Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,804 --> 00:00:25,484
Now, this is what going to the beach
is all about.
2
00:00:32,649 --> 00:00:36,319
Boy, there's some fine-looking women
out there, huh?
3
00:00:36,320 --> 00:00:40,930
- You got those binoculars?
- Yeah, in the kitchen.
4
00:00:44,494 --> 00:00:47,621
On the other hand,
rescuing a lady general
5
00:00:47,622 --> 00:00:51,032
has never been my idea
of beach fun.
6
00:01:30,248 --> 00:01:34,898
All right, let's see
what we've got to work with.
7
00:01:42,427 --> 00:01:45,757
Okay, this seems to be a good start.
8
00:01:54,230 --> 00:01:58,250
All I need is a few seconds
of distraction.
9
00:02:21,465 --> 00:02:24,051
Oh, man, look at that.
10
00:03:39,960 --> 00:03:43,900
Oh, I gotta go outside
and check this out.
11
00:03:54,891 --> 00:03:56,934
- What...?
- Hey, let's go. Come on.
12
00:03:56,935 --> 00:03:59,435
Who's in there?
13
00:04:03,108 --> 00:04:07,778
I'll bet you didn't tell them a thing, huh,
general? Let's get you out of here.
14
00:04:07,779 --> 00:04:10,279
Handcuffs. Damn!
15
00:04:32,220 --> 00:04:34,720
Get him!
16
00:04:37,225 --> 00:04:39,725
She's gone!
17
00:04:49,070 --> 00:04:51,570
Stay! Sit! Stay!
18
00:04:53,157 --> 00:04:55,657
Good dogs.
19
00:05:05,295 --> 00:05:08,047
Yeah, Packman, MacGyver.
20
00:05:08,214 --> 00:05:11,091
You know that lady general
you lost?
21
00:05:11,092 --> 00:05:13,592
Well, I found her.
22
00:06:31,422 --> 00:06:34,466
I really have to rethink my life.
23
00:06:35,008 --> 00:06:37,677
I hardly get the lady general
back to the pentagon
24
00:06:37,678 --> 00:06:40,558
when I get a code-red priority.
25
00:06:45,060 --> 00:06:49,063
So here I am, on a moonlit night,
staring down the throat
26
00:06:49,064 --> 00:06:52,191
of a brand-new, Middle Eastern
nuclear refining plant,
27
00:06:52,192 --> 00:06:54,235
put on this good earth
for no other reason
28
00:06:54,236 --> 00:06:59,796
than to allow some crazy strongman
to blow up his neighbours.
29
00:07:04,746 --> 00:07:08,186
Guess what Washington
asked me to do.
30
00:07:58,675 --> 00:08:04,305
All right, ready to blow it.
Be at the pick-up zone at 0430.
31
00:08:43,094 --> 00:08:45,594
All right.
32
00:08:56,941 --> 00:08:59,735
Home. Enough is enough.
33
00:08:59,902 --> 00:09:03,988
I will not, under any circumstances,
for any reason whatsoever,
34
00:09:03,989 --> 00:09:05,740
answer the phone.
35
00:09:05,741 --> 00:09:08,410
probably. Again.
36
00:09:10,538 --> 00:09:13,165
Yes, I am definitely home.
37
00:10:11,973 --> 00:10:15,101
- Well?
- I just dropped in to congratulate you.
38
00:10:15,102 --> 00:10:17,353
Thank you very much.
39
00:10:17,354 --> 00:10:19,854
The department is grateful.
40
00:10:20,607 --> 00:10:22,483
You're welcome.
41
00:10:22,484 --> 00:10:26,195
- And I'm very tired.
- I'm not offering you an assignment.
42
00:10:26,196 --> 00:10:29,240
I'm giving you a warning.
You're a target.
43
00:10:29,241 --> 00:10:31,242
Now, that I'd like spelled out.
44
00:10:31,243 --> 00:10:34,620
When you put away that
nuclear installation, they ID'd you.
45
00:10:34,621 --> 00:10:39,500
The contract went out the next day.
They hired Axminster.
46
00:10:39,501 --> 00:10:41,752
He took out Sheik Hussein,
didn't he?
47
00:10:41,753 --> 00:10:45,798
Right in the middle of prayers.
Blew him straight to Allah.
48
00:10:45,799 --> 00:10:48,175
And killed 37 others along the way.
