All language subtitles for JUY-395.en.LLW

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:04,125 --> 00:05:07,124 Husband does not know ~ my lewd desires and secrets ~ Arishima 2 00:05:21,292 --> 00:05:24,166 I'm back, you're back 3 00:05:26,500 --> 00:05:29,166 Thank you, gift, what's wrong? 4 00:05:31,500 --> 00:05:34,124 I bought it in the company? 5 00:05:35,458 --> 00:05:38,124 I'll talk about that matter later. 6 00:05:44,458 --> 00:05:47,166 Looks delicious because it looks delicious 7 00:05:48,500 --> 00:05:51,166 I cut it and ate it right away, right? Then ... 8 00:05:52,500 --> 00:05:55,166 Come and have a look, I started 9 00:06:05,500 --> 00:06:08,124 Delicious 10 00:06:12,458 --> 00:06:15,124 Really so delicious for the first time 11 00:06:16,458 --> 00:06:19,166 It's completely different from what you usually eat 12 00:06:20,500 --> 00:06:23,166 This is from Hirai who quit his job last year. 13 00:06:26,500 --> 00:06:29,166 He went back to the country to inherit agriculture 14 00:06:30,500 --> 00:06:33,166 This month began to deliver organic vegetables in Tokyo 15 00:06:35,500 --> 00:06:38,166 Therefore, Minister Inoue of our company has always been very concerned about his affairs 16 00:06:40,125 --> 00:06:43,124 If it โ€™s a business, then say it โ€™s sold to us. 17 00:06:45,458 --> 00:06:48,124 What should I do to grow such delicious food? 18 00:06:49,458 --> 00:06:52,124 Every tomato I planted broke before it was sold. 19 00:06:53,458 --> 00:06:56,166 I also asked about this summer 20 00:06:57,500 --> 00:07:00,166 It rains a lot, right? If the so-called tomato absorbs too much water, 21 00:07:02,500 --> 00:07:05,166 It will become like that So his place is also miserable this year 22 00:07:07,500 --> 00:07:10,166 So this tomato is grown in the greenhouse 23 00:07:11,500 --> 00:07:14,124 This is it 24 00:07:14,125 --> 00:07:17,124 Still depends on the method of cultivation 25 00:07:19,458 --> 00:07:22,124 Then, there are also guests near here 26 00:07:24,458 --> 00:07:27,166 So ... Delivered at a fixed time 27 00:07:28,500 --> 00:07:31,166 Can I ask him to send the vegetables? 28 00:07:33,500 --> 00:07:36,166 I'm looking forward to it being so delicious. Really? That would be great. 29 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 By the way, please ask him to take a look at the vegetable garden in Aili? 30 00:07:45,500 --> 00:07:48,124 Not that embarrassing 31 00:07:49,458 --> 00:07:52,124 It's okay, it's a nice guy 32 00:07:52,125 --> 00:07:55,124 But I didn't expect Airi to be hooked on the family garden 33 00:07:58,458 --> 00:08:01,166 Yeah I am also surprised 34 00:08:03,500 --> 00:08:06,166 I did nโ€™t expect it to be so interesting. 35 00:08:07,500 --> 00:08:10,166 There are many kinds of insects, butterflies, ants 36 00:08:11,500 --> 00:08:14,166 Then ... earthworms and ... earthworms? 37 00:08:16,500 --> 00:08:19,166 I can't do it, it's disgusting 38 00:08:19,167 --> 00:08:22,124 But after getting used to it, it โ€™s cute 39 00:08:23,458 --> 00:08:26,124 After getting used to it, turn the ground in the courtyard and make it into farmland. 40 00:08:29,458 --> 00:08:32,124 Is nโ€™t that bad? Then ... 41 00:08:34,458 --> 00:08:37,166 If there are children ... 42 00:08:39,500 --> 00:08:42,166 Buy a house with farmland like that ... 