid. 300 00:12:27,936 --> 00:12:29,404 Zac, you have a record! 301 00:12:29,504 --> 00:12:31,105 -He doesn't! -And, and?! 302 00:12:31,673 --> 00:12:33,708 Okay, then you goin' back to jail. 303 00:12:33,808 --> 00:12:34,976 Let me ask you a question! 304 00:12:35,076 --> 00:12:36,945 How come every time you get pissed off, 305 00:12:37,045 --> 00:12:38,479 you get to just storm outta here, 306 00:12:38,580 --> 00:12:41,583 put bitches' head through walls, people almost die. 307 00:12:41,683 --> 00:12:44,352 But anytime I do somethin', I get scolded like a child! 308 00:12:44,886 --> 00:12:46,688 As I said! 309 00:12:46,788 --> 00:12:48,156 You have a record, I don't! 310 00:12:48,256 --> 00:12:50,925 I don't know how! To be honest, I don't. 311 00:12:51,025 --> 00:12:52,260 'Cause you way worse than me! 312 00:12:52,360 --> 00:12:53,728 -Whatever, Zac. -[Zac] Whatever! 313 00:12:53,828 --> 00:12:54,963 -You know what? -What? 314 00:12:55,063 --> 00:12:56,297 I'm goin' to bed. 315 00:12:56,397 --> 00:12:58,199 -I ain't got no time... -Okay. You do that. 316 00:12:58,299 --> 00:12:59,667 On this couch. 317 00:13:01,603 --> 00:13:02,270 What?! 318 00:13:02,370 --> 00:13:03,504 You heard me! 319 00:13:04,072 --> 00:13:05,373 Fatima, quit playin' with me. 320 00:13:05,473 --> 00:13:06,641 Ain't nobody sittin' on no couch, like... 321 00:13:06,741 --> 00:13:08,943 I ain't sleepin' on no couch in my own house. 322 00:13:09,043 --> 00:13:10,778 I'm sorry, in what? 323 00:13:11,479 --> 00:13:14,382 I'm not sleepin' on no couch in my own house! 324 00:13:14,482 --> 00:13:17,018 "My house". Got it. 325 00:13:17,352 --> 00:13:18,286 [Zac] You got what? 326 00:13:18,386 --> 00:13:20,021 See, I was waitin' for this day. 327 00:13:20,388 --> 00:13:21,456 Waitin' on what? 328 00:13:21,556 --> 00:13:22,757 [Fatima] For you to start talkin' all this 329 00:13:22,857 --> 00:13:23,892 "my house" shit. 330 00:13:23,992 --> 00:13:25,426 Come on, Fatima. Chill out. 331 00:13:25,527 --> 00:13:26,494 No, Zac! 332 00:13:26,961 --> 00:13:28,096 [Zac] No what? 333 00:13:28,396 --> 00:13:29,931 You know what? Cool. 334 00:13:30,031 --> 00:13:31,766 -I'm out. -Uh-uh, where you goin'? 335 00:13:33,935 --> 00:13:35,336 --... 336 00:13:35,436 --> 00:13:37,138 If you think I can't find another bed to sleep in, 337 00:13:37,238 --> 00:13:38,640 you got me -- up. 338 00:13:38,740 --> 00:13:39,641 Come on, what are you, 339 00:13:39,741 --> 00:13:40,975 what are you sayin' to me right now? 340 00:13:41,075 --> 00:13:42,744 I'm sayin' I'm leavin'! 341 00:13:43,611 --> 00:13:45,313 You not goin' nowhere, Fatima. 342 00:13:46,214 --> 00:13:48,082 How the -- you gonna tell me what I'mma do? 343 00:13:48,182 --> 00:13:49,684 What are you sayin' to me right now? 344 00:13:49,784 --> 00:13:51,152 I'm leavin'. 345 00:13:51,252 --> 00:13:53,655 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait... 346 00:13:53,755 --> 00:13:54,889 That's how you feel? 347 00:13:54,989 --> 00:13:56,524 Yes, that's how I feel! 348 00:13:56,624 --> 00:13:58,293 Every time we get into an argument, you runnin'! 349 00:13:58,393 --> 00:13:59,727 You gon' run every time! 350 00:13:59,827 --> 00:14:02,163 Zac, I'm not one of these bitches comin' here 351 00:14:02,263 --> 00:14:03,665 talkin' 'bout you the baby father! 352 00:14:03,765 --> 00:14:05,300 And I'm definitely not the one huggin' her 353 00:14:05,400 --> 00:14:07,235 in the same salon I -- her in! 354 00:14:07,335 --> 00:14:08,503 You need to, you need to calm down. 355 00:14:08,603 --> 00:14:10,305 You don't tell me what the -- I need to do! 356 00:14:10,405 --> 00:14:11,472 You need to listen! 357 00:14:11,573 --> 00:14:12,840 -[Zac] I'm listenin'! -Are you?! 358 00:14:12,941 --> 00:14:14,008 Yes, I'm listening! 359 00:14:14,275 --> 00:14:15,877 But you ain't sayin' shit! 360 00:14:16,744 --> 00:14:18,880 I deal with everybody bullshit all day! 361 00:14:19,180 --> 00:14:20,848 Her bullshit, Heather bullshit! 362 00:14:20,949 --> 00:14:22,050 Now I gotta come in here, 363 00:14:22,150 --> 00:14:23,585 and you stickin' phones in my face?! 364 00:14:23,685 --> 00:14:25,687 I ain't -- kissed that broad! 365 00:14:25,787 --> 00:14:26,821 Zac... 366 00:14:27,488 --> 00:14:29,290 Don't try to make me think I'm crazy. 367 00:14:29,390 --> 00:14:31,626 The last -- I was with tried to do that shit. 368 00:14:31,726 --> 00:14:33,895 And I promise you, I'll be outta here before 369 00:14:33,995 --> 00:14:35,296 you can -- blink! 370 00:14:35,396 --> 00:14:36,431 -If you don't want me to think -[Fatima] [yelling] Try me! 371 00:14:36,531 --> 00:14:37,098 -you crazy... -[Fatima] [yelling] Try me! 372 00:14:37,198 --> 00:14:38,333 Stop actin' crazy! 373 00:14:39,234 --> 00:14:40,535 Fatima! 374 00:14:40,802 --> 00:14:41,836 What?! 375 00:14:41,936 --> 00:14:43,605 Fine, go! You wanna go?! 376 00:14:43,705 --> 00:14:45,740 Go! I'm not beggin' you to stay! 377 00:14:45,840 --> 00:14:46,774 You not? 378 00:14:46,875 --> 00:14:48,109 [Zac] No, I'm not beggin' you to stay! 379 00:14:48,209 --> 00:14:49,177 -Okay. -[Zac] I'm not! 380 00:14:49,277 --> 00:14:50,311 Then I'm leavin'. 381 00:14:50,411 --> 00:14:51,412 If it's to much for you, leave. 382 00:14:51,512 --> 00:14:52,780 -I'm walkin'. -[Zac] Bye. 383 00:14:52,881 --> 00:14:53,948 -- you. 384 00:14:54,048 --> 00:14:58,386 [footsteps] 385 00:14:58,486 --> 00:14:59,921 [door slamming] 386 00:15:00,021 --> 00:15:01,055 --! 