All language subtitles for Heavenly.Idol.E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,434 --> 00:00:50,803 "The Other World" refers to... 2 00:00:50,934 --> 00:00:54,204 a world other than the one we live in. 3 00:00:54,573 --> 00:00:57,644 It's a world of fantasy in which magic... 4 00:00:57,774 --> 00:00:59,973 and mysterious beings exist. 5 00:01:01,114 --> 00:01:05,214 The divine powers of the Pontifex who serve Lord Redrin... 6 00:01:05,653 --> 00:01:07,923 and the black magic of The Evil One... 7 00:01:08,153 --> 00:01:12,454 who was asleep for a long time coexist in The Other World. 8 00:01:12,923 --> 00:01:15,063 This is where our story begins. 9 00:01:58,074 --> 00:02:00,244 Our great and omnipotent Lord Redrin. 10 00:02:00,904 --> 00:02:03,544 These boys gathered today to vow to serve you... 11 00:02:03,813 --> 00:02:05,514 for the rest of their lives. 12 00:02:06,113 --> 00:02:07,813 So they become clerics... 13 00:02:07,943 --> 00:02:10,154 who spread your mercy and love throughout the world, 14 00:02:10,613 --> 00:02:12,184 please watch over them. 15 00:02:44,014 --> 00:02:45,960 That lowly thing. 16 00:02:45,984 --> 00:02:47,729 How dare you step foot in the divine Shrine... 17 00:02:47,753 --> 00:02:49,103 Enough. 18 00:02:49,523 --> 00:02:50,873 Step forward, child. 19 00:02:55,593 --> 00:02:57,694 Why would you call to that lowly thing? 20 00:02:58,034 --> 00:02:59,939 It must be a descendant of The Evil One's servants. 21 00:02:59,963 --> 00:03:02,040 They are also Lord Redrin's people. 22 00:03:02,064 --> 00:03:04,204 We lost them only because we failed to protect them. 23 00:03:31,933 --> 00:03:33,863 Close your eyes and put your hands together. 24 00:04:30,593 --> 00:04:33,170 Those possessed by black magic... 25 00:04:33,194 --> 00:04:34,623 are appearing more frequently. 26 00:04:34,923 --> 00:04:36,623 And the black magic is becoming stronger. 27 00:04:36,664 --> 00:04:38,993 The Evil One has not shown himself in a hundred years. 28 00:04:39,294 --> 00:04:41,704 This could be a sign of his return. 29 00:04:42,064 --> 00:04:44,234 First, we shall save the one before us. 30 00:05:30,384 --> 00:05:32,054 You are right. 31 00:05:32,983 --> 00:05:36,184 The black magic is a definite sign The Evil One will return. 32 00:07:15,384 --> 00:07:16,734 I am over here! 33 00:09:25,284 --> 00:09:28,054 My divine powers. This has never happened before. 34 00:09:38,694 --> 00:09:39,833 - Dear Lord. - Dear Lord. 35 00:09:40,064 --> 00:09:42,209 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 36 00:09:42,233 --> 00:09:44,774 - Dear Lord, protect the Pontifex. - Save the Pontifex. 37 00:09:45,274 --> 00:09:47,174 - Please protect him. - Save the Pontifex. 38 00:09:47,603 --> 00:09:48,650 - Dear Lord. - Dear Lord. 39 00:09:48,674 --> 00:09:50,620 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 40 00:09:50,644 --> 00:09:52,324 - Please protect him. - Save the Pontifex. 41 00:09:53,213 --> 00:09:55,653 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 42 00:11:43,284 --> 00:11:45,599 - Oh, my. He's so hot. - This is amazing! 43 00:11:45,623 --> 00:11:46,973 Look here! 44 00:11:48,963 --> 00:11:49,963 ("Music Music") 45 00:11:50,064 --> 00:11:52,209 Hey, finish the setup. 46 00:11:52,233 --> 00:11:53,210 Okay, got it. 47 00:11:53,234 --> 00:11:54,309 Is this the last thing on your schedule? 48 00:11:54,333 --> 00:11:56,333 That's right. By the way, how was your blind date? 49 00:11:56,704 --> 00:11:58,704 - The guy looked like a baboon. - A baboon? 50 00:11:59,534 --> 00:12:01,294 - Yes, a baboon... - Okay, I'll take a look. 51 00:12:01,473 --> 00:12:03,280 Gosh. Couldn't they have told me sooner? 52 00:12:03,304 --> 00:12:04,920 Must they tell me when they're already here? 53 00:12:04,944 --> 00:12:06,973 - Darn it. - Yes, that's right. 54 00:12:07,483 --> 00:12:08,833 I'm on it. Yes! 55 00:13:06,204 --> 00:13:07,554 What is this? 56 00:13:17,454 --> 00:13:18,804 What is going on? 57 00:13:30,524 --> 00:13:31,874 ("Music Music") 58 00:14:03,424 --> 00:14:04,774 Goodness. 59 00:14:04,833 --> 00:14:06,939 Gosh, I'm sorry. Are you all right? 60 00:14:06,963 --> 00:14:08,313 Yes. 61 00:14:08,603 --> 00:14:10,233 - Oh, gosh. - I have to clean this up. 62 00:14:11,274 --> 00:14:12,624 Can I help you clean it? 63 00:14:14,544 --> 00:14:15,894 Come hither. 64 00:14:20,914 --> 00:14:22,264 What is this place? 65 00:14:22,644 --> 00:14:24,213 I am asking you what this place is! 66 00:14:24,454 --> 00:14:25,804 Come hither! 67 00:14:27,383 --> 00:14:29,024 Why am I here? 68 00:14:29,883 --> 00:14:30,894 Hey, Yeon Woo. 69 00:14:31,154 --> 00:14:32,554 - Who are you? - "Who are you?" 70 00:14:33,154 --> 00:14:34,270 It is I, Jong Woo. 71 00:14:34,294 --> 00:14:36,494 What are you doing here? You're going up soon. Come on. 72 00:14:37,263 --> 00:14:38,263 Do you know me? 73 00:14:38,333 --> 00:14:39,683 Enough joking around, seriously. 74 00:14:40,133 --> 00:14:41,204 Did you change your makeup? 75 00:14:41,463 --> 00:14:42,934 I told you not to touch it. 76 00:14:45,074 --> 00:14:46,534 Enough messing around. I mean it. 77 00:14:46,774 --> 00:14:48,979 Gosh, seriously. Come on. We don't have time. 78 00:14:49,003 --> 00:14:50,079 - Let go. - Come on. 79 00:14:50,103 --> 00:14:52,774 - Let go of me! - Come on. Hurry. 80 00:14:53,544 --> 00:14:55,613 (The Heavenly Idol) 81 00:14:55,944 --> 00:14:56,944 Come on, seriously. 82 00:14:57,213 --> 00:14:59,654 Hey, Min Ji. Fix Yeon Woo's make up. We don't have time. 83 00:14:59,853 --> 00:15:01,723 - You guys are done, right? Good. - Yes. 84 00:15:02,954 --> 00:15:04,729 The glitter is all gone. 85 00:15:04,753 --> 00:15:06,229 Yeon Woo, did you touch your face? 86 00:15:06,253 --> 00:15:07,893 Why are you addressing me by such a name? 87 00:15:08,024 --> 00:15:09,374 What's with you today? 88 00:15:09,694 --> 00:15:11,044 Come on. I'll fix your makeup. 89 00:15:11,664 --> 00:15:13,069 Answer my question first. 90 00:15:13,093 --> 00:15:15,040 Why are you addressing me by such a name? 91 00:15:15,064 --> 00:15:16,309 And what is this place? 92 00:15:16,333 --> 00:15:17,683 Where is the Evil One? 93 00:15:18,233 --> 00:15:19,583 What's this gimmick about? 94 00:15:20,174 --> 00:15:22,449 What's with that tone? Got an audition for a historical drama? 95 00:15:22,473 --> 00:15:25,089 I must say, this one's quite refreshing. 96 00:15:25,113 --> 00:15:26,833 Yeon Woo, I give you three points for this. 97 00:15:27,613 --> 00:15:29,044 What's wrong, Yeon Woo? 98 00:15:29,444 --> 00:15:31,559 Stop joking around. We have to do a good job. 99 00:15:31,583 --> 00:15:33,930 We haven't performed in so long. We must impress everyone. 100 00:15:33,954 --> 00:15:35,729 Why is it that none of you are answering my question? 101 00:15:35,753 --> 00:15:37,400 Woo Yeon Woo, get it together! 102 00:15:37,424 --> 00:15:38,800 Who is Woo Yeon Woo? 103 00:15:38,824 --> 00:15:40,199 Why are you calling me "Woo Yeon Woo?" 104 00:15:40,223 --> 00:15:41,573 It's because you... 105 00:15:48,704 --> 00:15:50,054 Because you're Woo Yeon Woo. 106 00:15:51,674 --> 00:15:53,024 Who are you people? 107 00:15:53,204 --> 00:15:54,520 How long have you known me? 108 00:15:54,544 --> 00:15:56,944 We're all members of Wild Animal. 