All language subtitles for SDCG8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,250 --> 00:00:17,250 Sex work, like lots of things in London, is about class. 2 00:00:17,250 --> 00:00:19,920 I'm educated, so I'm expensive. 3 00:00:19,917 --> 00:00:23,877 I'm expensive, so I attract a certain clientele. 4 00:00:23,875 --> 00:00:25,455 (man talking on phone) 5 00:00:25,458 --> 00:00:27,168 And some of them are connoisseurs. 6 00:00:27,166 --> 00:00:29,496 ...start shooting next month... 7 00:00:29,500 --> 00:00:30,830 Take Mitchell Rothman. 8 00:00:30,834 --> 00:00:33,174 He's one of my more international clients - 9 00:00:33,166 --> 00:00:35,956 film producer, multimillionaire, 10 00:00:35,959 --> 00:00:39,879 and like all Americans a great tipper. 11 00:00:39,875 --> 00:00:44,375 And I get the impression he knows his escorts. 12 00:00:44,375 --> 00:00:48,705 Belle, can I say something? 13 00:00:48,709 --> 00:00:54,169 I am not a stranger to this, and I think you're kinda great. 14 00:00:54,166 --> 00:00:55,746 Thank you very much. 15 00:00:55,750 --> 00:00:59,210 I think you could take the next step. 16 00:00:59,208 --> 00:01:03,248 Do you know Diamond International Courtesans? 17 00:01:03,250 --> 00:01:05,210 Yeah. 18 00:01:05,208 --> 00:01:07,078 Do you wanna get nominated? 19 00:01:09,041 --> 00:01:11,881 Really? 20 00:01:11,875 --> 00:01:15,375 Mm. I know them. They listen to me. 21 00:01:15,375 --> 00:01:18,995 You've got what it takes to be a courtesan. 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,710 You've got a lot of class. 23 00:01:21,709 --> 00:01:24,249 What I've got is class. 24 00:01:24,250 --> 00:01:25,080 (bad English accent) Claaass. 25 00:01:25,083 --> 00:01:27,293 Class. 26 00:01:27,291 --> 00:01:28,211 Claaass. Class. 27 00:02:07,959 --> 00:02:12,289 I'm a high-class escort, but there's a whole level above me. 28 00:02:12,291 --> 00:02:16,291 Courtesans. They only have a few long-term clients, 29 00:02:16,291 --> 00:02:19,081 but they earn a fortune. 30 00:02:19,083 --> 00:02:21,293 I really want to be one. 31 00:02:21,291 --> 00:02:24,291 But it's not up to me. 32 00:02:24,291 --> 00:02:27,831 Belle, I'm Della. How lovely of you to come. 33 00:02:27,834 --> 00:02:29,584 This way. 34 00:02:37,458 --> 00:02:40,378 You're not nervous, are u? No. 35 00:02:40,375 --> 00:02:42,285 A little bit, yeah. 36 00:02:42,291 --> 00:02:44,171 (chuckles) 37 00:02:44,166 --> 00:02:46,456 You know Mitchell Rothman? 38 00:02:46,458 --> 00:02:47,458 That's right. 39 00:02:47,458 --> 00:02:49,128 He's a good sort. 40 00:02:49,125 --> 00:02:52,325 Is this examples of your wardrobe? 41 00:02:52,333 --> 00:02:55,133 Oh, yeah. I thought you said I should-- 42 00:02:55,125 --> 00:02:59,245 Absolutely. Shall we dive in? Sure. 43 00:02:59,250 --> 00:03:01,170 Anna? Oh. 44 00:03:06,291 --> 00:03:10,291 Shall we go through one or two things? How old are you, Belle, just for the record? 45 00:03:10,291 --> 00:03:13,331 24. 46 00:03:13,333 --> 00:03:16,833 OK. Well, 47 00:03:16,834 --> 00:03:21,334 our clients, they like their companions like their wine - 48 00:03:21,333 --> 00:03:24,583 expensive and mature. 49 00:03:24,583 --> 00:03:28,333 A man who wants company for weeks wants someone with life experience. 