All language subtitles for SDCG5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,959 --> 00:00:21,829 Oh, it's lovely. 2 00:00:21,834 --> 00:00:24,674 Just lovely. 3 00:00:24,667 --> 00:00:27,127 A lot of girls cry when they see themselves in a wedding dress. 4 00:00:27,125 --> 00:00:29,825 Every little girl's dream. 5 00:00:30,125 --> 00:00:31,875 Or nightmare, you know. 6 00:00:31,875 --> 00:00:33,165 If you're fat. 7 00:00:33,166 --> 00:00:36,376 (phone rings) 8 00:00:38,041 --> 00:00:40,791 (Belle) Hello? Do you do girls? 9 00:00:40,792 --> 00:00:43,382 (laughs) 10 00:00:43,375 --> 00:00:47,165 It says here yes to anal, GFE, school uniform. 11 00:00:47,166 --> 00:00:50,536 No to scat, stags and water sports. 12 00:00:50,542 --> 00:00:53,832 Got nothing against girls. OK. What's the setup? 13 00:00:53,834 --> 00:00:57,544 Threesome. The client wants two girls. Who's the other one? 14 00:00:57,542 --> 00:01:00,172 I haven't booked one yet. What about Rachel? 15 00:01:00,166 --> 00:01:01,326 No, she's in Marbella. 16 00:01:01,333 --> 00:01:03,003 Tanya? She's going to see Les Mis. 17 00:01:03,250 --> 00:01:04,960 Again? How many times is that? 18 00:01:05,208 --> 00:01:08,328 Who knows? It's a sickness. 19 00:01:08,333 --> 00:01:09,923 And what's the client like that one of us isn't enough? 20 00:01:10,166 --> 00:01:12,826 It's Ashok. 21 00:01:12,834 --> 00:01:16,254 Ashok? 22 00:01:16,250 --> 00:01:18,210 Every-second-Wednesday- since-I-started Ashok? 23 00:01:18,208 --> 00:01:20,248 The very same. 24 00:01:20,250 --> 00:01:22,880 Sometimes two heads are better than one. 25 00:01:22,875 --> 00:01:25,205 (cackles) 26 00:01:25,208 --> 00:01:28,458 I'll find someone and call you back. 27 00:01:30,291 --> 00:01:33,711 (women laughing and talking) 28 00:01:33,709 --> 00:01:35,419 (woman) No, beautiful. (woman #2) Stunning. 29 00:01:35,417 --> 00:01:39,457 (woman #3) Ta-da! (whooping and laughing) 30 00:01:41,417 --> 00:01:44,247 It's not that I don't like going down on girls. 31 00:01:46,625 --> 00:01:50,285 It's just that I never really enjoy going out with them. 32 00:02:29,125 --> 00:02:31,575 Ooh! (laughs) 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,253 Right. You're supposed to be helping me find a suit. 34 00:02:33,250 --> 00:02:35,290 I know. Can you do this? I'm trapped. 35 00:02:35,291 --> 00:02:37,421 (sighs) 36 00:02:39,291 --> 00:02:42,251 So? What do you think? 37 00:02:42,250 --> 00:02:43,920 When is it again? 38 00:02:43,917 --> 00:02:44,957 8 March. 39 00:02:44,959 --> 00:02:48,039 1979? 40 00:02:48,041 --> 00:02:50,381 You look like you just stepped out of my parents' wedding photos. 41 00:02:50,375 --> 00:02:53,495 Shit. Sorry. (laughs) 42 00:02:53,500 --> 00:02:56,500 Oh! It's bad luck to see the bride in her gown before the big day. 43 00:02:56,500 --> 00:03:00,790 It's all right. She's not the bride, she's just here to help. 44 00:03:03,667 --> 00:03:08,877 I told my best friend that I'm a prostitute and he hasn't said a thing. 45 00:03:09,125 --> 00:03:13,205 We're both acting like everything's fine, but of course it's not. 46 00:03:14,333 --> 00:03:17,543 So the night your sister had a baby... 47 00:03:17,542 --> 00:03:20,212 I can't believe I'm asking you this. 48 00:03:20,208 --> 00:03:23,038 Were you working as a prostitute? 