All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E20.The.Overnight.Dish.Elimination

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,160 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia - 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,200 No! (LAUGHTER, APPLAUSE) 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,840 Yes! (CHEERING AND APPLAUSE) 4 00:00:13,840 --> 00:00:17,320 Gareth Whitton's picture-perfect pecan tart... 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,280 TOMMY: It looks like it could be in a museum. 6 00:00:19,280 --> 00:00:22,000 ..was the end of the journey for Christina. 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,600 CHRISTINA: Even though there were some low moments, 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,320 the highs were just incredible. 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,280 Then... Service, please! 10 00:00:29,280 --> 00:00:30,880 ..the fans flourished 11 00:00:30,880 --> 00:00:33,200 in Clare Smyth's fine-dining service challenge... 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,160 One, two, three! Fans! 13 00:00:35,160 --> 00:00:38,440 ..winning their first chance to cook for immunity. 14 00:00:38,440 --> 00:00:41,720 That was a masterclass in elegant restraint. 15 00:00:41,720 --> 00:00:45,120 And Ali topped them all, securing her safety. 16 00:00:45,120 --> 00:00:46,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 17 00:00:48,720 --> 00:00:52,160 Tonight, it's a two-round elimination... 18 00:00:52,160 --> 00:00:54,600 JULIE: It's gonna be gut-wrenching for whoever is leaving. 19 00:00:54,600 --> 00:00:57,280 ..and a MasterChef first. 20 00:00:58,280 --> 00:01:00,480 # 'Cause you're hot, then you're cold 21 00:01:00,480 --> 00:01:02,280 # You're yes, then you're no 22 00:01:02,280 --> 00:01:04,040 # You're in, then you're out 23 00:01:04,040 --> 00:01:05,880 # You're up, then you're down 24 00:01:05,880 --> 00:01:07,760 # You're wrong when it's right 25 00:01:07,760 --> 00:01:09,520 # It's black and it's white 26 00:01:09,520 --> 00:01:11,320 # We fight, we break up 27 00:01:11,320 --> 00:01:13,240 # We kiss, we make up 28 00:01:13,240 --> 00:01:15,080 # You're hot, then you're cold 29 00:01:15,080 --> 00:01:16,960 # You're yes, then you're no 30 00:01:16,960 --> 00:01:18,760 # You're in, then you're out 31 00:01:18,760 --> 00:01:20,520 # You're up, then you're down 32 00:01:20,520 --> 00:01:22,240 # You're wrong when it's right 33 00:01:22,240 --> 00:01:24,080 # It's black and it's white 34 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 # We fight, we break up 35 00:01:25,880 --> 00:01:28,120 # We kiss, we make up 36 00:01:28,120 --> 00:01:31,480 # You # You don't really want to stay, no 37 00:01:31,480 --> 00:01:35,120 # You # But you don't really wanna go-o 38 00:01:35,120 --> 00:01:36,840 # You're hot, then you're cold 39 00:01:36,840 --> 00:01:38,640 # You're yes, then you're no 40 00:01:38,640 --> 00:01:40,440 # You're in, then you're out 41 00:01:40,440 --> 00:01:42,680 # You're up, then you're down. # 42 00:01:53,720 --> 00:01:55,120 Let's go. 43 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Ready? Yeah. Let's do it. 44 00:01:57,000 --> 00:01:58,760 Let's smash it. Yeah. 45 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Elimination. 46 00:02:00,000 --> 00:02:02,920 Game face. We got this, eh, Jules? Yeah, we do. 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,040 Eliminations never get easier. 48 00:02:09,040 --> 00:02:11,520 Every time you turn up into this kitchen 49 00:02:11,520 --> 00:02:15,360 and there is a chance that this is the last time you're gonna cook, 50 00:02:15,360 --> 00:02:17,880 it adds a layer of stress that you just don't feel 51 00:02:17,880 --> 00:02:19,640 when you're standing at your stove at home. 52 00:02:19,640 --> 00:02:21,760 MELISSA: Come on down. 53 00:02:28,400 --> 00:02:30,960 Good morning, everyone. ALL: Good morning. 54 00:02:32,200 --> 00:02:35,800 This is an elimination like no other. 55 00:02:36,920 --> 00:02:40,000 Today is a long-distance race, 56 00:02:40,000 --> 00:02:43,680 and unfortunately, one of you won't make it to the finish line. 57 00:02:46,280 --> 00:02:48,520 Tommy is isolating at home and can't be with us, 58 00:02:48,520 --> 00:02:52,440 which means that he'll miss out on today's elimination. 59 00:02:52,440 --> 00:02:56,480 Of course, when he returns, he will need to cook in the next elimination 60 00:02:56,480 --> 00:02:59,440 to secure his place back in the competition. 61 00:02:59,440 --> 00:03:03,040 With Ali safe and sound on the gantry, 62 00:03:03,040 --> 00:03:06,240 there are eight fans cooking today, 63 00:03:06,240 --> 00:03:08,400 which leaves us with nine favourites. 64 00:03:10,760 --> 00:03:12,400 So to make it even, 65 00:03:12,400 --> 00:03:16,200 one of the favourites will need to sit out of round one. 66 00:03:17,960 --> 00:03:19,840 Would you like to decide who that will be? 67 00:03:19,840 --> 00:03:22,480 ALDO: This again? Oh, here we go again! 68 00:03:22,480 --> 00:03:23,880 ALVIN: Ohh! 69 00:03:23,880 --> 00:03:26,040 Alright. Alvin sat out... 70 00:03:26,040 --> 00:03:28,200 And Billie volunteered as well, yeah. 71 00:03:29,480 --> 00:03:32,200 I'm happy to sit out. I'll leave it to you. 72 00:03:32,200 --> 00:03:34,440 Trust us? I trust you. 73 00:03:34,440 --> 00:03:35,840 All my heart is with you. 74 00:03:35,840 --> 00:03:38,760 Aw! Good on you, man. 75 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 Aldo, I'm guessing that's you sitting out? 76 00:03:41,840 --> 00:03:43,160 I am. Yep? 77 00:03:43,160 --> 00:03:46,440 (APPLAUSE) Oh, I did want to cook today! 78 00:03:48,960 --> 00:03:51,280 So, Aldo, you'll be sitting out of round one. 79 00:03:51,280 --> 00:03:53,440 No chance to save your team, 80 00:03:53,440 --> 00:03:56,400 but if your team is safe, then so are you. 81 00:03:56,400 --> 00:03:58,960 Oh, I think you would have loved round one, mate. 82 00:03:58,960 --> 00:04:01,720 Ohhh! Can I change my mind? 83 00:04:03,080 --> 00:04:06,760 Guys, today...is all about time. 84 00:04:08,560 --> 00:04:11,280 There are two rounds in today's challenge. 85 00:04:11,280 --> 00:04:13,400 In round one, 86 00:04:13,400 --> 00:04:15,680 you will have just... 87 00:04:15,680 --> 00:04:17,520 ..10 minutes... 88 00:04:18,920 --> 00:04:21,360 ..to cook your very best dish. 89 00:04:23,880 --> 00:04:25,920 I need time to build flavour. 90 00:04:25,920 --> 00:04:28,080 (LAUGHTER) 91 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 10 minutes is not a long time. 92 00:04:31,040 --> 00:04:35,360 You heard me right. 10 minutes. That is it. 93 00:04:35,360 --> 00:04:39,240 It might seem quick, but you can achieve a lot in 10 minutes, 94 00:04:39,240 --> 00:04:40,680 even in this kitchen. 95 00:04:44,040 --> 00:04:46,040 So, although you've only got 10 minutes, 96 00:04:46,040 --> 00:04:48,040 you can cook us anything you want. 97 00:04:49,200 --> 00:04:50,760 The best 10-minute dish, 98 00:04:50,760 --> 00:04:53,480 they will save their entire team from round two. 99 00:04:55,320 --> 00:04:56,800 Could be any one of you. 100 00:04:59,160 --> 00:05:00,840 You don't have much time to waste, guys, 101 00:05:00,840 --> 00:05:02,280 so you'd better get in that pantry... 102 00:05:03,600 --> 00:05:05,600 ..now. (EXCITED LAUGHTER) 103 00:05:06,680 --> 00:05:08,280 Oh, God! 104 00:05:09,400 --> 00:05:11,240 Oh, my God, oh, my God! Oh, my God! 105 00:05:11,240 --> 00:05:13,920 A 10-minute challenge means no faffing around whatsoever. 106 00:05:13,920 --> 00:05:15,240 No overthinking it. 107 00:05:15,240 --> 00:05:17,560 A whole garlic. Ginger. 108 00:05:17,560 --> 00:05:19,600 Where's chocolate live? 109 00:05:19,600 --> 00:05:21,280 What else would you be thinking about right now? 110 00:05:21,280 --> 00:05:24,240 I would be picking up a packet of pre-made pasta. 111 00:05:24,240 --> 00:05:25,720 Or a cacio e pepe, a carbonara. Yeah. 112 00:05:25,720 --> 00:05:28,320 You need to be thinking maximum flavour, minimum time, 113 00:05:28,320 --> 00:05:29,680 and there's loads of options. 114 00:05:29,680 --> 00:05:31,480 Where the hell is the coconut cream? 115 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 And if I'm going proteins, 116 00:05:32,720 --> 00:05:35,760 I'm going, like, pipis or mussels or squid or something... 117 00:05:35,760 --> 00:05:37,080 No scallops? 118 00:05:37,080 --> 00:05:38,720 ..that cooks literally in a minute. 119 00:05:38,720 --> 00:05:40,200 Or not at all. Or not at all. 120 00:05:40,200 --> 00:05:42,520 Or not at all. A crudo, a carpaccio or something like that. 121 00:05:42,520 --> 00:05:45,760 Cram a lot of flavour in and get it done quick smart. 122 00:05:45,760 --> 00:05:47,080 STEPH: Has anyone seen mangoes? 123 00:05:47,080 --> 00:05:49,720 On the other side of this, I think. Thanks. 124 00:05:49,720 --> 00:05:53,240 I know that my dish today is going to be simple. 125 00:05:53,240 --> 00:05:54,720 This is nuts! (LAUGHS) 126 00:05:55,720 --> 00:05:59,480 But I am hoping that this dish will save the team. 127 00:05:59,480 --> 00:06:01,680 Go, Steph! 128 00:06:01,680 --> 00:06:03,280 I'm just doing a mango flower, 129 00:06:03,280 --> 00:06:05,440 and then I'm gonna do a coconut mousse 130 00:06:05,440 --> 00:06:08,400 with some passionfruit and toasted coconut. 131 00:06:08,400 --> 00:06:10,960 I'm going to slice a fresh mango 132 00:06:10,960 --> 00:06:14,240 and then arrange it so that it looks like a rose or a flower. 133 00:06:14,240 --> 00:06:15,840 Are you OK? Yeah, yeah. 134 00:06:15,840 --> 00:06:18,320 Not much can be achieved in 10 minutes, 135 00:06:18,320 --> 00:06:22,200 so the first thing I work on is cutting that mango. 136 00:06:23,560 --> 00:06:26,880 I don't want to be cutting mango with shaky hands 137 00:06:26,880 --> 00:06:29,000 when it's a two-minute countdown. 138 00:06:29,000 --> 00:06:30,560 I just need to be really careful with the knife, 139 00:06:30,560 --> 00:06:34,280 because the last thing I need is to cut myself in a short cook. 140 00:06:34,280 --> 00:06:36,280 MICHAEL: Go, Steph. You got this. 141 00:06:38,840 --> 00:06:40,200 JULIE: I don't have much time... 142 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 Wrong side, Julie! 143 00:06:41,400 --> 00:06:43,080 ..and I need to create a lot of flavour... 144 00:06:43,080 --> 00:06:45,080 Arggh! Sorry, Alvin! 145 00:06:45,080 --> 00:06:47,840 ..because I really want to be up the top 146 00:06:47,840 --> 00:06:50,920 watching the other team cook for their lives. 147 00:06:50,920 --> 00:06:54,160 I'm gonna do a...a Thai-style salad 148 00:06:54,160 --> 00:06:57,040 with lots and lots of fresh herbs, a beautiful dressing 149 00:06:57,040 --> 00:06:58,360 and some chicken. 150 00:06:58,360 --> 00:07:01,920 I need to start chopping carrots and cucumbers and chillies, 151 00:07:01,920 --> 00:07:04,880 garlic, you know, put a bit of Kaffir lime into my sauce. 152 00:07:04,880 --> 00:07:05,960 Pfft! 153 00:07:05,960 --> 00:07:08,040 Because I only have 10 minutes, 154 00:07:08,040 --> 00:07:11,280 I don't have time for my brain to go in a million different directions. 155 00:07:11,280 --> 00:07:12,760 Peeler. Peeler, peeler, peeler, peeler. 156 00:07:12,760 --> 00:07:16,680 You really have to know what you can manage in that shorter time. 157 00:07:18,000 --> 00:07:19,600 Oh, boy. 158 00:07:26,680 --> 00:07:28,240 Melanie. Hello. Hi. 159 00:07:28,240 --> 00:07:29,400 What's the dish? 160 00:07:29,400 --> 00:07:32,520 It's basically tofu, fried egg and yummy sauce. 161 00:07:33,560 --> 00:07:35,720 Great. Fantastic. Why this dish? 162 00:07:35,720 --> 00:07:38,160 Um, when you're coeliac, 163 00:07:38,160 --> 00:07:40,680 a lot of the, like, immediate, like, really quick food options 164 00:07:40,680 --> 00:07:42,200 become, like, not a thing anymore. 165 00:07:42,200 --> 00:07:44,880 Quick carbs. Can't do them. Two-minute noodles, all that stuff is not possible. 166 00:07:44,880 --> 00:07:46,480 So, like, this is something that I'll make, 167 00:07:46,480 --> 00:07:49,080 like, if I've had a long day, can't be bothered cooking. 168 00:07:49,080 --> 00:07:53,080 Yep. Eggs always elevate a dish. Tofu for substance and texture. 