Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:04,125 --> 00:05:07,124
Husband does not know ~ my lewd desires and secrets ~ Arishima
2
00:05:21,292 --> 00:05:24,166
I'm back, you're back
3
00:05:26,500 --> 00:05:29,166
Thank you, gift, what's wrong?
4
00:05:31,500 --> 00:05:34,124
I bought it in the company?
5
00:05:35,458 --> 00:05:38,124
I'll talk about that matter later.
6
00:05:44,458 --> 00:05:47,166
Looks delicious because it looks delicious
7
00:05:48,500 --> 00:05:51,166
I cut it and ate it right away, right? Then ...
8
00:05:52,500 --> 00:05:55,166
Come and have a look, I started
9
00:06:05,500 --> 00:06:08,124
Delicious
10
00:06:12,458 --> 00:06:15,124
Really so delicious for the first time
11
00:06:16,458 --> 00:06:19,166
It's completely different from what you usually eat
12
00:06:20,500 --> 00:06:23,166
This is from Hirai who quit his job last year.
13
00:06:26,500 --> 00:06:29,166
He went back to the country to inherit agriculture
14
00:06:30,500 --> 00:06:33,166
This month began to deliver organic vegetables in Tokyo
15
00:06:35,500 --> 00:06:38,166
Therefore, Minister Inoue of our company has always been very concerned about his affairs
16
00:06:40,125 --> 00:06:43,124
If it โs a business, then say it โs sold to us.
17
00:06:45,458 --> 00:06:48,124
What should I do to grow such delicious food?
18
00:06:49,458 --> 00:06:52,124
Every tomato I planted broke before it was sold.
19
00:06:53,458 --> 00:06:56,166
I also asked about this summer
20
00:06:57,500 --> 00:07:00,166
It rains a lot, right? If the so-called tomato absorbs too much water,
21
00:07:02,500 --> 00:07:05,166
It will become like that
So his place is also miserable this year
22
00:07:07,500 --> 00:07:10,166
So this tomato is grown in the greenhouse
23
00:07:11,500 --> 00:07:14,124
This is it
24
00:07:14,125 --> 00:07:17,124
Still depends on the method of cultivation
25
00:07:19,458 --> 00:07:22,124
Then, there are also guests near here
26
00:07:24,458 --> 00:07:27,166
So ...
Delivered at a fixed time
27
00:07:28,500 --> 00:07:31,166
Can I ask him to send the vegetables?
28
00:07:33,500 --> 00:07:36,166
I'm looking forward to it being so delicious. Really? That would be great.
29
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
By the way, please ask him to take a look at the vegetable garden in Aili?
30
00:07:45,500 --> 00:07:48,124
Not that embarrassing
31
00:07:49,458 --> 00:07:52,124
It's okay, it's a nice guy
32
00:07:52,125 --> 00:07:55,124
But I didn't expect Airi to be hooked on the family garden
33
00:07:58,458 --> 00:08:01,166
Yeah I am also surprised
34
00:08:03,500 --> 00:08:06,166
I did nโt expect it to be so interesting.
35
00:08:07,500 --> 00:08:10,166
There are many kinds of insects, butterflies, ants
36
00:08:11,500 --> 00:08:14,166
Then ... earthworms and ... earthworms?
37
00:08:16,500 --> 00:08:19,166
I can't do it, it's disgusting
38
00:08:19,167 --> 00:08:22,124
But after getting used to it, it โs cute
39
00:08:23,458 --> 00:08:26,124
After getting used to it, turn the ground in the courtyard and make it into farmland.
40
00:08:29,458 --> 00:08:32,124
Is nโt that bad? Then ...
41
00:08:34,458 --> 00:08:37,166
If there are children ...
42
00:08:39,500 --> 00:08:42,166
Buy a house with farmland like that ...
43
00:08:42,167 --> 00:08:45,166
It โs not bad to live in the country
44
00:08:45,167 --> 00:08:48,166
Living in the country? I also look forward to it
45
00:08:49,500 --> 00:08:52,166
After asking Hirai, it seems very hard
46
00:08:53,500 --> 00:08:56,124
Is it?
47
00:08:58,458 --> 00:09:01,124
I also want to grow delicious food
48
00:09:03,458 --> 00:09:06,166
Delicious
49
00:09:21,500 --> 00:09:24,166
If you go to bed first
50
00:09:26,500 --> 00:09:29,124
Where did the baby come from?
51
00:09:32,458 --> 00:09:35,124
But it โs impossible to work hard every day.