109 00:15:57,343 --> 00:15:59,790 Kasy, Tae In, the youngest member Hae Gyeol. 110 00:15:59,814 --> 00:16:01,613 I'm Jeong Seo, and you are Woo Yeon Woo. 111 00:16:02,684 --> 00:16:04,089 What is Wild Animal? 112 00:16:04,113 --> 00:16:05,463 What are you trying to pull here? 113 00:16:05,914 --> 00:16:07,959 Hey, why are you acting like you've lost your memory? 114 00:16:07,983 --> 00:16:11,294 Why? Are you embarrassed that we're a washed-up idol no one knows about? 115 00:16:12,654 --> 00:16:14,004 Stop. 116 00:16:14,924 --> 00:16:16,364 A washed-up idol no one knows about? 117 00:16:18,093 --> 00:16:19,763 Guys, you're next. 118 00:16:20,194 --> 00:16:21,874 - You have to do a good job, okay? - Okay. 119 00:16:22,804 --> 00:16:24,774 - Where's Yeon Woo? - Behind the door. 120 00:16:25,473 --> 00:16:26,709 ("Music Music") 121 00:16:26,733 --> 00:16:28,020 Hey, what are you doing here? 122 00:16:28,044 --> 00:16:30,150 Did you get your makeup fixed? Min Ji, did you fix his makeup? 123 00:16:30,174 --> 00:16:31,151 No, not yet. 124 00:16:31,175 --> 00:16:33,044 Hurry up! We don't have time. 125 00:16:33,274 --> 00:16:34,624 - Jong Woo. - What? 126 00:16:35,013 --> 00:16:37,290 - Yeon Woo is acting a little weird. - Weird, how? 127 00:16:37,314 --> 00:16:38,689 He keeps asking, "What is this place?" 128 00:16:38,713 --> 00:16:40,184 "Who are you guys?" 129 00:16:41,554 --> 00:16:44,199 Hey, Woo Yeon Woo. You have to get it together. 130 00:16:44,223 --> 00:16:46,263 This is your comeback performance. It's not a joke! 131 00:16:46,753 --> 00:16:48,103 Gosh, people will hear us. 132 00:16:48,824 --> 00:16:50,270 - Wild Animal! - Yes! 133 00:16:50,294 --> 00:16:52,334 - Wild Animal should be on standby. - Okay, got it. 134 00:16:52,833 --> 00:16:54,939 Guys, let's go. We should hurry. 135 00:16:54,963 --> 00:16:55,963 Let's go. 136 00:16:56,103 --> 00:16:57,743 Where do you think you're going? Come on. 137 00:16:57,973 --> 00:16:59,503 Goodness. We have to hurry. 138 00:17:00,174 --> 00:17:03,544 I don't know what you're thinking 139 00:17:03,743 --> 00:17:06,074 Believe in your potential 140 00:17:07,784 --> 00:17:08,959 You can wait here. 141 00:17:08,983 --> 00:17:09,983 Come this way. 142 00:17:10,343 --> 00:17:11,693 Yes, this way. 143 00:17:12,184 --> 00:17:13,914 - Be on standby. - Okay. 144 00:17:14,054 --> 00:17:15,924 - Look here! - Look at me! 145 00:17:15,983 --> 00:17:18,954 - I love you! - I love you! 146 00:17:19,853 --> 00:17:21,800 - We love you so much! - We love you so much! 147 00:17:21,824 --> 00:17:24,394 Your scent surrounds me 148 00:17:24,763 --> 00:17:27,093 Quietly, little by little 149 00:17:28,263 --> 00:17:30,880 Hey, you guys are way better. Don't be nervous, okay? 150 00:17:30,904 --> 00:17:32,344 Good luck today, guys. You got this. 151 00:17:35,973 --> 00:17:37,323 (Jung Sin) 152 00:17:37,603 --> 00:17:38,989 - Come this way. - Okay. 153 00:17:39,013 --> 00:17:40,363 This way, please. 154 00:17:42,883 --> 00:17:45,154 - Hey, come on! We have to go. - Wait! 155 00:17:45,684 --> 00:17:48,084 Is that what we are about to do? 156 00:17:48,223 --> 00:17:50,160 Yes, what else? You're not here just to watch them. 157 00:17:50,184 --> 00:17:51,534 - Come on, quick. - No! 158 00:17:51,894 --> 00:17:53,793 - I cannot do this. - You have to do it! 159 00:17:54,493 --> 00:17:55,570 What is the matter with you? 160 00:17:55,594 --> 00:17:57,499 Why is your lunacy acting up again... 161 00:17:57,523 --> 00:18:00,039 right before your live performance? 162 00:18:00,063 --> 00:18:01,340 Lunacy? What kind of illness is it? 163 00:18:01,364 --> 00:18:03,204 Did I have such an illness in the past? 164 00:18:04,404 --> 00:18:05,803 - Gosh, I'm dizzy. - Yeon Woo. 165 00:18:05,904 --> 00:18:08,604 Do you really not remember where you are and why you're here? 166 00:18:09,073 --> 00:18:10,704 Hey, are you really not feeling well? 167 00:18:11,573 --> 00:18:12,923 Before I fell and landed here, 168 00:18:13,674 --> 00:18:15,084 my head hurt a lot. 169 00:18:15,283 --> 00:18:17,543 Then I suddenly collapsed. 170 00:18:18,454 --> 00:18:19,789 You fell here? 171 00:18:19,813 --> 00:18:21,729 And you collapsed? When? When did it happen? 172 00:18:21,753 --> 00:18:23,459 Jong Woo, what should we do about Yeon Woo? 173 00:18:23,483 --> 00:18:24,993 Hold on. Let me think. 174 00:18:25,793 --> 00:18:28,870 Yes! Yeon Woo. I'll ask them to put a chair on the stage. 175 00:18:28,894 --> 00:18:31,370 You should just... Yes, just lip-synch. 176 00:18:31,394 --> 00:18:34,140 And you know, that part where the camera zooms in on you. 177 00:18:34,164 --> 00:18:36,880 Yes 178 00:18:36,904 --> 00:18:39,249 Then the camera will zoom in on you. You have to stare at the camera. 179 00:18:39,273 --> 00:18:41,120 You have to stare directly into it, okay? 180 00:18:41,144 --> 00:18:42,719 Hold on. Oh, right. 181 00:18:42,743 --> 00:18:44,273 - Yes - Yeon Woo. 182 00:18:44,473 --> 00:18:46,820 This is our comeback performance after 1.5 years. 183 00:18:46,844 --> 00:18:48,360 Even if you hurt your head, 184 00:18:48,384 --> 00:18:50,060 I'm sure your subconscious mind remembers everything. 185 00:18:50,084 --> 00:18:51,783 We practiced so hard for this. 186 00:18:53,053 --> 00:18:55,023 So let's do a good job. Please. 187 00:18:56,023 --> 00:18:58,400 I do not remember anything. 188 00:18:58,424 --> 00:19:00,499 Okay, all right. That's okay. 189 00:19:00,523 --> 00:19:01,640 I do not remember anything! 190 00:19:01,664 --> 00:19:03,170 Okay, I'll take you out for a nice dinner. 191 00:19:03,194 --> 00:19:05,670 Wild Animal, you're on. Go! 192 00:19:05,694 --> 00:19:06,670 - Come on. - All right, come on. 193 00:19:06,694 --> 00:19:08,044 Let's go. 194 00:19:12,303 --> 00:19:13,653 Come on, hurry. 195 00:19:14,233 --> 00:19:15,773 Wait, I cannot see. 196 00:19:16,604 --> 00:19:18,844 I cannot see a thing. 197 00:19:21,043 --> 00:19:22,393 Hold this. 198 00:19:35,394 --> 00:19:36,744 Get moving. 199 00:19:43,704 --> 00:19:45,973 A chair. I must find a chair. 200 00:20:00,253 --> 00:20:02,384 What the... Dance. 201 00:20:02,783 --> 00:20:04,624 Get dancing, darn it! 202 00:20:04,924 --> 00:20:06,274 What's with him? 203 00:20:07,094 --> 00:20:08,999 - What's going on? - What is he doing? 204 00:20:09,023 --> 00:20:10,373 What's wrong, Yeon Woo? 205 00:20:15,763 --> 00:20:16,803 What is with them? 206 00:20:16,934 --> 00:20:18,610 - Have they lost it? - What should we do? 207 00:20:18,634 --> 00:20:20,204 Must you even ask? 208 00:20:20,334 --> 00:20:22,174 A slip-up on a live show? 209 00:20:30,013 --> 00:20:31,459 Yeon Woo, what's with you? 210 00:20:31,483 --> 00:20:32,989 There's no chair. 211 00:20:33,013 --> 00:20:34,363 What chair? 212 00:20:34,983 --> 00:20:37,283 Dance. Dance, darn it! 213 00:20:42,094 --> 00:20:43,493 Get dancing. 214 00:20:52,303 --> 00:20:54,180 I do not know how to dance! 215 00:20:54,204 --> 00:20:56,803 I do not know how to dance! 216 00:21:18,533 --> 00:21:19,883 Yes, it's me. 217 00:21:20,263 --> 00:21:21,613 Have you been well? 218 00:21:22,104 --> 00:21:24,573 That job you offered me before. 219 00:21:24,904 --> 00:21:26,254 Right. 