49
00:10:48,176 --> 00:10:52,012
You ought to get out of town
while we stake this place out.
50
00:10:52,013 --> 00:10:54,264
Barney, I like to take care
of my own messes.
51
00:10:54,265 --> 00:10:59,269
MacGyver, Axminster would torch
the whole block just to get you.
52
00:10:59,270 --> 00:11:02,481
Now, I can set up a safe house,
full security,
53
00:11:02,482 --> 00:11:08,320
unless you've got someplace you'd like
to settle in for a couple of weeks.
54
00:11:08,321 --> 00:11:13,283
You know, there is a kind of a
trip I've been toying with.
55
00:11:13,284 --> 00:11:17,884
Take it now.
As long as it spells one word: lost.
56
00:11:19,707 --> 00:11:23,247
- I guess I do owe a visit.
- To who?
57
00:11:24,587 --> 00:11:27,005
That's personal, Barney.
58
00:11:27,006 --> 00:11:29,967
Okay, just tell me if and where.
59
00:11:30,468 --> 00:11:35,639
I'll handle that, colonel.
And you don't need to know where.
60
00:11:35,640 --> 00:11:38,550
You just take care of Axminster.
61
00:11:49,612 --> 00:11:52,112
Take a look at this.
62
00:11:52,490 --> 00:11:54,824
- What?
- It says this here lady
63
00:11:54,825 --> 00:11:58,745
was attacked by aliens
and had an alien baby.
64
00:11:58,746 --> 00:12:02,616
- No kidding.
- Yeah. In Alabama somewhere.
65
00:12:03,501 --> 00:12:06,001
Big on aliens in Alabama.
66
00:12:06,420 --> 00:12:09,250
No lie. Full of strange people.
67
00:12:09,298 --> 00:12:15,218
That's why I'm going north,
back and see my family for a while.
68
00:12:15,221 --> 00:12:17,721
Makes sense.
69
00:12:19,475 --> 00:12:22,727
I hadn't seen my grandfather
since I was 10.
70
00:12:22,728 --> 00:12:27,938
He was all the family I had left,
and we were strangers.
71
00:12:37,326 --> 00:12:39,369
Hi. MacGyver here.
72
00:12:39,370 --> 00:12:42,830
When you hear the beep,
let me know what's on your mind.
73
00:12:42,831 --> 00:12:45,249
I'll let you know
what's on my mind, bud.
74
00:12:45,250 --> 00:12:49,712
pick up that phone and talk to me.
I got no mind for machines.
75
00:12:49,713 --> 00:12:52,006
Damn, I guess you aren't there.
76
00:12:52,007 --> 00:12:54,634
This is your... This is Harry Jackson.
77
00:12:54,635 --> 00:12:57,470
The clerk from the general store
brought me up a note
78
00:12:57,471 --> 00:13:00,640
with this phone number.
He says you're coming to visit me.
79
00:13:00,641 --> 00:13:04,111
- Axminster!
- And I just wanna say...
80
00:13:04,728 --> 00:13:07,228
...don't come. I'm busy.
81
00:13:08,148 --> 00:13:11,400
Hell, you're probably
on the way here already.
82
00:13:11,401 --> 00:13:13,402
You can phone
the general store again,
83
00:13:13,403 --> 00:13:16,948
it's area code 303-555-7702.
84
00:13:17,240 --> 00:13:20,780
I'll try and run that down right away.
85
00:13:43,350 --> 00:13:45,976
What a beautiful part of the world.
86
00:13:45,977 --> 00:13:48,477
Has everything but people.
87
00:13:49,272 --> 00:13:51,523
I gotta wonder what happened
to my grandfather
88
00:13:51,524 --> 00:13:55,864
that made him decide to live
in such isolation.
89
00:13:56,488 --> 00:14:01,378
Actually, I wonder
if he'll even be here to meet me.
90
00:14:11,377 --> 00:14:13,877
Hi, Harry.
91
00:14:14,005 --> 00:14:18,505
- How'd you know?
- I never forget a grandfather.
92
00:14:19,344 --> 00:14:21,970
- You've grown.
- Well, it's been, what,
93
00:14:21,971 --> 00:14:24,724
16, 17, 18 years, hasn't it?
94
00:14:24,932 --> 00:14:30,520
I hadn't noticed. Didn't get my
message to you. I tried to head you off.