169 00:07:53,080 --> 00:07:56,480 And as long as the sauce is the thing, it sounds like a great dish. 170 00:07:56,480 --> 00:07:58,160 Thanks, Mel. Good luck. 171 00:07:58,160 --> 00:08:00,840 I'm just gonna amp up the yummy sauce. 172 00:08:00,840 --> 00:08:04,400 I'm gonna pack it full of aromats and flavourful stuff. 173 00:08:05,880 --> 00:08:08,520 I've got ginger and garlic, 174 00:08:08,520 --> 00:08:11,400 shallot, spring onion, some coriander stem... 175 00:08:11,400 --> 00:08:12,920 Put that there for a sec. 176 00:08:12,920 --> 00:08:15,480 ..some sugar, some salt, white pepper. 177 00:08:15,480 --> 00:08:17,120 Everything is going into this little bowl. 178 00:08:19,600 --> 00:08:24,400 And I'm just gonna hopefully balance it nicely and make it taste good. 179 00:08:24,400 --> 00:08:26,680 Just behind you, man, on your right. 180 00:08:26,680 --> 00:08:28,800 I'm feeling really stressed and panicky... 181 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Where are the eggs? Here they are. 182 00:08:31,800 --> 00:08:33,800 Because someone's going home. 183 00:08:33,800 --> 00:08:35,880 This dish has to save me from round two. 184 00:08:35,880 --> 00:08:37,600 ALDO: Love you all, guys. Come on. 185 00:08:37,600 --> 00:08:39,120 Thanks, Aldo. 186 00:08:43,320 --> 00:08:46,680 SARAH: I am making bhel puri. So, it's an Indian street food. 187 00:08:46,680 --> 00:08:49,160 Puffed rice, a couple of chutneys in there. 188 00:08:49,160 --> 00:08:51,240 A bit of freshness, a bit of spice. 189 00:08:51,240 --> 00:08:55,320 I have eaten this so many times and it's loaded with flavour. 190 00:08:57,080 --> 00:09:00,240 All the flavour comes from these two different chutneys. 191 00:09:00,240 --> 00:09:01,760 Where's the mint? 192 00:09:01,760 --> 00:09:04,040 You get that tanginess from the tamarind, 193 00:09:04,040 --> 00:09:06,960 the sweetness from the date, freshness from the mint. 194 00:09:06,960 --> 00:09:09,080 There's a bit of citrus in there. 195 00:09:09,080 --> 00:09:10,400 That's where the mint went! 196 00:09:10,400 --> 00:09:13,560 If I can get those chutneys done as quickly as possible, 197 00:09:13,560 --> 00:09:17,320 the rest is mixing all this together with the puffed rice. 198 00:09:17,320 --> 00:09:18,920 Oh! Arggh! 199 00:09:18,920 --> 00:09:21,920 Elimination day isn't the time to be taking risks. 200 00:09:21,920 --> 00:09:24,320 My heart's beating so fast right now. 201 00:09:24,320 --> 00:09:26,600 I need to really move quickly. 202 00:09:32,680 --> 00:09:34,520 Is there any corn cans? 203 00:09:35,600 --> 00:09:37,960 Corn cans. Canned corn. 204 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 Corn in any form. 205 00:09:44,120 --> 00:09:45,560 Sashi. Yes. 206 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 Pipis. Good choice. What are you gonna do with them? 207 00:09:47,560 --> 00:09:49,240 I'm doing, like, an oyster sauce pipi 208 00:09:49,240 --> 00:09:53,640 with lemongrass, Kaffir lime, chilli and a bit of Vietnamese mint. 209 00:09:53,640 --> 00:09:55,280 Nice. 10 minutes?! 210 00:09:55,280 --> 00:09:57,400 Can you bring the flavour in 10 minutes? 211 00:09:57,400 --> 00:09:59,000 Course he can! I'll answer it for you! 212 00:09:59,000 --> 00:10:00,760 Good luck! (LAUGHS) 213 00:10:02,280 --> 00:10:03,800 Come on! 214 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 Come on. 215 00:10:12,480 --> 00:10:14,720 Alvin, Keyma! Come on! 216 00:10:14,720 --> 00:10:16,840 I need the corn... (SIGHS) 217 00:10:16,840 --> 00:10:18,400 What do you need? Where is it? Corn cans. 218 00:10:18,400 --> 00:10:20,120 Quick, quick. No, seriously. Corn cans. 219 00:10:20,120 --> 00:10:22,000 Time is of the essence. 220 00:10:23,000 --> 00:10:24,440 Beautiful. 221 00:10:24,440 --> 00:10:26,880 I could sit on the couch in 10 minutes and watch some TV, 222 00:10:26,880 --> 00:10:28,760 I could brush my teeth in 10 minutes, 223 00:10:28,760 --> 00:10:30,200 maybe make a cup of tea. 224 00:10:30,200 --> 00:10:32,480 Definitely not make a meal in 10 minutes, though. 225 00:10:32,480 --> 00:10:34,760 Matt. What's the dish? 226 00:10:34,760 --> 00:10:37,360 Uh, chocolate sponge fondant, rum cream. 227 00:10:37,360 --> 00:10:39,840 It's a microwave sponge, chocolate centre, gooey. 228 00:10:39,840 --> 00:10:42,480 A microwave fondant? Microwave fondant. 229 00:10:42,480 --> 00:10:44,120 Confident you can do it? Yes, definitely. 230 00:10:44,120 --> 00:10:45,680 Too easy. Great. Thanks, Mel. 231 00:10:45,680 --> 00:10:49,360 Come on, guys! Only five minutes to go! Come on! 232 00:10:51,600 --> 00:10:52,960 Oh, God! 233 00:10:52,960 --> 00:10:54,680 Still got to bloody plate, don't I? 234 00:10:54,680 --> 00:10:57,320 I've got five minutes left. Arggh! 235 00:10:58,920 --> 00:11:02,760 The energy in the MasterChef kitchen is chaotic. 236 00:11:02,760 --> 00:11:04,480 (PANTS) 237 00:11:04,480 --> 00:11:08,880 There's people being frantic. You can hear things dropping. 238 00:11:08,880 --> 00:11:10,480 You go. (BOWLS CLATTER) 239 00:11:10,480 --> 00:11:11,880 Oh, sorry. 240 00:11:11,880 --> 00:11:13,880 Things spilling. Oof! 241 00:11:13,880 --> 00:11:17,880 Because everyone wants to not be in the next round. 242 00:11:21,920 --> 00:11:23,600 Hey, Steph. Hi. 243 00:11:23,600 --> 00:11:24,680 What's the dish? 244 00:11:24,680 --> 00:11:28,560 Coconut mascarpone mousse with a mango flower and some lime zest. 245 00:11:28,560 --> 00:11:31,080 OK, at the rate you're going, that's...that's... 246 00:11:31,080 --> 00:11:33,040 ..it's worrying me that you... It's fine. 247 00:11:33,040 --> 00:11:34,440 Yeah? You're going to be fine? I've got it. 248 00:11:34,440 --> 00:11:36,320 You're confident that this dish is a quick... 249 00:11:36,320 --> 00:11:38,120 It's a quick dish. And amazing? 250 00:11:38,120 --> 00:11:39,560 Yeah. Yep? 251 00:11:39,560 --> 00:11:40,760 I just need to be careful. 252 00:11:40,760 --> 00:11:42,840 I don't want to rush the knife cutting in the last minute. 253 00:11:42,840 --> 00:11:44,320 So I just need to be careful with this, 254 00:11:44,320 --> 00:11:45,880 and the rest will whip up really quick. 255 00:11:45,880 --> 00:11:47,840 OK. Well...just get it done. 256 00:11:47,840 --> 00:11:49,120 Yep. I will. OK? 257 00:11:49,120 --> 00:11:51,880 I know that Mel is a little bit worried, 258 00:11:51,880 --> 00:11:54,720 but with adrenaline, 259 00:11:54,720 --> 00:11:59,280 I will be whisking the coconut and mascarpone pretty fast 260 00:11:59,280 --> 00:12:01,080 so that I don't fall behind. 261 00:12:05,360 --> 00:12:07,880 I'm working on the yummy sauce for the tofu. 262 00:12:09,080 --> 00:12:11,960 I'm tasting all the aromats that are in there. 263 00:12:11,960 --> 00:12:13,480 It just needs a little bit more acidity. 264 00:12:13,480 --> 00:12:15,120 Bit more vinegar. 265 00:12:15,120 --> 00:12:17,880 This dish, you need tartness and sweetness 266 00:12:17,880 --> 00:12:19,840 to all kind of work in this perfect balance. 267 00:12:19,840 --> 00:12:21,480 Come on! Heat up, already! 268 00:12:21,480 --> 00:12:23,760 And that's what's tricky. 269 00:12:23,760 --> 00:12:27,600 I can just feel the nervous energy from everybody on my team. 270 00:12:27,600 --> 00:12:30,080 We so don't want to be in that elimination. 271 00:12:37,200 --> 00:12:38,720 Oh, look at my bench! 272 00:12:38,720 --> 00:12:42,120 Time is going really quickly and the chicken's still sitting there. 273 00:12:43,400 --> 00:12:44,680 I haven't got it in the pan yet. 274 00:12:44,680 --> 00:12:46,400 Julie! Hey! 275 00:12:46,400 --> 00:12:49,280 Less than five minutes to go and there's a raw chicken on your bench! 276 00:12:49,280 --> 00:12:50,920 Yeah, I know, I know. What are you doing? 277 00:12:50,920 --> 00:12:53,200 I'm doing a Thai noodle salad. 278 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Yep. Nice. 279 00:12:54,440 --> 00:12:57,120 What's happening with... With chicken or without chicken? 280 00:12:57,120 --> 00:12:58,920 I'm just gonna pop some chicken in the pan. 281 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 OK. 282 00:12:59,960 --> 00:13:02,760 Hang on. "I'm just gonna pop some chicken in the pan"? 283 00:13:04,000 --> 00:13:06,040 Well, you... Oh! (LAUGHS) 284 00:13:06,040 --> 00:13:08,840 You like putting us under pressure, so here I am. 285 00:13:08,840 --> 00:13:10,520 Thai noodle chicken salad. 286 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 Yeah. I'm all about it. Bring it. 287 00:13:12,320 --> 00:13:14,080 Can you bring it? I can bring it. 288 00:13:14,080 --> 00:13:16,200 Yeah, Jules! Bring it! You've only got four minutes. 289 00:13:16,200 --> 00:13:19,040 (LAUGHS) The chicken's still sitting there! 290 00:13:19,040 --> 00:13:21,120 (LAUGHS) Oh, my God! 291 00:13:33,240 --> 00:13:35,400 JULIE: I don't know about this. Oh, boy. 292 00:13:35,400 --> 00:13:38,760 There's only a few minutes left in this crazy 10-minute cook... 293 00:13:38,760 --> 00:13:39,920 (SHRIEKS) Jesus! 294 00:13:39,920 --> 00:13:41,680 ..and I'm praying to the chicken gods 295 00:13:41,680 --> 00:13:44,240 that I get the chicken butchered and cooked in time. 296 00:13:45,840 --> 00:13:47,280 ALDO: Come on, Blue! 297 00:13:48,280 --> 00:13:49,880 Anyone get butter? 298 00:13:49,880 --> 00:13:51,120 HARRY: Oh, yeah, I got some. 299 00:13:51,120 --> 00:13:53,560 Can I steal a little bit? Yep. 300 00:13:53,560 --> 00:13:55,560 I'm doing corn on the cob. 301 00:13:55,560 --> 00:13:57,680 Really yummy, full of flavour. 302 00:13:59,600 --> 00:14:02,720 I've got some Tabasco. I've got a habanero in there. 303 00:14:03,880 --> 00:14:06,120 Chilli, smoked paprika. 304 00:14:06,120 --> 00:14:07,400 Butter. 305 00:14:07,400 --> 00:14:08,840 Matt, I need it back! 306 00:14:11,480 --> 00:14:14,280 I trust you and love you all, guys. Come on. 307 00:14:14,280 --> 00:14:15,960 MICHAEL: Love you, Aldo. 308 00:14:15,960 --> 00:14:19,320 I am making a crispy King George whiting, 309 00:14:19,320 --> 00:14:21,920 yuzu soy butter and onion rings. 310 00:14:21,920 --> 00:14:23,040 I think. 311 00:14:24,040 --> 00:14:25,320 (LAUGHS) 312 00:14:25,320 --> 00:14:27,480 ALVIN: Hey, do you need all your lemon, Billie? 313 00:14:27,480 --> 00:14:29,760 BILLIE: No. You want some? Yes. 314 00:14:29,760 --> 00:14:31,720 Just a squeeze is fine. Thank you! 315 00:14:33,160 --> 00:14:35,480 I'm doing clams in white wine sauce. 316 00:14:35,480 --> 00:14:39,160 Lovely. I think I can get it done. I bloody hope I can. 317 00:14:39,160 --> 00:14:41,640 Um, but...see how we go. 318 00:14:41,640 --> 00:14:43,320 Hot! 319 00:14:43,320 --> 00:14:45,840 MINOLI: Come on, come on, come on. Whoo! 320 00:14:45,840 --> 00:14:47,040 JOCK: Minoli. 321 00:14:47,040 --> 00:14:49,840 Hey, guys. 10-minute cook. What are you doing? 322 00:14:49,840 --> 00:14:52,360 I'm making Sri Lankan chilli potatoes. 323 00:14:52,360 --> 00:14:54,040 ANDY: You know what I love about this? 324 00:14:54,040 --> 00:14:57,160 You're frantic in a 75-minute cook, let alone a 10-minute cook! 325 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 Oh, this is wild. 326 00:14:58,640 --> 00:15:00,520 Is the potato gonna cook in time? Yep. 327 00:15:00,520 --> 00:15:02,040 Alright, I'm not gonna hold you up any longer. 328 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 No worries. Good luck! 329 00:15:03,680 --> 00:15:05,840 I don't actually know if I've got enough time to do it all, 330 00:15:05,840 --> 00:15:08,720 but I actually don't have time to think about not having enough time. 331 00:15:08,720 --> 00:15:10,800 Where's the salt? Where's the salt? Where's the salt? 332 00:15:10,800 --> 00:15:12,440 Arggh! 333 00:15:13,440 --> 00:15:15,040 Sarah. Yes. 334 00:15:15,040 --> 00:15:16,480 Are you taking us to India? I am. 335 00:15:16,480 --> 00:15:18,640 What is it? Street food? It's bhel puri. 336 00:15:18,640 --> 00:15:20,280 So, it's like a puffed rice, 337 00:15:20,280 --> 00:15:22,520 tamarind chutney, a coriander chutney 338 00:15:22,520 --> 00:15:23,800 all tossed together. 339 00:15:23,800 --> 00:15:25,840 Can you make it happen... I know! 340 00:15:25,840 --> 00:15:28,520 Yes. (LAUGHS) Yep. Mm-hm. 341 00:15:28,520 --> 00:15:32,120 I normally have the chutneys pre-made and in the fridge. 342 00:15:32,120 --> 00:15:35,720 Making two different chutneys, it's a lot to do in 10 minutes. 