387 00:15:02,924 --> 00:15:03,992 --! 388 00:15:04,092 --> 00:15:05,026 --! 389 00:15:10,198 --> 00:15:13,568 [music] 390 00:15:13,668 --> 00:15:14,702 Why would he do that?! 391 00:15:14,802 --> 00:15:15,803 -Okay, it's okay... -[Karen] What?! 392 00:15:15,904 --> 00:15:17,572 It's okay. Yes, it's fine. 393 00:15:17,672 --> 00:15:19,807 -God, Andi! -Karen... 394 00:15:20,074 --> 00:15:21,609 I'm so sorry, sorry. 395 00:15:22,377 --> 00:15:23,545 What the --? 396 00:15:23,645 --> 00:15:24,779 Okay... 397 00:15:25,413 --> 00:15:27,081 -Shit! -Okay, okay, it's okay. 398 00:15:28,483 --> 00:15:29,684 -Karen... -What?! 399 00:15:29,784 --> 00:15:35,456 Look, someone took a picture of you hugging Zac and... 400 00:15:36,424 --> 00:15:38,092 They saw it... 401 00:15:39,060 --> 00:15:41,129 I'm sorry... What? 402 00:15:42,197 --> 00:15:43,164 Yes. 403 00:15:45,800 --> 00:15:47,135 You knew about this? 404 00:15:48,770 --> 00:15:50,071 Yes, I did. 405 00:15:51,439 --> 00:15:53,541 [Karen] 'Cause Fatima told you 'bout this. 406 00:15:54,742 --> 00:15:55,944 Yes. 407 00:15:56,044 --> 00:15:57,946 And you didn't think to tell me? 408 00:15:58,947 --> 00:16:00,982 [Andi] No, Karen, I wasn't gonna tell you... 409 00:16:01,082 --> 00:16:04,352 You weren't gonna tell me about a picture that I was in? 410 00:16:04,786 --> 00:16:06,421 Why?! Ain't we friends?! 411 00:16:06,521 --> 00:16:08,189 -[Andi] Karen, of course... -No, you know what?! 412 00:16:08,289 --> 00:16:10,859 No, this chick gets around you and all of a sudden... 413 00:16:10,959 --> 00:16:12,694 Okay, Karen, you need to calm down. 414 00:16:12,794 --> 00:16:13,828 I'ma say it. 'Cause all of a sudden, 415 00:16:13,928 --> 00:16:14,929 you don't know how to act, Andi. 416 00:16:15,029 --> 00:16:17,365 -You don't. -Karen, she has had my back! 417 00:16:17,465 --> 00:16:18,600 And so have I! 418 00:16:20,168 --> 00:16:22,971 Listen, I don't tell you what she tells me, 419 00:16:23,071 --> 00:16:25,173 and I don't tell her what you tell me! 420 00:16:25,273 --> 00:16:26,708 Oh, so there's probably more I should know about. 421 00:16:26,808 --> 00:16:28,676 No, that is not what I'm saying! 422 00:16:28,776 --> 00:16:30,979 -Aaron, help me out! -No, no! 423 00:16:31,813 --> 00:16:33,915 This is between me and you. 424 00:16:34,015 --> 00:16:35,550 He ain't got shit to say about this! 425 00:16:35,650 --> 00:16:38,686 Well, I will talk to you when you calm down! 426 00:16:38,953 --> 00:16:40,421 You won't talk to me at all. 427 00:16:40,522 --> 00:16:41,456 You don't mean that. 428 00:16:41,556 --> 00:16:43,224 Oh, don't tell me what I mean, Andi. 429 00:16:43,324 --> 00:16:44,559 Don't. 430 00:16:44,659 --> 00:16:46,694 -Karen, be reasonable, okay?! -[Karen] You know what? 431 00:16:46,794 --> 00:16:48,229 No, I'm not gonna be reasonable, Andi! 432 00:16:48,329 --> 00:16:49,664 Because if you had told me this shit, 433 00:16:49,764 --> 00:16:52,500 I coulda called him and told him I didn't do that! 434 00:16:52,600 --> 00:16:54,402 Yes, and Karen, I just didn't want to... 435 00:16:54,502 --> 00:16:56,237 What?! What?! 436 00:16:56,905 --> 00:16:58,573 What you can do is get the -- out! 437 00:16:58,673 --> 00:16:59,841 That's what you could do! 438 00:16:59,941 --> 00:17:01,075 -I didn't want to... -[Karen] Get out! 439 00:17:01,175 --> 00:17:03,478 You betrayed me?! 440 00:17:04,579 --> 00:17:06,880 You don't wanna betray her, but you betrayed me?! 441 00:17:06,981 --> 00:17:08,483 -[Andi] That's... -Of all people?! 442 00:17:08,582 --> 00:17:09,651 Just let me speak! 443 00:17:09,751 --> 00:17:10,652 -Get out! -Let me speak, Karen! 444 00:17:10,752 --> 00:17:11,719 -Just get out. -Karen... 445 00:17:11,819 --> 00:17:12,619 -Okay. -[Karen] Andi? 446 00:17:12,720 --> 00:17:14,489 You have to stay calm, okay? 447 00:17:14,956 --> 00:17:15,990 Don't do this. 448 00:17:16,090 --> 00:17:17,625 Get the -- out my house. 449 00:17:17,725 --> 00:17:19,226 Get out. Get out, now. 450 00:17:19,327 --> 00:17:21,428 Exit my house. Leave. 451 00:17:23,731 --> 00:17:24,831 No. 452 00:17:24,933 --> 00:17:26,267 [door slamming] 453 00:17:26,367 --> 00:17:31,306 [music] 454 00:17:31,406 --> 00:17:34,442 -Aaron... -Hey, I'm sorry about all that. 455 00:17:36,945 --> 00:17:38,313 What the hell was that? 456 00:17:38,413 --> 00:17:39,314 I just... 457 00:17:39,414 --> 00:17:40,815 I just want her to stay calm. 458 00:17:40,915 --> 00:17:42,317 I didn't want her... to get upset. 459 00:17:42,417 --> 00:17:43,885 [Andi] You wanted her to stay calm? 460 00:17:43,985 --> 00:17:45,053 You got words to say now, huh? 461 00:17:45,153 --> 00:17:46,154 No, it's just the baby and everything, 462 00:17:46,254 --> 00:17:47,488 you know what I mean? 463 00:17:48,556 --> 00:17:50,425 It's okay, look. I'll, I'll talk to her. 464 00:17:50,525 --> 00:17:51,526 All right? 465 00:17:51,626 --> 00:17:52,560 I know I could have handled that better. 466 00:17:52,660 --> 00:17:53,661 You think? 467 00:17:54,262 --> 00:17:56,064 -I'll talk to her. -She's not being reasonable! 468 00:17:56,164 --> 00:17:57,632 Yes, I understand that. I understand that. 469 00:17:57,732 --> 00:17:59,400 Trust me, I'll talk to her, I'll calm her down. 470 00:17:59,500 --> 00:18:01,402 And we'll talk about it in the morning, okay? 471 00:18:01,502 --> 00:18:03,371 -Whatever, Aaron. -Come on, just... 472 00:18:03,471 --> 00:18:05,206 Go home and get some rest. All right? 