49 00:03:31,083 --> 00:03:35,333 Were you doing it when we were still seeing each other? No. No. 50 00:03:40,667 --> 00:03:44,917 And do you have, like, a... What is it? A madam? 51 00:03:44,917 --> 00:03:47,327 An agent, yeah. She's the filter, she always knows where I am. 52 00:03:47,333 --> 00:03:49,383 Is it even legal? 53 00:03:49,375 --> 00:03:54,035 For me, yeah. For her... not exactly. 54 00:03:57,333 --> 00:03:59,503 Why do you do it? 55 00:03:59,500 --> 00:04:03,210 Would you believe me if I said I enjoyed it? 56 00:04:03,208 --> 00:04:05,168 (grunts) 57 00:04:06,333 --> 00:04:09,253 You know I like sex. 58 00:04:14,709 --> 00:04:18,879 So what is it you're doing tonight? 59 00:04:18,875 --> 00:04:22,575 It's... a threesome. Me and another girl from the agency. 60 00:04:22,583 --> 00:04:25,543 Who's the...? It's Ashok. He's lovely. 61 00:04:25,542 --> 00:04:29,382 (scoffs) "Lovely." Yeah, he's lovely. 62 00:04:29,375 --> 00:04:32,245 He's my oldest client. 63 00:04:32,250 --> 00:04:33,880 He's like my friend. 64 00:04:38,458 --> 00:04:40,208 How'd you even get into it? 65 00:04:40,208 --> 00:04:42,288 (phone rings) 66 00:04:44,959 --> 00:04:46,709 Hello? 67 00:04:46,709 --> 00:04:49,459 It's all arranged. You'll be working with Naomi. 68 00:04:49,458 --> 00:04:52,248 Who's Naomi? She's new. 69 00:04:52,250 --> 00:04:55,750 I poached her from Brompton Escorts last week, so she's flying off the shelves. 70 00:04:55,750 --> 00:04:59,750 If you know what I mean. Anyway, the room is booked from eight. 71 00:04:59,750 --> 00:05:02,750 So you two can get to know each other. And it's that hotel close to-- 72 00:05:02,750 --> 00:05:04,420 ...Ashok's office. I know where it is. 73 00:05:04,417 --> 00:05:06,457 Well, he'll be there by nine. 74 00:05:06,458 --> 00:05:09,418 Lucky boy. I'm sending him the crème de la crème. 75 00:05:18,583 --> 00:05:22,133 Do you wanna go and look at some more suits? 76 00:05:22,125 --> 00:05:23,575 I should go. 77 00:05:29,750 --> 00:05:31,750 Here, how much...? No, it's all right, I'll pay. 78 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 No, it's all right. I've got it. No, it's fine. 79 00:05:39,291 --> 00:05:40,251 See you later. 80 00:05:40,500 --> 00:05:42,960 Yeah, I'll give you a call. 81 00:05:58,458 --> 00:06:02,788 (Ben) How'd you even get into it? 82 00:06:02,792 --> 00:06:05,502 (Belle) A couple of years ago I met a man in a bar. 83 00:06:05,500 --> 00:06:07,790 He was a perfect one-night stand - 84 00:06:07,792 --> 00:06:12,382 funny, charming, great in bed, no expectations. 85 00:06:16,667 --> 00:06:20,327 And he even gave me my cab fare home. 86 00:06:20,333 --> 00:06:22,253 Or so I thought. 87 00:06:30,542 --> 00:06:34,832 And just like that, without realizing, I'd been paid for sex. 88 00:06:38,000 --> 00:06:43,080 Would I have taken the money if it'd been offered up front? 89 00:06:43,083 --> 00:06:44,583 Maybe. 90 00:06:46,333 --> 00:06:48,293 Don't really know. 91 00:06:48,542 --> 00:06:51,582 Either way, I did take it. 92 00:06:51,583 --> 00:06:54,673 And I'm still taking it. 93 00:06:54,667 --> 00:06:57,877 Today, a threesome with another escort. 