43 00:08:42,167 --> 00:08:45,166 It โ€™s not bad to live in the country 44 00:08:45,167 --> 00:08:48,166 Living in the country? I also look forward to it 45 00:08:49,500 --> 00:08:52,166 After asking Hirai, it seems very hard 46 00:08:53,500 --> 00:08:56,124 Is it? 47 00:08:58,458 --> 00:09:01,124 I also want to grow delicious food 48 00:09:03,458 --> 00:09:06,166 Delicious 49 00:09:21,500 --> 00:09:24,166 If you go to bed first 50 00:09:26,500 --> 00:09:29,124 Where did the baby come from? 51 00:09:32,458 --> 00:09:35,124 But it โ€™s impossible to work hard every day. 52 00:09:40,458 --> 00:09:43,166 Hoan 53 00:10:14,167 --> 00:10:17,166 Thank you, by the way, vegetables will be delivered today 54 00:10:19,167 --> 00:10:22,166 Qi I asked Hirai for good money .. 55 00:10:22,167 --> 00:10:25,166 I'll give you the bill first, I'll remit it later 56 00:10:26,500 --> 00:10:29,166 I got it, then I'm gone, go slowly 57 00:10:56,167 --> 00:10:59,166 Hello 58 00:11:00,500 --> 00:11:03,166 The vegetables last time were very delicious, thank you 59 00:11:05,167 --> 00:11:08,124 โ€ข Today I brought a lot of vegetables of the season! 60 00:11:10,125 --> 00:11:13,124 So happy 61 00:11:13,125 --> 00:11:16,124 Sorry, let me put it here first 62 00:11:17,458 --> 00:11:20,166 โ€ข Thank you 63 00:11:21,167 --> 00:11:24,166 The wife is also long: it's very good 64 00:11:24,167 --> 00:11:27,166 Does Wan Chou still have cauliflower? 65 00:11:30,500 --> 00:11:33,166 ใ‚ฉ It just keeps failing 66 00:11:34,500 --> 00:11:37,166 Naturally it's an opponent 67 00:11:39,167 --> 00:11:42,124 But Hirai โ€™s vegetables are very good 68 00:11:44,458 --> 00:11:47,124 Is it? 69 00:11:47,125 --> 00:11:50,124 I also just started farming 70 00:11:50,125 --> 00:11:53,166 Fortunately, both parents are alive 71 00:11:55,500 --> 00:11:58,166 This really needs years of experience. 72 00:12:00,500 --> 00:12:03,166 This lettuce will attract insects more easily than cabbage 73 00:12:04,500 --> 00:12:07,166 Please beware of bugs 74 00:12:07,167 --> 00:12:10,166 If there is a worm, please squeeze it to death? 75 00:12:12,500 --> 00:12:15,124 That ... Is nโ€™t this sticky? Insect is 76 00:12:16,458 --> 00:12:19,124 The mood that became the daughter's father is 77 00:12:21,458 --> 00:12:24,124 This is a daughter 78 00:12:28,458 --> 00:12:31,166 Hirai, you are so funny 79 00:12:31,167 --> 00:12:34,166 Do you have a daughter? 80 00:12:36,500 --> 00:12:39,166 Unlucky kid ... can't be born 81 00:12:42,500 --> 00:12:45,166 Is it? 82 00:12:46,500 --> 00:12:49,124 Just like my family, my husband ... 83 00:12:51,458 --> 00:12:54,124 Did you ask me to help him with you? 84 00:12:57,458 --> 00:13:00,166 Then please ask me to say hello to Mr. Hishima 85 00:13:01,500 --> 00:13:04,166 Then I'll say goodbye first 86 00:14:06,167 --> 00:14:09,166 That ... yes 87 00:14:09,167 --> 00:14:12,166 This is the one. 88 00:14:13,500 --> 00:14:16,166 If it happens to be in the car, just ask you to post it around 89 00:14:18,500 --> 00:14:21,166 Used stickers? Bugs won't come around. Thank you, I'm sorry 90 00:14:23,167 --> 00:14:26,166 Please use it. Goodbye. Thank you. 91 00:14:48,167 --> 00:14:51,166 This salad is delicious. 92 00:14:53,167 --> 00:14:56,166 It was picked by our family and Hirai. 93 00:14:58,167 --> 00:15:01,124 But get expert advice 94 00:15:01,125 --> 00:15:04,124 Is it great to get such delicious vegetables? 