Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,959 --> 00:00:21,829
Oh, it's lovely.
2
00:00:21,834 --> 00:00:24,674
Just lovely.
3
00:00:24,667 --> 00:00:27,127
A lot of girls cry when they see
themselves in a wedding dress.
4
00:00:27,125 --> 00:00:29,825
Every little girl's dream.
5
00:00:30,125 --> 00:00:31,875
Or nightmare, you know.
6
00:00:31,875 --> 00:00:33,165
If you're fat.
7
00:00:33,166 --> 00:00:36,376
(phone rings)
8
00:00:38,041 --> 00:00:40,791
(Belle) Hello?
Do you do girls?
9
00:00:40,792 --> 00:00:43,382
(laughs)
10
00:00:43,375 --> 00:00:47,165
It says here yes
to anal, GFE, school uniform.
11
00:00:47,166 --> 00:00:50,536
No to scat, stags
and water sports.
12
00:00:50,542 --> 00:00:53,832
Got nothing against girls.
OK. What's the setup?
13
00:00:53,834 --> 00:00:57,544
Threesome.
The client wants two girls.
Who's the other one?
14
00:00:57,542 --> 00:01:00,172
I haven't booked one yet.
What about Rachel?
15
00:01:00,166 --> 00:01:01,326
No, she's in Marbella.
16
00:01:01,333 --> 00:01:03,003
Tanya?
She's going to see Les Mis.
17
00:01:03,250 --> 00:01:04,960
Again? How many times is that?
18
00:01:05,208 --> 00:01:08,328
Who knows? It's a sickness.
19
00:01:08,333 --> 00:01:09,923
And what's the client like
that one of us isn't enough?
20
00:01:10,166 --> 00:01:12,826
It's Ashok.
21
00:01:12,834 --> 00:01:16,254
Ashok?
22
00:01:16,250 --> 00:01:18,210
Every-second-Wednesday-
since-I-started Ashok?
23
00:01:18,208 --> 00:01:20,248
The very same.
24
00:01:20,250 --> 00:01:22,880
Sometimes two heads
are better than one.
25
00:01:22,875 --> 00:01:25,205
(cackles)
26
00:01:25,208 --> 00:01:28,458
I'll find someone
and call you back.
27
00:01:30,291 --> 00:01:33,711
(women laughing and talking)
28
00:01:33,709 --> 00:01:35,419
(woman) No, beautiful.
(woman #2) Stunning.
29
00:01:35,417 --> 00:01:39,457
(woman #3) Ta-da!
(whooping and laughing)
30
00:01:41,417 --> 00:01:44,247
It's not that I don't like
going down on girls.
31
00:01:46,625 --> 00:01:50,285
It's just that I never really
enjoy going out with them.
32
00:02:29,125 --> 00:02:31,575
Ooh! (laughs)
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,253
Right. You're supposed to be
helping me find a suit.
34
00:02:33,250 --> 00:02:35,290
I know. Can you do this?
I'm trapped.
35
00:02:35,291 --> 00:02:37,421
(sighs)
36
00:02:39,291 --> 00:02:42,251
So? What do you think?
37
00:02:42,250 --> 00:02:43,920
When is it again?
38
00:02:43,917 --> 00:02:44,957
8 March.
39
00:02:44,959 --> 00:02:48,039
1979?
40
00:02:48,041 --> 00:02:50,381
You look like you just
stepped out of my parents'
wedding photos.
41
00:02:50,375 --> 00:02:53,495
Shit.
Sorry. (laughs)
42
00:02:53,500 --> 00:02:56,500
Oh! It's bad luck
to see the bride in her gown
before the big day.
43
00:02:56,500 --> 00:03:00,790
It's all right. She's not the
bride, she's just here to help.
44
00:03:03,667 --> 00:03:08,877
I told my best friend that
I'm a prostitute and he hasn't
said a thing.
45
00:03:09,125 --> 00:03:13,205
We're both acting
like everything's fine,
but of course it's not.
46
00:03:14,333 --> 00:03:17,543
So the night your sister
had a baby...
47
00:03:17,542 --> 00:03:20,212
I can't believe
I'm asking you this.
48
00:03:20,208 --> 00:03:23,038
Were you working
as a prostitute?