94 00:06:57,875 --> 00:07:02,285 I'm hardly a girl's girl, but I will go gay for pay. 95 00:07:10,125 --> 00:07:11,575 Hello. 96 00:07:17,250 --> 00:07:19,880 So... Ashok. 97 00:07:21,417 --> 00:07:25,377 What's he like? He's sweet. 98 00:07:25,375 --> 00:07:27,535 Quite handsome. 99 00:07:27,542 --> 00:07:30,382 Athletic, clever. 100 00:07:30,375 --> 00:07:32,035 Kind of geeky. 101 00:07:32,041 --> 00:07:35,291 Gentle, very polite, and he always smells nice. 102 00:07:37,875 --> 00:07:42,575 I was actually wondering whether he prefers anal or vanilla. 103 00:07:45,500 --> 00:07:48,750 So what's he into? 104 00:07:48,750 --> 00:07:50,420 Naughty schoolgirls? 105 00:07:50,417 --> 00:07:52,457 Nurse and matron? 106 00:07:52,458 --> 00:07:55,078 Mother superior and novice nun? 107 00:07:55,083 --> 00:07:59,793 Well, this is his first threesome - I think - so maybe just generic stuff. 108 00:07:59,792 --> 00:08:01,632 Girls soaping each other's breasts. 109 00:08:01,625 --> 00:08:04,165 Holiday Inn porn. 110 00:08:06,667 --> 00:08:11,327 Or maybe... we should make something up. 111 00:08:11,333 --> 00:08:14,383 Like what? 112 00:08:14,625 --> 00:08:16,745 How about good cop, bad cop? 113 00:08:18,333 --> 00:08:19,633 Ah. 114 00:08:19,625 --> 00:08:22,165 I'll put you down for good cop, then. 115 00:08:52,625 --> 00:08:55,495 This is all quite fun. 116 00:08:55,500 --> 00:08:58,170 You know - what normal girls do. 117 00:08:58,166 --> 00:09:01,326 Oh, I forgot to ask - do you, um, shave or wax? 118 00:09:01,333 --> 00:09:03,673 Wax. 119 00:09:03,667 --> 00:09:05,497 Good. I get stubble rash. 120 00:09:05,500 --> 00:09:07,500 (knock at door) 121 00:09:09,333 --> 00:09:10,423 Hey. 122 00:09:10,667 --> 00:09:13,077 Don't look so scared. 123 00:09:23,375 --> 00:09:25,745 Just getting into character. 124 00:09:29,792 --> 00:09:31,542 (door opens) (Naomi) Hello. 125 00:10:16,709 --> 00:10:18,709 (stifled giggle) 126 00:10:23,583 --> 00:10:26,793 (whispers) One, two, three... 127 00:10:26,792 --> 00:10:29,132 (both start moaning ecstatically) 128 00:10:33,500 --> 00:10:39,580 Oh. Ohh. Ohhh. 129 00:10:44,875 --> 00:10:46,785 Ohh... oh... 130 00:10:46,792 --> 00:10:51,212 (whispers) Are we nearly there yet? I'm getting wanker's claw. 131 00:10:51,208 --> 00:10:51,628 You're close. 132 00:10:54,417 --> 00:10:56,827 Ohh. 133 00:10:56,834 --> 00:11:00,134 I need a pee. Can you take over? 134 00:11:06,417 --> 00:11:08,457 Ohh... 135 00:11:08,458 --> 00:11:09,828 Uhh! 136 00:11:14,792 --> 00:11:16,632 (Ashok moans loudly) 137 00:11:16,625 --> 00:11:20,625 Oh, my God! 138 00:11:28,917 --> 00:11:31,577 You're quite the athlete. 139 00:11:31,583 --> 00:11:34,633 You're quite flexible yourself. Thanks. 140 00:11:34,625 --> 00:11:37,075 I wish I could say it was down to yoga. 141 00:11:37,083 --> 00:11:38,793 (Ashok chuckles) 142 00:11:41,458 --> 00:11:42,538 What? 143 00:11:42,792 --> 00:11:46,462 You two, debriefing. 144 00:11:46,458 --> 00:11:51,168 But I suppose put two nurses or two teachers or whatever together in a room 145 00:11:51,166 --> 00:11:53,876 and they're gonna talk about work. 146 00:11:53,875 --> 00:11:55,825 Glad you think of us as a caring profession. 147 00:11:55,834 --> 00:11:59,674 I do, though. 