95 00:15:06,125 --> 00:15:09,124 Hirai is really good to come 96 00:15:10,458 --> 00:15:13,166 Really delicious 97 00:15:14,167 --> 00:15:17,166 Delicious 98 00:15:43,125 --> 00:15:46,166 Carrot and this nansu 99 00:15:48,500 --> 00:15:51,166 Then there is this chestnut from the mountain 100 00:15:52,500 --> 00:15:55,166 Is this OK for you? Thank you 101 00:15:58,500 --> 00:16:01,166 I want to challenge the pumpkin next time 102 00:16:02,500 --> 00:16:05,166 This kind of seed can also be planted if it is to be planted 103 00:16:07,500 --> 00:16:10,124 I want fresher and better 104 00:16:10,125 --> 00:16:13,124 Doesn't it bring me next time? 105 00:16:14,458 --> 00:16:17,124 Of course, how much Mr. Hishima takes care of him in the company 106 00:16:19,458 --> 00:16:22,166 And the vegetables in the courtyard also look cute 107 00:16:25,500 --> 00:16:28,166 The seeds are also very happy as long as they are planted in this courtyard 108 00:16:30,500 --> 00:16:33,166 Are the seeds happy, too, Hirai? 109 00:16:34,500 --> 00:16:37,166 Grow vegetables? 110 00:16:40,500 --> 00:16:43,124 May I pour you a cup of tea? Okay 111 00:16:49,458 --> 00:16:52,124 Please drink tea 112 00:16:53,458 --> 00:16:56,166 What would you recommend if it is the current season? 113 00:16:57,500 --> 00:17:00,166 Like boiled vegetables or turnips 114 00:17:01,500 --> 00:17:04,166 And the garlic that will be harvested next year is also very interesting 115 00:17:07,500 --> 00:17:10,166 You can enjoy it all year long 116 00:17:17,125 --> 00:17:20,124 Garlic? Where should I grow it? 117 00:17:34,167 --> 00:17:37,166 By the way ... I'll take some snacks 118 00:17:44,500 --> 00:17:47,166 Hirai? I like you not that ... 119 00:17:47,167 --> 00:17:50,124 Waiting for trouble 120 00:17:52,458 --> 00:17:54,124 I know 121 00:17:54,125 --> 00:17:57,124 I did this kind of thing to the kindness of Kashishima. 122 00:17:58,458 --> 00:18:01,166 But more than that ... the feelings for my wife are too strong 123 00:18:04,500 --> 00:18:07,166 How is that? You arbitrarily ... 124 00:18:07,167 --> 00:18:10,166 Mrs. You may not know that I have been from the first meeting 125 00:18:12,500 --> 00:18:15,166 I really like you 126 00:18:18,500 --> 00:18:21,124 The wife's inaugural activity came to our company 127 00:18:22,458 --> 00:18:25,124 The person who took you to the interview room is me 128 00:18:30,458 --> 00:18:33,166 I think it's a pretty person 129 00:18:33,167 --> 00:18:36,166 Keep staring 130 00:18:37,167 --> 00:18:40,166 Mrs. married the head teacher 131 00:18:42,500 --> 00:18:45,166 I also ... met my current wife 132 00:18:47,500 --> 00:18:50,166 Forgot about your wife 133 00:18:52,500 --> 00:18:55,124 Want to forget 134 00:18:55,125 --> 00:18:58,124 ใ‚ฉ moved to the country 135 00:18:58,125 --> 00:19:01,124 Your heart ... I know 136 00:19:04,458 --> 00:19:07,166 Waiting for Hirai? 137 00:19:11,500 --> 00:19:14,166 So fragrant 138 00:19:16,500 --> 00:19:19,166 Ranch Really sleepy 139 00:19:34,125 --> 00:19:37,124 No way 140 00:19:43,458 --> 00:19:46,166 Stick your tongue out a little bit so shy 141 00:19:52,500 --> 00:19:55,166 No way 142 00:19:56,500 --> 00:19:59,166 Really fragrant 143 00:20:02,125 --> 00:20:05,124 Sweaty smell 144 00:20:10,125 --> 00:20:13,166 When did you recently kiss the class leader? Do nโ€™t ask about that. 145 00:20:18,500 --> 00:20:21,166 I didn't do it at all 146 00:20:21,167 --> 00:20:24,166 No SEX 147 00:20:26,500 --> 00:20:29,166 Then, where would you give birth to a child? 148 00:20:41,125 --> 00:20:44,124 Hirai? 