All language subtitles for Law And Order s22e14 Post Graduate Psychopath.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:11,489 - In the criminal justice system, 2 00:00:11,533 --> 00:00:12,838 the people are represented 3 00:00:12,882 --> 00:00:15,319 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,104 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,147 --> 00:00:20,063 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,107 --> 00:00:23,458 These are their stories. 7 00:00:23,501 --> 00:00:26,722 - Uh-huh! Red Indie, you with me tonight? 8 00:00:26,765 --> 00:00:28,680 [crowd cheering] 9 00:00:28,724 --> 00:00:29,855 Let's do it! 10 00:00:29,899 --> 00:00:33,076 Yeah! Yeah! Yeah! Uh-huh! 11 00:00:33,120 --> 00:00:36,253 [upbeat hip-hop music playing] 12 00:00:36,297 --> 00:00:42,259 โ™ช 13 00:00:42,303 --> 00:00:44,044 - Thank you, queen. 14 00:00:44,087 --> 00:00:45,480 Look, I keep telling you, 15 00:00:45,523 --> 00:00:47,656 you don't need to have a good voice. 16 00:00:47,699 --> 00:00:49,179 That's old-fashioned. 17 00:00:49,223 --> 00:00:52,791 It's all about your look, your attitude. 18 00:00:52,835 --> 00:00:54,967 - If you say so. - I do. 19 00:00:55,011 --> 00:00:56,882 - But if it's terrible-- 20 00:00:56,926 --> 00:00:58,232 - It'll be great. 21 00:00:58,275 --> 00:00:59,494 I'll make sure. 22 00:00:59,537 --> 00:01:01,496 - Hmm. - Come here. 23 00:01:04,194 --> 00:01:05,413 Damn, you're beautiful. 24 00:01:08,590 --> 00:01:10,896 [gunshots] - Oh, my God! 25 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 - Dude! Yo, there's shooting! 26 00:01:12,420 --> 00:01:15,597 [patrons screaming] 27 00:01:15,640 --> 00:01:18,600 [tense music] 28 00:01:18,643 --> 00:01:20,123 โ™ช 29 00:01:20,167 --> 00:01:23,170 - Go, go, go, go! 30 00:01:23,213 --> 00:01:24,867 Hey, hey. There's a guy with the gun. 31 00:01:24,910 --> 00:01:26,216 You gotta go. You gotta go! 32 00:01:26,260 --> 00:01:28,914 Hey! Yo. Yo! 33 00:01:28,958 --> 00:01:30,176 Hey! 34 00:01:30,220 --> 00:01:31,917 There's a guy with a gun. You gotta go! 35 00:01:31,961 --> 00:01:33,093 You got-- 36 00:01:33,136 --> 00:01:35,443 [gasping] 37 00:01:35,485 --> 00:01:36,487 [gunshot] 38 00:01:39,882 --> 00:01:40,926 - What do we got? 39 00:01:40,970 --> 00:01:43,146 - One dead, two injured. 40 00:01:43,190 --> 00:01:44,973 - They gonna make it? - Hopefully. 41 00:01:45,017 --> 00:01:46,235 - Somebody had to see something. 42 00:01:46,280 --> 00:01:48,282 - Guess again. - Really? 43 00:01:48,325 --> 00:01:50,848 - So far, all we know is, the shooter was male, 44 00:01:50,893 --> 00:01:53,809 masked up, and wearing a winter coat. 45 00:01:56,985 --> 00:01:59,162 Name is Hannah Gray. 46 00:01:59,206 --> 00:02:02,122 Looks like she tried to crawl toward the exit. 47 00:02:02,165 --> 00:02:03,775 - So young. 48 00:02:03,819 --> 00:02:05,864 - Word is, she was a famous model. 49 00:02:07,910 --> 00:02:09,607 [shutter clicking] 50 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 - Not the photoshoot she was hoping for. 51 00:02:14,743 --> 00:02:16,788 - So why don't you tell me about what happened today? 52 00:02:16,832 --> 00:02:18,355 Like, where were you? 53 00:02:18,399 --> 00:02:21,793 - Man, I was in the kitchen, working, unloading boxes. 54 00:02:21,837 --> 00:02:23,621 - Yeah. 55 00:02:23,665 --> 00:02:25,275 - I heard the gunshots, then hit the deck. 56 00:02:25,319 --> 00:02:27,147 - You were with the woman who got shot, yeah? 57 00:02:27,190 --> 00:02:29,149 Okay. So how did that happen? You guys know each other? 58 00:02:29,192 --> 00:02:30,628 You friends? - Nah. 59 00:02:30,672 --> 00:02:32,152 She was just trying to run out the back door, 60 00:02:32,195 --> 00:02:37,156 but she saw that I was working and listening to music. 61 00:02:37,200 --> 00:02:39,985 So she pushed me, told me to run. 62 00:02:40,029 --> 00:02:42,814 I'd be dead right now if it wasn't for that woman. 63 00:02:44,251 --> 00:02:45,555 - Thank you. 64 00:02:45,600 --> 00:02:47,079 - I need to speak to the man who's in charge! 65 00:02:47,123 --> 00:02:48,516 - He's busy, so please back up-- 66 00:02:48,559 --> 00:02:49,952 - My daughter was in that club. 67 00:02:49,995 --> 00:02:51,692 - I understand-- - I need to see if she's okay. 68 00:02:51,736 --> 00:02:53,477 - I understand, but I'm trying to do my job, 69 00:02:53,521 --> 00:02:56,305 and I need--just listen--hey! - Sir, sir, sir. Hey. 70 00:02:56,350 --> 00:02:57,829 - Hey, hey, hey, hey. Calm down. 71 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 - That guy was trying to penetrate the perimeter. 72 00:02:59,309 --> 00:03:00,397 - I understand, Officer, 73 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 but he said his daughter was in the club. 74 00:03:02,051 --> 00:03:03,531 So just back off, please. 75 00:03:03,574 --> 00:03:06,011 - Thank you, Officer. 76 00:03:06,055 --> 00:03:07,491 Sir, I'm Detective Jalen Shaw. 77 00:03:07,535 --> 00:03:08,971 This is Detective Cosgrove. 78 00:03:09,014 --> 00:03:10,886 We'd like to help you, but you need to calm down. 79 00:03:10,929 --> 00:03:12,279 - My daughter's friend just called, 80 00:03:12,322 --> 00:03:14,194 said she heard my daughter had been shot. 81 00:03:14,237 --> 00:03:15,760 Her name is Hannah Gray. 82 00:03:15,804 --> 00:03:21,766 โ™ช 83 00:03:21,810 --> 00:03:24,943 [dramatic music] 84 00:03:24,987 --> 00:03:31,907 โ™ช 85 00:04:07,986 --> 00:04:10,467 - Doesn't make sense. 86 00:04:10,511 --> 00:04:13,731 She just went out to have a good time. 87 00:04:13,775 --> 00:04:16,038 What the hell is this world coming to? 88 00:04:16,081 --> 00:04:19,476 - From what I understand, she saved a young man's life. 89 00:04:19,519 --> 00:04:21,522 It may not mean much to you right now, 90 00:04:21,565 --> 00:04:24,873 but your daughter Hannah, she died a hero. 91 00:04:24,916 --> 00:04:26,483 [somber music] 92 00:04:26,527 --> 00:04:28,268 - Sir, did your daughter ever mention anybody 93 00:04:28,311 --> 00:04:29,878 she was having a problem with? 94 00:04:29,921 --> 00:04:33,316 Anybody who might have been harassing her or stalking her? 95 00:04:33,360 --> 00:04:34,926 - Not that I'm aware of. 96 00:04:34,970 --> 00:04:37,277 I mean, she kept her personal life private. 97 00:04:37,320 --> 00:04:39,931 That's how she was. 98 00:04:39,975 --> 00:04:41,890 - We're very sorry for your loss. 99 00:04:43,326 --> 00:04:45,328 If there's anything else you can think of, 100 00:04:45,372 --> 00:04:47,112 please give us a call. 101 00:04:47,156 --> 00:04:52,466 โ™ช 102 00:04:52,509 --> 00:04:56,383 [indistinct chatter] 103 00:04:56,426 --> 00:04:57,558 - I was close by. 104 00:04:57,601 --> 00:04:59,603 I was driving back to the house. 105 00:04:59,647 --> 00:05:01,953 Heard the call, so I rode to the scene. 106 00:05:01,997 --> 00:05:03,868 It was crazy, people running like hell, 107 00:05:03,912 --> 00:05:06,175 so it's been tough to track down witnesses. 108 00:05:06,218 --> 00:05:08,395 - And when you got here, the shooter had already fled? 109 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 - I think so. 110 00:05:10,353 --> 00:05:11,615 I didn't hear any gunshots. 111 00:05:11,659 --> 00:05:13,356 Then again, it was loud. 112 00:05:13,400 --> 00:05:14,836 People were yelling and screaming. 113 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 - You didn't find any witnesses? 114 00:05:16,490 --> 00:05:19,362 - Talked to a lot of people. 115 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 No one got a good look at the guy. 116 00:05:21,016 --> 00:05:22,060 - Do me a favor. 117 00:05:22,104 --> 00:05:23,671 Track down the manager of the club. 118 00:05:23,714 --> 00:05:26,369 I'm sure he's still here, all right? 119 00:05:26,413 --> 00:05:28,328 These are the two women who were injured. 120 00:05:28,371 --> 00:05:29,851 They look familiar to you? 121 00:05:29,894 --> 00:05:32,375 - No. Sorry, man. 122 00:05:32,419 --> 00:05:34,986 - And this is the woman who was killed. 