220 00:21:26,533 --> 00:21:27,883 I'll take it. 221 00:21:28,344 --> 00:21:30,773 Right now? I can be there. 222 00:21:31,344 --> 00:21:32,694 Sure. 223 00:21:40,492 --> 00:21:41,842 Have you lost your mind? 224 00:21:42,162 --> 00:21:44,262 I told you that this performance meant a lot to us. 225 00:21:44,361 --> 00:21:46,502 It was our last chance to get back on track! 226 00:21:46,601 --> 00:21:48,571 Don't get physical. Let him go. 227 00:21:48,672 --> 00:21:51,742 Hey, do you even know how we got our spot on this show? 228 00:21:52,041 --> 00:21:55,057 For months, Jong Woo ran around while cutting his sleep, 229 00:21:55,081 --> 00:21:58,051 and Ms. Im had to beg the producer to let us perform today. 230 00:21:58,212 --> 00:22:00,287 That's what you ruined. Do you get it? 231 00:22:00,311 --> 00:22:01,682 There was no chair. 232 00:22:02,652 --> 00:22:04,498 - What? - I was told to sit on a chair, 233 00:22:04,522 --> 00:22:05,872 but I couldn't see one. 234 00:22:06,192 --> 00:22:07,962 You call that an excuse? 235 00:22:08,561 --> 00:22:10,492 You should've made do! 236 00:22:11,692 --> 00:22:13,042 We're ruined. 237 00:22:13,891 --> 00:22:15,241 It's over for us. 238 00:22:15,502 --> 00:22:17,101 Wild Animal is done for. 239 00:22:17,131 --> 00:22:18,502 Jeong Seo, drop it. 240 00:22:19,402 --> 00:22:22,541 Yeon Woo was hopeless from the very beginning. 241 00:22:22,871 --> 00:22:24,571 He joined the group to become an actor. 242 00:22:24,811 --> 00:22:26,218 He's done being a WI. 243 00:22:26,242 --> 00:22:28,017 What exactly is a WI? 244 00:22:28,041 --> 00:22:30,488 A washed-up idol, you idiot! 245 00:22:30,512 --> 00:22:31,787 That refers to us. 246 00:22:31,811 --> 00:22:33,482 Wild Animal, the washed-up boy band. 247 00:22:35,381 --> 00:22:37,891 Wild Animal, you're in there, right? Open this door. 248 00:22:44,932 --> 00:22:46,282 Hi. 249 00:22:46,331 --> 00:22:47,681 Have you lost your mind? 250 00:22:47,902 --> 00:22:50,101 How can you lose it on a live show? 251 00:22:50,301 --> 00:22:52,371 Are you aware of the trouble you've caused? 252 00:22:52,601 --> 00:22:53,607 We're sorry. 253 00:22:53,631 --> 00:22:55,202 Whatever. Where's your manager? 254 00:22:56,141 --> 00:22:58,918 How can he be hiding when you've made such a mess? 255 00:22:58,942 --> 00:23:01,412 Just a second. I'll contact him. 256 00:23:04,912 --> 00:23:06,262 What on earth... 257 00:23:07,281 --> 00:23:08,631 is going on? 258 00:23:14,662 --> 00:23:16,861 (Ms. Im) 259 00:23:18,091 --> 00:23:19,091 Yes, Ms. Im. 260 00:23:19,462 --> 00:23:22,077 Jeong Seo, I just saw the show. What happened? 261 00:23:22,101 --> 00:23:24,631 What's with Yeon Woo and why isn't Jong Woo picking up? 262 00:23:25,331 --> 00:23:27,202 I have no idea. 263 00:23:27,831 --> 00:23:29,248 Jong Woo isn't taking my calls. 264 00:23:29,272 --> 00:23:30,622 Why that... 265 00:23:31,541 --> 00:23:32,891 Did he bail on us? 266 00:23:33,212 --> 00:23:34,562 Unbelievable. 267 00:23:35,512 --> 00:23:38,212 Bring the others to the agency for now. 268 00:23:38,311 --> 00:23:39,661 Right away. 269 00:23:40,012 --> 00:23:41,362 Got it. 270 00:23:44,022 --> 00:23:45,597 - We're sorry. - What are you going to do... 271 00:23:45,621 --> 00:23:47,628 when the show has already aired? 272 00:23:47,652 --> 00:23:50,192 Don't you know the meaning of a "live" show? 273 00:23:50,222 --> 00:23:52,791 We're so sorry. Yeon Woo was under the weather. 274 00:23:53,462 --> 00:23:54,812 Gosh. 275 00:24:03,942 --> 00:24:05,292 Ms. Kim? 276 00:24:06,111 --> 00:24:08,111 Aren't you Kim Dal from MF Entertainment? 277 00:24:08,341 --> 00:24:10,111 Gosh, it's been so long. 278 00:24:10,311 --> 00:24:13,128 I used to be the manager for the girl group Merry Berry. 279 00:24:13,152 --> 00:24:14,182 I'm sure you remember me. 280 00:24:14,381 --> 00:24:16,222 I've been promoted since. 281 00:24:21,821 --> 00:24:23,192 You have the wrong person. 282 00:24:35,172 --> 00:24:36,522 Move it. 283 00:24:41,682 --> 00:24:43,458 What... Hey! 284 00:24:43,482 --> 00:24:44,832 Woo Yeon Woo! 285 00:24:45,482 --> 00:24:46,832 Where are you going? 286 00:24:56,091 --> 00:24:57,441 Are you kidding me? 287 00:24:59,262 --> 00:25:00,612 Stop that. 288 00:25:04,801 --> 00:25:06,151 Come on. 289 00:25:07,432 --> 00:25:08,782 Get in, Yeon Woo. 290 00:25:09,371 --> 00:25:10,721 Get in! 291 00:25:12,412 --> 00:25:13,762 Get in. 292 00:25:48,712 --> 00:25:50,817 What the... 293 00:25:50,841 --> 00:25:53,311 I mean... 294 00:26:00,752 --> 00:26:03,091 (International Management, Marketing Strategy) 295 00:26:08,402 --> 00:26:10,507 (Live Broadcast "Music Music," Number 1 Song, Queen Crush) 296 00:26:10,531 --> 00:26:12,171 (MF Entertainment Best Employee, Kim Dal) 297 00:26:22,742 --> 00:26:24,958 The boy band ruined the live show. Let it be its last. 298 00:26:24,982 --> 00:26:26,688 Can artists get away with not dancing these days? 299 00:26:26,712 --> 00:26:28,158 It's so easy that even I could do it. 300 00:26:28,182 --> 00:26:30,198 Is the band named Wild Animal... 301 00:26:30,222 --> 00:26:32,391 because the members have low IQ? 302 00:26:33,121 --> 00:26:35,337 Do your job, LLL. 303 00:26:35,361 --> 00:26:38,791 Why are you letting Yeon Woo get chewed up this badly? 304 00:26:38,831 --> 00:26:42,061 Seriously? You should have the articles taken down! 305 00:26:50,742 --> 00:26:52,341 Yeon Woo, get over here. 306 00:27:04,482 --> 00:27:06,422 (LLL Entertainment, Director Im Sun Ja) 307 00:27:09,091 --> 00:27:10,441 Woo Yeon Woo, you idiot. 308 00:27:11,831 --> 00:27:13,037 What was that you pulled? 309 00:27:13,061 --> 00:27:14,337 Have you lost it, 310 00:27:14,361 --> 00:27:17,202 or was this a creative way of saying that you want to be an actor? 311 00:27:19,272 --> 00:27:20,622 What... 312 00:27:20,801 --> 00:27:22,151 Im Sun Ja. 313 00:27:23,002 --> 00:27:25,412 Who may you be? Do you also know who I am? 314 00:27:26,172 --> 00:27:27,522 What? 315 00:27:27,742 --> 00:27:31,081 I am well aware that you are in a predicament. 316 00:27:31,242 --> 00:27:33,252 However, as am I. 317 00:27:33,682 --> 00:27:36,851 Only a few hours ago, I was fighting The Evil One. 318 00:27:37,652 --> 00:27:39,002 But then, 319 00:27:39,321 --> 00:27:42,067 I was thrown into this bizarre world. 320 00:27:42,091 --> 00:27:43,441 The Evil One? 321 00:27:44,861 --> 00:27:46,262 - Let me... - How dare you. 322 00:27:46,662 --> 00:27:48,631 What has gotten into him? 323 00:27:48,962 --> 00:27:51,337 He was this way even before going on stage. 324 00:27:51,361 --> 00:27:52,831 He had collapsed from a headache. 325 00:27:53,502 --> 00:27:55,648 And when he collected himself, 326 00:27:55,672 --> 00:27:57,077 he was a goner. 327 00:27:57,101 --> 00:27:58,841 What do you mean I was a goner? 328 00:27:59,071 --> 00:28:00,641 Did I go stale like food? 329 00:28:02,412 --> 00:28:03,757 You've got to be kidding me. 330 00:28:03,781 --> 00:28:05,327 How does this make sense? 331 00:28:05,351 --> 00:28:07,682 The visual center of the group has gone nuts. 332 00:28:08,012 --> 00:28:11,252 Ms. Im, I think that Yeon Woo's faking it. 333 00:28:11,551 --> 00:28:12,901 You know he's a nutcase. 