52
00:09:40,458 --> 00:09:43,166
Hoan
53
00:10:14,167 --> 00:10:17,166
Thank you, by the way, vegetables will be delivered today
54
00:10:19,167 --> 00:10:22,166
Qi I asked Hirai for good money ..
55
00:10:22,167 --> 00:10:25,166
I'll give you the bill first, I'll remit it later
56
00:10:26,500 --> 00:10:29,166
I got it, then I'm gone, go slowly
57
00:10:56,167 --> 00:10:59,166
Hello
58
00:11:00,500 --> 00:11:03,166
The vegetables last time were very delicious, thank you
59
00:11:05,167 --> 00:11:08,124
โข Today I brought a lot of vegetables of the season!
60
00:11:10,125 --> 00:11:13,124
So happy
61
00:11:13,125 --> 00:11:16,124
Sorry, let me put it here first
62
00:11:17,458 --> 00:11:20,166
โข Thank you
63
00:11:21,167 --> 00:11:24,166
The wife is also long: it's very good
64
00:11:24,167 --> 00:11:27,166
Does Wan Chou still have cauliflower?
65
00:11:30,500 --> 00:11:33,166
ใฉ It just keeps failing
66
00:11:34,500 --> 00:11:37,166
Naturally it's an opponent
67
00:11:39,167 --> 00:11:42,124
But Hirai โs vegetables are very good
68
00:11:44,458 --> 00:11:47,124
Is it?
69
00:11:47,125 --> 00:11:50,124
I also just started farming
70
00:11:50,125 --> 00:11:53,166
Fortunately, both parents are alive
71
00:11:55,500 --> 00:11:58,166
This really needs years of experience.
72
00:12:00,500 --> 00:12:03,166
This lettuce will attract insects more easily than cabbage
73
00:12:04,500 --> 00:12:07,166
Please beware of bugs
74
00:12:07,167 --> 00:12:10,166
If there is a worm, please squeeze it to death?
75
00:12:12,500 --> 00:12:15,124
That ... Is nโt this sticky? Insect is
76
00:12:16,458 --> 00:12:19,124
The mood that became the daughter's father is
77
00:12:21,458 --> 00:12:24,124
This is a daughter
78
00:12:28,458 --> 00:12:31,166
Hirai, you are so funny
79
00:12:31,167 --> 00:12:34,166
Do you have a daughter?
80
00:12:36,500 --> 00:12:39,166
Unlucky kid ... can't be born
81
00:12:42,500 --> 00:12:45,166
Is it?
82
00:12:46,500 --> 00:12:49,124
Just like my family, my husband ...
83
00:12:51,458 --> 00:12:54,124
Did you ask me to help him with you?
84
00:12:57,458 --> 00:13:00,166
Then please ask me to say hello to Mr. Hishima
85
00:13:01,500 --> 00:13:04,166
Then I'll say goodbye first
86
00:14:06,167 --> 00:14:09,166
That ... yes
87
00:14:09,167 --> 00:14:12,166
This is the one.
88
00:14:13,500 --> 00:14:16,166
If it happens to be in the car, just ask you to post it around
89
00:14:18,500 --> 00:14:21,166
Used stickers? Bugs won't come around. Thank you, I'm sorry
90
00:14:23,167 --> 00:14:26,166
Please use it. Goodbye. Thank you.
91
00:14:48,167 --> 00:14:51,166
This salad is delicious.
92
00:14:53,167 --> 00:14:56,166
It was picked by our family and Hirai.
93
00:14:58,167 --> 00:15:01,124
But get expert advice
94
00:15:01,125 --> 00:15:04,124
Is it great to get such delicious vegetables?
95
00:15:06,125 --> 00:15:09,124
Hirai is really good to come
96
00:15:10,458 --> 00:15:13,166
Really delicious
97
00:15:14,167 --> 00:15:17,166
Delicious
98
00:15:43,125 --> 00:15:46,166
Carrot and this nansu
99
00:15:48,500 --> 00:15:51,166
Then there is this chestnut from the mountain
100
00:15:52,500 --> 00:15:55,166
Is this OK for you? Thank you
101
00:15:58,500 --> 00:16:01,166
I want to challenge the pumpkin next time
102
00:16:02,500 --> 00:16:05,166
This kind of seed can also be planted if it is to be planted
103
00:16:07,500 --> 00:16:10,124
I want fresher and better
104
00:16:10,125 --> 00:16:13,124
Doesn't it bring me next time?