123 00:05:35,030 --> 00:05:36,379 - Hannah? 124 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 Oh, no. That ain't right, man. 125 00:05:38,425 --> 00:05:42,516 Hannah is--was real cool. 126 00:05:42,558 --> 00:05:44,431 I mean, she was just a good person, you know? 127 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 - Sounds like you knew her pretty well. 128 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 - Yeah. 129 00:05:47,521 --> 00:05:48,826 Yeah, she used to come here a lot. 130 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 - Anything unusual happen tonight? 131 00:05:50,524 --> 00:05:52,134 Was she involved in any kind of, uh, 132 00:05:52,177 --> 00:05:53,614 altercation or argument? 133 00:05:55,529 --> 00:05:57,705 - As a matter of fact, yeah. 134 00:05:57,748 --> 00:06:00,447 Yeah, she and some dude got in a nasty argument earlier. 135 00:06:00,490 --> 00:06:02,057 I had to get security involved. 136 00:06:07,671 --> 00:06:07,845 . 137 00:06:07,889 --> 00:06:10,065 - I wouldn't call it an argument. 138 00:06:10,108 --> 00:06:12,372 - What would you call it? - Uh, a conversation. 139 00:06:12,415 --> 00:06:13,982 - Even though security was called in? 140 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 - Everybody overreacted. 141 00:06:15,462 --> 00:06:18,073 We were just talking. 142 00:06:18,116 --> 00:06:20,771 Hannah and I were friends. I was her first agent. 143 00:06:20,815 --> 00:06:22,512 I launched her career. 144 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 Not only that, I introduced her to King Matisse, 145 00:06:24,384 --> 00:06:25,907 for God's sake. 146 00:06:25,950 --> 00:06:28,170 - King who? - Matisse. 147 00:06:28,213 --> 00:06:30,651 - He's a rapper. - Oh. 148 00:06:30,694 --> 00:06:33,088 - So that's Hannah's boyfriend? 149 00:06:33,131 --> 00:06:35,612 - Yeah. For the past six months. 150 00:06:35,656 --> 00:06:37,135 - Okay, so iron this out for us. 151 00:06:37,179 --> 00:06:39,268 You and Hannah were catching up. 152 00:06:39,311 --> 00:06:41,488 You guys were chatting about what, 153 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 butterflies and rainbows? 154 00:06:43,315 --> 00:06:44,839 And all of a sudden, security kicked 155 00:06:44,882 --> 00:06:45,970 your ass out of the club? 156 00:06:46,014 --> 00:06:47,407 Drake, you're leaving something out. 157 00:06:47,450 --> 00:06:48,582 - No, I never said we were talking 158 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 about butterflies and rainbows. 159 00:06:50,497 --> 00:06:51,672 - What were you talking about? 160 00:06:51,715 --> 00:06:53,325 - Business. 161 00:06:53,369 --> 00:06:54,675 Hannah screwed me. 162 00:06:54,718 --> 00:06:56,851 Fired me just as she was about to blow up, 163 00:06:56,894 --> 00:06:58,505 said she wanted to make a change, all that, 164 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 but it wasn't her idea. 165 00:06:59,941 --> 00:07:01,464 It was Matisse's. 166 00:07:01,508 --> 00:07:02,944 He convinced Hannah she needed to be 167 00:07:02,987 --> 00:07:06,208 with more of an urban agent, all that nonsense. 168 00:07:06,251 --> 00:07:07,296 - Sounds like you're more pissed 169 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 with Matisse than with Hannah. 170 00:07:08,602 --> 00:07:10,473 - Yeah, but he didn't feel like talking. 171 00:07:10,517 --> 00:07:13,171 Got up in my face, told me he was gonna kick my ass. 172 00:07:13,215 --> 00:07:14,521 Next thing I know, security guard's 173 00:07:14,564 --> 00:07:15,565 bouncing me out of the club. 174 00:07:15,609 --> 00:07:17,262 - What time was this? 175 00:07:17,306 --> 00:07:19,830 - Uh, around 11:00 or so. Um... 176 00:07:22,224 --> 00:07:25,357 11:06, to be precise. 177 00:07:25,401 --> 00:07:27,882 - Modeling agent's alibi checks out. 178 00:07:27,925 --> 00:07:29,884 - So we got no leads on the shooter? 179 00:07:29,927 --> 00:07:32,843 We don't know if he's white, Black, brown, 180 00:07:32,887 --> 00:07:35,890 or whether the shooting was random, targeted, 181 00:07:35,933 --> 00:07:37,761 racially motivated? 182 00:07:37,805 --> 00:07:39,371 - For what it's worth, I think it was targeted. 183 00:07:39,415 --> 00:07:40,764 Killer went in there to shoot Hannah. 184 00:07:40,808 --> 00:07:42,984 The other two women were hit by accident. 185 00:07:43,027 --> 00:07:44,420 - Based on what? - Odds. 186 00:07:44,464 --> 00:07:46,074 I mean, what are the chances? 187 00:07:46,117 --> 00:07:48,685 The only murder victim in a random club shooting 188 00:07:48,729 --> 00:07:51,340 just so happens to be a famous rapper's model girlfriend? 189 00:07:51,383 --> 00:07:52,863 I mean, doesn't seem very random to me. 190 00:07:52,907 --> 00:07:54,952 - And if the shooter wanted a body count, 191 00:07:54,996 --> 00:07:55,909 he would have found it. 192 00:07:55,953 --> 00:07:57,172 Place was packed. 193 00:07:57,215 --> 00:07:58,608 And he didn't shoot the barback 194 00:07:58,652 --> 00:08:00,088 who was with the vic downstairs. 195 00:08:00,131 --> 00:08:01,437 - Look, I get it, 196 00:08:01,481 --> 00:08:04,048 but we need evidence, not theories. 197 00:08:04,092 --> 00:08:05,397 Let's track down all the people 198 00:08:05,441 --> 00:08:06,660 who were in the club that night. 199 00:08:06,703 --> 00:08:09,924 Waitresses, bartenders, bouncers, patrons. 200 00:08:09,967 --> 00:08:13,318 Find out what they know. Somebody had to see something. 201 00:08:13,362 --> 00:08:14,450 Yeah, and what the hell is going on 202 00:08:14,494 --> 00:08:15,582 with that surveillance video? 203 00:08:15,625 --> 00:08:17,018 - I just called the manager. 204 00:08:17,061 --> 00:08:18,585 Claims there was some sort of tech issue. 205 00:08:18,628 --> 00:08:20,151 - Yeah, that has taken too long. 206 00:08:20,195 --> 00:08:22,850 Let's get a subpoena for their surveillance system. 207 00:08:22,893 --> 00:08:25,156 And why don't you two go track down 208 00:08:25,200 --> 00:08:26,941 that rapper who she was dating? 209 00:08:30,597 --> 00:08:34,121 [hip-hop music playing softly] 210 00:08:34,164 --> 00:08:36,254 [indistinct chatter] 211 00:08:36,298 --> 00:08:37,559 - Excuse me. 212 00:08:37,604 --> 00:08:39,475 We're homicide detectives. 213 00:08:39,519 --> 00:08:42,739 We need to ask you about Hannah Gray. 214 00:08:42,783 --> 00:08:45,612 - It's a hell of a thing, man. 215 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 Can't believe she really gone. 216 00:08:47,178 --> 00:08:49,137 She was special. 217 00:08:49,180 --> 00:08:51,835 Like, for real. 218 00:08:51,879 --> 00:08:53,924 So what y'all wanna know? - Well, for starters, 219 00:08:53,968 --> 00:08:56,797 why didn't you stick around after the shooting? 220 00:08:56,840 --> 00:08:59,364 - Things got crazy, man, so I just-- 221 00:08:59,408 --> 00:09:00,627 I bounced. 222 00:09:00,670 --> 00:09:03,499 - And when you bounced, did you know 223 00:09:03,543 --> 00:09:04,761 that Hannah had been shot at the time? 224 00:09:04,805 --> 00:09:06,502 - Yo, what you trying to say? 225 00:09:06,546 --> 00:09:07,764 - I'm just trying to understand why 226 00:09:07,808 --> 00:09:09,853 the dead girl's boyfriend didn't stick around. 227 00:09:09,897 --> 00:09:11,594 - Like I said, things got crazy, 228 00:09:11,638 --> 00:09:13,465 so I got the hell out of there. 229 00:09:13,509 --> 00:09:14,554 I thought Hannah did the same. 230 00:09:14,597 --> 00:09:16,077 - You see the shooter? 231 00:09:16,120 --> 00:09:17,426 - Not really. 232 00:09:17,469 --> 00:09:18,645 Saw some dude rolling towards us. 233 00:09:18,688 --> 00:09:20,081 Looked out of place. 234 00:09:20,124 --> 00:09:21,909 Had one of them hospital masks on, you know? 235 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Then I saw the metal in his hand, 236 00:09:23,606 --> 00:09:25,042 knew he was looking to do business. 