334 00:28:13,591 --> 00:28:14,941 Is that so? 335 00:28:16,492 --> 00:28:19,192 Woo Yeon Woo, are you putting on an act? 336 00:28:19,291 --> 00:28:20,438 Are you putting on a show... 337 00:28:20,462 --> 00:28:21,607 to cover up your embarrassment? 338 00:28:21,631 --> 00:28:23,202 I don't put on acts. 339 00:28:23,502 --> 00:28:24,978 Why would I imitate an actor? 340 00:28:25,002 --> 00:28:26,772 You don't act? 341 00:28:26,902 --> 00:28:28,371 But you wanted to be an actor. 342 00:28:28,902 --> 00:28:29,948 That was all you talked about. 343 00:28:29,972 --> 00:28:32,388 I am not a person who talks about acting. 344 00:28:32,412 --> 00:28:33,871 That will never happen. 345 00:28:36,742 --> 00:28:38,111 You're really out of it. 346 00:28:38,851 --> 00:28:40,351 You're not the Yeon Woo I know. 347 00:28:40,811 --> 00:28:43,158 Yes. That is the truth. 348 00:28:43,182 --> 00:28:44,532 - What the... - Don't. 349 00:28:44,581 --> 00:28:45,931 I am not Woo Yeon Woo. 350 00:28:46,351 --> 00:28:48,128 - I am Rembrary. - What? 351 00:28:48,152 --> 00:28:50,022 I am a Pontifex who serves Lord Redrin. 352 00:28:52,232 --> 00:28:55,631 Jeong Seo, has he been reading fantasy novels? 353 00:28:55,932 --> 00:28:58,272 Pon... What the heck is a pontifex? 354 00:28:58,531 --> 00:28:59,648 I don't know either. 355 00:28:59,672 --> 00:29:01,107 You know he never reads anything... 356 00:29:01,131 --> 00:29:02,851 longer than two lines unless it's a script. 357 00:29:04,942 --> 00:29:06,412 You said he passed out earlier. 358 00:29:07,212 --> 00:29:09,512 Jeong Seo, take him to a hospital. 359 00:29:09,781 --> 00:29:11,131 A hospital? 360 00:29:11,611 --> 00:29:13,628 Hello, I'm here to register. 361 00:29:13,652 --> 00:29:15,002 Can I have your ID? 362 00:29:29,631 --> 00:29:31,807 The people here speak the same language, 363 00:29:31,831 --> 00:29:33,301 but we do not understand each other. 364 00:29:34,272 --> 00:29:36,277 They do not seem to have a Pontifex, 365 00:29:36,301 --> 00:29:38,002 or know about Lord Redrin. 366 00:29:39,212 --> 00:29:41,682 This world is very different from mine. 367 00:29:42,841 --> 00:29:44,881 How did I end up here? 368 00:29:45,581 --> 00:29:47,611 And why just when The Evil One had appeared? 369 00:29:48,422 --> 00:29:50,182 I cannot be here right now. 370 00:29:51,022 --> 00:29:53,192 What must I do to get back? 371 00:30:08,002 --> 00:30:09,841 What's he doing? 372 00:30:10,541 --> 00:30:11,972 Is he okay? 373 00:30:12,242 --> 00:30:13,592 What's he doing? 374 00:30:15,081 --> 00:30:18,242 My great creator Lord Redrin, I pray to you for wisdom. 375 00:30:18,611 --> 00:30:21,351 Show me how to escape this trial. 376 00:30:21,781 --> 00:30:23,851 What's he doing? Is he praying? 377 00:30:25,952 --> 00:30:27,302 Hey. Darn it. 378 00:30:27,551 --> 00:30:29,222 What are you doing, you weirdo? 379 00:30:29,492 --> 00:30:31,132 You're praying after causing such a mess? 380 00:30:31,321 --> 00:30:32,891 Let's go and get you tested. 381 00:30:33,192 --> 00:30:34,542 Get up. 382 00:30:36,531 --> 00:30:38,601 (How to wear the gown) 383 00:31:00,252 --> 00:31:02,861 Why am I Woo Yeon Woo? 384 00:31:15,002 --> 00:31:16,352 Then... 385 00:31:51,672 --> 00:31:53,571 I still have my divine powers. 386 00:31:54,371 --> 00:31:56,611 Woo Yeon Woo, why are you still in there? 387 00:32:05,992 --> 00:32:07,452 Mr. Woo. 388 00:32:08,861 --> 00:32:11,692 You had a sudden headache and then you fainted? 389 00:32:12,591 --> 00:32:13,941 That is so. 390 00:32:15,561 --> 00:32:16,577 Is this how he speaks? 391 00:32:16,601 --> 00:32:17,951 This is a noble speech. 392 00:32:18,202 --> 00:32:19,672 Oh, not at all. 393 00:32:20,172 --> 00:32:22,918 He's been talking like this since he woke up. 394 00:32:22,942 --> 00:32:24,292 Sorry, doctor. 395 00:32:24,601 --> 00:32:25,951 How was he before he fainted? 396 00:32:26,111 --> 00:32:27,918 He spoke normally. 397 00:32:27,942 --> 00:32:29,381 He was a prankster, though. 398 00:32:30,311 --> 00:32:32,412 The test results show there's not much of a problem. 399 00:32:33,012 --> 00:32:34,628 - What? - There's nothing wrong. 400 00:32:34,652 --> 00:32:35,928 He's very healthy. 401 00:32:35,952 --> 00:32:37,728 What about up here? 402 00:32:37,752 --> 00:32:39,391 Is his brain not mush or something? 403 00:32:40,841 --> 00:32:41,841 Take a look. 404 00:32:42,171 --> 00:32:43,948 Nothing weird showed up on the CT, 405 00:32:43,972 --> 00:32:45,887 there are no external traumas, and he's very healthy. 406 00:32:45,911 --> 00:32:48,117 Then why's our Yeon Woo like this? 407 00:32:48,141 --> 00:32:49,528 He speaks weird, 408 00:32:49,552 --> 00:32:51,232 and he keeps saying he's not Woo Yeon Woo. 409 00:32:51,851 --> 00:32:53,397 You're a po... What are you? 410 00:32:53,421 --> 00:32:54,771 A Pontifex. 411 00:32:56,091 --> 00:32:58,291 The highest authority of those who serve Lord Redrin... 412 00:32:58,452 --> 00:32:59,861 and the head of clerics. 413 00:33:03,931 --> 00:33:05,281 See? 414 00:33:05,631 --> 00:33:07,302 Shall I refer you to Psychiatry? 415 00:33:08,101 --> 00:33:09,448 Psychiatry? 416 00:33:09,472 --> 00:33:11,472 He seems to be a quack. 417 00:33:12,272 --> 00:33:13,622 Ms. Im. 418 00:33:13,871 --> 00:33:15,617 He says Yeon Woo's fine. 419 00:33:15,641 --> 00:33:17,688 - He didn't hurt his head. - Today, at 5pm, 420 00:33:17,712 --> 00:33:19,857 - The doctor says... - on "Music Music," 421 00:33:19,881 --> 00:33:22,087 - we should try Psychiatry. - Wild Animal's Woo Yeon Woo... 422 00:33:22,111 --> 00:33:24,827 cut short a live show with his odd behavior, 423 00:33:24,851 --> 00:33:27,921 the likes of which we'd never seen before. 424 00:33:28,351 --> 00:33:31,268 He didn't dance at all after the music began, 425 00:33:31,292 --> 00:33:34,097 and halfway through, he made a shocking comment... 426 00:33:34,121 --> 00:33:35,807 about not knowing how to dance. 427 00:33:35,831 --> 00:33:37,008 You don't know how to dance. 428 00:33:37,032 --> 00:33:39,532 Kim Joon Hee has the details. 429 00:33:42,072 --> 00:33:44,101 Yes, that is me. 430 00:33:49,541 --> 00:33:50,891 Did you hurt your arm? 431 00:34:20,841 --> 00:34:22,711 What are you doing? Get over here. 432 00:34:25,481 --> 00:34:27,488 Hello. Can I take him? 433 00:34:27,512 --> 00:34:28,512 Yes. 434 00:34:28,711 --> 00:34:30,061 Sorry. 435 00:34:39,591 --> 00:34:40,941 Take care. 436 00:34:43,231 --> 00:34:44,231 Goodbye. 437 00:34:44,432 --> 00:34:45,782 Bye-bye. 438 00:34:52,037 --> 00:34:53,436 We're back. 439 00:34:53,496 --> 00:34:54,846 Hello. 440 00:34:58,166 --> 00:34:59,776 Will you hurry up? 441 00:35:06,177 --> 00:35:08,153 - Where are we? - It's our dorm. 442 00:35:08,177 --> 00:35:09,162 It's where you live. 443 00:35:09,186 --> 00:35:10,363 You don't remember this place either? 444 00:35:10,387 --> 00:35:12,057 People can live in a place like this? 445 00:35:15,217 --> 00:35:16,233 Let's clean up. 446 00:35:16,257 --> 00:35:18,157 Quit playing games. Go and shower. 447 00:35:18,757 --> 00:35:19,757 Did you do the dishes? 448 00:35:20,026 --> 00:35:21,026 Do it now. 449 00:35:21,396 --> 00:35:23,472 A stable would be cleaner and more spacious. 450 00:35:23,496 --> 00:35:25,272 Why is there so much trash? 