All language subtitles for Inside.The.Human.Body.2011.E01.Creation.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:07,320 MICHAEL MOSLEY: These two divers appear to move as one. 2 00:00:11,560 --> 00:00:16,060 That's because the two were once one. 3 00:00:19,360 --> 00:00:23,360 This woman is expecting three babies. 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,490 For them to survive, 5 00:00:25,500 --> 00:00:31,650 her womb must stretch to almost 1,000 times its normal size. 6 00:00:32,920 --> 00:00:35,970 And these brothers are remarkable... 7 00:00:35,980 --> 00:00:38,510 conjoined identical twins, 8 00:00:38,520 --> 00:00:43,820 their fate decided before their mother even knew she was pregnant. 9 00:00:45,500 --> 00:00:48,580 Their stories are part of your story, 10 00:00:48,590 --> 00:00:52,180 the story of what makes you human. 11 00:00:54,650 --> 00:01:00,900 You are the most fascinating creature ever to have drawn breath on this planet... 12 00:01:01,420 --> 00:01:05,190 ...and the reason lies under your skin. 13 00:01:12,400 --> 00:01:17,300 Hidden deep inside you is a wonderful, dynamic world... 14 00:01:23,140 --> 00:01:27,140 ...where vast forests of cells capture light... 15 00:01:29,560 --> 00:01:34,180 ...where tiny movements trigger fierce electrical storms... 16 00:01:37,980 --> 00:01:42,580 ...and raging torrents of blood feed your brain. 17 00:01:49,540 --> 00:01:55,520 This is a fantastic voyage through the most complex organism on Earth. 18 00:02:00,730 --> 00:02:03,870 the human BODY 19 00:02:05,400 --> 00:02:08,400 It all begins with your creation... 20 00:02:09,920 --> 00:02:14,720 ...and the unlikely sequence of events that led to your birth. 21 00:02:16,060 --> 00:02:20,060 how life begins 22 00:02:21,740 --> 00:02:24,740 We've used sophisticated imaging technology 23 00:02:24,750 --> 00:02:28,200 to illustrate the latest medical research... 24 00:02:30,100 --> 00:02:32,370 ...revealing some surprising things 25 00:02:32,380 --> 00:02:36,110 about what it takes to produce a new life. 26 00:02:39,220 --> 00:02:41,760 We'll journey with millions of sperm 27 00:02:41,770 --> 00:02:45,690 on their long and dangerous race towards the egg... 28 00:02:47,380 --> 00:02:52,710 ...see how trillions of cells self-assemble into a human face... 29 00:02:54,320 --> 00:02:59,230 ...and show why being here at all is against the odds. 30 00:03:03,920 --> 00:03:05,850 We start with Diane 31 00:03:05,860 --> 00:03:09,870 and the story of her improbable pregnancy. 32 00:03:09,880 --> 00:03:12,620 - WOMAN: Right... - MAN: Ooh. 33 00:03:12,940 --> 00:03:15,940 MAN: That's it. Good. (CHUCKLES) 34 00:03:16,500 --> 00:03:18,860 - WOMAN: That's quite nice, actually. - MAN: Is it? 35 00:03:18,870 --> 00:03:21,860 If I do that, it stretches my legs more. 36 00:03:21,870 --> 00:03:24,060 You've got to stay like that as long as you can. 37 00:03:24,070 --> 00:03:25,540 I know. 38 00:03:25,780 --> 00:03:30,510 Diane got pregnant three times and all at once. 39 00:03:30,520 --> 00:03:33,010 She's carrying triplets. 40 00:03:33,560 --> 00:03:36,050 If you can hold the back of my calves 41 00:03:36,060 --> 00:03:38,830 and then push my legs forward for me. 42 00:03:38,840 --> 00:03:44,230 Unusually, Diane's body produced three eggs at the same time. 43 00:03:44,540 --> 00:03:46,830 DIANE: "This relieves strain in the lower back, 44 00:03:46,840 --> 00:03:50,200 opens the shoulders and strengthens the legs. " 45 00:03:50,300 --> 00:03:54,600 When it came to the end of the scan, she said: 46 00:03:54,610 --> 00:03:56,750 "Well, just before I show you the screen, 47 00:03:56,760 --> 00:03:59,110 just to let you know there's more than one. " 48 00:03:59,120 --> 00:04:02,540 So me and Mike said: "Oh, twins? That's lovely! " 49 00:04:02,550 --> 00:04:05,850 She went: "No, no, there's three. " 50 00:04:07,380 --> 00:04:08,480 I even said to her: 51 00:04:08,490 --> 00:04:10,100 - "Are you sure? " - Yeah. 52 00:04:10,110 --> 00:04:12,520 ''Of course I'm sure, they're on the screen!'' 53 00:04:17,880 --> 00:04:20,680 DIANE: Just read it to me again. 54 00:04:20,900 --> 00:04:25,940 The prospect of three babies came as a big shock. 55 00:04:26,680 --> 00:04:29,050 - You burst out crying. - I started crying 56 00:04:29,060 --> 00:04:33,170 for about 30 seconds solidly, hysterical crying. 57 00:04:33,180 --> 00:04:36,370 And then it turned to laughter, hysterical laughter. 58 00:04:36,380 --> 00:04:38,610 Mike had his head in his hands. 59 00:04:38,620 --> 00:04:41,300 - Head in his hands! - He was like this. 60 00:04:42,740 --> 00:04:46,480 It's incredibly rare for a multiple pregnancy like this one 61 00:04:46,490 --> 00:04:48,890 to happen naturally. 62 00:04:51,640 --> 00:04:54,150 All three babies are growing inside Diane 63 00:04:54,160 --> 00:04:57,730 completely independently of each other. 64 00:05:00,450 --> 00:05:02,970 Apparently, I released three eggs 65 00:05:02,980 --> 00:05:08,310 and Mike, he had three separate sperm that fertilised all three eggs. 66 00:05:08,520 --> 00:05:12,550 They've all got their own placentas and they're all in separate sacs, 67 00:05:12,560 --> 00:05:16,180 so they've all got their own little bedroom. (CHUCKLES) 68 00:05:17,280 --> 00:05:21,370 Producing three eggs in one go naturally is rare, 69 00:05:21,380 --> 00:05:26,350 but it's even more surprising that all three were fertilised. 70 00:05:30,330 --> 00:05:37,100 When a man ejaculates, he produces on average over 250 million sperm. 