49
00:03:31,083 --> 00:03:35,333
Were you doing it when we were
still seeing each other?
No. No.
50
00:03:40,667 --> 00:03:44,917
And do you have, like, a...
What is it? A madam?
51
00:03:44,917 --> 00:03:47,327
An agent, yeah.
She's the filter,
she always knows where I am.
52
00:03:47,333 --> 00:03:49,383
Is it even legal?
53
00:03:49,375 --> 00:03:54,035
For me, yeah.
For her... not exactly.
54
00:03:57,333 --> 00:03:59,503
Why do you do it?
55
00:03:59,500 --> 00:04:03,210
Would you believe me
if I said I enjoyed it?
56
00:04:03,208 --> 00:04:05,168
(grunts)
57
00:04:06,333 --> 00:04:09,253
You know I like sex.
58
00:04:14,709 --> 00:04:18,879
So what is it
you're doing tonight?
59
00:04:18,875 --> 00:04:22,575
It's... a threesome. Me and
another girl from the agency.
60
00:04:22,583 --> 00:04:25,543
Who's the...?
It's Ashok. He's lovely.
61
00:04:25,542 --> 00:04:29,382
(scoffs) "Lovely."
Yeah, he's lovely.
62
00:04:29,375 --> 00:04:32,245
He's my oldest client.
63
00:04:32,250 --> 00:04:33,880
He's like my friend.
64
00:04:38,458 --> 00:04:40,208
How'd you even get into it?
65
00:04:40,208 --> 00:04:42,288
(phone rings)
66
00:04:44,959 --> 00:04:46,709
Hello?
67
00:04:46,709 --> 00:04:49,459
It's all arranged.
You'll be working with Naomi.
68
00:04:49,458 --> 00:04:52,248
Who's Naomi?
She's new.
69
00:04:52,250 --> 00:04:55,750
I poached her from
Brompton Escorts last week,
so she's flying off the shelves.
70
00:04:55,750 --> 00:04:59,750
If you know what I mean.
Anyway, the room is booked
from eight.
71
00:04:59,750 --> 00:05:02,750
So you two can
get to know each other.
And it's that hotel close to--
72
00:05:02,750 --> 00:05:04,420
...Ashok's office.
I know where it is.
73
00:05:04,417 --> 00:05:06,457
Well, he'll be there by nine.
74
00:05:06,458 --> 00:05:09,418
Lucky boy. I'm sending him
the crème de la crème.
75
00:05:18,583 --> 00:05:22,133
Do you wanna go and
look at some more suits?
76
00:05:22,125 --> 00:05:23,575
I should go.
77
00:05:29,750 --> 00:05:31,750
Here, how much...?
No, it's all right, I'll pay.
78
00:05:31,750 --> 00:05:33,750
No, it's all right.
I've got it.
No, it's fine.
79
00:05:39,291 --> 00:05:40,251
See you later.
80
00:05:40,500 --> 00:05:42,960
Yeah, I'll give you a call.
81
00:05:58,458 --> 00:06:02,788
(Ben) How'd you even
get into it?
82
00:06:02,792 --> 00:06:05,502
(Belle) A couple of years ago
I met a man in a bar.
83
00:06:05,500 --> 00:06:07,790
He was a perfect
one-night stand -
84
00:06:07,792 --> 00:06:12,382
funny, charming, great in bed,
no expectations.
85
00:06:16,667 --> 00:06:20,327
And he even gave me
my cab fare home.
86
00:06:20,333 --> 00:06:22,253
Or so I thought.
87
00:06:30,542 --> 00:06:34,832
And just like that,
without realizing,
I'd been paid for sex.
88
00:06:38,000 --> 00:06:43,080
Would I have taken the money
if it'd been offered up front?
89
00:06:43,083 --> 00:06:44,583
Maybe.
90
00:06:46,333 --> 00:06:48,293
Don't really know.
91
00:06:48,542 --> 00:06:51,582
Either way, I did take it.
92
00:06:51,583 --> 00:06:54,673
And I'm still taking it.
93
00:06:54,667 --> 00:06:57,877
Today, a threesome
with another escort.
94
00:06:57,875 --> 00:07:02,285
I'm hardly a girl's girl,
but I will go gay for pay.