237 00:09:25,086 --> 00:09:27,479 So that's when I stepped to him and tried to grab it, 238 00:09:27,523 --> 00:09:29,177 and he spun around and started shooting. 239 00:09:29,220 --> 00:09:31,092 - So you did see the shooter. 240 00:09:31,135 --> 00:09:33,181 - Just a glimpse. - Was he Black, white? 241 00:09:33,224 --> 00:09:35,792 - Couldn't tell. It was dark. He had a mask on. 242 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 - And you tried to grab the gun? 243 00:09:37,664 --> 00:09:39,535 - Yeah, but he slipped away and started shooting. 244 00:09:39,579 --> 00:09:41,015 Yo, look, I wish I could have done more. 245 00:09:41,058 --> 00:09:43,626 - Did it appear like he was targeting Hannah? 246 00:09:43,670 --> 00:09:45,410 - I don't know, man. It all happened so fast. 247 00:09:45,454 --> 00:09:47,195 - Are you aware of any reason 248 00:09:47,238 --> 00:09:48,892 somebody might have wanted to hurt Hannah? 249 00:09:50,764 --> 00:09:52,853 - No, not that I know of. - What about you? 250 00:09:52,896 --> 00:09:54,419 Anybody out there trying to hurt you? 251 00:09:54,463 --> 00:09:56,465 - [laughs] [all chuckle] 252 00:09:56,508 --> 00:09:59,381 Half the damn city, man. 253 00:09:59,424 --> 00:10:00,556 - Why is that? 254 00:10:00,600 --> 00:10:02,036 - Because I speak my mind. 255 00:10:02,079 --> 00:10:03,646 And these days, people can't appreciate that, 256 00:10:03,690 --> 00:10:05,213 so I got a lot of haters. 257 00:10:05,256 --> 00:10:08,085 - Especially in the LGBTQ community, yeah? 258 00:10:08,129 --> 00:10:09,826 - Sound like you've been reading the gossip pages. 259 00:10:09,870 --> 00:10:11,349 [all agreeing] Yeah. 260 00:10:11,393 --> 00:10:14,744 Look, people took all those comments out of context. 261 00:10:14,788 --> 00:10:16,659 It shouldn't be that hard to talk about things affecting-- 262 00:10:16,703 --> 00:10:19,357 - And it shouldn't be this hard to get a straight answer. 263 00:10:19,401 --> 00:10:20,750 - Excuse me? 264 00:10:20,794 --> 00:10:22,447 - Has anybody threatened you recently? 265 00:10:22,491 --> 00:10:25,842 [suspenseful music] 266 00:10:25,886 --> 00:10:27,844 - Two days ago, some dude stepped to me. 267 00:10:27,888 --> 00:10:31,413 He said I deserve to die a slow, painful death. 268 00:10:31,456 --> 00:10:33,807 Ain't that something? 269 00:10:39,682 --> 00:10:40,030 . 270 00:10:40,074 --> 00:10:41,597 - So King Matisse has his own sneaker line? 271 00:10:41,641 --> 00:10:42,642 - Yeah. 272 00:10:42,685 --> 00:10:43,904 Popular as hell too. 273 00:10:43,947 --> 00:10:45,993 - Why, may I ask? 274 00:10:46,036 --> 00:10:47,342 - Why--why what? 275 00:10:47,385 --> 00:10:49,344 - Why does a rapper have a sneaker line? 276 00:10:49,387 --> 00:10:52,173 I mean, he's not very athletic on stage, standing there, 277 00:10:52,216 --> 00:10:54,784 swearing, rapping, wearing lots of jewelry. 278 00:10:54,828 --> 00:10:56,307 - Ugh. 279 00:10:56,351 --> 00:10:57,874 That might be--yeah, no, it is the whitest thing 280 00:10:57,918 --> 00:10:59,136 I've ever heard in my life. 281 00:10:59,180 --> 00:11:00,834 It's actually kind of cute. 282 00:11:00,877 --> 00:11:02,444 - Excuse me. 283 00:11:02,487 --> 00:11:04,838 Were you working here two days ago? 284 00:11:04,881 --> 00:11:06,535 We're homicide detectives. 285 00:11:06,578 --> 00:11:07,971 We understand that there was an altercation 286 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 with the rapper King Matisse. 287 00:11:09,451 --> 00:11:10,539 - Mm-hmm. 288 00:11:10,582 --> 00:11:12,062 - Evidently, somebody came up to him 289 00:11:12,106 --> 00:11:14,978 and said that he deserved to die a slow, painful death? 290 00:11:15,022 --> 00:11:16,371 - No, what we said was, 291 00:11:16,414 --> 00:11:18,939 I'm gonna beat your punk ass into the ground. 292 00:11:18,982 --> 00:11:21,724 - So you heard that? - No. 293 00:11:21,768 --> 00:11:22,856 I said it. 294 00:11:22,899 --> 00:11:24,553 - Oh. - You said it? 295 00:11:24,596 --> 00:11:26,207 - Yeah. I tried keeping my mouth shut. 296 00:11:26,250 --> 00:11:27,774 I couldn't help it. 297 00:11:27,817 --> 00:11:29,732 Matisse was here signing autographs, 298 00:11:29,776 --> 00:11:33,214 promoting his new shoe line, and it made me crazy. 299 00:11:33,257 --> 00:11:34,911 Here he is, all rich and famous, 300 00:11:34,955 --> 00:11:37,087 millions of followers, and what's he do? 301 00:11:37,131 --> 00:11:39,176 Bashes the gay community, drops the F-word. 302 00:11:39,220 --> 00:11:40,874 - So you confronted him? 303 00:11:40,917 --> 00:11:42,223 - Hell yeah. 304 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 When the event was over, I went up to him, 305 00:11:43,790 --> 00:11:46,140 and I told him how disgusting I thought his posts were. 306 00:11:46,183 --> 00:11:50,448 He told me to get lost, pushed me, and I snapped. 307 00:11:50,492 --> 00:11:52,407 I started yelling, and then security got involved, 308 00:11:52,450 --> 00:11:54,235 and he took off. 309 00:11:54,278 --> 00:11:56,237 - Did you see Matisse again? 310 00:11:56,280 --> 00:11:58,587 You know, track him down, try to finish what you started? 311 00:11:58,630 --> 00:11:59,544 - What? No. 312 00:11:59,588 --> 00:12:01,982 I said my piece, and that was it. 313 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 Wait. 314 00:12:05,246 --> 00:12:07,378 You don't think that I-- - Not really. 315 00:12:07,422 --> 00:12:09,554 But we're still gonna need an alibi. 316 00:12:11,078 --> 00:12:13,080 Yeah, okay. Thanks. 317 00:12:13,123 --> 00:12:16,213 Mason's alibi is solid, so we're nowhere. 318 00:12:16,257 --> 00:12:18,085 - What about the other two shooting victims? 319 00:12:18,128 --> 00:12:19,303 Are they doing okay? - Yeah. 320 00:12:19,347 --> 00:12:20,652 They're both in stable condition. 321 00:12:20,696 --> 00:12:22,132 - Well, that's good news. 322 00:12:22,176 --> 00:12:24,831 - Bad news is, neither one of them saw anything. 323 00:12:24,874 --> 00:12:27,137 - I was just with the guys from Computer Crimes, 324 00:12:27,181 --> 00:12:28,835 trying to find the surveillance video. 325 00:12:28,878 --> 00:12:30,662 Turns out it was deleted. 326 00:12:30,706 --> 00:12:32,186 - What? Deleted? 327 00:12:32,229 --> 00:12:34,275 - Well, can't they just retrieve it from the cloud? 328 00:12:34,318 --> 00:12:36,799 - It was deleted from there too. 329 00:12:36,843 --> 00:12:38,061 - All right. 330 00:12:38,105 --> 00:12:40,194 Track down this manager right away. 331 00:12:43,458 --> 00:12:44,981 - Look, I'm just responsible for making sure 332 00:12:45,025 --> 00:12:46,287 the place is packed, 333 00:12:46,330 --> 00:12:50,204 you know, with models, rappers, ballers. 334 00:12:50,247 --> 00:12:51,422 Surveillance isn't my domain. 335 00:12:51,466 --> 00:12:53,033 - Whose domain is it, then? 336 00:12:53,076 --> 00:12:54,599 - The owner. 337 00:12:54,643 --> 00:12:57,167 Or, you know, one of the firms he hired to manage 338 00:12:57,211 --> 00:12:59,126 all of our tech stuff--not me. 339 00:12:59,169 --> 00:13:00,649 - Well, the owner's been in London this past week, 340 00:13:00,692 --> 00:13:02,259 so that just leaves the tech firms. 341 00:13:02,303 --> 00:13:03,913 You got a name? 342 00:13:03,957 --> 00:13:06,524 - No, but I'll find out. 343 00:13:06,568 --> 00:13:07,656 - Oh, good. 344 00:13:07,699 --> 00:13:09,005 - Yeah, yeah. No problem. 345 00:13:10,224 --> 00:13:11,181 I'll call you. 346 00:13:11,225 --> 00:13:14,663 - No, we'll wait. 347 00:13:14,706 --> 00:13:18,798 - Or you can just stop lying and tell us what you know. 348 00:13:18,841 --> 00:13:20,016 - Yo, I'm not lying. 349 00:13:20,060 --> 00:13:21,191 Hey, look, man, I ain't had 350 00:13:21,235 --> 00:13:22,323 nothing to do with that shooting. 351 00:13:22,366 --> 00:13:23,498 - How about the missing video? 352 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 You got something to do with that? 353 00:13:25,543 --> 00:13:27,589 - Look, we're gonna find out sooner or later, 354 00:13:27,632 --> 00:13:29,286 and if it's later and we find out you're involved, 355 00:13:29,330 --> 00:13:31,549 it's gonna sting, I promise you. 356 00:13:33,116 --> 00:13:34,378 - Okay, I-- 357 00:13:36,380 --> 00:13:39,122 I deleted the surveillance video. 