95
00:14:30,521 --> 00:14:33,021
You mind that I came?
96
00:14:33,941 --> 00:14:36,451
What the hell. You're here.
97
00:14:39,489 --> 00:14:42,157
Well, come on.
I wanna get home before dark.
98
00:14:42,158 --> 00:14:44,534
Headlights don't work.
99
00:14:44,535 --> 00:14:47,035
You haven't changed.
100
00:14:47,663 --> 00:14:51,093
Haven't had to, and I don't plan to.
101
00:15:07,308 --> 00:15:09,684
All right.
102
00:15:09,685 --> 00:15:11,269
All right.
103
00:15:11,270 --> 00:15:13,770
Okay. Thanks a lot.
104
00:15:15,024 --> 00:15:18,860
The number's a general store
in a little town in Colorado, Ouray.
105
00:15:18,861 --> 00:15:20,487
Harry Jackson doesn't have a phone,
106
00:15:20,488 --> 00:15:25,518
but they know him, Axminster.
They know where he lives.
107
00:15:41,300 --> 00:15:45,080
You trying to throw me
or just scare me?
108
00:15:46,096 --> 00:15:48,686
You always did like to talk.
109
00:16:15,917 --> 00:16:21,737
- Still tough as a dirty boot, aren't you?
- You're damn right.
110
00:16:44,654 --> 00:16:48,444
- Well...?
- Black, hot and strong, right?
111
00:16:48,491 --> 00:16:50,909
Nothing wrong
with your memory, bud.
112
00:16:50,910 --> 00:16:53,287
Grandma used to say
you'd never drink a cup of coffee
113
00:16:53,288 --> 00:16:56,498
unless a spoon
would stand up in it.
114
00:16:56,499 --> 00:16:59,793
Grandma never did give up
trying to civilize me.
115
00:16:59,794 --> 00:17:04,715
I guess maybe that was the only
dumb mistake she ever did make.
116
00:17:04,716 --> 00:17:07,216
Except for maybe dying.
117
00:17:07,594 --> 00:17:10,094
Is that why you left us?
118
00:17:11,723 --> 00:17:14,683
You always did get right to the point.
119
00:17:14,684 --> 00:17:17,184
You haven't changed.
120
00:17:17,562 --> 00:17:20,062
Not much.
121
00:17:24,652 --> 00:17:27,152
- Want coffee?
- Yeah.
122
00:17:28,031 --> 00:17:31,311
- You didn't answer me.
- I left...
123
00:17:33,077 --> 00:17:36,121
- ... because it was time to leave.
- When Dad died, you were there.
124
00:17:36,122 --> 00:17:39,499
- You were there.
- I stayed around for a while.
125
00:17:39,500 --> 00:17:42,502
For the love of Mike, boy,
I still had the right to my own life!
126
00:17:42,503 --> 00:17:47,299
Doggone it, Harry,
I guess maybe it's how you did it.
127
00:17:47,300 --> 00:17:49,968
I wake up one morning,
and you're gone.
128
00:17:49,969 --> 00:17:52,469
I never liked goodbyes.
129
00:17:53,389 --> 00:17:57,475
I took a job working in construction
up in Alaska.
130
00:17:57,476 --> 00:18:00,271
Good job. New country.
131
00:18:01,272 --> 00:18:03,690
So I went.
132
00:18:03,691 --> 00:18:06,402
Figured sending money regular
133
00:18:06,569 --> 00:18:08,820
would be more use to you
and your mother than I was.
134
00:18:08,821 --> 00:18:11,321
You figured wrong.
135
00:18:13,701 --> 00:18:18,271
That's your bunk.
Leave or stay, it's up to you.
136
00:18:33,429 --> 00:18:36,259
We're ready to roll, Axminster.
137
00:18:43,814 --> 00:18:48,359
How do you want this guy MacGyver?
Dead or alive?
138
00:18:48,360 --> 00:18:50,860
Dead.
139
00:19:27,733 --> 00:19:30,233
It's good.
140
00:19:31,361 --> 00:19:34,030
Now, why are you here?
141
00:19:38,952 --> 00:19:43,342
I guess I just got past
putting off this visit.
142
00:19:45,917 --> 00:19:48,878
I haven't thought
about family in years.
143
00:19:48,879 --> 00:19:51,379
Don't really want to now.