95
00:07:10,125 --> 00:07:11,575
Hello.
96
00:07:17,250 --> 00:07:19,880
So... Ashok.
97
00:07:21,417 --> 00:07:25,377
What's he like?
He's sweet.
98
00:07:25,375 --> 00:07:27,535
Quite handsome.
99
00:07:27,542 --> 00:07:30,382
Athletic, clever.
100
00:07:30,375 --> 00:07:32,035
Kind of geeky.
101
00:07:32,041 --> 00:07:35,291
Gentle, very polite,
and he always smells nice.
102
00:07:37,875 --> 00:07:42,575
I was actually wondering whether
he prefers anal or vanilla.
103
00:07:45,500 --> 00:07:48,750
So what's he into?
104
00:07:48,750 --> 00:07:50,420
Naughty schoolgirls?
105
00:07:50,417 --> 00:07:52,457
Nurse and matron?
106
00:07:52,458 --> 00:07:55,078
Mother superior and novice nun?
107
00:07:55,083 --> 00:07:59,793
Well, this is his first
threesome - I think -
so maybe just generic stuff.
108
00:07:59,792 --> 00:08:01,632
Girls soaping
each other's breasts.
109
00:08:01,625 --> 00:08:04,165
Holiday Inn porn.
110
00:08:06,667 --> 00:08:11,327
Or maybe... we should
make something up.
111
00:08:11,333 --> 00:08:14,383
Like what?
112
00:08:14,625 --> 00:08:16,745
How about good cop, bad cop?
113
00:08:18,333 --> 00:08:19,633
Ah.
114
00:08:19,625 --> 00:08:22,165
I'll put you down
for good cop, then.
115
00:08:52,625 --> 00:08:55,495
This is all quite fun.
116
00:08:55,500 --> 00:08:58,170
You know - what normal girls do.
117
00:08:58,166 --> 00:09:01,326
Oh, I forgot to ask -
do you, um, shave or wax?
118
00:09:01,333 --> 00:09:03,673
Wax.
119
00:09:03,667 --> 00:09:05,497
Good. I get stubble rash.
120
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
(knock at door)
121
00:09:09,333 --> 00:09:10,423
Hey.
122
00:09:10,667 --> 00:09:13,077
Don't look so scared.
123
00:09:23,375 --> 00:09:25,745
Just getting into character.
124
00:09:29,792 --> 00:09:31,542
(door opens)
(Naomi) Hello.
125
00:10:16,709 --> 00:10:18,709
(stifled giggle)
126
00:10:23,583 --> 00:10:26,793
(whispers) One, two, three...
127
00:10:26,792 --> 00:10:29,132
(both start moaning
ecstatically)
128
00:10:33,500 --> 00:10:39,580
Oh. Ohh. Ohhh.
129
00:10:44,875 --> 00:10:46,785
Ohh... oh...
130
00:10:46,792 --> 00:10:51,212
(whispers) Are we nearly there
yet? I'm getting wanker's claw.
131
00:10:51,208 --> 00:10:51,628
You're close.
132
00:10:54,417 --> 00:10:56,827
Ohh.
133
00:10:56,834 --> 00:11:00,134
I need a pee.
Can you take over?
134
00:11:06,417 --> 00:11:08,457
Ohh...
135
00:11:08,458 --> 00:11:09,828
Uhh!
136
00:11:14,792 --> 00:11:16,632
(Ashok moans loudly)
137
00:11:16,625 --> 00:11:20,625
Oh, my God!
138
00:11:28,917 --> 00:11:31,577
You're quite the athlete.
139
00:11:31,583 --> 00:11:34,633
You're quite flexible yourself.
Thanks.
140
00:11:34,625 --> 00:11:37,075
I wish I could say
it was down to yoga.
141
00:11:37,083 --> 00:11:38,793
(Ashok chuckles)
142
00:11:41,458 --> 00:11:42,538
What?
143
00:11:42,792 --> 00:11:46,462
You two, debriefing.
144
00:11:46,458 --> 00:11:51,168
But I suppose put two nurses
or two teachers or whatever
together in a room
145
00:11:51,166 --> 00:11:53,876
and they're gonna
talk about work.
146
00:11:53,875 --> 00:11:55,825
Glad you think of us
as a caring profession.