71 00:05:38,960 --> 00:05:40,870 Enough, at least in theory, 72 00:05:40,880 --> 00:05:46,840 to populate the UK, France, Germany and most of Spain. 73 00:05:50,560 --> 00:05:54,270 There needs to be so many because getting sperm to egg 74 00:05:54,280 --> 00:05:57,130 is fiendishly difficult. 75 00:06:01,560 --> 00:06:05,210 The first hurdle comes immediately after sex. 76 00:06:06,620 --> 00:06:12,200 Unless the time is right, the sperm will be trapped and die. 77 00:06:14,040 --> 00:06:16,560 That's because, for most of every month, 78 00:06:16,570 --> 00:06:20,780 the entrance to her womb is blocked by mucus. 79 00:06:22,800 --> 00:06:24,320 For the sperm to progress, 80 00:06:24,330 --> 00:06:29,850 they have to arrive when the woman is ready to get pregnant. 81 00:06:35,780 --> 00:06:38,050 Timing is everything. 82 00:06:38,060 --> 00:06:42,740 Once a month, the woman's body offers them a helping hand. 83 00:06:47,620 --> 00:06:52,140 Hormones soften the mucus blocking the sperm's progress... 84 00:06:56,420 --> 00:07:02,520 ...ingeniously transforming it from a barrier into a chemical rope ladder. 85 00:07:11,710 --> 00:07:14,090 Even so, it's tough going. 86 00:07:14,100 --> 00:07:19,160 To make the climb, the sperm need to be fit and strong. 87 00:07:23,340 --> 00:07:28,400 The deformed, the lazy and the dead are left behind. 88 00:07:31,580 --> 00:07:35,010 Men produce an awful lot of sperm, 89 00:07:35,020 --> 00:07:39,450 but they also produce an awful lot of duds. 90 00:07:52,680 --> 00:07:55,680 Take this group of rugby players. 91 00:07:57,860 --> 00:07:59,330 They're all fit, 92 00:07:59,340 --> 00:08:01,010 healthy, 93 00:08:01,020 --> 00:08:02,890 virile, 94 00:08:02,900 --> 00:08:05,900 the perfect age for breeding. 95 00:08:05,910 --> 00:08:09,060 They've each supplied us with a sperm sample. 96 00:08:09,640 --> 00:08:15,060 Now they've a chance to see its quality up on the big screen. 97 00:08:16,900 --> 00:08:19,810 - Sample 1. - Let's see it, let's see it! 98 00:08:19,820 --> 00:08:23,450 - That one's going crazy! - (LAUGHS) That's a massive sperm! 99 00:08:23,460 --> 00:08:25,220 - That is massive. - That's huge! 100 00:08:25,230 --> 00:08:28,220 - Oh, it's got two tails! - Oh, it has got two tails. 101 00:08:30,740 --> 00:08:32,020 Nice! Two tails! 102 00:08:32,030 --> 00:08:35,070 Massive nose, they've all got big noses! 103 00:08:36,080 --> 00:08:37,070 They're right. 104 00:08:37,080 --> 00:08:41,400 Many of James's sperm are very strange-looking. 105 00:08:41,820 --> 00:08:47,480 He has lots with two tails that can't swim at all. 106 00:08:49,160 --> 00:08:50,720 As well as being deformed, 107 00:08:50,730 --> 00:08:56,170 the majority of James's sperm seem reluctant to move. 108 00:08:56,500 --> 00:08:59,100 Ooh, sample 1.2! 109 00:08:59,110 --> 00:09:01,110 - Oh, ooh, hello! - Not many there. 110 00:09:01,120 --> 00:09:03,210 That one in the middle, what's he doing?! 111 00:09:04,160 --> 00:09:06,660 - Whose do you reckon that is? - I reckon that's... 112 00:09:09,540 --> 00:09:14,340 Despite first appearances, Adam's sperm aren't much better. 113 00:09:14,590 --> 00:09:19,850 Many of his are lifeless, lazy or directionless. 114 00:09:19,860 --> 00:09:22,490 Adam! Who'd have thought? 115 00:09:22,500 --> 00:09:24,490 That's surprising. 116 00:09:26,600 --> 00:09:27,860 Hello! Here we go! 117 00:09:27,870 --> 00:09:29,990 - This is a good one. - Good speed, good speed. 118 00:09:30,000 --> 00:09:31,530 - I think this is yours. - They're very good. 119 00:09:31,540 --> 00:09:33,650 - They're really going for it. - They're going for it. 120 00:09:36,720 --> 00:09:39,250 Look at those lads go! Come on, boys! 121 00:09:39,260 --> 00:09:41,130 - Good swimmers. - Pleased with that. 122 00:09:41,140 --> 00:09:43,170 They are good swimmers, 123 00:09:43,180 --> 00:09:47,580 but, sadly, many of them don't seem to know where they're going. 124 00:09:49,710 --> 00:09:52,660 In fact, none of these guys has anything to worry about. 125 00:09:52,670 --> 00:09:55,670 They are all perfectly normal. 126 00:09:55,680 --> 00:10:00,060 Around 85% of the sperm that men produce are useless, 127 00:10:00,070 --> 00:10:02,870 one reason we produce so many. 128 00:10:02,880 --> 00:10:06,060 Though some men produce far more than others. 129 00:10:06,070 --> 00:10:07,890 Oh, what? Monumental?! 130 00:10:07,900 --> 00:10:11,130 - What does that mean? - Oh, my God! 131 00:10:11,140 --> 00:10:13,850 Oh, my God! Oh, my God! 132 00:10:13,860 --> 00:10:15,470 - It's pretty crowded. - I'm pretty all right with that. 133 00:10:15,480 --> 00:10:20,260 Oli's sample, it has to be said, is impressive. 134 00:10:21,740 --> 00:10:23,810 But however many you produce, 135 00:10:23,820 --> 00:10:31,070 only 1% will make it from the vagina to the next stage, the cervix. 136 00:10:32,580 --> 00:10:37,460 And there's no guarantee that any of them will survive for long. 137 00:10:40,220 --> 00:10:46,920 Sperm are foreign to a woman's body and are treated as unwanted invaders. 138 00:10:50,100 --> 00:10:53,930 Her immune system is triggered to kill them. 139 00:10:55,020 --> 00:10:57,600 Once they enter the cervix, 140 00:10:57,610 --> 00:11:01,340 they are in a labyrinth of dead ends. 141 00:11:02,620 --> 00:11:05,490 Perfect for an ambush. 142 00:11:14,100 --> 00:11:19,020 White blood cells attack the sperm from all directions. 