451 00:35:25,296 --> 00:35:27,367 - What is this? - I need to shower. 452 00:35:29,137 --> 00:35:30,283 What is this room? 453 00:35:30,307 --> 00:35:32,106 It's the bathroom. 454 00:35:33,637 --> 00:35:35,077 This is where you bathe? 455 00:35:40,847 --> 00:35:42,197 No! 456 00:35:42,686 --> 00:35:44,392 Why is there no bathtub? 457 00:35:44,416 --> 00:35:45,766 Yeon Woo! 458 00:35:45,856 --> 00:35:47,562 He just won't break character. 459 00:35:47,586 --> 00:35:49,533 I almost ruptured an eardrum. 460 00:35:49,557 --> 00:35:51,432 How can a bathroom not have a bathtub? 461 00:35:51,456 --> 00:35:53,272 How do you expect me to wash... 462 00:35:53,296 --> 00:35:54,832 in this dirty, inadequate space? 463 00:35:54,856 --> 00:35:55,843 What does that make me? 464 00:35:55,867 --> 00:35:57,772 Then don't shower and just go to bed! 465 00:35:57,796 --> 00:35:59,146 Stop shouting. 466 00:35:59,867 --> 00:36:01,217 Go, now. 467 00:36:02,936 --> 00:36:04,286 What is it now? 468 00:36:07,436 --> 00:36:08,786 What's wrong? 469 00:36:08,976 --> 00:36:10,476 Will you go to your room? 470 00:36:11,326 --> 00:36:12,326 Move it. 471 00:36:12,397 --> 00:36:14,426 What is the matter with you? 472 00:36:14,826 --> 00:36:17,172 Where do you expect me to sleep? 473 00:36:17,196 --> 00:36:18,696 There are already two people. 474 00:36:19,006 --> 00:36:21,136 In the little space over there. 475 00:36:21,567 --> 00:36:23,353 This is where you three sleep. 476 00:36:23,377 --> 00:36:24,477 That is preposterous. 477 00:36:24,736 --> 00:36:26,723 How can three men sleep here when there is... 478 00:36:26,747 --> 00:36:28,307 barely enough room for one? 479 00:36:28,607 --> 00:36:30,953 One of us will get squashed in our sleep. 480 00:36:30,977 --> 00:36:32,986 So what? You won't sleep here? 481 00:36:33,517 --> 00:36:36,386 I do not wish to end my life being squashed in my sleep. 482 00:36:48,196 --> 00:36:49,636 This is humiliating. 483 00:37:09,417 --> 00:37:12,087 Why am I even here? 484 00:37:47,287 --> 00:37:50,727 Why are you not giving me your answer, Lord Redrin? 485 00:37:55,296 --> 00:37:58,212 I'm really sorry, Director. 486 00:37:58,236 --> 00:38:00,342 You see, Yeon Woo is never like that. 487 00:38:00,366 --> 00:38:04,413 But he wasn't feeling well yesterday, of all days. 488 00:38:04,437 --> 00:38:06,083 If he wasn't feeling well, 489 00:38:06,107 --> 00:38:08,123 you shouldn't have let him perform. 490 00:38:08,147 --> 00:38:09,822 Isn't that the agency's job? 491 00:38:09,846 --> 00:38:11,846 Yes, you're absolutely right. 492 00:38:11,946 --> 00:38:14,046 I should've been more attentive. 493 00:38:14,187 --> 00:38:15,537 But the thing is... 494 00:38:15,787 --> 00:38:18,587 You know what happened yesterday. 495 00:38:18,687 --> 00:38:21,263 The manager suddenly quit, 496 00:38:21,287 --> 00:38:22,373 so I had no choice... 497 00:38:22,397 --> 00:38:24,426 That's your problem. 498 00:38:24,557 --> 00:38:26,703 I can't afford to worry about others' problems right now. 499 00:38:26,727 --> 00:38:28,497 Do you realize that you put me in a pickle? 500 00:38:28,667 --> 00:38:31,112 Yes, I know. I'm really sorry. I mean it. 501 00:38:31,136 --> 00:38:32,913 Wild Animal will never get another chance... 502 00:38:32,937 --> 00:38:35,143 to perform on "Music Music." Consider yourself informed. 503 00:38:35,167 --> 00:38:38,006 Please, Director. Give us another chance... 504 00:38:38,676 --> 00:38:40,026 Wait... 505 00:38:41,676 --> 00:38:43,026 You piece of... 506 00:38:43,276 --> 00:38:44,676 This jerk. 507 00:38:47,147 --> 00:38:48,497 Ma'am. 508 00:38:49,857 --> 00:38:52,486 This may not be the appropriate time to bring this up, but... 509 00:38:53,287 --> 00:38:55,572 We need your approval on Wild Animal's expenses. 510 00:38:55,596 --> 00:38:57,557 (Wild Animal's Expense Details) 511 00:39:02,227 --> 00:39:03,813 (Vocal Lesson, Acting Lesson, Group Dance Lesson) 512 00:39:03,837 --> 00:39:06,966 They haven't earned a single penny in the past five years. 513 00:39:07,866 --> 00:39:09,406 All they do is spend money. 514 00:39:09,576 --> 00:39:10,926 Pardon me? 515 00:39:11,136 --> 00:39:12,747 Call Wild Animal... 516 00:39:14,807 --> 00:39:16,576 and tell them to meet me in the office. 517 00:39:20,187 --> 00:39:21,537 Hello. 518 00:39:23,216 --> 00:39:24,566 Sit down, boys. 519 00:39:28,557 --> 00:39:30,727 Has it been five years since you made your debut... 520 00:39:31,196 --> 00:39:32,596 as Wild Animal? 521 00:39:32,997 --> 00:39:34,002 Yes. 522 00:39:34,026 --> 00:39:37,537 At the beginning, things were great. 523 00:39:38,236 --> 00:39:39,586 Right? 524 00:39:41,567 --> 00:39:44,406 The Korean wave and the K-pop craze. 525 00:39:44,776 --> 00:39:46,552 "We should jump on the bandwagon..." 526 00:39:46,576 --> 00:39:48,276 "and launch a global idol group." 527 00:39:48,647 --> 00:39:52,386 "LLL should do more than just be a talent agency for actors." 528 00:39:52,687 --> 00:39:55,787 "We will become a leading integrated entertainment agency." 529 00:39:55,986 --> 00:39:57,336 That was my plan. 530 00:39:58,317 --> 00:40:01,486 There were many ups and downs in the past five years. 531 00:40:01,687 --> 00:40:03,127 We went through a lot. 532 00:40:04,756 --> 00:40:07,926 I have to say, it must've been most stressful for you guys. 533 00:40:08,667 --> 00:40:10,337 When I saw you guys struggling, 534 00:40:11,067 --> 00:40:12,636 I felt so bad. 535 00:40:13,636 --> 00:40:15,607 If the company was more capable, 536 00:40:16,776 --> 00:40:19,046 you could've risen to stardom by now. 537 00:40:19,176 --> 00:40:21,022 Ms. Im, why are you saying such a thing? 538 00:40:21,046 --> 00:40:23,477 I feel like I've barely done anything for you. 539 00:40:27,886 --> 00:40:29,687 But I've lost my confidence. 540 00:40:30,317 --> 00:40:33,526 That said, I believe Wild Animal... 541 00:40:35,457 --> 00:40:36,807 should... 542 00:40:37,656 --> 00:40:39,466 disband now. 543 00:40:41,167 --> 00:40:42,196 What? 544 00:40:42,397 --> 00:40:44,913 What? Ms. Im, we did our comeback performance yesterday. 545 00:40:44,937 --> 00:40:46,442 We can't disband today. 546 00:40:46,466 --> 00:40:48,813 There's nothing more I can do for you guys. 547 00:40:48,837 --> 00:40:51,083 "Music Music" was the only show that invited you to perform, 548 00:40:51,107 --> 00:40:52,946 but they said they wouldn't invite you again. 549 00:40:53,046 --> 00:40:54,946 Because of what happened yesterday? 550 00:41:02,957 --> 00:41:05,802 What? Why is everyone looking at me? 551 00:41:05,826 --> 00:41:08,663 If you have a conscience, you need to apologize. You shameless jerk. 552 00:41:08,687 --> 00:41:10,373 - Me? What did I do? - Drop it. 553 00:41:10,397 --> 00:41:12,317 It's all over now. What's the point of fighting? 554 00:41:13,096 --> 00:41:16,466 That's right. We should end things on a good note. 555 00:41:17,096 --> 00:41:18,497 Then as of today, 556 00:41:19,837 --> 00:41:21,406 Wild Animal... 557 00:41:23,877 --> 00:41:25,227 is disbanded... 558 00:41:25,576 --> 00:41:26,607 Ms. Im! 559 00:41:26,846 --> 00:41:28,877 - What now? - You need to see this. 560 00:41:29,247 --> 00:41:32,393 "Wild Animal's Woo Yeon Woo" is the most searched word right now. 561 00:41:32,417 --> 00:41:33,767 What? 562 00:41:36,986 --> 00:41:38,163 There's more. 563 00:41:38,187 --> 00:41:39,802 A clip of what Yeon Woo did yesterday... 