148 00:11:59,917 --> 00:12:01,707 I read that book you gave me. 149 00:12:01,709 --> 00:12:02,879 And? 150 00:12:02,875 --> 00:12:06,745 384 pages of misery, 151 00:12:06,750 --> 00:12:09,920 in the world's smallest typeface. 152 00:12:09,917 --> 00:12:12,167 But beautiful. 153 00:12:12,166 --> 00:12:15,326 Really beautiful. I cried like a girl. 154 00:12:19,166 --> 00:12:20,916 What time is it? I should get home. 155 00:12:20,917 --> 00:12:23,997 Uh... it's quarter to ten. 156 00:12:24,000 --> 00:12:27,330 Is that all? I didn't last long. 157 00:12:27,333 --> 00:12:32,253 Oh, don't worry. A job shared is usually a job halved. 158 00:12:32,250 --> 00:12:36,750 So for you two that means half the work for double the money. 159 00:12:36,750 --> 00:12:39,960 I'm sorry - are you auditing us? 160 00:12:39,959 --> 00:12:42,209 (laughs) No! Good. 161 00:12:43,875 --> 00:12:46,415 Thank you for a wonderful evening. 162 00:12:51,709 --> 00:12:52,959 And thank you. 163 00:12:52,959 --> 00:12:54,789 You're welcome. 164 00:12:54,792 --> 00:12:57,752 The pleasure was half mine. 165 00:13:10,709 --> 00:13:12,879 That was fun. 166 00:13:14,750 --> 00:13:16,670 Would you, um... 167 00:13:16,917 --> 00:13:20,787 like to hang out sometime? 168 00:13:22,959 --> 00:13:25,919 Does it involve shagging? No. 169 00:13:25,917 --> 00:13:28,627 Does it involve eating Haagen-Dazs and watching Pretty Woman? 170 00:13:28,625 --> 00:13:29,745 Christ, no. 171 00:13:29,750 --> 00:13:30,960 Then yes. 172 00:13:30,959 --> 00:13:33,669 What's your number? 173 00:13:34,750 --> 00:13:36,920 No, fuck that. 174 00:13:36,917 --> 00:13:38,787 What's your name? 175 00:13:40,000 --> 00:13:41,920 Hannah. 176 00:13:43,667 --> 00:13:45,577 What's yours? 177 00:13:45,583 --> 00:13:48,333 Naomi. 178 00:14:11,792 --> 00:14:13,632 (phone rings) 179 00:14:15,709 --> 00:14:16,829 Hello? 180 00:14:16,834 --> 00:14:20,044 Hello. What are you up to now? 181 00:14:27,792 --> 00:14:29,382 (both laughing) 182 00:14:31,041 --> 00:14:34,171 Best present a client ever gave you. 183 00:14:34,166 --> 00:14:36,826 Hm. 184 00:14:36,834 --> 00:14:39,044 MINI Convertible. 185 00:14:39,041 --> 00:14:41,041 Worst present a client ever gave you. 186 00:14:41,041 --> 00:14:42,251 The hotel sewing kit. 187 00:14:42,250 --> 00:14:45,710 What? (laughs) Can you believe that? 188 00:14:56,041 --> 00:14:59,171 Just 'cause it's not ringing doesn't mean it's broken. 189 00:14:59,166 --> 00:15:01,496 Boyfriend? 190 00:15:01,500 --> 00:15:04,580 Friend. He's not taking it that brilliantly, 191 00:15:04,583 --> 00:15:07,713 the whole "I'm not really a legal secretary" thing. 192 00:15:08,000 --> 00:15:12,540 Mm. I still find it harder telling girls. They might give you a feminist polemic, 193 00:15:12,834 --> 00:15:16,214 but you know what they're really thinking is you're gonna steal their boyfriend. 194 00:15:16,208 --> 00:15:17,918 Girls think that about me anyway. Me too. 195 00:15:17,917 --> 00:15:20,787 Um, half the time they're right. 196 00:15:20,792 --> 00:15:21,882 (they laugh) 197 00:15:38,375 --> 00:15:42,205 I've never really got the whole female-friendship thing. 198 00:15:42,208 --> 00:15:46,248 But with Naomi we can talk about men and sex and work, 199 00:15:46,250 --> 00:15:49,710 because for us they're all the same thing. 