Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,970 --> 00:00:24,810
Hello.
4
00:00:24,970 --> 00:00:28,150
Before we look at
the other headlines:
5
00:00:28,300 --> 00:00:32,640
the 2012 baccalaureate
has beaten all the records.
6
00:00:32,850 --> 00:00:35,470
The pass rate this year
7
00:00:35,680 --> 00:00:36,510
was 86%.
8
00:00:36,680 --> 00:00:38,180
Yes, I passed!
9
00:00:41,220 --> 00:00:42,550
That's so cool!
10
00:00:52,800 --> 00:00:53,760
I did it!
11
00:01:20,100 --> 00:01:22,510
The rise in the pass rate
makes it
12
00:01:22,680 --> 00:01:24,650
even harder to understand
13
00:01:24,800 --> 00:01:27,300
the outstanding failure
14
00:01:27,470 --> 00:01:31,430
of the bottom-ranked
Jules Ferry High School.
15
00:01:32,050 --> 00:01:36,100
France's worst high school!
16
00:01:36,260 --> 00:01:38,140
Jules ferry... Shame!
17
00:01:38,350 --> 00:01:41,180
I don't get it.
The pupils aren't
18
00:01:41,350 --> 00:01:42,730
hardcore cases.
19
00:01:42,890 --> 00:01:46,380
- I don't understand.
- We've tried everything to help.
20
00:01:46,550 --> 00:01:49,600
We've sent in the best teachers...
21
00:01:49,760 --> 00:01:50,940
At great expense.
22
00:01:51,140 --> 00:01:52,810
For very poor results.
23
00:01:53,010 --> 00:01:54,810
A 12% pass rate.
24
00:01:55,470 --> 00:01:57,060
Pupils drive 30 km
25
00:01:57,220 --> 00:02:00,300
to avoid doing
their final year with you.
26
00:02:00,510 --> 00:02:02,180
The Minister's involved.
27
00:02:03,100 --> 00:02:06,690
He wants the pass rate
above 50% within one year.
28
00:02:06,850 --> 00:02:10,090
If not, the school closes.
And I'm...
29
00:02:12,850 --> 00:02:14,270
I don't now what...
30
00:02:14,470 --> 00:02:15,430
Right.
31
00:02:16,720 --> 00:02:18,390
My colleague here
32
00:02:18,600 --> 00:02:22,930
thinks there's just
one chance to save
33
00:02:23,140 --> 00:02:27,810
your school and my position.
One last chance.
34
00:02:29,220 --> 00:02:32,760
It's very original.
35
00:02:34,600 --> 00:02:36,270
Never been tried?
36
00:02:36,470 --> 00:02:37,690
Never...
37
00:02:39,970 --> 00:02:44,140
What is it...?
38
00:02:49,720 --> 00:02:51,770
The best teachers have failed.
39
00:02:52,350 --> 00:02:53,770
So we'll try
the worst.
40
00:02:53,970 --> 00:02:54,930
I'm sorry?
41
00:02:55,140 --> 00:02:56,730
- The worst.
- Huh?
42
00:02:56,890 --> 00:02:58,050
The worst teachers.
43
00:02:58,260 --> 00:03:00,680
The what teachers?
44
00:03:00,890 --> 00:03:03,600
The best failed;
let's try the worst.
45
00:03:04,220 --> 00:03:05,480
Ah! The worst.
46
00:03:05,640 --> 00:03:08,230
The worst teachers
for the worst pupils.
47
00:03:08,890 --> 00:03:10,230
That's daft.
48
00:03:10,930 --> 00:03:13,560
Two negatives makes a positive.
49
00:03:13,760 --> 00:03:15,900
- Yes, but...
- So we agree.
50
00:03:16,470 --> 00:03:17,770
They're great!
51
00:03:19,800 --> 00:03:22,730
Gladys, a rare pearl.
52
00:03:22,890 --> 00:03:24,230
I beg your pardon?
53
00:03:24,390 --> 00:03:27,360
We look to the train station.
What time are you?
54
00:03:28,050 --> 00:03:31,430
You can go back
when your English is better.
55
00:03:31,600 --> 00:03:32,430
Are you mad?
56
00:03:34,510 --> 00:03:37,690
Cutiro, a one of a kind genius.
57
00:03:45,550 --> 00:03:48,560
- Straighten up!
- It's good. Let's go.
58
00:03:48,720 --> 00:03:51,320
I can't;
his back's not straight.
59
00:03:51,470 --> 00:03:54,170
Éric... He's good.
Almost too good!
60
00:03:54,390 --> 00:03:56,770
- Like that?
- That's it!
61
00:03:56,930 --> 00:03:58,090
Drop it!
62
00:03:58,300 --> 00:04:00,800
Teach someone else!
63
00:04:00,970 --> 00:04:03,690
Albert's been sacked 11 times.
A champ!
64
00:04:04,640 --> 00:04:05,470
My briefcase.
65
00:04:07,260 --> 00:04:10,820
Philosophy is understanding
you'll never understand
66
00:04:10,970 --> 00:04:13,730
more than your inability
to understand.
67
00:04:13,890 --> 00:04:16,510
Maurice, straight back from Quebec.
68
00:04:20,180 --> 00:04:23,690
Amina is just... Amina just is...
69
00:04:29,140 --> 00:04:32,600
Napoleon Bonaparte
discovered pasta in 1796.
70
00:04:32,760 --> 00:04:35,430
And dear Polochon.
71
00:04:35,640 --> 00:04:38,300
You've failed to qualify 18 times?
72
00:04:38,510 --> 00:04:39,780
Err... No.
73
00:04:39,970 --> 00:04:43,430
Francis Houston. I'm an examiner.
74
00:04:43,600 --> 00:04:45,280
The exam subject was May 68.
75
00:04:45,430 --> 00:04:49,070
I explained Napoleon's influence
on the events.
76
00:04:49,260 --> 00:04:50,640
Of course.
77
00:04:50,850 --> 00:04:52,600
They didn't see that.
78
00:04:52,800 --> 00:04:56,110
Bunch of idiots!
You're now a qualified
79
00:04:56,300 --> 00:04:57,860
history teacher.
80
00:04:58,010 --> 00:04:59,940
If 50% of your pupils pass,
81
00:05:00,100 --> 00:05:03,390
you can ask us whatever
you like:
82
00:05:03,600 --> 00:05:06,930
any accolade,
the best promotions...
83
00:05:07,140 --> 00:05:09,010
Holidays at Austerlitz!
84
00:05:09,220 --> 00:05:10,480
Fascinating!
85
00:05:12,800 --> 00:05:16,350
And if it doesn't work
and the press find out?
86
00:05:17,220 --> 00:05:19,560
They won't find out.
87
00:05:21,850 --> 00:05:22,980
And it'll work.
88
00:05:23,260 --> 00:05:25,610
Jules Ferry School
New School Year
89
00:05:36,600 --> 00:05:39,850
Teachers
90
00:06:14,350 --> 00:06:17,060
There are your new colleagues.
91
00:06:17,260 --> 00:06:20,230
They'll be taking the final years.
92
00:06:20,390 --> 00:06:22,190
It's a big challenge.
93
00:06:22,760 --> 00:06:25,310
But I'm sure they'll be...
94
00:06:25,470 --> 00:06:28,400
Please help them
as much as possible.
95
00:06:28,550 --> 00:06:31,640
Chill. We're here.
We're on the case.
96
00:06:31,850 --> 00:06:33,400
Ok, I'm...
97
00:06:33,970 --> 00:06:34,810
Eric.
98
00:06:34,970 --> 00:06:37,640
I'm the PE teacher.
I hope you...
99
00:06:43,760 --> 00:06:45,050
Wait. Do you mind?
100
00:06:46,470 --> 00:06:47,350
I do sport.
101
00:06:47,550 --> 00:06:51,020
Good sport in the day means
good sport at night.
102
00:06:53,050 --> 00:06:55,390
Can I turn round now?
103
00:06:58,890 --> 00:06:59,810
Quiet!
104
00:07:01,470 --> 00:07:02,810
Morning!
105
00:07:03,010 --> 00:07:04,020
Good morning!
106
00:07:08,850 --> 00:07:14,060
So, my name is Gladys
and I'm glad to meet you.
107
00:07:14,220 --> 00:07:18,010
I write my name
on the blackboard...
108
00:07:18,180 --> 00:07:21,890
Gladys!
109
00:07:24,220 --> 00:07:27,520
So! Please introduce yourself. You!
110
00:07:29,760 --> 00:07:30,940
My name is Quentin.
111
00:07:31,140 --> 00:07:32,970
I have seventeen.
112
00:07:34,600 --> 00:07:35,730
Ouch!
113
00:07:36,760 --> 00:07:40,850
My name is Quentin.
I "am" seventeen.
114
00:07:41,010 --> 00:07:43,100
So next! So you!
115
00:07:43,300 --> 00:07:45,690
- Who does she mean?
- Not you.
116
00:07:45,890 --> 00:07:48,020
The rainbow.
117
00:07:48,220 --> 00:07:49,490
It's you.
118
00:07:51,100 --> 00:07:52,850
- I told you.
- Next!
119
00:07:53,890 --> 00:07:56,440
Good morning.
My name is Nectarine. I'm sixteen.
120
00:07:56,640 --> 00:07:58,230
I skipped a grade
because I have skills
121
00:07:58,430 --> 00:08:00,690
in most academic fields,
and I love English.
122
00:08:01,260 --> 00:08:03,930
- I didn't make any mistakes!
- Yet!
123
00:08:07,470 --> 00:08:09,600
Your methods no good.
124
00:08:09,800 --> 00:08:11,230
You're late!
125
00:08:11,390 --> 00:08:12,980
What's your name?
126
00:08:13,140 --> 00:08:15,100
- Boulard.
- In English!
127
00:08:15,930 --> 00:08:16,760
Boulaaarde.
128
00:08:18,260 --> 00:08:20,270
You've got a problem, Boulard?
129
00:08:20,470 --> 00:08:22,340
- Well...
- In English! Here!
130
00:08:25,390 --> 00:08:27,560
I said... I say...
131
00:08:27,720 --> 00:08:32,640
I'm sorry because
I'm singing in the rain.
132
00:08:32,850 --> 00:08:35,020
It's like a ketchup moutarde...
133
00:08:35,220 --> 00:08:37,850
Paris Hilton, you know.
134
00:08:38,010 --> 00:08:41,940
It's New York City, like Chinatown,
sauce barbecue, you know...
135
00:08:42,140 --> 00:08:43,430
It's like... Wow!
136
00:08:44,220 --> 00:08:45,490
Yes we can!
137
00:08:46,220 --> 00:08:47,260
Motherfucker!
138
00:08:49,510 --> 00:08:51,810
Don't try to play
the petit con avec moi!
139
00:08:52,010 --> 00:08:53,020
Ok?
140
00:08:53,220 --> 00:08:54,520
So, next!
141
00:09:03,430 --> 00:09:04,850
Sorry I'm late.
142
00:09:05,010 --> 00:09:08,440
But I have to go slow
in my sandals.
143
00:09:14,010 --> 00:09:14,850
There.
144
00:09:16,390 --> 00:09:18,770
Let's get to know each other.
145
00:09:23,140 --> 00:09:24,990
He's nuts.
146
00:09:27,010 --> 00:09:29,180
We're together this year.
147
00:09:30,140 --> 00:09:33,150
So the least we can do,
148
00:09:33,350 --> 00:09:35,180
to start off with,
149
00:09:35,350 --> 00:09:39,270
is to learn each other's names.
150
00:09:48,100 --> 00:09:49,320
Can you read that?
151
00:09:50,720 --> 00:09:52,010
I don't know.
152
00:09:52,180 --> 00:09:55,140
Maybe a bit...
153
00:09:58,050 --> 00:09:59,140
There...
154
00:10:01,640 --> 00:10:02,480
There!
155
00:10:05,680 --> 00:10:07,270
And there!
156
00:10:07,430 --> 00:10:09,600
Now you do the same,
157
00:10:09,760 --> 00:10:12,810
take a piece of paper.
158
00:10:14,260 --> 00:10:16,270
Write your name,
159
00:10:16,720 --> 00:10:19,390
your age,
160
00:10:20,050 --> 00:10:22,800
your year and last year's class.
161
00:10:23,350 --> 00:10:25,730
I'd like to know if anyone
162
00:10:25,890 --> 00:10:28,780
had to repeat the year.
163
00:10:29,890 --> 00:10:31,850
It won't happen again.
164
00:10:32,510 --> 00:10:34,480
Ah, you're just in time!
165
00:10:34,640 --> 00:10:37,800
I'll take 5.
I can't smoke in front of them.
166
00:10:39,260 --> 00:10:40,570
I'll be right back.
167
00:10:46,970 --> 00:10:48,110
All good?
168
00:10:48,300 --> 00:10:50,970
It'll be alright, you'll see.
169
00:10:51,970 --> 00:10:54,190
I have an absentee already.
170
00:10:54,350 --> 00:10:57,640
1 absentee out of 300 pupils
is good news.
171
00:10:57,800 --> 00:11:01,400
Not a pupil.
One of the seven samurai.
172
00:11:01,550 --> 00:11:03,060
Already?
173
00:11:07,550 --> 00:11:09,470
Hello pupils!
174
00:11:09,640 --> 00:11:10,930
Hello everyone!
175
00:11:11,850 --> 00:11:16,020
Hello. It's a tough world out there
and school...
176
00:11:16,850 --> 00:11:18,900
Hi kids,
enjoy the holidays?
177
00:11:20,760 --> 00:11:24,010
What are you doing?
Don't you have class?