149 00:20:46,458 --> 00:20:49,166 No way 150 00:20:51,500 --> 00:20:54,166 Really warm 151 00:21:00,500 --> 00:21:03,166 Wait 152 00:21:12,125 --> 00:21:15,124 So shy 153 00:21:23,458 --> 00:21:26,166 Stick out tongue 154 00:21:33,500 --> 00:21:36,166 Stop it 155 00:21:52,125 --> 00:21:55,166 Ranch 156 00:22:04,500 --> 00:22:07,166 Ranch It โ€™s been a long time since I touched a woman โ€™s body 157 00:22:16,125 --> 00:22:19,124 Have you touched you recently? 158 00:22:29,458 --> 00:22:32,166 I like you 159 00:22:40,500 --> 00:22:43,166 Please don't do this 160 00:22:53,125 --> 00:22:56,124 Hirai 161 00:22:59,458 --> 00:23:02,166 Waiting for Hirai 162 00:23:06,500 --> 00:23:09,166 Such a thing ... 163 00:23:13,500 --> 00:23:16,166 All smells good 164 00:23:46,500 --> 00:23:49,166 Hirai 165 00:24:12,500 --> 00:24:15,166 Hirai, please wait 166 00:24:27,500 --> 00:24:30,124 How is that? 167 00:24:38,458 --> 00:24:41,166 Ranch I really can't help it 168 00:24:50,500 --> 00:24:53,166 Sure enough this kind of thing ... 169 00:25:02,125 --> 00:25:05,124 Hirai 170 00:25:08,458 --> 00:25:11,124 Great 171 00:25:17,458 --> 00:25:20,166 Awesome 172 00:25:42,125 --> 00:25:45,124 No way 173 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Wait 174 00:26:04,500 --> 00:26:07,166 Do nโ€™t lick that place is dirty [! Ah 175 00:26:13,125 --> 00:26:16,124 No way 176 00:28:00,458 --> 00:28:03,166 No way 177 00:28:52,167 --> 00:28:55,124 I'm naked too 178 00:28:57,458 --> 00:29:00,124 Mrs. you take it off 179 00:29:11,458 --> 00:29:14,166 Lick 180 00:30:04,125 --> 00:30:07,124 Lick yourself 181 00:30:15,458 --> 00:30:18,166 Yes again 182 00:30:42,125 --> 00:30:45,124 So cool 183 00:31:19,458 --> 00:31:22,166 -Get cool 184 00:31:25,500 --> 00:31:28,166 So cool 185 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 Cool? 186 00:32:43,500 --> 00:32:46,166 No way 187 00:32:53,125 --> 00:32:56,124 Already cool? 188 00:33:02,458 --> 00:33:05,166 So cool 189 00:33:06,500 --> 00:33:09,166 Hirai does not work 190 00:33:38,500 --> 00:33:41,166 Can't wait 191 00:33:43,167 --> 00:33:46,166 No way 192 00:34:05,125 --> 00:34:08,166 No way 193 00:34:46,500 --> 00:34:49,166 Awesome 194 00:35:11,125 --> 00:35:14,166 So cool 195 00:35:45,125 --> 00:35:48,166 No way 196 00:36:02,500 --> 00:36:05,166 So cool 197 00:36:31,167 --> 00:36:34,166 Not great 198 00:36:37,500 --> 00:36:40,166 No way 199 00:36:43,125 --> 00:36:46,124 Going crazy 200 00:36:51,458 --> 00:36:54,166 No, feel more, no, no 201 00:37:01,167 --> 00:37:04,166 Stick out tongue 202 00:37:13,500 --> 00:37:16,124 Not good 203 00:37:24,125 --> 00:37:27,166 No way 204 00:37:59,333 --> 00:38:02,166 No way 205 00:38:17,167 --> 00:38:20,166 Cool? 206 00:39:13,167 --> 00:39:16,166 No way 207 00:39:21,167 --> 00:39:24,166 Can't stop quickly 208 00:39:31,125 --> 00:39:34,124 So good 209 00:39:59,167 --> 00:40:02,124 No way 210 00:40:10,125 --> 00:40:13,166 So shy 211 00:40:24,500 --> 00:40:27,166 Take a look 212 00:40:44,125 --> 00:40:47,166 Cool? Cool 213 00:41:06,167 --> 00:41:09,124 No way 214 00:41:23,458 --> 00:41:26,166 Be optimistic about book shame 215 00:43:15,167 --> 00:43:18,166 Did you see it? 216 00:43:25,125 --> 00:43:28,124 Did you see it? 217 00:43:29,458 --> 00:43:32,124 Have seen 218 00:44:00,125 --> 00:44:03,124 No way 219 00:44:10,167 --> 00:44:13,166 No way 220 00:44:16,500 --> 00:44:19,166 Going soon 221 00:44:42,500 --> 00:44:45,166 I have been there many times 222 00:45:02,500 --> 00:45:05,124 Don't do that 223 00:45:11,458 --> 00:45:14,166 No way 224 00:45:25,500 --> 00:45:28,166 Not good 225 00:45:39,125 --> 00:45:42,124 I can't help but stop shooting inside 226 00:45:55,458 --> 00:45:58,166 So cool 227 00:46:14,125 --> 00:46:17,124 Can't shoot 228 00:47:51,125 --> 00:47:54,124 I'm back, you're back, I'm back 229 00:47:58,458 --> 00:48:01,166 After the dinner is ready, I will prepare it immediately. Thank you. 230 00:48:04,500 --> 00:48:07,166 Hey? It smells so good. Is it washed too deep? 231 00:48:10,167 --> 00:48:13,166 Um, muddy in the courtyard 232 00:48:15,500 --> 00:48:18,166 Really? Hirai is also here 233 00:48:21,167 --> 00:48:24,124 Say it's a discount, give me chestnuts 234 00:48:24,125 --> 00:48:27,124 Today, I โ€™ve cooked chestnut rice 235 00:48:29,125 --> 00:48:31,124 I really like chestnuts 236 00:48:31,125 --> 00:48:34,166 Just in the season, Ma really wanted to eat chestnuts 237 00:48:34,167 --> 00:48:37,166 It โ€™s not a loss that Hirai will find the right time to come 238 00:48:37,167 --> 00:48:40,166 It โ€™s very good. Then I โ€™ll go get dressed first. 239 00:49:24,167 --> 00:49:27,166 Mrs. 240 00:49:29,500 --> 00:49:32,124 Today, I think it โ€™s not the day to send vegetables 241 00:49:34,458 --> 00:49:37,124 Yes, is it the day of fruit delivery? 242 00:49:40,458 --> 00:49:43,166 Today I brought the fruit, please stop 243 00:49:45,500 --> 00:49:48,166 It's okay, I don't want you to come 244 00:49:49,500 --> 00:49:52,166 And vegetables in the future ... 245 00:49:55,500 --> 00:49:58,166 Please just leave it at the door 246 00:49:59,500 --> 00:50:02,166 I know but I have something to give you 247 00:50:04,125 --> 00:50:07,124 I took it from the yard 248 00:50:41,125 --> 00:50:44,124 This is an orange tree .. โ€ข The teacher, said, and wanted to challenge it too 249 00:50:47,167 --> 00:50:50,166 As long as you take good care of it, it will soon come to fruition 250 00:50:53,500 --> 00:50:56,166 Try oranges ... 251 00:50:57,167 --> 00:51:00,166 Because I heard it was too 252 00:51:03,167 --> 00:51:06,166 Thank you my husband will be very happy 253 00:51:14,125 --> 00:51:17,124 Ranch 254 00:51:17,125 --> 00:51:20,166 ใ‚„ OK 255 00:51:20,167 --> 00:51:23,166 Last time ... I was wrong 256 00:51:24,500 --> 00:51:27,166 And ... we ... 257 00:51:30,500 --> 00:51:33,166 Hirai, do you have a wife? 258 00:51:35,500 --> 00:51:38,166 But your wife at that time ... 259 00:51:40,250 --> 00:51:43,124 SEX is also very refreshing? 260 00:51:45,208 --> 00:51:48,124 Me too 261 00:51:48,125 --> 00:51:51,124 Ma'am, you're so silent 262 00:51:54,458 --> 00:51:57,166 ใ‚ฉ Not lonely ... 263 00:51:58,500 --> 00:52:01,166 I only went back to kissing 264 00:52:06,500 --> 00:52:09,166 Will be seen by neighbors 265 00:52:09,167 --> 00:52:12,166 In this case, no problem 266 00:53:21,500 --> 00:53:24,124 No, only kissing 267 00:53:27,458 --> 00:53:30,124 After kissing my wife ... 268 00:53:36,458 --> 00:53:39,166 Don't lean over 269 00:53:58,125 --> 00:54:01,124 Mrs. 270 00:54:04,458 --> 00:54:07,166 Spit on me, it's very shy 271 00:54:28,500 --> 00:54:31,124 Again 272 00:54:35,458 --> 00:54:38,124 Delicious 273 00:54:49,167 --> 00:54:52,166 Give me again 274 00:55:21,500 --> 00:55:24,166 The wife's hands are also floating 275 00:55:42,125 --> 00:55:45,124 No way 276 00:55:49,458 --> 00:55:52,166 Hirai 277 00:55:56,500 --> 00:55:59,166 Just kiss the whole body 278 00:56:43,125 --> 00:56:46,124 I want to eat all of my wife's 279 00:56:48,458 --> 00:56:51,124 How is that ... 