Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,961
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:29,612 --> 00:00:31,531
I was wondering
when you were gonna show up.
3
00:00:32,741 --> 00:00:33,867
{\an8}(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
4
00:00:38,788 --> 00:00:41,291
(IN ENGLISH) Eight hours, White Wolf.
5
00:00:42,208 --> 00:00:43,251
Then we come for him.
6
00:00:47,922 --> 00:00:49,632
Hi. John Walker. Captain America.
7
00:00:53,428 --> 00:00:58,183
Well, let's put down the pointy sticks
and we can talk this through?
8
00:00:58,266 --> 00:00:59,809
Hey, John, take it easy.
9
00:01:00,351 --> 00:01:03,563
You might wanna fight Bucky
before you tangle with the Dora Milaje.
10
00:01:04,856 --> 00:01:06,566
Dora Milaje have no jurisdiction here.
11
00:01:06,649 --> 00:01:08,568
The Dora Milaje have jurisdiction
12
00:01:08,651 --> 00:01:11,279
wherever the Dora Milaje
find themselves to be.
13
00:01:13,198 --> 00:01:14,282
Ladies...
14
00:01:19,454 --> 00:01:21,539
No need, Okoye. I can handle this alone.
15
00:01:21,623 --> 00:01:22,791
Hmm.
16
00:01:23,666 --> 00:01:26,044
T'CHALLA: I will get Nakia out
as quickly as possible.
17
00:01:26,127 --> 00:01:27,212
No games.
18
00:01:27,295 --> 00:01:28,379
(GUN COCKS)
19
00:01:28,838 --> 00:01:31,424
Just don't freeze when you see her.
20
00:01:32,008 --> 00:01:33,218
What are you talking about?
21
00:01:33,593 --> 00:01:34,844
I never freeze.
22
00:01:34,928 --> 00:01:36,638
(MEN GRUNTING)
23
00:01:40,433 --> 00:01:41,601
T'CHALLA: Nakia...
24
00:01:43,686 --> 00:01:45,021
I...
25
00:01:45,105 --> 00:01:46,147
Hey!
26
00:01:46,231 --> 00:01:48,066
(MAN GRUNTS)
27
00:01:52,237 --> 00:01:53,321
WOMAN: Thank you.
28
00:01:54,864 --> 00:01:55,907
SHURI: Did he freeze?
29
00:01:55,990 --> 00:01:57,659
Like an antelope in headlights.
30
00:01:57,742 --> 00:01:58,785
(LAUGHS)
31
00:01:58,868 --> 00:01:59,911
Are you finished?
32
00:02:00,662 --> 00:02:01,913
Dora Milaje!
33
00:02:03,331 --> 00:02:04,415
(BOTH GRUNTING)
34
00:02:05,708 --> 00:02:07,502
Yield! Don't make me kill you.
35
00:02:08,837 --> 00:02:10,588
(PEOPLE CHEERING)
36
00:02:10,672 --> 00:02:13,133
A misidentified Wakandan artifact
37
00:02:13,216 --> 00:02:15,677
was stolen yesterday
from a British museum.
38
00:02:16,344 --> 00:02:17,887
Ulysses Klaue...
39
00:02:17,971 --> 00:02:21,057
plans to sell the vibranium
to an American buyer...
40
00:02:21,141 --> 00:02:23,101
in South Korea tomorrow night.
41
00:02:24,894 --> 00:02:26,813
Bast willing, this will go quickly...
42
00:02:26,896 --> 00:02:29,566
and I can get
this ridiculous thing off my head.
43
00:02:29,941 --> 00:02:32,527
It looks nice.
Just whip it back and forth.
44
00:02:33,153 --> 00:02:35,321
What? It's a disgrace.
45
00:02:35,655 --> 00:02:36,948
(GRUNTING)
46
00:02:44,831 --> 00:02:46,124
(OKOYE YELLS)
47
00:02:46,207 --> 00:02:47,709
Get out of here, boss!
48
00:02:51,921 --> 00:02:52,922
(EXCLAIMS)
49
00:02:54,048 --> 00:02:55,633
-(OKOYE YELLS)
-(MEN GRUNTING)
50
00:03:08,813 --> 00:03:10,190
(GRUNTING AND STRAINING)
51
00:03:20,825 --> 00:03:24,954
KILLMONGER: I'm exercising my blood right
to challenge for the mantles of king...