105
00:16:14,458 --> 00:16:17,124
Of course, how much Mr. Hishima takes care of him in the company
106
00:16:19,458 --> 00:16:22,166
And the vegetables in the courtyard also look cute
107
00:16:25,500 --> 00:16:28,166
The seeds are also very happy as long as they are planted in this courtyard
108
00:16:30,500 --> 00:16:33,166
Are the seeds happy, too, Hirai?
109
00:16:34,500 --> 00:16:37,166
Grow vegetables?
110
00:16:40,500 --> 00:16:43,124
May I pour you a cup of tea? Okay
111
00:16:49,458 --> 00:16:52,124
Please drink tea
112
00:16:53,458 --> 00:16:56,166
What would you recommend if it is the current season?
113
00:16:57,500 --> 00:17:00,166
Like boiled vegetables or turnips
114
00:17:01,500 --> 00:17:04,166
And the garlic that will be harvested next year is also very interesting
115
00:17:07,500 --> 00:17:10,166
You can enjoy it all year long
116
00:17:17,125 --> 00:17:20,124
Garlic? Where should I grow it?
117
00:17:34,167 --> 00:17:37,166
By the way ... I'll take some snacks
118
00:17:44,500 --> 00:17:47,166
Hirai? I like you not that ...
119
00:17:47,167 --> 00:17:50,124
Waiting for trouble
120
00:17:52,458 --> 00:17:54,124
I know
121
00:17:54,125 --> 00:17:57,124
I did this kind of thing to the kindness of Kashishima.
122
00:17:58,458 --> 00:18:01,166
But more than that ... the feelings for my wife are too strong
123
00:18:04,500 --> 00:18:07,166
How is that? You arbitrarily ...
124
00:18:07,167 --> 00:18:10,166
Mrs. You may not know that I have been from the first meeting
125
00:18:12,500 --> 00:18:15,166
I really like you
126
00:18:18,500 --> 00:18:21,124
The wife's inaugural activity came to our company
127
00:18:22,458 --> 00:18:25,124
The person who took you to the interview room is me
128
00:18:30,458 --> 00:18:33,166
I think it's a pretty person
129
00:18:33,167 --> 00:18:36,166
Keep staring
130
00:18:37,167 --> 00:18:40,166
Mrs. married the head teacher
131
00:18:42,500 --> 00:18:45,166
I also ... met my current wife
132
00:18:47,500 --> 00:18:50,166
Forgot about your wife
133
00:18:52,500 --> 00:18:55,124
Want to forget
134
00:18:55,125 --> 00:18:58,124
ใฉ moved to the country
135
00:18:58,125 --> 00:19:01,124
Your heart ... I know
136
00:19:04,458 --> 00:19:07,166
Waiting for Hirai?
137
00:19:11,500 --> 00:19:14,166
So fragrant
138
00:19:16,500 --> 00:19:19,166
Ranch
Really sleepy
139
00:19:34,125 --> 00:19:37,124
No way
140
00:19:43,458 --> 00:19:46,166
Stick your tongue out a little bit so shy
141
00:19:52,500 --> 00:19:55,166
No way
142
00:19:56,500 --> 00:19:59,166
Really fragrant
143
00:20:02,125 --> 00:20:05,124
Sweaty smell
144
00:20:10,125 --> 00:20:13,166
When did you recently kiss the class leader? Do nโt ask about that.
145
00:20:18,500 --> 00:20:21,166
I didn't do it at all
146
00:20:21,167 --> 00:20:24,166
No SEX
147
00:20:26,500 --> 00:20:29,166
Then, where would you give birth to a child?
148
00:20:41,125 --> 00:20:44,124
Hirai?
149
00:20:46,458 --> 00:20:49,166
No way
150
00:20:51,500 --> 00:20:54,166
Really warm
151
00:21:00,500 --> 00:21:03,166
Wait
152
00:21:12,125 --> 00:21:15,124
So shy
153
00:21:23,458 --> 00:21:26,166
Stick out tongue
154
00:21:33,500 --> 00:21:36,166
Stop it
155
00:21:52,125 --> 00:21:55,166
Ranch
156
00:22:04,500 --> 00:22:07,166
Ranch
It โs been a long time since I touched a woman โs body
157
00:22:16,125 --> 00:22:19,124
Have you touched you recently?
158
00:22:29,458 --> 00:22:32,166
I like you
159
00:22:40,500 --> 00:22:43,166
Please don't do this
160
00:22:53,125 --> 00:22:56,124
Hirai
161
00:22:59,458 --> 00:23:02,166
Waiting for Hirai
162
00:23:06,500 --> 00:23:09,166
Such a thing ...