178
00:11:24,890 --> 00:11:27,140
- Not yet!
- It's quarter past.
179
00:11:27,300 --> 00:11:30,930
I've been late since 1996.
It's a family tradition.
180
00:11:31,100 --> 00:11:32,020
What?
181
00:11:32,180 --> 00:11:35,060
The Boulards are slackers,
father to son.
182
00:11:35,220 --> 00:11:38,650
In the Middle Ages,
my great-great... my ancestor
183
00:11:38,800 --> 00:11:41,930
was always late
for King Henry XIV.
184
00:11:42,100 --> 00:11:45,270
- What year are you?
- Final year. Same as always.
185
00:11:45,430 --> 00:11:46,390
Kept down?
186
00:11:46,600 --> 00:11:50,020
For the third time.
Next year will be the fourth.
187
00:11:50,220 --> 00:11:53,730
I know some people
who've been round 18 times...
188
00:11:53,930 --> 00:11:57,060
My aim is to get
back to primary school.
189
00:11:57,220 --> 00:11:59,640
Mrs Perrone smelt so nice.
190
00:11:59,850 --> 00:12:02,190
I was in the top 20 back then.
191
00:12:02,350 --> 00:12:05,520
I remember it all:
The diplodocus, 2 times table...
192
00:12:06,260 --> 00:12:09,640
- Napoleon died in St Helena.
- Right. In 1789.
193
00:12:09,850 --> 00:12:13,270
In 1821! Nothing much happened
in 1789.
194
00:12:13,470 --> 00:12:16,600
No-one gives a toss
about Napoleon.
195
00:12:16,800 --> 00:12:18,560
They do; now get out!
196
00:12:18,720 --> 00:12:21,100
You've got some catching up to do!
197
00:12:21,300 --> 00:12:25,060
Get off! Are you crazy?
This guy's a paedophile!
198
00:12:27,260 --> 00:12:28,270
Who did this?
199
00:12:32,180 --> 00:12:33,770
Ok.
200
00:12:33,930 --> 00:12:38,480
You have 35 minutes to own up.
201
00:12:41,510 --> 00:12:42,720
I can wait!
202
00:12:44,390 --> 00:12:47,270
He's yours.
His alarm didn't go off.
203
00:12:47,470 --> 00:12:48,850
What type is it?
204
00:12:49,050 --> 00:12:51,310
What type of alarm is it?
205
00:12:51,470 --> 00:12:52,510
A normal one.
206
00:12:52,720 --> 00:12:53,560
My mum.
207
00:12:53,720 --> 00:12:56,480
Sometimes you don't hear it and
208
00:12:57,010 --> 00:13:01,990
you don't know why. The button's
pressed too far. It doesn't go off.
209
00:13:04,100 --> 00:13:05,890
Mobiles are the worst!
210
00:13:06,050 --> 00:13:09,650
If it's set on vibrate,
under a cushion
211
00:13:10,260 --> 00:13:11,800
then you won't have
212
00:13:12,010 --> 00:13:13,850
that "brrr" sound anymore.
213
00:13:14,050 --> 00:13:15,230
I've had that!
214
00:13:16,680 --> 00:13:18,530
Sit down. Don't run.
215
00:13:18,720 --> 00:13:20,690
Fat chance.
216
00:13:20,890 --> 00:13:22,260
At the back.
217
00:13:23,680 --> 00:13:26,520
Do you want a carrot
or blueberry juice?
218
00:13:26,720 --> 00:13:30,320
I'm late. I'd better get to class.
219
00:13:33,600 --> 00:13:36,310
We're going to be quite a team.
220
00:13:47,640 --> 00:13:51,060
Hello teenagers.
I'm your qualified history teacher.
221
00:13:51,260 --> 00:13:53,000
- Excuse me.
- Sit down.
222
00:13:53,220 --> 00:13:55,820
- But...
- No buts. Sit down.
223
00:13:56,010 --> 00:13:58,530
- I, I...
- No I's. Sit down.
224
00:13:58,720 --> 00:14:01,980
- You, you...
- No you's, either!
225
00:14:02,180 --> 00:14:04,440
We've got work, chatterbox.
226
00:14:06,760 --> 00:14:07,650
So...
227
00:14:07,850 --> 00:14:10,230
I'm Antoine Polochon.
228
00:14:10,390 --> 00:14:12,810
P, o, I, o, c, h, o, n.
With an H.
229
00:14:13,010 --> 00:14:16,720
Otherwise you get Mr Polocon.
Which is embarrassing.
230
00:14:18,140 --> 00:14:20,220
Who are you?
231
00:14:21,390 --> 00:14:22,310
What?
232
00:14:24,550 --> 00:14:27,600
Cut a piece of paper in four.
233
00:14:27,760 --> 00:14:29,880
In eight!
Make a file.
234
00:14:30,100 --> 00:14:31,570
A piece of paper?
235
00:14:31,760 --> 00:14:33,350
Portrait or landscape?
236
00:14:34,930 --> 00:14:37,560
There's always one.
237
00:14:46,600 --> 00:14:49,970
Ok. Before we get down to work,
238
00:14:50,180 --> 00:14:52,480
let's start at the beginning!
239
00:14:52,680 --> 00:14:54,050
Napoleon's coronation!
240
00:15:01,720 --> 00:15:02,760
Napoleon Bonaparte
241
00:15:02,970 --> 00:15:04,770
was born in Ajaccio.
242
00:15:04,970 --> 00:15:06,810
It was hot...
243
00:15:07,930 --> 00:15:09,780
Will this take long?
244
00:15:09,970 --> 00:15:10,810
Meaning?
245
00:15:11,010 --> 00:15:14,390
I'm the German teacher;
this is my class.
246
00:15:20,470 --> 00:15:23,600
That's why...
I was thinking...
247
00:15:24,600 --> 00:15:25,640
You seemed
248
00:15:25,850 --> 00:15:27,770
very old for a pupil.
249
00:15:28,510 --> 00:15:29,400
Thanks.
250
00:15:32,970 --> 00:15:36,810
- For the Frisbee classes!
- Is that a subject?
251
00:15:36,970 --> 00:15:40,430
We need to prepare them
to get them through!
252
00:15:41,890 --> 00:15:43,810
He's crazy, that guy!
253
00:15:43,970 --> 00:15:45,890
Damn that coffee machine.
254
00:15:46,050 --> 00:15:48,090
I'm against coffee.
255
00:15:48,260 --> 00:15:50,470
I drank one in 1993,
256
00:15:50,640 --> 00:15:52,840
and didn't sleep all day!
257
00:15:55,010 --> 00:15:56,770
Stop with the desserts?
258
00:16:01,470 --> 00:16:03,520
Do you have coffee at home?
259
00:16:03,680 --> 00:16:05,600
Yes. Why do you ask?
260
00:16:05,760 --> 00:16:07,770
- Are you married?
- No.
261
00:16:07,930 --> 00:16:08,760
Engaged?
262
00:16:09,930 --> 00:16:11,020
That's him!
263
00:16:13,050 --> 00:16:17,180
I kissed a guy once.
Marcelin Jacquart, at uni.
264
00:16:17,350 --> 00:16:20,560
We never saw each other again.
Nothing since.
265
00:16:20,720 --> 00:16:24,680
- So you've never...
- Kissed with tongues? No.
266
00:16:28,050 --> 00:16:29,970
Don't turn round.
267
00:16:31,510 --> 00:16:32,890
That's the German teacher.
268
00:16:33,100 --> 00:16:35,860
He's quick, Polochon!
269
00:16:36,050 --> 00:16:37,440
Not really.
270
00:16:37,600 --> 00:16:40,560
I feel red as a beet.
271
00:16:40,760 --> 00:16:43,490
Language without words
transmits more
272
00:16:43,680 --> 00:16:45,390
than words.
- What?
273
00:16:45,550 --> 00:16:48,020
He means her eyes are
on your ass.
274
00:16:48,220 --> 00:16:50,430
- That's it.
- On my...
275
00:16:50,600 --> 00:16:52,900
That doesn't sound like her.
276
00:16:54,390 --> 00:16:55,600
Maybe?
277
00:16:56,260 --> 00:16:58,480
No! Really?
278
00:17:13,510 --> 00:17:16,430
"Dear PE teacher,
please excuse Boulard
279
00:17:16,600 --> 00:17:20,850
from your class.
He's hurt his balls.
280
00:17:21,010 --> 00:17:22,520
signed: Mr Boulard."
281
00:17:24,180 --> 00:17:25,400
- Ouch!
- Yeah?
282
00:17:25,550 --> 00:17:28,610
The problem's not down there.
283
00:17:28,800 --> 00:17:31,010
- Where is it?
- Get out of here.
284
00:17:31,180 --> 00:17:33,440
Keep your head cool.
285
00:17:34,180 --> 00:17:36,380
Clap clap, he's proud!
286
00:17:37,010 --> 00:17:40,220
Hello everyone!
Now, sport is life.
287
00:17:40,430 --> 00:17:41,510
It's free
288
00:17:41,680 --> 00:17:43,810
Hey, Britney Spears, listen!
289
00:17:44,010 --> 00:17:45,650
My name's Nectarine.
290
00:17:45,850 --> 00:17:48,150
You don't need a gym.
291
00:17:48,350 --> 00:17:49,310
Jack, climb that tree!
292
00:17:49,510 --> 00:17:52,110
- I'm Ludovic.
- Ludovic, Jack, Josephine...
293
00:17:52,300 --> 00:17:53,990
Just climb.
294
00:17:54,180 --> 00:17:55,600
Hurry up!
295
00:17:55,800 --> 00:17:57,260
Rainbow! Climb!
296
00:17:57,430 --> 00:18:00,890
- Boudini! Drop the kebab!
- It's not a kebab.
297
00:18:01,100 --> 00:18:02,680
Just get up!
298
00:18:04,640 --> 00:18:05,930
What's this body?
299
00:18:06,140 --> 00:18:07,230
What?
300
00:18:07,430 --> 00:18:08,570
Is it yours?
301
00:18:08,760 --> 00:18:11,100
Look at your tracksuit?
302
00:18:11,260 --> 00:18:12,140
Watch it!
303
00:18:14,800 --> 00:18:17,590
- You're down now.
- It hurts.
304
00:18:17,760 --> 00:18:19,190
That's life.
305
00:18:19,390 --> 00:18:21,270
Next!
Nadia, up.
306
00:18:21,430 --> 00:18:22,390
I'm Juliette.
307
00:18:22,550 --> 00:18:25,480
Hey!
Stop taking the mick!
308
00:18:25,680 --> 00:18:26,820
Show some life!
309
00:18:27,010 --> 00:18:28,100
Shrek, sit down.
310
00:18:29,300 --> 00:18:31,510
What's funny, Jackie Chan?
311
00:18:31,720 --> 00:18:33,690
Get that wig off.
312
00:18:38,640 --> 00:18:40,190
Hello all!
313
00:19:02,640 --> 00:19:04,690
Ok. Wake up!
314
00:19:05,930 --> 00:19:10,520
Write your name, address,
phone number on a piece of paper.
315
00:19:10,720 --> 00:19:14,560
And hand it to me at the end.
316
00:19:14,760 --> 00:19:17,140
Textual commentary.
317
00:19:20,300 --> 00:19:21,480
Holy cow!
318
00:19:22,140 --> 00:19:24,390
You're late.
Sit down.
319
00:19:26,010 --> 00:19:26,840
Yeah!
320
00:19:31,890 --> 00:19:35,400
We're here to work, so let's work.
321
00:19:35,550 --> 00:19:37,900
- Books out.
- I didn't hear.
322
00:19:38,050 --> 00:19:41,680
If I hadn't flunked,
I'd have missed this.
323
00:19:41,890 --> 00:19:43,230
Young man!
324
00:19:54,050 --> 00:19:55,350
Your book
325
00:19:55,550 --> 00:19:57,360
is upside down, dunce!
326
00:19:59,890 --> 00:20:02,980
"Dunce?, coined in the 16th century.
327
00:20:07,850 --> 00:20:10,240
Very nice.
328
00:20:10,930 --> 00:20:13,390
We've wanted
a big room for years.
329
00:20:13,550 --> 00:20:15,970
- You know how it is.
- Yes!
330
00:20:16,180 --> 00:20:19,060
Capitalism prefers
prisons to schools
331
00:20:19,220 --> 00:20:20,640
and ignores teachers.
332
00:20:20,800 --> 00:20:24,100
But when things go wrong,
who'll pay?
333
00:20:24,890 --> 00:20:25,850
Prisoners?
334
00:20:27,010 --> 00:20:31,900
A thing gains meaning only through
the use that is given to it.
335
00:20:32,050 --> 00:20:32,930
Note that.
336
00:20:33,100 --> 00:20:35,560
These chairs are too low.
337
00:20:35,720 --> 00:20:38,850
No, it's too high.
The table is low.
338
00:20:39,010 --> 00:20:41,150
You're lower than the ceiling.
339
00:20:41,350 --> 00:20:43,930
Everything's relative.
340
00:20:44,140 --> 00:20:45,010
Note that.
341
00:20:45,180 --> 00:20:47,890
I give up. I don't get it.
At all!
342
00:20:48,050 --> 00:20:49,260
This is important.
343
00:20:49,430 --> 00:20:52,780
Is he high?
He complicates everything.
344
00:20:52,930 --> 00:20:55,050
All I got was "note that".
345
00:20:57,850 --> 00:20:59,220
What are you doing?
346
00:20:59,390 --> 00:21:01,810
A talking hat stand!
347
00:21:01,970 --> 00:21:03,570
I'm not a hat stand.
348
00:21:03,720 --> 00:21:06,350
If you're used like one,
you are one.