143 00:11:32,780 --> 00:11:37,490 By the time any survivors reach the safety of a Fallopian tube, 144 00:11:37,500 --> 00:11:44,530 of the original 250 million, there could be as few as 20 left. 145 00:11:45,830 --> 00:11:47,660 It might seem odd, 146 00:11:47,670 --> 00:11:52,760 but it's actually an incredibly effective selection process. 147 00:11:56,700 --> 00:11:58,260 And it clearly works 148 00:11:58,270 --> 00:12:03,020 because humans can be extremely successful breeders. 149 00:12:03,030 --> 00:12:04,950 I'm Christi Cason and I'm 39, 150 00:12:04,960 --> 00:12:09,120 and I'm about to have a baby 14 months after my last one. 151 00:12:10,000 --> 00:12:13,030 Christi's body had barely recovered from childbirth 152 00:12:13,040 --> 00:12:15,810 when she got pregnant again. 153 00:12:18,870 --> 00:12:21,690 Are you nervous, excited about this one? 154 00:12:21,700 --> 00:12:23,440 DAVE: Yeah, I'm confident. 155 00:12:23,450 --> 00:12:26,010 But, yeah, nervous too. 156 00:12:26,460 --> 00:12:32,390 Christi has been getting pregnant almost yearly for the past 20 years. 157 00:12:33,420 --> 00:12:35,090 CHRISTI: We also have Laura - two, 158 00:12:35,100 --> 00:12:38,650 Morgan - three, Walker - five, Trevor - six, 159 00:12:38,660 --> 00:12:42,250 Rebekah - seven, Emma - eight, Harper - ten, 160 00:12:42,260 --> 00:12:46,530 Kaylee -11, Gage -13, Bailey -14. 161 00:12:46,540 --> 00:12:47,970 Oh, my gosh! 162 00:12:47,980 --> 00:12:51,070 Austin who's 16, Dalton - 18, Chad -19, 163 00:12:51,080 --> 00:12:53,330 and Jessica who is 21. 164 00:12:54,220 --> 00:12:57,420 MICHAEL: This will be Christi's 16th baby. 165 00:12:58,660 --> 00:13:01,860 She's spent the majority of her adult life pregnant. 166 00:13:07,900 --> 00:13:09,330 If you tot it all up, 167 00:13:09,340 --> 00:13:14,140 Christi has been continuously pregnant for over 12 years. 168 00:13:16,200 --> 00:13:19,690 It would seem that the only time Christi can't get pregnant 169 00:13:19,700 --> 00:13:22,490 is when she is pregnant. 170 00:13:25,920 --> 00:13:28,160 I mean, the furthest spacing is 22 months, 171 00:13:28,170 --> 00:13:29,770 and our closest spacing is 13. 172 00:13:29,780 --> 00:13:32,780 So you guys can go back and do the math. 173 00:13:34,460 --> 00:13:38,110 Christi and Dave clearly love having children, 174 00:13:38,120 --> 00:13:41,640 and for them, the more the merrier. 175 00:13:46,580 --> 00:13:48,210 You try and... 176 00:13:48,220 --> 00:13:49,720 when you're actually trying, you practise. 177 00:13:49,730 --> 00:13:52,570 Right. He's all about practise. 178 00:13:55,980 --> 00:14:00,530 Although Christi is currently pregnant with their 16th child, 179 00:14:00,540 --> 00:14:04,340 she is already planning another. 180 00:14:08,230 --> 00:14:10,420 I guess our family's just not complete yet. 181 00:14:10,430 --> 00:14:14,370 In a little while, will I go, "I want to have another," you know? 182 00:14:14,380 --> 00:14:16,950 Do the whole experience again. 183 00:14:20,180 --> 00:14:26,780 And Christi might be surprised to learn just how much she's in control. 184 00:14:28,820 --> 00:14:31,820 We have recently discovered a neat trick. 185 00:14:36,540 --> 00:14:43,040 Women take charge of those few sperm who have survived the selection process. 186 00:14:48,300 --> 00:14:55,350 One by one, they are lured into the soft walls of the Fallopian tube... 187 00:14:57,580 --> 00:14:59,910 ...and powered down. 188 00:15:01,780 --> 00:15:06,600 They're alive, safe, but fast asleep. 189 00:15:09,080 --> 00:15:14,810 The woman now has up to five days to supply an egg from her ovaries. 190 00:15:16,140 --> 00:15:18,570 It's a clever system and it has to be 191 00:15:18,580 --> 00:15:23,300 because, unlike sperm, eggs are in limited supply. 192 00:15:24,620 --> 00:15:29,540 A woman is born with all the eggs she will ever have. 193 00:15:31,340 --> 00:15:33,290 It's a strange thought, 194 00:15:33,300 --> 00:15:38,990 but the egg that led to you started life inside your grandmother. 195 00:15:39,670 --> 00:15:41,770 That's because the egg you came from 196 00:15:41,780 --> 00:15:44,570 was first formed inside your mother's embryo 197 00:15:44,580 --> 00:15:49,590 when she was developing as an embryo inside her mom. 198 00:15:50,210 --> 00:15:55,330 When your mother was born, she had all her eggs already in place. 199 00:15:55,660 --> 00:15:58,870 And one of them became you. 200 00:16:02,780 --> 00:16:05,250 The precious egg that became you 201 00:16:05,260 --> 00:16:09,590 was stored inside your mother's ovaries for decades. 202 00:16:10,720 --> 00:16:16,850 Then, when its time came, it rose to the surface and ripened. 203 00:16:20,140 --> 00:16:25,300 As soon as an egg is ripe it's released from the ovary... 204 00:16:31,660 --> 00:16:36,510 ...and gently wafted into the opening of the Fallopian tube. 205 00:16:49,390 --> 00:16:51,440 Once the egg is ready and waiting, 206 00:16:51,450 --> 00:16:55,480 it's time to wake up the sleeping sperm. 207 00:17:06,020 --> 00:17:09,020 Sending out a powerful chemical beacon, 208 00:17:09,030 --> 00:17:13,360 the egg guides the sperm towards it. 209 00:17:26,540 --> 00:17:30,350 The sperm are now in a race to the finish. 210 00:17:33,520 --> 00:17:40,040 They have come a long way, but there can only be one winner. 211 00:17:55,970 --> 00:18:01,900 The competing sperm break off the cloud of cells that surround the egg. 212 00:18:05,560 --> 00:18:08,110 They struggle to burrow in 213 00:18:08,120 --> 00:18:13,910 until, finally, one pushes through the soft shell underneath. 214 00:18:14,900 --> 00:18:18,100 This is a critical moment for the egg. 215 00:18:21,300 --> 00:18:23,810 If a second sperm gets in, 216 00:18:23,820 --> 00:18:26,820 the egg won't survive. 