163
00:23:13,500 --> 00:23:16,166
All smells good
164
00:23:46,500 --> 00:23:49,166
Hirai
165
00:24:12,500 --> 00:24:15,166
Hirai, please wait
166
00:24:27,500 --> 00:24:30,124
How is that?
167
00:24:38,458 --> 00:24:41,166
Ranch
I really can't help it
168
00:24:50,500 --> 00:24:53,166
Sure enough this kind of thing ...
169
00:25:02,125 --> 00:25:05,124
Hirai
170
00:25:08,458 --> 00:25:11,124
Great
171
00:25:17,458 --> 00:25:20,166
Awesome
172
00:25:42,125 --> 00:25:45,124
No way
173
00:25:59,458 --> 00:26:02,166
Wait
174
00:26:04,500 --> 00:26:07,166
Do nโt lick that place is dirty [! Ah
175
00:26:13,125 --> 00:26:16,124
No way
176
00:28:00,458 --> 00:28:03,166
No way
177
00:28:52,167 --> 00:28:55,124
I'm naked too
178
00:28:57,458 --> 00:29:00,124
Mrs. you take it off
179
00:29:11,458 --> 00:29:14,166
Lick
180
00:30:04,125 --> 00:30:07,124
Lick yourself
181
00:30:15,458 --> 00:30:18,166
Yes again
182
00:30:42,125 --> 00:30:45,124
So cool
183
00:31:19,458 --> 00:31:22,166
-Get cool
184
00:31:25,500 --> 00:31:28,166
So cool
185
00:32:01,500 --> 00:32:04,166
Cool?
186
00:32:43,500 --> 00:32:46,166
No way
187
00:32:53,125 --> 00:32:56,124
Already cool?
188
00:33:02,458 --> 00:33:05,166
So cool
189
00:33:06,500 --> 00:33:09,166
Hirai does not work
190
00:33:38,500 --> 00:33:41,166
Can't wait
191
00:33:43,167 --> 00:33:46,166
No way
192
00:34:05,125 --> 00:34:08,166
No way
193
00:34:46,500 --> 00:34:49,166
Awesome
194
00:35:11,125 --> 00:35:14,166
So cool
195
00:35:45,125 --> 00:35:48,166
No way
196
00:36:02,500 --> 00:36:05,166
So cool
197
00:36:31,167 --> 00:36:34,166
Not great
198
00:36:37,500 --> 00:36:40,166
No way
199
00:36:43,125 --> 00:36:46,124
Going crazy
200
00:36:51,458 --> 00:36:54,166
No, feel more, no, no
201
00:37:01,167 --> 00:37:04,166
Stick out tongue
202
00:37:13,500 --> 00:37:16,124
Not good
203
00:37:24,125 --> 00:37:27,166
No way
204
00:37:59,333 --> 00:38:02,166
No way
205
00:38:17,167 --> 00:38:20,166
Cool?
206
00:39:13,167 --> 00:39:16,166
No way
207
00:39:21,167 --> 00:39:24,166
Can't stop quickly
208
00:39:31,125 --> 00:39:34,124
So good
209
00:39:59,167 --> 00:40:02,124
No way
210
00:40:10,125 --> 00:40:13,166
So shy
211
00:40:24,500 --> 00:40:27,166
Take a look
212
00:40:44,125 --> 00:40:47,166
Cool? Cool
213
00:41:06,167 --> 00:41:09,124
No way
214
00:41:23,458 --> 00:41:26,166
Be optimistic about book shame
215
00:43:15,167 --> 00:43:18,166
Did you see it?
216
00:43:25,125 --> 00:43:28,124
Did you see it?
217
00:43:29,458 --> 00:43:32,124
Have seen
218
00:44:00,125 --> 00:44:03,124
No way
219
00:44:10,167 --> 00:44:13,166
No way
220
00:44:16,500 --> 00:44:19,166
Going soon
221
00:44:42,500 --> 00:44:45,166
I have been there many times
222
00:45:02,500 --> 00:45:05,124
Don't do that
223
00:45:11,458 --> 00:45:14,166
No way
224
00:45:25,500 --> 00:45:28,166
Not good
225
00:45:39,125 --> 00:45:42,124
I can't help but stop shooting inside
226
00:45:55,458 --> 00:45:58,166
So cool
227
00:46:14,125 --> 00:46:17,124
Can't shoot
228
00:47:51,125 --> 00:47:54,124
I'm back, you're back, I'm back
229
00:47:58,458 --> 00:48:01,166
After the dinner is ready, I will prepare it immediately. Thank you.