280 00:58:27,125 --> 00:58:30,124 No way 281 00:58:55,458 --> 00:58:58,124 Show me clearly 282 00:59:27,458 --> 00:59:30,124 Don't smell it 283 00:59:33,458 --> 00:59:36,124 So shy 284 01:01:00,458 --> 01:01:03,166 Show me clearly 285 01:01:04,500 --> 01:01:07,166 So shy 286 01:01:13,125 --> 01:01:16,124 Don't look very wet 287 01:01:31,458 --> 01:01:34,166 So shy 288 01:02:00,500 --> 01:02:03,166 No way 289 01:02:08,500 --> 01:02:11,166 No, Hirai is about to go 290 01:02:14,500 --> 01:02:17,124 No way 291 01:02:21,458 --> 01:02:24,124 Going soon 292 01:02:34,458 --> 01:02:37,166 I've gone, let me beg you 293 01:03:02,500 --> 01:03:05,166 No way 294 01:03:17,500 --> 01:03:20,166 No way 295 01:03:26,125 --> 01:03:29,124 No way 296 01:03:45,458 --> 01:03:48,166 So cool 297 01:04:00,125 --> 01:04:03,124 No way 298 01:04:43,458 --> 01:04:46,166 Then it โ€™s my turn 299 01:08:12,167 --> 01:08:15,166 Here too 300 01:08:50,167 --> 01:08:53,166 So cool 301 01:09:10,500 --> 01:09:13,166 Good รM 302 01:09:40,500 --> 01:09:43,166 So cool 303 01:11:02,500 --> 01:11:05,166 Mrs. you spit 304 01:11:08,500 --> 01:11:11,124 Spit more 305 01:11:14,458 --> 01:11:17,124 Fool around 306 01:11:46,458 --> 01:11:49,124 Really hard 307 01:12:08,458 --> 01:12:11,166 Almost shot 308 01:12:27,500 --> 01:12:30,166 Good รM 309 01:12:36,500 --> 01:12:39,166 Good luck 310 01:12:57,125 --> 01:13:00,166 Really thick 311 01:13:10,500 --> 01:13:13,166 So cool 312 01:13:58,125 --> 01:14:01,124 As long as it is not inserted, it is not an affair 313 01:14:03,458 --> 01:14:06,166 Can't it be like this? It's all here 314 01:14:09,500 --> 01:14:12,166 Can't look back 315 01:14:20,500 --> 01:14:23,166 Am I wrong? Mrs. 316 01:18:16,167 --> 01:18:19,166 Huh? Is today Hirai's day? 317 01:18:26,125 --> 01:18:29,124 Airy 318 01:18:35,458 --> 01:18:38,166 So cool 319 01:18:46,500 --> 01:18:49,166 Airy husband? 320 01:18:55,500 --> 01:18:58,124 Is it a dream? 321 01:19:01,458 --> 01:19:04,124 Sorry 322 01:20:18,167 --> 01:20:21,166 2 months later 323 01:20:27,208 --> 01:20:30,166 Thank you, I'm walking slowly 324 01:20:32,500 --> 01:20:35,166 Huh? Wait, I'll come over to see you 325 01:20:39,125 --> 01:20:42,124 You see so many fruits, did you notice? Me 326 01:20:44,458 --> 01:20:47,166 Obviously passing by here every day now I notice for the first time 327 01:20:51,500 --> 01:20:54,166 If it is too short, will you not notice? 328 01:20:56,500 --> 01:20:59,166 Is something that changes every day and ... 329 01:21:00,500 --> 01:21:03,166 Something that has not changed 330 01:21:04,500 --> 01:21:07,166 What's wrong? Husband 331 01:21:08,500 --> 01:21:11,166 I didn't want to say that I didn't notice the short-lived happiness 332 01:21:15,125 --> 01:21:18,124 I love you in love 333 01:21:22,458 --> 01:21:25,166 Me too, I love you 334 01:21:28,375 --> 01:21:31,166 By the way, do you want to invite Hirai to dinner? 335 01:21:33,500 --> 01:21:36,166 Enough? Do you want it? Nor do you want it 336 01:21:38,500 --> 01:21:41,166 It seems that he has a good business recently 337 01:21:41,167 --> 01:21:44,166 It seems that the one who came to deliver our vegetables is only the beginning 338 01:21:45,125 --> 01:21:48,124 And you also want to talk about vegetables? 