473 00:18:05,306 --> 00:18:07,475 I'll talk to her, I will. I'll have her call you. 474 00:18:07,575 --> 00:18:08,776 Okay? 475 00:18:12,714 --> 00:18:24,526 [music] 476 00:18:24,626 --> 00:18:25,760 You know I lost my job? 477 00:18:26,094 --> 00:18:27,495 [Danni] You'll get it back. 478 00:18:28,596 --> 00:18:29,531 No. 479 00:18:30,331 --> 00:18:32,400 I mean, once they find out you didn't do any of this, 480 00:18:32,500 --> 00:18:33,735 yeah, you will. 481 00:18:33,835 --> 00:18:35,336 Mm-mm. 482 00:18:35,436 --> 00:18:37,372 Banking is a different animal. 483 00:18:39,474 --> 00:18:40,642 I lost it. 484 00:18:40,742 --> 00:18:42,277 I'm sorry. 485 00:18:45,446 --> 00:18:46,981 I don't know what I'm gonna do now. 486 00:18:47,081 --> 00:18:48,783 Well, you do have the savings. 487 00:18:50,418 --> 00:18:51,553 I know. 488 00:18:52,020 --> 00:18:53,087 But that was... 489 00:18:53,187 --> 00:18:54,455 to buy my house. 490 00:18:56,558 --> 00:18:57,592 Yeah, I know. 491 00:19:01,462 --> 00:19:03,765 How did this happen all of a sudden? 492 00:19:04,999 --> 00:19:07,802 Sabrina... This is all Maurice. 493 00:19:08,803 --> 00:19:10,271 I know, but... 494 00:19:11,139 --> 00:19:13,341 Just take it one day at a time, okay? 495 00:19:13,775 --> 00:19:15,109 I'm trying. 496 00:19:16,911 --> 00:19:18,313 [Danni] Yeah. 497 00:19:18,980 --> 00:19:20,048 What? 498 00:19:20,148 --> 00:19:21,416 Hm? 499 00:19:21,516 --> 00:19:23,117 [Sabrina] Why do you keep lookin' at your phone? 500 00:19:23,218 --> 00:19:25,720 Oh, I... I did, yeah. 501 00:19:26,087 --> 00:19:27,322 Do you wanna go home? 502 00:19:27,422 --> 00:19:29,457 [Danni] No, no, no. I'm here to check on you. 503 00:19:30,558 --> 00:19:32,660 Or did you wanna talk about Preston? 504 00:19:33,695 --> 00:19:36,397 No, we talked about that. 505 00:19:36,965 --> 00:19:38,199 I know we talked about it, 506 00:19:38,299 --> 00:19:40,134 but you don't wanna say anything else? 507 00:19:41,636 --> 00:19:42,737 No. 508 00:19:43,905 --> 00:19:45,173 Know what? 509 00:19:45,940 --> 00:19:47,675 I will just go home. 510 00:19:48,243 --> 00:19:49,711 How you gonna get there? 511 00:19:49,811 --> 00:19:52,247 [Danni] Oh, that's honestly why I was lookin' at my phone. 512 00:19:52,347 --> 00:19:53,781 Just tryin' to call a car. 513 00:19:53,882 --> 00:19:55,583 I can give you a ride. 514 00:19:55,950 --> 00:19:56,918 I got it. 515 00:19:57,018 --> 00:19:58,253 [Sabrina] Are you sure? 516 00:19:58,820 --> 00:19:59,787 Yeah. 517 00:20:00,788 --> 00:20:01,756 Okay. 518 00:20:02,657 --> 00:20:04,259 Do you know when you're gonna get your car back? 519 00:20:04,359 --> 00:20:07,695 Tryin' to see if it's totaled. It's totaled. 520 00:20:07,795 --> 00:20:08,997 [Sabrina] Sorry. 521 00:20:09,097 --> 00:20:11,399 Yeah... Well... 522 00:20:11,499 --> 00:20:12,534 I love you. 523 00:20:12,634 --> 00:20:13,535 I love you, too. 524 00:20:13,635 --> 00:20:15,003 [Danni] I will call you tomorrow. 525 00:20:15,103 --> 00:20:16,137 Thanks for comin' by. 526 00:20:16,237 --> 00:20:17,138 [Danni] Of course. 527 00:20:17,238 --> 00:20:18,873 Oh, and do me a favor... 528 00:20:19,541 --> 00:20:22,443 Don't you dare say anything about the wine, Danni. 529 00:20:22,544 --> 00:20:25,780 Even I couldn't touch this cheap shit, so... 530 00:20:26,147 --> 00:20:29,651 Who made it? Is this a Jim Jones exclusive? 531 00:20:29,751 --> 00:20:30,852 Danni... 532 00:20:30,952 --> 00:20:32,320 That is a horrible tragedy. 533 00:20:32,420 --> 00:20:34,255 You should not be making fun of that. 534 00:20:34,355 --> 00:20:35,690 I wasn't making fun of it. 535 00:20:35,790 --> 00:20:40,128 I was makin' fun of you. And this cheap-ass wine. 536 00:20:41,095 --> 00:20:43,464 You can see yourself out, Danni, thank you. 537 00:20:43,565 --> 00:20:47,035 And I gotta tell you, I love this Wakanda fashion. 538 00:20:47,135 --> 00:20:48,803 French. 539 00:20:50,638 --> 00:20:54,342 [vocalizing] 540 00:20:56,878 --> 00:20:58,613 I'm sorry, this is bad. 541 00:20:59,380 --> 00:21:00,848 Bye. 542 00:21:00,949 --> 00:21:10,525 [music] 543 00:21:15,029 --> 00:21:18,366 [phone ringing] 544 00:21:20,201 --> 00:21:21,069 Hey. 545 00:21:21,169 --> 00:21:22,503 [Que] What's up? 546 00:21:24,105 --> 00:21:26,074 Can you come over? 547 00:21:26,174 --> 00:21:27,442 [Que] Yeah. 548 00:21:28,243 --> 00:21:29,811 Sure you're not gonna go to jail? 549 00:21:29,911 --> 00:21:31,246 [Que] No. 550 00:21:32,380 --> 00:21:33,781 Okay, well... 551 00:21:34,148 --> 00:21:35,617 I'm on my way home... 552 00:21:36,784 --> 00:21:38,186 You can come over. 553 00:21:38,686 --> 00:21:39,754 [Que] On my way. 554 00:21:39,854 --> 00:21:41,990 Wait, wait, wait, you got the address already? 555 00:21:42,924 --> 00:21:45,293 [Que] I assumed you'll text me the address. 556 00:21:45,894 --> 00:21:48,897 Okay, yeah, I will. Bye. 557 00:21:48,997 --> 00:21:50,999 [Que] Bye. See you in a bit. 558 00:21:51,099 --> 00:21:53,935 [music] 559 00:21:54,035 --> 00:21:57,539 [crickets chirping] 560 00:21:57,639 --> 00:21:59,674 Aaron? 561 00:21:59,774 --> 00:22:01,476 Can you come in here? 562 00:22:01,910 --> 00:22:02,911 [Aaron] Yeah. 563 00:22:09,017 --> 00:22:10,351 You okay? 564 00:22:11,085 --> 00:22:12,453 Yeah, I'm fine. 565 00:22:13,821 --> 00:22:15,290 I'm so sorry about that. 566 00:22:16,591 --> 00:22:17,926 It's all right, really. 