349
00:21:06,550 --> 00:21:09,020
I'm having a panic attack.
350
00:21:09,220 --> 00:21:11,270
I'm not getting anything.
351
00:21:11,430 --> 00:21:13,690
Copy me: squint your eyes
352
00:21:13,850 --> 00:21:16,940
and nod your head like this.
353
00:21:20,140 --> 00:21:21,760
I'm reporting them.
354
00:21:21,930 --> 00:21:25,690
- What are you, a snitch?
- This is a good start.
355
00:21:25,850 --> 00:21:31,060
The French teacher works hard,
gets in early? she's serious.
356
00:21:31,220 --> 00:21:32,730
And she likes me.
357
00:21:32,970 --> 00:21:35,780
You'll like your exam marks,
numskull!
358
00:21:35,970 --> 00:21:39,020
"Numskull?: first used
in the 15th century.
359
00:21:39,220 --> 00:21:41,850
Sit up. This isn't the Middle Ages.
360
00:21:43,300 --> 00:21:45,770
What a nightmare!
361
00:21:45,970 --> 00:21:48,890
Don't laugh.
80% of domestic accidents
362
00:21:49,050 --> 00:21:51,980
happen at home.
How many kids do you have?
363
00:21:52,720 --> 00:21:55,390
None. I'm 16. I jumped a year.
364
00:21:56,180 --> 00:21:57,900
And you, fatty?
365
00:21:58,100 --> 00:22:00,940
I fancy Karine,
but we don't have kids.
366
00:22:01,140 --> 00:22:03,440
It takes 2 years to procreate.
367
00:22:04,600 --> 00:22:07,900
Everyday products:
weed-killer, anti-liming...
368
00:22:08,050 --> 00:22:09,440
And even...
369
00:22:11,180 --> 00:22:12,080
Eggs!
370
00:22:18,300 --> 00:22:19,760
Nothing special.
371
00:22:20,550 --> 00:22:24,310
But then your kids open the boxes.
372
00:22:24,470 --> 00:22:25,740
They play around.
373
00:22:25,930 --> 00:22:28,510
You think everything's Ok.
374
00:22:28,720 --> 00:22:30,770
- But...
- My eyes sting.
375
00:22:31,390 --> 00:22:33,470
- Can we go out?
376
00:22:35,140 --> 00:22:38,860
It's different for you.
You're always sitting down.
377
00:22:39,390 --> 00:22:42,900
You have to be careful
with sandals on the stairs.
378
00:22:43,050 --> 00:22:45,970
I've got 2 seats for the cinema.
379
00:22:46,140 --> 00:22:49,180
Two? What luxury.
380
00:22:49,350 --> 00:22:51,650
That's not what I meant.
381
00:22:51,800 --> 00:22:55,880
We should do stuff together.
Teaching is teamwork.
382
00:22:56,050 --> 00:22:58,600
Right!
Now that you mention it,
383
00:22:58,760 --> 00:23:01,260
I need someone to take my class.
384
00:23:01,430 --> 00:23:04,640
Firday is Fondpatour
Organic Market.
385
00:23:04,800 --> 00:23:06,810
What? Take your class?
386
00:23:06,970 --> 00:23:08,690
Thanks so much!
387
00:23:08,850 --> 00:23:11,020
Will you be at the march?
388
00:23:11,180 --> 00:23:14,140
I'd have loved to,
but I'm working.
389
00:23:14,300 --> 00:23:15,600
No marches this year.
390
00:23:15,760 --> 00:23:19,140
I've got 2 hours
straight next Tuesday.
391
00:23:19,300 --> 00:23:20,930
What can you do.
392
00:23:25,010 --> 00:23:27,180
My feet slip when I walk.
393
00:23:27,390 --> 00:23:29,390
- Hello!
- Hi!
394
00:23:29,550 --> 00:23:31,310
I wanted to say...
395
00:23:31,510 --> 00:23:35,770
Dolorès, this is Antoine Roblochon.
We taught together.
396
00:23:35,930 --> 00:23:36,760
Exactly.
397
00:23:36,970 --> 00:23:38,970
When I saw you...
398
00:23:39,140 --> 00:23:41,650
Are you part of the elite squad?
399
00:23:41,850 --> 00:23:43,930
Yes. You're not too old.
400
00:23:44,140 --> 00:23:46,060
- Thanks.
- Can I escort you?
401
00:23:46,260 --> 00:23:47,720
My bus is in 4 minutes.
402
00:23:47,930 --> 00:23:50,060
- Classy!
- What a star.
403
00:23:51,470 --> 00:23:53,810
- That's so naff!
- We'll walk it.
404
00:23:53,970 --> 00:23:54,980
Careful!
405
00:23:59,510 --> 00:24:00,430
Thanks.
406
00:24:00,640 --> 00:24:02,020
You saved my life.
407
00:24:03,510 --> 00:24:05,020
That's a bit tight.
408
00:24:05,180 --> 00:24:06,950
Let her go.
409
00:24:09,800 --> 00:24:11,140
What an idiot!
410
00:24:11,890 --> 00:24:12,810
See you.
411
00:24:22,010 --> 00:24:24,280
Sport is free. Ok?
412
00:24:24,430 --> 00:24:26,760
You don't need equipment.
413
00:24:26,930 --> 00:24:30,350
Sorry, but tobacco is shit.
414
00:24:32,010 --> 00:24:34,390
On the left, on the right...
415
00:24:35,220 --> 00:24:37,180
On the news, it said
416
00:24:37,350 --> 00:24:40,940
66% of teenagers
try cannabis once.
417
00:24:41,140 --> 00:24:43,800
Only once? Too bad!
418
00:24:51,760 --> 00:24:53,730
Your stuff's
nothing special.
419
00:24:53,930 --> 00:24:56,430
Give it a chance. It creeps up.
420
00:24:57,350 --> 00:24:58,190
Ah, Boulard!
421
00:25:01,140 --> 00:25:02,410
Hello sir.
422
00:25:06,010 --> 00:25:07,150
Ah, yes!
423
00:25:07,300 --> 00:25:08,680
I see...
424
00:25:08,930 --> 00:25:10,390
You weren't lying.
425
00:25:15,430 --> 00:25:16,270
Yes...
426
00:25:20,470 --> 00:25:21,550
Chin up.
427
00:25:24,800 --> 00:25:25,650
Warm up!
428
00:25:25,850 --> 00:25:27,360
I take it back.
429
00:25:27,550 --> 00:25:29,310
It's taking effect.
430
00:25:34,550 --> 00:25:36,970
I'm sliding down, like water.
431
00:25:38,100 --> 00:25:38,940
Wait...
432
00:25:39,140 --> 00:25:40,430
It's an ice rink.
433
00:25:41,600 --> 00:25:42,970
I need to get down.
434
00:25:43,140 --> 00:25:44,230
That's better.
435
00:25:49,010 --> 00:25:50,440
Foul!
436
00:25:50,600 --> 00:25:51,820
Are you kidding?
437
00:25:54,260 --> 00:25:56,050
Move out of the way!
438
00:26:11,100 --> 00:26:13,100
Now that's basketball!
439
00:26:13,350 --> 00:26:14,350
Carry on.
440
00:26:14,550 --> 00:26:16,140
Nelly, catch!
441
00:26:17,300 --> 00:26:18,260
Hey, Obelix!
442
00:26:18,470 --> 00:26:19,470
Drop the couscous.
443
00:26:19,680 --> 00:26:21,900
Not couscous, you SpongeBob.
444
00:26:22,050 --> 00:26:23,480
Watch it.
445
00:26:24,760 --> 00:26:27,060
Whatever!
Don't tease the blind!
446
00:26:27,260 --> 00:26:29,150
I'm just short-sighted.
447
00:26:29,350 --> 00:26:30,570
Right...
448
00:26:32,050 --> 00:26:33,560
Socks off.
449
00:26:36,800 --> 00:26:37,650
Go on!
450
00:26:39,350 --> 00:26:42,110
- This is a good exercise.
- Thanks.
451
00:26:42,260 --> 00:26:45,150
My examiners didn't think so.
452
00:26:45,350 --> 00:26:46,440
Hey String-Bean!
453
00:26:46,640 --> 00:26:48,060
Powerful stuff!
454
00:26:50,510 --> 00:26:51,900
Good Lord!
455
00:26:52,100 --> 00:26:54,430
I'll report you
to the authorities!
456
00:26:54,600 --> 00:26:57,110
You're a bunch of imbeciles!
457
00:26:57,300 --> 00:26:58,350
It's a disgrace!
458
00:26:58,510 --> 00:27:00,780
My son had to swallow a dictionary!
459
00:27:00,970 --> 00:27:03,730
- 1,000 pages!
- It's not your turn.
460
00:27:03,930 --> 00:27:04,810
Yes it is.
461
00:27:04,970 --> 00:27:08,300
- I'm Nectarine's father.
- A good pupil.
462
00:27:08,470 --> 00:27:11,550
The chemistry teacher put
her bag in acid.
463
00:27:12,720 --> 00:27:15,720
They're bungee jumping
from the roof!
464
00:27:15,930 --> 00:27:17,980
Right, that's a bit...
465
00:27:18,140 --> 00:27:21,560
But the teachers
have a free hand...
466
00:27:21,760 --> 00:27:23,780
Is suicide a part of it?
467
00:27:23,970 --> 00:27:25,440
You're exaggerating.
468
00:27:25,640 --> 00:27:27,810
Can I give you the TV-room keys.
469
00:27:28,010 --> 00:27:29,270
Here.
470
00:27:29,760 --> 00:27:30,890
Goodbye.
471
00:27:31,100 --> 00:27:32,010
Mr Cutiro...
472
00:27:32,220 --> 00:27:34,370
Class ends in 50 minutes.
473
00:27:34,550 --> 00:27:36,060
Have you read Maheux?
474
00:27:36,260 --> 00:27:39,970
Pupils only learn for 3 minutes
in every hour.
475
00:27:40,140 --> 00:27:42,890
So, for everyone's good...
I'm off.
476
00:27:43,050 --> 00:27:43,900
Sorry.
477
00:27:44,100 --> 00:27:45,020
Excuse me.
478
00:27:46,050 --> 00:27:48,310
Free hand, I suppose.
479
00:27:49,010 --> 00:27:50,520
We've got a problem.
480
00:27:50,720 --> 00:27:52,100
You should come.
481
00:27:52,300 --> 00:27:53,430
You're overreacting.
482
00:27:53,600 --> 00:27:56,690
They've got strong personalities.
483
00:27:56,850 --> 00:27:57,840
Come.
484
00:27:58,050 --> 00:28:01,400
If the school closes,
300 kids will be
485
00:28:01,600 --> 00:28:03,900
travelling 40 km to school...
486
00:28:04,050 --> 00:28:07,270
Did you see? Left hand.
I caught it.
487
00:28:07,470 --> 00:28:08,850
Hello?
488
00:28:09,470 --> 00:28:11,890
Answer me. I won't have this.
489
00:28:30,180 --> 00:28:31,520
What's that?
490
00:28:31,720 --> 00:28:34,800
This is not a machine.
It's a tape recorder.
491
00:28:35,050 --> 00:28:37,010
Right! A relic.
492
00:28:37,220 --> 00:28:40,760
So today, put the words
in the right place.
493
00:28:43,140 --> 00:28:44,060
I'm Black.
494
00:28:44,220 --> 00:28:45,060
"I'm Black!"
495
00:28:45,220 --> 00:28:48,930
- I get the right to vote.
- "I get the right to vote."
496
00:28:49,140 --> 00:28:51,470
I'm Black and I'll be back.
497
00:28:52,220 --> 00:28:53,690
Your turn.
498
00:28:57,180 --> 00:28:58,650
Get up, sleepy head!
499
00:28:59,600 --> 00:29:01,070
- Boulard!
- Amina?
500
00:29:01,260 --> 00:29:02,310
Your turn.
501
00:29:03,300 --> 00:29:04,150
Err...
502
00:29:04,300 --> 00:29:05,190
I'm...
503
00:29:05,350 --> 00:29:06,690
I'm back.
504
00:29:06,850 --> 00:29:08,020
- Black.
- I'm back.
505
00:29:09,720 --> 00:29:11,520
I'm Black. I get the right.
506
00:29:12,220 --> 00:29:15,760
I'm back. I get the bac.
507
00:29:18,930 --> 00:29:19,820
Yes...
508
00:29:19,970 --> 00:29:21,240
I'm back. I get the bac.
509
00:29:21,430 --> 00:29:24,270
I hope so! But don't
take the mickey.
510
00:29:24,470 --> 00:29:25,310
Right.
511
00:29:25,470 --> 00:29:27,270
I won't take the mickey.
512
00:29:27,430 --> 00:29:29,050
- Never?
- Neverland!
513
00:29:31,430 --> 00:29:32,270
But...
514
00:29:32,430 --> 00:29:34,200
What happened with the chalk?
515
00:29:38,510 --> 00:29:39,730
It's stuck.
516
00:29:43,510 --> 00:29:44,770
- Boulard!
- Yes?
517
00:29:51,470 --> 00:29:52,810
Oh my god!
518
00:30:08,930 --> 00:30:12,720
Right. I see the vibe...
519
00:30:12,890 --> 00:30:15,350
Pack your things.
Class is over.
520
00:30:15,510 --> 00:30:17,480
No, class isn't over.
521
00:30:17,680 --> 00:30:19,770
Its 4.48 pm.
522
00:30:19,930 --> 00:30:20,940
It's broken.
523
00:30:21,100 --> 00:30:22,730
No, it's not.
524
00:30:22,890 --> 00:30:24,440
Class isn't over.