217 00:18:31,810 --> 00:18:35,310 It must quickly protect itself. 218 00:18:36,060 --> 00:18:38,580 Under the shell, tiny granules detonate, 219 00:18:38,590 --> 00:18:42,610 hardening and making the egg impenetrable. 220 00:18:54,580 --> 00:18:58,320 A new life is under way, 221 00:18:58,330 --> 00:19:03,670 but the road ahead is long and treacherous. 222 00:19:12,380 --> 00:19:13,410 Hello. 223 00:19:13,420 --> 00:19:16,690 Diane is now 21 weeks into her pregnancy. 224 00:19:16,700 --> 00:19:21,490 Oh, thank you for ringing. Things are going very well, thank you. 225 00:19:21,900 --> 00:19:28,090 Today she's come with her partner, Mike, for a state-of-the-art 4-D scan. 226 00:19:28,520 --> 00:19:31,520 All right, if you'd like to come through this way. 227 00:19:31,960 --> 00:19:37,050 Afternoon to you. We're going to do a scan for your three babies, I believe. 228 00:19:37,060 --> 00:19:42,900 It's a chance for them to see their babies clearly for the very first time. 229 00:19:45,220 --> 00:19:49,410 There's quite a mixture of arms and legs to try and work out here. 230 00:19:50,540 --> 00:19:54,940 Diane is having two boys and a girl. 231 00:19:56,140 --> 00:19:58,050 - Oh, look. - Brilliant. 232 00:19:58,060 --> 00:20:00,370 That's amazing. 233 00:20:00,380 --> 00:20:02,050 SONOGRAPHER: So we can see baby... 234 00:20:02,060 --> 00:20:06,300 Each of the triplets is in their own amniotic sac, 235 00:20:06,310 --> 00:20:10,450 developing completely independently of each other. 236 00:20:10,760 --> 00:20:13,600 SONOGRAPHER: A little ear coming round there. 237 00:20:18,720 --> 00:20:20,770 They're all very close. (LAUGHS) 238 00:20:20,780 --> 00:20:23,370 They are very, very close. 239 00:20:24,300 --> 00:20:26,220 To get to this point, 240 00:20:26,230 --> 00:20:32,050 the triplets already had to overcome some significant hurdles, 241 00:20:33,460 --> 00:20:37,710 not least of which was going from one cell to two. 242 00:20:45,040 --> 00:20:51,210 Within hours of fertilisation, the cell inside the egg divides in two. 243 00:20:54,080 --> 00:20:58,460 Both of these then divide, making four cells. 244 00:20:58,920 --> 00:21:00,720 Then eight, 245 00:21:00,730 --> 00:21:03,920 16 and so on. 246 00:21:04,660 --> 00:21:07,660 Except it's not that straightforward. 247 00:21:08,300 --> 00:21:12,530 70% fail within the first six days, 248 00:21:12,540 --> 00:21:15,540 before the woman even knows she's pregnant. 249 00:21:18,260 --> 00:21:21,450 You made it against the odds. 250 00:21:21,460 --> 00:21:24,930 Your cells managed to stay alive 251 00:21:24,940 --> 00:21:29,480 and went on to create your body. 252 00:21:32,460 --> 00:21:36,930 In some cases, on rare occasions, 253 00:21:37,180 --> 00:21:42,140 one embryo becomes two humans. 254 00:21:54,780 --> 00:22:00,620 Around one in every 250 early embryos will split... 255 00:22:02,280 --> 00:22:05,980 ...growing into near replicas of each other. 256 00:22:08,300 --> 00:22:11,300 Identical twins. 257 00:22:21,140 --> 00:22:23,350 - Ready? - Yeah. 258 00:22:23,700 --> 00:22:24,800 Go! 259 00:22:27,380 --> 00:22:30,870 This quirk of nature has given synchronised divers, 260 00:22:30,880 --> 00:22:35,690 Helen and Carol Galashan, a distinct advantage. 261 00:22:37,300 --> 00:22:40,210 Being an identical twin definitely helps with synchronised diving. 262 00:22:40,220 --> 00:22:42,470 We don't really have to try with the synchronised part. 263 00:22:42,480 --> 00:22:45,070 That part comes quite naturally to us. 264 00:22:47,660 --> 00:22:51,980 The twins started out life as just one fertilised egg. 265 00:22:51,990 --> 00:22:57,930 But some time in the first 12 days, their single embryo split in two. 266 00:23:00,400 --> 00:23:05,970 Although they are identical twins, they aren't completely identical. 267 00:23:05,980 --> 00:23:08,680 We actually think we're mirror-image twins. 268 00:23:08,690 --> 00:23:11,070 Like we fold our arms the opposite ways. 269 00:23:11,080 --> 00:23:12,710 Our hair parts the opposite way. 270 00:23:12,720 --> 00:23:14,190 Even like when we're diving, 271 00:23:14,200 --> 00:23:18,500 the first foot I put on is my right foot, Carol's is the left foot. 272 00:23:21,380 --> 00:23:23,610 Identical twins actually come from one egg... 273 00:23:23,620 --> 00:23:25,950 - That's split, isn't it? - ...and that splits into two 274 00:23:25,960 --> 00:23:28,230 and non-identical twins from two eggs. 275 00:23:28,240 --> 00:23:31,510 So the way we see it is like we were actually one person and then we split. 276 00:23:31,520 --> 00:23:33,830 So we're like one person in two bodies! 277 00:23:35,580 --> 00:23:39,530 Being an identical twin certainly has its perks, 278 00:23:40,080 --> 00:23:43,630 but becoming one also has its risks. 279 00:23:45,300 --> 00:23:50,560 Occasionally, the dividing embryo fails to separate completely. 280 00:23:56,800 --> 00:23:58,850 Who the heck is that now? 281 00:23:59,000 --> 00:24:00,220 Hello. 282 00:24:01,980 --> 00:24:08,550 Brothers Ronnie and Donnie Galyon are a stark example of what can go wrong. 283 00:24:14,660 --> 00:24:16,270 That guy's got heat! 284 00:24:17,090 --> 00:24:19,840 The baseball-loving Galyon brothers 285 00:24:19,850 --> 00:24:23,830 are the world's oldest living conjoined twins. 286 00:24:28,420 --> 00:24:30,390 We're the Galyon Siamese twins. 287 00:24:30,400 --> 00:24:32,750 My name is Ronnie. 288 00:24:33,700 --> 00:24:35,540 Donnie. 