52
00:03:25,038 --> 00:03:26,122
and Black Panther.
53
00:03:30,251 --> 00:03:31,294
Do not do this, T'Challa.
54
00:03:33,755 --> 00:03:35,924
T'CHALLA: I accept your challenge.
55
00:03:36,007 --> 00:03:38,676
Let the challenge begin.
56
00:03:39,552 --> 00:03:40,887
(BOTH GRUNTING)
57
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
(YELPS)
58
00:03:48,978 --> 00:03:50,688
Is there nothing that can be done?
59
00:03:53,316 --> 00:03:54,400
No!
60
00:04:01,532 --> 00:04:03,493
NAKIA: You are
the greatest warrior Wakanda has.
61
00:04:03,576 --> 00:04:07,872
Help me overthrow him
before he becomes too strong.
62
00:04:07,956 --> 00:04:08,998
Overthrow?
63
00:04:09,874 --> 00:04:11,000
Nakia!
64
00:04:12,627 --> 00:04:15,588
I'm not a spy who can come
and go as they so choose!
65
00:04:15,672 --> 00:04:19,550
I am loyal to that throne,
no matter who sits upon it.
66
00:04:19,634 --> 00:04:22,553
KILLMONGER: We're gonna send
vibranium weapons out to our War Dogs.
67
00:04:22,637 --> 00:04:25,098
They'll arm oppressed people
all over the world...
68
00:04:25,181 --> 00:04:27,809
so they can finally rise up
and kill those in power.
69
00:04:27,892 --> 00:04:30,937
And their children.
And anyone else who takes their side.
70
00:04:31,479 --> 00:04:34,440
The sun will never set
on the Wakandan empire.
71
00:04:35,275 --> 00:04:36,359
(BOMB EXPLODES)
72
00:04:36,442 --> 00:04:37,735
(AIRCRAFT WHOOSHING)
73
00:04:42,115 --> 00:04:43,449
T'CHALLA: N'Jadaka!
74
00:04:45,118 --> 00:04:46,119
I am not dead!
75
00:04:46,786 --> 00:04:47,912
He lives.
76
00:04:47,996 --> 00:04:49,289
(MEN SCREAMING)
77
00:04:50,123 --> 00:04:51,249
You!
78
00:04:51,332 --> 00:04:53,501
Your heart is so full of hatred...
79
00:04:53,584 --> 00:04:55,628
you are not fit to be a king!
80
00:04:57,213 --> 00:04:58,506
(WOMEN GRUNTING)
81
00:05:06,556 --> 00:05:07,598
Wakanda forever.
82
00:05:07,682 --> 00:05:08,808
(KILLMONGER GRUNTS)
83
00:05:11,978 --> 00:05:13,313
(SCREAMS)
84
00:05:13,396 --> 00:05:15,398
(ALL GRUNTING)
85
00:05:16,107 --> 00:05:17,108
{\an8}(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
86
00:05:21,070 --> 00:05:24,073
THANOS: What I'm about to do
to your stubborn little planet...
87
00:05:24,407 --> 00:05:25,825
I'm gonna enjoy it...
88
00:05:26,242 --> 00:05:27,660
Something's entered the atmosphere.
89
00:05:32,832 --> 00:05:34,500
T'CHALLA: You are in Wakanda now.
90
00:05:36,044 --> 00:05:37,920
Thanos will have nothing but dust...
91
00:05:38,755 --> 00:05:39,756
and blood.
92
00:05:39,839 --> 00:05:42,216
We have blood to spare.
93
00:05:43,885 --> 00:05:45,261
This will be the end of Wakanda.
94
00:05:45,845 --> 00:05:48,848
Then it will be
the noblest ending in history.
95
00:05:48,931 --> 00:05:50,266
(ALL YELLING)
96
00:06:00,485 --> 00:06:01,694
This is no place to die.
97
00:06:07,617 --> 00:06:08,743
Everybody comes home.
98
00:06:12,705 --> 00:06:14,791
(CHANTING INDISTINCTLY)
99
00:06:21,005 --> 00:06:22,590
(ALL YELLING)
100
00:06:38,564 --> 00:06:40,525
Move or you will be moved.
6227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.