147
00:11:55,834 --> 00:11:59,674
I do, though.
148
00:11:59,917 --> 00:12:01,707
I read that book
you gave me.
149
00:12:01,709 --> 00:12:02,879
And?
150
00:12:02,875 --> 00:12:06,745
384 pages of misery,
151
00:12:06,750 --> 00:12:09,920
in the world's
smallest typeface.
152
00:12:09,917 --> 00:12:12,167
But beautiful.
153
00:12:12,166 --> 00:12:15,326
Really beautiful.
I cried like a girl.
154
00:12:19,166 --> 00:12:20,916
What time is it?
I should get home.
155
00:12:20,917 --> 00:12:23,997
Uh... it's quarter to ten.
156
00:12:24,000 --> 00:12:27,330
Is that all?
I didn't last long.
157
00:12:27,333 --> 00:12:32,253
Oh, don't worry. A job shared
is usually a job halved.
158
00:12:32,250 --> 00:12:36,750
So for you two that means half
the work for double the money.
159
00:12:36,750 --> 00:12:39,960
I'm sorry - are you auditing us?
160
00:12:39,959 --> 00:12:42,209
(laughs) No!
Good.
161
00:12:43,875 --> 00:12:46,415
Thank you
for a wonderful evening.
162
00:12:51,709 --> 00:12:52,959
And thank you.
163
00:12:52,959 --> 00:12:54,789
You're welcome.
164
00:12:54,792 --> 00:12:57,752
The pleasure was half mine.
165
00:13:10,709 --> 00:13:12,879
That was fun.
166
00:13:14,750 --> 00:13:16,670
Would you, um...
167
00:13:16,917 --> 00:13:20,787
like to hang out sometime?
168
00:13:22,959 --> 00:13:25,919
Does it involve shagging?
No.
169
00:13:25,917 --> 00:13:28,627
Does it involve
eating Haagen-Dazs
and watching Pretty Woman?
170
00:13:28,625 --> 00:13:29,745
Christ, no.
171
00:13:29,750 --> 00:13:30,960
Then yes.
172
00:13:30,959 --> 00:13:33,669
What's your number?
173
00:13:34,750 --> 00:13:36,920
No, fuck that.
174
00:13:36,917 --> 00:13:38,787
What's your name?
175
00:13:40,000 --> 00:13:41,920
Hannah.
176
00:13:43,667 --> 00:13:45,577
What's yours?
177
00:13:45,583 --> 00:13:48,333
Naomi.
178
00:14:11,792 --> 00:14:13,632
(phone rings)
179
00:14:15,709 --> 00:14:16,829
Hello?
180
00:14:16,834 --> 00:14:20,044
Hello. What are you up to now?
181
00:14:27,792 --> 00:14:29,382
(both laughing)
182
00:14:31,041 --> 00:14:34,171
Best present
a client ever gave you.
183
00:14:34,166 --> 00:14:36,826
Hm.
184
00:14:36,834 --> 00:14:39,044
MINI Convertible.
185
00:14:39,041 --> 00:14:41,041
Worst present
a client ever gave you.
186
00:14:41,041 --> 00:14:42,251
The hotel sewing kit.
187
00:14:42,250 --> 00:14:45,710
What? (laughs)
Can you believe that?
188
00:14:56,041 --> 00:14:59,171
Just 'cause it's not ringing
doesn't mean it's broken.
189
00:14:59,166 --> 00:15:01,496
Boyfriend?
190
00:15:01,500 --> 00:15:04,580
Friend. He's not taking it
that brilliantly,
191
00:15:04,583 --> 00:15:07,713
the whole "I'm not really
a legal secretary" thing.
192
00:15:08,000 --> 00:15:12,540
Mm. I still find it harder
telling girls. They might give
you a feminist polemic,
193
00:15:12,834 --> 00:15:16,214
but you know what they're really
thinking is you're gonna steal
their boyfriend.
194
00:15:16,208 --> 00:15:17,918
Girls think that
about me anyway.
Me too.
195
00:15:17,917 --> 00:15:20,787
Um, half the time
they're right.
196
00:15:20,792 --> 00:15:21,882
(they laugh)
197
00:15:38,375 --> 00:15:42,205
I've never really got the whole
female-friendship thing.