230
00:48:04,500 --> 00:48:07,166
Hey? It smells so good. Is it washed too deep?
231
00:48:10,167 --> 00:48:13,166
Um, muddy in the courtyard
232
00:48:15,500 --> 00:48:18,166
Really? Hirai is also here
233
00:48:21,167 --> 00:48:24,124
Say it's a discount, give me chestnuts
234
00:48:24,125 --> 00:48:27,124
Today, I โve cooked chestnut rice
235
00:48:29,125 --> 00:48:31,124
I really like chestnuts
236
00:48:31,125 --> 00:48:34,166
Just in the season, Ma really wanted to eat chestnuts
237
00:48:34,167 --> 00:48:37,166
It โs not a loss that Hirai will find the right time to come
238
00:48:37,167 --> 00:48:40,166
It โs very good. Then I โll go get dressed first.
239
00:49:24,167 --> 00:49:27,166
Mrs.
240
00:49:29,500 --> 00:49:32,124
Today, I think it โs not the day to send vegetables
241
00:49:34,458 --> 00:49:37,124
Yes, is it the day of fruit delivery?
242
00:49:40,458 --> 00:49:43,166
Today I brought the fruit, please stop
243
00:49:45,500 --> 00:49:48,166
It's okay, I don't want you to come
244
00:49:49,500 --> 00:49:52,166
And vegetables in the future ...
245
00:49:55,500 --> 00:49:58,166
Please just leave it at the door
246
00:49:59,500 --> 00:50:02,166
I know but I have something to give you
247
00:50:04,125 --> 00:50:07,124
I took it from the yard
248
00:50:41,125 --> 00:50:44,124
This is an orange tree .. โข The teacher, said, and wanted to challenge it too
249
00:50:47,167 --> 00:50:50,166
As long as you take good care of it, it will soon come to fruition
250
00:50:53,500 --> 00:50:56,166
Try oranges ...
251
00:50:57,167 --> 00:51:00,166
Because I heard it was too
252
00:51:03,167 --> 00:51:06,166
Thank you my husband will be very happy
253
00:51:14,125 --> 00:51:17,124
Ranch
254
00:51:17,125 --> 00:51:20,166
ใ OK
255
00:51:20,167 --> 00:51:23,166
Last time ... I was wrong
256
00:51:24,500 --> 00:51:27,166
And ... we ...
257
00:51:30,500 --> 00:51:33,166
Hirai, do you have a wife?
258
00:51:35,500 --> 00:51:38,166
But your wife at that time ...
259
00:51:40,250 --> 00:51:43,124
SEX is also very refreshing?
260
00:51:45,208 --> 00:51:48,124
Me too
261
00:51:48,125 --> 00:51:51,124
Ma'am, you're so silent
262
00:51:54,458 --> 00:51:57,166
ใฉ Not lonely ...
263
00:51:58,500 --> 00:52:01,166
I only went back to kissing
264
00:52:06,500 --> 00:52:09,166
Will be seen by neighbors
265
00:52:09,167 --> 00:52:12,166
In this case, no problem
266
00:53:21,500 --> 00:53:24,124
No, only kissing
267
00:53:27,458 --> 00:53:30,124
After kissing my wife ...
268
00:53:36,458 --> 00:53:39,166
Don't lean over
269
00:53:58,125 --> 00:54:01,124
Mrs.
270
00:54:04,458 --> 00:54:07,166
Spit on me, it's very shy
271
00:54:28,500 --> 00:54:31,124
Again
272
00:54:35,458 --> 00:54:38,124
Delicious
273
00:54:49,167 --> 00:54:52,166
Give me again
274
00:55:21,500 --> 00:55:24,166
The wife's hands are also floating
275
00:55:42,125 --> 00:55:45,124
No way
276
00:55:49,458 --> 00:55:52,166
Hirai
277
00:55:56,500 --> 00:55:59,166
Just kiss the whole body
278
00:56:43,125 --> 00:56:46,124
I want to eat all of my wife's
279
00:56:48,458 --> 00:56:51,124
How is that ...