567 00:22:18,626 --> 00:22:20,862 That much about him hasn't changed. 568 00:22:21,496 --> 00:22:22,897 Does he always act like that? 569 00:22:24,199 --> 00:22:25,967 When he feels like he's been wronged. 570 00:22:26,234 --> 00:22:27,368 [Aaron] Yeah, but he wasn't wronged. 571 00:22:27,468 --> 00:22:29,470 I know. I didn't do anything to him. 572 00:22:29,571 --> 00:22:31,339 I was just... bein' nice. 573 00:22:31,439 --> 00:22:32,974 Yeah, I know. 574 00:22:33,074 --> 00:22:36,044 I mean, he came to the salon. I didn't invite him or nothin'. 575 00:22:36,411 --> 00:22:37,712 [Aaron] It's really okay. 576 00:22:38,846 --> 00:22:39,981 Really. 577 00:22:41,449 --> 00:22:42,417 Did he hurt you? 578 00:22:42,517 --> 00:22:44,586 [Aaron] Nah, it's all right. 579 00:22:44,686 --> 00:22:47,222 Aaron, you don't have to act all macho. 580 00:22:48,189 --> 00:22:49,257 Karen, it's all right. 581 00:22:49,357 --> 00:22:50,692 I mean, he got a few licks in, 582 00:22:50,792 --> 00:22:51,960 but I'm fine. 583 00:22:52,060 --> 00:22:53,828 -I'm so sorry, really, I am. -[Aaron] It's all right. 584 00:22:54,462 --> 00:22:56,264 Trust me, okay? 585 00:22:58,600 --> 00:23:01,736 I should probably apologize to Andi. 586 00:23:03,204 --> 00:23:04,339 [Aaron] Well... 587 00:23:05,940 --> 00:23:06,908 What? 588 00:23:07,842 --> 00:23:09,077 Yeah, you should. 589 00:23:09,711 --> 00:23:12,180 Okay, I know. I know. 590 00:23:12,280 --> 00:23:13,615 [Aaron] I mean, she was really hurt. 591 00:23:13,715 --> 00:23:15,083 Okay, but I was hurt, too! 592 00:23:15,183 --> 00:23:16,251 She didn't tell me about that! 593 00:23:16,351 --> 00:23:17,819 Okay... 594 00:23:17,919 --> 00:23:20,021 You still could've handled that differently, you know? 595 00:23:21,923 --> 00:23:22,991 I know. 596 00:23:24,092 --> 00:23:25,827 I saw it in her eyes, I mean... 597 00:23:27,762 --> 00:23:29,297 I'll apologize. 598 00:23:30,164 --> 00:23:31,399 Yeah. 599 00:23:31,499 --> 00:23:34,202 Look, I don't wanna be jealous of Fatima. 600 00:23:34,302 --> 00:23:35,303 I'm not. 601 00:23:35,403 --> 00:23:36,804 [Aaron] I know. 602 00:23:36,905 --> 00:23:37,839 But... 603 00:23:37,939 --> 00:23:40,141 I mean, she's made a move with my ex, 604 00:23:40,241 --> 00:23:41,743 and all my friends, I mean... 605 00:23:41,843 --> 00:23:42,777 It's just... 606 00:23:42,877 --> 00:23:45,013 It's a lot, it's a lot, Aaron. Okay? 607 00:23:46,014 --> 00:23:47,482 Yes, I understand that. 608 00:23:49,384 --> 00:23:51,152 [Karen] Am I bein' unreasonable? 609 00:23:51,252 --> 00:23:52,654 Karen... 610 00:23:53,187 --> 00:23:54,622 Look. 611 00:23:54,722 --> 00:23:56,991 -You're not bein' unreasonable. -So, what is this, then? 612 00:23:57,725 --> 00:24:00,395 It's just been a lot, okay? You've been through a lot. 613 00:24:00,862 --> 00:24:02,797 You're just bein' human right now. 614 00:24:02,897 --> 00:24:03,898 It's okay. 615 00:24:06,467 --> 00:24:07,802 It's okay. 616 00:24:10,138 --> 00:24:11,839 I'll call her in the mornin'. 617 00:24:13,241 --> 00:24:14,876 I think that's a good idea. 618 00:24:15,643 --> 00:24:18,546 Now, I just wanna rest. 619 00:24:19,747 --> 00:24:22,050 I think that's an even better idea. 620 00:24:24,285 --> 00:24:25,620 [Karen] What a day. 621 00:24:26,955 --> 00:24:27,989 [Aaron] What a day. 622 00:24:28,489 --> 00:24:30,225 Oh, shit! 623 00:24:30,325 --> 00:24:31,426 What? 624 00:24:31,526 --> 00:24:33,127 Pam, she ain't send me the video. 625 00:24:33,595 --> 00:24:34,996 Karen, it's okay. 626 00:24:35,096 --> 00:24:36,364 No, no, no, I gotta call her. 627 00:24:36,464 --> 00:24:38,132 -Hold on, let me call her. -I'm sure she got it. 628 00:24:38,233 --> 00:24:39,200 You don't have to worry about it. 629 00:24:39,300 --> 00:24:40,468 Karen, come... 630 00:24:40,568 --> 00:24:43,071 [phone ringing] 631 00:24:46,808 --> 00:24:47,842 Pam? 632 00:24:47,942 --> 00:24:49,644 [Pam] I knew you'd be calling. 633 00:24:49,744 --> 00:24:51,479 You never sent me the video. 634 00:24:51,746 --> 00:24:53,147 'Cause I'm still here! 635 00:24:53,248 --> 00:24:54,682 [Karen] Why are you still at the salon? 636 00:24:54,782 --> 00:24:56,985 'Cause Devon is with a client. 637 00:24:57,085 --> 00:24:59,454 Why does he take so long with 'em? 638 00:24:59,554 --> 00:25:01,823 [Pam] 'Cause he know he better have that booth rent. 639 00:25:01,923 --> 00:25:03,258 Hm, okay. 640 00:25:03,358 --> 00:25:06,427 I'll send you the video as soon as they leave! 641 00:25:06,528 --> 00:25:07,462 [Karen] Okay. 642 00:25:07,562 --> 00:25:08,630 Well, hold on! 643 00:25:08,730 --> 00:25:09,664 Karen. 644 00:25:09,764 --> 00:25:11,065 Yes? 645 00:25:11,165 --> 00:25:12,634 [Pam] I heard about the restaurant... 646 00:25:12,734 --> 00:25:14,102 Pam. 647 00:25:14,202 --> 00:25:16,104 [Pam] You do know Zac goin' to Hell, right? 648 00:25:16,204 --> 00:25:17,305 Why would you say that? 649 00:25:17,405 --> 00:25:20,842 Hittin' one of the Lord's messengers? 650 00:25:20,942 --> 00:25:22,810 [Karen] Okay, Pam, you know what? 651 00:25:22,911 --> 00:25:24,345 That's some bullshit, you know. 652 00:25:24,445 --> 00:25:26,548 Can you just send me the video before you leave? 