358 00:13:39,165 --> 00:13:40,471 - That's a good start, young man. 359 00:13:40,515 --> 00:13:42,169 Now you're gonna tell us why. 360 00:13:42,212 --> 00:13:45,737 [suspenseful music] 361 00:13:45,781 --> 00:13:48,001 You paid the nightclub manager 100 grand 362 00:13:48,044 --> 00:13:50,177 to delete the surveillance video, 363 00:13:50,220 --> 00:13:53,484 video that could have helped us find the killer. 364 00:13:53,528 --> 00:13:56,661 - The man that shot your girlfriend. 365 00:13:56,705 --> 00:14:00,013 Now, why would you do that, bro? 366 00:14:00,056 --> 00:14:01,014 - I'm not talking, fellas. 367 00:14:01,057 --> 00:14:05,801 So, uh, if you don't mind. 368 00:14:05,845 --> 00:14:07,150 - Sit down. Now. 369 00:14:07,194 --> 00:14:08,760 - You got no right to talk to me like that. 370 00:14:08,804 --> 00:14:13,983 - You paid somebody to destroy evidence in a murder case. 371 00:14:14,027 --> 00:14:17,204 And there's gotta be a reason. 372 00:14:17,247 --> 00:14:18,901 So just tell us. 373 00:14:18,945 --> 00:14:26,082 โ™ช 374 00:14:27,257 --> 00:14:28,606 - I want a lawyer. 375 00:14:35,787 --> 00:14:37,180 Now. 376 00:14:40,444 --> 00:14:42,620 - Like I told the female detective on the phone, 377 00:14:42,664 --> 00:14:44,709 I was near the dance floor, carrying a tray of drinks, 378 00:14:44,753 --> 00:14:46,059 and I heard gunshots. 379 00:14:46,102 --> 00:14:48,278 At first I thought maybe someone 380 00:14:48,322 --> 00:14:50,063 was lighting off firecrackers. 381 00:14:50,106 --> 00:14:51,891 Then I heard everyone start screaming. 382 00:14:51,934 --> 00:14:53,675 - Did you see the shooter? 383 00:14:53,718 --> 00:14:56,286 - Sort of, like, out of the corner of my eye. 384 00:14:56,330 --> 00:14:58,114 But I was close to Matisse and Hannah, 385 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 so that's where my eyes sort of focused. 386 00:14:59,811 --> 00:15:01,857 - And they ran off in different directions? 387 00:15:01,901 --> 00:15:03,380 - Correct. 388 00:15:03,424 --> 00:15:06,253 - Did King Matisse run towards the shooter? 389 00:15:06,296 --> 00:15:08,908 - No, he ran in the opposite direction. 390 00:15:08,951 --> 00:15:12,346 - So just so we're clear, he didn't confront the shooter 391 00:15:12,389 --> 00:15:14,348 or try to grab the gun? - Grab the gun? 392 00:15:14,391 --> 00:15:16,089 No. He ran into the bathroom. 393 00:15:16,132 --> 00:15:18,047 - [laughs] - The bathroom? 394 00:15:18,091 --> 00:15:19,701 - Yeah. 395 00:15:19,744 --> 00:15:22,660 I just remember feeling really disappointed. 396 00:15:22,704 --> 00:15:24,097 - By what? 397 00:15:24,140 --> 00:15:26,577 - The fact Matisse did nothing to protect his lady. 398 00:15:26,621 --> 00:15:28,144 - Hmm. - I'm a big fan. 399 00:15:28,188 --> 00:15:30,059 Was, anyway. - Yeah. 400 00:15:30,103 --> 00:15:33,280 My advice has always been, never meet your heroes. 401 00:15:33,323 --> 00:15:35,151 - Hmm. - Thank you. 402 00:15:35,195 --> 00:15:37,284 - Oh, one more thing. 403 00:15:37,327 --> 00:15:39,155 The shooter was wearing a blue hat. 404 00:15:39,199 --> 00:15:41,592 You know, like, a knit cap. 405 00:15:43,246 --> 00:15:44,682 - He ran? 406 00:15:44,726 --> 00:15:46,815 That's why he deleted the video? 407 00:15:46,858 --> 00:15:48,904 - Not a lot of street cred in being a coward. 408 00:15:48,948 --> 00:15:50,165 - Son of a bitch. 409 00:15:50,210 --> 00:15:51,776 He screws up our homicide investigation 410 00:15:51,820 --> 00:15:54,344 to protect his fake tough guy image. 411 00:15:54,388 --> 00:15:57,478 I want you to charge him with obstruction, tampering, 412 00:15:57,521 --> 00:15:59,175 and any other crimes you can think of. 413 00:15:59,219 --> 00:16:00,307 - With pleasure. 414 00:16:00,350 --> 00:16:03,397 - Hey, take a look. 415 00:16:03,440 --> 00:16:07,009 11:36 p.m., nine minutes after the 911 call. 416 00:16:07,053 --> 00:16:09,316 The bodega is six blocks north of the crime scene. 417 00:16:09,359 --> 00:16:10,795 - Yeah, it fits the general height 418 00:16:10,839 --> 00:16:13,537 and build of the suspect, and he's wearing a dark hat. 419 00:16:13,581 --> 00:16:15,496 Did any of the witnesses mention that the shooter 420 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 was wearing red boots? 421 00:16:17,280 --> 00:16:18,629 - No. 422 00:16:18,673 --> 00:16:20,283 - You should head over to the bodega right now. 423 00:16:22,546 --> 00:16:26,028 - 11:36, two nights ago. 424 00:16:26,072 --> 00:16:27,377 I'll find it. 425 00:16:27,421 --> 00:16:28,988 Not a problem. 426 00:16:29,031 --> 00:16:30,337 I got new cameras too. 427 00:16:30,380 --> 00:16:32,034 I let everyone know. 428 00:16:32,078 --> 00:16:35,777 Okay, got it. 11:36. 429 00:16:35,820 --> 00:16:37,431 Is this the man you're looking for? 430 00:16:37,474 --> 00:16:39,215 - That's the one. 431 00:16:39,259 --> 00:16:40,695 - Well, it's your lucky day. 432 00:16:40,738 --> 00:16:43,045 I--I know him from the neighborhood. 433 00:16:43,089 --> 00:16:44,655 His name's Bishop Bell. 434 00:16:44,699 --> 00:16:46,222 He's a good kid. - Wait, wait, wait, hold-- 435 00:16:46,266 --> 00:16:47,528 Bishop Bell? 436 00:16:47,571 --> 00:16:49,051 The ball player? He went to Hudson? 437 00:16:49,095 --> 00:16:50,531 - Yeah, yeah. 438 00:16:50,574 --> 00:16:52,750 Yeah, he was a star until he hurt his knee. 439 00:16:52,794 --> 00:16:55,057 - So this kid Bishop, when he came in that night, 440 00:16:55,101 --> 00:16:56,189 how was he acting? 441 00:16:56,232 --> 00:16:58,365 Normal, good mood, bad mood? 442 00:16:58,408 --> 00:17:00,671 - No, no. He was--he was distracted. 443 00:17:00,715 --> 00:17:02,847 He bought a--a 40 and a pack of cigarettes, 444 00:17:02,891 --> 00:17:05,415 which I thought was kind of odd and sad. 445 00:17:05,459 --> 00:17:07,503 You know, he used to be a really good athlete. 446 00:17:07,548 --> 00:17:09,202 I said something to him too. 447 00:17:09,244 --> 00:17:10,681 I told him he shouldn't be smoking. 448 00:17:12,248 --> 00:17:13,467 - What did he say? 449 00:17:13,510 --> 00:17:15,338 - Said he was having a bad night, 450 00:17:15,382 --> 00:17:18,253 feeling real nervous, needed to calm down. 451 00:17:18,298 --> 00:17:19,994 - You know where this kid Bishop lives? 452 00:17:24,130 --> 00:17:27,785 [indistinct chatter] 453 00:17:27,829 --> 00:17:30,092 - There he is. 454 00:17:30,136 --> 00:17:32,312 Bishop Bell, I'd like to ask you a few questions-- 455 00:17:32,355 --> 00:17:33,400 - Damn it, come on. 456 00:17:33,443 --> 00:17:35,358 - Hey, hey, hey. Move, move. 457 00:17:35,402 --> 00:17:37,447 - 27 Squad, we got a suspect running north 458 00:17:37,491 --> 00:17:39,449 on Lenox Avenue and 136th Street. 459 00:17:39,493 --> 00:17:42,322 - Mr. Bell, NYPD! 460 00:17:42,365 --> 00:17:43,584 Stop! 461 00:17:43,627 --> 00:17:46,761 [suspenseful music] 462 00:17:46,804 --> 00:17:50,808 โ™ช 463 00:17:50,852 --> 00:17:53,637 [sirens wailing] 464 00:18:00,601 --> 00:18:02,124 - Stop running! 465 00:18:02,168 --> 00:18:03,343 Do not move! - Stop! 466 00:18:03,386 --> 00:18:07,129 [both grunting] 467 00:18:07,173 --> 00:18:09,827 - Stay down. Stay down. 468 00:18:09,871 --> 00:18:11,090 You know what? 469 00:18:11,133 --> 00:18:14,267 For a guy with a bum knee, 470 00:18:14,310 --> 00:18:15,877 I still got it. 471 00:18:22,710 --> 00:18:22,927 . 472 00:18:22,971 --> 00:18:25,234 - Like I said for the hundredth time, 473 00:18:25,278 --> 00:18:28,411 I ain't got nothing to do with that shooting. 474 00:18:28,455 --> 00:18:30,457 Hannah and I were tight. 475 00:18:30,500 --> 00:18:33,938 We weren't together at the time, but we were close. 476 00:18:33,982 --> 00:18:35,766 - Close? 477 00:18:35,810 --> 00:18:38,073 Really? 