280
00:58:27,125 --> 00:58:30,124
No way
281
00:58:55,458 --> 00:58:58,124
Show me clearly
282
00:59:27,458 --> 00:59:30,124
Don't smell it
283
00:59:33,458 --> 00:59:36,124
So shy
284
01:01:00,458 --> 01:01:03,166
Show me clearly
285
01:01:04,500 --> 01:01:07,166
So shy
286
01:01:13,125 --> 01:01:16,124
Don't look very wet
287
01:01:31,458 --> 01:01:34,166
So shy
288
01:02:00,500 --> 01:02:03,166
No way
289
01:02:08,500 --> 01:02:11,166
No, Hirai is about to go
290
01:02:14,500 --> 01:02:17,124
No way
291
01:02:21,458 --> 01:02:24,124
Going soon
292
01:02:34,458 --> 01:02:37,166
I've gone, let me beg you
293
01:03:02,500 --> 01:03:05,166
No way
294
01:03:17,500 --> 01:03:20,166
No way
295
01:03:26,125 --> 01:03:29,124
No way
296
01:03:45,458 --> 01:03:48,166
So cool
297
01:04:00,125 --> 01:04:03,124
No way
298
01:04:43,458 --> 01:04:46,166
Then it โs my turn
299
01:08:12,167 --> 01:08:15,166
Here too
300
01:08:50,167 --> 01:08:53,166
So cool
301
01:09:10,500 --> 01:09:13,166
Good รM
302
01:09:40,500 --> 01:09:43,166
So cool
303
01:11:02,500 --> 01:11:05,166
Mrs. you spit
304
01:11:08,500 --> 01:11:11,124
Spit more
305
01:11:14,458 --> 01:11:17,124
Fool around
306
01:11:46,458 --> 01:11:49,124
Really hard
307
01:12:08,458 --> 01:12:11,166
Almost shot
308
01:12:27,500 --> 01:12:30,166
Good รM
309
01:12:36,500 --> 01:12:39,166
Good luck
310
01:12:57,125 --> 01:13:00,166
Really thick
311
01:13:10,500 --> 01:13:13,166
So cool
312
01:13:58,125 --> 01:14:01,124
As long as it is not inserted, it is not an affair
313
01:14:03,458 --> 01:14:06,166
Can't it be like this? It's all here
314
01:14:09,500 --> 01:14:12,166
Can't look back
315
01:14:20,500 --> 01:14:23,166
Am I wrong? Mrs.
316
01:18:16,167 --> 01:18:19,166
Huh? Is today Hirai's day?
317
01:18:26,125 --> 01:18:29,124
Airy
318
01:18:35,458 --> 01:18:38,166
So cool
319
01:18:46,500 --> 01:18:49,166
Airy husband?
320
01:18:55,500 --> 01:18:58,124
Is it a dream?
321
01:19:01,458 --> 01:19:04,124
Sorry
322
01:20:18,167 --> 01:20:21,166
2 months later
323
01:20:27,208 --> 01:20:30,166
Thank you, I'm walking slowly
324
01:20:32,500 --> 01:20:35,166
Huh? Wait, I'll come over to see you
325
01:20:39,125 --> 01:20:42,124
You see so many fruits, did you notice? Me
326
01:20:44,458 --> 01:20:47,166
Obviously passing by here every day now I notice for the first time
327
01:20:51,500 --> 01:20:54,166
If it is too short, will you not notice?
328
01:20:56,500 --> 01:20:59,166
Is something that changes every day and ...
329
01:21:00,500 --> 01:21:03,166
Something that has not changed
330
01:21:04,500 --> 01:21:07,166
What's wrong? Husband
331
01:21:08,500 --> 01:21:11,166
I didn't want to say that I didn't notice the short-lived happiness
332
01:21:15,125 --> 01:21:18,124
I love you in love
333
01:21:22,458 --> 01:21:25,166
Me too, I love you
334
01:21:28,375 --> 01:21:31,166
By the way, do you want to invite Hirai to dinner?
335
01:21:33,500 --> 01:21:36,166
Enough? Do you want it? Nor do you want it
336
01:21:38,500 --> 01:21:41,166
It seems that he has a good business recently
337
01:21:41,167 --> 01:21:44,166
It seems that the one who came to deliver our vegetables is only the beginning
338
01:21:45,125 --> 01:21:48,124
And you also want to talk about vegetables?