50 00:03:28,333 --> 00:03:30,383 Something to say. 51 00:03:30,375 --> 00:03:33,075 I'm actually 27. Oh. 52 00:03:33,083 --> 00:03:36,833 Genuinely, I don't know why I said "four." 53 00:03:36,834 --> 00:03:40,384 We're a sisterhood. We're not an agency. 54 00:03:40,375 --> 00:03:44,995 Fiona and I felt there wasn't anywhere providing real upmarket quality in this industry. 55 00:03:45,000 --> 00:03:46,750 So we thought we'd do it. 56 00:03:46,750 --> 00:03:49,880 Wow. That's impressive. 57 00:03:49,875 --> 00:03:53,375 This is nice. Where do you wear this? 58 00:03:53,375 --> 00:03:56,745 Uh, dinners, if I go to a party or a ball... 59 00:03:56,750 --> 00:04:01,380 Yes, this is the right color for you. You should avoid, um... 60 00:04:01,375 --> 00:04:03,415 that. 61 00:04:07,375 --> 00:04:09,665 Why do you want to be a courtesan, Belle? 62 00:04:09,667 --> 00:04:12,417 That's a good question. Um... 63 00:04:12,417 --> 00:04:15,127 I'm ready to take the next step up the ladder. 64 00:04:15,125 --> 00:04:20,705 I've got great communication skills, and I'm always looking for a new challenge. 65 00:04:20,709 --> 00:04:23,419 At this level it's not about the man. 66 00:04:23,417 --> 00:04:25,077 It's about the woman. 67 00:04:25,083 --> 00:04:29,923 Languages, etiquette, golf, knowing how to ski. 68 00:04:29,917 --> 00:04:33,417 We're not just about servicing the client, if you will. 69 00:04:33,417 --> 00:04:35,417 We're genuine companions. 70 00:04:35,417 --> 00:04:40,577 What you might call, uh, lifestyle sponsors. 71 00:04:40,583 --> 00:04:44,083 But it's still all fucking in the end, right? 72 00:04:44,083 --> 00:04:46,383 (weak laugh) 73 00:04:53,917 --> 00:04:55,997 (toilet flushes) 74 00:04:56,000 --> 00:04:56,960 (exhales) 75 00:05:02,625 --> 00:05:04,575 They spoke to me in French. 76 00:05:04,583 --> 00:05:09,753 I took German and Spanish. Je ne parle pas a lot of French. 77 00:05:11,417 --> 00:05:14,167 Hi. 78 00:05:14,166 --> 00:05:16,456 Look, I know things haven't gone very well so far, 79 00:05:16,458 --> 00:05:18,458 and I know what I said in French 80 00:05:18,458 --> 00:05:22,458 was that I grew up in a small town called London which is very picturesque. 81 00:05:22,458 --> 00:05:26,288 But people who know me would say 82 00:05:26,291 --> 00:05:30,541 that I'm clever, I'm discreet, I'm strong, 83 00:05:30,542 --> 00:05:34,502 I've read every feminist book since Simone de Beauvoir and I still do what I do, 84 00:05:34,500 --> 00:05:37,460 and I am very, very good. 85 00:05:42,709 --> 00:05:44,289 I like her. 86 00:05:46,500 --> 00:05:48,630 I'm a courtesan. 87 00:05:48,625 --> 00:05:51,495 They said I need new clothes and I need to learn another language 88 00:05:51,500 --> 00:05:54,460 and I need new photos, which I totally need your help with. But I did it, Ben. 89 00:05:54,458 --> 00:05:56,498 I'm in! 90 00:05:56,500 --> 00:05:57,710 OK, call me back. 91 00:05:59,750 --> 00:06:01,580 Is that weird? 92 00:06:01,583 --> 00:06:04,633 Asking your ex-boyfriend to take photos of you in your underwear 93 00:06:04,625 --> 00:06:09,495 so rich strangers can decide whether they want to pay you to have sex with them? 94 00:06:09,500 --> 00:06:13,210 That's all right, isn't it? 95 00:06:13,208 --> 00:06:16,538 There's something I have to do first. 96 00:06:16,542 --> 00:06:19,542 So I won't be sent to any more stag dos "by mistake" 97 00:06:19,542 --> 00:06:22,542 and I won't be putting bits of sponge up myself during my period 98 00:06:22,542 --> 00:06:25,042 and I won't be giving you 40% of anything. 