653 00:25:26,648 --> 00:25:27,682 [Pam] I got it. 654 00:25:27,782 --> 00:25:29,017 Okay. 655 00:25:29,651 --> 00:25:31,152 I have to go. 656 00:25:31,252 --> 00:25:33,488 [Pam] Sure, and I will be a little late in the morning. 657 00:25:33,788 --> 00:25:34,689 Why? 658 00:25:34,789 --> 00:25:36,558 Because I'm here this late! 659 00:25:36,658 --> 00:25:37,559 [Karen] Pam! 660 00:25:37,659 --> 00:25:39,561 Why? You can't come open? 661 00:25:39,661 --> 00:25:41,496 I have to get some rest. 662 00:25:41,596 --> 00:25:42,997 [sighing] 663 00:25:43,097 --> 00:25:45,233 [Pam] Then what am I to do for my beauty rest? 664 00:25:45,333 --> 00:25:47,402 Fine. I'll come in. 665 00:25:47,502 --> 00:25:48,870 Thank you. 666 00:25:48,970 --> 00:25:50,305 [Karen] I'll see you at 11. 667 00:25:50,405 --> 00:25:51,806 Okay, I'll see you at four. 668 00:25:51,906 --> 00:25:54,075 -Pam. -[Pam] I'm just playin', girl. 669 00:25:54,709 --> 00:25:55,810 Three? 670 00:25:55,910 --> 00:25:56,978 Pam. 671 00:25:57,078 --> 00:25:58,012 [Pam] One? 672 00:25:58,446 --> 00:26:00,682 Pam! I'mma see you at what time? 673 00:26:00,782 --> 00:26:02,250 E-leven. 674 00:26:02,350 --> 00:26:03,918 [Karen] Okay, thank you. 675 00:26:04,018 --> 00:26:05,520 And send the video, okay? 676 00:26:05,620 --> 00:26:06,654 All right, I got it! 677 00:26:06,754 --> 00:26:08,022 All right. Goodnight. 678 00:26:08,122 --> 00:26:10,458 -[Pam] Bye! - Shit. 679 00:26:10,558 --> 00:26:13,361 Damn, her ass be micromanaging the shit outta me! 680 00:26:13,728 --> 00:26:15,730 I'm still on the line! 681 00:26:16,764 --> 00:26:18,132 Sorry, girl! 682 00:26:18,733 --> 00:26:20,034 Just playin'. 683 00:26:23,571 --> 00:26:25,139 This woman... 684 00:26:25,240 --> 00:26:26,941 [Aaron] So, is that all right? 685 00:26:27,041 --> 00:26:29,177 God, I don't even know. 686 00:26:29,644 --> 00:26:31,679 Shit. 687 00:26:33,181 --> 00:26:34,549 Can I get you anything? 688 00:26:35,316 --> 00:26:37,952 A new life. Please. 689 00:26:38,186 --> 00:26:40,555 [music] 690 00:26:40,655 --> 00:26:42,724 Take off my boot. 691 00:26:47,362 --> 00:26:49,464 Yes, send him up, please. Thank you. 692 00:26:53,835 --> 00:26:57,105 [phone buzzing] 693 00:26:57,639 --> 00:26:58,573 Hey, girl. 694 00:26:58,673 --> 00:26:59,707 Hey. 695 00:26:59,807 --> 00:27:01,209 [Andi] How are you? 696 00:27:01,543 --> 00:27:02,377 Not good. 697 00:27:02,477 --> 00:27:03,611 [Andi] Of course, um... 698 00:27:03,711 --> 00:27:05,713 - How's Zac? -Girl, he's mad as hell. 699 00:27:06,047 --> 00:27:08,016 -I know. -[Fatima] Look... 700 00:27:08,116 --> 00:27:09,651 I'mma stay at a hotel tonight. 701 00:27:09,751 --> 00:27:12,020 So I was just callin' to let yu know I'm gonna be late tomorrow. 702 00:27:12,120 --> 00:27:12,987 A hotel? 703 00:27:13,855 --> 00:27:16,658 Fatima, come over here! I have three extra bedrooms! 704 00:27:17,525 --> 00:27:19,527 -You sure, Andi? -[Andi] I am sure. 705 00:27:19,627 --> 00:27:20,662 Get here. 706 00:27:20,762 --> 00:27:22,430 Shit. Okay. 707 00:27:22,530 --> 00:27:23,531 I know. 708 00:27:23,631 --> 00:27:25,567 I'll have the concierge let you up, okay? 709 00:27:25,667 --> 00:27:27,368 [Fatima] All right. I'm on my way. 710 00:27:27,468 --> 00:27:29,470 Okay. What's your ETA? 711 00:27:30,138 --> 00:27:31,306 Shouldn't be long. 712 00:27:31,406 --> 00:27:33,074 [Andi] Okay, perfect. I'll see you soon. 713 00:27:33,174 --> 00:27:34,442 All right. 714 00:27:34,542 --> 00:27:35,643 [Andi] Hurry up! 715 00:27:37,879 --> 00:27:39,214 Hi. 716 00:27:40,148 --> 00:27:41,316 Hey. 717 00:27:42,050 --> 00:27:44,719 I'm sorry about today. 718 00:27:46,054 --> 00:27:47,455 It's all good. 719 00:27:48,756 --> 00:27:50,291 No, it's not. 720 00:27:52,594 --> 00:27:55,129 Well, I wanted to let you know... 721 00:27:56,497 --> 00:27:58,499 I saw Gary at the restaurant. 722 00:27:59,701 --> 00:28:00,835 What? 723 00:28:01,302 --> 00:28:02,804 [Robin] Yeah. 724 00:28:04,272 --> 00:28:05,607 What was he doin' there? 725 00:28:06,274 --> 00:28:07,742 I have no idea. 726 00:28:10,245 --> 00:28:11,379 Hmm... 727 00:28:11,479 --> 00:28:13,581 Let me find out he's following me. 728 00:28:14,449 --> 00:28:16,351 [Robin] I don't know that he is. 729 00:28:17,218 --> 00:28:19,287 I wouldn't put it past him. 730 00:28:20,922 --> 00:28:22,490 And you think that's okay? 731 00:28:24,158 --> 00:28:25,894 I think I can handle it. 732 00:28:28,463 --> 00:28:29,430 Okay. 733 00:28:31,232 --> 00:28:33,635 Well, I talked to him about what he's up to. 734 00:28:34,469 --> 00:28:36,404 I told him I had the money. 735 00:28:38,206 --> 00:28:39,641 Why'd you do that? 736 00:28:40,341 --> 00:28:41,843 Mess with his head. 737 00:28:43,244 --> 00:28:45,179 And do you think that was wise? 738 00:28:46,648 --> 00:28:48,316 What do you mean? The money's there. 739 00:28:48,616 --> 00:28:50,485 There's nothing he can do. 740 00:28:51,920 --> 00:28:53,788 I wouldn't underestimate Gary. 741 00:28:54,055 --> 00:28:55,857 He's very cunning. 742 00:28:58,026 --> 00:29:00,562 I know he is. But I got him. 743 00:29:02,030 --> 00:29:02,997 [Andi] Okay. 744 00:29:03,631 --> 00:29:04,732 Good. 745 00:29:08,203 --> 00:29:10,038 Well, that's all I wanted to tell you. 746 00:29:10,405 --> 00:29:12,073 I'll see you tomorrow? 747 00:29:12,173 --> 00:29:13,508 Bright and early. 748 00:29:13,875 --> 00:29:15,944 All right, thank you. 749 00:29:16,044 --> 00:29:18,279 And I'm sorry about your friend. 