478 00:18:38,117 --> 00:18:39,727 That's what you call this? 479 00:18:39,770 --> 00:18:42,947 Because we got ahold of this letter that you wrote Hannah 480 00:18:42,991 --> 00:18:45,602 two days before she was gunned down. 481 00:18:45,646 --> 00:18:47,387 There's a lot of great stuff in here. 482 00:18:47,430 --> 00:18:49,606 Here's my favorite part. 483 00:18:49,650 --> 00:18:53,001 "I can't describe the rage I feel. 484 00:18:53,044 --> 00:18:56,265 "I hope it goes away, but I don't think it will, 485 00:18:56,309 --> 00:19:00,400 not as long as you're alive." 486 00:19:02,141 --> 00:19:04,230 - So? I was in love with her. 487 00:19:04,273 --> 00:19:06,406 - That may be so. 488 00:19:06,449 --> 00:19:09,583 But Bishop, this is not a love letter. 489 00:19:09,626 --> 00:19:10,801 - I bet it hurt, seeing her kicking it 490 00:19:10,845 --> 00:19:12,629 with a guy like King Matisse. 491 00:19:12,673 --> 00:19:15,632 Bentleys, G5s, VIP rooms. 492 00:19:15,676 --> 00:19:17,199 He's a legend, a real legend. 493 00:19:17,243 --> 00:19:18,766 - What's that supposed to mean? 494 00:19:18,809 --> 00:19:20,420 - It must have been hard for you, 495 00:19:20,463 --> 00:19:23,988 seeing Hannah living it up, 496 00:19:24,032 --> 00:19:27,992 running with a crowd you just can't run with anymore. 497 00:19:28,036 --> 00:19:33,172 And once you get a taste of the good life, been famous, 498 00:19:33,215 --> 00:19:34,738 it's hard to forget. 499 00:19:34,782 --> 00:19:38,089 It's tough going back to just being a regular Joe. 500 00:19:38,133 --> 00:19:40,004 - Man, I always been poor. 501 00:19:40,048 --> 00:19:43,007 I've been about the game, not the life. 502 00:19:43,051 --> 00:19:45,575 - See, Bishop, 503 00:19:45,619 --> 00:19:48,535 you were right there. 504 00:19:48,578 --> 00:19:50,885 You don't blow your knee out, 505 00:19:50,928 --> 00:19:54,802 you'd have been living that life 24/7, right? 506 00:19:54,845 --> 00:19:57,108 Now, come on. That had to hurt. 507 00:19:57,152 --> 00:20:00,242 [tense music] 508 00:20:00,286 --> 00:20:02,505 - It is what it is. 509 00:20:02,549 --> 00:20:05,334 - Bishop, we know you're the shooter. 510 00:20:05,378 --> 00:20:06,640 Hey, we know it. 511 00:20:06,683 --> 00:20:08,119 We know you're the shooter. 512 00:20:08,163 --> 00:20:10,687 And on some level, I guess we understand 513 00:20:10,731 --> 00:20:13,037 the jealousy, the frustration. 514 00:20:13,081 --> 00:20:15,214 But if you play this right, you admit it, 515 00:20:15,257 --> 00:20:19,870 you take responsibility, you'll be out in less than 15, 516 00:20:19,914 --> 00:20:22,221 plenty of time to have a normal life. 517 00:20:22,264 --> 00:20:29,402 โ™ช 518 00:20:30,490 --> 00:20:32,100 - Nah. 519 00:20:32,143 --> 00:20:33,710 I ain't talking. 520 00:20:35,277 --> 00:20:36,757 Lawyer. 521 00:20:43,938 --> 00:20:46,767 Yo, Detective. 522 00:20:46,810 --> 00:20:49,944 I was the number one recruit in the country. 523 00:20:49,987 --> 00:20:56,516 I had offers from Duke, North Carolina, UConn. 524 00:20:56,559 --> 00:20:59,519 I ain't never been no regular Joe. 525 00:20:59,562 --> 00:21:03,305 Never was, never will be. 526 00:21:03,349 --> 00:21:10,443 โ™ช 527 00:21:13,315 --> 00:21:15,709 - No gun, no blood. 528 00:21:15,752 --> 00:21:18,059 - I know. It's a tough case. 529 00:21:18,102 --> 00:21:20,496 All of the evidence is circumstantial. 530 00:21:20,540 --> 00:21:22,455 There's this pathetic and scary letter 531 00:21:22,498 --> 00:21:24,326 that we found in Hannah's apartment 532 00:21:24,370 --> 00:21:27,721 and 67 unanswered phone calls over a four-day period 533 00:21:27,764 --> 00:21:29,288 just prior to the murder. 534 00:21:29,331 --> 00:21:31,420 - Can we put Bell at the scene? 535 00:21:31,464 --> 00:21:32,726 - Sort of. 536 00:21:32,769 --> 00:21:34,162 - What's that mean? 537 00:21:34,205 --> 00:21:36,686 - Well, a cocktail waitress said that the shooter 538 00:21:36,730 --> 00:21:38,253 was wearing a blue knit cap. 539 00:21:38,297 --> 00:21:40,777 Nine minutes later, we've got video of Bell 540 00:21:40,821 --> 00:21:42,562 wearing a blue knit cap. 541 00:21:42,605 --> 00:21:44,694 He's buying a pack of smokes at a bodega. 542 00:21:44,738 --> 00:21:46,479 It's just six blocks north of the crime scene. 543 00:21:46,522 --> 00:21:48,307 - [sighs] 544 00:21:48,350 --> 00:21:50,613 - I know. It's not a lot. 545 00:21:50,657 --> 00:21:53,355 But we are still questioning witnesses. 546 00:21:53,399 --> 00:21:55,357 - If we can't put Bell at the crime scene, 547 00:21:55,401 --> 00:21:58,099 then we don't have a case. 548 00:22:04,410 --> 00:22:07,456 - He was 30 feet away from me, so I started running after him. 549 00:22:07,500 --> 00:22:08,675 - That's real dangerous, bro. 550 00:22:08,718 --> 00:22:09,850 - Yeah, I know. I didn't think. 551 00:22:09,893 --> 00:22:11,634 I just reacted, you know? 552 00:22:11,678 --> 00:22:14,376 - Yeah, well, how long were you chasing him? 553 00:22:14,420 --> 00:22:15,508 - Not sure. 554 00:22:15,551 --> 00:22:17,466 10, maybe 20 seconds. 555 00:22:17,510 --> 00:22:19,076 I followed him out the back door. 556 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 I kept chasing him, but I tripped. 557 00:22:20,687 --> 00:22:23,516 I stepped in something. I'm not sure what it was. 558 00:22:23,559 --> 00:22:25,344 - Can you describe what he looked like, 559 00:22:25,387 --> 00:22:26,693 what he was wearing? 560 00:22:26,736 --> 00:22:29,391 - He was tall, about my height, thin, 561 00:22:29,435 --> 00:22:30,653 and he was wearing a blue hat. 562 00:22:30,697 --> 00:22:32,394 - Was he wearing boots or sneakers? 563 00:22:32,438 --> 00:22:34,004 - No, I'm sorry. I wish I could help. 564 00:22:34,048 --> 00:22:36,050 But I did get a photo of the dude while I was chasing him. 565 00:22:36,093 --> 00:22:38,095 I mean, well, I tried to, anyway, 566 00:22:38,139 --> 00:22:39,358 but it was too dark. 567 00:22:39,401 --> 00:22:40,837 I ran out the back door, 568 00:22:40,881 --> 00:22:42,665 saw him run past the cop car, but then-- 569 00:22:42,709 --> 00:22:44,754 - Wait, wait. Cop car? 570 00:22:44,798 --> 00:22:46,626 What are you talking about, cop car? 571 00:22:46,669 --> 00:22:47,757 - There was a police car parked right here. 572 00:22:47,801 --> 00:22:49,368 Dude ran right past it. 573 00:22:49,411 --> 00:22:50,717 - Was there someone in the car? 574 00:22:50,760 --> 00:22:52,675 - Yeah, a cop. 575 00:22:52,719 --> 00:22:55,069 When I got back up, I walked over there, 576 00:22:55,112 --> 00:22:57,158 asked him why the hell he was sitting in the car. 577 00:22:57,201 --> 00:23:04,034 โ™ช 578 00:23:04,078 --> 00:23:06,515 - Like I said before, I got to the scene 579 00:23:06,559 --> 00:23:08,299 six minutes after the 911 call. 580 00:23:08,343 --> 00:23:10,301 - So when you arrived, the shooter had already fled? 581 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 - I think so. 582 00:23:11,825 --> 00:23:13,566 I mean, it was a mess, people running and screaming. 583 00:23:13,609 --> 00:23:14,610 - So you didn't see the shooter? 584 00:23:14,654 --> 00:23:16,090 - Correct. 585 00:23:16,133 --> 00:23:18,048 - So when you got to the scene, what'd you do? 586 00:23:19,789 --> 00:23:20,877 - Excuse me? 587 00:23:20,921 --> 00:23:22,401 - Did you stay in the car? 588 00:23:22,444 --> 00:23:24,533 Did you go inside and try to render aid to the victims? 589 00:23:24,577 --> 00:23:27,406 Did you try to clear the club? Did you search for the shooter? 590 00:23:27,449 --> 00:23:29,233 What'd you do? 591 00:23:29,277 --> 00:23:32,106 - [scoffs] What the hell is this? 592 00:23:32,149 --> 00:23:34,064 - We're just trying to figure out what happened, that's it. 593 00:23:34,108 --> 00:23:36,284 - No, you're looking to throw someone under the bus. 594 00:23:36,327 --> 00:23:40,810 Yeah, case like this, lots of press, 595 00:23:40,854 --> 00:23:43,073 police don't find the shooter, someone takes a hit. 596 00:23:43,117 --> 00:23:44,945 - The only reason we're here is because 597 00:23:44,988 --> 00:23:47,164 there's a discrepancy regarding the time 598 00:23:47,208 --> 00:23:48,688 that you showed up on the scene, that's it. 599 00:23:48,731 --> 00:23:49,906 - Discrepancy? 