All language subtitles for Elvira, te daría mi vida pero la estoy usando (2014).por
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,113 --> 00:01:23,113
Vai dormir.
2
00:01:23,547 --> 00:01:24,982
Ele vai ficar bem. � normal.
3
00:01:26,851 --> 00:01:29,520
- Est� assim h� tr�s dias.
- Tem de se habituar.
4
00:01:33,491 --> 00:01:34,491
Mam�!
5
00:01:34,525 --> 00:01:36,861
Cara�as. Acordou o irm�o.
6
00:01:43,834 --> 00:01:46,237
Avisei-te para n�o o habituares
a dormir connosco.
7
00:01:47,338 --> 00:01:49,407
N�o o teria feito
se n�o chegasses t�o tarde.
8
00:01:55,346 --> 00:01:56,346
Ol�, querido.
9
00:01:56,881 --> 00:01:59,050
Eu sei...
10
00:01:59,116 --> 00:02:01,385
A mam� est� aqui.
11
00:02:01,452 --> 00:02:03,354
Pronto.
12
00:02:03,421 --> 00:02:06,891
Pronto. Est� tudo bem.
13
00:02:07,358 --> 00:02:09,026
Pronto. Anda, querido.
14
00:02:11,395 --> 00:02:13,097
Eu sei. A mam� est� aqui.
15
00:02:49,433 --> 00:02:52,069
- Onde vais?
- Comprar tabaco.
16
00:02:53,037 --> 00:02:55,172
- � t�o tarde.
- Preciso de um cigarro.
17
00:02:56,207 --> 00:02:57,208
Queres alguma coisa?
18
00:03:03,047 --> 00:03:05,549
Vou comprar cigarros e j� volto.
19
00:03:47,425 --> 00:03:49,093
- Quem fala?
- Bom dia.
20
00:03:49,160 --> 00:03:51,262
Somos as Irm�s da Luz Eterna...
21
00:03:51,328 --> 00:03:52,563
N�o, lamento. Estou ocupada.
22
00:03:52,630 --> 00:03:55,399
- Luisa?
- A Luisa vive no 4D.
23
00:03:55,466 --> 00:03:58,002
- A campainha dela est� estragada.
- S� um momento.
24
00:04:00,070 --> 00:04:02,540
Luisa, tens visitas!
25
00:04:04,675 --> 00:04:06,143
N�o te fa�as de desentendido.
26
00:04:06,677 --> 00:04:08,245
Come o p�o. Entre!
27
00:04:08,979 --> 00:04:10,381
Come, filho.
28
00:04:10,948 --> 00:04:12,016
- Sim?
- Elvira?
29
00:04:12,516 --> 00:04:14,452
- Est� tudo bem?
- Sim.
30
00:04:15,553 --> 00:04:17,121
- Tens a certeza?
- Sim.
31
00:04:17,188 --> 00:04:18,188
Est� bem. Adeus.
32
00:04:19,056 --> 00:04:20,524
N�o. Vizinha.
33
00:04:21,192 --> 00:04:23,027
Podes fazer-me um favor?
34
00:04:23,093 --> 00:04:26,964
O Gustavo esqueceu-se de uns documentos,
e eu tenho de lhos ir levar.
35
00:04:27,431 --> 00:04:28,431
A um domingo?
36
00:04:28,999 --> 00:04:32,036
Sim. Ele anda a trabalhar muito.
S�o tempos dif�ceis.
37
00:04:32,102 --> 00:04:35,406
Podes ficar com os mi�dos
durante meia hora?
38
00:04:35,473 --> 00:04:37,741
Cobras r�pido.
39
00:04:38,008 --> 00:04:40,644
- Sabes mudar fraldas?
- Sim.
40
00:04:40,711 --> 00:04:42,480
- Toma.
- Segura isto.
41
00:04:42,546 --> 00:04:44,482
- Cuidado com a cabe�a dele.
- Sim.
42
00:04:45,216 --> 00:04:47,485
A Luisa vai tomar conta de ti.
Porta-te bem.
43
00:04:47,551 --> 00:04:50,988
- Os biber�es est�o ali. Aquece-os.
- Vais de pijama?
44
00:04:51,455 --> 00:04:52,556
Meu Deus.
45
00:04:56,627 --> 00:04:58,629
� s� meia hora.
46
00:05:04,635 --> 00:05:05,635
Sr. Ruti?
47
00:05:07,571 --> 00:05:08,639
Sr. Ruti!
48
00:05:10,674 --> 00:05:11,775
Minha querida Elvira.
49
00:05:13,277 --> 00:05:16,347
- Por que vieste t�o cedo?
- O Gustavo esteve aqui?
50
00:05:16,413 --> 00:05:17,615
N�o o vejo h� dias.
51
00:05:17,681 --> 00:05:20,351
- Ele deve-me...
- Veio comprar cigarros ontem � noite,
52
00:05:20,417 --> 00:05:22,453
� uma ou duas da manh�.
53
00:05:22,520 --> 00:05:25,189
Vou perguntar ao Carlos.
N�o trabalhei at� t�o tarde.
54
00:05:25,256 --> 00:05:27,758
Costumava trabalhar, mas agora...
55
00:05:28,025 --> 00:05:31,629
Sr. Ruti, desculpe,
mas pode ir perguntar-lhe, por favor?
56
00:05:31,695 --> 00:05:34,131
- Estou com pressa.
- Sim. Espere um bocadinho.
57
00:05:41,739 --> 00:05:43,807
O n�mero para o qual ligou...