289 00:24:35,830 --> 00:24:39,970 Ronnie and Donnie grew from an embryo that started to split 290 00:24:39,980 --> 00:24:42,380 but never separated entirely. 291 00:24:42,830 --> 00:24:46,220 The brothers have been joined ever since. 292 00:24:56,380 --> 00:25:02,310 Theirs is a condition that scientists are only now beginning to understand. 293 00:25:07,300 --> 00:25:13,130 The dividing embryo must complete its split within two weeks of conception, 294 00:25:13,140 --> 00:25:15,930 or it never will. 295 00:25:15,940 --> 00:25:18,470 It's not a genetic condition. 296 00:25:18,480 --> 00:25:23,700 What happened to Ronnie and Donnie could have happened to anyone. 297 00:25:23,940 --> 00:25:26,190 - That's another hit! - Come on! 298 00:25:26,200 --> 00:25:30,650 This is Jim, Ronnie and Donnie's younger brother. 299 00:25:35,970 --> 00:25:41,350 The twins come from a large and otherwise physically unremarkable family. 300 00:25:47,260 --> 00:25:50,490 This hospital here was called St Elizabeth back in the day. 301 00:25:50,500 --> 00:25:54,850 It was actually St Anne's maternity ward on this far end here. 302 00:25:54,860 --> 00:26:00,040 That's where Donnie and Ronnie and the other seven of us siblings were born. 303 00:26:02,240 --> 00:26:08,330 Back in 1951, their mother didn't even know she was having twins. 304 00:26:12,540 --> 00:26:16,470 JIM: Donnie came out head first and being pliable as newborn babies, 305 00:26:16,480 --> 00:26:18,290 they were very flexible. 306 00:26:18,300 --> 00:26:22,170 Ronnie was actually twisted and came out breech, feet first. 307 00:26:22,180 --> 00:26:27,110 And it wasn't till they were halfway birthed that Dr Cord realised that... 308 00:26:27,120 --> 00:26:28,100 RONNIE: He delivered twins. 309 00:26:28,110 --> 00:26:30,590 He was delivering not only twins, of course, but... 310 00:26:30,600 --> 00:26:32,730 Siamese twins. 311 00:26:32,740 --> 00:26:34,740 We was born the shape of a 'U'... 312 00:26:34,750 --> 00:26:37,100 Donnie was born head first. I was born feet first. 313 00:26:37,110 --> 00:26:39,680 So he's 2 minutes older than I am. 314 00:26:41,600 --> 00:26:45,090 The places where Ronnie and Donnie are joined together 315 00:26:45,100 --> 00:26:50,340 were determined by which cells of their early embryo remained in contact. 316 00:26:58,440 --> 00:27:01,440 That's better. That's better than going to Coney Island! 317 00:27:01,480 --> 00:27:04,480 Ronnie and Donnie are joined from the chest to the groin. 318 00:27:05,940 --> 00:27:11,910 They each have a heart, liver, stomach and their own arms and legs. 319 00:27:14,900 --> 00:27:19,930 But they have to share a rectum, bladder and penis. 320 00:27:21,360 --> 00:27:24,890 Their whole life depends on teamwork. 321 00:27:24,900 --> 00:27:28,810 - Excuse me. - Go ahead, head in there. Do your thing. 322 00:27:29,520 --> 00:27:31,430 This is my foot, this is my brother's foot. 323 00:27:31,440 --> 00:27:33,410 It's called a leg, silly. 324 00:27:33,420 --> 00:27:36,360 And this is his hand, this is my hand. 325 00:27:36,370 --> 00:27:39,530 - Arm. Arm. - Same the other side. 326 00:27:39,540 --> 00:27:41,660 And our bellybutton's on this side. 327 00:27:41,670 --> 00:27:43,800 There's only one. 328 00:27:44,480 --> 00:27:50,370 At 59 years old, Ronnie and Donnie are biological marvels. 329 00:27:50,820 --> 00:27:54,600 Right now, they are the oldest known living set of twins in the world 330 00:27:54,610 --> 00:27:55,690 and they're proud of that fact. 331 00:27:55,700 --> 00:27:59,740 But they're going for the top record of the longest ever living. 332 00:28:08,500 --> 00:28:12,350 Ronnie and Donnie are clearly extraordinary. 333 00:28:12,720 --> 00:28:16,930 But when you realise what goes into building a human body, 334 00:28:16,940 --> 00:28:22,530 it's remarkable that things go right as often as they do. 335 00:28:32,060 --> 00:28:37,690 When your cells first began to multiply, they clustered randomly together, 336 00:28:37,700 --> 00:28:43,250 but after the second week they began an astonishing transformation. 337 00:28:45,650 --> 00:28:48,810 Every living creature on Earth goes through this. 338 00:28:48,820 --> 00:28:51,580 It's called gastrulation. 339 00:28:52,320 --> 00:28:56,270 It's easily seen in frog embryos. 340 00:28:56,520 --> 00:29:01,390 The cells begin to self-assemble into a body. 341 00:29:02,840 --> 00:29:07,790 This is the key moment when those individual little cells decide, 342 00:29:07,800 --> 00:29:13,920 if you like, to become heart, brain, guts, or muscle. 343 00:29:18,100 --> 00:29:23,380 It's a wonderfully elegant way of constructing life. 344 00:29:28,280 --> 00:29:33,970 After three weeks of constant growth, you had a tiny beating heart. 345 00:29:35,000 --> 00:29:36,950 Though you still looked very similar 346 00:29:36,960 --> 00:29:41,880 to the embryo of any other mammal, bird or amphibian. 347 00:29:44,460 --> 00:29:49,050 But by ten weeks, you looked unmistakably human. 348 00:29:49,060 --> 00:29:51,070 You had developed your face. 349 00:30:03,280 --> 00:30:05,610 It tells the world what you're feeling, 350 00:30:05,620 --> 00:30:08,620 who you are and where you come from. 351 00:30:22,420 --> 00:30:25,870 We've taken data from scans of a developing embryo 352 00:30:25,880 --> 00:30:29,170 so we are able to show you for the very first time 353 00:30:29,180 --> 00:30:32,740 how our faces don't just grow, 354 00:30:32,750 --> 00:30:36,050 but fit together like a puzzle. 355 00:30:37,220 --> 00:30:41,780 The three main sections of the puzzle meet in the middle of your top lip. 356 00:30:42,170 --> 00:30:46,490 Sometimes, permanent gaps are left behind. 