99 00:06:25,041 --> 00:06:27,501 I'm with Diamond International now. 100 00:06:30,000 --> 00:06:32,670 It's been lovely, ladies. 101 00:06:37,542 --> 00:06:40,712 (Stephanie) Aren't you forgetting something? 102 00:06:49,000 --> 00:06:50,580 There you go. 103 00:06:50,583 --> 00:06:52,713 Last week? Yep. 104 00:06:52,709 --> 00:06:53,919 Hang on. 105 00:06:55,959 --> 00:06:58,539 I'll give you a receipt. 106 00:07:16,792 --> 00:07:22,712 Photographs have a huge impact on the sort of client you get. 107 00:07:22,709 --> 00:07:27,499 The more expensive you are, the less flesh you flash. 108 00:07:27,500 --> 00:07:32,540 Cleavage is good, but no nipples. Not at this level. 109 00:07:32,542 --> 00:07:35,462 Pointing your toes is great if you wish your legs were longer. 110 00:07:35,458 --> 00:07:39,078 But then... 111 00:07:39,083 --> 00:07:41,633 so are these. 112 00:07:41,625 --> 00:07:45,285 The lean back is a good one for hiding your tummy. 113 00:07:45,291 --> 00:07:49,131 But if you're still not looking classy enough, 114 00:07:49,125 --> 00:07:50,495 go monochrome. 115 00:07:56,667 --> 00:07:58,627 That actually looks professional. 116 00:07:58,625 --> 00:08:02,665 Yeah, you scrub up OK. 117 00:08:02,667 --> 00:08:03,627 Are you deleting them? Yeah. 118 00:08:03,625 --> 00:08:06,245 Oh, don't! They're nice! 119 00:08:06,250 --> 00:08:08,830 I can't keep photos of you on my camera, Han. 120 00:08:08,834 --> 00:08:10,584 She shouldn't be looking at your camera, Ben. 121 00:08:14,875 --> 00:08:16,995 How's the house hunting going? 122 00:08:17,000 --> 00:08:18,290 Yeah, it's good. We're looking in St Albans. 123 00:08:18,291 --> 00:08:20,631 Very nice. 124 00:08:20,625 --> 00:08:23,665 Actual... grown-up place. 125 00:08:23,667 --> 00:08:25,497 Well, you can't keep on renting after you're married. 126 00:08:29,250 --> 00:08:33,960 What do you know about real life? You're gonna be an uber-whore. 127 00:08:36,458 --> 00:08:38,628 (Big Ben chimes) 128 00:08:48,792 --> 00:08:55,542 So, am I the first patron of the new all-improved Belle? 129 00:08:55,542 --> 00:08:58,422 Yes, you are, Mr Rothman. 130 00:08:58,417 --> 00:09:03,537 You deserve... to be treated... like this. 131 00:09:08,709 --> 00:09:10,709 Mmm. 132 00:09:10,709 --> 00:09:13,289 You deserve everything. 133 00:09:13,291 --> 00:09:17,041 That's why I want you to have this apartment. 134 00:09:18,500 --> 00:09:21,960 What? 135 00:09:21,959 --> 00:09:25,669 This is your apartment. If you want it. 136 00:09:27,250 --> 00:09:29,710 No...?! 137 00:09:29,709 --> 00:09:31,789 Yeah. 138 00:09:31,792 --> 00:09:34,832 No. Oh, my God! 139 00:09:34,834 --> 00:09:37,884 My own see-through stairs! 140 00:09:37,875 --> 00:09:39,705 (chuckles) 141 00:09:39,709 --> 00:09:42,629 I'm still working nights, 142 00:09:42,625 --> 00:09:45,745 but I get five people under me and it's a lot more money. 143 00:09:45,750 --> 00:09:48,540 And the new place belongs to one of the partners? 144 00:09:48,542 --> 00:09:50,832 Yeah, from the LA office. 145 00:09:50,834 --> 00:09:54,084 The lease on this place runs out next month, so... 146 00:09:54,083 --> 00:09:56,753 Are these yours? 147 00:09:56,750 --> 00:10:00,750 No, Mum, I stole them. 148 00:10:00,750 --> 00:10:03,040 Look. 149 00:10:03,041 --> 00:10:04,751 I used to read this to you. 150 00:10:04,750 --> 00:10:06,750 I know. Why don't you take it for Jackie? 