200 00:15:57,208 --> 00:15:59,038 I go in there to get my cervix scraped... 201 00:15:59,041 --> 00:16:01,251 I wish you wouldn't say "scraped." 202 00:16:01,250 --> 00:16:03,580 ...and you walk out with a bloody party bag. 203 00:16:03,583 --> 00:16:06,753 It wasn't much of a party bag. There's no fairy cakes, no party hats, just... 204 00:16:06,750 --> 00:16:09,000 balloons. 205 00:16:09,000 --> 00:16:11,170 Did you leave them with anything? 206 00:16:11,166 --> 00:16:13,126 They had a lovely speculum and swab set I had my eye on, 207 00:16:13,125 --> 00:16:14,955 but in the end I just took the condoms. 208 00:16:14,959 --> 00:16:17,459 And some pens. 209 00:16:17,458 --> 00:16:19,918 Come on. Let's go, before you make me take them back. 210 00:16:19,917 --> 00:16:21,127 (taxi pulls up) 211 00:16:29,917 --> 00:16:31,827 (phone rings) 212 00:16:42,333 --> 00:16:45,383 (Stephanie) I've got a new client for you. 213 00:16:45,375 --> 00:16:49,285 28, works for an auction house. Sounds like a Pathé newsreel. 214 00:16:49,291 --> 00:16:52,041 Quite junior now, but good prospects. 215 00:16:52,041 --> 00:16:54,461 Well, so he tells me. 216 00:16:54,458 --> 00:16:57,958 I'm shagging him, Stephanie, not settling down with him. 217 00:16:58,208 --> 00:17:00,878 When is it? Next Wednesday. 218 00:17:01,125 --> 00:17:02,165 Right. Well, it depends. 219 00:17:02,166 --> 00:17:05,206 Wednesday's my regular with Ashok. 220 00:17:05,208 --> 00:17:07,708 Actually, Ashok's with Naomi this week. 221 00:17:07,709 --> 00:17:08,959 What? 222 00:17:09,208 --> 00:17:12,208 Ashok is with Naomi this week. 223 00:17:12,208 --> 00:17:14,668 So can you do the auctioneer or not? 224 00:17:14,667 --> 00:17:15,787 Not. 225 00:17:15,792 --> 00:17:17,172 Fine. 226 00:17:17,166 --> 00:17:20,286 Call me when you've learned to share. 227 00:17:55,375 --> 00:17:58,495 The end of the affair was written from the beginning. 228 00:17:58,500 --> 00:18:02,500 He's a man who pays women for sex. I'm the whore. 229 00:18:02,500 --> 00:18:05,250 At some point his tastes were bound to change. 230 00:18:17,208 --> 00:18:21,378 So why am I so upset? 231 00:18:21,375 --> 00:18:24,285 Because who can I call to say I had a bad day at work? 232 00:18:29,041 --> 00:18:30,881 (phone rings) 233 00:18:36,792 --> 00:18:38,882 Hi. 234 00:18:38,875 --> 00:18:39,575 Hi. 235 00:18:44,208 --> 00:18:46,038 How are you? 236 00:18:46,041 --> 00:18:47,251 I'm good, yeah. 237 00:18:47,250 --> 00:18:49,000 How are you? 238 00:18:49,000 --> 00:18:51,920 Yeah, good. 239 00:18:51,917 --> 00:18:54,127 Good. 240 00:18:54,125 --> 00:18:55,245 Actually, I'm shit. 241 00:18:55,250 --> 00:18:58,630 Whoa, whoa, whoa. What's the matter? 242 00:19:01,917 --> 00:19:06,077 I lent someone a book and I don't think I'm gonna get it back. 243 00:19:06,333 --> 00:19:08,963 I wish I had your problems. 244 00:19:08,959 --> 00:19:10,579 (she sobs) 245 00:19:13,125 --> 00:19:15,285 Will you come round? 246 00:19:31,458 --> 00:19:34,288 You looked good in that wedding dress. 