357 00:30:55,600 --> 00:31:02,730 Around the world, one in 700 babies are born with what are called "clefts". 358 00:31:04,680 --> 00:31:07,680 Here in India, they are all too common. 359 00:31:13,320 --> 00:31:19,050 Plastic surgeon Per Hall is a volunteer, part of an international medical team 360 00:31:19,060 --> 00:31:24,450 who have come to north-east India with the charity Operation Smile. 361 00:31:30,600 --> 00:31:35,530 The team are here to put right where nature went wrong. 362 00:31:38,200 --> 00:31:41,790 Can we have a look inside your mouth? Can you open up? Good girl. 363 00:31:41,800 --> 00:31:44,110 Oh, that's really good. So the palate's normal. 364 00:31:44,120 --> 00:31:48,220 OK, so it is just the cleft lip, and if you look at that, 365 00:31:48,230 --> 00:31:50,060 the muscles just need bringing together. 366 00:31:50,070 --> 00:31:53,990 You see how they bunch up there, waiting to come across into here? 367 00:31:54,000 --> 00:31:58,900 The gap in Kamana's lip was left when the two sections of her face 368 00:31:58,910 --> 00:32:01,590 failed to fuse in the womb. 369 00:32:02,320 --> 00:32:06,030 And the condition can be much more severe. 370 00:32:06,040 --> 00:32:08,120 All right, so she's got a cleft palate 371 00:32:08,130 --> 00:32:10,830 that goes all the way through right to the back. 372 00:32:10,840 --> 00:32:14,910 Eight-year-old Majoni has a cleft lip and palate. 373 00:32:14,920 --> 00:32:17,240 This is more than just a cosmetic problem. 374 00:32:17,250 --> 00:32:20,240 This is a functional problem for speech and swallowing. 375 00:32:20,250 --> 00:32:23,190 She'll be able to say ''m'' and ''n'' and maybe ''g'' sounds, 376 00:32:23,200 --> 00:32:26,200 but none of the sounds that you need your tongue to come forward 377 00:32:26,210 --> 00:32:28,880 or to stop air coming out of your nose, will she be able to make. 378 00:32:28,890 --> 00:32:32,590 So when she tries to talk, people will probably think she's a bit stupid. 379 00:32:32,600 --> 00:32:36,680 But actually, she's not. She's completely normal intelligence. 380 00:32:38,720 --> 00:32:44,110 Clefts are so common because, for the sections of the face to fuse correctly, 381 00:32:44,120 --> 00:32:48,910 they must meet at precisely the right time in the womb. 382 00:32:48,920 --> 00:32:53,880 For the palate, the time window is only a matter of hours. 383 00:33:09,480 --> 00:33:11,230 See you tomorrow. 384 00:33:13,160 --> 00:33:15,330 It's OK. It's OK... 385 00:33:15,340 --> 00:33:21,610 In the next ten days, Operation Smile hope to perform 250 cleft operations, 386 00:33:21,620 --> 00:33:26,790 and put right the numerous mistakes that nature has made. 387 00:33:26,800 --> 00:33:29,190 Here's an example of how the face forms. 388 00:33:29,200 --> 00:33:33,030 It's quite easy to kind of see the maxillary segments 389 00:33:33,040 --> 00:33:34,970 or the ones that come in from the side. 390 00:33:34,980 --> 00:33:37,810 And they're supposed to meet tissue that comes down from the nose, 391 00:33:37,820 --> 00:33:40,230 the frontonasal process, 392 00:33:40,240 --> 00:33:42,200 and this seam has just failed to happen. 393 00:33:42,210 --> 00:33:44,510 Now, this tissue it's a bit like the keystone of an arch, 394 00:33:44,520 --> 00:33:48,730 that should be locked into that, should be locked into this. 395 00:33:49,410 --> 00:33:51,630 The way your face comes together 396 00:33:51,640 --> 00:33:54,710 only really makes sense when you understand that, 397 00:33:54,720 --> 00:34:00,200 strange though it may sound, we are actually descended from fish. 398 00:34:00,940 --> 00:34:04,570 The side of your top lip, jaw and palate 399 00:34:04,580 --> 00:34:09,960 started life as gill-like structures on your neck. 400 00:34:10,220 --> 00:34:12,470 Your nostrils and the middle part of your lip 401 00:34:12,480 --> 00:34:15,400 came down from the top of your head 402 00:34:15,410 --> 00:34:18,840 as your eyes moved in from the side. 403 00:34:21,240 --> 00:34:27,490 It is absolutely extraordinary that this all happens in the womb 404 00:34:27,500 --> 00:34:30,470 some time between when we're the size of a grain of rice 405 00:34:30,480 --> 00:34:33,490 or the size of a small chilli bean. 406 00:34:35,580 --> 00:34:36,980 To repair a cleft, 407 00:34:36,990 --> 00:34:41,870 Per will try to replicate what should have happened in the womb. 408 00:34:42,820 --> 00:34:45,730 When the face comes together in an unborn foetus 409 00:34:45,740 --> 00:34:48,740 there is no trace of a scar. 410 00:34:49,380 --> 00:34:53,750 The plates of tissue and muscle fuse seamlessly. 411 00:34:57,310 --> 00:34:59,580 Of course, it would have been a lot more sophisticated in the womb. 412 00:34:59,590 --> 00:35:04,010 We're just kind of making a scar to join them together. 413 00:35:04,020 --> 00:35:06,240 So that's that one done. 414 00:35:07,040 --> 00:35:10,210 Per will return to check on Kamana's progress. 415 00:35:10,220 --> 00:35:13,220 - She has the palate too? - She has a cleft palate, yeah. 416 00:35:14,840 --> 00:35:16,310 It's OK, it's OK. 417 00:35:16,320 --> 00:35:20,850 Majoni has lived with her clefts for eight years. 418 00:35:20,860 --> 00:35:25,190 Today is the first step towards a new life. 419 00:35:26,980 --> 00:35:28,610 PER: I can see the beauty there, 420 00:35:28,620 --> 00:35:31,310 despite the fact that perhaps others can't see that, 421 00:35:31,320 --> 00:35:34,070 because I know what she could look like. 422 00:35:59,220 --> 00:36:02,190 They're always a bit bewildered the day after surgery. 