339
01:21:52,458 --> 01:21:55,166
Hirai โs Gherkin will remind me every time I eat it
340
01:21:56,500 --> 01:21:59,166
He grows absolutely
341
01:21:59,167 --> 01:22:02,166
Husband time? Is it okay? Oops
342
01:22:04,500 --> 01:22:07,166
Then I walked slowly
343
01:25:02,167 --> 01:25:05,124
Going
344
01:25:10,458 --> 01:25:13,166
Not good
345
01:26:22,167 --> 01:26:25,166
Orange shochu is also great
346
01:26:26,500 --> 01:26:29,166
This orange was picked from my house very special
347
01:26:33,500 --> 01:26:36,166
Hirai, do you drink this way? For the first time
348
01:26:38,500 --> 01:26:41,166
Sorry, actually before the class leader
349
01:26:42,500 --> 01:26:45,124
I also want to say hello to my wife
350
01:26:46,458 --> 01:26:49,124
Obviously, I'm so fascinated when I'm delivering vegetables
351
01:26:49,125 --> 01:26:52,124
Sorry for that i am ah
352
01:26:52,125 --> 01:26:55,166
I should have introduced my wife.
353
01:26:56,500 --> 01:26:59,166
But, Hiroshi, what did you suggest?
354
01:27:05,500 --> 01:27:08,166
And is it because of eating delicious vegetables?
355
01:27:08,167 --> 01:27:11,166
Recently, Aili seems to be very radiant, annoying, husband
356
01:27:12,500 --> 01:27:15,166
Are you drinking too much?
357
01:27:16,500 --> 01:27:19,124
Health first
358
01:27:20,458 --> 01:27:23,124
After eating delicious vegetables, the wine is also delicious
359
01:27:28,458 --> 01:27:31,166
I love Gherkin the most
360
01:27:33,500 --> 01:27:36,166
Hirai โs little cucumber since childhood
361
01:27:37,500 --> 01:27:40,166
There is a very disgusting taste. Should I say it is a special taste?
362
01:27:42,500 --> 01:27:45,166
Aren't recent cucumbers tasteless?
363
01:27:46,500 --> 01:27:49,166
Yes, it's roughly sold
364
01:27:50,500 --> 01:27:53,124
It's sweet but it doesn't taste right
365
01:27:55,458 --> 01:27:58,124
I am very happy to drink with the chatting guy
366
01:28:02,458 --> 01:28:05,166
What's wrong? Very good?
367
01:28:08,500 --> 01:28:11,166
I take a break
368
01:29:04,125 --> 01:29:07,166
Husband
369
01:29:08,500 --> 01:29:11,166
Are you okay?
370
01:29:17,500 --> 01:29:20,166
If you get drunk, you will never wake up until morning
371
01:29:25,500 --> 01:29:28,166
I miss you so much
372
01:29:31,500 --> 01:29:34,124
Me too
Yes
373
01:30:43,458 --> 01:30:46,166
Let's go
374
01:31:11,500 --> 01:31:14,124
Can't help it
375
01:32:02,458 --> 01:32:05,166
So cool
376
01:32:18,500 --> 01:32:21,124
So cool
377
01:32:38,458 --> 01:32:41,166
Good luck
378
01:32:45,500 --> 01:32:48,166
Cool?
379
01:32:57,125 --> 01:33:00,166
So hard
380
01:33:07,500 --> 01:33:10,166
I like this meat stick
381
01:34:05,125 --> 01:34:08,166
Can I rub it?
382
01:34:23,500 --> 01:34:26,166
So powerful
383
01:34:42,500 --> 01:34:45,166
So cool
384
01:35:22,500 --> 01:35:25,166
Great
385
01:36:06,458 --> 01:36:09,166
There is a lustful taste
386
01:36:12,125 --> 01:36:15,124
So cool
387
01:36:23,458 --> 01:36:26,166
Lick
388
01:36:58,500 --> 01:37:01,166
So cool
389
01:37:22,125 --> 01:37:25,124
Open up
390
01:37:56,458 --> 01:37:59,166
So cool and great
391
01:38:35,167 --> 01:38:38,166
See clearly so shy
392
01:39:28,500 --> 01:39:31,166
Good luck
393
01:39:43,500 --> 01:39:46,166
Very cool? Cool
394
01:39:57,500 --> 01:40:00,166
So cool
395
01:40:49,500 --> 01:40:52,166
Delicious
396
01:40:52,167 --> 01:40:55,166
Give you a lot
397
01:41:09,500 --> 01:41:12,166
Meat sticks like it too, right?
398
01:41:47,125 --> 01:41:50,124
Delicious
399
01:42:47,458 --> 01:42:50,166
So cool
400
01:43:30,125 --> 01:43:33,166
Can't help it
401
01:43:55,500 --> 01:43:58,166
So hard
402
01:43:59,500 --> 01:44:02,124
Really hard
403
01:44:21,458 --> 01:44:24,166
So deep
404
01:44:44,500 --> 01:44:47,166
So cool
405
01:45:13,500 --> 01:45:16,166
I want to straighten my feet
406
01:45:22,500 --> 01:45:25,166
Come back
407
01:45:41,125 --> 01:45:44,124
Insert point
408
01:45:46,458 --> 01:45:49,166
Come again ...