343 00:15:35,720 --> 00:15:39,720 And just like that, you've only got three minutes to go! 344 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 Three minutes! (CHEERING AND APPLAUSE) 345 00:15:41,160 --> 00:15:42,480 Come on! 346 00:15:42,480 --> 00:15:44,200 SASHI: Far out! Three minutes to go! 347 00:15:45,320 --> 00:15:47,360 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 348 00:15:48,400 --> 00:15:51,840 ALVIN: This...is crazy! 349 00:15:51,840 --> 00:15:53,400 Are we having fun yet? 350 00:15:53,400 --> 00:15:57,040 Pipis will take, what, how many minutes roughly? Pipi? 351 00:15:57,040 --> 00:15:59,600 MICHAEL: Oh, just till they open up. They won't take long. Yep. 352 00:15:59,600 --> 00:16:03,200 If you get that perfect dish that they're looking for, 353 00:16:03,200 --> 00:16:05,960 your whole team is safe from round two elimination. 354 00:16:07,120 --> 00:16:10,480 My balance of flavour needs to be spot on. 355 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 Yum! 356 00:16:17,320 --> 00:16:19,120 Let's go! Let's move, guys! 357 00:16:19,120 --> 00:16:21,640 ALI: Come on, get that sauce. Yummy, yummy, yummy! 358 00:16:21,640 --> 00:16:24,560 I'm making truffle fried egg and a yummy sauce. 359 00:16:24,560 --> 00:16:27,360 The way time flies in this kitchen is just crazy. 360 00:16:27,360 --> 00:16:29,280 I'm a little bit nervous because I'm still working on 361 00:16:29,280 --> 00:16:31,240 balancing flavours for my yummy sauce. 362 00:16:32,240 --> 00:16:33,520 That'll do. 363 00:16:33,520 --> 00:16:35,160 You get the crunchy sesame seeds 364 00:16:35,160 --> 00:16:37,560 and a little bit of a hum from the chilli. 365 00:16:37,560 --> 00:16:39,200 It's just quite flavourful. 366 00:16:39,200 --> 00:16:42,480 But I don't know whether it'll have enough acidity. 367 00:16:42,480 --> 00:16:44,400 Can I have some of your coriander? DANIEL: Yeah, go for it. 368 00:16:44,400 --> 00:16:45,600 Yeah, I'll come get it. 369 00:16:48,600 --> 00:16:50,160 Arggh! Overcooked it. 370 00:16:50,160 --> 00:16:52,880 The microwave was way too hot. Oh, no! 371 00:16:52,880 --> 00:16:54,200 Too bloody powerful! 372 00:16:55,520 --> 00:16:57,920 ALDO: Come on, go! 373 00:16:57,920 --> 00:17:00,080 MELISSA: One and a half minutes! SARAH: What?! 374 00:17:00,080 --> 00:17:01,880 The time has just flown. 375 00:17:01,880 --> 00:17:07,280 I have finished my chutneys and got my puffed rice, 376 00:17:07,280 --> 00:17:10,080 but I haven't had enough time to really balance it. 377 00:17:10,080 --> 00:17:11,840 Come on! You've got one minute! 378 00:17:11,840 --> 00:17:13,440 One minute? What the hell?! Go! 379 00:17:13,440 --> 00:17:17,280 I want to win today, because I don't want to be in the elimination. 380 00:17:19,800 --> 00:17:20,920 ALI: Go, Steph! 381 00:17:20,920 --> 00:17:22,440 STEPH: My mousse is done, 382 00:17:22,440 --> 00:17:24,600 I'm toasting shredded coconut, 383 00:17:24,600 --> 00:17:28,520 but I am rushing the placement of my mango slices. 384 00:17:29,520 --> 00:17:31,040 My hands are shaking. 385 00:17:31,040 --> 00:17:32,280 Oh, no. 386 00:17:34,000 --> 00:17:36,120 I wish I had another minute or so. 387 00:17:37,440 --> 00:17:40,760 30 seconds! What?! 388 00:17:53,440 --> 00:17:57,440 JOCK: We weren't joking! Your 10 minutes is nearly finished! 389 00:17:57,440 --> 00:17:59,640 Ten! JUDGES: Nine! 390 00:17:59,640 --> 00:18:01,840 Eight! Seven! (JULIE YELPS) 391 00:18:01,840 --> 00:18:03,280 Six! Five! 392 00:18:03,280 --> 00:18:04,720 Four! Three! 393 00:18:04,720 --> 00:18:06,720 ALDO: Come on! Come on! Two! One! 394 00:18:06,720 --> 00:18:08,560 That's it! Step back! 395 00:18:09,800 --> 00:18:12,440 (MELANIE LAUGHS) Holy shit! (LAUGHS) 396 00:18:18,840 --> 00:18:20,480 ALDO: You done? Yes. 397 00:18:20,480 --> 00:18:22,360 Oh, my God. That went so quickly. 398 00:18:24,840 --> 00:18:27,600 (LAUGHS) 10 minutes is not very long! 399 00:18:27,600 --> 00:18:29,600 There's vegies, there's noodles, there's dressing, 400 00:18:29,600 --> 00:18:31,480 there's sesame-crusted chicken. 401 00:18:31,480 --> 00:18:33,040 (SIGHS) 402 00:18:33,040 --> 00:18:35,440 I just hope they stir it all together and close their eyes, 403 00:18:35,440 --> 00:18:37,880 because it doesn't look very good! (LAUGHS) 404 00:18:37,880 --> 00:18:39,360 Well done, Sash. 405 00:18:50,440 --> 00:18:53,880 It was a fast and furious 10-minute cook 406 00:18:53,880 --> 00:18:56,000 where only the most fantastic dish 407 00:18:56,000 --> 00:18:59,480 will save its team and its maker from round two. 408 00:19:00,480 --> 00:19:01,560 Let's see how you went. 409 00:19:01,560 --> 00:19:03,880 The first dish we'd like to try belongs to Sarah. 410 00:19:03,880 --> 00:19:05,400 ANDY: Yep! (CHEERING AND APPLAUSE) 411 00:19:05,400 --> 00:19:06,920 SARAH: I'm really happy with my dish. 412 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Go, Sarah! 413 00:19:07,920 --> 00:19:10,000 I'm excited for the judges to try. 414 00:19:10,000 --> 00:19:11,360 Bring home the bacon, girlfriend! 415 00:19:13,200 --> 00:19:15,520 Ooh. (CHUCKLES) 416 00:19:15,520 --> 00:19:17,040 Tell us about your dish. 417 00:19:17,040 --> 00:19:20,880 It's Mumbai street food - bhel puri, 418 00:19:20,880 --> 00:19:22,920 made from puffed rice, a couple of chutneys 419 00:19:22,920 --> 00:19:24,680 and a few other things through there. 420 00:19:24,680 --> 00:19:28,840 Often you get it just in a piece of newspaper or something like that. 421 00:19:28,840 --> 00:19:30,360 Yeah, you just eat it on the street. 422 00:19:30,360 --> 00:19:32,880 We love a snack. (LAUGHS) 423 00:19:32,880 --> 00:19:36,760 What was important for you to get right about this dish today? 424 00:19:36,760 --> 00:19:38,160 It's just flavour. 425 00:19:38,160 --> 00:19:40,120 It's meant to have a bit of tanginess, 426 00:19:40,120 --> 00:19:41,800 a bit of sweetness, a bit of freshness. 427 00:19:41,800 --> 00:19:43,000 Yep. 428 00:19:51,560 --> 00:19:53,440 Sarah, I'm gonna keep this short and sweet, 429 00:19:53,440 --> 00:19:55,840 as that's what we're doing today. 430 00:19:55,840 --> 00:19:58,120 I bloody love that. I thought it was delicious. 431 00:19:59,720 --> 00:20:03,560 The two chutneys, the kind of fresh green chilli, coriander chutney 432 00:20:03,560 --> 00:20:06,040 versus the tart tamarind chutney, 433 00:20:06,040 --> 00:20:08,480 and then the heat of the red onion - two thumbs up. 434 00:20:08,480 --> 00:20:11,200 I thought that was delicious. Amazing. Thank you. (LAUGHS) 435 00:20:11,200 --> 00:20:13,760 It's textural. It's fun to eat. 436 00:20:13,760 --> 00:20:16,360 It's just absolutely hitting all of the right places. 437 00:20:16,360 --> 00:20:17,680 Perfect dish for the challenge. 438 00:20:17,680 --> 00:20:20,680 Hard to see how that's not gonna be up the top today. Well done. 439 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 Wow. Thank you so much. Thank you. Good job, Sarah! 440 00:20:22,680 --> 00:20:25,920 ALDO: Yes, Mrs Todd! (LAUGHS) 441 00:20:25,920 --> 00:20:28,160 I really have a good feeling about this. 442 00:20:28,160 --> 00:20:30,160 Great work. Great work. Thank you. 443 00:20:30,160 --> 00:20:33,760 If bhel puri takes out this challenge, I will be so happy. 444 00:20:33,760 --> 00:20:35,680 (CHUCKLES) Good on you, Sarah. 445 00:20:36,680 --> 00:20:39,040 Next up, Steph. 446 00:20:39,040 --> 00:20:41,360 (APPLAUSE) 447 00:20:41,360 --> 00:20:43,520 STEPH: I'm happy with the dish I've done. 448 00:20:43,520 --> 00:20:47,360 I think it looks kind of pretty. I think the flavours are balanced. 449 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Oh, it's so cute! (LAUGHTER) 450 00:20:51,720 --> 00:20:53,320 Steph, what have you made? 451 00:20:54,480 --> 00:20:57,720 So, I've made a coconut mascarpone mousse 452 00:20:57,720 --> 00:21:00,880 with a mango flower. 453 00:21:00,880 --> 00:21:03,160 You managed to do a 10-minute cook and not cook anything. 454 00:21:03,160 --> 00:21:05,240 I toasted the coconut. I had a pan. 455 00:21:05,240 --> 00:21:07,720 That's good. That's smart thinking. 456 00:21:25,400 --> 00:21:27,320 Steph, you need 10-minute cooks more often. 457 00:21:28,880 --> 00:21:31,280 Only toasting the coconut is the only thing that you cooked, 458 00:21:31,280 --> 00:21:33,840 but it's...like, it's really well done, 459 00:21:33,840 --> 00:21:35,720 and it's worked really well. 460 00:21:35,720 --> 00:21:39,240 If I were to go to, like, a super fancy yum cha, 461 00:21:39,240 --> 00:21:42,960 this would be, like, the version of a mango pancake without the pancake. 462 00:21:42,960 --> 00:21:47,320 The attention to detail, making sure that the mango looked beautiful, 463 00:21:47,320 --> 00:21:50,000 and knowing you didn't need to do much to it to make it perfect 464 00:21:50,000 --> 00:21:52,960 because it already was - brilliant. 465 00:21:52,960 --> 00:21:56,960 You chose perfectly, and then you executed it perfectly. 466 00:21:56,960 --> 00:21:58,160 Well done. Thank you. 467 00:21:58,160 --> 00:21:59,960 Well done, Steph. Thank you! 468 00:22:03,360 --> 00:22:04,920 Good job! Thank you! 469 00:22:05,920 --> 00:22:07,800 Julie Goodwin! 470 00:22:07,800 --> 00:22:09,800 JULIE: I am happy with what I've done. 471 00:22:09,800 --> 00:22:13,160 Of course it could be more elegant. It was a 10-minute challenge. 472 00:22:16,240 --> 00:22:17,640 Hey, Julie. 473 00:22:17,640 --> 00:22:20,400 Fingers crossed the chicken is cooked. 474 00:22:22,440 --> 00:22:24,040 Julie, what did you make? 475 00:22:24,040 --> 00:22:26,200 A Thai chicken salad. 476 00:22:26,200 --> 00:22:29,200 Cool. Let's talk chicken, 'cause I reckon 477 00:22:29,200 --> 00:22:31,600 at about the three-minute mark, you still had a whole chook 478 00:22:31,600 --> 00:22:33,520 sitting on your bench. (LAUGHS) 479 00:22:33,520 --> 00:22:34,680 I know! 480 00:22:34,680 --> 00:22:37,400 If the 10-second countdown had started when it ended, 481 00:22:37,400 --> 00:22:39,280 there'd be a bit more chicken in there. 482 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 (LAUGHS) That's how fine it was! 483 00:22:42,480 --> 00:22:44,200 Righto. We'll taste. 484 00:23:00,760 --> 00:23:05,000 Julie Goodwin knows how to make a killer salad dressing, 485 00:23:05,000 --> 00:23:06,680 that is for sure. 486 00:23:06,680 --> 00:23:08,400 And quick. 487 00:23:08,400 --> 00:23:11,400 Really light and really lovely balance 488 00:23:11,400 --> 00:23:13,120 in terms of sweetness and savouriness, 489 00:23:13,120 --> 00:23:16,120 but also just the way it's seasoned is really lovely. 490 00:23:19,200 --> 00:23:20,880 Julie... 491 00:23:20,880 --> 00:23:22,720 ..it's good. It's got great balance. 492 00:23:22,720 --> 00:23:25,320 The noodles are great. There's crunch from the carrot. 493 00:23:25,320 --> 00:23:26,360 There's loads of herbs. 494 00:23:26,360 --> 00:23:28,800 But...a very small amount of chicken. 495 00:23:30,320 --> 00:23:34,600 And the chicken's...incredibly - I can't believe I'm gonna say this... 496 00:23:46,840 --> 00:23:48,160 ..was overcooked. 497 00:24:02,560 --> 00:24:03,840 ..was overcooked. 498 00:24:06,240 --> 00:24:08,000 How you managed to do that, I'm not sure. 499 00:24:10,960 --> 00:24:13,680 Love the sauce, though, and the balance is great. 500 00:24:13,680 --> 00:24:15,120 Well done. Thank you. 501 00:24:15,120 --> 00:24:17,280 I reckon if you had 15, it would have been up the top, 502 00:24:17,280 --> 00:24:19,360 because that's probably what you needed 503 00:24:19,360 --> 00:24:22,160 to just finesse all of the different things 504 00:24:22,160 --> 00:24:23,760 and just get more chicken on the plate, frankly. 505 00:24:23,760 --> 00:24:25,440 Good effort, but I think it could have been better 506 00:24:25,440 --> 00:24:26,920 with five more minutes. 507 00:24:26,920 --> 00:24:28,480 Thanks, Julie. Thank you. Cheers. 508 00:24:28,480 --> 00:24:30,640 (APPLAUSE) 509 00:24:30,640 --> 00:24:33,040 (SIGHS) You put it up, girl. Good on you. 510 00:24:34,200 --> 00:24:36,200 Harry, let's go! 511 00:24:37,360 --> 00:24:40,760 Harry, grilled corn and what? 512 00:24:40,760 --> 00:24:42,160 Crazy sauce. 513 00:24:43,520 --> 00:24:46,200 It's crazy in a really bad way. 514 00:24:46,200 --> 00:24:47,920 The idea was good. 515 00:24:47,920 --> 00:24:50,240 Execution, not so good. Too easy. 516 00:24:50,240 --> 00:24:51,680 Michael. 