423 00:36:02,200 --> 00:36:04,910 There's all this kind of kerfuffle going on on the ward. 424 00:36:04,920 --> 00:36:07,810 They've had a sort of... a night of soreness, 425 00:36:07,820 --> 00:36:11,840 and then, you know, it's all a bit too much. 426 00:36:13,500 --> 00:36:15,340 Hi, how are you? 427 00:36:15,350 --> 00:36:18,810 Do you want to have a look at yourself in here? Can you see? 428 00:36:18,820 --> 00:36:20,320 Who's that? 429 00:36:21,010 --> 00:36:24,810 It's been a chance of a lifetime for Kamana. 430 00:36:29,460 --> 00:36:32,460 Majoni had even worse problems. 431 00:36:33,260 --> 00:36:37,030 Have you seen your face? Do you want to have a look? 432 00:36:37,280 --> 00:36:39,920 Look! That's you. 433 00:36:41,740 --> 00:36:46,850 Per has given her the prospect of a far better future. 434 00:37:03,110 --> 00:37:06,810 Your time in the womb was an extraordinary partnership 435 00:37:06,820 --> 00:37:09,820 between mother and child. 436 00:37:14,360 --> 00:37:19,040 A partnership that was extremely one-sided. 437 00:37:24,260 --> 00:37:27,200 When you were just a tiny cluster of cells, 438 00:37:27,210 --> 00:37:29,810 you attached to your mother's womb. 439 00:37:29,820 --> 00:37:34,010 Within weeks, you had tapped into her blood supply. 440 00:37:35,540 --> 00:37:37,370 As you extracted nutrients, 441 00:37:37,380 --> 00:37:42,090 you quickly grew into a recognisably human foetus. 442 00:37:45,140 --> 00:37:50,430 From then on, it was all about growing bigger and bigger. 443 00:37:52,900 --> 00:37:55,900 You took, your mother gave. 444 00:38:08,260 --> 00:38:10,530 It's all gone mushy. 445 00:38:12,740 --> 00:38:15,740 Diane is eating for four. 446 00:38:19,140 --> 00:38:22,110 She's not finding it easy. 447 00:38:24,980 --> 00:38:27,430 DIANE: Although I'm supposed to be eating a lot more, 448 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 especially in the third trimester, 449 00:38:29,530 --> 00:38:33,060 I physically can't, because there isn't enough room. 450 00:38:35,820 --> 00:38:38,210 At the moment I've got a real, big craving for milk 451 00:38:38,220 --> 00:38:41,390 and I can easily get through two pints a day. 452 00:38:43,140 --> 00:38:44,310 Spinach as well. 453 00:38:44,320 --> 00:38:49,510 I'm loving anything vegetable at all. Spinach is my favourite. 454 00:38:56,860 --> 00:39:03,360 MICHAEL: Diane's uterus has stretched to almost 1,000 times its normal size. 455 00:39:05,620 --> 00:39:08,620 She feels fit to burst. 456 00:39:20,500 --> 00:39:23,930 The funniest bit for me is watching them move. 457 00:39:24,340 --> 00:39:26,950 It's mesmerising. 458 00:39:29,420 --> 00:39:31,200 I think, at the moment, 459 00:39:31,210 --> 00:39:34,650 triplet two and triplet three are aware of each other, 460 00:39:34,660 --> 00:39:37,730 because they are head to head. They're literally there. 461 00:39:37,740 --> 00:39:41,500 Triplet number one, I think he thinks he's an only child. 462 00:39:41,510 --> 00:39:43,900 I don't think he thinks he's got brothers or sisters, 463 00:39:43,910 --> 00:39:48,280 but he'll soon find out when they're all born and sharing a cot bed. 464 00:39:50,660 --> 00:39:57,410 We humans nurture our babies inside the womb for nine long months. 465 00:39:59,090 --> 00:40:02,280 This is a very risky thing to do. 466 00:40:02,290 --> 00:40:07,220 As you approached birth, your mother's life was in great danger. 467 00:40:13,120 --> 00:40:19,210 Humans die more frequently in childbirth than any other creature on Earth. 468 00:40:22,440 --> 00:40:26,860 Having children is particularly dangerous here in Rwanda. 469 00:40:27,680 --> 00:40:32,990 One in every 260 births results in a woman's death. 470 00:40:33,800 --> 00:40:37,600 Come e take your photo... 471 00:40:39,760 --> 00:40:46,320 26-year-old Nkosi' and husband Samuel are expecting their first child. 472 00:40:48,030 --> 00:40:51,200 I'm about 4 monts pregnant. 473 00:40:53,160 --> 00:40:57,900 I'm very happy, we are ready. 474 00:40:59,640 --> 00:41:02,590 Like all humans, when the time comes, 475 00:41:02,600 --> 00:41:06,720 Nkosi will find it difficult to give birth on her own, 476 00:41:07,510 --> 00:41:12,370 but her closest maternity clinic is a two-hour walk away. 477 00:41:17,400 --> 00:41:21,840 Today, she's making that journey to meet a visiting medical team. 478 00:41:21,850 --> 00:41:27,000 They are bringing a form of technology that's never been seen here before. 479 00:41:28,570 --> 00:41:31,490 It could save many lives. 480 00:41:38,700 --> 00:41:42,310 Excited mothers-to-be have come from miles around 481 00:41:42,320 --> 00:41:46,080 to be scanned and find out vital information. 482 00:41:50,580 --> 00:41:53,580 Nkosi thinks she is four months pregnant. 483 00:41:59,520 --> 00:42:01,840 But there's a surprise for her. 484 00:42:02,990 --> 00:42:08,170 The head... the head circumference is 21 weeks, five days. 485 00:42:09,530 --> 00:42:14,010 The measurements show that Nkosi is a month-and-a-half closer to giving birth 486 00:42:14,020 --> 00:42:16,310 than she had guessed. 487 00:42:18,500 --> 00:42:20,830 It's critical information. 488 00:42:20,840 --> 00:42:25,440 Now she can make sure she's near help when her time comes. 489 00:42:37,040 --> 00:42:39,860 By the time you were ready to be born, 490 00:42:39,870 --> 00:42:44,840 your head had grown almost as big as your mother's pelvis. 491 00:42:45,060 --> 00:42:48,580 A big head to house a big brain. 