151 00:10:06,750 --> 00:10:09,830 Well, don't you want it? 152 00:10:09,834 --> 00:10:12,424 I'm not gonna need it. You should take it. It'd be nice for the baby. 153 00:10:12,417 --> 00:10:15,327 OK. 154 00:10:15,333 --> 00:10:17,713 Hannah, I know you've always belonged to your dad. 155 00:10:17,709 --> 00:10:19,919 Oh, Mum. 156 00:10:19,917 --> 00:10:22,747 No, I know that. It's just I understand what Jackie's doing. 157 00:10:22,750 --> 00:10:26,830 Same thing I did. 158 00:10:26,834 --> 00:10:29,754 Your world I don't know at all. 159 00:10:31,792 --> 00:10:34,462 What do you think, Dad? 160 00:10:39,792 --> 00:10:40,922 (laughs) 161 00:10:42,792 --> 00:10:45,422 We're so proud of you. 162 00:10:59,792 --> 00:11:02,172 I thought about getting you a cat, 163 00:11:02,166 --> 00:11:05,666 but then I thought that's way too much responsibility. 164 00:11:05,667 --> 00:11:07,787 Then I thought about getting you a fish, 165 00:11:07,792 --> 00:11:10,002 but then I remembered that you find all fish... 166 00:11:10,000 --> 00:11:13,290 (both) ...strangely depressing. 167 00:11:13,291 --> 00:11:16,581 Yeah, the man at the shop said that's the lowest maintenance you can get. 168 00:11:16,583 --> 00:11:19,333 Aww. 169 00:11:19,333 --> 00:11:21,003 Thank you. 170 00:11:21,000 --> 00:11:22,790 You're welcome. 171 00:11:22,792 --> 00:11:26,882 Being at the top of my profession means I'm completely in charge. 172 00:11:29,500 --> 00:11:33,330 I sift through the applicants judging their spelling and grammar. 173 00:11:33,333 --> 00:11:36,173 Some of those go on to a conversation. 174 00:11:36,166 --> 00:11:38,326 (laughs) 175 00:11:38,333 --> 00:11:43,503 And a small number of those I arrange to meet for a sort of mutual interview. 176 00:11:43,500 --> 00:11:45,040 My name's Rupert. 177 00:11:45,041 --> 00:11:47,881 It's a filtering process. (laughs) 178 00:11:47,875 --> 00:11:51,205 Some of them want a paid mistress, a holiday companion. 179 00:11:51,208 --> 00:11:54,248 Others are after a female friend they can fuck. 180 00:11:54,250 --> 00:11:59,000 But they all want something more than sex. 181 00:11:59,000 --> 00:12:00,880 (both) I'll be in touch. 182 00:12:00,875 --> 00:12:01,875 (both laugh) 183 00:12:01,875 --> 00:12:03,205 See you. Bye. 184 00:12:11,333 --> 00:12:12,883 So, have you got yourself much of a list yet? 185 00:12:12,875 --> 00:12:15,375 I've got four now. 186 00:12:15,375 --> 00:12:17,875 That's including...? That's including yourself. 187 00:12:17,875 --> 00:12:21,035 You wanna watch that. You don't want more than that. 188 00:12:21,041 --> 00:12:25,211 The more guys a courtesan sees, the less prestigious she is. 189 00:12:25,208 --> 00:12:29,128 I'll remember that. 190 00:12:29,125 --> 00:12:32,825 Listen, uh, we're filming in Scotland next month. I want you to come out and join me. 191 00:12:32,834 --> 00:12:36,504 Really? Sure. 192 00:12:36,500 --> 00:12:41,880 They've got me this little place. It'll be... charming. 193 00:12:44,041 --> 00:12:45,881 (thunder crashes) 194 00:13:02,625 --> 00:13:05,915 And do you know what I found? 195 00:13:05,917 --> 00:13:10,917 I found, with the dinners and the taxis and the ballet, dating cost me just the same. 196 00:13:10,917 --> 00:13:12,917 And these were very nice women, 197 00:13:12,917 --> 00:13:16,957 but divorced and complicated or crazy and young. 