564 00:41:39,826 --> 00:41:41,362 has been uploaded to a video-sharing site. 565 00:41:41,386 --> 00:41:43,057 And it has already gotten... 566 00:41:43,826 --> 00:41:45,433 - two million views! - I don't know how to dance! 567 00:41:45,457 --> 00:41:46,873 I don't know how to dance! 568 00:41:46,897 --> 00:41:49,072 A remix clip is going viral too. 569 00:41:49,096 --> 00:41:50,712 I do not know how to dance! 570 00:41:50,736 --> 00:41:53,216 - How loud. Turn that thing off. - I do not know how to dance! 571 00:41:53,667 --> 00:41:55,853 I do not know how to dance! 572 00:41:55,877 --> 00:41:57,752 I do not know how to dance! 573 00:41:57,776 --> 00:42:00,676 I do not know how to dance! 574 00:42:00,747 --> 00:42:02,453 Fine, it's a remix. 575 00:42:02,477 --> 00:42:04,817 But this is really bad. 576 00:42:07,346 --> 00:42:09,026 Over two million people have watched this. 577 00:42:09,756 --> 00:42:12,187 What? Is the song going viral? 578 00:42:12,826 --> 00:42:14,756 Has it broken into the charts? 579 00:42:15,357 --> 00:42:17,296 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 580 00:42:18,957 --> 00:42:20,307 Viral, my foot. 581 00:42:20,667 --> 00:42:22,017 Dream on. 582 00:42:24,567 --> 00:42:26,506 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 583 00:42:36,446 --> 00:42:37,796 Your tricks 584 00:42:41,386 --> 00:42:45,232 I become weird without realizing it 585 00:42:45,256 --> 00:42:46,656 Yes 586 00:42:47,656 --> 00:42:49,732 Even if it caused me pain 587 00:42:49,756 --> 00:42:51,957 I'll just let it go 588 00:42:52,026 --> 00:42:54,603 I'll embark on a new journey to find happiness 589 00:42:54,627 --> 00:42:56,397 I will not go back to you 590 00:42:56,537 --> 00:42:57,887 For real 591 00:42:58,236 --> 00:42:59,837 I love you 592 00:43:00,406 --> 00:43:01,767 The same 593 00:43:02,236 --> 00:43:03,906 Gosh, this is so lame. 594 00:43:07,046 --> 00:43:10,176 I should post some photos of Yeon Woo and sell his handsome face. 595 00:43:11,576 --> 00:43:14,563 All right. Here comes the lethal weapon. 596 00:43:14,587 --> 00:43:16,433 Here, the one from the Zucchini Festival. 597 00:43:16,457 --> 00:43:18,957 My gosh. He's insanely handsome. 598 00:43:19,957 --> 00:43:21,886 How could someone look like this? 599 00:43:22,897 --> 00:43:25,772 He looks like a prince. 600 00:43:25,796 --> 00:43:29,067 Are you going to make my heart flutter again? 601 00:43:31,236 --> 00:43:34,466 My, the next one is so perfect. 602 00:43:34,937 --> 00:43:36,477 (Kim Galaxy) 603 00:43:36,576 --> 00:43:37,982 What is it? I'm busy. 604 00:43:38,006 --> 00:43:40,176 Busy? As if. You're unemployed. 605 00:43:40,846 --> 00:43:42,723 You're probably busy drooling over Woo Yeon Woo again. 606 00:43:42,747 --> 00:43:44,793 - Why did you call? - Mom says you should come home. 607 00:43:44,817 --> 00:43:47,893 What for? There's nothing to look forward to. 608 00:43:47,917 --> 00:43:49,493 Obviously, she's worried about you. 609 00:43:49,517 --> 00:43:51,533 Get a tutoring job if you don't want her to nag you. 610 00:43:51,557 --> 00:43:53,087 You graduated from a good college. 611 00:43:53,287 --> 00:43:55,632 Forget it. If you're done talking, I'm going to hang up. 612 00:43:55,656 --> 00:43:57,006 Wait! One moment. 613 00:43:57,127 --> 00:43:58,477 You know... 614 00:44:00,897 --> 00:44:03,196 I heard about what Woo Yeon Woo did on the show. 615 00:44:04,136 --> 00:44:06,406 People are posting mean comments about him. 616 00:44:06,937 --> 00:44:09,537 I hope you're not having bad thoughts again. 617 00:44:11,506 --> 00:44:13,647 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 618 00:44:16,946 --> 00:44:19,747 (2 years ago) 619 00:44:21,187 --> 00:44:23,656 My gosh. She has no shame. 620 00:44:24,017 --> 00:44:25,793 Someone nearly died because of her. 621 00:44:25,817 --> 00:44:27,167 I can't believe she came to work. 622 00:44:27,326 --> 00:44:29,397 I feel so bad for Liz Ri. 623 00:44:29,457 --> 00:44:30,807 Me too. 624 00:44:30,997 --> 00:44:33,143 Ms. Kim suddenly changed the concept and push ahead with it, 625 00:44:33,167 --> 00:44:34,966 and everyone blamed Liz Ri for it. 626 00:44:35,526 --> 00:44:37,043 The comments were so mean. 627 00:44:37,067 --> 00:44:40,112 She was so hurt that she suddenly tried to kill herself. 628 00:44:40,136 --> 00:44:41,486 Yes, exactly. 629 00:44:59,926 --> 00:45:02,756 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 630 00:45:08,997 --> 00:45:10,347 Dal? 631 00:45:10,497 --> 00:45:11,567 Hello? 632 00:45:11,796 --> 00:45:12,837 Yes. 633 00:45:13,037 --> 00:45:14,387 Are you all right? 634 00:45:14,937 --> 00:45:16,807 You won't go AWOL on us again, right? 635 00:45:17,906 --> 00:45:19,256 (Kim Galaxy) 636 00:45:19,846 --> 00:45:21,276 (Kim Moon) 637 00:45:21,346 --> 00:45:24,017 Gosh, she always hangs up on me when she's done talking. 638 00:45:27,886 --> 00:45:29,457 (To Kim Dal) 639 00:45:38,426 --> 00:45:41,196 (To Kim Dal) 640 00:45:49,707 --> 00:45:51,513 Healing people is my calling. 641 00:45:51,537 --> 00:45:53,247 Cheer up, Kim Dal. 642 00:45:53,346 --> 00:45:54,696 Yeon Woo is rooting for you. 643 00:46:00,716 --> 00:46:02,787 All right. Take turns and tell me. 644 00:46:04,587 --> 00:46:07,486 How can we catapult Wild Animal to stardom? 645 00:46:09,287 --> 00:46:12,196 Ms. Im, how about we make a video? 646 00:46:12,296 --> 00:46:14,026 Yeon Woo will watch the remix video... 647 00:46:14,466 --> 00:46:15,816 and give a review of it. 648 00:46:16,267 --> 00:46:17,543 That's too boring. Next. 649 00:46:17,567 --> 00:46:18,743 "I do not know how to dance!" 650 00:46:18,767 --> 00:46:20,513 Why don't we make a short song with that concept? 651 00:46:20,537 --> 00:46:21,743 Don't you think it'll be a hit? 652 00:46:21,767 --> 00:46:23,212 Impossible. Next! 653 00:46:23,236 --> 00:46:25,783 Why don't we make Yeon Woo look like a total troublemaker... 654 00:46:25,807 --> 00:46:27,453 so that we can generate some serious buzz? 655 00:46:27,477 --> 00:46:29,853 He'll cause some serious trouble and be on the news... 656 00:46:29,877 --> 00:46:31,592 Have you lost your mind? Next! 657 00:46:31,616 --> 00:46:34,017 Ms. Im, what about this person? 658 00:46:37,917 --> 00:46:39,902 - "Makka TV?" - A video creator... 659 00:46:39,926 --> 00:46:41,632 who's famous for saucy, intense interviews. 660 00:46:41,656 --> 00:46:43,632 Every single interview video... 661 00:46:43,656 --> 00:46:45,826 has gotten over a million views. 662 00:46:45,926 --> 00:46:47,772 And all the celebrities no one knew about... 663 00:46:47,796 --> 00:46:50,557 are appearing in variety shows on national TV after their interviews. 664 00:46:50,966 --> 00:46:52,342 - Really? - Also, 665 00:46:52,366 --> 00:46:54,267 Makka reached out to us first. 666 00:46:54,437 --> 00:46:55,807 Makka wants to interview Yeon Woo. 667 00:46:56,937 --> 00:46:58,287 (Makka TV) 668 00:46:58,776 --> 00:47:00,126 This is what we'll do. 669 00:47:00,877 --> 00:47:02,227 Thank you! 670 00:47:11,616 --> 00:47:14,727 I have no idea what is going on. 671 00:47:14,826 --> 00:47:16,557 What a chaotic world this is. 672 00:47:17,196 --> 00:47:20,296 I must find a way to return to the world where I belong. 