750 00:29:18,646 --> 00:29:19,681 It's okay. 751 00:29:20,315 --> 00:29:21,482 Thank you. 752 00:29:22,884 --> 00:29:24,052 [Robin] For what? 753 00:29:24,385 --> 00:29:25,954 For that one drink. 754 00:29:28,389 --> 00:29:30,592 No problem. You're welcome. 755 00:29:30,692 --> 00:29:32,794 No, seriously, thank you for everything. 756 00:29:33,628 --> 00:29:34,696 Yeah. 757 00:29:36,231 --> 00:29:37,498 I'll see you tomorrow. 758 00:29:38,366 --> 00:29:39,734 [Robin] I'll see you tomorrow. 759 00:29:40,268 --> 00:29:41,736 Goodnight. 760 00:29:41,836 --> 00:29:42,971 [Andi] Goodnight. 761 00:29:43,071 --> 00:29:55,016 [music] 762 00:30:00,855 --> 00:30:04,659 [crickets chirping] 763 00:30:05,860 --> 00:30:07,729 [knocking on door] 764 00:30:18,006 --> 00:30:24,812 [music] 765 00:30:24,913 --> 00:30:26,381 This is nice. 766 00:30:27,115 --> 00:30:28,249 No, it's not. 767 00:30:28,349 --> 00:30:29,684 Well... 768 00:30:29,784 --> 00:30:30,685 I like it. 769 00:30:30,785 --> 00:30:32,320 Gee, thanks. 770 00:30:36,124 --> 00:30:37,091 Uh... 771 00:30:37,192 --> 00:30:38,326 You wanna sit down? 772 00:30:38,426 --> 00:30:39,727 Take a load off? 773 00:30:39,827 --> 00:30:41,563 -Of course. -Okay. 774 00:30:47,068 --> 00:30:48,236 [Que] You wanna smoke? 775 00:30:48,336 --> 00:30:49,671 Nah, I'm good. 776 00:30:49,771 --> 00:30:50,972 I got that good. 777 00:30:51,072 --> 00:30:52,473 [Danni] I got my own. 778 00:30:53,508 --> 00:30:55,009 You don't trust nobody, do you? 779 00:30:56,244 --> 00:30:57,745 No... 780 00:30:59,814 --> 00:31:01,049 I don't trust you. 781 00:31:02,050 --> 00:31:04,485 So, what I gotta do to make you comfortable? 782 00:31:05,253 --> 00:31:06,855 [Danni] Just sit here and talk. 783 00:31:07,589 --> 00:31:08,890 Okay. 784 00:31:11,359 --> 00:31:12,994 So, what happened? 785 00:31:16,231 --> 00:31:17,999 What, what could that even mean? 786 00:31:20,201 --> 00:31:22,837 What makes you don't trust men? 787 00:31:24,072 --> 00:31:25,273 I trust some men. 788 00:31:25,373 --> 00:31:27,208 Mm-hm... 789 00:31:27,308 --> 00:31:29,043 I just learned to be more careful. 790 00:31:29,143 --> 00:31:30,712 I see. 791 00:31:32,547 --> 00:31:36,084 As you're sitting here with an ankle monitor on. 792 00:31:39,454 --> 00:31:41,422 Oh, what am I doing? 793 00:31:41,523 --> 00:31:44,392 I gotta stop smokin' and drinkin'! 794 00:31:46,094 --> 00:31:47,328 We both do. 795 00:31:47,929 --> 00:31:48,897 But not tonight. 796 00:31:48,997 --> 00:31:50,331 [Danni] Yeah, okay. 797 00:31:52,967 --> 00:31:54,202 And... 798 00:31:54,302 --> 00:31:56,437 I'm gonna make you trust me. 799 00:31:58,172 --> 00:31:59,841 How you gonna do that? 800 00:32:03,144 --> 00:32:04,512 Like... 801 00:32:10,485 --> 00:32:11,519 What, what you doin'? 802 00:32:11,619 --> 00:32:12,887 Uh-uh, what you doin'? 803 00:32:13,688 --> 00:32:15,490 No, no, what are you doin'? Nuh-uh. 804 00:32:15,590 --> 00:32:16,824 Hold on, hold on. 805 00:32:17,992 --> 00:32:20,895 Just want to make sure that you know I don't have any weapons. 806 00:32:20,995 --> 00:32:33,041 [music] 807 00:32:36,978 --> 00:32:38,246 [Que] No weapon. 808 00:32:38,346 --> 00:32:41,983 Yeah, that can be used as a weapon, so... 809 00:32:43,551 --> 00:32:45,186 Only if you want it to. 810 00:32:45,286 --> 00:32:47,155 -All I know is... -[Que] What? 811 00:32:47,822 --> 00:32:49,791 I need, I need to think about this. 812 00:32:49,891 --> 00:32:50,859 So... 813 00:32:51,626 --> 00:32:53,461 -What is there to think about? -[Danni] I don't know. 814 00:32:53,561 --> 00:32:56,130 I need to think about it, you need to put some clothes on. 815 00:32:56,231 --> 00:33:00,101 Okay, well, you think about it. I'm gonna go lay in bed. 816 00:33:00,635 --> 00:33:02,237 -That bed?! -[Que] Yes. 817 00:33:02,337 --> 00:33:03,338 -My bed?! -[Que] Yo bed. 818 00:33:03,438 --> 00:33:05,073 You gon' get yo funky ass in my bed? 819 00:33:05,173 --> 00:33:06,274 No, you not. 820 00:33:06,374 --> 00:33:07,542 I showered before I left work, relax. 821 00:33:07,642 --> 00:33:09,444 And put the same damn funky clothes back on? 822 00:33:09,544 --> 00:33:11,946 No, sir. No, sir. 823 00:33:12,280 --> 00:33:13,248 Uh-uh. 824 00:33:13,348 --> 00:33:15,984 I get it. No outside clothes. 825 00:33:16,084 --> 00:33:16,851 Right? That's the rule? 826 00:33:16,951 --> 00:33:17,952 -Yeah. -[Que] Okay, well... 827 00:33:18,052 --> 00:33:20,722 I can fix it. Perfect, thank you. 828 00:33:22,690 --> 00:33:25,627 You need to stop with... 829 00:33:25,727 --> 00:33:27,061 [Que] What you talkin' 'bout "stop"? 830 00:33:27,161 --> 00:33:29,864 You said no outside clothes, this is your rules. 831 00:33:30,732 --> 00:33:32,166 Que... 832 00:33:32,267 --> 00:33:33,768 Que, can you... 833 00:33:36,738 --> 00:33:39,274 The ankle monitor, wow. 834 00:33:39,607 --> 00:33:41,442 It makes it hard gettin' pants off. 835 00:33:41,543 --> 00:33:43,278 -Wow. -As you can see. 836 00:33:43,378 --> 00:33:44,445 Yeah. 837 00:33:44,546 --> 00:33:46,781 -Yeah. -[Que] Yeah. 838 00:33:48,449 --> 00:33:50,051 -No. -[Que] No? 839 00:33:50,151 --> 00:33:52,587 No. Mm-mm. 840 00:33:52,854 --> 00:33:53,888 Come on! 841 00:33:55,023 --> 00:33:56,991 -Que, stop. -Let me tell you somethin'. 