525
00:30:24,640 --> 00:30:25,910
It's 4.48 pm.
526
00:30:29,220 --> 00:30:30,480
It's broken.
527
00:30:31,680 --> 00:30:34,060
The clock's broken!
528
00:30:34,260 --> 00:30:36,810
Ah! That's why.
529
00:30:37,010 --> 00:30:37,850
Or course!
530
00:30:39,760 --> 00:30:40,720
Hello?
531
00:30:42,800 --> 00:30:44,100
Headmaster!
532
00:30:44,300 --> 00:30:46,310
No. It's the clock.
533
00:30:46,510 --> 00:30:48,980
Back to work.
534
00:30:49,180 --> 00:30:53,140
I've been developing this
revolutionary method for years.
535
00:30:53,350 --> 00:30:54,640
I won't allow
536
00:30:54,850 --> 00:30:57,480
my work to be obstructed.
537
00:30:57,680 --> 00:30:59,230
- Roger?
- Roger?
538
00:30:59,430 --> 00:31:00,520
Over and out!
539
00:31:00,720 --> 00:31:04,300
- Napoleon told his...
- That's Japan.
540
00:31:04,470 --> 00:31:06,810
Napoleon told his... I...
541
00:31:07,800 --> 00:31:10,480
Who did this?
It's putting me off!
542
00:31:12,260 --> 00:31:14,150
Geography: Japan
543
00:31:15,970 --> 00:31:17,010
Napoleon said...
544
00:31:17,220 --> 00:31:20,180
Off the Pacific coast of Asia,
545
00:31:20,390 --> 00:31:23,850
Japan is 380,000
square kilometres.
546
00:31:31,220 --> 00:31:35,230
Still water plus sparkling water
547
00:31:36,010 --> 00:31:38,770
makes slightly sparkling water.
548
00:31:40,100 --> 00:31:42,610
- That's clear.
- Rubbish!
549
00:31:56,050 --> 00:31:58,650
The radiator, Mr Miranda?
550
00:31:58,850 --> 00:32:01,610
The thermostat's soldered.
Too bad.
551
00:32:01,760 --> 00:32:02,590
Strange.
552
00:32:02,800 --> 00:32:04,520
Like it's been sabotaged.
553
00:32:04,720 --> 00:32:07,440
We need logs for a fire.
554
00:32:07,640 --> 00:32:09,470
That's the only way.
555
00:32:10,680 --> 00:32:12,350
It's not about
556
00:32:12,550 --> 00:32:15,390
emotions, but...
557
00:32:15,600 --> 00:32:17,650
- Sensations!
- Yes, Boudini!
558
00:32:17,850 --> 00:32:19,400
Very good!
559
00:32:19,550 --> 00:32:20,760
Good, Boudini.
560
00:32:20,970 --> 00:32:23,980
I don't know why,
but you're good.
561
00:32:27,140 --> 00:32:28,230
Oh!
562
00:32:28,390 --> 00:32:30,690
This thing still doesn't work.
563
00:32:30,850 --> 00:32:33,600
- I've lost?10.
- Let me.
564
00:32:33,760 --> 00:32:35,680
No! I'm not thirsty.
565
00:32:35,850 --> 00:32:36,810
Nor me!
566
00:32:37,010 --> 00:32:37,970
I know how.
567
00:32:38,180 --> 00:32:40,640
- We need science.
- My foot.
568
00:32:40,850 --> 00:32:42,020
Stand back!
569
00:32:43,930 --> 00:32:46,310
And the German teacher?
570
00:32:46,850 --> 00:32:49,280
- It's a struggle.
- That's a workout.
571
00:32:49,470 --> 00:32:51,940
I made a right mess of it.
572
00:32:52,140 --> 00:32:53,150
No!
573
00:32:53,350 --> 00:32:55,650
I almost broke her ribs.
574
00:32:55,850 --> 00:32:56,740
And?
575
00:32:56,930 --> 00:32:59,280
Nothing. She just laughed.
576
00:32:59,850 --> 00:33:01,100
She liked it.
577
00:33:01,300 --> 00:33:03,730
- What?
- Your male side.
578
00:33:03,890 --> 00:33:06,770
The male side is good.
579
00:33:06,970 --> 00:33:08,060
I don't get it.
580
00:33:08,260 --> 00:33:12,020
Women prefer muscles to brains.
Is that it?
581
00:33:12,180 --> 00:33:14,380
- Right.
- Muscles?
582
00:33:20,850 --> 00:33:23,110
My feet stick under the rain.
583
00:33:55,470 --> 00:33:56,930
Hey baby!
584
00:33:57,100 --> 00:33:58,570
Antoine! It's you!
585
00:33:58,760 --> 00:34:01,140
What are you doing later?
586
00:34:01,300 --> 00:34:02,350
We're going out.
587
00:34:02,550 --> 00:34:04,820
This evening? I can't.
588
00:34:04,970 --> 00:34:06,520
- Miss?
- Get lost!
589
00:34:07,180 --> 00:34:08,600
Touch her and you die.
590
00:34:10,010 --> 00:34:12,310
- It's ok. I'm here.
- Are you ok?
591
00:34:12,510 --> 00:34:15,310
She's worried. She's so sweet.
592
00:34:16,260 --> 00:34:19,140
That eagle tattoo.
593
00:34:19,350 --> 00:34:22,110
- It's running.
- It's a running eagle.
594
00:34:22,300 --> 00:34:23,850
Naffissimo!
595
00:34:24,010 --> 00:34:26,890
So, this evening.
Your place at 8?
596
00:34:27,100 --> 00:34:30,110
Sorry, I don't really do
fancy dress...
597
00:34:30,260 --> 00:34:31,310
What a joke...
598
00:34:31,510 --> 00:34:33,230
- Ok. Bye.
- Bye.
599
00:34:33,430 --> 00:34:34,930
Dirt on your face.
600
00:34:35,100 --> 00:34:37,180
- Really?
- What an idiot!
601
00:34:43,850 --> 00:34:46,890
End of term
602
00:34:48,220 --> 00:34:51,350
Ok. Things are getting better.
603
00:34:51,510 --> 00:34:52,350
Better?
604
00:34:52,550 --> 00:34:54,230
Ah. The inspector.
605
00:34:54,890 --> 00:34:56,690
We're in a meeting.
606
00:34:56,850 --> 00:34:59,310
You asked me to come, so I came.
607
00:34:59,470 --> 00:35:02,450
Carry on. What's better?
608
00:35:02,640 --> 00:35:05,520
The average mark in 7.5.
609
00:35:05,680 --> 00:35:08,060
There's just one class
610
00:35:08,260 --> 00:35:11,770
which is really not working.
611
00:35:16,260 --> 00:35:19,390
I'm still checking things out.
612
00:35:19,550 --> 00:35:20,850
I'm sussing them.
613
00:35:21,050 --> 00:35:21,900
Sizing up...
614
00:35:25,600 --> 00:35:27,350
What's going on?
615
00:35:29,600 --> 00:35:32,030
Obstruction is just
time and space.
616
00:35:32,800 --> 00:35:37,060
I've got equipment problems.
617
00:35:37,600 --> 00:35:39,680
They're controlling us!
618
00:35:39,890 --> 00:35:40,850
Gagging us!
619
00:35:41,470 --> 00:35:43,720
I'm all for precautions.
620
00:35:43,890 --> 00:35:47,600
- Zero risk, yes!
- Zero risk!
621
00:35:47,800 --> 00:35:48,760
But this...
622
00:35:50,640 --> 00:35:51,610
is censorship.
623
00:35:52,510 --> 00:35:53,800
Censorship?
624
00:35:56,220 --> 00:35:58,240
What time is it kids?
625
00:35:59,390 --> 00:36:00,860
It's 6.12 pm sir.
626
00:36:01,050 --> 00:36:03,820
Isn't that past bedtime?
627
00:36:05,180 --> 00:36:06,100
Errr...
628
00:36:15,050 --> 00:36:16,650
I will make things clear.
629
00:36:18,390 --> 00:36:21,600
You've got talent!
A genious, unique talent!
630
00:36:21,760 --> 00:36:24,940
I won't let anyone get
in your way.
631
00:36:25,140 --> 00:36:26,600
Thanks.
632
00:36:26,800 --> 00:36:30,110
I'm in charge.
There have to be limits.
633
00:36:30,260 --> 00:36:31,440
This isn't a jungle.
634
00:36:31,640 --> 00:36:33,270
Let's talk jungle.
635
00:36:33,430 --> 00:36:36,890
Do you want to be transferred
to Guyana?
636
00:36:38,180 --> 00:36:40,890
Listen up and listen good.
637
00:36:41,050 --> 00:36:44,970
From now on,
teachers at Jules Ferry
638
00:36:45,140 --> 00:36:46,760
have carte blanche!
639
00:37:04,640 --> 00:37:07,600
My men were crossing Berezina
and I said:
640
00:37:07,760 --> 00:37:11,820
"It's minus 40;
I'm not even cold,
641
00:37:12,010 --> 00:37:14,230
and I forgot my mittens."
642
00:37:15,720 --> 00:37:17,260
Long live the Emperor!
643
00:37:17,430 --> 00:37:18,900
Long live the Emperor!
644
00:37:19,100 --> 00:37:20,260
Ah! Ooh!
645
00:37:22,390 --> 00:37:23,400
Ah! Ooh!
646
00:37:28,640 --> 00:37:31,100
Today, you have to
647
00:37:31,300 --> 00:37:34,400
invent an exercise; do it;
648
00:37:34,550 --> 00:37:35,860
and correct it;
649
00:37:36,010 --> 00:37:38,560
in total silence.
650
00:37:39,350 --> 00:37:40,800
You have 45 minutes.
651
00:37:42,260 --> 00:37:43,570
Go!
652
00:37:43,800 --> 00:37:46,190
Clap, clap, clap!
Concentrate!
653
00:37:46,350 --> 00:37:48,430
Are you sleeping...
654
00:37:48,600 --> 00:37:50,980
Are you sleeping...
655
00:37:51,140 --> 00:37:52,180
Brother Jack?
656
00:37:52,350 --> 00:37:53,440
Thanks.
657
00:37:53,600 --> 00:37:54,850
Brother Jack.
658
00:37:55,010 --> 00:37:57,360
Boulard's pulling my hair!
659
00:38:00,970 --> 00:38:01,810
But...
660
00:38:02,850 --> 00:38:05,020
That should do it, sweetie.
661
00:38:07,720 --> 00:38:09,720
What can I say?
662
00:38:09,890 --> 00:38:12,520
If you hadn't had any hair...
663
00:38:22,260 --> 00:38:25,190
- Is it safe?
- Just don't move.
664
00:38:25,350 --> 00:38:27,230
The hydrochloric acid detergent
665
00:38:27,390 --> 00:38:30,020
reacts with the chocolate
and seafood.
666
00:38:30,220 --> 00:38:32,260
And produces... Watch.
667
00:38:33,930 --> 00:38:34,770
Nectarine!
668
00:38:35,010 --> 00:38:36,300
Hydrogen.
669
00:38:37,260 --> 00:38:39,270
- Nectarine?
- Is it safe?
670
00:38:39,470 --> 00:38:41,430
Yes. Rather, no.
671
00:38:42,180 --> 00:38:43,440
Yes or no?
672
00:38:43,600 --> 00:38:46,610
Yes, I'm sure that, no,
you're not at risk.
673
00:38:46,760 --> 00:38:48,350
Yes, err... And no.
674
00:38:48,510 --> 00:38:49,440
Yes or no?
675
00:38:49,640 --> 00:38:50,560
Yes.
676
00:38:50,760 --> 00:38:51,810
Sorry,
677
00:38:52,010 --> 00:38:53,810
it's a little noisy...
678
00:38:54,010 --> 00:38:55,730
What's that glove?
679
00:39:02,010 --> 00:39:06,180
I thought it was seafood,
but it looks like chocolate.
680
00:39:07,680 --> 00:39:09,800
A touch of chocolate.
681
00:39:09,970 --> 00:39:12,770
And a slight whiff of crap.
682
00:39:13,600 --> 00:39:15,230
I'm not into crap.
683
00:39:16,300 --> 00:39:17,770
Damn!
684
00:39:19,470 --> 00:39:20,400
That's good!
685
00:39:20,550 --> 00:39:22,400
Rubbish!
Ok, good.
686
00:39:24,800 --> 00:39:25,780
Thanks.
687
00:39:27,850 --> 00:39:29,320
No way!
688
00:39:29,510 --> 00:39:30,350
My leg!
689
00:39:30,510 --> 00:39:32,550
Break a leg, break a record.
690
00:39:32,720 --> 00:39:35,170
No! Taking is mistaking.
691
00:39:35,350 --> 00:39:38,810
Goodness comes
through dispossession.
692
00:39:39,010 --> 00:39:40,650
Do you believe me?
693
00:39:40,850 --> 00:39:43,690
I tell you, this is the school
to be at.
694
00:39:44,600 --> 00:39:45,980
This is
695
00:39:46,180 --> 00:39:47,280
totally nuts!
696
00:39:47,470 --> 00:39:49,270
Asses! Everywhere, asses!
697
00:39:49,510 --> 00:39:52,640
Yes, there are a few about.
698
00:39:52,850 --> 00:39:53,840
And...?
699
00:39:54,760 --> 00:39:57,640
Rousseau, philosophy, naturalism...
700
00:39:57,800 --> 00:39:59,110
Leave the asses.
701
00:39:59,300 --> 00:40:00,940
Leave the asses...
702
00:40:21,140 --> 00:40:23,100
Don't fuck with me, Boulard.