600 00:23:49,950 --> 00:23:51,560 - Yeah, we checked your AVL. 601 00:23:51,604 --> 00:23:54,084 It says you arrived at the club approximately three minutes 602 00:23:54,128 --> 00:23:56,217 after the call, not six minutes. 603 00:23:56,260 --> 00:23:57,305 - So what? 604 00:23:57,348 --> 00:23:59,263 - So three minutes is a long time. 605 00:23:59,307 --> 00:24:00,917 It's the difference between seeing the shooter 606 00:24:00,961 --> 00:24:02,919 and not seeing the shooter. - I already told you. 607 00:24:02,963 --> 00:24:05,139 - We know what you told us, Nick. 608 00:24:05,182 --> 00:24:06,923 Problem is, we don't believe you. 609 00:24:06,967 --> 00:24:08,534 We need some answers. 610 00:24:08,577 --> 00:24:11,450 - Answers to what? 611 00:24:11,493 --> 00:24:12,799 - This. 612 00:24:15,366 --> 00:24:17,717 That's you, right? 613 00:24:17,760 --> 00:24:22,243 - And the blurry dude, that's the shooter. 614 00:24:22,286 --> 00:24:28,336 โ™ช 615 00:24:28,379 --> 00:24:30,294 - I'm done talking. 616 00:24:30,338 --> 00:24:33,907 You got any more questions, call my PBA lawyer. 617 00:24:42,611 --> 00:24:42,785 . 618 00:24:42,829 --> 00:24:48,269 - Officer Riley, if you saw the shooter fleeing the club, 619 00:24:48,312 --> 00:24:52,142 all right, we need you to help us identify him. 620 00:24:52,186 --> 00:24:54,797 - Like I told the detectives, I didn't see the shooter. 621 00:24:54,841 --> 00:24:57,974 - All right, he was already gone by the time you arrived? 622 00:24:58,018 --> 00:24:59,106 - That's correct. 623 00:24:59,149 --> 00:25:01,543 - Yet one of the guests at the club, 624 00:25:01,587 --> 00:25:03,676 someone who was chasing after the suspect, 625 00:25:03,719 --> 00:25:06,287 said he saw the shooter run past a police car 626 00:25:06,330 --> 00:25:07,549 parked outside the club. 627 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 - What's your point? - My point is that-- 628 00:25:09,595 --> 00:25:11,727 [sighs] 629 00:25:11,771 --> 00:25:14,077 We know Officer Riley was there, 630 00:25:14,121 --> 00:25:15,296 that he saw the shooter. 631 00:25:15,339 --> 00:25:16,645 - He just told you-- 632 00:25:16,689 --> 00:25:17,777 - I know what he just told me. 633 00:25:17,820 --> 00:25:20,127 I am telling you what really happened. 634 00:25:22,825 --> 00:25:25,611 You need to end this charade 635 00:25:25,654 --> 00:25:28,614 and--and tell us what you saw. 636 00:25:28,657 --> 00:25:30,920 - I'm sorry. 637 00:25:30,964 --> 00:25:33,009 I'm sorry, I didn't see him. 638 00:25:34,228 --> 00:25:36,273 - That young woman's murder isn't on you. 639 00:25:36,317 --> 00:25:37,405 You understand that, right? 640 00:25:37,448 --> 00:25:38,754 Like, whether you were there 641 00:25:38,798 --> 00:25:40,930 three minutes after the 911 call or six minutes, 642 00:25:40,974 --> 00:25:42,715 there's nothing you could have done to prevent her death. 643 00:25:42,758 --> 00:25:44,238 - I know that. 644 00:25:44,281 --> 00:25:46,675 But it's not that-- 645 00:25:46,719 --> 00:25:49,983 - It's not what, it-- 646 00:25:51,637 --> 00:25:52,725 It's not that simple? 647 00:25:52,768 --> 00:25:54,291 Is that what you were gonna say? 648 00:25:54,335 --> 00:25:58,644 There is no law that requires police officers 649 00:25:58,687 --> 00:26:00,776 to be heroic, to jump out of their car 650 00:26:00,820 --> 00:26:03,562 and tackle a dangerous criminal. 651 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 Maybe you got nervous, or-- 652 00:26:05,607 --> 00:26:10,960 or you weren't sure whether to engage or call for backup. 653 00:26:11,004 --> 00:26:12,266 It happens. 654 00:26:12,309 --> 00:26:16,270 But this is your chance to make this right, 655 00:26:16,313 --> 00:26:19,142 to redeem yourself, 656 00:26:19,186 --> 00:26:21,580 and to help get justice for Hannah Gray. 657 00:26:23,277 --> 00:26:24,539 No? Okay. 658 00:26:24,583 --> 00:26:27,934 Just so you know, if you stick to your story, 659 00:26:27,977 --> 00:26:31,024 I will dig even deeper into the exact sequence of events, 660 00:26:31,067 --> 00:26:32,678 and if your story proves to be inaccurate... 661 00:26:32,721 --> 00:26:34,027 - Now, hold on a second. 662 00:26:34,070 --> 00:26:36,203 - I will file criminal charges, 663 00:26:36,246 --> 00:26:40,642 which means you will lose your job and your pension. 664 00:26:40,686 --> 00:26:43,514 [tense music] 665 00:26:43,558 --> 00:26:50,609 โ™ช 666 00:26:59,226 --> 00:27:01,097 - All right. 667 00:27:07,451 --> 00:27:10,759 I was in the patrol car. 668 00:27:10,803 --> 00:27:13,240 People were running and screaming. 669 00:27:16,547 --> 00:27:21,030 I saw a guy sprinting toward me, wearing a mask, 670 00:27:21,074 --> 00:27:23,076 with a gun in his right hand. 671 00:27:25,818 --> 00:27:27,820 - Do you remember what he was wearing, 672 00:27:27,863 --> 00:27:30,649 color of his jacket, his hat, shoes? 673 00:27:32,215 --> 00:27:33,913 - Yeah, I do. 674 00:27:37,917 --> 00:27:40,093 - The people seek remand, Your Honor. 675 00:27:40,136 --> 00:27:41,921 Given the severity of the charges, 676 00:27:41,964 --> 00:27:43,705 the defendant is a flight risk. 677 00:27:43,749 --> 00:27:45,620 He's also a risk to public safety, 678 00:27:45,664 --> 00:27:47,622 given that he shot up a nightclub 679 00:27:47,666 --> 00:27:49,450 filled with young men and women, 680 00:27:49,493 --> 00:27:50,930 injuring two and killing one. 681 00:27:50,973 --> 00:27:53,454 I mean, clearly he has no reservations 682 00:27:53,497 --> 00:27:54,760 about harming young people. 683 00:27:54,803 --> 00:27:57,066 - Which in New York is totally irrelevant 684 00:27:57,110 --> 00:27:59,460 for the purposes of bail. - Agreed. 685 00:27:59,503 --> 00:28:00,766 So let's move on. 686 00:28:00,809 --> 00:28:02,289 Mr. Powell, what's your position on bail? 687 00:28:02,332 --> 00:28:03,899 - This case is based on a series 688 00:28:03,943 --> 00:28:06,206 of coincidences and suppositions. 689 00:28:06,249 --> 00:28:08,904 There is no actual evidence to tie Mr. Bell 690 00:28:08,948 --> 00:28:11,733 to the crime scene, let alone the murder. 691 00:28:11,777 --> 00:28:13,430 He has no prior arrests or convictions, 692 00:28:13,474 --> 00:28:16,259 and he has substantial ties to the city of New York. 693 00:28:16,303 --> 00:28:18,131 He was a high school basketball star 694 00:28:18,174 --> 00:28:20,699 at Harper Field in the Bronx, and he played collegiately 695 00:28:20,742 --> 00:28:22,831 at Hudson University. 696 00:28:22,875 --> 00:28:24,485 As such, we request that bail be set 697 00:28:24,528 --> 00:28:26,095 no higher than $100,000. 698 00:28:26,139 --> 00:28:28,141 - Defendant is remanded. Next case. 699 00:28:28,184 --> 00:28:29,708 - Your Honor, my client deserves-- 700 00:28:29,751 --> 00:28:30,796 - He's remanded. 701 00:28:30,839 --> 00:28:33,015 Next case. 702 00:28:33,059 --> 00:28:36,018 - No murder weapon, no blood evidence, 703 00:28:36,062 --> 00:28:38,891 no clear photo or video of the defendant 704 00:28:38,934 --> 00:28:40,719 anywhere near the crime scene. 705 00:28:40,762 --> 00:28:42,677 - Other than that, it's perfect. 706 00:28:42,721 --> 00:28:44,026 - Yeah. 707 00:28:44,070 --> 00:28:46,768 The truth is, the whole case rests on our ability 708 00:28:46,812 --> 00:28:48,988 to put Bishop Bell in that club. 709 00:28:49,031 --> 00:28:50,206 - Which means it all comes down 710 00:28:50,250 --> 00:28:53,688 to the testimony of Officer Riley. 711 00:28:53,732 --> 00:28:55,255 - You're right. 712 00:28:55,298 --> 00:28:57,823 - Question is, will the jury buy 713 00:28:57,866 --> 00:29:01,391 the testimony of a coward cop? 714 00:29:01,435 --> 00:29:03,002 - That's pretty harsh. 