247 00:19:34,291 --> 00:19:36,461 Can't remember if I said that. 248 00:19:36,458 --> 00:19:38,498 I don't think I did. 249 00:19:40,458 --> 00:19:42,458 Did you find a suit? 250 00:19:42,458 --> 00:19:44,288 No. 251 00:19:44,291 --> 00:19:49,291 They were all as shit as 1979. 252 00:19:49,291 --> 00:19:51,131 So I'm gonna wear a kilt. 253 00:19:51,375 --> 00:19:53,625 Since when were you Scottish? 254 00:19:53,625 --> 00:19:55,205 My mum's granddad or something. 255 00:19:55,208 --> 00:19:57,458 I love that about posh English. 256 00:19:57,458 --> 00:19:59,288 Always trying to pass themselves off as Scottish or Welsh. 257 00:19:59,291 --> 00:20:01,331 You've never even been to Scotland. 258 00:20:01,333 --> 00:20:03,293 (posh accent) Hellish place. 259 00:20:11,166 --> 00:20:13,416 I've missed you. 260 00:20:16,333 --> 00:20:18,383 I missed you too. 261 00:20:22,500 --> 00:20:26,170 While you were off playing with Fanny. 262 00:20:29,709 --> 00:20:34,579 I'm sorry about that. The other day. 263 00:20:34,583 --> 00:20:40,213 It's just something huge about you I didn't know. 264 00:20:40,208 --> 00:20:43,828 You're my best mate. 265 00:20:43,834 --> 00:20:46,214 You're the only girl I've shagged who still likes me. 266 00:20:46,208 --> 00:20:50,328 Except for Vanessa. 267 00:20:50,333 --> 00:20:52,883 Yeah. Except for Vanessa. 268 00:20:56,375 --> 00:20:59,785 We go out and... 269 00:21:00,041 --> 00:21:06,541 we have dinner and we get pissed and we go running and we used to sleep together. 270 00:21:06,542 --> 00:21:09,252 Am I ever gonna be able to talk to you about this? 271 00:21:09,250 --> 00:21:12,540 I dunno. Try. 272 00:21:12,542 --> 00:21:16,632 Even if I act like a cock about it, I still want you to try. 273 00:21:20,417 --> 00:21:22,457 I need to ask you something. 274 00:21:22,458 --> 00:21:25,708 It's a favor. You don't have to do it if you don't wanna do it. 275 00:21:25,709 --> 00:21:27,209 You're not gonna ask me to have sex with you and Vanessa, are you? 276 00:21:27,208 --> 00:21:28,958 What? No. 277 00:21:29,208 --> 00:21:32,288 Phew. (laughs) 278 00:21:32,291 --> 00:21:34,631 Others may pay hundreds for you 279 00:21:34,625 --> 00:21:39,825 but I had you when all it took was half a lager and a couple of Marlboro Lights. 280 00:21:45,417 --> 00:21:48,577 Will you be my best man? 281 00:21:53,750 --> 00:21:55,460 I slept with someone last night and now he won't leave. 282 00:21:55,458 --> 00:21:57,498 I don't normally do this kind of thing. 283 00:21:57,500 --> 00:21:59,830 Can't you just tell him his time is up? 284 00:21:59,834 --> 00:22:01,794 No, you idiot. I didn't charge him. That's the problem. 285 00:22:01,792 --> 00:22:04,172 You're not really a legal secretary, are you? 286 00:22:04,166 --> 00:22:06,126 Ooh...! 287 00:22:06,125 --> 00:22:08,245 Hi. Hi. 288 00:22:08,250 --> 00:22:10,750 Look, just go. 289 00:22:10,750 --> 00:22:12,460 Some girls are too sensitive for this kind of work. 290 00:22:12,458 --> 00:22:14,748 You need to get some perspective, Han. 291 00:22:14,750 --> 00:22:16,670 See how normal people live. Normal people? 292 00:22:16,667 --> 00:22:18,247 You know what I mean. That sounds dead exciting. 293 00:22:18,500 --> 00:22:19,250 Can't you just take a break? 294 00:22:19,500 --> 00:22:21,460 Did you hear me? I said go. 19778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.