703
00:40:23,350 --> 00:40:26,560
He's not in his office.
Do we call the police?
704
00:40:26,720 --> 00:40:28,940
It's not like him to disap...
705
00:40:29,720 --> 00:40:32,520
- No!
- They drove him round the bend.
706
00:40:38,550 --> 00:40:39,940
Don't be silly.
707
00:40:40,100 --> 00:40:44,100
It's not your fault. It'll be fine.
Give me your hand.
708
00:40:44,260 --> 00:40:46,430
Look, Migou.
709
00:40:47,850 --> 00:40:49,730
What is it?
710
00:40:50,600 --> 00:40:52,110
No!
711
00:40:52,300 --> 00:40:55,400
Come back tomorrow! We're full!
712
00:40:55,550 --> 00:40:56,480
No!
713
00:40:57,180 --> 00:41:00,020
Come back tomorrow.
We're full.
714
00:41:00,180 --> 00:41:03,180
120% attendance. It's unheard of.
715
00:41:03,350 --> 00:41:05,180
That's not possible.
716
00:41:05,350 --> 00:41:06,190
It is.
717
00:41:06,390 --> 00:41:07,510
They've done it.
718
00:41:08,510 --> 00:41:12,470
Kids are traveling 30 km
to study here.
719
00:41:13,100 --> 00:41:15,850
Something's happening, Migou.
720
00:41:16,100 --> 00:41:17,900
Something's happening.
721
00:41:20,800 --> 00:41:22,140
All right, go on.
722
00:41:42,430 --> 00:41:43,640
- Sshhhh!
723
00:41:43,800 --> 00:41:45,110
Quiet!
724
00:41:48,640 --> 00:41:50,690
Quiet!
725
00:42:13,970 --> 00:42:15,610
- Thanks.
- Go on.
726
00:42:15,760 --> 00:42:18,030
- Thanks.
- Thanks, go ahead.
727
00:42:18,180 --> 00:42:19,780
You go in free.
728
00:42:19,930 --> 00:42:22,230
- Thanks!
- Free for girls.
729
00:42:22,390 --> 00:42:23,350
Cool!
730
00:42:23,510 --> 00:42:26,510
Not for all girls.
731
00:42:26,680 --> 00:42:27,520
Go ahead.
732
00:42:37,800 --> 00:42:40,390
- When I say...
- He's cheating!
733
00:42:51,350 --> 00:42:53,610
Now you won't copy.
734
00:42:54,510 --> 00:42:56,810
Clap, clap, clap! Concentrate!
735
00:43:04,890 --> 00:43:06,140
Carrot juice.
736
00:43:06,930 --> 00:43:08,020
Ah...
737
00:43:12,510 --> 00:43:13,940
- Hello.
- Thanks.
738
00:43:14,100 --> 00:43:15,810
No. Not you.
739
00:43:15,970 --> 00:43:16,860
Why not?
740
00:43:17,010 --> 00:43:19,860
Just because.
Off you go!
741
00:43:20,100 --> 00:43:22,770
"Like an apparition.
742
00:43:22,930 --> 00:43:26,220
She was sitting alone
on the bench.
743
00:43:26,390 --> 00:43:28,270
He could see nothing
744
00:43:28,430 --> 00:43:31,360
through
his dazzled eyes.
745
00:43:31,550 --> 00:43:35,520
He sloped his shoulders
and moved along..."
746
00:43:39,550 --> 00:43:41,110
No seats!
747
00:43:41,970 --> 00:43:44,650
Couldn't you be on time? Once?
748
00:43:44,800 --> 00:43:46,100
Oddball!
749
00:43:46,260 --> 00:43:49,970
"Oddball". Very ancient.
Never recorded before 1940,
750
00:43:50,140 --> 00:43:51,940
often used since.
751
00:43:52,100 --> 00:43:53,650
Two-syllable compound.
752
00:43:55,760 --> 00:43:56,900
Boulard!
753
00:43:57,100 --> 00:43:58,230
Through the window.
754
00:44:07,100 --> 00:44:10,310
Sorry.
Can you move please?
755
00:44:10,470 --> 00:44:13,680
That's my place.
Thanks.
756
00:44:27,760 --> 00:44:28,600
Hello.
757
00:44:39,760 --> 00:44:41,100
Excuse me, sorry.
758
00:44:41,260 --> 00:44:42,400
It's Albert!
759
00:44:44,100 --> 00:44:45,640
Easy now.
760
00:44:46,930 --> 00:44:49,940
I need a mantelpiece for my award.
761
00:44:50,100 --> 00:44:52,310
- I've been moved to Sedan.
- Sedan?
762
00:44:52,470 --> 00:44:54,770
I said it
and they agreed.
763
00:44:55,010 --> 00:44:58,770
- Will you be at Monday's march?
- No. I'm busy.
764
00:44:58,930 --> 00:45:00,600
Can I have an autograph?
765
00:45:00,760 --> 00:45:03,010
Do the dedication; I'll sign.
766
00:45:03,180 --> 00:45:05,180
- Can you do a drawing?
- No.
767
00:45:05,350 --> 00:45:08,560
Go on! You broke it!
768
00:45:08,720 --> 00:45:09,550
Too much!
769
00:45:09,720 --> 00:45:13,430
Thanks. I'll use that as proof
in court.
770
00:45:14,140 --> 00:45:15,680
Only kidding! Bye!
771
00:45:15,890 --> 00:45:16,780
I don't get it.
772
00:45:16,930 --> 00:45:19,390
I did what you said. She hated it.
773
00:45:19,640 --> 00:45:20,780
Strange.
774
00:45:21,850 --> 00:45:24,480
That was a humiliating
experience.
775
00:45:24,720 --> 00:45:26,770
Get a new coach. He's no good.
776
00:45:26,970 --> 00:45:28,940
To know is to recognize
777
00:45:29,140 --> 00:45:31,010
what you know you don't know.
778
00:45:31,220 --> 00:45:33,690
Will you be at Monday's march?
779
00:45:34,800 --> 00:45:36,770
Get off! He's my teacher!
780
00:45:36,970 --> 00:45:37,810
Seriously!
781
00:45:37,970 --> 00:45:41,630
You've got to appeal to her fantasy.
Be her dream man.
782
00:45:41,850 --> 00:45:45,860
Trust me. She's waiting
for Prince Charming.
783
00:45:47,470 --> 00:45:50,070
- My feet swell in the forest.
- Yeah?
784
00:45:55,890 --> 00:45:57,810
The Prince of Naffness!
785
00:45:57,970 --> 00:45:59,810
Antoine,
people can see you.
786
00:46:00,010 --> 00:46:04,730
I, Antoine Polochon, invite you
to the Vesuvio Pizzeria
787
00:46:04,930 --> 00:46:07,680
where, after a cocktail,
you'll get
788
00:46:08,600 --> 00:46:09,640
a box.
789
00:46:11,470 --> 00:46:13,320
With a surprise inside.
790
00:46:13,470 --> 00:46:15,450
Wait! Don't!
791
00:46:15,680 --> 00:46:17,180
Come back here!
792
00:46:17,390 --> 00:46:19,940
I'll be back. Stay there!
793
00:46:20,140 --> 00:46:22,520
What a total fool.
794
00:46:24,300 --> 00:46:26,050
- What are you doing?
- Nothing.
795
00:46:26,220 --> 00:46:27,690
- Come on.
- Yes.
796
00:46:29,300 --> 00:46:33,590
10 weeks before exam day
797
00:46:33,760 --> 00:46:36,510
Please. It's private today.
798
00:46:36,720 --> 00:46:38,440
It's extreme sports day!
799
00:46:38,640 --> 00:46:41,270
- The serial killer's bilingual.
- Creepy!
800
00:46:41,430 --> 00:46:42,770
I've put a shirt on!
801
00:46:42,930 --> 00:46:44,300
We reserved a table.
802
00:46:47,180 --> 00:46:48,680
Mock exams. Sorry.
803
00:46:50,260 --> 00:46:52,940
- We shouldn't have come.
- I told you.
804
00:47:00,510 --> 00:47:02,980
5 plus...
805
00:47:03,140 --> 00:47:04,280
We've worked hard,
806
00:47:04,470 --> 00:47:05,760
so...
807
00:47:05,970 --> 00:47:07,940
- Great!
- Let me.
808
00:47:08,140 --> 00:47:09,640
Careful with that.
809
00:47:10,300 --> 00:47:12,640
- Have a crisp.
- I love those.
810
00:47:15,680 --> 00:47:16,850
Wait. Hey!
811
00:47:17,050 --> 00:47:19,400
Now, Marie?
812
00:47:19,970 --> 00:47:21,010
Waterloo.
813
00:47:22,050 --> 00:47:25,560
An average mark of 16
would be disappointing.
814
00:47:25,760 --> 00:47:26,720
Naturally!
815
00:47:27,220 --> 00:47:28,060
Three.
816
00:47:29,890 --> 00:47:32,140
- What? Three?
- Three?
817
00:47:32,350 --> 00:47:35,310
You can't just say "three"!
818
00:47:35,510 --> 00:47:37,930
- No!
- He said it.
819
00:47:38,140 --> 00:47:40,350
3% pass rate on the mocks.
820
00:47:47,050 --> 00:47:47,900
That's...
821
00:47:48,720 --> 00:47:49,560
not much.
822
00:47:50,470 --> 00:47:51,430
At all.
823
00:47:52,890 --> 00:47:54,770
Truly unbelievable.
824
00:48:01,100 --> 00:48:02,350
Wait for me.
825
00:48:33,720 --> 00:48:35,100
No!
826
00:48:52,140 --> 00:48:53,350
3%!
827
00:48:53,510 --> 00:48:56,510
That's not a sprain.
It's busted!
828
00:48:57,100 --> 00:49:00,340
We double the effort!
Tomorrow: paragliding!
829
00:49:05,300 --> 00:49:07,390
We have to face facts:
830
00:49:07,550 --> 00:49:10,520
we underestimated
the difficulties here.
831
00:49:10,680 --> 00:49:11,970
Unbelievable!
832
00:49:12,470 --> 00:49:14,850
When he drinks,
I understand him.
833
00:49:18,100 --> 00:49:20,770
- 3%. Sure?
- I'm afraid so.
834
00:49:20,930 --> 00:49:22,260
It's not a mistake?
835
00:49:22,430 --> 00:49:26,350
I thought so.
But with those teachers!
836
00:49:26,510 --> 00:49:28,480
3%, that's great!
837
00:49:28,640 --> 00:49:30,520
We need a change of plan,
838
00:49:30,680 --> 00:49:33,230
or my school is going to close.
839
00:49:33,390 --> 00:49:35,690
The school is going to close.
840
00:49:35,850 --> 00:49:37,100
I don't follow you.
841
00:49:37,260 --> 00:49:38,930
We've got 2 months left.
842
00:49:39,100 --> 00:49:42,970
If you try anything,
I'll move you to Guyana.
843
00:49:43,180 --> 00:49:47,320
I'll go public.
Your boss will get sacked.
844
00:49:47,510 --> 00:49:50,260
If he thought those idiots
would succeed
845
00:49:50,430 --> 00:49:53,060
where the best failed,
he deserves sacking.
846
00:49:53,300 --> 00:49:54,640
And then...
847
00:49:55,430 --> 00:49:56,890
you'd get his job.
848
00:49:57,470 --> 00:49:59,270
Oh yes. So I would.
849
00:50:04,010 --> 00:50:05,570
They lied to us!
850
00:50:07,300 --> 00:50:08,480
We're the worst
851
00:50:08,680 --> 00:50:10,270
teachers in France.
852
00:50:10,510 --> 00:50:14,470
We were taken on to sink
this school, not save it.
853
00:50:20,430 --> 00:50:22,100
Son of a bitch!
854
00:50:34,430 --> 00:50:39,510
You can criticize my revolutionary
teaching methods.
855
00:50:39,720 --> 00:50:41,270
But them... No.
856
00:50:41,470 --> 00:50:43,190
They're not rubbish!
857
00:50:43,390 --> 00:50:45,970
Who said you were rubbish?
858
00:50:46,180 --> 00:50:48,800
Don't try to scramble our brains.
859
00:50:49,050 --> 00:50:50,770
Now just calm down!
860
00:50:50,970 --> 00:50:53,850
This is just another year for you.
861
00:50:54,010 --> 00:50:55,300
It won't hurt you.
862
00:50:55,510 --> 00:50:59,820
This school's going to close down
because of us.
863
00:50:59,970 --> 00:51:02,690
That happens all the time.
864
00:51:02,850 --> 00:51:04,050
It's normal!
865
00:51:04,260 --> 00:51:06,890
The year's not over yet.
866
00:51:07,050 --> 00:51:08,730
Is this power steering?
867
00:51:08,930 --> 00:51:10,770
Be serious.
868
00:51:10,970 --> 00:51:12,840
Good morale is important...
869
00:51:13,050 --> 00:51:15,770
If you know a magician,
then ask him
870
00:51:15,970 --> 00:51:17,910
for the exam questions.
871
00:51:18,140 --> 00:51:21,020
Now, if you don't mind, goodbye.
872
00:51:21,220 --> 00:51:23,390
- Pen-pusher!
- Just go!
873
00:51:24,260 --> 00:51:27,810
What do you take us for?
874
00:51:28,600 --> 00:51:31,970
Albert, do you know any crooks?
875
00:51:32,140 --> 00:51:33,970
Are you kidding?
876
00:51:34,140 --> 00:51:38,520
You can't just go round killing
people for being idiots...
877
00:51:38,680 --> 00:51:42,470
It needs to seem like an accident.
878
00:51:42,640 --> 00:51:46,100
I don't want to kill him.