198 00:13:16,959 --> 00:13:19,459 Well, you do tend to date actresses. 199 00:13:19,458 --> 00:13:22,958 No, I married actresses. I dated waitresses. 200 00:13:22,959 --> 00:13:25,629 (laughs) 201 00:13:25,625 --> 00:13:27,955 What did you study? 202 00:13:27,959 --> 00:13:29,789 Politics and economics. 203 00:13:29,792 --> 00:13:32,462 Really? No. 204 00:13:32,458 --> 00:13:37,458 I changed to English when I saw the hours. 205 00:13:37,458 --> 00:13:39,918 You could do so many things. 206 00:13:43,083 --> 00:13:46,293 Mitchell, you're not trying to save me, are you? 207 00:13:46,291 --> 00:13:48,751 Hell, no. 208 00:13:48,750 --> 00:13:51,420 I live in the real world. 209 00:13:51,417 --> 00:13:52,747 (phone rings) 210 00:13:56,166 --> 00:13:57,956 They need me on set. 211 00:14:07,291 --> 00:14:09,501 I was saying I'm sorry I couldn't make it. 212 00:14:09,500 --> 00:14:13,420 I had to come to Scotland. Ben. 213 00:14:13,417 --> 00:14:16,457 Ben? 214 00:14:16,458 --> 00:14:18,958 Ben? Hello? The signal's shit. 215 00:15:28,875 --> 00:15:32,415 (exhales) 216 00:15:32,417 --> 00:15:33,627 You're demanding. 217 00:15:39,083 --> 00:15:42,043 (phone rings) 218 00:15:44,709 --> 00:15:47,129 What the hell are you doing? 219 00:15:47,125 --> 00:15:49,125 Christ. 220 00:15:49,125 --> 00:15:50,375 What, you think that's cute? 221 00:15:53,208 --> 00:15:54,078 Great. 222 00:15:54,083 --> 00:15:58,133 This is how it's gonna be, huh? 223 00:15:58,125 --> 00:16:01,415 (door opens then closes) 224 00:16:14,000 --> 00:16:17,330 I was just wondering if there was a time when all the women get together at all. 225 00:16:17,333 --> 00:16:19,923 Not that often. I mean, everyone's so busy and diffuse. 226 00:16:19,917 --> 00:16:22,827 Of course. Yeah, yeah. 227 00:16:22,834 --> 00:16:24,794 But you're doing well, though. 228 00:16:24,792 --> 00:16:27,462 I heard you had one of Mitchell Rothman's places. 229 00:16:27,458 --> 00:16:28,918 Did you? 230 00:16:28,917 --> 00:16:30,747 Has he got lots of places? 231 00:16:30,750 --> 00:16:32,710 Yes. Unusual man. 232 00:16:32,709 --> 00:16:35,329 He's got girls in places all over the world. 233 00:16:35,333 --> 00:16:38,133 He's what we call a collector. 234 00:16:38,125 --> 00:16:42,165 But... Mitchell's well, isn't he? 235 00:16:42,166 --> 00:16:43,826 Yeah. Yeah, everything's fine. 236 00:16:43,834 --> 00:16:46,634 OK. Bye. 237 00:16:51,166 --> 00:16:54,456 (# "Wake Up Alone" by Amy Winehouse) 238 00:17:29,208 --> 00:17:30,708 What is it? What's up? 239 00:17:30,709 --> 00:17:34,209 I'm so fucking bored, and... lonely. 240 00:17:34,208 --> 00:17:37,168 Jesus, Hannah. You call me over here in the middle of the night 'cause you're bored? 241 00:17:37,166 --> 00:17:39,376 Serpico's on. 242 00:17:39,375 --> 00:17:42,205 I hate Serpico. It's you that loves Serpico. 243 00:17:42,208 --> 00:17:44,668 All right, stop saying Serpico. 244 00:17:53,458 --> 00:17:56,038 Vanessa, I won't be long. 245 00:17:56,041 --> 00:17:58,541 Yeah. Can we talk about that later? 246 00:17:58,542 --> 00:18:01,502 Do you want another cocktail or just a cup of tea, Ben? 247 00:18:01,500 --> 00:18:05,210 No, I understand. I understand, love. 248 00:18:08,166 --> 00:18:12,746 Well, thanks for that. That's just fucking brilliant. 249 00:18:12,750 --> 00:18:15,380 What? You knew exactly what you were doing. 