144
00:19:53,174 --> 00:19:58,914
Harry, were you always this
hard-nosed? Even when I was a kid?
145
00:20:03,685 --> 00:20:06,185
I remember this.
146
00:20:10,191 --> 00:20:12,317
Didn't I make this for you
when I was about 10?
147
00:20:12,318 --> 00:20:15,028
For your birthday or something?
148
00:20:15,029 --> 00:20:18,491
It worked good too. Best I ever had.
149
00:20:23,955 --> 00:20:25,831
Cabin's at the top of the ridge,
Axminster.
150
00:20:25,832 --> 00:20:30,912
Then spread out.
We'll surround the cabin and hit them.
151
00:20:31,170 --> 00:20:33,920
So you ready for some fishing?
152
00:20:34,716 --> 00:20:37,384
I already been. What do you think
we're having for breakfast?
153
00:20:37,385 --> 00:20:40,095
Come on, Harry. You're the one
that used to tell me
154
00:20:40,096 --> 00:20:44,406
you don't fish for fish.
You fish for fishing.
155
00:21:15,339 --> 00:21:17,839
Cabin's empty, Axminster!
156
00:21:19,927 --> 00:21:22,345
Nice.
157
00:21:22,346 --> 00:21:24,846
Yeah, it's real nice.
158
00:21:25,015 --> 00:21:28,351
Found this place
about eight years ago.
159
00:21:28,352 --> 00:21:31,312
I'm staying right here till I die.
160
00:21:31,313 --> 00:21:33,813
You're too mean to die.
161
00:21:35,651 --> 00:21:38,431
What goes around, comes around.
162
00:21:41,031 --> 00:21:46,061
The truck's still here, Axminster.
They gotta be close.
163
00:21:49,540 --> 00:21:51,499
You know, I think Mom
and I missed you most
164
00:21:51,500 --> 00:21:54,180
around Thanksgiving, Christmas.
165
00:21:55,295 --> 00:21:57,630
I remember you used to
take me out to cut a tree.
166
00:21:57,631 --> 00:22:01,217
- Stop riding it.
- Is my being here that hard on you?
167
00:22:01,218 --> 00:22:04,972
Bud, subject is closed.
168
00:22:21,321 --> 00:22:23,821
I got one.
169
00:22:24,199 --> 00:22:26,699
I got one!
170
00:22:28,620 --> 00:22:30,913
Watch that drag, bud, watch it.
171
00:22:30,914 --> 00:22:34,750
That's a beaut. That's for dinner.
Don't let loose of him.
172
00:22:34,751 --> 00:22:36,919
I'm not gonna let loose of him.
173
00:22:36,920 --> 00:22:39,420
Get the net, Harry.
174
00:22:42,300 --> 00:22:44,800
Hey, what the...?
175
00:22:55,480 --> 00:22:57,189
What the hell is going on?
176
00:22:57,190 --> 00:22:59,858
- I'll tell you later. Come on.
- Who are your friends?
177
00:22:59,859 --> 00:23:01,694
Harry, I didn't think
they'd find me here.
178
00:23:01,695 --> 00:23:05,635
They'll probably be down here
in a minute.
179
00:23:06,700 --> 00:23:09,200
Let's go!
180
00:23:18,628 --> 00:23:21,128
Hollow reeds?
181
00:23:21,214 --> 00:23:25,300
Yeah, we'll make them think
we're still out there in the water.
182
00:23:25,301 --> 00:23:29,096
- They're too smart for that one, boy.
- Gotta try something.
183
00:23:29,097 --> 00:23:32,849
What if they do fall for this stunt of
yours, bud? What do we get out of it?
184
00:23:32,850 --> 00:23:35,350
Buy a little distance.
185
00:23:35,853 --> 00:23:40,399
It all depends on them believing that
it's us breathing under these reeds.
186
00:23:40,400 --> 00:23:42,900
Have a little faith, Harry.
187
00:24:02,922 --> 00:24:05,422
Where the hell are they?
188
00:24:09,262 --> 00:24:11,962
Down there, those reeds! Fire!
189
00:24:16,477 --> 00:24:18,977
You, check it out.
190
00:24:26,112 --> 00:24:27,695
They tricked us.
191
00:24:27,696 --> 00:24:30,115
- What are you talking about?
- MacGyver set us up.
192
00:24:30,116 --> 00:24:32,616
Let's go tell Axminster.