I want the questions.
879
00:51:46,260 --> 00:51:49,360
We steal them from the Ministry
and save the school.
880
00:51:49,510 --> 00:51:51,600
We need to do something.
881
00:51:51,760 --> 00:51:52,600
Jojo.
882
00:51:53,430 --> 00:51:54,820
Mister Jojo.
883
00:51:56,680 --> 00:52:00,640
Last year, I got 7. I almost
got through. But now...
884
00:52:00,800 --> 00:52:02,610
- What did you get?
- 4.5.
885
00:52:02,760 --> 00:52:04,810
It was over
before it started.
886
00:52:04,970 --> 00:52:09,340
If I don't pass, I'll be making
spring-rolls for life.
887
00:52:09,510 --> 00:52:12,430
And that was just the mock!
888
00:52:12,600 --> 00:52:13,890
3%!
889
00:52:14,050 --> 00:52:17,730
Put it in perspective.
How many are we in the year?
890
00:52:17,890 --> 00:52:19,180
About 100.
891
00:52:19,350 --> 00:52:22,360
What's 3% of 100?
Look at it like that.
892
00:52:22,510 --> 00:52:24,430
It's 3.
893
00:52:24,600 --> 00:52:26,550
- Spring-rolls!
- Ah...
894
00:52:27,260 --> 00:52:29,270
More, Gladys!
895
00:52:29,470 --> 00:52:30,980
They'll be
riot police!
896
00:52:33,430 --> 00:52:35,230
When you're ready.
897
00:52:40,180 --> 00:52:41,570
Come on!
898
00:52:41,760 --> 00:52:42,900
What?
899
00:52:43,100 --> 00:52:46,430
Napoleon said:
"Strength requires technique."
900
00:52:46,640 --> 00:52:47,600
And?
901
00:52:47,800 --> 00:52:50,230
If I may say...
902
00:52:53,140 --> 00:52:54,150
Good!
903
00:52:54,890 --> 00:52:55,870
Berichon?
904
00:52:56,890 --> 00:52:58,240
What should I say?
905
00:52:58,930 --> 00:53:00,520
We're not here.
906
00:53:00,680 --> 00:53:01,850
We're not here!
907
00:53:02,050 --> 00:53:03,600
No! No...
908
00:53:03,800 --> 00:53:05,480
Marie! Is that you?
909
00:53:05,680 --> 00:53:10,280
I was marking.
What are you doing?
910
00:53:12,390 --> 00:53:14,260
- Walking!
- I don't talk like that.
911
00:53:14,470 --> 00:53:16,140
You do, a little.
912
00:53:16,350 --> 00:53:17,480
Really?
913
00:53:17,640 --> 00:53:21,560
I'm thinking.
It's important sometimes.
914
00:53:21,760 --> 00:53:23,610
With all this pressure.
915
00:53:23,760 --> 00:53:25,280
Yes, it's tough.
916
00:53:26,260 --> 00:53:27,140
Ok, bye!
917
00:53:27,930 --> 00:53:29,570
Can't I come in?
918
00:53:31,390 --> 00:53:32,350
It's not my room.
919
00:53:33,640 --> 00:53:34,890
Not your room?
920
00:53:35,100 --> 00:53:36,480
It's not.
921
00:53:36,640 --> 00:53:37,730
I thought...
922
00:53:37,930 --> 00:53:40,680
I thought we could...
923
00:53:42,550 --> 00:53:44,520
We could what?
924
00:53:45,220 --> 00:53:46,730
Well... Bye.
925
00:53:46,930 --> 00:53:50,890
Sooner rather than later,
but too soon is not too late.
926
00:53:52,100 --> 00:53:54,890
- She wants you, man.
- That's the idea.
927
00:53:55,100 --> 00:53:56,810
She wants me?
928
00:53:58,720 --> 00:54:00,770
Can we get back to it?
929
00:54:01,930 --> 00:54:03,550
Right! Throw!
930
00:54:06,300 --> 00:54:07,890
We could have?
931
00:54:08,760 --> 00:54:09,850
You're injured!
932
00:54:10,050 --> 00:54:12,800
- I knew it...
- I just need a wash.
933
00:54:13,010 --> 00:54:14,550
- You need the hospital.
- No.
934
00:54:14,720 --> 00:54:17,350
We'll go on Monday. We could have?
935
00:54:18,100 --> 00:54:20,150
We're going to hospital.
936
00:54:20,350 --> 00:54:23,470
I can't. I'm with the others.
937
00:54:25,300 --> 00:54:28,520
Ah, ok...
I don't understand you.
938
00:54:29,970 --> 00:54:32,850
When you've finished, call me.
939
00:54:33,050 --> 00:54:36,060
Ok.
I'll get back to it.
940
00:54:36,220 --> 00:54:39,730
You can tell me what
we could have done on Monday.
941
00:54:42,390 --> 00:54:44,270
Go on, Glad.
One more team!
942
00:54:46,180 --> 00:54:49,140
We will not be moved!
943
00:54:51,260 --> 00:54:52,550
Swine flu!
944
00:54:52,720 --> 00:54:54,100
Fuck the police!
945
00:54:54,300 --> 00:54:56,060
We will not be moved!
946
00:54:56,470 --> 00:54:57,960
"Scheiße"?
947
00:54:58,140 --> 00:54:59,860
Que mierda!
948
00:55:01,260 --> 00:55:03,430
Where are the 7 wonders?
949
00:55:03,640 --> 00:55:05,390
In Paris.
950
00:55:05,550 --> 00:55:07,770
A march to the ministry.
951
00:55:07,970 --> 00:55:09,860
A red chalk shortage.
952
00:55:10,010 --> 00:55:13,090
What is this bullshit?
I don't believe it...
953
00:55:15,600 --> 00:55:18,480
Capuchon, in Paris?
954
00:55:18,680 --> 00:55:20,600
No more chalk!
955
00:55:20,800 --> 00:55:23,060
We will not be moved!
956
00:55:23,260 --> 00:55:24,140
Charge!
957
00:55:37,300 --> 00:55:40,050
Stage 2:
Serge, over to you.
958
00:55:40,260 --> 00:55:42,230
Great!
959
00:55:42,390 --> 00:55:44,850
Wait! Good luck!
960
00:55:45,050 --> 00:55:45,880
Go!
961
00:55:49,640 --> 00:55:51,440
Good luck!
962
00:55:51,640 --> 00:55:52,780
Good luck!
963
00:56:24,550 --> 00:56:26,850
The ministry map!
964
00:56:36,800 --> 00:56:38,560
Stage 3: Amina!
965
00:56:46,640 --> 00:56:48,720
- Hello.
- Hello.
966
00:56:48,890 --> 00:56:50,140
I'm not sure,
967
00:56:50,300 --> 00:56:52,970
but I think I'm going that way.
968
00:56:53,180 --> 00:56:54,900
Don't move.
One's missing.
969
00:56:55,050 --> 00:56:57,350
- Maybe he's gay.
- No!
970
00:56:57,550 --> 00:56:59,360
I'll show you.
971
00:56:59,510 --> 00:57:00,350
Wait for me!
972
00:57:00,550 --> 00:57:01,680
Yes!
973
00:57:12,100 --> 00:57:15,520
They're going to steal
the exams' questions!
974
00:57:20,430 --> 00:57:22,150
The exam papers?
975
00:57:22,350 --> 00:57:23,640
It sounds crazy!
976
00:57:23,850 --> 00:57:25,300
Ridiculous.
977
00:57:25,510 --> 00:57:28,510
I found a receipt for masks.
978
00:57:28,720 --> 00:57:29,850
Steal the exams?
979
00:57:30,050 --> 00:57:32,930
- Unless it's for skiing?
- Not bad!
980
00:57:33,140 --> 00:57:34,180
Sorry?
981
00:57:40,550 --> 00:57:41,930
It's disgusting.
982
00:57:42,140 --> 00:57:43,480
I wanted to warn you.
983
00:57:43,680 --> 00:57:44,890
I feel sick.
984
00:57:45,100 --> 00:57:46,600
I'll call the police.
985
00:57:56,640 --> 00:57:59,230
No need.
No-one's here.
986
00:57:59,390 --> 00:58:00,680
Stage 4: Maurice.
987
00:58:00,850 --> 00:58:03,150
- Like we said?
- Just hello.
988
00:58:04,850 --> 00:58:06,560
The masks.
989
00:58:21,470 --> 00:58:22,300
Sir?
990
00:58:23,720 --> 00:58:25,110
Yes, you there.
991
00:58:25,640 --> 00:58:26,680
Hello.
992
00:58:26,890 --> 00:58:27,730
Yes?
993
00:58:27,930 --> 00:58:29,190
Hello.
994
00:58:29,390 --> 00:58:30,510
Huh?
995
00:58:31,640 --> 00:58:34,600
Who are you? Where are you going?
996
00:58:35,470 --> 00:58:38,230
Who? Where?
Those are big questions!
997
00:58:38,390 --> 00:58:41,430
Where do we come from?
Where are we going?
998
00:58:43,510 --> 00:58:44,480
Sorry?
999
00:58:45,140 --> 00:58:46,510
Boulard, go home.
1000
00:58:46,640 --> 00:58:48,850
Let this be a lesson to you.
1001
00:58:49,050 --> 00:58:50,710
Thanks, Mr Migou.
1002
00:58:50,850 --> 00:58:52,050
Off you go!
1003
00:58:56,680 --> 00:58:59,740
Where's my phone?
1004
00:59:03,350 --> 00:59:05,400
Boulard! Open the door!
1005
00:59:06,600 --> 00:59:08,100
Open up. Now!
1006
00:59:11,850 --> 00:59:15,890
Boulard? You've accidentally
locked the door.
1007
00:59:20,600 --> 00:59:23,970
If you close your eyes,
you see more clearly.
1008
00:59:24,140 --> 00:59:25,640
Try it.
1009
00:59:26,350 --> 00:59:28,730
I'm working, right now.
1010
00:59:28,930 --> 00:59:31,150
Try it. You'll thank me.
1011
00:59:31,300 --> 00:59:36,390
I close my eyes and I see
thousands of lakes,
1012
00:59:36,600 --> 00:59:38,810
a forest. A wolf!
1013
00:59:38,970 --> 00:59:41,820
Bears, canadian landscapes...
1014
00:59:42,010 --> 00:59:44,150
What can you see?
1015
00:59:44,300 --> 00:59:46,520
I can see the sea.
1016
00:59:46,680 --> 00:59:48,140
Yes.
1017
00:59:48,300 --> 00:59:49,190
My mum.
1018
00:59:49,390 --> 00:59:51,010
Really?
1019
00:59:51,180 --> 00:59:52,900
Boats.
1020
00:59:53,510 --> 00:59:55,980
Seagulls, even.
It's beautiful.
1021
00:59:57,510 --> 00:59:58,650
A prawn!
1022
00:59:58,850 --> 00:59:59,720
A prawn!
1023
00:59:59,890 --> 01:00:02,770
Yes. Running on the sand.
1024
01:00:03,640 --> 01:00:05,180
There is goes!
1025
01:00:22,300 --> 01:00:25,730
9 hours later
1026
01:00:31,430 --> 01:00:33,100
Jojo was right.
1027
01:00:33,300 --> 01:00:35,140
He's a professional.
1028
01:00:35,300 --> 01:00:36,310
Stage 6...
1029
01:00:36,510 --> 01:00:37,650
Don't move!
1030
01:00:38,390 --> 01:00:41,230
There are movement sensors.
1031
01:00:41,430 --> 01:00:42,930
Stay on your toes.
1032
01:00:44,600 --> 01:00:46,350
Aren't they nightlights?
1033
01:00:46,890 --> 01:00:49,320
Albert! Stop fooling around.
1034
01:00:50,890 --> 01:00:54,220
That's pretty cunning.
1035
01:01:01,220 --> 01:01:02,310
Mum...
1036
01:01:02,510 --> 01:01:04,600
They were nightlights.
1037
01:01:05,640 --> 01:01:07,060
Sorry.
1038
01:01:08,100 --> 01:01:09,270
Stage 6...
1039
01:01:09,470 --> 01:01:11,690
No, 7!
6 was the sensors.
1040
01:01:11,850 --> 01:01:13,390
They didn't count.
1041
01:01:13,600 --> 01:01:15,340
They did for me.
1042
01:01:15,510 --> 01:01:17,430
Stage 6: Albert, the safe.
1043
01:01:17,600 --> 01:01:19,520
Look here. This is the plan.
1044
01:01:19,720 --> 01:01:22,570
I've got enough
to blow anything up.
1045
01:01:26,050 --> 01:01:29,940
When they find out,
they'll change the questions.
1046
01:01:30,100 --> 01:01:31,600
We'll leave the papers.
1047
01:01:32,720 --> 01:01:33,930
Is that yours?
1048
01:01:34,850 --> 01:01:36,010
Wow!
1049
01:01:37,680 --> 01:01:41,800
They'll change the questions
when they see the hole.
1050
01:01:42,760 --> 01:01:43,890
Hey?
1051
01:01:44,100 --> 01:01:46,400
- Block your ears!
- No!
1052
01:01:51,350 --> 01:01:52,270
I don't get it.
1053
01:01:52,470 --> 01:01:54,390
Doing it on purpose is hard.
1054
01:01:54,550 --> 01:01:58,230
Well done. What a rubbish plan!
1055
01:01:58,850 --> 01:02:00,230
Hey guys!
1056
01:02:01,800 --> 01:02:03,350
What are you doing?
1057
01:02:03,550 --> 01:02:06,560
I found a?1 shop.