198
00:15:42,208 --> 00:15:46,248
But with Naomi we can talk
about men and sex and work,
199
00:15:46,250 --> 00:15:49,710
because for us
they're all the same thing.
200
00:15:57,208 --> 00:15:59,038
I go in there
to get my cervix scraped...
201
00:15:59,041 --> 00:16:01,251
I wish you wouldn't say
"scraped."
202
00:16:01,250 --> 00:16:03,580
...and you walk out
with a bloody party bag.
203
00:16:03,583 --> 00:16:06,753
It wasn't much of a party bag.
There's no fairy cakes,
no party hats, just...
204
00:16:06,750 --> 00:16:09,000
balloons.
205
00:16:09,000 --> 00:16:11,170
Did you leave them
with anything?
206
00:16:11,166 --> 00:16:13,126
They had a lovely speculum
and swab set I had my eye on,
207
00:16:13,125 --> 00:16:14,955
but in the end
I just took the condoms.
208
00:16:14,959 --> 00:16:17,459
And some pens.
209
00:16:17,458 --> 00:16:19,918
Come on. Let's go, before you
make me take them back.
210
00:16:19,917 --> 00:16:21,127
(taxi pulls up)
211
00:16:29,917 --> 00:16:31,827
(phone rings)
212
00:16:42,333 --> 00:16:45,383
(Stephanie) I've got
a new client for you.
213
00:16:45,375 --> 00:16:49,285
28, works for an auction house.
Sounds like a Pathé newsreel.
214
00:16:49,291 --> 00:16:52,041
Quite junior now,
but good prospects.
215
00:16:52,041 --> 00:16:54,461
Well, so he tells me.
216
00:16:54,458 --> 00:16:57,958
I'm shagging him, Stephanie,
not settling down with him.
217
00:16:58,208 --> 00:17:00,878
When is it?
Next Wednesday.
218
00:17:01,125 --> 00:17:02,165
Right. Well, it depends.
219
00:17:02,166 --> 00:17:05,206
Wednesday's my regular
with Ashok.
220
00:17:05,208 --> 00:17:07,708
Actually,
Ashok's with Naomi this week.
221
00:17:07,709 --> 00:17:08,959
What?
222
00:17:09,208 --> 00:17:12,208
Ashok is with Naomi this week.
223
00:17:12,208 --> 00:17:14,668
So can you
do the auctioneer or not?
224
00:17:14,667 --> 00:17:15,787
Not.
225
00:17:15,792 --> 00:17:17,172
Fine.
226
00:17:17,166 --> 00:17:20,286
Call me
when you've learned to share.
227
00:17:55,375 --> 00:17:58,495
The end of the affair was
written from the beginning.
228
00:17:58,500 --> 00:18:02,500
He's a man who pays women
for sex. I'm the whore.
229
00:18:02,500 --> 00:18:05,250
At some point his tastes
were bound to change.
230
00:18:17,208 --> 00:18:21,378
So why am I so upset?
231
00:18:21,375 --> 00:18:24,285
Because who can I call
to say I had a bad day at work?
232
00:18:29,041 --> 00:18:30,881
(phone rings)
233
00:18:36,792 --> 00:18:38,882
Hi.
234
00:18:38,875 --> 00:18:39,575
Hi.
235
00:18:44,208 --> 00:18:46,038
How are you?
236
00:18:46,041 --> 00:18:47,251
I'm good, yeah.
237
00:18:47,250 --> 00:18:49,000
How are you?
238
00:18:49,000 --> 00:18:51,920
Yeah, good.
239
00:18:51,917 --> 00:18:54,127
Good.
240
00:18:54,125 --> 00:18:55,245
Actually, I'm shit.
241
00:18:55,250 --> 00:18:58,630
Whoa, whoa, whoa.
What's the matter?
242
00:19:01,917 --> 00:19:06,077
I lent someone a book
and I don't think
I'm gonna get it back.
243
00:19:06,333 --> 00:19:08,963
I wish I had your problems.
244
00:19:08,959 --> 00:19:10,579
(she sobs)
245
00:19:13,125 --> 00:19:15,285
Will you come round?
246
00:19:31,458 --> 00:19:34,288
You looked good
in that wedding dress.