193
00:24:40,584 --> 00:24:43,711
Guess your friends found those reeds
over on the other side of the lake.
194
00:24:43,712 --> 00:24:48,052
See? Your grandson's
got something on the ball.
195
00:24:48,801 --> 00:24:51,301
Hold it, Harry.
196
00:24:51,845 --> 00:24:54,764
It's a plant from the Urtica family.
Strong stuff.
197
00:24:54,765 --> 00:24:56,975
One dab in the bloodstream
hits the neural system
198
00:24:56,976 --> 00:25:00,478
- and a guy's out for hours.
- Blowgun?
199
00:25:00,479 --> 00:25:03,469
I was thinking along those lines.
200
00:25:20,123 --> 00:25:23,543
The only problem we got, Harry,
in order for me to knock them out,
201
00:25:23,544 --> 00:25:28,884
I'm gonna have to hit them just right.
Right in the neck.
202
00:25:28,924 --> 00:25:31,424
What if you miss?
203
00:26:06,544 --> 00:26:09,044
Okay, here we go.
204
00:26:09,547 --> 00:26:11,215
We got a blowgun. Maybe it'll help
205
00:26:11,216 --> 00:26:15,206
make kind of a trail
for them to track us.
206
00:26:20,975 --> 00:26:25,235
Hold it!
Their trail leads down to the stream.
207
00:26:39,619 --> 00:26:41,662
Hey. Hey, what's the matter?
208
00:26:41,663 --> 00:26:44,163
Hey. Hey, what's...?
209
00:26:57,553 --> 00:26:59,387
Nice.
210
00:26:59,388 --> 00:27:02,808
- Gotta hit them just right.
- Harry, can we get out this way?
211
00:27:02,809 --> 00:27:06,669
- We don't seem to have a choice.
- Nope.
212
00:27:19,659 --> 00:27:23,662
Hold it. Hold it right there, bud.
Will you stop?
213
00:27:23,663 --> 00:27:27,707
Now wait a minute!
I said, hold it right there.
214
00:27:27,708 --> 00:27:29,834
Who are you, bud?
215
00:27:29,835 --> 00:27:36,655
Now what the devil's all this about?
I ain't moving till I get an answer.
216
00:27:37,093 --> 00:27:41,429
I'm sorry, Harry. I shouldn't have
come. I underestimated some things.
217
00:27:41,430 --> 00:27:43,930
Just answer the question.
218
00:27:46,018 --> 00:27:50,038
It has to do with freedom
and peace, Harry.
219
00:27:50,356 --> 00:27:53,926
And some people
who don't like either.
220
00:27:56,695 --> 00:28:01,535
Well, I sure hope
it's worth losing that damn trout.
221
00:28:06,288 --> 00:28:08,956
They're still alive, Axminster.
Should we pick them up?
222
00:28:08,957 --> 00:28:11,457
Forget them. Move it.
223
00:28:12,795 --> 00:28:15,295
We got a job to do.
224
00:28:18,217 --> 00:28:21,207
Is there a ranger station around?
225
00:28:21,803 --> 00:28:25,431
How about a fire lookout,
a ranch, anything?
226
00:28:25,432 --> 00:28:28,851
Let's see. Evermore,
it's a little old nothing town.
227
00:28:28,852 --> 00:28:31,562
Half-dead.
Well, now, they got a phone line.
228
00:28:31,563 --> 00:28:34,815
- How far is it?
- Oh, it's ten to 12 miles.
229
00:28:34,816 --> 00:28:39,866
- It's up in the high desert.
- All right. Let's move.
230
00:28:40,322 --> 00:28:42,865
Go that way. We'll swing
around the hill and meet you.
231
00:28:42,866 --> 00:28:45,366
Right.
232
00:28:48,080 --> 00:28:50,331
Haven't done this much running
since two winters ago
233
00:28:50,332 --> 00:28:53,292
- when a grizzly was chasing me.
- Did he catch you?
234
00:28:53,293 --> 00:28:56,504
No, he got tired
trying to catch an old buzzard.
235
00:28:56,505 --> 00:29:01,215
Hey, what are you doing now?
Stop to collect rocks?
236
00:29:04,679 --> 00:29:09,058
- Maybe up that way.
- Okay, we'll flush them out.
237
00:29:09,059 --> 00:29:12,227
- See anything?
- Oh, I see a lot of things.