1058
01:02:06,760 --> 01:02:08,150
I bought these.
1059
01:02:09,050 --> 01:02:11,060
What a bargain.
1060
01:02:11,260 --> 01:02:14,140
We need a six-digit code!
1061
01:02:14,350 --> 01:02:16,550
- Help!
- 6 digits?
1062
01:02:16,720 --> 01:02:19,770
That's a million possibilities.
That's a lot.
1063
01:02:19,970 --> 01:02:21,810
But...
1064
01:02:22,010 --> 01:02:25,440
A person made the code,
not a machine.
1065
01:02:25,600 --> 01:02:27,180
Let's think.
1066
01:02:28,050 --> 01:02:28,900
Now...
1067
01:02:29,100 --> 01:02:30,140
Knowing that
1068
01:02:30,350 --> 01:02:33,010
7 is in 64% of codes...
1069
01:02:38,850 --> 01:02:40,520
Is that Egyptian?
1070
01:02:40,680 --> 01:02:45,020
So... 7-3-2-9-8-7.
1071
01:02:45,220 --> 01:02:46,890
Albert!
1072
01:02:51,470 --> 01:02:53,060
No. Let's give up.
1073
01:02:53,260 --> 01:02:55,600
Impossible.
That's Yapunov's formula.
1074
01:02:55,800 --> 01:02:56,810
It must be that.
1075
01:02:57,010 --> 01:02:57,850
Bravo!
1076
01:02:58,050 --> 01:03:00,190
This is great!
1077
01:03:00,390 --> 01:03:03,320
The Minister's name, his wife's name,
1078
01:03:03,510 --> 01:03:05,780
daughter, dog, nomination...
1079
01:03:05,970 --> 01:03:07,890
Wait.
If you were Minister
1080
01:03:08,100 --> 01:03:10,890
of Education,
what would you choose?
1081
01:03:11,100 --> 01:03:13,310
14.03.1879:
Einstein's birthday.
1082
01:03:13,510 --> 01:03:16,260
12.09.1774
Napoleon gets measles!
1083
01:03:16,470 --> 01:03:17,480
06.03.91,
1084
01:03:17,680 --> 01:03:19,100
Double Impact, with Van Damme!
1085
01:03:19,300 --> 01:03:23,010
No! His appointment date.
1086
01:03:24,510 --> 01:03:25,980
15.06.12. Why?
1087
01:03:26,180 --> 01:03:28,220
That must be it.
1088
01:03:28,430 --> 01:03:29,890
Depends if he's happy.
1089
01:03:30,100 --> 01:03:31,060
Try it!
1090
01:03:45,260 --> 01:03:48,560
62 hours later
1091
01:04:05,050 --> 01:04:06,190
Expel Boulard!
1092
01:04:06,890 --> 01:04:08,270
Already at work?
1093
01:04:08,430 --> 01:04:10,110
He locked me up!
1094
01:04:10,260 --> 01:04:11,690
A mistake, surely.
1095
01:04:11,850 --> 01:04:15,100
- Terrorist! Taliban!
- He's a fool.
1096
01:04:15,260 --> 01:04:18,690
I can't expel him because
you can't open a door.
1097
01:04:18,850 --> 01:04:22,150
I'll get the Minister
to expel him!
1098
01:04:27,140 --> 01:04:28,560
What's this?
1099
01:04:28,720 --> 01:04:31,190
Maybe it's a show.
1100
01:04:34,890 --> 01:04:35,860
A mock mock.
1101
01:04:36,510 --> 01:04:38,050
A mock mock?
1102
01:04:38,220 --> 01:04:40,850
It's like a mock, but it's mock.
1103
01:04:41,760 --> 01:04:43,220
It's a mock exam.
1104
01:04:43,390 --> 01:04:45,440
You may use your textbooks.
1105
01:04:46,050 --> 01:04:47,100
Cool.
1106
01:04:47,300 --> 01:04:48,760
It's training.
1107
01:04:48,930 --> 01:04:50,020
A training.
1108
01:04:50,180 --> 01:04:52,230
But take it seriously.
1109
01:04:52,390 --> 01:04:54,940
It might be that these questions
1110
01:04:55,140 --> 01:04:58,360
are quite similar...
1111
01:04:58,510 --> 01:05:00,200
to the questions in
1112
01:05:01,180 --> 01:05:02,220
the real exam...
1113
01:05:04,260 --> 01:05:05,520
Yes.
1114
01:05:06,350 --> 01:05:07,770
You never know.
1115
01:05:10,100 --> 01:05:11,980
Don't waste time!
1116
01:05:12,180 --> 01:05:14,360
Sit down! Backs straight.
1117
01:05:23,350 --> 01:05:25,300
Thank you, Boudini.
1118
01:05:25,470 --> 01:05:30,520
I didn't lend it. You took it.
I'm going to tell the head.
1119
01:05:31,550 --> 01:05:33,640
Don't threaten me.
1120
01:05:33,800 --> 01:05:37,350
You don't know what I might do.
1121
01:05:38,260 --> 01:05:39,520
Clap, clap, clap!
1122
01:05:40,430 --> 01:05:42,890
You have two hours.
1123
01:05:43,050 --> 01:05:44,480
You have two hours.
1124
01:05:45,600 --> 01:05:47,400
- Time!
- Time.
1125
01:05:54,470 --> 01:05:55,640
What's this?
1126
01:06:01,600 --> 01:06:02,640
Boulard!
1127
01:06:02,850 --> 01:06:04,350
Quiet!
1128
01:06:09,760 --> 01:06:10,730
Look.
1129
01:06:19,760 --> 01:06:21,400
I don't get it.
1130
01:06:28,260 --> 01:06:30,400
They did it!
1131
01:06:30,550 --> 01:06:32,440
I knew it!
1132
01:06:34,680 --> 01:06:37,480
You knew what?
They did what?
1133
01:06:49,600 --> 01:06:51,100
You've still got time.
1134
01:06:51,260 --> 01:06:53,400
Don't take time if you have it.
1135
01:06:53,550 --> 01:06:54,890
I've finished, sir.
1136
01:07:01,760 --> 01:07:03,270
We revised for nothing.
1137
01:07:05,680 --> 01:07:06,690
Hey!
1138
01:07:07,850 --> 01:07:10,020
- Very funny.
- What?
1139
01:07:10,180 --> 01:07:11,720
- Funny.
- What?
1140
01:07:11,890 --> 01:07:13,380
Nectarine?
1141
01:07:13,550 --> 01:07:17,970
This is for 15-year-olds.
It's a middle school exam!
1142
01:07:18,140 --> 01:07:21,100
What do you mean, middle school?
1143
01:07:21,260 --> 01:07:22,470
What...
1144
01:07:30,890 --> 01:07:33,900
- They're nuts!
- What's with those questions?
1145
01:07:34,100 --> 01:07:35,260
They're nuts.
1146
01:07:35,430 --> 01:07:37,860
They're too cool!
Get it?
1147
01:07:38,390 --> 01:07:39,230
No.
1148
01:07:39,430 --> 01:07:41,310
They stole the wrong papers.
1149
01:07:41,510 --> 01:07:44,070
Anyone can make a mistake.
1150
01:07:44,300 --> 01:07:46,430
Quiet! We're working.
1151
01:07:47,760 --> 01:07:49,320
They risked jail.
1152
01:07:49,510 --> 01:07:52,490
I wish they were in jail.
I'll denounce them!
1153
01:07:52,640 --> 01:07:54,010
You can't, Nectarine!
1154
01:07:54,220 --> 01:07:56,060
They did it for us.
1155
01:07:56,260 --> 01:07:58,230
They're paid to teach.
1156
01:07:58,430 --> 01:08:01,100
Not to mess things up!
1157
01:08:01,300 --> 01:08:03,840
Don't you have a heart!
1158
01:08:04,050 --> 01:08:06,090
I couldn't care less!
1159
01:08:06,300 --> 01:08:07,900
Well I could.
1160
01:08:08,100 --> 01:08:12,880
You'll be alright, anyway.
You're going to pass!
1161
01:08:13,100 --> 01:08:14,270
We're working!
1162
01:08:14,470 --> 01:08:16,640
Hey! I'm talking here.
1163
01:08:16,850 --> 01:08:19,560
It's true, I won't pass the exam.
1164
01:08:19,760 --> 01:08:21,650
I don't work, but I'm proud
1165
01:08:21,800 --> 01:08:23,770
to have met those nutters.
1166
01:08:24,640 --> 01:08:27,100
You really learnt nothing.
1167
01:08:28,680 --> 01:08:30,600
Wrong!
1168
01:08:30,800 --> 01:08:33,550
For the first time,
I've been listening.
1169
01:08:33,720 --> 01:08:36,480
That hasn't happened
since primary school.
1170
01:08:36,680 --> 01:08:38,480
We're working here.
1171
01:08:38,640 --> 01:08:41,720
No-one's working,
this is Jules Ferry!
1172
01:08:43,300 --> 01:08:44,560
I learnt that
1173
01:08:44,760 --> 01:08:48,150
you should never give up.
1174
01:08:48,300 --> 01:08:49,810
Who did they do it for?
1175
01:08:50,760 --> 01:08:52,110
Who, Nectarine?
1176
01:08:54,100 --> 01:08:56,640
They did it for us.
1177
01:09:05,430 --> 01:09:09,270
I don't know what's wrong.
I've got nodes there and there.
1178
01:09:09,470 --> 01:09:12,730
You've got balls.
Believe me.
1179
01:09:12,930 --> 01:09:15,190
Forget it. Go back to work.
1180
01:09:19,470 --> 01:09:20,760
Let me guess.
1181
01:09:20,970 --> 01:09:24,180
Nodes? You want sick leave?
1182
01:09:33,220 --> 01:09:36,070
Do you realize what this means?
1183
01:09:38,550 --> 01:09:41,430
If you resign, you're finished.
1184
01:09:42,470 --> 01:09:44,150
I was never a teacher.
1185
01:10:18,510 --> 01:10:19,770
I've seen you up.
1186
01:10:19,930 --> 01:10:21,940
I've seen you right down.
1187
01:10:22,760 --> 01:10:26,350
I discovered that you're
also a liar and a cheat.
1188
01:10:28,390 --> 01:10:31,360
But I always thought
you were brave.
1189
01:10:33,260 --> 01:10:36,970
Even in failure,
you had a sort of panache.
1190
01:10:37,600 --> 01:10:39,220
Not a coward.
1191
01:10:40,890 --> 01:10:43,480
Dropping out 2 weeks
before the exam.
1192
01:10:47,390 --> 01:10:50,560
The man I know
wouldn't have gone.
1193
01:10:50,720 --> 01:10:52,940
Maybe I didn't know him.
1194
01:11:55,430 --> 01:11:57,430
So you're finished?
1195
01:11:58,390 --> 01:12:00,110
You won't be able to pass?
1196
01:12:02,300 --> 01:12:04,650
12% to 50% is impossible?
1197
01:12:07,140 --> 01:12:09,440
Nothing's impossible!
1198
01:12:11,640 --> 01:12:15,480
If you feel stupid,
you'll be stupid.
1199
01:12:17,510 --> 01:12:18,980
I'm stupid too.
1200
01:12:21,350 --> 01:12:24,240
We're a gang of fools!
1201
01:12:25,510 --> 01:12:27,560
But we're a gang!
1202
01:12:27,760 --> 01:12:30,230
We can't give up!
1203
01:12:34,010 --> 01:12:36,600
Pupils, kids, let's put
1204
01:12:36,800 --> 01:12:39,060
our weaknesses together...
1205
01:12:39,850 --> 01:12:41,400
together!
1206
01:12:43,390 --> 01:12:45,590
As for you, my colleagues...
1207
01:12:46,180 --> 01:12:48,560
My friends!
1208
01:12:49,720 --> 01:12:50,980
You've give me
1209
01:12:51,180 --> 01:12:53,530
such strength.
1210
01:12:53,760 --> 01:12:55,680
Don't give up!
1211
01:12:56,510 --> 01:12:57,520
Not now!
1212
01:13:00,300 --> 01:13:02,640
We've got 40 weeks behind us.
1213
01:13:02,850 --> 01:13:04,970
And in front of us,
1214
01:13:05,180 --> 01:13:06,980
just 2 weeks left!
1215
01:13:07,140 --> 01:13:12,320
2 weeks to raise a pillar
of victory on this courtyard!
1216
01:13:19,300 --> 01:13:21,390
I'm back, I get the bac!
1217
01:13:23,050 --> 01:13:23,900
Pass!
1218
01:13:24,050 --> 01:13:25,190
We're gonna pass!
1219
01:13:28,180 --> 01:13:29,900
Pass!
1220
01:13:30,100 --> 01:13:32,030
Pass! Pass!
1221
01:13:34,510 --> 01:13:35,620
Where are they?
1222
01:13:36,300 --> 01:13:38,800
You've got 30 seconds.
And flush!
1223
01:14:01,850 --> 01:14:02,760
53,622!
1224
01:14:02,930 --> 01:14:05,390
Now calculate the integral.
1225
01:14:05,550 --> 01:14:07,850
You have the probability.
1226
01:14:08,010 --> 01:14:10,180
Use the right sign!
1227
01:14:10,390 --> 01:14:13,900
Mr Cutiro! We have to talk.
1228
01:14:14,100 --> 01:14:16,270
Would early July be ok?
1229
01:14:17,100 --> 01:14:18,810
The siesta's over!
1230
01:14:18,970 --> 01:14:21,600
Blindfolds for French!
1231
01:14:23,140 --> 01:14:24,510
Hurry up!
1232
01:14:25,350 --> 01:14:28,020
I'll read the poem
1233
01:14:28,180 --> 01:14:31,690
and you pick an approach.