715 00:29:03,045 --> 00:29:06,701 - I'm not judging the man, just telling you 716 00:29:06,745 --> 00:29:09,182 how he's gonna be portrayed. 717 00:29:09,225 --> 00:29:12,315 So you need to bolster his credibility, 718 00:29:12,359 --> 00:29:14,448 make sure the jury knows 719 00:29:14,491 --> 00:29:17,146 he shouldn't be defined by this one incident. 720 00:29:17,190 --> 00:29:20,019 Find ways to humanize him. 721 00:29:20,062 --> 00:29:23,979 Might help offset his moment of weakness. 722 00:29:29,680 --> 00:29:34,033 - The defendant and Hannah Gray dated for three years. 723 00:29:34,076 --> 00:29:35,686 And they broke up last year, 724 00:29:35,730 --> 00:29:39,865 just as Ms. Gray's modeling and acting career began to soar. 725 00:29:39,908 --> 00:29:43,216 A few months later, she began dating 726 00:29:43,259 --> 00:29:47,524 a highly-acclaimed musician named King Matisse. 727 00:29:47,568 --> 00:29:53,052 This relationship triggered every frustration 728 00:29:53,095 --> 00:29:57,578 and insecurity lurking deep inside the defendant, 729 00:29:57,621 --> 00:30:01,190 forced him to confront the fact that he was no longer 730 00:30:01,234 --> 00:30:05,673 an up-and-coming NBA prospect with an unlimited future, 731 00:30:05,716 --> 00:30:07,414 and that the love of his life 732 00:30:07,457 --> 00:30:10,069 was now jet-setting around the globe 733 00:30:10,112 --> 00:30:12,941 with a rich and famous rapper. 734 00:30:12,985 --> 00:30:15,988 Two days before he shot and killed Hannah, 735 00:30:16,031 --> 00:30:20,253 he sent her a "love letter" 736 00:30:20,296 --> 00:30:23,952 rife with ominous threats and accusations. 737 00:30:26,172 --> 00:30:30,916 "Hope you're enjoying life now, 'cause it's gonna end soon. 738 00:30:30,959 --> 00:30:32,482 "I always thought you were different, 739 00:30:32,526 --> 00:30:34,006 "that you were special. 740 00:30:34,049 --> 00:30:36,443 Turns out, you're just another fame-chasing ho." 741 00:30:36,486 --> 00:30:39,707 There are a lot more insults in this letter, 742 00:30:39,750 --> 00:30:43,580 I can assure you, all of them exhibiting rage and jealousy. 743 00:30:43,624 --> 00:30:45,408 But that's not why we're here. 744 00:30:45,452 --> 00:30:47,236 A lot of people have sent foolish 745 00:30:47,280 --> 00:30:49,891 and emotional texts to their exes. 746 00:30:49,935 --> 00:30:51,284 No, the reason we're here 747 00:30:51,327 --> 00:30:55,157 is that the defendant actually acted 748 00:30:55,201 --> 00:30:58,595 on his rage and jealousy. 749 00:30:58,639 --> 00:31:02,164 On December 19th, he entered the Red Envy Club 750 00:31:02,208 --> 00:31:04,166 with a 9-millimeter handgun 751 00:31:04,210 --> 00:31:09,824 and began hunting down Hannah Gray. 752 00:31:09,868 --> 00:31:12,000 He fired off eight rounds, 753 00:31:12,044 --> 00:31:18,441 injuring two and killing one. 754 00:31:18,485 --> 00:31:22,184 Several witnesses will help verify that the defendant 755 00:31:22,228 --> 00:31:24,360 was the gunman, that he was present at the crime scene, 756 00:31:24,404 --> 00:31:28,495 including a decorated police officer 757 00:31:28,538 --> 00:31:33,065 with commendations for integrity, community service, 758 00:31:33,108 --> 00:31:35,894 and bravery in the line of duty. 759 00:31:43,118 --> 00:31:43,292 . 760 00:31:43,336 --> 00:31:45,773 - I know this goes without saying, 761 00:31:45,816 --> 00:31:48,254 but just answer the questions truthfully and succinctly. 762 00:31:48,297 --> 00:31:49,646 - Got it. 763 00:31:49,690 --> 00:31:51,953 - You should also know that I am going to address 764 00:31:51,997 --> 00:31:54,434 your earlier misstatements. 765 00:31:54,477 --> 00:31:58,090 Try to get out in front of all that. 766 00:31:58,133 --> 00:32:00,527 And when it comes up on cross, once again, 767 00:32:00,570 --> 00:32:02,007 just tell the truth. 768 00:32:02,050 --> 00:32:05,749 No need to explain or rationalize. 769 00:32:05,793 --> 00:32:07,055 - Right. 770 00:32:09,014 --> 00:32:10,145 - I know this is difficult. 771 00:32:10,189 --> 00:32:12,017 - It's a lot more than that. 772 00:32:12,060 --> 00:32:14,584 I've been a cop a long time. 773 00:32:14,628 --> 00:32:18,893 I got three cousins and an uncle on the job too. 774 00:32:20,677 --> 00:32:25,160 So you don't need to tell me what this is, all right? 775 00:32:27,336 --> 00:32:29,338 - Sorry to put you in this position. 776 00:32:31,558 --> 00:32:33,864 But I don't have a choice. 777 00:32:35,910 --> 00:32:37,564 Just do the best you can, okay? 778 00:32:42,482 --> 00:32:46,051 - I got a call from dispatch at 11:27. 779 00:32:46,094 --> 00:32:48,488 I was in the area, so I rolled to the scene. 780 00:32:48,531 --> 00:32:50,794 - And what time did you arrive at the Red Envy Club? 781 00:32:50,838 --> 00:32:52,448 - Approximately 11:30. 782 00:32:52,492 --> 00:32:54,233 - Can you describe what you saw? 783 00:32:54,276 --> 00:32:55,582 - [sighs] 784 00:32:55,625 --> 00:32:57,714 People running and screaming. 785 00:32:57,758 --> 00:33:00,761 It was very chaotic. 786 00:33:00,804 --> 00:33:02,502 - Did you hear gunshots? - Yeah. 787 00:33:02,545 --> 00:33:03,982 Two, maybe three. 788 00:33:04,025 --> 00:33:05,766 - What did you do? 789 00:33:05,809 --> 00:33:08,160 - I called for--for backup. 790 00:33:08,203 --> 00:33:11,032 - While you were waiting for backup to arrive, 791 00:33:11,076 --> 00:33:13,034 what did you see? 792 00:33:13,078 --> 00:33:15,689 - I saw more people running and screaming, 793 00:33:15,732 --> 00:33:20,999 and I also saw a man with a gun running out of the building. 794 00:33:21,042 --> 00:33:24,045 - Could you describe him and what he was wearing? 795 00:33:24,089 --> 00:33:27,179 - He was tall, about 6 foot. 796 00:33:27,222 --> 00:33:31,226 Um, and he was wearing a winter coat. 797 00:33:31,270 --> 00:33:34,099 And he had, um, a mask covering his face. 798 00:33:34,142 --> 00:33:35,752 - Was he wearing a hat? 799 00:33:35,796 --> 00:33:38,190 - Yes. A blue knit cap. 800 00:33:38,233 --> 00:33:41,584 - Did you notice what kind of shoes he was wearing? 801 00:33:41,628 --> 00:33:43,412 - Boots. 802 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 Red Timberlands. 803 00:33:46,546 --> 00:33:49,592 - Does this man resemble the man you saw 804 00:33:49,636 --> 00:33:52,552 fleeing the club with the gun in his hand? 805 00:33:52,595 --> 00:33:54,249 - Yes. 806 00:33:54,293 --> 00:33:56,208 Same height and build, and he's wearing the same hat and boots 807 00:33:56,251 --> 00:33:58,340 I saw on the shooter. 808 00:33:58,384 --> 00:34:01,691 - Did you provide this information 809 00:34:01,735 --> 00:34:05,086 to Detectives Cosgrove and Shaw when they first talked to you? 810 00:34:06,783 --> 00:34:08,524 - No, I did not. 811 00:34:08,568 --> 00:34:10,091 - Why not? 812 00:34:11,831 --> 00:34:13,616 - Because... 813 00:34:17,489 --> 00:34:19,360 [sighs] 814 00:34:19,405 --> 00:34:20,754 'Cause I didn't want anyone to know 815 00:34:20,797 --> 00:34:24,062 that I stayed in the patrol car and didn't engage 816 00:34:24,105 --> 00:34:26,107 with the suspect. 817 00:34:26,150 --> 00:34:28,196 - Thank you. Nothing further. 818 00:34:30,458 --> 00:34:33,158 - Officer Riley, you described the scene as chaotic, 819 00:34:33,201 --> 00:34:36,422 lots of people running and screaming. 820 00:34:36,465 --> 00:34:39,599 It was late at night, so it was also very dark, 821 00:34:39,641 --> 00:34:42,167 which means you can't be certain 822 00:34:42,210 --> 00:34:43,951 of what the man with the gun looked like, 823 00:34:43,994 --> 00:34:47,781 or how tall he was, or what color hat 824 00:34:47,824 --> 00:34:49,130 or boots he was wearing. 825 00:34:49,174 --> 00:34:50,784 Isn't that right? 826 00:34:50,827 --> 00:34:53,091 - Uh, I mean, as for the height, it's--it's impossible 827 00:34:53,134 --> 00:34:55,266 to know for sure. 828 00:34:55,310 --> 00:34:56,659 Like I said, he looked--he looked 829 00:34:56,703 --> 00:34:58,531 pretty tall, about 6 foot. 830 00:34:58,574 --> 00:35:03,884 But the hat was blue, and the-- the boots were red Timberlands. 