247
00:19:34,291 --> 00:19:36,461
Can't remember if I said that.
248
00:19:36,458 --> 00:19:38,498
I don't think I did.
249
00:19:40,458 --> 00:19:42,458
Did you find a suit?
250
00:19:42,458 --> 00:19:44,288
No.
251
00:19:44,291 --> 00:19:49,291
They were all as shit as 1979.
252
00:19:49,291 --> 00:19:51,131
So I'm gonna wear a kilt.
253
00:19:51,375 --> 00:19:53,625
Since when
were you Scottish?
254
00:19:53,625 --> 00:19:55,205
My mum's granddad
or something.
255
00:19:55,208 --> 00:19:57,458
I love that
about posh English.
256
00:19:57,458 --> 00:19:59,288
Always trying to pass themselves
off as Scottish or Welsh.
257
00:19:59,291 --> 00:20:01,331
You've never even
been to Scotland.
258
00:20:01,333 --> 00:20:03,293
(posh accent) Hellish place.
259
00:20:11,166 --> 00:20:13,416
I've missed you.
260
00:20:16,333 --> 00:20:18,383
I missed you too.
261
00:20:22,500 --> 00:20:26,170
While you were off
playing with Fanny.
262
00:20:29,709 --> 00:20:34,579
I'm sorry about that.
The other day.
263
00:20:34,583 --> 00:20:40,213
It's just something huge
about you I didn't know.
264
00:20:40,208 --> 00:20:43,828
You're my best mate.
265
00:20:43,834 --> 00:20:46,214
You're the only girl I've
shagged who still likes me.
266
00:20:46,208 --> 00:20:50,328
Except for Vanessa.
267
00:20:50,333 --> 00:20:52,883
Yeah. Except for Vanessa.
268
00:20:56,375 --> 00:20:59,785
We go out and...
269
00:21:00,041 --> 00:21:06,541
we have dinner and we get pissed
and we go running and we used to
sleep together.
270
00:21:06,542 --> 00:21:09,252
Am I ever gonna be able to
talk to you about this?
271
00:21:09,250 --> 00:21:12,540
I dunno. Try.
272
00:21:12,542 --> 00:21:16,632
Even if I act
like a cock about it,
I still want you to try.
273
00:21:20,417 --> 00:21:22,457
I need to ask you something.
274
00:21:22,458 --> 00:21:25,708
It's a favor.
You don't have to do it
if you don't wanna do it.
275
00:21:25,709 --> 00:21:27,209
You're not gonna ask me
to have sex with you
and Vanessa, are you?
276
00:21:27,208 --> 00:21:28,958
What? No.
277
00:21:29,208 --> 00:21:32,288
Phew. (laughs)
278
00:21:32,291 --> 00:21:34,631
Others may pay hundreds for you
279
00:21:34,625 --> 00:21:39,825
but I had you when all it took
was half a lager and a couple of
Marlboro Lights.
280
00:21:45,417 --> 00:21:48,577
Will you be my best man?
281
00:21:53,750 --> 00:21:55,460
I slept with someone last night
and now he won't leave.
282
00:21:55,458 --> 00:21:57,498
I don't normally
do this kind of thing.
283
00:21:57,500 --> 00:21:59,830
Can't you just tell him
his time is up?
284
00:21:59,834 --> 00:22:01,794
No, you idiot. I didn't
charge him. That's the problem.
285
00:22:01,792 --> 00:22:04,172
You're not really
a legal secretary, are you?
286
00:22:04,166 --> 00:22:06,126
Ooh...!
287
00:22:06,125 --> 00:22:08,245
Hi.
Hi.
288
00:22:08,250 --> 00:22:10,750
Look, just go.
289
00:22:10,750 --> 00:22:12,460
Some girls are too sensitive
for this kind of work.
290
00:22:12,458 --> 00:22:14,748
You need to get
some perspective, Han.
291
00:22:14,750 --> 00:22:16,670
See how normal people live.
Normal people?
292
00:22:16,667 --> 00:22:18,247
You know what I mean.
That sounds dead exciting.
293
00:22:18,500 --> 00:22:19,250
Can't you just take a break?
294
00:22:19,500 --> 00:22:21,460
Did you hear me?
I said go.
19778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.