517 00:24:51,680 --> 00:24:54,280 MICHAEL: So, we've just got some pan-fried King George whiting, 518 00:24:54,280 --> 00:24:57,720 onion rings and a little soy and yuzu butter. 519 00:24:57,720 --> 00:24:59,160 Yeah, don't eat too much of that sauce. 520 00:24:59,160 --> 00:25:00,480 It comes with a warning. 521 00:25:01,760 --> 00:25:04,520 Crunchy onion rings, overcooked fish. 522 00:25:04,520 --> 00:25:06,840 On reflection, what would you have cooked? 523 00:25:06,840 --> 00:25:08,400 Anything else. 524 00:25:08,400 --> 00:25:09,960 (LAUGHS) Oh, Michael! 525 00:25:09,960 --> 00:25:11,760 Come on, Minoli. Let's go. 526 00:25:12,960 --> 00:25:14,040 What did you cook? 527 00:25:14,040 --> 00:25:17,520 MINOLI: I cooked ala badun, which is devilled potatoes. 528 00:25:17,520 --> 00:25:19,160 Do you reckon you've nailed it? 529 00:25:19,160 --> 00:25:21,480 Oh, I bloody well hope so. 530 00:25:23,240 --> 00:25:25,600 That's SO tasty. 531 00:25:26,600 --> 00:25:28,640 The only thing I don't like... 532 00:25:28,640 --> 00:25:30,560 ..is the raw potato. 533 00:25:30,560 --> 00:25:31,560 Huh?! 534 00:25:31,560 --> 00:25:33,520 I had a couple of good raw pieces in there. 535 00:25:33,520 --> 00:25:34,880 (WHISPERS) Oh, no! 536 00:25:34,880 --> 00:25:38,560 Which is really annoying, because it is so delicious. 537 00:25:38,560 --> 00:25:41,080 Thanks, Minoli. (APPLAUSE) 538 00:25:44,600 --> 00:25:46,600 Next up, Melanie! 539 00:25:46,600 --> 00:25:48,480 (CHEERING AND APPLAUSE) 540 00:25:48,480 --> 00:25:52,200 I'm just really, really hoping that my yummy sauce is well balanced. 541 00:25:52,200 --> 00:25:54,040 DANIEL: Go on, mate. 542 00:25:54,040 --> 00:25:55,520 It's really hard to be sure of something 543 00:25:55,520 --> 00:25:57,920 that you've just whipped up in 10 minutes. 544 00:25:59,320 --> 00:26:01,760 Melanie, what is your 10-minute dish? 545 00:26:01,760 --> 00:26:05,760 I made silken tofu with a fried egg and yummy sauce. 546 00:26:07,960 --> 00:26:09,200 Yummy sauce? 547 00:26:09,200 --> 00:26:12,640 Look at the fried egg. It looks so good. 548 00:26:27,080 --> 00:26:28,760 Absolutely delicious. 549 00:26:30,160 --> 00:26:31,520 So well balanced. 550 00:26:31,520 --> 00:26:34,440 Fried egg cooked perfectly. Nice, runny yolk. 551 00:26:34,440 --> 00:26:38,960 That yummy sauce is, as it says on the packet, yummy. 552 00:26:41,720 --> 00:26:44,280 Your sauce is just such a wonderful cacophony 553 00:26:44,280 --> 00:26:48,480 of richness and sweetness and brightness and acidity. 554 00:26:48,480 --> 00:26:52,720 There is no reason now for people that are time-poor 555 00:26:52,720 --> 00:26:55,440 to not eat such tasty food. 556 00:26:55,440 --> 00:26:57,040 That is unbelievable. Well done. 557 00:26:57,040 --> 00:26:58,560 Well done. Nice work. 558 00:26:58,560 --> 00:27:00,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 559 00:27:00,360 --> 00:27:02,320 Good work, Mel. Yeah, yeah, yeah! 560 00:27:02,320 --> 00:27:05,280 They like it! I'm really stoked. 561 00:27:05,280 --> 00:27:06,360 You legend, mate. 562 00:27:06,360 --> 00:27:08,400 I don't know whether it'll be enough to save the team, 563 00:27:08,400 --> 00:27:09,840 but I really hope so. 564 00:27:09,840 --> 00:27:11,880 (LAUGHTER) 565 00:27:15,360 --> 00:27:19,520 MELISSA: In round one today, we saw some very tasty dishes 566 00:27:19,520 --> 00:27:21,880 that belied the amount of time that you had. 567 00:27:21,880 --> 00:27:25,400 There were two dishes that are fighting for the top spot - 568 00:27:25,400 --> 00:27:27,560 one fan and one favourite. 569 00:27:30,000 --> 00:27:31,880 Those two dishes were cooked by... 570 00:27:33,560 --> 00:27:34,840 ..Melanie 571 00:27:34,840 --> 00:27:36,320 and Sarah. 572 00:27:36,320 --> 00:27:37,920 (APPLAUSE) 573 00:27:43,600 --> 00:27:45,120 Melanie. 574 00:27:45,120 --> 00:27:50,080 That tofu was liberally slathered in your self-styled 'yummy sauce'... 575 00:27:50,080 --> 00:27:51,440 (LAUGHS) 576 00:27:51,440 --> 00:27:56,600 ..and that description was bang-on, because it was absolutely delicious. 577 00:27:56,600 --> 00:27:58,840 Congratulations. 578 00:27:58,840 --> 00:28:02,600 Sarah, your bhel puri was beautifully balanced, 579 00:28:02,600 --> 00:28:05,040 it was rich and deep in flavour, 580 00:28:05,040 --> 00:28:07,440 and it was incredible that you managed to achieve that 581 00:28:07,440 --> 00:28:09,320 in just 10 minutes, so well done. 582 00:28:11,000 --> 00:28:13,480 Both great dishes, but the winner 583 00:28:13,480 --> 00:28:16,160 and the one that saves their entire team from round two 584 00:28:16,160 --> 00:28:18,040 was cooked by... 585 00:28:23,040 --> 00:28:24,520 ..Melanie. 586 00:28:24,520 --> 00:28:27,080 (FAN TEAM SHRIEKS, LAUGHS) 587 00:28:29,120 --> 00:28:30,800 Yes! 588 00:28:30,800 --> 00:28:32,360 (LAUGHS) Yes! 589 00:28:32,360 --> 00:28:34,240 So close. Well done. 590 00:28:34,240 --> 00:28:36,160 Well done, Sarah. 591 00:28:36,160 --> 00:28:37,800 You did it! 592 00:28:38,800 --> 00:28:41,440 Fans, congratulations. That means you're safe. 593 00:28:41,440 --> 00:28:44,320 You can all head on up to the gantry. Well done. 594 00:28:45,400 --> 00:28:47,320 JOCK: Well done. (APPLAUSE) 595 00:28:47,320 --> 00:28:48,960 Good luck, guys. 596 00:28:51,480 --> 00:28:55,200 Favourites, unfortunately, that means you're in round two 597 00:28:55,200 --> 00:28:57,120 and you're going to need these. 598 00:29:01,560 --> 00:29:04,080 I've got yours, Jules. Thank you. 599 00:29:04,080 --> 00:29:05,720 I hate cooking against my team, 600 00:29:05,720 --> 00:29:08,720 because I have so much respect and admiration 601 00:29:08,720 --> 00:29:10,640 for every single person here. 602 00:29:13,680 --> 00:29:15,640 I know that it's gonna be gut-wrenching 603 00:29:15,640 --> 00:29:18,200 for whoever is leaving today. 604 00:29:19,480 --> 00:29:23,400 Right. Unfortunately, you lot find yourself in round two, 605 00:29:23,400 --> 00:29:26,400 which means you're all in danger of going home. 606 00:29:29,160 --> 00:29:32,640 In round one, time hindered you. 607 00:29:32,640 --> 00:29:35,520 In round two, time is gonna help you. 608 00:29:37,600 --> 00:29:41,320 Because although you're gonna start cooking now, 609 00:29:41,320 --> 00:29:43,520 you'll actually complete your dish... 610 00:29:43,520 --> 00:29:45,040 ..tomorrow. 611 00:29:45,040 --> 00:29:47,120 (ALL LAUGH) 612 00:29:47,120 --> 00:29:48,560 Oh, my God! 613 00:29:49,560 --> 00:29:51,480 Never in the MasterChef kitchen 614 00:29:51,480 --> 00:29:53,640 have you had this amount of time before. 615 00:29:53,640 --> 00:29:54,680 Wow. 616 00:29:56,280 --> 00:29:59,040 ANDY: This cook, it happens in two parts. 617 00:30:00,240 --> 00:30:02,680 Right now, you've got 45 minutes 618 00:30:02,680 --> 00:30:05,880 to prepare your elements for the night ahead. 619 00:30:08,000 --> 00:30:10,960 Then, with your components set, 620 00:30:10,960 --> 00:30:15,400 you'll leave the kitchen and allow the time to work its magic. 621 00:30:18,040 --> 00:30:20,320 Tomorrow, you'll come back 622 00:30:20,320 --> 00:30:22,760 and you'll have another 60 minutes to complete your dish. 623 00:30:23,840 --> 00:30:25,040 Ooh. 624 00:30:25,040 --> 00:30:29,320 Whoever cooks the least impressive dish will be going home. 625 00:30:31,760 --> 00:30:33,360 Now, Michael... Mmm. 626 00:30:33,360 --> 00:30:35,320 ..you've got that big, shiny old pin on. 627 00:30:35,320 --> 00:30:36,320 I do. 628 00:30:36,320 --> 00:30:39,760 You can use it at any point in this cook. 629 00:30:39,760 --> 00:30:42,840 Do not call me when you're in bed and say, "I'm using my pin," 630 00:30:42,840 --> 00:30:44,960 but you might have a thought overnight 631 00:30:44,960 --> 00:30:46,640 and get back here early on and say, "I'm done." 632 00:30:46,640 --> 00:30:47,800 OK. Cool. 633 00:30:50,400 --> 00:30:52,640 So, you've got plenty of time on your hands. 634 00:30:54,400 --> 00:30:56,040 And that time starts now. 635 00:30:56,040 --> 00:30:58,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 636 00:31:05,440 --> 00:31:07,320 Starting the dish today and finishing tomorrow, 637 00:31:07,320 --> 00:31:08,600 I mean, it's pretty cool. 638 00:31:08,600 --> 00:31:11,080 Let's swap. Let's swap. Thank you, my love. 639 00:31:12,560 --> 00:31:14,480 It's a totally new cook on MasterChef. 640 00:31:14,480 --> 00:31:16,320 It's just really scary. 641 00:31:16,320 --> 00:31:19,800 Oh, my God. Why do I always pick a million ingredients? 642 00:31:19,800 --> 00:31:23,880 No-one in the favourites team is sleeping tonight. 643 00:31:23,880 --> 00:31:25,640 ANDY: Ooh! (CHORTLES) 644 00:31:25,640 --> 00:31:28,280 Out with the big guns straight up! 645 00:31:28,280 --> 00:31:29,560 Hi-ya! 646 00:31:33,040 --> 00:31:35,160 I love cooking meat on the smoker, 647 00:31:35,160 --> 00:31:38,240 so I'm gonna make a smoked brisket, 648 00:31:38,240 --> 00:31:40,960 some little tortillas, and make a brisket taco. 649 00:31:40,960 --> 00:31:42,840 This is going onto the smoker. 650 00:31:42,840 --> 00:31:46,120 They're good, they're great. They're the bee's knees. 651 00:31:46,120 --> 00:31:48,520 I think if I do it right, I'll know straightaway 652 00:31:48,520 --> 00:31:50,520 that this is a dish that can keep me safe, 653 00:31:50,520 --> 00:31:52,320 but also one I won't have to use my pin for, 654 00:31:52,320 --> 00:31:53,760 so it's part of my strategy. 655 00:31:53,760 --> 00:31:55,360 Gonna risk it for the brisket, right? 656 00:31:55,360 --> 00:31:56,680 (LAUGHTER) 657 00:31:57,880 --> 00:32:00,800 Let's go, guys! Come on! Let's go! 658 00:32:02,440 --> 00:32:09,320 I am going to do a duck and chicken dumpling in a Peking broth. 659 00:32:11,800 --> 00:32:14,240 I'm doing a confit duck leg 660 00:32:14,240 --> 00:32:17,680 and do some marinated red cabbage. 661 00:32:17,680 --> 00:32:20,480 Julie, what are you cooking today? 662 00:32:20,480 --> 00:32:23,320 It's a slow-roasted lamb shoulder. 663 00:32:23,320 --> 00:32:26,520 That sounds like a Julie Goodwin dish I'll have to eat. 664 00:32:26,520 --> 00:32:27,920 (LAUGHS) 665 00:32:27,920 --> 00:32:30,400 Minoli. Love the time or hate the time? 666 00:32:30,400 --> 00:32:32,480 Um, I love the time. Cool. 667 00:32:32,480 --> 00:32:35,000 So, overnight, I'm gonna soak chana dal... 668 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Yes. 669 00:32:36,000 --> 00:32:38,080 ..and I'm gonna do a pork belly curry 670 00:32:38,080 --> 00:32:41,200 and a spicy pineapple salsa. 671 00:32:42,440 --> 00:32:43,760 What's happening tonight? 672 00:32:43,760 --> 00:32:47,960 So, the pork is gonna be marinating in a spice blend 673 00:32:47,960 --> 00:32:50,360 and pressure-cook the pork tomorrow. 674 00:32:50,360 --> 00:32:51,800 Right. 675 00:32:51,800 --> 00:32:53,720 I was thinking about slow-cooking the pork, 676 00:32:53,720 --> 00:32:57,840 but I haven't done that before over such a long period. 677 00:32:57,840 --> 00:33:00,320 (WHISPERS LOUDLY) You could do both. 678 00:33:00,320 --> 00:33:03,120 Oh! And test it out! 679 00:33:03,120 --> 00:33:05,000 What?! Whoa! How's the... 680 00:33:05,000 --> 00:33:06,240 (GIGGLES EXCITEDLY) How's that? 681 00:33:06,240 --> 00:33:07,880 How's that? Alright. We'll leave you with it. 682 00:33:07,880 --> 00:33:09,680 Oh, my God. Oh! See you, Minoli. 683 00:33:09,680 --> 00:33:11,240 I need more pork belly! 684 00:33:11,240 --> 00:33:13,480 (JOCK CACKLES) 685 00:33:13,480 --> 00:33:15,400 I didn't even realise there were slow cookers 686 00:33:15,400 --> 00:33:16,800 in the MasterChef kitchen. 687 00:33:16,800 --> 00:33:18,960 Like, why would they even be in there? 688 00:33:20,040 --> 00:33:25,280 So, for 14 years, they've had slow cookers in the MasterChef kitchen! 689 00:33:25,280 --> 00:33:28,000 For what reason?! (LAUGHS) 690 00:33:28,000 --> 00:33:29,480 Right?! 691 00:33:29,480 --> 00:33:31,520 Slow cooking. 692 00:33:31,520 --> 00:33:33,200 Low. 693 00:33:33,200 --> 00:33:35,080 Let's go! 694 00:33:35,080 --> 00:33:38,800 SASHI: This barramundi head is getting into my head. 695 00:33:38,800 --> 00:33:40,880 Oh, Sashi. 