250 00:18:15,375 --> 00:18:17,705 What? I asked you what you wanted to drink. 251 00:18:17,709 --> 00:18:20,249 Just-- So she knows you're with me. 252 00:18:20,250 --> 00:18:22,960 It's not like we're fucking. We're best mates. I'm gonna be your best man. 253 00:18:22,959 --> 00:18:25,499 You know what? 254 00:18:25,500 --> 00:18:29,080 You are bored. You are lonely. 255 00:18:29,083 --> 00:18:32,253 You never see any of your university friends, your family. 256 00:18:32,250 --> 00:18:35,250 You've lied about it all! You've alienated everyone, 257 00:18:35,250 --> 00:18:36,960 for this. 258 00:18:36,959 --> 00:18:38,879 For all this shit! 259 00:18:38,875 --> 00:18:41,245 Don't go. 260 00:18:41,250 --> 00:18:43,750 Yeah, Vanessa wonders what I'm doing here at midnight. 261 00:18:43,750 --> 00:18:47,380 Of course. Because she knows, Hannah. 262 00:18:47,375 --> 00:18:51,535 Shit, at our wedding she's gonna be sat there next to me in her dress. 263 00:18:51,542 --> 00:18:54,212 And you're gonna get up and give your speech. 264 00:18:54,208 --> 00:18:57,128 And every single person in the room's gonna be thinking: 265 00:18:57,125 --> 00:19:00,125 "Why isn't he marrying her?" 266 00:19:21,834 --> 00:19:24,084 Belle? 267 00:20:09,834 --> 00:20:12,924 Do you like this font? 268 00:20:16,709 --> 00:20:18,079 Yeah, it's nice. 269 00:20:18,083 --> 00:20:20,753 So what are you now? 270 00:20:20,750 --> 00:20:23,000 An independent escort. 271 00:20:23,000 --> 00:20:27,670 Good. I always thought "courtesan" sounded a bit silly. 272 00:20:27,667 --> 00:20:33,627 I like short appointments, I like lots of clients. Don't wanna be a paid wife. 273 00:20:33,625 --> 00:20:36,325 I can always be your security. 274 00:20:36,333 --> 00:20:38,673 What? 275 00:20:38,667 --> 00:20:41,417 Not in a pimpy kind of way. 276 00:20:41,417 --> 00:20:44,377 Seriously, though, 277 00:20:44,375 --> 00:20:48,125 wouldn't Vanessa mind me calling you with, like, names and addresses and everything? 278 00:20:48,125 --> 00:20:50,205 Won't that cause problems? 279 00:20:50,208 --> 00:20:52,378 I've called it off. 280 00:20:54,125 --> 00:20:56,205 What? 281 00:20:56,208 --> 00:21:01,458 The wedding. We're not getting married. 282 00:21:01,458 --> 00:21:04,498 And I don't wanna marry you. 283 00:21:04,500 --> 00:21:07,040 I know. 284 00:21:07,041 --> 00:21:09,751 But when I realized that, I realized... 285 00:21:09,750 --> 00:21:12,580 I don't wanna marry her either. 286 00:21:21,417 --> 00:21:22,707 (phone rings) 287 00:21:30,583 --> 00:21:33,463 Hi, Mum. 288 00:21:33,458 --> 00:21:36,378 You need to press it down really hard. 289 00:21:36,375 --> 00:21:38,205 Yeah, Ben's here. 290 00:21:38,208 --> 00:21:42,248 Hello, Mrs B. 291 00:21:42,250 --> 00:21:44,790 She says do you want to come for Sunday lunch? 292 00:21:46,875 --> 00:21:48,955 Only if she does her lamb. 293 00:21:48,959 --> 00:21:49,789 He said yes. 294 00:21:51,458 --> 00:21:53,998 Can I come too, though? 295 00:21:56,291 --> 00:21:59,461 That's the thing. 296 00:21:59,458 --> 00:22:03,168 In London you can keep secrets, you can be anonymous, 297 00:22:03,166 --> 00:22:05,456 you can be whoever you want. 298 00:22:05,458 --> 00:22:10,208 But as long as one person knows you entirely and loves you still, 299 00:22:10,208 --> 00:22:12,918 it's the best place in the world. 20716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.