831 00:35:03,927 --> 00:35:06,887 My kid has the exact same pair. I know what they look like. 832 00:35:06,930 --> 00:35:08,541 I mean, I know what they cost. 833 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 - Okay. - You kidding me? [chuckles] 834 00:35:10,586 --> 00:35:11,935 - Okay. 835 00:35:11,979 --> 00:35:14,155 Sounds like you got a good look at the shooter. 836 00:35:14,199 --> 00:35:17,158 But like you just said, you lied 837 00:35:17,202 --> 00:35:21,380 to the homicide detectives about this, correct? 838 00:35:25,427 --> 00:35:26,515 - Yes. 839 00:35:26,559 --> 00:35:28,169 - When they asked you the first time 840 00:35:28,213 --> 00:35:30,737 if you saw the shooter, you said no. 841 00:35:30,780 --> 00:35:35,394 You said you got there six minutes after the 911 call, 842 00:35:35,437 --> 00:35:37,744 not three. 843 00:35:37,787 --> 00:35:39,876 [tense music] 844 00:35:39,920 --> 00:35:41,182 - Correct. 845 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 - And the reason you did this was 846 00:35:44,794 --> 00:35:46,274 because you didn't want anyone to know 847 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 that you were a coward. 848 00:35:47,536 --> 00:35:49,886 - Objection. - Sustained. 849 00:35:49,930 --> 00:35:52,193 - I will rephrase. 850 00:35:52,237 --> 00:35:55,588 You didn't want anyone to know that you chose to remain 851 00:35:55,631 --> 00:35:58,025 in your police vehicle, rather than trying 852 00:35:58,068 --> 00:35:59,331 to apprehend the suspect. 853 00:36:02,464 --> 00:36:04,249 - Correct. - Objection. 854 00:36:04,292 --> 00:36:07,034 Your Honor, I've already been over this. 855 00:36:07,077 --> 00:36:08,644 - Overruled. 856 00:36:08,688 --> 00:36:11,995 - So, Officer Riley, you deliberately subverted 857 00:36:12,039 --> 00:36:14,215 a homicide investigation because 858 00:36:14,259 --> 00:36:16,217 you were ashamed of your cowardice. 859 00:36:16,261 --> 00:36:22,005 โ™ช 860 00:36:22,049 --> 00:36:23,703 - Correct. 861 00:36:23,746 --> 00:36:27,881 - So you admit that you lied to two fellow police officers, 862 00:36:27,924 --> 00:36:31,667 and yet you expect the jury to believe your testimony. 863 00:36:31,711 --> 00:36:33,669 - Yes, I do, because I'm telling the truth. 864 00:36:33,713 --> 00:36:35,367 - So you lie sometimes and tell the truth other times. 865 00:36:35,410 --> 00:36:36,455 Is that what you're saying? 866 00:36:36,498 --> 00:36:37,630 - No, that is not what I'm saying. 867 00:36:37,673 --> 00:36:40,546 I'm saying I lied because I was ashamed, 868 00:36:40,589 --> 00:36:45,551 and that when I saw the suspect fleeing, 869 00:36:45,594 --> 00:36:47,770 I-- 870 00:36:47,814 --> 00:36:48,902 I froze. 871 00:36:48,945 --> 00:36:50,556 - You were afraid? 872 00:36:50,599 --> 00:36:52,732 You were worried about your own personal safety, 873 00:36:52,775 --> 00:36:55,300 rather than the safety of the innocent men and women 874 00:36:55,343 --> 00:36:57,040 you are paid to protect. 875 00:36:57,084 --> 00:36:58,041 - No, I wasn't afraid. 876 00:36:58,085 --> 00:36:59,260 I just chose-- 877 00:36:59,304 --> 00:37:01,393 I chose not to engage, right? 878 00:37:01,436 --> 00:37:05,919 I mean, like I said before, I--I froze. 879 00:37:05,962 --> 00:37:08,748 - Yet you were able to describe what the shooter was wearing. 880 00:37:08,791 --> 00:37:13,274 How can you freeze and process detailed information 881 00:37:13,318 --> 00:37:14,406 at the same time? 882 00:37:14,449 --> 00:37:16,146 That--that doesn't make sense. 883 00:37:16,190 --> 00:37:21,151 Either you froze, in which case 884 00:37:21,195 --> 00:37:24,111 you didn't see the suspect fleeing the club, 885 00:37:24,154 --> 00:37:29,421 or you were afraid, 886 00:37:29,464 --> 00:37:31,379 which means-- - Which means I'm human. 887 00:37:31,423 --> 00:37:32,902 That's it. That's all it means. 888 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 Which means on that night, at that one moment, 889 00:37:35,165 --> 00:37:37,646 I chose not to engage. 890 00:37:37,690 --> 00:37:40,170 Where were you the other 500 times I did engage? 891 00:37:40,214 --> 00:37:41,563 Where I risked my life? 892 00:37:41,607 --> 00:37:43,173 - So you admit that you were a coward 893 00:37:43,217 --> 00:37:44,392 on the night in question. - No, I do not. 894 00:37:44,436 --> 00:37:46,133 I do not admit that. 895 00:37:46,176 --> 00:37:47,439 I just-- 896 00:37:47,482 --> 00:37:53,445 โ™ช 897 00:37:53,488 --> 00:37:56,230 I just--I just didn't-- 898 00:37:56,274 --> 00:38:00,147 I just didn't respond the way that I--that I should have, 899 00:38:00,190 --> 00:38:03,150 the way that I normally do. 900 00:38:03,193 --> 00:38:05,805 But I'm a good cop. 901 00:38:05,848 --> 00:38:08,329 I am. 902 00:38:08,373 --> 00:38:11,593 I may not be perfect or--or a hero... 903 00:38:13,900 --> 00:38:15,162 But I saw the shooter. 904 00:38:15,205 --> 00:38:16,903 I saw a man with Bishop Bell's build, 905 00:38:16,946 --> 00:38:20,167 wearing a blue hat and red Timberland boots, 906 00:38:20,210 --> 00:38:21,647 running out of that club, 907 00:38:21,690 --> 00:38:23,388 waving a gun with his right hand. 908 00:38:23,431 --> 00:38:25,477 So you can insult me all you want, 909 00:38:25,520 --> 00:38:28,131 but I know what I saw. 910 00:38:28,175 --> 00:38:35,313 โ™ช 911 00:38:45,235 --> 00:38:46,628 - Morning, Nolan. 912 00:38:46,672 --> 00:38:48,717 - Morning. 913 00:38:48,761 --> 00:38:52,155 - Fairly sure I'm the only person in the office 914 00:38:52,199 --> 00:38:54,506 who still stops at the newsstand. 915 00:38:54,549 --> 00:38:56,464 - Surprised they still exist. 916 00:38:58,901 --> 00:39:00,816 He doesn't deserve this. 917 00:39:00,860 --> 00:39:04,690 He just--he froze. 918 00:39:04,733 --> 00:39:10,260 Let's face it. Most people are just people. 919 00:39:10,304 --> 00:39:11,958 That's what makes heroes so special, right? 920 00:39:12,001 --> 00:39:14,090 By definition, they're willing to do the things 921 00:39:14,134 --> 00:39:17,224 that most people aren't. 922 00:39:17,267 --> 00:39:20,053 - This isn't on you, Nolan. 923 00:39:20,096 --> 00:39:22,098 You did the right thing. 924 00:39:22,142 --> 00:39:23,926 [phone dings] 925 00:39:25,885 --> 00:39:27,756 - Jury's back. 926 00:39:27,800 --> 00:39:34,372 โ™ช 927 00:39:34,415 --> 00:39:35,764 - All rise. 928 00:39:51,214 --> 00:39:54,087 - Mr. Foreman, have you agreed upon a verdict? 929 00:39:54,130 --> 00:39:55,305 - Yes, Your Honor. 930 00:39:56,611 --> 00:39:59,309 We find the defendant, Bishop Bell, 931 00:39:59,353 --> 00:40:02,965 guilty of murder in the second degree. 932 00:40:03,009 --> 00:40:05,925 - Listen to me. I cannot go to jail. 933 00:40:05,968 --> 00:40:08,841 - Members of the jury, thank you for your service. 934 00:40:08,884 --> 00:40:10,451 [gavel bangs] 935 00:40:10,495 --> 00:40:17,415 โ™ช 936 00:40:19,242 --> 00:40:21,680 - You Nolan Price? - Yeah, what can I do for you? 937 00:40:21,723 --> 00:40:23,812 [grunting] 938 00:40:23,856 --> 00:40:25,597 - Son of a bitch! I hope you're happy! 939 00:40:25,640 --> 00:40:27,642 Hope you feel good about all this, 940 00:40:27,686 --> 00:40:29,122 ruining the life of a good cop! 941 00:40:29,165 --> 00:40:31,254 [officers shouting] 942 00:40:31,298 --> 00:40:32,386 - Hey, you okay? 943 00:40:32,430 --> 00:40:34,170 - Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 944 00:40:34,214 --> 00:40:35,520 What the hell was that about? 945 00:40:37,522 --> 00:40:39,611 What? What is it? 946 00:40:39,654 --> 00:40:41,830 - Story just broke. 947 00:40:41,874 --> 00:40:44,442 - What story? 948 00:40:44,485 --> 00:40:47,619 - Riley committed suicide a couple hours ago. 949 00:41:03,461 --> 00:41:06,420 [dramatic music] 950 00:41:06,464 --> 00:41:13,514 โ™ช 951 00:41:33,403 --> 00:41:36,537 [wolf howls] 952 00:41:36,587 --> 00:41:41,137 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.