696 00:33:40,880 --> 00:33:42,920 When you have a cleaver, I know you mean business, 697 00:33:42,920 --> 00:33:44,640 and I'm very, very excited about this. 698 00:33:44,640 --> 00:33:46,480 So, tell us, the dish is? 699 00:33:46,480 --> 00:33:47,960 It's gonna be a dosa, 700 00:33:47,960 --> 00:33:50,800 which is a thin flatbread, like a crepe, 701 00:33:50,800 --> 00:33:52,080 with one-day fish curry. 702 00:33:52,080 --> 00:33:55,080 It already smells amazing with your base flavours. 703 00:33:55,080 --> 00:33:57,040 So, best of luck. 704 00:33:57,040 --> 00:33:58,520 Thank you. 705 00:33:58,520 --> 00:34:00,160 Go, Sashi! 706 00:34:00,160 --> 00:34:01,640 Come on, guys! 707 00:34:01,640 --> 00:34:02,960 Keep going! 708 00:34:05,040 --> 00:34:08,920 Watching the favourites cook in round two is insane. 709 00:34:10,000 --> 00:34:12,640 MELANIE: Oh, he's gonna marinate the eggs overnight, surely. 710 00:34:12,640 --> 00:34:14,280 Oh, cool. 711 00:34:14,280 --> 00:34:17,600 These are people I've been watching on TV for years, 712 00:34:17,600 --> 00:34:20,520 and they're all exceptional cooks. 713 00:34:22,760 --> 00:34:25,000 It's just absolutely blowing my mind 714 00:34:25,000 --> 00:34:27,960 that...one of these guys is going home. 715 00:34:45,440 --> 00:34:46,880 Come on, guys! (CHEERING AND APPLAUSE) 716 00:34:48,280 --> 00:34:50,120 Let's go! 717 00:34:52,160 --> 00:34:53,840 Billie! Billie. 718 00:34:53,840 --> 00:34:56,320 Hey. Ooh, confit duck, I reckon. 719 00:34:56,320 --> 00:34:57,600 Yeah. Yeah? 720 00:34:57,600 --> 00:34:59,040 So you're gonna have it confit overnight? 721 00:34:59,040 --> 00:35:00,880 Yeah. And I'll do it in the oven. 722 00:35:00,880 --> 00:35:02,440 It's the sort of food I love to eat. 723 00:35:02,440 --> 00:35:04,720 OK. Good luck. Thank you. 724 00:35:04,720 --> 00:35:06,560 Sarah. What are you making? 725 00:35:06,560 --> 00:35:08,760 So, I'm making a Goan vindaloo. 726 00:35:08,760 --> 00:35:12,360 I'm actually gonna marinate the meat today and then cook it tomorrow. 727 00:35:12,360 --> 00:35:15,200 OK. That is a really smart use of the time. 728 00:35:15,200 --> 00:35:18,480 You were SO close to saving your team. 729 00:35:18,480 --> 00:35:20,360 Take confidence in it. Bring that into your cook today. 730 00:35:20,360 --> 00:35:22,320 Thank you. Thanks. OK? 731 00:35:22,320 --> 00:35:24,680 Hey, Alvin. JOCK: What are you making? 732 00:35:24,680 --> 00:35:29,600 Fermented soy braised pork with marbled tea-soaked eggs. 733 00:35:29,600 --> 00:35:33,400 So, a lot of my work overnight is just marinating, soaking. 734 00:35:33,400 --> 00:35:35,560 That sounds great. Are you excited about this? 735 00:35:35,560 --> 00:35:37,080 I'm sort of excited, but, like, 736 00:35:37,080 --> 00:35:39,520 you know when you have too much time, it's also a curse? 737 00:35:39,520 --> 00:35:42,560 And I know I've been complaining, "Yes, we need more time, rr-rr-rr," 738 00:35:42,560 --> 00:35:45,160 but, you know, now we have more time, we're still complaining. 739 00:35:45,160 --> 00:35:46,960 Can never win! 740 00:35:48,240 --> 00:35:50,040 Good luck, mate. Thanks. 741 00:35:53,640 --> 00:35:55,760 Aldo! Aldo. 742 00:35:55,760 --> 00:35:56,960 Hello! 743 00:35:56,960 --> 00:35:58,000 What are we making, man? 744 00:35:58,000 --> 00:36:00,560 It's octopus on octopus water. 745 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 The octopus has been beautifully poached, 746 00:36:02,120 --> 00:36:04,640 then it's gonna be marinating with garlic, olive oil, 747 00:36:04,640 --> 00:36:06,720 lemon zest and a little bit of peppercorns. 748 00:36:06,720 --> 00:36:08,680 You'll cook it tomorrow? And then I'll cook it tomorrow. 749 00:36:08,680 --> 00:36:10,200 OK. So, what's been in here, then? 750 00:36:10,200 --> 00:36:12,160 I need the liquid. 751 00:36:12,160 --> 00:36:14,000 It's something that you drink. Yeah. Gotcha. 752 00:36:15,800 --> 00:36:18,200 This is something that's very close to me. 753 00:36:20,120 --> 00:36:23,800 It's just bringing me back to an happy time of my life, 754 00:36:23,800 --> 00:36:26,440 when I had a great, happy family. 755 00:36:26,440 --> 00:36:27,880 Ohh... 756 00:36:30,720 --> 00:36:32,920 So, um... 757 00:36:32,920 --> 00:36:34,160 It's memory. 758 00:36:34,160 --> 00:36:39,720 Memory of going for Christmas Eve to the market with my father. 759 00:36:46,120 --> 00:36:48,720 My last time that I was back home in Italy 760 00:36:48,720 --> 00:36:52,640 was for my wedding, actually, to my husband. 761 00:36:56,320 --> 00:37:01,520 And that is when my father decided to not show up to the wedding, 762 00:37:01,520 --> 00:37:03,720 because he thought that it was a circus. 763 00:37:06,600 --> 00:37:07,960 And that's when... 764 00:37:10,000 --> 00:37:12,400 ..I cut it off. I cut him out of my life. 765 00:37:19,000 --> 00:37:22,040 But I just still want to remember that part of me being happy. 766 00:37:27,440 --> 00:37:31,360 And that's why I want to cook this dish. 767 00:37:36,640 --> 00:37:40,560 20 minutes till you stop down for the night! Use it well! 768 00:37:40,560 --> 00:37:42,760 Let's go, guys! Come on! Let's go! 769 00:37:44,640 --> 00:37:45,920 Going well, guys! 770 00:37:47,760 --> 00:37:49,640 Good work, Minoli. 771 00:37:49,640 --> 00:37:51,680 Nice. Yum. 772 00:37:53,800 --> 00:37:55,160 Go, Julie. 773 00:37:55,160 --> 00:37:57,240 Thanks, Michael. You too, love. 774 00:37:57,240 --> 00:38:02,600 I am making a slow-roasted Moroccan lamb shoulder. 775 00:38:02,600 --> 00:38:05,600 On the face of it, this sounds, like, awesome! So much time! 776 00:38:05,600 --> 00:38:08,640 But actually, I'm quite frightened by the length of time 777 00:38:08,640 --> 00:38:11,800 that this food's got to stay on heat. 778 00:38:11,800 --> 00:38:15,320 The hardest thing is that for 18 hours, 779 00:38:15,320 --> 00:38:18,520 whatever we've set in motion tonight 780 00:38:18,520 --> 00:38:21,400 cannot be touched until tomorrow morning. 781 00:38:22,600 --> 00:38:24,720 Smells great. Thank you. 782 00:38:26,120 --> 00:38:28,640 So, that's the big risk. 783 00:38:28,640 --> 00:38:30,400 Jules. Julie. 784 00:38:30,400 --> 00:38:33,760 So, you've got whole shoulders? Yes. They're in the oven. 785 00:38:33,760 --> 00:38:38,200 They've got some orange, ginger, date, garlic, onion in there too, 786 00:38:38,200 --> 00:38:40,640 and some stock to keep it moist and cooking. 787 00:38:40,640 --> 00:38:42,640 I honestly have no idea. 788 00:38:42,640 --> 00:38:46,040 I do this usually over four hours at about 120, so... 789 00:38:46,040 --> 00:38:47,600 Yeah, right. Yeah. ..I don't know. 790 00:38:47,600 --> 00:38:49,360 I've got it in at 80 degrees. 791 00:38:49,360 --> 00:38:51,000 We'll all be doing this as well. 792 00:38:51,000 --> 00:38:52,480 Good luck. Thank you. 793 00:38:53,760 --> 00:38:55,000 Cool. 794 00:38:56,440 --> 00:38:59,680 Whether you're pickling, proving or putting it in the oven, 795 00:38:59,680 --> 00:39:01,440 you've only got five minutes to go. 796 00:39:01,440 --> 00:39:03,760 Let's go, guys! Come on! 797 00:39:03,760 --> 00:39:05,920 Ohh! Come on, guys! 798 00:39:05,920 --> 00:39:07,560 You can do it! 799 00:39:10,360 --> 00:39:12,400 SARAH: Yep. I'm gonna marinate now. 800 00:39:12,400 --> 00:39:14,120 OK, where's my spoons? 801 00:39:14,120 --> 00:39:15,760 Yes. 802 00:39:15,760 --> 00:39:18,920 Dosa is something that I do at least once a week, 803 00:39:18,920 --> 00:39:22,600 and it's a fermented rice and lentil batter 804 00:39:22,600 --> 00:39:25,680 that needs to be fermented for at least 12 hours 805 00:39:25,680 --> 00:39:27,760 to get a nice tanginess. 806 00:39:27,760 --> 00:39:31,680 Since I have 18 hours to ferment, I'm gonna go for it. 807 00:39:34,320 --> 00:39:36,320 Usually I don't leave my food lying around... 808 00:39:36,320 --> 00:39:38,160 (LAUGHS) 809 00:39:38,160 --> 00:39:40,840 ..but this time around, I have to 810 00:39:40,840 --> 00:39:43,480 just put the batter on the bench, 811 00:39:43,480 --> 00:39:46,640 put my fish curry in the fridge to develop more flavours, 812 00:39:46,640 --> 00:39:48,360 let it do its work, 813 00:39:48,360 --> 00:39:51,120 and I come back after 18 hours. 814 00:39:51,120 --> 00:39:53,360 Bye! (LAUGHS) 815 00:39:54,480 --> 00:39:57,480 Tools down in one minute, friends! 816 00:39:57,480 --> 00:40:01,320 One minute! Let's go! (CHEERING AND APPLAUSE) 817 00:40:01,320 --> 00:40:04,280 Nearly there! Come on! Let's go! 818 00:40:04,280 --> 00:40:06,120 Ooh, it's all happenin'. 819 00:40:08,480 --> 00:40:12,520 Just putting my brisket onto the smoker for the next 18 hours 820 00:40:12,520 --> 00:40:16,000 to make sure it's nice and tender and smoky and cooked through, 821 00:40:16,000 --> 00:40:19,440 and then I can make tortillas, I can do all the other stuff tomorrow. 822 00:40:21,480 --> 00:40:25,480 Guys, 30 seconds left on tonight's final touches! 823 00:40:25,480 --> 00:40:28,920 30 seconds! 30 seconds! 824 00:40:30,040 --> 00:40:32,080 BILLIE: Got to get the duck in the oven. 825 00:40:34,480 --> 00:40:37,960 ALDO: The octopus liquid needs to go in the fridge. 826 00:40:37,960 --> 00:40:39,640 Go, guys! Go, go, go! 827 00:40:39,640 --> 00:40:42,160 Keep going! 828 00:40:42,160 --> 00:40:44,040 Whoo! 829 00:40:44,040 --> 00:40:45,840 Duck's in there. 830 00:40:45,840 --> 00:40:47,520 Duck sauce in there. 831 00:40:47,520 --> 00:40:52,200 Alright, that's it, guys! Tools down, and you'll be back tomorrow! 832 00:40:52,200 --> 00:40:54,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 833 00:40:54,080 --> 00:40:56,160 Yes! On time! Good work, guys! 834 00:40:56,160 --> 00:40:58,440 Ah! See you! 835 00:41:00,320 --> 00:41:02,600 ALDO: Well done! I don't know what you've done, but well done! 836 00:41:02,600 --> 00:41:03,960 Oh, well done, you! 837 00:41:03,960 --> 00:41:05,880 (LAUGHTER, CHATTER) 838 00:41:18,120 --> 00:41:21,040 (MAGPIES CAROL) 839 00:41:31,240 --> 00:41:33,800 I did not sleep very well last night. (LAUGHS) 840 00:41:35,680 --> 00:41:38,040 I kept waking up worrying about this lamb, 841 00:41:38,040 --> 00:41:41,880 and at one point, I just woke up and this giant light bulb went on - 842 00:41:41,880 --> 00:41:44,880 like, why didn't I just marinate something overnight?! 843 00:41:49,280 --> 00:41:51,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 844 00:41:58,880 --> 00:42:02,320 Righto, guys. I hope you got a little bit of shut-eye last night. 845 00:42:02,320 --> 00:42:06,080 Your 60 minutes to finish your dish starts now. 846 00:42:06,080 --> 00:42:08,400 (CHEERING AND APPLAUSE) Come on, guys. Let's go! 847 00:42:10,280 --> 00:42:12,520 My main fears are... 848 00:42:12,520 --> 00:42:15,680 ..it's just a lamb soup, just mush, 849 00:42:15,680 --> 00:42:19,800 or if it's dried out and just turned into leather. 850 00:42:19,800 --> 00:42:21,840 Julie's about to lift the foil on her lamb. 851 00:42:21,840 --> 00:42:23,800 Oh, this'll be good. 852 00:42:23,800 --> 00:42:28,240 And if that's the case, I'll have to start all over again. 853 00:42:43,200 --> 00:42:44,560 ANDY: Oh, this'll be good. 854 00:42:51,040 --> 00:42:52,360 Oh, she's smiling. 855 00:42:53,600 --> 00:42:54,960 JOCK: Yeah, it's good. Is she happy? 856 00:42:54,960 --> 00:42:57,680 She's totally happy. Look. Julie! Are you happy? 857 00:42:58,720 --> 00:42:59,800 Oh, my gosh! 858 00:43:01,040 --> 00:43:02,880 (CHEERING AND APPLAUSE) Yeah! 859 00:43:02,880 --> 00:43:03,920 Yeah! 860 00:43:06,080 --> 00:43:08,240 This is a massive relief. 861 00:43:08,240 --> 00:43:10,640 This means that everything's going to plan. 862 00:43:10,640 --> 00:43:13,920 I don't have to throw out this dish and start from scratch. 863 00:43:13,920 --> 00:43:15,240 I am on track. 864 00:43:16,280 --> 00:43:19,320 So now I'm gonna reduce my sauce, 865 00:43:19,320 --> 00:43:22,160 I'm gonna cook some couscous 866 00:43:22,160 --> 00:43:25,120 and turn it into a beautiful jewelled salad. 867 00:43:25,120 --> 00:43:26,800 I've got labneh on the go. 868 00:43:26,800 --> 00:43:29,000 I've got to make my eggplant dip 869 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 and I'm gonna plate it up beautifully. 870 00:43:31,000 --> 00:43:33,200 I'm bringing everything I've got today. 871 00:43:34,480 --> 00:43:36,440 Minoli! Are we happy? 