842 00:34:01,529 --> 00:34:04,098 I can't take this, man. 843 00:34:04,732 --> 00:34:07,969 I'm feelin' really, really vulnerable right now. 844 00:34:10,371 --> 00:34:12,407 I just wanna lay down in bed. 845 00:34:12,506 --> 00:34:14,309 And have you hold me. 846 00:34:14,409 --> 00:34:16,010 Ha! 847 00:34:17,477 --> 00:34:18,713 Funny guy! 848 00:34:19,180 --> 00:34:20,314 Really funny. 849 00:34:20,414 --> 00:34:21,449 What's so funny about that? 850 00:34:22,083 --> 00:34:23,551 [Danni] You know how many times I've used that line? 851 00:34:23,651 --> 00:34:25,620 That's a chick's line. 852 00:34:27,889 --> 00:34:29,256 I'm serious. 853 00:34:29,624 --> 00:34:31,124 I just want you to hold me. 854 00:34:33,361 --> 00:34:34,829 Danni? 855 00:34:38,399 --> 00:34:40,200 You just gon' cover me up, I guess? 856 00:34:40,301 --> 00:34:41,936 You want me to hold this, instead? 857 00:34:42,035 --> 00:34:44,505 Yeah, you can hold the pillows. They are comforters. 858 00:34:45,740 --> 00:34:47,374 You want me to leave? 859 00:34:47,475 --> 00:34:59,354 [music] 860 00:34:59,454 --> 00:35:01,155 You have condoms? 861 00:35:01,656 --> 00:35:12,800 [music] 862 00:35:12,901 --> 00:35:14,235 Always. 863 00:35:22,744 --> 00:35:28,917 [music] 864 00:35:29,017 --> 00:35:32,520 โ™ช Swing low โ™ช 865 00:35:32,620 --> 00:35:35,390 โ™ช Sweet cha... โ™ช 866 00:35:37,792 --> 00:35:39,761 โ™ช Coming for... โ™ช 867 00:35:41,229 --> 00:35:43,565 โ™ช Carry me... โ™ช 868 00:35:45,200 --> 00:35:47,402 โ™ช Home โ™ช 869 00:35:47,502 --> 00:35:48,703 Hi. 870 00:35:48,803 --> 00:35:49,837 What? 871 00:35:51,639 --> 00:35:52,840 I was just sayin' hi. 872 00:35:53,308 --> 00:35:56,377 Just don't say hi. How 'bout that? 873 00:35:57,412 --> 00:35:59,747 I was just watchin' you since you been in here. 874 00:36:00,481 --> 00:36:02,517 [Maurice] Well, good for you, bitch! 875 00:36:04,085 --> 00:36:05,720 I think you're pretty sexy. 876 00:36:06,654 --> 00:36:08,289 Yeah... 877 00:36:08,756 --> 00:36:09,791 Okay. 878 00:36:10,325 --> 00:36:12,327 Come on, you don't have to be so mean to me. 879 00:36:13,394 --> 00:36:15,196 Oh, I'm not bein' mean. 880 00:36:15,597 --> 00:36:17,332 [Lex] Yeah, what do you call it? 881 00:36:17,899 --> 00:36:18,800 I call it... 882 00:36:19,834 --> 00:36:21,803 The lifestyle of a diva. 883 00:36:24,706 --> 00:36:25,773 You are funny. 884 00:36:26,241 --> 00:36:28,243 [Maurice] That's what they all say. 885 00:36:29,177 --> 00:36:30,445 What are you in here for? 886 00:36:32,247 --> 00:36:33,648 Bein' a diva. 887 00:36:34,983 --> 00:36:36,217 [Lex] That's not illegal. 888 00:36:39,020 --> 00:36:40,421 What are you in here for? 889 00:36:40,855 --> 00:36:42,857 That damn prosecutor is tryin' to get me to... 890 00:36:43,791 --> 00:36:45,960 Tryin' to get me to roll over on one of my friends. 891 00:36:46,060 --> 00:36:47,128 Hm... 892 00:36:47,228 --> 00:36:48,730 Really? 893 00:36:49,097 --> 00:36:51,866 Yeah, but I'm not doin' that shit. 894 00:36:52,967 --> 00:36:54,168 Well, good. 895 00:36:55,303 --> 00:36:57,338 [Lex] I'm sure he's tryin' to do the same thing to you. 896 00:36:58,873 --> 00:37:00,308 How do you know that? 897 00:37:01,142 --> 00:37:03,211 Well, I, I don't. 898 00:37:04,145 --> 00:37:07,382 You seem to know too much. 899 00:37:08,750 --> 00:37:09,784 What do you mean? 900 00:37:10,985 --> 00:37:12,820 Oh bitch, you think I'm stupid. 901 00:37:13,388 --> 00:37:14,556 [Lex] What? 902 00:37:14,656 --> 00:37:17,125 You could be an informant for that prosecutor. 903 00:37:17,392 --> 00:37:18,893 No, I'm not! 904 00:37:18,993 --> 00:37:20,195 [Maurice] Mm-hm. 905 00:37:21,196 --> 00:37:22,363 I'm telling you, I'm not. 906 00:37:22,463 --> 00:37:24,265 And I'm supposed to just believe you, 907 00:37:24,365 --> 00:37:26,534 strange male in the cell block? 908 00:37:26,634 --> 00:37:28,436 [Lex] I, I was just saying. 909 00:37:29,204 --> 00:37:30,672 Well, just don't say. 910 00:37:33,741 --> 00:37:34,676 Okay, fine. 911 00:37:36,177 --> 00:37:37,345 I just wanted somebody to talk to, 912 00:37:37,445 --> 00:37:38,880 it's lonely in here. 913 00:37:38,980 --> 00:37:41,382 I've been in here a year, man. 914 00:37:42,016 --> 00:37:43,284 [Maurice] A year? 915 00:37:43,751 --> 00:37:44,953 Yeah. 916 00:37:45,053 --> 00:37:46,354 Can't make bail. 917 00:37:48,223 --> 00:37:49,958 What did you do, --? 918 00:37:51,793 --> 00:37:54,596 They're sayin' it's bank fraud, but I, I didn't do it. 919 00:37:55,096 --> 00:37:56,464 Oh, no? 920 00:37:56,764 --> 00:37:57,932 [Lex] No, I didn't. 921 00:37:58,032 --> 00:37:59,067 Mm. 922 00:37:59,334 --> 00:38:01,402 Good. Good on ya. 923 00:38:01,803 --> 00:38:03,304 No, really. 924 00:38:04,906 --> 00:38:05,840 [Maurice] Okay. 925 00:38:06,341 --> 00:38:07,809 All right, well, that's enough. 926 00:38:07,909 --> 00:38:11,713 Talkin', I don't have anything else to say, so... 927 00:38:12,513 --> 00:38:14,883 I know, man, but shit. 928 00:38:15,884 --> 00:38:17,452 Oh, you're still talkin'. 929 00:38:18,353 --> 00:38:19,721 You're talkin'. 930 00:38:19,821 --> 00:38:21,089 Yeah, sorry. 931 00:38:21,189 --> 00:38:23,024 Well, you can have the top bunk. 932 00:38:23,124 --> 00:38:25,293 Because I'm the bottom bunk... 933 00:38:27,095 --> 00:38:28,296 On occasion. 934 00:38:30,798 --> 00:38:31,833 Goodnight. 935 00:38:32,233 --> 00:38:33,268 Goodnight! 