238
00:29:12,228 --> 00:29:14,396
Anything I'd be interested in?
239
00:29:14,397 --> 00:29:17,192
Yeah. Two jeeps splitting up.
240
00:29:17,359 --> 00:29:20,235
Only one's heading our way,
but he's gonna be a while getting here,
241
00:29:20,236 --> 00:29:24,836
- so I figure we got a little time.
- To do what?
242
00:29:25,075 --> 00:29:30,105
Harry, don't you remember
teaching me all about decoys?
243
00:29:31,206 --> 00:29:33,957
Why don't you fill that up
with branches.
244
00:29:33,958 --> 00:29:37,208
Oh, yeah,
make it look like a man.
245
00:29:38,296 --> 00:29:43,736
Now, let's see if I can get this tree
to do a few tricks.
246
00:29:48,181 --> 00:29:51,391
- No sign of them coming this way.
- Can I keep going?
247
00:29:51,392 --> 00:29:54,092
We should figure out MacGyver.
248
00:29:54,562 --> 00:29:57,062
Then make a decision.
249
00:29:58,900 --> 00:30:01,735
- Alpha calling Baker, do you read?
- This is Axminster.
250
00:30:01,736 --> 00:30:04,196
- Are targets in sight?
- No, sir.
251
00:30:04,197 --> 00:30:06,698
No problem. It's just a little
Cat and Mouse. Keep moving.
252
00:30:06,699 --> 00:30:10,429
You got your orders.
Over and out. Okay?
253
00:30:10,745 --> 00:30:12,662
Head up to high ground.
254
00:30:12,663 --> 00:30:15,833
Yeah, it's a nice day for hunting.
255
00:30:35,436 --> 00:30:37,479
Hey, Harry.
Remember you used to tell me
256
00:30:37,480 --> 00:30:41,000
about how the Indians
fought this way?
257
00:30:42,735 --> 00:30:48,782
Bud, a lot of that stuff I used
to tell you is stories.
258
00:30:49,867 --> 00:30:53,277
Yeah, well, a lot of it works, Harry.
259
00:31:14,349 --> 00:31:16,350
Damn.
260
00:31:16,351 --> 00:31:18,561
Thought we'd at least get
a free ride out of this.
261
00:31:18,562 --> 00:31:21,062
Guess we keep on running.
262
00:31:21,106 --> 00:31:24,226
That's Axminster. Let's get going.
263
00:31:36,371 --> 00:31:40,501
Axminster, the other jeep,
down in the gully.
264
00:31:45,964 --> 00:31:50,224
Two more down.
Let's finish this MacGyver now.
265
00:31:55,849 --> 00:31:58,549
You getting light-headed, bud?
266
00:31:58,769 --> 00:32:02,022
- Pine cones?
- Sure, Harry.
267
00:32:02,647 --> 00:32:06,901
Don't you remember ever throwing
one in a fire? What happens?
268
00:32:06,902 --> 00:32:10,779
- It kind of explodes.
- Yeah, that's right.
269
00:32:10,780 --> 00:32:16,600
Add a little pine pitch, and you
got the makings of a landmine.
270
00:32:17,329 --> 00:32:19,829
Ain't Mother Nature grand?
271
00:32:30,467 --> 00:32:33,886
You just trying to stay above them,
or you got some kind of an idea?
272
00:32:33,887 --> 00:32:36,054
A little of both.
273
00:32:36,055 --> 00:32:38,555
No, I can manage.
274
00:32:46,774 --> 00:32:49,274
Hold it, Harry.
275
00:32:50,570 --> 00:32:56,260
I figure the jeep will come from there
and right through here.
276
00:32:57,493 --> 00:33:02,233
- Well, what in the...?
- Time to bury the landmine.
277
00:33:05,710 --> 00:33:09,870
- See something?
- Nope, but I hear something.
278
00:33:18,264 --> 00:33:22,976
- Ought to get a move on.
- There's plenty of time.
279
00:33:22,977 --> 00:33:25,967
- You sure that'll work?
- Nope.
280
00:33:26,397 --> 00:33:28,897
Bud, you are a comfort.
281
00:33:29,817 --> 00:33:32,317
Here they come.
282
00:33:32,486 --> 00:33:34,986
Come on, let's go.
283
00:33:43,748 --> 00:33:47,584
When I was a kid, I used to chew
pine pitch like it was gum.