872 00:43:36,440 --> 00:43:38,280 MINOLI: Oh, it smells good! 873 00:43:38,280 --> 00:43:40,200 Ha ha! Yeah! 874 00:43:40,200 --> 00:43:41,680 (APPLAUSE) 875 00:43:43,000 --> 00:43:45,160 Billie? Are we happy? 876 00:43:47,120 --> 00:43:49,840 Yeah! Yeah! 877 00:43:49,840 --> 00:43:51,440 Whoo! 878 00:43:51,440 --> 00:43:52,880 DANIEL: I want to see Michael's. 879 00:43:52,880 --> 00:43:54,280 MONTANA: Can you see? 880 00:43:54,280 --> 00:43:56,600 Yeah, I can see him, but I can't see the meat. 881 00:44:01,280 --> 00:44:03,080 (GROANS) 882 00:44:03,080 --> 00:44:06,000 The brisket is a little bit tougher than I'd like it. 883 00:44:07,240 --> 00:44:09,280 Whether it's gone a little bit far, I'm not sure. 884 00:44:09,280 --> 00:44:12,360 So what I'll do is I'll wrap it in some butcher's paper, 885 00:44:12,360 --> 00:44:15,240 try and just add some moisture and help it rest, 886 00:44:15,240 --> 00:44:16,680 and then hopefully when I cut into it, 887 00:44:16,680 --> 00:44:18,640 it should just be tender and moist and juicy. 888 00:44:23,000 --> 00:44:25,800 SASHI: Yesterday, on the 45 minutes prep time, 889 00:44:25,800 --> 00:44:27,560 I've done the dosa batter. 890 00:44:27,560 --> 00:44:29,680 It has fermented beautifully. 891 00:44:30,960 --> 00:44:32,280 Happy? Yes. 892 00:44:32,280 --> 00:44:33,440 Nice. 893 00:44:33,440 --> 00:44:36,360 The fish curry was kept in the fridge. 894 00:44:36,360 --> 00:44:39,240 They are still very good. I'm now gonna start working on them. 895 00:44:39,240 --> 00:44:40,600 Hey, Sashi. 896 00:44:40,600 --> 00:44:42,120 Yes! 897 00:44:42,120 --> 00:44:43,640 Hey, you've got a little bit of batter. 898 00:44:43,640 --> 00:44:46,720 Dosa batter. Must be good. I was tasting it earlier. (LAUGHS) 899 00:44:46,720 --> 00:44:49,520 How confident are you that this dish will keep you safe? 900 00:44:49,520 --> 00:44:54,560 If the dosa comes out very well on the pan, I'm very confident. 901 00:44:54,560 --> 00:44:57,040 Right. See you back here for dosa face. 902 00:44:57,040 --> 00:44:58,560 (ALL LAUGH) 903 00:45:01,080 --> 00:45:03,960 Is this yours, mate? Can I move it? Yes, you can. Thank you. 904 00:45:06,360 --> 00:45:07,720 Hey, Mindy. Hey. 905 00:45:07,720 --> 00:45:09,040 Ooh! Good filling! Yeah, I know. 906 00:45:09,040 --> 00:45:11,280 Are you happy? I'm so happy. 907 00:45:11,280 --> 00:45:14,360 So, I did my duck marylands yesterday. 908 00:45:14,360 --> 00:45:16,520 I kind of got those Peking, hoisin flavours through there... 909 00:45:16,520 --> 00:45:17,520 Gorgeous. 910 00:45:17,520 --> 00:45:19,600 ..and then that goes into my dumpling filling, 911 00:45:19,600 --> 00:45:22,360 then I've just got to finish off my braise, my stock. 912 00:45:22,360 --> 00:45:24,320 Is it dumplings and broth? Is that... 913 00:45:24,320 --> 00:45:25,840 Yeah. ..two things? 914 00:45:25,840 --> 00:45:27,240 Yeah, yeah. Yeah, I love it. 915 00:45:27,240 --> 00:45:29,120 There's a fair amount to do. 916 00:45:29,120 --> 00:45:31,640 It's just about working smart and working fast. 917 00:45:31,640 --> 00:45:33,280 I can't wait to see how this comes together. 918 00:45:33,280 --> 00:45:34,280 Thank you. 919 00:45:35,360 --> 00:45:38,240 I really need to start making my dumpling wrappers. 920 00:45:38,240 --> 00:45:39,560 So much to do. 921 00:45:41,080 --> 00:45:44,880 It seems like an easy process, but it takes time and it takes energy. 922 00:45:46,040 --> 00:45:49,280 I need to knead this dough for a minimum of 10 minutes, 923 00:45:49,280 --> 00:45:51,640 so I need to work as fast as possible. 924 00:45:53,000 --> 00:45:56,520 Alright, this dish is literally a day in the making, 925 00:45:56,520 --> 00:45:58,440 but you've only got 30 minutes to go. 926 00:45:58,440 --> 00:46:00,440 Come on, guys! Let's go! (APPLAUSE) 927 00:46:04,560 --> 00:46:05,880 Hey, Billie. Hey. 928 00:46:05,880 --> 00:46:07,760 I don't know if it's appropriate to say it, 929 00:46:07,760 --> 00:46:09,160 but I like the look of your legs. 930 00:46:09,160 --> 00:46:10,480 (LAUGHS) 931 00:46:10,480 --> 00:46:12,760 Look at that. Yum! 932 00:46:12,760 --> 00:46:14,560 I'm happy with that. Yep. 933 00:46:14,560 --> 00:46:16,600 I'm gonna do a smoked potato puree, 934 00:46:16,600 --> 00:46:19,680 and this is braised cabbage marinated overnight. 935 00:46:19,680 --> 00:46:21,600 This is sounding so you... 936 00:46:21,600 --> 00:46:24,120 Yeah, it is. It is me. ..and now I can feel the confidence 937 00:46:24,120 --> 00:46:26,160 now that these have come out in a good place. 938 00:46:26,160 --> 00:46:27,920 Yeah. Yeah. So, good luck, Billie. 939 00:46:27,920 --> 00:46:29,480 Thanks. 940 00:46:29,480 --> 00:46:30,840 Sarah. 941 00:46:30,840 --> 00:46:32,320 (LAUGHS) Hi. 942 00:46:32,320 --> 00:46:33,920 Tell me about what's going on in here. 943 00:46:33,920 --> 00:46:39,400 So, I have marinated the pork overnight for my Goan vindaloo, 944 00:46:39,400 --> 00:46:41,960 and then I just popped it in. 945 00:46:41,960 --> 00:46:45,440 Once it's open, I do just need to balance the sauce a little bit more 946 00:46:45,440 --> 00:46:47,400 and, yeah, plate everything. 947 00:46:47,400 --> 00:46:49,240 Good luck. Thanks. 948 00:46:49,240 --> 00:46:50,960 Alvin. Hi. 949 00:46:50,960 --> 00:46:53,000 Are you pleased with the outcome of what happened overnight? 950 00:46:53,000 --> 00:46:55,360 Very pleased with the outcome. The pork has marinated overnight. 951 00:46:55,360 --> 00:46:57,440 It smells amazing. So I'm cooking it now. 952 00:46:57,440 --> 00:46:59,760 My tea eggs are still there. I haven't peeled them yet. 953 00:46:59,760 --> 00:47:01,160 And what else do you have left to do? 954 00:47:01,160 --> 00:47:02,320 So, I'm just sort of steaming 955 00:47:02,320 --> 00:47:04,800 my glutinous turmeric rice at the moment, 956 00:47:04,800 --> 00:47:06,240 and then everything is just refining. 957 00:47:06,240 --> 00:47:07,840 You've just got to bring it together now. 958 00:47:07,840 --> 00:47:09,320 Yes. Yes. Yes. Good luck. 959 00:47:09,320 --> 00:47:11,240 Thank you. Thanks, guys. 960 00:47:14,520 --> 00:47:18,360 Today, I'm gonna do a mixture of fast and slow cooking, 961 00:47:18,360 --> 00:47:20,960 the fast being cooking pork in the pressure cooker 962 00:47:20,960 --> 00:47:23,920 that's been marinating overnight, 963 00:47:23,920 --> 00:47:27,040 and my slow is the slow-cooked pork belly sauce. 964 00:47:27,040 --> 00:47:28,920 Like, I'm gonna combine the both 965 00:47:28,920 --> 00:47:31,240 and I think it'll just be... 966 00:47:31,240 --> 00:47:35,120 ..flavour that I've never experienced before. (LAUGHS) 967 00:47:35,120 --> 00:47:38,800 I have a bit of, like, a science experiment going on right here, 968 00:47:38,800 --> 00:47:41,080 but that sauce that I've made in the slow cooker, 969 00:47:41,080 --> 00:47:43,240 that's gonna be the heart and soul of this dish. 970 00:47:44,720 --> 00:47:46,120 Oh, my God! 971 00:47:47,160 --> 00:47:51,280 Whoa! This is so good having a day to develop flavour. 972 00:47:51,280 --> 00:47:53,040 Whoo! 973 00:47:53,040 --> 00:47:54,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 974 00:47:56,680 --> 00:47:57,760 Yummy! 975 00:47:59,160 --> 00:48:00,520 Aldo, you've got this. 976 00:48:02,520 --> 00:48:04,600 ALDO: Yes, I poached octopus. 977 00:48:04,600 --> 00:48:07,720 I then let it marinate overnight. I'm very happy. 978 00:48:07,720 --> 00:48:11,880 So I'm gonna start to cook this octopus onto the hibachi. 979 00:48:16,520 --> 00:48:18,520 Aldo. 980 00:48:18,520 --> 00:48:20,440 Talk to me about this. What's it gonna look like? 981 00:48:20,440 --> 00:48:25,080 Is it gonna be a simple, classic bowl, broth, tentacle? 982 00:48:25,080 --> 00:48:27,240 It is... The broth, you drink it on the side. 983 00:48:27,240 --> 00:48:30,680 I haven't had this in Naples, so... 984 00:48:30,680 --> 00:48:32,560 That's straightforward. 985 00:48:32,560 --> 00:48:34,920 Can't wait to try the finished dish all at the same time. 986 00:48:34,920 --> 00:48:36,600 Thank you, Jock. Good luck, mate. 987 00:48:36,600 --> 00:48:38,960 This is gonna be a very simple dish. 988 00:48:38,960 --> 00:48:40,640 The judges, they've never had it before. 989 00:48:40,640 --> 00:48:42,040 They've never heard about it. 990 00:48:42,040 --> 00:48:45,920 So it's a big risk for elimination. 991 00:48:45,920 --> 00:48:49,680 But it is...so close to my heart. 992 00:48:49,680 --> 00:48:52,600 So I hope that I give justice to myself 993 00:48:52,600 --> 00:48:54,600 and they're gonna love it. 994 00:48:54,600 --> 00:48:59,320 You've been cooking all night long, but you only have 15 minutes to go! 995 00:48:59,320 --> 00:49:00,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 996 00:49:00,680 --> 00:49:02,680 Where does the time go?! 997 00:49:03,960 --> 00:49:06,160 Ooh! (LAUGHS) ANDY: Wahey! 998 00:49:08,880 --> 00:49:10,680 MICHAEL: So far, so good. 999 00:49:10,680 --> 00:49:12,640 For my smoked brisket tacos, 1000 00:49:12,640 --> 00:49:17,320 I've done some tortillas, a salsa, a little crema, 1001 00:49:17,320 --> 00:49:19,360 and now I need to check the brisket. 1002 00:49:20,720 --> 00:49:21,960 Michael. Hi. 1003 00:49:21,960 --> 00:49:23,560 Shall we do it? 1004 00:49:23,560 --> 00:49:25,320 Oh, you haven't cut it yet? No, no, not yet. 1005 00:49:37,600 --> 00:49:39,120 Nah, it's a bit dry. 1006 00:49:39,120 --> 00:49:41,120 It's too far. 1007 00:49:43,920 --> 00:49:47,320 That brisket's dry. Um...yeah. 1008 00:49:48,760 --> 00:49:50,280 No good, unfortunately. 1009 00:49:53,960 --> 00:49:56,880 It's sad because I didn't cook that brisket perfectly, and I, like... 1010 00:49:56,880 --> 00:49:58,280 ..I wanted to so bad. 1011 00:49:58,280 --> 00:50:01,040 I wanted to show the judges that I can cook brisket well. 1012 00:50:01,040 --> 00:50:04,360 I mean, there's such good cooks there 1013 00:50:04,360 --> 00:50:07,240 that it'd be crazy to risk it, I think, if it wasn't perfect, so... 1014 00:50:11,760 --> 00:50:13,280 ..I think I'm gonna play my pin, Jock. 1015 00:50:14,400 --> 00:50:16,000 Don't risk it for a brisket? Nuh. 1016 00:50:16,000 --> 00:50:18,520 Mate, credit to you for giving it a go. 1017 00:50:18,520 --> 00:50:21,480 Michael's played his pin, ladies and gentlemen! 1018 00:50:21,480 --> 00:50:25,080 Michael, step up to the gantry. 1019 00:50:25,080 --> 00:50:26,840 Well done, mate. You're safe. 1020 00:50:26,840 --> 00:50:28,960 When you're in an elimination against the favourites, 1021 00:50:28,960 --> 00:50:32,720 they're all too good cooks to even mess around with using a pin 1022 00:50:32,720 --> 00:50:34,600 unless your dish is absolutely perfect. 1023 00:50:36,520 --> 00:50:39,160 We've got three people who've won this competition cooking today, 1024 00:50:39,160 --> 00:50:42,440 and they're just such great cooks, I mean, there's no room for error. 1025 00:50:43,440 --> 00:50:44,880 Go, Alvin. 1026 00:50:44,880 --> 00:50:48,520 MONTANA: Alvin's pork smells so good. It's all I can smell. 1027 00:50:48,520 --> 00:50:52,200 (SIGHS) Alright, rice is on. Chana dal is on. 1028 00:50:52,200 --> 00:50:54,040 Oh, my God. The pineapple salsa. 1029 00:50:55,160 --> 00:50:58,120 SASHI: The curry is good. I'm in love with the curry. 1030 00:50:58,120 --> 00:51:01,320 The curry is reducing, the chutneys are ready. 1031 00:51:01,320 --> 00:51:04,120 Now it's time to cook the dosas. 1032 00:51:07,960 --> 00:51:10,480 MELISSA: Sashi. How do you want it? 1033 00:51:10,480 --> 00:51:12,880 Just nicely brown at the bottom. 1034 00:51:12,880 --> 00:51:14,040 Yeah. Nice and... 1035 00:51:14,040 --> 00:51:15,760 Still a bit tender, right? Still a bit tender. 1036 00:51:19,720 --> 00:51:21,800 Ah. This is not good. 1037 00:51:21,800 --> 00:51:23,560 Ohh! Oh, no! 1038 00:51:26,240 --> 00:51:28,000 You got this, Sashi. 1039 00:51:28,000 --> 00:51:30,800 I make dosas at least once a week, 1040 00:51:30,800 --> 00:51:33,920 but it's not getting the right temperature. 1041 00:51:33,920 --> 00:51:36,960 The dosa's not working. 1042 00:51:42,120 --> 00:51:43,320 Arggh! 1043 00:51:44,320 --> 00:51:46,640 I still can't get the dosas right. 1044 00:51:49,640 --> 00:51:53,440 After all this time, it looks like panic is starting to set in. 1045 00:51:53,440 --> 00:51:55,240 You've only got five minutes to go! 1046 00:51:55,240 --> 00:51:57,280 Come on! (CHEERING AND APPLAUSE) 1047 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Come on, Sashi. 