673 00:47:38,216 --> 00:47:39,566 Could it be... 674 00:47:41,846 --> 00:47:43,986 Is this a hallucination created by The Evil One? 675 00:48:12,247 --> 00:48:14,986 Think back to when I healed the boy at the village of lowborns. 676 00:48:15,517 --> 00:48:17,417 If I heal myself in the same way, 677 00:48:17,687 --> 00:48:19,968 my mind will be cleared of The Evil One's hallucinations. 678 00:48:23,156 --> 00:48:24,696 Is someone there? 679 00:48:26,326 --> 00:48:28,397 Not hearing your voice has me scared. 680 00:48:29,366 --> 00:48:31,837 That chiming I hear. It's coming from The Shrine. 681 00:48:45,977 --> 00:48:47,822 Hey. Here you are. 682 00:48:47,846 --> 00:48:50,486 It's Woo Yeon Woo who doesn't know how to dance. 683 00:48:51,656 --> 00:48:54,402 Say hello. Thanks for having him trend on the real-time search. 684 00:48:54,426 --> 00:48:56,873 Please enjoy the remix video. 685 00:48:56,897 --> 00:48:59,033 (Will Wild Animal finally find its fame?) 686 00:48:59,057 --> 00:49:00,497 Why aren't you saying anything? 687 00:49:01,127 --> 00:49:03,007 You're not on stage anymore, so snap out of it. 688 00:49:04,736 --> 00:49:06,767 He has an interview later with Makka TV. 689 00:49:07,207 --> 00:49:09,207 How excited are you about it? 690 00:49:10,107 --> 00:49:12,207 Why are you talking to yourself? 691 00:49:13,046 --> 00:49:14,477 Are you ill? 692 00:49:15,506 --> 00:49:16,856 You're the one who's ill. 693 00:49:17,817 --> 00:49:19,216 Yeon Woo's sick? 694 00:49:24,886 --> 00:49:25,962 Let's see. 695 00:49:25,986 --> 00:49:27,002 (Yeon Woo, say something. I want to hear your voice.) 696 00:49:27,026 --> 00:49:28,727 Yeon Woo's Darling asked... 697 00:49:29,386 --> 00:49:31,057 what illness he's suffering from. 698 00:49:32,926 --> 00:49:35,203 But no one asked you that question. 699 00:49:35,227 --> 00:49:37,543 See? He's acting weird. 700 00:49:37,567 --> 00:49:39,767 That's how sick he is. 701 00:49:41,837 --> 00:49:43,712 Allow me to cure your insanity. 702 00:49:43,736 --> 00:49:45,882 - Come here. - Don't ruin my hair. 703 00:49:45,906 --> 00:49:47,552 Stay put, will you? 704 00:49:47,576 --> 00:49:48,723 You idiot. 705 00:49:48,747 --> 00:49:50,822 - Are you crazy? - I told you not to do live shows! 706 00:49:50,846 --> 00:49:52,986 - What? - Shut it off already. 707 00:49:53,147 --> 00:49:55,123 I'm sorry about that. Bye, everyone. 708 00:49:55,147 --> 00:49:56,933 - Shut it off. - Get off me. 709 00:49:56,957 --> 00:49:58,677 (The live show has ended. Viewer count 162) 710 00:50:00,426 --> 00:50:01,776 Yeon Woo's sick? 711 00:50:02,826 --> 00:50:04,176 And what about this interview? 712 00:50:05,397 --> 00:50:07,497 Makka TV. Who's Makka? 713 00:50:08,067 --> 00:50:09,767 (Makka...) 714 00:50:11,267 --> 00:50:13,243 I will burn you if I have the chance. 715 00:50:13,267 --> 00:50:14,683 I am Makka from Makka TV. 716 00:50:14,707 --> 00:50:17,083 Joining me today is the artist who broke up with his girlfriend. 717 00:50:17,107 --> 00:50:19,453 Please welcome Eun Ho. 718 00:50:19,477 --> 00:50:21,422 I'll ask you point-blank. 719 00:50:21,446 --> 00:50:24,517 Rumor has it that you broke up because you weren't adequate in bed. 720 00:50:24,817 --> 00:50:25,794 Is it true? 721 00:50:25,818 --> 00:50:27,263 (We ask what has been bugging you.) 722 00:50:27,287 --> 00:50:30,833 Yes, it's true that we broke up because of issues in bed. 723 00:50:30,857 --> 00:50:33,103 They got him an interview with this clown? 724 00:50:33,127 --> 00:50:35,367 He's obviously not himself, and people will chew him up! 725 00:50:36,026 --> 00:50:38,057 What if something bad happens to him? 726 00:50:46,136 --> 00:50:47,807 You can't end up that way, Yeon Woo. 727 00:50:52,076 --> 00:50:54,346 (Where is Makka TV filmed?) 728 00:51:34,886 --> 00:51:38,092 Goodness. Hi, Mr. Woo. 729 00:51:38,116 --> 00:51:41,127 My gosh. Goodness. 730 00:51:41,587 --> 00:51:45,057 You are even better looking in person. 731 00:51:45,256 --> 00:51:46,866 Right. Thank you for that. 732 00:51:48,897 --> 00:51:50,413 I love the way he talks. 733 00:51:50,437 --> 00:51:52,842 I hope you carry that on to the interview. 734 00:51:52,866 --> 00:51:55,513 And please be understanding of the spicy questions. 735 00:51:55,537 --> 00:51:58,707 Generating heat is key to successful interviews. 736 00:51:59,846 --> 00:52:02,446 You get what I mean, right? Let's go, then. 737 00:52:07,287 --> 00:52:09,192 Hello, viewers. 738 00:52:09,216 --> 00:52:11,092 I am Makka here on Makka TV... 739 00:52:11,116 --> 00:52:13,203 where I roast celebrities with spicy questions. 740 00:52:13,227 --> 00:52:15,833 Today, I'm here with Woo Yeon Woo from Wild Animal... 741 00:52:15,857 --> 00:52:18,727 who recently shocked the nation with his live show slip-up. 742 00:52:18,897 --> 00:52:21,196 Please say hello to the viewers. 743 00:52:24,466 --> 00:52:25,772 He just waved... 744 00:52:25,796 --> 00:52:28,006 without even bothering to say hello. 745 00:52:28,267 --> 00:52:29,913 How unusual. 746 00:52:29,937 --> 00:52:32,676 Anyway, let me cut to the chase. 747 00:52:32,877 --> 00:52:35,006 Why did you slip up on a live show? 748 00:52:40,046 --> 00:52:41,462 I was not feeling well. 749 00:52:41,486 --> 00:52:43,663 You weren't feeling well? 750 00:52:43,687 --> 00:52:45,163 On stage, 751 00:52:45,187 --> 00:52:48,756 you yelled that you didn't know how to dance. 752 00:52:48,926 --> 00:52:50,656 So be honest with me. 753 00:52:51,296 --> 00:52:52,646 Wasn't it on purpose? 754 00:52:52,926 --> 00:52:54,276 It was not on purpose. 755 00:52:55,127 --> 00:52:56,842 If I'm being honest, 756 00:52:56,866 --> 00:52:59,442 Wild Animal is what we call a washed-up boy band. 757 00:52:59,466 --> 00:53:01,743 But thanks to the catastrophe on stage, 758 00:53:01,767 --> 00:53:03,112 the boy band started to trend. 759 00:53:03,136 --> 00:53:05,406 Didn't you do it on purpose... 760 00:53:05,937 --> 00:53:06,982 to get noticed? 761 00:53:07,006 --> 00:53:08,356 It was not like that. 762 00:53:09,276 --> 00:53:10,626 Darn it. 763 00:53:10,776 --> 00:53:12,126 Cut. 764 00:53:12,346 --> 00:53:13,696 Come on. 765 00:53:13,787 --> 00:53:15,393 I'm trying to help you, 766 00:53:15,417 --> 00:53:16,933 but you're not letting me. 767 00:53:16,957 --> 00:53:19,462 Where's the interaction? 768 00:53:19,486 --> 00:53:20,836 Inter... 769 00:53:20,886 --> 00:53:22,563 See what I mean? 770 00:53:22,587 --> 00:53:24,433 Look at him just blinking at me. 771 00:53:24,457 --> 00:53:26,002 You've got to be kidding me. 772 00:53:26,026 --> 00:53:28,067 This is exactly why you guys flopped. 773 00:53:28,596 --> 00:53:29,946 Yeon Woo, 774 00:53:30,267 --> 00:53:32,072 how's your relationship with the other members? 775 00:53:32,096 --> 00:53:33,096 Strike that. 776 00:53:33,466 --> 00:53:35,683 What did they say when you began to trend? 777 00:53:35,707 --> 00:53:37,552 Do you want an honest response? 778 00:53:37,576 --> 00:53:39,236 Do as you wish. 779 00:53:40,647 --> 00:53:41,997 Good one. 780 00:53:43,517 --> 00:53:44,893 They called me a goner. 