339 01:21:52,458 --> 01:21:55,166 Hirai โ€™s Gherkin will remind me every time I eat it 340 01:21:56,500 --> 01:21:59,166 He grows absolutely 341 01:21:59,167 --> 01:22:02,166 Husband time? Is it okay? Oops 342 01:22:04,500 --> 01:22:07,166 Then I walked slowly 343 01:25:02,167 --> 01:25:05,124 Going 344 01:25:10,458 --> 01:25:13,166 Not good 345 01:26:22,167 --> 01:26:25,166 Orange shochu is also great 346 01:26:26,500 --> 01:26:29,166 This orange was picked from my house very special 347 01:26:33,500 --> 01:26:36,166 Hirai, do you drink this way? For the first time 348 01:26:38,500 --> 01:26:41,166 Sorry, actually before the class leader 349 01:26:42,500 --> 01:26:45,124 I also want to say hello to my wife 350 01:26:46,458 --> 01:26:49,124 Obviously, I'm so fascinated when I'm delivering vegetables 351 01:26:49,125 --> 01:26:52,124 Sorry for that i am ah 352 01:26:52,125 --> 01:26:55,166 I should have introduced my wife. 353 01:26:56,500 --> 01:26:59,166 But, Hiroshi, what did you suggest? 354 01:27:05,500 --> 01:27:08,166 And is it because of eating delicious vegetables? 355 01:27:08,167 --> 01:27:11,166 Recently, Aili seems to be very radiant, annoying, husband 356 01:27:12,500 --> 01:27:15,166 Are you drinking too much? 357 01:27:16,500 --> 01:27:19,124 Health first 358 01:27:20,458 --> 01:27:23,124 After eating delicious vegetables, the wine is also delicious 359 01:27:28,458 --> 01:27:31,166 I love Gherkin the most 360 01:27:33,500 --> 01:27:36,166 Hirai โ€™s little cucumber since childhood 361 01:27:37,500 --> 01:27:40,166 There is a very disgusting taste. Should I say it is a special taste? 362 01:27:42,500 --> 01:27:45,166 Aren't recent cucumbers tasteless? 363 01:27:46,500 --> 01:27:49,166 Yes, it's roughly sold 364 01:27:50,500 --> 01:27:53,124 It's sweet but it doesn't taste right 365 01:27:55,458 --> 01:27:58,124 I am very happy to drink with the chatting guy 366 01:28:02,458 --> 01:28:05,166 What's wrong? Very good? 367 01:28:08,500 --> 01:28:11,166 I take a break 368 01:29:04,125 --> 01:29:07,166 Husband 369 01:29:08,500 --> 01:29:11,166 Are you okay? 370 01:29:17,500 --> 01:29:20,166 If you get drunk, you will never wake up until morning 371 01:29:25,500 --> 01:29:28,166 I miss you so much 372 01:29:31,500 --> 01:29:34,124 Me too Yes 373 01:30:43,458 --> 01:30:46,166 Let's go 374 01:31:11,500 --> 01:31:14,124 Can't help it 375 01:32:02,458 --> 01:32:05,166 So cool 376 01:32:18,500 --> 01:32:21,124 So cool 377 01:32:38,458 --> 01:32:41,166 Good luck 378 01:32:45,500 --> 01:32:48,166 Cool? 379 01:32:57,125 --> 01:33:00,166 So hard 380 01:33:07,500 --> 01:33:10,166 I like this meat stick 381 01:34:05,125 --> 01:34:08,166 Can I rub it? 382 01:34:23,500 --> 01:34:26,166 So powerful 383 01:34:42,500 --> 01:34:45,166 So cool 384 01:35:22,500 --> 01:35:25,166 Great 385 01:36:06,458 --> 01:36:09,166 There is a lustful taste 386 01:36:12,125 --> 01:36:15,124 So cool 387 01:36:23,458 --> 01:36:26,166 Lick 388 01:36:58,500 --> 01:37:01,166 So cool 389 01:37:22,125 --> 01:37:25,124 Open up 390 01:37:56,458 --> 01:37:59,166 So cool and great 391 01:38:35,167 --> 01:38:38,166 See clearly so shy 392 01:39:28,500 --> 01:39:31,166 Good luck 393 01:39:43,500 --> 01:39:46,166 Very cool? Cool 394 01:39:57,500 --> 01:40:00,166 So cool 395 01:40:49,500 --> 01:40:52,166 Delicious 396 01:40:52,167 --> 01:40:55,166 Give you a lot 397 01:41:09,500 --> 01:41:12,166 Meat sticks like it too, right? 