1048 00:52:06,880 --> 00:52:08,280 Ohhh! 1049 00:52:10,200 --> 00:52:11,960 Ooh, far out. 1050 00:52:15,560 --> 00:52:18,560 I can't believe this is happening on an elimination day. 1051 00:52:23,320 --> 00:52:24,680 I'm in trouble. 1052 00:52:38,120 --> 00:52:39,280 Ohhh! 1053 00:52:40,960 --> 00:52:42,720 Ooh, far out. 1054 00:52:44,400 --> 00:52:46,800 I will safely say this is one of my worst cooks 1055 00:52:46,800 --> 00:52:48,720 I've ever had in the kitchen. 1056 00:52:48,720 --> 00:52:51,720 The dosas are not working into my favour. 1057 00:52:52,880 --> 00:52:55,920 And I can see my bench is getting messy. 1058 00:52:58,440 --> 00:52:59,800 Oh, shit. 1059 00:53:01,840 --> 00:53:05,200 So that shows that I'm losing track of my cook. 1060 00:53:05,200 --> 00:53:06,840 As usual, I must burn something. 1061 00:53:06,840 --> 00:53:08,800 Yeah, it's alright. Just...take your time, hey? 1062 00:53:08,800 --> 00:53:10,360 Breathe. Yeah. 1063 00:53:10,360 --> 00:53:11,960 But I can't stop. 1064 00:53:12,960 --> 00:53:16,800 I'm going to push right till the last second. 1065 00:53:18,720 --> 00:53:19,920 Let's go, Sashi! 1066 00:53:27,760 --> 00:53:30,200 Ohhh! (CHEERING AND APPLAUSE) 1067 00:53:32,960 --> 00:53:34,280 Let's go, Sashi! 1068 00:53:34,280 --> 00:53:35,560 Whew! My God! 1069 00:53:37,480 --> 00:53:39,680 Ohh. It's a massive relief. 1070 00:53:39,680 --> 00:53:41,440 Come on. (LAUGHS) 1071 00:53:41,440 --> 00:53:45,120 But now I'm just gonna go as fast as possible. 1072 00:53:45,120 --> 00:53:47,360 Three minutes, you guys! Three minutes! 1073 00:53:47,360 --> 00:53:49,080 Let's go! 1074 00:53:49,080 --> 00:53:50,520 Let's go, guys! Come on! 1075 00:53:50,520 --> 00:53:53,320 Eggs look great, Alvin. ALVIN: Thank you. 1076 00:53:55,040 --> 00:53:56,480 Going well, guys! 1077 00:53:56,480 --> 00:53:58,000 Go, Sairs! 1078 00:53:58,000 --> 00:54:00,200 SARAH: The meat is perfect. It's really tender. 1079 00:54:00,200 --> 00:54:04,120 Far out! Where has the time gone today? 1080 00:54:04,120 --> 00:54:07,880 I'm happy with the flavours of my Peking duck broth, 1081 00:54:07,880 --> 00:54:10,360 but I haven't even got my dumplings in the water yet. 1082 00:54:10,360 --> 00:54:11,960 Far out! 1083 00:54:13,720 --> 00:54:16,600 Yes, Julie! 1084 00:54:16,600 --> 00:54:18,600 Julie, get out of here. DANIEL: Oh, that's so... 1085 00:54:18,600 --> 00:54:20,120 Stop it, Jules! 1086 00:54:21,200 --> 00:54:22,920 I wish that was me, that lamb. 1087 00:54:22,920 --> 00:54:25,000 Basted in that delicious sauce. 1088 00:54:25,000 --> 00:54:27,280 On top of a nice bit of labneh. (CHUCKLES) 1089 00:54:28,400 --> 00:54:33,880 JULIE: This is so much at the heart of what I do and who I am 1090 00:54:33,880 --> 00:54:35,800 that if I were to go home on this dish, 1091 00:54:35,800 --> 00:54:38,160 I would go home with my head held high. 1092 00:54:38,160 --> 00:54:40,280 JOCK: Get a wriggle on! There's only one minute left! 1093 00:54:40,280 --> 00:54:43,680 Come on! Let's go, Minoli! 1094 00:54:43,680 --> 00:54:46,120 I need lime! I need lime to balance this. 1095 00:54:46,120 --> 00:54:50,680 I can't believe after 18 hours, I'm still rushing. 1096 00:54:50,680 --> 00:54:53,000 Come on! Go, go, go! 1097 00:54:53,000 --> 00:54:55,680 It's like, come on! This is ridiculous. 1098 00:54:55,680 --> 00:54:58,520 Go, Sashi! Push, push, push, push! 1099 00:54:58,520 --> 00:54:59,880 I've got my pineapple... 1100 00:55:01,280 --> 00:55:03,360 ..pork and chana dal. 1101 00:55:03,360 --> 00:55:05,440 The flavours work really well together 1102 00:55:05,440 --> 00:55:08,080 and I'm really happy with how much 1103 00:55:08,080 --> 00:55:12,640 that slow-cooked sauce has played a part in my final dish. 1104 00:55:12,640 --> 00:55:15,840 30 seconds! 1105 00:55:15,840 --> 00:55:18,160 (CHEERING AND APPLAUSE) Come on! 1106 00:55:18,160 --> 00:55:20,680 Yeah, Sashi! 1107 00:55:21,880 --> 00:55:23,640 Aldo, you've got this. 1108 00:55:27,120 --> 00:55:29,040 And here we go! 1109 00:55:29,040 --> 00:55:30,600 ALL: Ten! Nine! 1110 00:55:30,600 --> 00:55:32,640 Eight! Seven! 1111 00:55:32,640 --> 00:55:34,720 Six! Five! 1112 00:55:34,720 --> 00:55:36,480 Four! Three! 1113 00:55:36,480 --> 00:55:39,000 Two! One! 1114 00:55:39,000 --> 00:55:41,200 That's it! (CHEERING AND APPLAUSE) 1115 00:55:41,200 --> 00:55:42,320 (SIGHS) 1116 00:55:46,440 --> 00:55:49,480 MINDY: An overnight cook has just taken years off my life. 1117 00:55:49,480 --> 00:55:51,160 Put it that way! (LAUGHS) 1118 00:55:53,240 --> 00:55:56,080 (SIGHS) That was very stressful. 1119 00:55:56,080 --> 00:55:58,440 It doesn't feel great, obviously, 1120 00:55:58,440 --> 00:56:02,560 but I don't know, that's what the kitchen does to us. 1121 00:56:02,560 --> 00:56:04,440 Yeah, I...I've done my best. 1122 00:56:04,440 --> 00:56:06,160 (PANTS) 1123 00:56:06,160 --> 00:56:07,840 This is my best. This is... 1124 00:56:09,360 --> 00:56:11,880 This is food I'd be happy to serve to anybody, so... 1125 00:56:21,280 --> 00:56:23,640 Julie. Julie. 1126 00:56:23,640 --> 00:56:25,600 Ho ho! 1127 00:56:25,600 --> 00:56:27,200 Wow. Look at that. 1128 00:56:28,680 --> 00:56:30,040 OK. 1129 00:56:30,040 --> 00:56:32,120 (CHUCKLES WEARILY) 1130 00:56:32,120 --> 00:56:34,960 (JUDGES LAUGH) I think that says it all, really! 1131 00:56:36,640 --> 00:56:38,440 Oh! What have you made us? 1132 00:56:38,440 --> 00:56:42,440 It's a Moroccan lamb shoulder with labneh... 1133 00:56:43,440 --> 00:56:45,920 ..jewelled couscous and smoky eggplant dip. 1134 00:56:47,080 --> 00:56:48,920 Perfect. 1135 00:56:48,920 --> 00:56:50,800 You've never done an 18-hour in the oven, 1136 00:56:50,800 --> 00:56:52,120 can't look, can't peek, can't touch? 1137 00:56:52,120 --> 00:56:54,600 It's never occurred to me to do that before, no. (LAUGHS) 1138 00:56:54,600 --> 00:56:55,800 Would you do it again? 1139 00:56:55,800 --> 00:56:58,400 Oh, no. (ALL LAUGH) 1140 00:56:58,400 --> 00:56:59,600 No. 1141 00:56:59,600 --> 00:57:03,120 Well, the glaze on that lamb shoulder is enough 1142 00:57:03,120 --> 00:57:05,280 for me to want to rip it open. 1143 00:57:05,280 --> 00:57:06,800 So, we're gonna taste now. 1144 00:57:06,800 --> 00:57:08,640 OK. Thank you. Thank you. 1145 00:57:11,960 --> 00:57:13,440 Shall we pull the feast in? 1146 00:57:13,440 --> 00:57:14,800 (CHUCKLES) Yeah. 1147 00:57:16,120 --> 00:57:19,000 You know how she said she wouldn't cook it like this again? 1148 00:57:19,000 --> 00:57:20,560 She should? Yeah. 1149 00:57:20,560 --> 00:57:22,360 Oh, look at this. Look, look, look, look, look. 1150 00:57:22,360 --> 00:57:25,080 Ohhh! (ANDY AND MELISSA CHORTLE) 1151 00:57:25,080 --> 00:57:27,640 You're kidding! Oh! 1152 00:57:27,640 --> 00:57:29,360 That is worthy of applause. 1153 00:57:38,920 --> 00:57:40,840 It's like butter. Yeah. 1154 00:57:46,680 --> 00:57:47,960 Wow. 1155 00:57:47,960 --> 00:57:52,080 This is exactly what I was hoping for in this challenge. 1156 00:57:52,080 --> 00:57:57,560 The lamb shoulder could not be cooked any better, period. 1157 00:57:57,560 --> 00:58:00,560 This was a multidimensional Moroccan wonder. 1158 00:58:00,560 --> 00:58:04,560 I mean, the crown jewel itself, just deeply, richly lacquered, 1159 00:58:04,560 --> 00:58:08,320 bejewelled with those gorgeous pomegranates and pistachio slivers. 1160 00:58:08,320 --> 00:58:10,800 The baba, the chermoula, the harissa yoghurt, 1161 00:58:10,800 --> 00:58:12,600 everything plays a role on the plate. 1162 00:58:12,600 --> 00:58:14,880 That feels special. 1163 00:58:14,880 --> 00:58:18,600 This shows how good Julie's instincts are. 1164 00:58:18,600 --> 00:58:21,040 She's had a lot of experience in kitchens, 1165 00:58:21,040 --> 00:58:24,480 and now it was great to see her use her instincts 1166 00:58:24,480 --> 00:58:28,840 and come out with an absolutely perfect whole shoulder of lamb. 1167 00:58:28,840 --> 00:58:31,400 There is no chance that she's going home today. 1168 00:58:31,400 --> 00:58:32,640 No. Not with that. 1169 00:58:33,960 --> 00:58:36,120 Let's do it. Good luck, Aldo. 1170 00:58:36,120 --> 00:58:37,640 Thank you, guys. Good luck, Aldo. 1171 00:58:40,720 --> 00:58:46,920 These two days have been so hard and so huge on myself emotionally. 1172 00:58:49,080 --> 00:58:50,240 Aldo. Aldo. 1173 00:58:50,240 --> 00:58:51,240 Hello. 1174 00:58:51,240 --> 00:58:54,560 Because this dish comes from... 1175 00:58:54,560 --> 00:58:56,480 ..a great time of my life, 1176 00:58:56,480 --> 00:58:58,040 when I had my dad around. 1177 00:59:05,920 --> 00:59:08,600 I don't want to go home on this dish, 1178 00:59:08,600 --> 00:59:10,720 because it's a piece of me. 1179 00:59:19,600 --> 00:59:25,400 Hungry for inspiration? 1180 00:59:33,960 --> 00:59:36,280 MELISSA: Please tell us, what have you cooked? 1181 00:59:36,280 --> 00:59:40,720 It's octopus and octopus broth. 1182 00:59:42,240 --> 00:59:43,520 How was the cook? 1183 00:59:43,520 --> 00:59:46,360 My cook was a little bit emotional, I must say. 1184 00:59:54,320 --> 00:59:55,640 That comes... 1185 00:59:55,640 --> 00:59:59,640 I've got to give credit to my father for that. 1186 01:00:02,400 --> 01:00:06,440 Using emotion, painful emotion and joyful emotion, 1187 01:00:06,440 --> 01:00:08,960 using all of that in your cooking, 1188 01:00:08,960 --> 01:00:11,920 it's power, and it's a way of healing as well. 1189 01:00:15,280 --> 01:00:17,840 Alright, Aldo. We're gonna try it. 1190 01:00:19,160 --> 01:00:20,800 Thanks, Aldo. 1191 01:00:20,800 --> 01:00:22,360 Thank you. 1192 01:00:50,360 --> 01:00:52,560 The octopus is perfect. 1193 01:00:52,560 --> 01:00:55,200 You cannot cook a piece of octopus better than that. 1194 01:00:55,200 --> 01:00:57,960 I really like that we're drinking 1195 01:00:57,960 --> 01:00:59,640 the broth that the octopus was cooked in, 1196 01:00:59,640 --> 01:01:01,440 because it's so seldom used. 1197 01:01:01,440 --> 01:01:06,280 And it can be a fantastic stock if you put the effort into the cook, 1198 01:01:06,280 --> 01:01:08,520 which he did, and that's part of the reason 1199 01:01:08,520 --> 01:01:10,520 that this is such a successful dish for him. 1200 01:01:10,520 --> 01:01:15,560 I find dishes like this bold and audacious in its simplicity. 1201 01:01:15,560 --> 01:01:18,200 Charring it just enough, 1202 01:01:18,200 --> 01:01:21,680 dousing it in a really vibrant salsa verde, 1203 01:01:21,680 --> 01:01:25,160 and then pairing it with an oceanic purity, 1204 01:01:25,160 --> 01:01:28,880 these are the moments we seek as people who love food, 1205 01:01:28,880 --> 01:01:30,560 which is very special. 1206 01:01:34,520 --> 01:01:36,400 Hello. Hello. 1207 01:01:36,400 --> 01:01:38,600 Manoli. Jock. 1208 01:01:40,760 --> 01:01:43,120 OK. What did you end up cooking? 1209 01:01:43,120 --> 01:01:44,720 So, the final sauce is a mixture 1210 01:01:44,720 --> 01:01:47,960 of the first slow-cooked one and the pressure-cooked one. 1211 01:01:47,960 --> 01:01:49,000 Right. 1212 01:01:49,000 --> 01:01:52,120 It's a pork belly curry, a chana dal curry 1213 01:01:52,120 --> 01:01:54,720 and a chilli pineapple. 1214 01:01:54,720 --> 01:01:56,960 We'll taste. (SIGHS) Thank you. 1215 01:01:59,120 --> 01:02:00,640 It's another feast. 1216 01:02:00,640 --> 01:02:05,160 (CHUCKLES) That pork curry looks so gnarly and intense. 1217 01:02:24,840 --> 01:02:28,520 This is where she shines, and she's shining so brightly right now. 1218 01:02:28,520 --> 01:02:31,640 The pork is fall-apart tender. 1219 01:02:31,640 --> 01:02:35,080 It's well balanced. It's got all the spicy notes in it. 1220 01:02:35,080 --> 01:02:38,480 But it is just so...pork. 1221 01:02:38,480 --> 01:02:39,880 It's so pork. 1222 01:02:39,880 --> 01:02:41,680 So pork. 1223 01:02:41,680 --> 01:02:42,880 Yeah. 1224 01:02:43,880 --> 01:02:47,040 The dal has a lovely tenderness and bite to it. 1225 01:02:47,040 --> 01:02:51,040 That beautiful pineapple chilli, it's the sort of freshness. 1226 01:02:51,040 --> 01:02:53,280 For me, the beauty of this dish is 1227 01:02:53,280 --> 01:02:57,440 when you eat that all together, it is harmony. 1228 01:03:02,560 --> 01:03:04,880 Hello. JUDGES: Hello. 