936 00:38:33,368 --> 00:38:44,679 [music] 937 00:38:46,948 --> 00:38:48,449 Hey, hey, hey. 938 00:38:48,550 --> 00:38:50,818 -Thank you. -[Andi] Come here! 939 00:38:54,289 --> 00:38:55,323 Are you okay? 940 00:38:55,423 --> 00:38:57,292 [Fatima] I can't say that I am. 941 00:38:58,193 --> 00:39:00,328 Well... Okay, it's fine. 942 00:39:00,428 --> 00:39:02,263 You can rest here, I got plenty of room. 943 00:39:02,363 --> 00:39:03,398 You sure? 944 00:39:03,498 --> 00:39:05,200 [Andi] Yes, of course. 945 00:39:05,700 --> 00:39:08,102 Andi, I don't wanna get in between you and Karen. 946 00:39:09,437 --> 00:39:10,672 It's too late. 947 00:39:11,940 --> 00:39:13,174 What? 948 00:39:13,274 --> 00:39:15,276 Nothing. Nothing. 949 00:39:15,376 --> 00:39:17,645 -No, tell me. -It's fine. 950 00:39:18,379 --> 00:39:20,648 Listen, you're staying here tonight. 951 00:39:20,748 --> 00:39:22,283 That's all that matters. Okay? 952 00:39:22,383 --> 00:39:24,285 -You sure? -[Andi] I am positive. 953 00:39:24,385 --> 00:39:25,787 I got a room in the back. 954 00:39:26,588 --> 00:39:28,489 Andi, I didn't even bring anything. 955 00:39:28,957 --> 00:39:32,327 No, it's fine, I have... What do you need? 956 00:39:32,427 --> 00:39:34,495 Toothpaste, toothbrush. I got pajamas. 957 00:39:34,596 --> 00:39:36,664 Robe, towels, everything you need. 958 00:39:36,764 --> 00:39:38,233 Makeup removal wipes, I have everything. 959 00:39:38,333 --> 00:39:39,400 Okay. 960 00:39:39,500 --> 00:39:41,636 Okay. Now, stop askin' me. 961 00:39:42,003 --> 00:39:43,538 -[Fatima] Okay. -Okay! 962 00:39:44,372 --> 00:39:45,273 Now. 963 00:39:45,540 --> 00:39:46,975 What happened? 964 00:39:47,542 --> 00:39:49,544 Me and Zac got in a big fight. 965 00:39:50,945 --> 00:39:51,880 [Andi] Uh-uh. 966 00:39:51,980 --> 00:39:53,248 Yes. 967 00:39:53,615 --> 00:39:55,817 Just, I'm mad, okay? I'm... 968 00:39:57,085 --> 00:39:58,519 But... 969 00:39:59,187 --> 00:40:00,522 What happened? 970 00:40:00,622 --> 00:40:01,789 You're safe? You didn't...? 971 00:40:01,890 --> 00:40:03,825 No, Zac went off. 972 00:40:04,692 --> 00:40:06,394 I wanted him to sleep on the sofa tonight, 973 00:40:06,494 --> 00:40:08,396 and he started talkin' 'bout his house this, 974 00:40:08,496 --> 00:40:09,864 and his house that. 975 00:40:10,532 --> 00:40:12,000 Not his house. 976 00:40:12,333 --> 00:40:13,701 [Fatima] Girl, yes. 977 00:40:14,235 --> 00:40:15,603 And you wanna see me walk? 978 00:40:15,703 --> 00:40:17,238 [Andi] I'm already knowin'. 979 00:40:17,338 --> 00:40:19,007 Have a man invite me into his house, 980 00:40:19,107 --> 00:40:20,275 talkin' 'bout it's for us... 981 00:40:20,375 --> 00:40:22,677 And then start talkin' about it's his house. 982 00:40:24,812 --> 00:40:26,781 -[Fatima] No, sir. -No, sir. 983 00:40:27,882 --> 00:40:29,017 Not at all. 984 00:40:30,018 --> 00:40:31,586 I'm sorry. 985 00:40:34,989 --> 00:40:35,990 Okay. 986 00:40:36,691 --> 00:40:38,059 Okay. It's fine. 987 00:40:38,159 --> 00:40:39,427 Well, you're here now. 988 00:40:39,527 --> 00:40:41,229 Yeah, I'm goin' back to my apartment tomorrow, 989 00:40:41,329 --> 00:40:42,897 so better square that away. 990 00:40:43,264 --> 00:40:44,399 Okay, just... 991 00:40:44,499 --> 00:40:46,000 Let's think about this for a second. 992 00:40:47,068 --> 00:40:49,370 Now, was the fight that serious? 993 00:40:49,470 --> 00:40:51,573 Yes, it was. 994 00:40:53,241 --> 00:40:54,409 No, Andi. 995 00:40:54,509 --> 00:40:56,611 No, you guys are... Listen. 996 00:40:56,711 --> 00:40:57,779 Okay? 997 00:40:57,879 --> 00:41:01,115 You guys are happy together. Remember that. 998 00:41:02,984 --> 00:41:03,885 No. 999 00:41:03,985 --> 00:41:05,486 This is... 1000 00:41:10,525 --> 00:41:11,893 You took the ring off. 1001 00:41:13,828 --> 00:41:15,597 Yeah, I left it on the kitchen counter. 1002 00:41:15,697 --> 00:41:18,099 I'm not playin' with him. 1003 00:41:18,199 --> 00:41:20,768 Okay. Okay. 1004 00:41:20,869 --> 00:41:23,538 Just... Listen to me for a second. 1005 00:41:24,572 --> 00:41:28,743 You cannot let Karen get between you two. 1006 00:41:28,843 --> 00:41:30,778 [Fatima] Just... 1007 00:41:35,250 --> 00:41:38,987 Yes... Please don't. 1008 00:41:39,087 --> 00:41:40,955 [music] 1009 00:41:41,055 --> 00:41:42,390 Really? 1010 00:41:49,497 --> 00:41:50,698 I am sick of it! 1011 00:41:50,798 --> 00:41:52,166 [Narrator] Next, on Sistas. 1012 00:41:52,267 --> 00:41:54,302 I'm sorry. I was mad, okay? 1013 00:41:54,402 --> 00:41:55,904 Yeah, but that doesn't give you a reason 1014 00:41:56,004 --> 00:41:57,105 to talk to me like that, Zac. 1015 00:41:57,205 --> 00:41:58,673 Yeah, he got a loan from a gangster. 1016 00:41:58,773 --> 00:41:59,874 It was a Harry-Wells lend. 1017 00:41:59,974 --> 00:42:01,142 I think we wrecked him. 1018 00:42:01,242 --> 00:42:02,343 Andi wrecked him. 1019 00:42:02,443 --> 00:42:04,212 I can't believe she would do this to me. 1020 00:42:04,312 --> 00:42:05,113 Damn. 1021 00:42:05,713 --> 00:42:07,582 You always look this beautiful in the morning? 1022 00:42:08,182 --> 00:42:09,984 Maybe he might give her the money 1023 00:42:10,084 --> 00:42:11,219 to get you out. 1024 00:42:11,319 --> 00:42:12,720 What?! 1025 00:42:13,121 --> 00:42:14,355 I love you so much. 1026 00:42:14,923 --> 00:42:16,057 Do you? 1027 00:42:19,093 --> 00:42:22,664 [music] 1028 00:42:51,392 --> 00:42:52,794 [music] 1029 00:42:53,394 --> 00:42:55,463 [music] 1030 00:42:55,513 --> 00:43:00,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.