284
00:33:47,585 --> 00:33:52,055
It tasted all right,
but it burned a lot better.
285
00:33:56,760 --> 00:33:59,260
All right.
286
00:34:17,281 --> 00:34:19,407
Harry?
287
00:34:19,408 --> 00:34:21,908
I'm all right. Get him!
288
00:34:30,127 --> 00:34:33,167
Come on, Harry, let's get moving.
289
00:34:33,213 --> 00:34:35,590
Can anybody still move?
290
00:34:35,591 --> 00:34:38,301
Yeah, good enough
to find MacGyver.
291
00:34:38,302 --> 00:34:41,342
Looks like we're walking now too.
292
00:34:43,473 --> 00:34:48,233
Not walk, run.
We'll run him right into the ground.
293
00:34:55,694 --> 00:34:58,947
That's okay. I'm just dinged.
294
00:34:59,906 --> 00:35:02,406
Yeah, so I noticed.
295
00:35:02,743 --> 00:35:07,246
It just grazed you, Harry.
Could've been worse, you know.
296
00:35:07,247 --> 00:35:09,747
Hurts like worse.
297
00:35:10,250 --> 00:35:13,530
Put that inside. Put pressure on it.
298
00:35:14,296 --> 00:35:16,796
You all right?
299
00:35:32,355 --> 00:35:34,855
We made it.
300
00:35:35,233 --> 00:35:37,317
Yeah.
301
00:35:37,318 --> 00:35:39,818
Hey!
302
00:35:40,447 --> 00:35:42,949
So this is Evermore.
303
00:35:45,076 --> 00:35:49,176
Harry, when was the last time
you were here?
304
00:35:51,082 --> 00:35:53,582
Too long ago.
305
00:35:53,710 --> 00:35:57,630
It's dead. I guess we are too.
306
00:36:00,592 --> 00:36:03,092
Harry? Harry, Har...!
307
00:36:09,600 --> 00:36:12,100
Damn you, Axminster.
308
00:36:17,567 --> 00:36:22,029
So there we were in a ghost town,
Harry and me.
309
00:36:22,655 --> 00:36:26,995
I tried to make him
as comfortable as possible.
310
00:36:29,745 --> 00:36:33,498
What are you trying, bud?
That's fool's gold.
311
00:36:33,499 --> 00:36:36,877
Which contains pyrite, iron sulfide.
312
00:36:37,295 --> 00:36:41,506
Mixing it up with a little clay here,
kind of makes a natural antibiotic.
313
00:36:41,507 --> 00:36:44,147
Let's see what you got here.
314
00:36:45,469 --> 00:36:48,559
Just what is it that you do, bud?
315
00:36:51,350 --> 00:36:55,130
Well, a little of this, a little of that.
316
00:36:58,566 --> 00:37:03,988
Well, that sure explains it.
317
00:37:04,154 --> 00:37:06,573
You're gonna be okay, Harry.
318
00:37:06,574 --> 00:37:11,574
Ever think of hanging out a shingle
as a medicine man?
319
00:37:17,626 --> 00:37:20,126
I've got something to say.
320
00:37:20,629 --> 00:37:23,129
I have avoided you.
321
00:37:25,008 --> 00:37:27,508
You know why?
322
00:37:28,470 --> 00:37:30,970
Mom.
323
00:37:32,724 --> 00:37:35,224
First your grandmother.
324
00:37:36,270 --> 00:37:38,770
Then your mom.
325
00:37:39,398 --> 00:37:43,777
When the good Lord took them,
I hurt.
326
00:37:46,405 --> 00:37:50,105
I didn't wanna be reminded
so I just...
327
00:37:50,659 --> 00:37:53,159
Just kept moving.
328
00:37:55,747 --> 00:37:58,247
Seeing you...
329
00:38:01,628 --> 00:38:04,128
I missed you, bud.
330
00:38:05,674 --> 00:38:07,883
Something terrible.
331
00:38:07,884 --> 00:38:10,384
Harry...
332
00:38:14,766 --> 00:38:19,229
Well, that sure was a sorry sight.
333
00:38:19,688 --> 00:38:24,818
Hey. Don't you ever badmouth
my grandpa, you hear?
334
00:38:29,614 --> 00:38:36,434
I'm gonna try and find some things
for us to fight with. What do you say?
335
00:38:38,039 --> 00:38:41,542
You really think
they're gonna find us here?