409
01:45:57,500 --> 01:46:00,166
Great
410
01:46:12,500 --> 01:46:15,124
So cool
411
01:46:36,458 --> 01:46:39,166
It's so shy
412
01:46:42,500 --> 01:46:45,166
So good and cool
413
01:46:54,500 --> 01:46:57,166
No way
414
01:47:06,500 --> 01:47:09,166
Going soon
415
01:47:12,500 --> 01:47:15,166
Won't you wake up?
416
01:47:32,500 --> 01:47:35,166
Going
417
01:47:36,500 --> 01:47:39,166
No way
418
01:47:50,500 --> 01:47:53,124
Shaking
419
01:47:56,458 --> 01:47:59,166
A very loud voice whispering
420
01:48:11,500 --> 01:48:14,166
So cool
421
01:48:30,125 --> 01:48:33,166
No way
422
01:48:36,500 --> 01:48:39,166
Can't go again
423
01:49:39,500 --> 01:49:42,166
Going crazy
424
01:49:56,500 --> 01:49:59,166
So good
425
01:50:08,125 --> 01:50:11,124
I want to plug it in
426
01:50:33,458 --> 01:50:36,166
Little chrysanthemum is zooming
427
01:50:42,125 --> 01:50:45,124
So hard
428
01:50:51,458 --> 01:50:54,166
Come again
429
01:51:00,500 --> 01:51:03,166
What come again? Come again ... intense
430
01:51:41,500 --> 01:51:44,166
So cool
431
01:51:52,125 --> 01:51:55,166
Not good
432
01:52:06,500 --> 01:52:09,166
Went many times
433
01:52:40,500 --> 01:52:43,166
So cool
434
01:52:43,167 --> 01:52:46,166
It's terrible
435
01:52:56,125 --> 01:52:59,166
No, let's go together
436
01:53:11,500 --> 01:53:14,166
No way
437
01:53:16,500 --> 01:53:19,166
No way
438
01:53:35,500 --> 01:53:38,166
So good
439
01:53:39,500 --> 01:53:42,166
Went many times
440
01:54:06,500 --> 01:54:09,166
Whispering cool
441
01:54:13,500 --> 01:54:16,166
So cool
442
01:54:31,500 --> 01:54:34,124
So cool and lustful
443
01:54:41,458 --> 01:54:44,166
Cool? Really cool
444
01:54:47,500 --> 01:54:50,166
So cool
445
01:55:02,500 --> 01:55:05,166
So cool
446
01:55:38,500 --> 01:55:41,124
Cool? Cool
447
01:55:54,458 --> 01:55:57,166
So hard
448
01:56:25,500 --> 01:56:28,166
So cool
449
01:56:33,500 --> 01:56:36,166
No way
450
01:56:41,500 --> 01:56:44,166
Cool? Really cool
451
01:57:29,500 --> 01:57:32,166
So cool
452
01:58:01,500 --> 01:58:04,166
So cool
453
01:58:15,500 --> 01:58:18,166
Not good
454
01:58:21,500 --> 01:58:24,166
Let โs go together, I โm going to shoot too
455
01:58:36,500 --> 01:58:39,166
Let's go
456
01:58:42,500 --> 01:58:45,166
Multiple shots
457
01:58:51,500 --> 01:58:54,166
Going to shoot
458
01:59:26,500 --> 01:59:29,166
So much
459
01:59:54,167 --> 01:59:57,166
Thank you for drinking too much last night. A
460
01:59:59,167 --> 02:00:02,166
Sorry hirai yeah
461
02:00:03,500 --> 02:00:06,166
I'm sorry to stay here and go back early
462
02:00:07,125 --> 02:00:10,124
Yeah, okay, then I will meet him next time
463
02:00:14,458 --> 02:00:17,166
What's wrong? Still holding oranges
464
02:00:18,500 --> 02:00:21,166
I want to talk about walking slowly
465
02:00:23,500 --> 02:00:26,166
Then i'm gone
466
02:00:45,125 --> 02:00:48,166
So cool
467
02:01:16,125 --> 02:01:19,166
The secret of my lewd desire
468
02:01:22,500 --> 02:01:25,166
[Old [People] do not know: love
469
02:02:08,167 --> 02:02:11,166
End of the film
29813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.