1234
01:14:31,850 --> 01:14:35,180
Take your blindfolds off
when I've got my coat on.
1235
01:14:37,890 --> 01:14:39,240
His helmet!
1236
01:14:39,510 --> 01:14:40,770
Your helmet!
1237
01:14:40,970 --> 01:14:45,640
She always gives my sister.
Blank. She wants.
1238
01:14:45,800 --> 01:14:48,270
Keep your helmets!
1239
01:14:48,430 --> 01:14:50,760
- Chawarma?
- Yes!
1240
01:14:52,470 --> 01:14:55,480
We get to know ourselves
1241
01:14:55,640 --> 01:14:58,390
by confronting others.
1242
01:14:58,550 --> 01:14:59,890
He's drunk!
1243
01:15:00,970 --> 01:15:01,930
Now I get it!
1244
01:15:05,930 --> 01:15:07,140
Patatin!
1245
01:15:09,300 --> 01:15:11,940
- From potatoes!
- Patatin!
1246
01:15:14,850 --> 01:15:15,980
Are you drugging them?
1247
01:15:16,140 --> 01:15:17,690
It's not drugs:
1248
01:15:17,850 --> 01:15:21,350
caffeine, ginger,
vitamins A to H.
1249
01:15:21,510 --> 01:15:23,940
Plus 9 other Colombian plants.
1250
01:15:24,140 --> 01:15:26,850
- Patatin?
- We all have your secrets.
1251
01:15:27,010 --> 01:15:28,020
Let's go!
1252
01:15:39,470 --> 01:15:42,980
This is just bluff.
I don't believe it.
1253
01:15:43,140 --> 01:15:46,530
Because no-one goes from
3% à 50%.
1254
01:15:46,680 --> 01:15:47,600
That's a fact.
1255
01:15:47,800 --> 01:15:49,640
There's 1 week left.
1256
01:15:49,850 --> 01:15:52,360
Your pupils and teachers
are thick.
1257
01:15:52,510 --> 01:15:54,300
Do you like insects?
1258
01:15:54,470 --> 01:15:57,480
In Guyana the mosquitoes
are like pigeons!
1259
01:15:57,680 --> 01:16:02,690
- Minus times minus is not plus.
- But less plus less, is even less.
1260
01:16:08,220 --> 01:16:09,440
Piss off.
1261
01:16:09,850 --> 01:16:12,760
Exam Day
Anatole France High School
1262
01:16:16,430 --> 01:16:19,270
How much? 30%. 30 degrees...
1263
01:16:19,430 --> 01:16:20,800
What's up with him?
1264
01:16:20,970 --> 01:16:22,810
Nice! Good!
1265
01:16:23,800 --> 01:16:25,690
- Working hard!
- Sir?
1266
01:16:26,180 --> 01:16:28,060
Alright, shaggy!
1267
01:16:29,140 --> 01:16:30,940
The exams have started.
1268
01:16:31,100 --> 01:16:32,980
We've done our best.
1269
01:16:33,140 --> 01:16:34,600
Fingers crossed.
1270
01:16:34,800 --> 01:16:37,440
3-2 to Canada.
Double bounce.
1271
01:16:37,600 --> 01:16:38,560
Canada serves.
1272
01:16:38,760 --> 01:16:43,760
Saturday, maybe.
I'll write it down.
1273
01:16:43,930 --> 01:16:46,690
06 23...
1274
01:16:50,510 --> 01:16:52,100
Ok!
1275
01:16:52,720 --> 01:16:54,770
We really outdid ourselves.
1276
01:16:55,720 --> 01:16:58,150
Thanks to you, Polochon.
1277
01:17:00,430 --> 01:17:03,970
- What was that?
- She kissed him
1278
01:17:04,140 --> 01:17:06,770
- Is he alright?
- Better than ever.
1279
01:17:06,890 --> 01:17:09,730
But what does that mean?
To live is to die.
1280
01:17:09,930 --> 01:17:10,940
Pack it in.
1281
01:17:11,140 --> 01:17:15,110
- Children of France...
- Quiet!
1282
01:17:15,220 --> 01:17:18,690
The day of glory is here.
1283
01:17:42,470 --> 01:17:44,690
49%!
1284
01:17:48,350 --> 01:17:49,850
1% off.
1285
01:18:02,390 --> 01:18:04,060
Is something wrong?
1286
01:18:04,600 --> 01:18:07,360
Not for me; for you...
1287
01:18:07,510 --> 01:18:11,090
Jules Ferry didn't make it
over 50%.
1288
01:18:12,430 --> 01:18:13,670
What?
1289
01:18:13,850 --> 01:18:15,340
But...
1290
01:18:16,510 --> 01:18:19,770
You said the mocks went well.
1291
01:18:19,930 --> 01:18:21,150
Did I?
1292
01:18:21,350 --> 01:18:23,890
Here.
1293
01:18:24,050 --> 01:18:27,400
We haven't done so well since 1986.
Pretty good.
1294
01:18:27,550 --> 01:18:29,970
They'll still close us.
1295
01:18:30,180 --> 01:18:33,940
Your idea was rubbish!
How could I...
1296
01:18:34,100 --> 01:18:35,930
My idea?
1297
01:18:36,100 --> 01:18:37,940
Yes. Your idea!
1298
01:18:38,140 --> 01:18:40,850
The worst teachers
for the worst pupils.
1299
01:18:41,050 --> 01:18:42,890
Oh yes.
1300
01:18:43,050 --> 01:18:45,100
Officially, it was yours.
1301
01:18:45,260 --> 01:18:49,270
I always said it was your idea.
1302
01:18:49,430 --> 01:18:51,170
And a funny one, too...
1303
01:19:00,890 --> 01:19:02,140
Shame on Napoleon!
1304
01:19:02,300 --> 01:19:03,600
Where's Boulard?
1305
01:19:03,760 --> 01:19:05,150
Ouch!
1306
01:19:05,350 --> 01:19:06,730
Boulard!
1307
01:19:06,890 --> 01:19:08,690
Boulard!
1308
01:19:09,470 --> 01:19:10,860
Where's? Boulard!
1309
01:19:11,680 --> 01:19:13,150
Over here!
1310
01:19:16,850 --> 01:19:18,140
Here!
1311
01:19:19,260 --> 01:19:20,100
Come!
1312
01:19:20,300 --> 01:19:22,600
- You worked hard.
- Me?
1313
01:19:22,800 --> 01:19:26,020
And you've failed miserably,
as usual.
1314
01:19:26,220 --> 01:19:28,560
- I'm sorry.
- Well done!
1315
01:19:28,720 --> 01:19:31,530
You've failed and furthermore
1316
01:19:31,760 --> 01:19:34,640
you've been expelled!
1317
01:19:35,600 --> 01:19:36,890
Here's the letter.
1318
01:19:37,050 --> 01:19:39,520
You've been expelled!
1319
01:19:39,760 --> 01:19:41,480
One failure less.
1320
01:19:42,720 --> 01:19:44,940
You're off our list.
1321
01:19:45,100 --> 01:19:46,470
Thanks to Boulard,
1322
01:19:46,640 --> 01:19:49,300
Jules Ferry's success rate...
1323
01:19:50,760 --> 01:19:52,390
is 50%!
1324
01:19:52,600 --> 01:19:53,640
I don't get it.
1325
01:19:55,140 --> 01:19:56,480
50%!
1326
01:20:10,260 --> 01:20:12,480
Boulard! Boulard!
1327
01:20:12,680 --> 01:20:14,430
Boulard! Boulard!
1328
01:20:14,640 --> 01:20:17,900
Boulard! Boulard!
1329
01:20:23,390 --> 01:20:25,320
Bravo, Boulard.
1330
01:20:26,140 --> 01:20:28,140
Congratulations, right?
1331
01:20:28,350 --> 01:20:30,780
Short hair suits you.
1332
01:20:30,970 --> 01:20:33,190
If you worked
like you flirted...
1333
01:20:33,390 --> 01:20:35,600
That's a good one. Not bad.
1334
01:20:37,010 --> 01:20:38,900
See you in chemistry?
1335
01:20:39,050 --> 01:20:41,800
I'll check your physique...
1336
01:20:45,600 --> 01:20:46,440
I don't get it.
1337
01:20:49,680 --> 01:20:51,520
Hard work has brought
1338
01:20:51,680 --> 01:20:55,520
the biggest rise ever seen
in the exam pass rate
1339
01:20:55,680 --> 01:20:58,060
in the country.
1340
01:20:58,220 --> 01:20:59,940
This is a happy man.
1341
01:21:00,100 --> 01:21:03,350
- So?
- Régis Migou. I'm in admin.
1342
01:21:03,510 --> 01:21:05,270
What a nightmare!
1343
01:21:05,430 --> 01:21:07,070
How did this happen?
1344
01:21:07,220 --> 01:21:11,140
At first sight, you'd say
it was the teachers.
1345
01:21:11,300 --> 01:21:15,520
But if I hadn't expelled Boulard,
it wouldn't have happened.
1346
01:21:15,680 --> 01:21:17,220
Thank you sir.
1347
01:21:17,390 --> 01:21:20,650
I have some happy pupils
behind me.
1348
01:21:20,850 --> 01:21:23,230
A message for the teachers?
1349
01:21:23,930 --> 01:21:25,680
Polochon, you're the best!
1350
01:21:25,890 --> 01:21:28,440
Amina, answer me!
1351
01:21:28,600 --> 01:21:29,600
Any plans?
1352
01:21:29,800 --> 01:21:33,020
I want to repeat
to be back next year.
1353
01:21:33,180 --> 01:21:34,350
It's great here!
1354
01:21:34,550 --> 01:21:38,020
The teachers are the best!
1355
01:21:38,220 --> 01:21:40,560
So for all those reasons
1356
01:21:40,760 --> 01:21:45,050
each of you?
heroes among heroes
1357
01:21:45,260 --> 01:21:47,640
the brave of the brave -
1358
01:21:49,350 --> 01:21:51,730
will get a bonus of...?
1359
01:21:52,600 --> 01:21:54,150
47 euros.
1360
01:21:55,050 --> 01:21:56,230
A bonus.
1361
01:21:57,100 --> 01:21:57,940
And
1362
01:21:58,140 --> 01:22:01,230
a transfer to a school
of your choice.
1363
01:22:01,430 --> 01:22:03,350
Sun or sea, you choose...
1364
01:22:03,510 --> 01:22:05,810
Somewhere far from here.
1365
01:22:09,140 --> 01:22:12,020
Thanks but no. That won't do.
1366
01:22:12,220 --> 01:22:15,180
This success is half
and half failure.
1367
01:22:15,350 --> 01:22:19,900
I can't accept a bonus for
success that rewards failure.
1368
01:22:20,050 --> 01:22:21,360
Sorry?
1369
01:22:21,550 --> 01:22:24,680
He means we don't want a transfer.
1370
01:22:24,890 --> 01:22:26,180
Why not?
1371
01:22:26,350 --> 01:22:28,690
Too many kids failed this year.
1372
01:22:28,930 --> 01:22:31,260
Like Boulard, who we owe this to.
1373
01:22:31,430 --> 01:22:32,310
Thanks,
1374
01:22:32,510 --> 01:22:34,940
but we'll stay at Jules Ferry.
1375
01:22:35,800 --> 01:22:37,430
Job not done yet.
1376
01:22:37,600 --> 01:22:38,440
I'm late.
1377
01:22:38,640 --> 01:22:42,680
Ah! This is my new assistant,
Marcelin.
1378
01:22:42,890 --> 01:22:44,510
Jacquart?
1379
01:22:48,180 --> 01:22:51,010
- Amina?
- Marcelin!
1380
01:22:58,180 --> 01:23:00,030
Marcelin from uni?
1381
01:23:01,430 --> 01:23:03,100
With tongues this time!
1382
01:23:07,180 --> 01:23:08,350
And
1383
01:23:08,550 --> 01:23:09,810
dear Mr Houston?
1384
01:23:18,300 --> 01:23:19,310
What's that?
1385
01:23:23,140 --> 01:23:24,230
Hey?
1386
01:23:38,680 --> 01:23:40,180
No music!
1387
01:23:41,100 --> 01:23:43,530
You're funny,
Antoine Polochon.
1388
01:23:46,100 --> 01:23:48,100
Almost ready?
1389
01:23:48,260 --> 01:23:49,980
Sorry, I was...
1390
01:23:58,760 --> 01:24:01,730
To Dad... Who taught me so much
1391
01:24:08,390 --> 01:24:09,220
Stop!
1392
01:24:09,390 --> 01:24:12,650
Fed up with class time
Turning into detention
1393
01:24:12,850 --> 01:24:16,770
This years a big one
I haven't got school
1394
01:24:16,970 --> 01:24:21,020
I'm sick of being late
Teachers on my back
1395
01:24:21,220 --> 01:24:24,430
You can boot me out
But I bet you I'll pass
1396
01:24:40,050 --> 01:24:43,780
I owe it to myself
I made my mum a promise
1397
01:24:43,930 --> 01:24:47,220
I want to go to uni
These heavy-weights on my case
1398
01:24:47,430 --> 01:24:49,030
I'm back
I'll get the bac!
1399
01:24:49,140 --> 01:24:50,770
I'm done lazing in my mac
1400
01:24:50,970 --> 01:24:52,860
- Get ready
- For the show
1401
01:24:53,010 --> 01:24:54,730
I'm gonna have a heart attack.
1402
01:25:13,760 --> 01:25:14,970
There.
1403
01:27:52,800 --> 01:27:57,470
Subtitles: Eclair Group
82673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.