336
00:38:41,543 --> 00:38:45,753
They're professionals, Harry.
They'll find us.
337
00:38:53,680 --> 00:38:58,225
Harry had a good night's rest,
but I didn't sleep at all.
338
00:38:58,226 --> 00:39:02,854
I knew that with first light,
Axminster would be tracking us again.
339
00:39:02,855 --> 00:39:08,935
So I had to build the best defence
I could before they got to us.
340
00:39:13,116 --> 00:39:16,410
Hey, bud!
Mind telling me what you're doing?
341
00:39:16,411 --> 00:39:18,787
Yeah, found some grain dust.
342
00:39:18,788 --> 00:39:22,874
Treat it right, we got the makings
of a pretty good bomb, I'll betcha.
343
00:39:22,875 --> 00:39:26,002
Might work good. Got a little parlour
trick to get them to come up close
344
00:39:26,003 --> 00:39:28,783
to where the explosion happens.
345
00:39:30,925 --> 00:39:35,554
Sometimes you hear about floating
grain dust exploding inside a silo.
346
00:39:35,555 --> 00:39:38,655
It's called spontaneous combustion.
347
00:39:38,975 --> 00:39:41,476
I'm gonna do it on purpose.
348
00:39:41,477 --> 00:39:44,396
And I found a real handy partner
in Harry.
349
00:39:44,397 --> 00:39:48,024
He seemed to be talking
just the way I was.
350
00:39:48,025 --> 00:39:50,985
Or maybe I'd been thinking
like him all along.
351
00:39:50,986 --> 00:39:54,072
Only get one shot
with your exploding gadget, bud.
352
00:39:54,073 --> 00:39:58,660
- What you got in mind, Harry?
- A little remote-control distraction.
353
00:39:58,661 --> 00:40:03,206
Guaranteed to get them galoots to
come up close for the big surprise.
354
00:40:03,207 --> 00:40:06,125
Hey, bud, I can play magician
from over here.
355
00:40:06,126 --> 00:40:09,956
Now you see it, now you don't.
And boom!
356
00:40:19,306 --> 00:40:23,393
All right, that's enough. It's shaking,
and I don't want it falling on my head.
357
00:40:23,394 --> 00:40:25,812
Real trick's gonna be getting
those galoots in position.
358
00:40:25,813 --> 00:40:29,065
They aren't right underneath it,
it won't work. Where are you going?
359
00:40:29,066 --> 00:40:32,206
Come on! I got a trick of my own.
360
00:40:33,195 --> 00:40:35,405
What do you got? Pine nuts?
361
00:40:35,406 --> 00:40:37,698
Yeah, I used to have fun
with them when I was a kid.
362
00:40:37,699 --> 00:40:41,244
I'd drop them in the fire and watch
everybody jump, and they'd crack,
363
00:40:41,245 --> 00:40:44,706
and they'd go off like gunshots.
364
00:40:46,208 --> 00:40:48,084
They've been falling for your
foolishness.
365
00:40:48,085 --> 00:40:50,962
I figured I'd try some of my own.
366
00:40:50,963 --> 00:40:54,382
I think Harry was beginning
to enjoy the game.
367
00:40:54,383 --> 00:40:57,313
And that's all the time we had.
368
00:43:21,654 --> 00:43:24,156
- Got him good.
- Yeah.
369
00:43:37,920 --> 00:43:40,420
We still have Axminster.
370
00:43:40,464 --> 00:43:44,274
- Only this time we got the odds.
- Yeah.
371
00:44:06,573 --> 00:44:09,073
Try to move him over, bud.
372
00:44:12,245 --> 00:44:14,745
Now, bud!
373
00:44:22,047 --> 00:44:24,256
You all right, bud?
374
00:44:24,257 --> 00:44:27,137
I'm more than all right, Harry.
375
00:44:38,897 --> 00:44:41,023
You figuring on coming back
this way?
376
00:44:41,024 --> 00:44:42,900
Count on it.
377
00:44:42,901 --> 00:44:46,363
- I'll look forward to it.
- Me too.
378
00:45:07,383 --> 00:45:11,723
Hey, Harry. Catch that big old trout,
will you?
379
00:45:13,056 --> 00:45:15,556
Count on it.
380
00:45:18,478 --> 00:45:20,978
Take care of yourself, bud.
29569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.