1229 01:03:04,880 --> 01:03:09,040 Confit duck leg with a smoked potato puree and braised cabbage. 1230 01:03:10,880 --> 01:03:15,680 It is a faultless dish, straight out of any topnotch French bistro. 1231 01:03:15,680 --> 01:03:16,960 Alvin. 1232 01:03:16,960 --> 01:03:21,560 So, I made a fermented tofu and soy braised pork 1233 01:03:21,560 --> 01:03:24,880 with marbled tea-soaked eggs and some pickled vegetables. 1234 01:03:29,120 --> 01:03:30,920 The braise is beautiful. 1235 01:03:30,920 --> 01:03:32,840 Everything has a role to play. 1236 01:03:32,840 --> 01:03:35,640 It's stripped back, and yet it's busy with flavour. 1237 01:03:36,800 --> 01:03:38,600 Sarah, what have you made us? 1238 01:03:38,600 --> 01:03:41,800 So, I've made a Goan pork vindaloo. 1239 01:03:44,360 --> 01:03:46,760 The balance, the flavours, the acidity, 1240 01:03:46,760 --> 01:03:49,040 the heat and the chilli - 1241 01:03:49,040 --> 01:03:50,480 great dish. 1242 01:03:52,360 --> 01:03:56,960 MINDY: My dish, it's everything that I was hoping to achieve, 1243 01:03:56,960 --> 01:04:02,600 but not having time to... test and taste like I normally would 1244 01:04:02,600 --> 01:04:04,640 just makes me super nervous. 1245 01:04:04,640 --> 01:04:06,920 Aye-aye. Hello, hello. 1246 01:04:06,920 --> 01:04:08,600 Mindy, what did you make? 1247 01:04:08,600 --> 01:04:13,560 I made a chicken and duck dumpling with a Peking broth. 1248 01:04:13,560 --> 01:04:15,400 Nice. 1249 01:04:15,400 --> 01:04:16,800 We're gonna taste. Thank you. 1250 01:04:16,800 --> 01:04:18,080 Thanks, Mindy. Thanks, Mindy. 1251 01:04:20,800 --> 01:04:22,480 Smells pretty epic. That broth. 1252 01:04:22,480 --> 01:04:24,480 The broth smells good, huh? Very good. 1253 01:04:27,920 --> 01:04:29,240 Thank you. 1254 01:04:44,440 --> 01:04:46,440 Um, the broth was beautiful. 1255 01:04:48,280 --> 01:04:50,880 You know, intense flavour. 1256 01:04:50,880 --> 01:04:52,240 But... 1257 01:04:53,240 --> 01:04:56,400 ..my dumpling had a thin line of raw dough in the middle of it. 1258 01:04:58,720 --> 01:05:01,360 It just hasn't been blanched for long enough. 1259 01:05:01,360 --> 01:05:03,480 We're all dumpling aficionados at this table. 1260 01:05:03,480 --> 01:05:05,320 We eat them, you know, multiple times a week. 1261 01:05:05,320 --> 01:05:07,960 And it's doughy and raw. 1262 01:05:09,160 --> 01:05:12,440 She was still rolling dumplings in the last 10 minutes. 1263 01:05:12,440 --> 01:05:15,280 Maybe she didn't have a chance to try one of those dumplings. 1264 01:05:15,280 --> 01:05:17,520 And that can be enough on a day like this to send you home. 1265 01:05:17,520 --> 01:05:18,960 Massively. 1266 01:05:24,760 --> 01:05:27,360 SASHI: I had a storm in my kitchen today. 1267 01:05:28,720 --> 01:05:31,160 I spent a lot of time on my dosas... 1268 01:05:31,160 --> 01:05:32,280 Hey, guys. Alright, mate? 1269 01:05:32,280 --> 01:05:33,320 Hi. Sashi. 1270 01:05:33,320 --> 01:05:35,840 ..and it was a chaos. 1271 01:05:36,960 --> 01:05:39,440 So, today wasn't my day. 1272 01:05:39,440 --> 01:05:41,480 Sashi. 1273 01:05:41,480 --> 01:05:43,880 You had an overnight cook. What did you make us, mate? 1274 01:05:43,880 --> 01:05:45,760 I made a dosa 1275 01:05:45,760 --> 01:05:48,480 with overnight fish curry, 1276 01:05:48,480 --> 01:05:52,640 some coconut chutney and peanut and coriander chutney. 1277 01:05:52,640 --> 01:05:54,040 Awesome. 1278 01:05:54,040 --> 01:05:56,000 Alright, mate, we're gonna wire into this. 1279 01:05:56,000 --> 01:05:57,480 No problem. Thank you, guys. Thanks, Sashi. 1280 01:05:57,480 --> 01:05:58,800 Thanks, Sashi. Thank you. 1281 01:06:31,200 --> 01:06:33,160 Is everyone thinking what I'm thinking? 1282 01:06:33,160 --> 01:06:34,440 I think I am. 1283 01:06:37,640 --> 01:06:38,880 What happened? 1284 01:06:38,880 --> 01:06:40,360 (SIGHS) 1285 01:06:55,320 --> 01:06:57,120 Is everyone thinking what I'm thinking? 1286 01:07:00,480 --> 01:07:01,760 I think I am. 1287 01:07:04,160 --> 01:07:06,000 The curry... 1288 01:07:06,000 --> 01:07:09,440 ..has 100% caught in the bottom of the pan 1289 01:07:09,440 --> 01:07:12,000 and it's...burnt. 1290 01:07:12,000 --> 01:07:13,560 (ANDY SIGHS) Yeah. 1291 01:07:15,520 --> 01:07:16,960 (MELISSA SIGHS) 1292 01:07:16,960 --> 01:07:21,200 It's just left to sit on a high heat, caught, 1293 01:07:21,200 --> 01:07:23,160 and then it's continued cooking 1294 01:07:23,160 --> 01:07:26,680 with a layer of charred...burn on the bottom, 1295 01:07:26,680 --> 01:07:29,920 and then it's thus now permeated through the entire sauce, 1296 01:07:29,920 --> 01:07:31,400 which...you can't avoid that. 1297 01:07:31,400 --> 01:07:32,520 No. 1298 01:07:33,520 --> 01:07:35,800 It's... Oh, it's a shame. His dosa's great too. 1299 01:07:35,800 --> 01:07:37,600 The dosa is so good. Beautiful. 1300 01:07:37,600 --> 01:07:39,280 Yeah, I didn't think it was gonna be that good, 1301 01:07:39,280 --> 01:07:41,640 'cause he probably tried about eight of them, the poor guy, 1302 01:07:41,640 --> 01:07:43,120 and I was feeling for him. 1303 01:07:45,560 --> 01:07:47,360 And I think that's what's caused him 1304 01:07:47,360 --> 01:07:49,280 to take his eye off the rapid reduction, 1305 01:07:49,280 --> 01:07:51,160 not stir it constantly. 1306 01:07:52,280 --> 01:07:54,280 And that's probably why it's burnt. 1307 01:07:55,680 --> 01:07:58,600 The fish is so beautifully cooked as well. 1308 01:08:00,400 --> 01:08:01,720 Yeah. 1309 01:08:01,720 --> 01:08:06,680 I am so disappointed, because I know he'll be disappointed in himself. 1310 01:08:11,640 --> 01:08:16,520 Time is a luxury that you are so seldom afforded in this kitchen, 1311 01:08:16,520 --> 01:08:18,360 but over the last two days, you've shown us 1312 01:08:18,360 --> 01:08:21,080 what you can do with just 10 minutes 1313 01:08:21,080 --> 01:08:25,520 and what's possible when you have all night to create remarkable food. 1314 01:08:26,960 --> 01:08:28,480 We have to say, 1315 01:08:28,480 --> 01:08:32,880 that was one of the most enjoyable tastings we've ever done. 1316 01:08:34,520 --> 01:08:37,080 So, whatever happens now, please know 1317 01:08:37,080 --> 01:08:39,000 that you are all excellent cooks 1318 01:08:39,000 --> 01:08:42,800 and today you are up against the best of the best. 1319 01:08:44,600 --> 01:08:47,440 Alright. Judgement time. 1320 01:08:50,280 --> 01:08:52,040 With Michael playing his pin, 1321 01:08:52,040 --> 01:08:55,720 that meant we were down to eight favourites standing in front of us 1322 01:08:55,720 --> 01:08:58,760 fighting for their place in this competition. 1323 01:08:58,760 --> 01:09:01,400 If I call your name, you're safe. 1324 01:09:07,400 --> 01:09:08,800 Minoli. 1325 01:09:08,800 --> 01:09:10,080 Ohh! 1326 01:09:11,200 --> 01:09:12,360 Good job. 1327 01:09:17,200 --> 01:09:18,800 Alvin. 1328 01:09:22,880 --> 01:09:24,560 Billie. 1329 01:09:31,200 --> 01:09:33,200 Julie Goodwin. Well done. 1330 01:09:39,680 --> 01:09:41,800 (WHISPERS) Well done. Well done. 1331 01:09:43,840 --> 01:09:45,200 Sarah. 1332 01:09:48,880 --> 01:09:50,440 Thank God. Thank God. 1333 01:10:02,120 --> 01:10:03,440 Aldo. 1334 01:10:03,440 --> 01:10:05,240 Oh, no, you're kidding! 1335 01:10:05,240 --> 01:10:07,240 You, my friend, are also safe. 1336 01:10:10,280 --> 01:10:11,680 Well done. 1337 01:10:19,320 --> 01:10:21,760 Mindy and Sashi, 1338 01:10:21,760 --> 01:10:23,200 it's down to the two of you. 1339 01:10:28,160 --> 01:10:33,120 Mindy, unfortunately, your dumpling pastry was raw. 1340 01:10:38,200 --> 01:10:39,520 But... 1341 01:10:41,600 --> 01:10:45,360 ..your broth was deep and rich with flavour. 1342 01:10:50,240 --> 01:10:51,680 And that's why... 1343 01:10:56,120 --> 01:10:57,320 ..you're safe. 1344 01:10:57,320 --> 01:10:58,840 (ALL GASP) 1345 01:10:58,840 --> 01:11:00,640 ALDO: Whoa! What?! 1346 01:11:08,480 --> 01:11:10,360 Oh, my God. Oh, my God. 1347 01:11:10,360 --> 01:11:11,640 Shit! 1348 01:11:11,640 --> 01:11:13,080 ALVIN: Oh, my God! 1349 01:11:14,080 --> 01:11:16,240 Nah, it's OK. No problem. Far out! 1350 01:11:16,240 --> 01:11:17,400 Nah, it's OK. 1351 01:11:19,440 --> 01:11:21,040 Sashi... 1352 01:11:21,040 --> 01:11:24,200 ..unfortunately, mate, you're going home. 1353 01:11:33,240 --> 01:11:35,720 I bet you're wondering what went wrong. 1354 01:11:35,720 --> 01:11:38,320 And you're probably thinking it was the dosa mix. 1355 01:11:38,320 --> 01:11:42,040 But we think because you were so worried about that, 1356 01:11:42,040 --> 01:11:45,840 your attention probably wasn't where it needed to be. 1357 01:11:45,840 --> 01:11:49,440 Your fish curry, it was burnt on the bottom of the pot. 1358 01:11:53,480 --> 01:11:57,880 And that flavour actually permeated throughout the entire dish. 1359 01:11:59,640 --> 01:12:01,520 I'm so sorry, mate. 1360 01:12:01,520 --> 01:12:03,680 That's OK. No problem. 1361 01:12:03,680 --> 01:12:05,160 Ohh! 1362 01:12:10,000 --> 01:12:11,520 I've now been eliminated, 1363 01:12:11,520 --> 01:12:15,560 so I've got a taste of everything in MasterChef now. 1364 01:12:18,920 --> 01:12:20,920 This is family for me. MasterChef is family. 1365 01:12:20,920 --> 01:12:23,600 I love coming back again and again. 1366 01:12:23,600 --> 01:12:27,640 So, I'm...I'm upset, but... 1367 01:12:27,640 --> 01:12:29,480 ..it's OK. It happens. 1368 01:12:31,040 --> 01:12:33,320 Well, we know and you know 1369 01:12:33,320 --> 01:12:36,680 that you are a true star of Australian cooking, 1370 01:12:36,680 --> 01:12:40,400 and it has been such a privilege to have you here in the kitchen 1371 01:12:40,400 --> 01:12:44,080 and for our fans to learn from you. 1372 01:12:44,080 --> 01:12:45,280 I think we can all agree 1373 01:12:45,280 --> 01:12:47,880 there'll be a giant Sashi-shaped hole in our hearts 1374 01:12:47,880 --> 01:12:51,000 moving forward from this time in the competition. 1375 01:12:51,000 --> 01:12:53,920 Unfortunately, right now, it's time to say goodbye. 1376 01:12:53,920 --> 01:12:56,160 No problem, guys. Thank you very much. 1377 01:12:57,600 --> 01:12:59,000 No problem. It's OK. 1378 01:13:00,240 --> 01:13:02,080 MasterChef changed my whole life. 1379 01:13:02,080 --> 01:13:03,480 Thanks, Andy. See you. 1380 01:13:03,480 --> 01:13:05,880 It's been great hanging out, mate. Thanks so much. 1381 01:13:05,880 --> 01:13:07,600 From a prison guard... 1382 01:13:08,640 --> 01:13:11,680 ..to a businessman, to a restauranteur, to a chef. 1383 01:13:13,120 --> 01:13:16,160 But this time around, getting to know the fans... 1384 01:13:16,160 --> 01:13:19,680 Don't cry. Don't cry! OK? (LAUGHTER) 1385 01:13:19,680 --> 01:13:22,920 ..and seeing how excited they are about food... 1386 01:13:22,920 --> 01:13:25,200 Thank you, man. Thanks so much. No problem. 1387 01:13:25,200 --> 01:13:27,640 ..it brings me back to where I started. 1388 01:13:31,240 --> 01:13:35,760 And they rekindled my enthusiasm for the food. 1389 01:13:35,760 --> 01:13:37,560 Aldo. Brother. 1390 01:13:37,560 --> 01:13:38,920 (APPLAUSE) 1391 01:13:40,280 --> 01:13:42,040 Thank you, guys. See you. 1392 01:13:42,040 --> 01:13:43,880 We are all one big family now. 1393 01:13:46,240 --> 01:13:50,000 Give it up for Sashi, everybody! (CHEERING AND APPLAUSE) 1394 01:13:52,360 --> 01:13:55,440 And...it's a beautiful experience, actually. 1395 01:14:04,280 --> 01:14:06,000 (TRAM BELL DINGS) 1396 01:14:07,040 --> 01:14:09,960 ANNOUNCER: This week on MasterChef Australia, 1397 01:14:09,960 --> 01:14:12,120 we leave the kitchen behind... 1398 01:14:12,120 --> 01:14:14,480 Welcome. Welcome. So lovely to have you here. 1399 01:14:14,480 --> 01:14:17,840 ..and everyone is buzzing with excitement. 1400 01:14:17,840 --> 01:14:20,360 (ALL EXCLAIM, LAUGH) 1401 01:14:20,360 --> 01:14:21,800 Bring the wobble. Yes! 1402 01:14:21,800 --> 01:14:25,600 One of the better fondants I've had in years. It was awesome. 1403 01:14:25,600 --> 01:14:29,640 It's an inspiring week of exceptional dishes... 1404 01:14:29,640 --> 01:14:32,160 ANDY: Ohh, that looks so good. 1405 01:14:32,160 --> 01:14:34,200 ..and... 1406 01:14:34,200 --> 01:14:36,120 I'm sorry. 1407 01:14:36,120 --> 01:14:39,120 ..another shock elimination. 1408 01:14:44,000 --> 01:14:45,680 Captions by Red Bee Media 99716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.