398 01:41:47,125 --> 01:41:50,124 Delicious 399 01:42:47,458 --> 01:42:50,166 So cool 400 01:43:30,125 --> 01:43:33,166 Can't help it 401 01:43:55,500 --> 01:43:58,166 So hard 402 01:43:59,500 --> 01:44:02,124 Really hard 403 01:44:21,458 --> 01:44:24,166 So deep 404 01:44:44,500 --> 01:44:47,166 So cool 405 01:45:13,500 --> 01:45:16,166 I want to straighten my feet 406 01:45:22,500 --> 01:45:25,166 Come back 407 01:45:41,125 --> 01:45:44,124 Insert point 408 01:45:46,458 --> 01:45:49,166 Come again ... 409 01:45:57,500 --> 01:46:00,166 Great 410 01:46:12,500 --> 01:46:15,124 So cool 411 01:46:36,458 --> 01:46:39,166 It's so shy 412 01:46:42,500 --> 01:46:45,166 So good and cool 413 01:46:54,500 --> 01:46:57,166 No way 414 01:47:06,500 --> 01:47:09,166 Going soon 415 01:47:12,500 --> 01:47:15,166 Won't you wake up? 416 01:47:32,500 --> 01:47:35,166 Going 417 01:47:36,500 --> 01:47:39,166 No way 418 01:47:50,500 --> 01:47:53,124 Shaking 419 01:47:56,458 --> 01:47:59,166 A very loud voice whispering 420 01:48:11,500 --> 01:48:14,166 So cool 421 01:48:30,125 --> 01:48:33,166 No way 422 01:48:36,500 --> 01:48:39,166 Can't go again 423 01:49:39,500 --> 01:49:42,166 Going crazy 424 01:49:56,500 --> 01:49:59,166 So good 425 01:50:08,125 --> 01:50:11,124 I want to plug it in 426 01:50:33,458 --> 01:50:36,166 Little chrysanthemum is zooming 427 01:50:42,125 --> 01:50:45,124 So hard 428 01:50:51,458 --> 01:50:54,166 Come again 429 01:51:00,500 --> 01:51:03,166 What come again? Come again ... intense 430 01:51:41,500 --> 01:51:44,166 So cool 431 01:51:52,125 --> 01:51:55,166 Not good 432 01:52:06,500 --> 01:52:09,166 Went many times 433 01:52:40,500 --> 01:52:43,166 So cool 434 01:52:43,167 --> 01:52:46,166 It's terrible 435 01:52:56,125 --> 01:52:59,166 No, let's go together 436 01:53:11,500 --> 01:53:14,166 No way 437 01:53:16,500 --> 01:53:19,166 No way 438 01:53:35,500 --> 01:53:38,166 So good 439 01:53:39,500 --> 01:53:42,166 Went many times 440 01:54:06,500 --> 01:54:09,166 Whispering cool 441 01:54:13,500 --> 01:54:16,166 So cool 442 01:54:31,500 --> 01:54:34,124 So cool and lustful 443 01:54:41,458 --> 01:54:44,166 Cool? Really cool 444 01:54:47,500 --> 01:54:50,166 So cool 445 01:55:02,500 --> 01:55:05,166 So cool 446 01:55:38,500 --> 01:55:41,124 Cool? Cool 447 01:55:54,458 --> 01:55:57,166 So hard 448 01:56:25,500 --> 01:56:28,166 So cool 449 01:56:33,500 --> 01:56:36,166 No way 450 01:56:41,500 --> 01:56:44,166 Cool? Really cool 451 01:57:29,500 --> 01:57:32,166 So cool 452 01:58:01,500 --> 01:58:04,166 So cool 453 01:58:15,500 --> 01:58:18,166 Not good 454 01:58:21,500 --> 01:58:24,166 Let โ€™s go together, I โ€™m going to shoot too 455 01:58:36,500 --> 01:58:39,166 Let's go 456 01:58:42,500 --> 01:58:45,166 Multiple shots 457 01:58:51,500 --> 01:58:54,166 Going to shoot 458 01:59:26,500 --> 01:59:29,166 So much 459 01:59:54,167 --> 01:59:57,166 Thank you for drinking too much last night. A 460 01:59:59,167 --> 02:00:02,166 Sorry hirai yeah 461 02:00:03,500 --> 02:00:06,166 I'm sorry to stay here and go back early 462 02:00:07,125 --> 02:00:10,124 Yeah, okay, then I will meet him next time 463 02:00:14,458 --> 02:00:17,166 What's wrong? Still holding oranges 464 02:00:18,500 --> 02:00:21,166 I want to talk about walking slowly 465 02:00:23,500 --> 02:00:26,166 Then i'm gone 466 02:00:45,125 --> 02:00:48,166 So cool 467 02:01:16,125 --> 02:01:19,166 The secret of my lewd desire 468 02:01:22,500 --> 02:01:25,166 [Old [People] do not know: love 469 02:02:08,167 --> 02:02:11,166 End of the film 29813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.