781 00:53:44,917 --> 00:53:46,267 What the... 782 00:53:47,546 --> 00:53:48,893 They called you a goner? 783 00:53:48,917 --> 00:53:49,894 That is correct. 784 00:53:49,918 --> 00:53:51,232 What else? 785 00:53:51,256 --> 00:53:52,606 Before... 786 00:53:55,426 --> 00:53:56,776 Yes, a nutcase. 787 00:53:56,997 --> 00:53:58,557 They called me a nutcase. 788 00:54:00,826 --> 00:54:04,072 The members must be close... 789 00:54:04,096 --> 00:54:06,072 seeing how you exchange such banter. 790 00:54:06,096 --> 00:54:07,543 - No. - You're not close? 791 00:54:07,567 --> 00:54:08,942 It would be wrong to say we are not close, 792 00:54:08,966 --> 00:54:10,152 but we are not the best of friends. 793 00:54:10,176 --> 00:54:11,752 Although, I am puzzled as to why we are not closer... 794 00:54:11,776 --> 00:54:13,112 when we live together in a tiny space. 795 00:54:13,136 --> 00:54:14,982 Exactly. Living together in a tight space... 796 00:54:15,006 --> 00:54:16,356 easily brings people together. 797 00:54:16,676 --> 00:54:18,092 Why aren't you close though? 798 00:54:18,116 --> 00:54:21,293 Probably because our living space is filthy and inadequate. 799 00:54:21,317 --> 00:54:23,317 Even the lowborn would avoid living there. 800 00:54:23,687 --> 00:54:24,933 Forcing one to live there... 801 00:54:24,957 --> 00:54:26,307 Hold on a second! 802 00:54:26,756 --> 00:54:28,833 How about we call it a day? 803 00:54:28,857 --> 00:54:30,603 But we're finally getting somewhere. 804 00:54:30,627 --> 00:54:32,933 You seem to have gotten enough. 805 00:54:32,957 --> 00:54:35,167 What do you mean I have enough? 806 00:54:47,676 --> 00:54:49,026 What now? 807 00:54:51,647 --> 00:54:54,147 (Makka TV) 808 00:56:00,587 --> 00:56:01,893 I decide when I have enough, 809 00:56:01,917 --> 00:56:04,656 - not you. - Right. 810 00:56:04,957 --> 00:56:07,462 Can we edit out him being called a goner... 811 00:56:07,486 --> 00:56:09,362 and a nutcase? 812 00:56:09,386 --> 00:56:10,603 - Oh, that? - Yes. 813 00:56:10,627 --> 00:56:12,272 That's all I'm going to air. 814 00:56:12,296 --> 00:56:13,646 Gosh. 815 00:56:13,767 --> 00:56:15,103 - There has been an earthquake. - Hold on. 816 00:56:15,127 --> 00:56:16,373 - The epicenter... - Film this as well. 817 00:56:16,397 --> 00:56:17,513 - Is assumed to be... - Air this too. 818 00:56:17,537 --> 00:56:19,772 - Who turned on the news? - The Chugaryeong Tectonic Valley. 819 00:56:19,796 --> 00:56:21,813 And at Mount Chuhwa in Chugaryeong, 820 00:56:21,837 --> 00:56:22,942 volcanic activity... 821 00:56:22,966 --> 00:56:24,606 - has been detected. - Volcanic activity? 822 00:56:24,837 --> 00:56:27,353 Cinder that is blown into the air following a volcano eruption... 823 00:56:27,377 --> 00:56:30,576 was found 1.5km from the crater. 824 00:56:30,946 --> 00:56:33,247 The weather center issued a level three... 825 00:56:39,017 --> 00:56:41,057 Now is not the time to be a member of a boy band. 826 00:56:41,357 --> 00:56:43,727 Because of the The Evil One, the people are in danger. 827 00:56:44,196 --> 00:56:45,603 I must find a way to get back. 828 00:56:45,627 --> 00:56:47,402 Why don't you enjoy this and... 829 00:56:47,426 --> 00:56:48,743 You're giving me the food I paid for? 830 00:56:48,767 --> 00:56:50,313 - As if I wouldn't know. - Let's go back to where I landed. 831 00:56:50,337 --> 00:56:52,037 My teeth will fall out if I eat this. 832 00:56:52,567 --> 00:56:54,013 Forget it and get lost. 833 00:56:54,037 --> 00:56:55,982 Get this away from me. 834 00:56:56,006 --> 00:56:57,807 - Just this once... - No way! 835 00:57:15,156 --> 00:57:16,557 Hold on. 836 00:57:16,997 --> 00:57:18,873 For what reason are you here? 837 00:57:18,897 --> 00:57:20,696 I am hoping to enter the place. 838 00:57:21,167 --> 00:57:22,502 What does this concern? 839 00:57:22,526 --> 00:57:23,537 Nothing much. 840 00:57:23,636 --> 00:57:25,096 Then I can't let you through. 841 00:57:26,337 --> 00:57:28,067 I'm here about a volcano. 842 00:57:28,167 --> 00:57:30,307 No, you can't go inside. 843 00:57:30,537 --> 00:57:32,307 This world will be different and unfamiliar. 844 00:57:48,386 --> 00:57:50,656 We will assist as you settle in. 845 00:57:50,826 --> 00:57:52,196 I will help as best I can. 846 00:57:52,326 --> 00:57:54,067 I am honored to serve you. 847 00:58:04,136 --> 00:58:05,486 The Evil One. 848 00:58:18,357 --> 00:58:20,357 Hey. You can't. 849 00:58:22,826 --> 00:58:25,033 Let go of me. I must get inside. 850 00:58:25,057 --> 00:58:27,373 - What are you doing? - The Evil One is right there. 851 00:58:27,397 --> 00:58:29,667 We don't allow just anyone inside. 852 00:58:29,897 --> 00:58:31,013 I will not be long. 853 00:58:31,037 --> 00:58:33,067 I said you couldn't get in. 854 00:58:34,736 --> 00:58:36,307 Yeon Woo, do you want to go inside? 855 00:58:37,506 --> 00:58:38,576 Hang on. 856 00:58:38,607 --> 00:58:40,982 I know the guy. Excuse us. 857 00:58:41,006 --> 00:58:43,346 Sorry. Come this way. Let's talk. 858 00:58:44,917 --> 00:58:48,687 Do you want to go in there? 859 00:58:49,446 --> 00:58:51,632 You need an official pass. 860 00:58:51,656 --> 00:58:53,006 Don't you know that? 861 00:58:54,127 --> 00:58:55,687 You can't go inside without a pass. 862 00:58:55,886 --> 00:58:58,756 It's too crowded. Let's go outside. 863 00:58:59,026 --> 00:59:00,826 And call your manager. 864 00:59:01,866 --> 00:59:03,216 Help me. 865 00:59:03,767 --> 00:59:06,136 You seem to know how to get inside. 866 00:59:06,596 --> 00:59:07,683 Help me. 867 00:59:07,707 --> 00:59:09,057 I must get in. 868 00:59:12,776 --> 00:59:14,346 You called me "Woo Yeon Woo." 869 00:59:14,506 --> 00:59:16,877 That is who I am. I am Woo Yeon Woo. 870 00:59:17,046 --> 00:59:19,417 So please, help me. 871 00:59:27,826 --> 00:59:29,176 No. 872 00:59:31,227 --> 00:59:32,577 You're not... 873 00:59:33,997 --> 00:59:35,347 Yeon Woo, are you? 874 00:59:38,236 --> 00:59:39,586 Where is... 875 00:59:41,006 --> 00:59:42,356 Yeon Woo? 876 00:59:59,886 --> 01:00:02,727 (The Heavenly Idol) 877 01:00:06,426 --> 01:00:07,703 (Special thanks to Jang Yeong Nam, Choi Dae Chul, Choe Seong Min, ) 878 01:00:07,727 --> 01:00:09,607 (Ahn Sae Ha, Kim So Hee, Han Dong Kyu, E'LAST.) 879 01:00:25,946 --> 01:00:27,623 I am not from this world. 880 01:00:27,647 --> 01:00:29,787 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 881 01:00:30,017 --> 01:00:32,833 Ms. Im, "Sing Survival" producer Kim Mu Rok called. 882 01:00:32,857 --> 01:00:35,362 Can I cast Yeon Woo as a villain? 883 01:00:35,386 --> 01:00:38,833 I'm your new road manager Kim Dal. 884 01:00:38,857 --> 01:00:40,942 Are you not the person I saw at the broadcasting station? 885 01:00:40,966 --> 01:00:42,072 Why are you here to see me? 886 01:00:42,096 --> 01:00:43,446 Woo Yeon Woo! 887 01:00:43,796 --> 01:00:45,873 I am completely Woo Yeon Woo. 888 01:00:45,897 --> 01:00:47,807 Punk. Will you be a bit more polite? 889 01:00:49,307 --> 01:00:50,657 Yes, the holy vow. 890 01:00:51,477 --> 01:00:52,454 I will make the vow. 891 01:00:52,478 --> 01:00:53,882 - Woo Yeon Woo. - Who are you? 892 01:00:53,906 --> 01:00:55,446 Then we can swap bodies. 62209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.