492 00:42:50,000 --> 00:42:54,720 A brain that needs all the time it can get to mature. 493 00:42:56,960 --> 00:43:01,180 But Diane's triplets will never reach full term. 494 00:43:01,550 --> 00:43:05,690 They've now stretched her uterus as far as it will go. 495 00:43:07,000 --> 00:43:09,490 Diane has gone into labour... 496 00:43:10,140 --> 00:43:12,850 nine weeks early. 497 00:43:14,280 --> 00:43:18,010 Over the last 12 hours she started to contract regularly, 498 00:43:18,020 --> 00:43:21,820 and despite analgesics, we can't control those contractions, 499 00:43:21,830 --> 00:43:25,600 and the cervix is now opening, so she's going into labour. 500 00:43:25,760 --> 00:43:28,880 - D-day... C-day! - Yeah. 501 00:43:29,430 --> 00:43:34,560 Having triplets greatly increases the dangers of childbirth, 502 00:43:34,570 --> 00:43:36,280 and Diane's doctors have decided 503 00:43:36,290 --> 00:43:39,470 to perform an emergency Caesarean operation. 504 00:43:39,480 --> 00:43:41,180 There'll be quite a crowd in here, 505 00:43:41,190 --> 00:43:44,890 so there's going to be three teams of neonatologists. 506 00:43:44,900 --> 00:43:50,600 The babies will then go on an incubator round to the special care baby unit. 507 00:43:51,660 --> 00:43:53,120 Diane and her triplets 508 00:43:53,130 --> 00:43:57,260 will have the best care that modern medicine can provide. 509 00:44:10,300 --> 00:44:13,330 It was a rough night. 510 00:44:13,340 --> 00:44:15,520 I coudn't sleep. 511 00:44:16,240 --> 00:44:20,040 Nkosi's labour started in the middle of the night. 512 00:44:20,050 --> 00:44:22,680 It's about 5 in the morning. 513 00:44:22,690 --> 00:44:26,390 We're ready to go to the clinic, 514 00:44:26,400 --> 00:44:29,590 where my wife will have the baby. 515 00:44:30,840 --> 00:44:34,030 Medical help is a two-hour walk away, 516 00:44:34,040 --> 00:44:39,140 and Nkosi has no real idea how close she is to giving birth. 517 00:44:51,880 --> 00:44:56,510 Relax your shoulders, so they're really floppy. Really slide your shoulders down. 518 00:44:57,280 --> 00:45:00,630 She's got a spinal anaesthetic in, but they're also going to put an epidural in as well, 519 00:45:00,640 --> 00:45:04,030 which will give her pain relief afterwards. 520 00:45:04,040 --> 00:45:07,000 Are you all right? Comfortable enough? Not too cold? 521 00:45:07,480 --> 00:45:11,190 - You're not cold? - No. I'm just shivering a bit. 522 00:45:11,200 --> 00:45:13,680 Just cos of nerves, that's all. 523 00:45:22,720 --> 00:45:26,850 - Here she is, the lady of the moment! - Sorry I'm a bit late! 524 00:45:30,280 --> 00:45:35,950 Nkosi's only pain relief comes from the hormones her body is now producing. 525 00:45:35,960 --> 00:45:40,180 But these hormones also bring on stronger contractions. 526 00:45:40,190 --> 00:45:42,790 We've gone through 1/3 of way. 527 00:45:42,800 --> 00:45:44,630 She must be exhausted. 528 00:45:44,640 --> 00:45:50,510 We need to take a motorbike. 529 00:45:51,380 --> 00:45:57,280 The race is now on to get Nkosi to the clinic before she gives birth. 530 00:46:14,730 --> 00:46:17,630 There'll just be a bit of pulling and pushing now, OK? 531 00:46:17,640 --> 00:46:19,810 - Yeah... - That's fine. 532 00:46:19,820 --> 00:46:21,050 Lovely. 533 00:46:21,060 --> 00:46:23,440 Thank you. 534 00:46:32,980 --> 00:46:38,750 The final moments of childbirth are the conclusion of a nine-month journey. 535 00:46:44,580 --> 00:46:49,950 It started with the coming together of an egg and a sperm. 536 00:47:00,440 --> 00:47:05,860 There were many potential pitfalls on that long journey... 537 00:47:06,360 --> 00:47:10,700 ...but you beat the odds when many didn't. 538 00:47:13,520 --> 00:47:19,330 Now, finally, it's time to come out and face the world. 539 00:47:24,800 --> 00:47:27,110 Hello! 540 00:47:32,120 --> 00:47:34,980 She's gonna bring him around to show you quickly. 541 00:47:36,000 --> 00:47:39,970 Here we go, you two. Here he is. Isn't he beautiful? 542 00:48:02,470 --> 00:48:03,990 He's another breech baby. 543 00:48:04,000 --> 00:48:06,070 Yes? 544 00:48:06,080 --> 00:48:09,080 Hello... Isn't he lovely? 545 00:48:17,440 --> 00:48:18,890 This is the skinny minny. 546 00:48:18,900 --> 00:48:23,910 Here she is. She's lovely. She's beautiful. 547 00:48:35,600 --> 00:48:37,730 It's like I've won the lottery. 548 00:48:42,880 --> 00:48:45,120 Born two months premature, 549 00:48:45,130 --> 00:48:49,750 the triplets needed round-the-clock intensive care. 550 00:48:51,240 --> 00:48:57,870 Baby Emma Iridikunda arrived home just two days after his birth. 551 00:48:59,080 --> 00:49:03,800 Little Nathaniel is now the 16th Cason baby. 552 00:49:04,120 --> 00:49:07,120 He will probably not be the last. 553 00:49:08,960 --> 00:49:13,830 Now out of hospital, the triplets have made great progress. 554 00:49:17,760 --> 00:49:21,250 It's astonishing that despite all the challenges 555 00:49:21,260 --> 00:49:23,830 that go into creating a new human, 556 00:49:23,840 --> 00:49:29,020 a third-of-a-million babies are born every single day. 557 00:49:29,030 --> 00:49:30,960 - And you think she'll be the boss? - I think she will, yeah. 558 00:49:30,970 --> 00:49:33,740 - Bossing those two around? - Yeah. 559 00:49:33,750 --> 00:49:35,710 I think she'll be... 560 00:49:39,440 --> 00:49:43,440 corrected for this release by: Tio Beto from Brazil 561 00:49:44,450 --> 00:49:49,450 tiobetonh@gmail. com ... =Peace Through Anarchy=... 47570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.