58
00:05:44,074 --> 00:05:45,276
- Raios.
- Sim.
59
00:05:45,342 --> 00:05:48,112
O idiota veio �s duas da manh�
comprar cigarros a cr�dito.
60
00:05:48,712 --> 00:05:52,149
- N�o foi dormir a casa?
- N�o. Estou preocupada.
61
00:05:52,683 --> 00:05:55,352
- Procura-o no bar. Talvez...
- Ele n�o bebe.
62
00:05:55,419 --> 00:05:57,821
- A s�rio.
- Vai l�. Eu sei o que estou a dizer.
63
00:05:58,656 --> 00:06:01,225
Uma mulher nunca conhece
verdadeiramente o marido.
64
00:06:02,693 --> 00:06:03,693
Ele n�o bebe.
65
00:06:05,162 --> 00:06:06,163
Obrigada.
66
00:06:12,336 --> 00:06:13,370
Ol�.
67
00:06:13,437 --> 00:06:17,074
- Sabe se o Gustavo D�az esteve c�?
- Ele s� vem �s ter�as jogar domin�.
68
00:06:17,675 --> 00:06:19,109
Estou � procura dele.
69
00:06:19,176 --> 00:06:20,811
Espero que o encontre.
70
00:06:22,546 --> 00:06:24,515
Obrigada por aguardar, Sra. Mart�nez.
71
00:06:24,581 --> 00:06:26,450
Verific�mos no nosso sistema,
72
00:06:26,517 --> 00:06:29,653
e n�o encontr�mos ningu�m
que encaixasse na descri��o do seu marido.
73
00:06:29,720 --> 00:06:31,755
Posso ajudar em mais alguma coisa?
74
00:06:32,523 --> 00:06:33,523
Obrigada.
75
00:06:38,529 --> 00:06:43,334
Anjo da guarda, minha companhia,
76
00:06:43,400 --> 00:06:46,403
guardai a minha alma, de noite e de dia.
77
00:06:46,470 --> 00:06:48,672
N�o me deixai sozinho para n�o me perder.
78
00:06:49,573 --> 00:06:52,109
Em nome do Pai, do Filho...
79
00:06:52,176 --> 00:06:53,176
Isso.
80
00:06:54,278 --> 00:06:56,313
- Que est�s a fazer?
- Estou a rezar.
81
00:06:56,380 --> 00:06:57,748
- �men.
- �men.
82
00:06:57,815 --> 00:07:00,718
- Muito bem, querido.
- Vai para o quarto.
83
00:07:02,653 --> 00:07:06,790
Demoraste mais de meia hora,
por isso t�nhamos de fazer alguma coisa.
84
00:07:08,325 --> 00:07:12,262
Elvira, n�o acredito
que n�o tens um altar ou uma B�blia.
85
00:07:12,329 --> 00:07:15,265
- Eu ofere�o-te uma.
- N�o somos religiosos.
86
00:07:15,332 --> 00:07:16,400
Deviam ser.
87
00:07:16,867 --> 00:07:18,836
Ajuda. Elvira, a f� � muito importante.
88
00:07:18,902 --> 00:07:20,838
- F�, claro.
- Sim.
89
00:07:21,505 --> 00:07:24,241
As crian�as t�m de acreditar em algo.
E tu tamb�m.
90
00:07:24,308 --> 00:07:27,478
Luisa, obrigada pela paci�ncia,
mas tenho de me arranjar.
91
00:07:28,412 --> 00:07:31,649
- Vais sair?
- O Gustavo quer ir dar uma volta.
92
00:07:32,516 --> 00:07:34,184
Eu ia pedir-te para me ajudares
93
00:07:34,251 --> 00:07:37,154
a fazer o bolo de anan�s que tanto gosto.
94
00:07:37,221 --> 00:07:39,556
- S�o favores atr�s de favores.
- Sabes que mais?
95
00:07:40,491 --> 00:07:42,893
Fazemos isso amanh�,
quando o Gustavo for trabalhar.
96
00:07:43,160 --> 00:07:44,728
- Est� bem.
- Prometes?
97
00:07:44,795 --> 00:07:47,264
- Manda um beijo ao Gustavo.
- Est� bem.
98
00:07:47,798 --> 00:07:48,798
Pronto, querido.
99
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Adeus.
100
00:07:54,705 --> 00:07:58,442
N�o chores, filho. A mam� est� aqui.
101
00:07:58,509 --> 00:07:59,610
J� cheguei.
102
00:08:01,679 --> 00:08:03,781
- Estou?
- Querida.
103
00:08:04,515 --> 00:08:05,516
M�e. Tudo bem?
104
00:08:05,582 --> 00:08:08,419
Liguei para te dizer que vou a� logo.
105
00:08:08,485 --> 00:08:10,421
Precisas que leve alguma coisa?
106
00:08:10,487 --> 00:08:13,323
N�o, m�e, mas n�o vou estar.
107
00:08:13,390 --> 00:08:14,458
Onde vais?
108
00:08:15,192 --> 00:08:17,528
O Gustavo quer ir almo�ar fora e...
109
00:08:17,594 --> 00:08:19,396
Ent�o, vou com voc�s.
110
00:08:19,463 --> 00:08:22,199
M�e, acho que n�o � boa ideia.
111
00:08:22,266 --> 00:08:23,834
Pergunta-lhe.
112
00:08:23,901 --> 00:08:24,968
Talvez n�o se importe.
113
00:08:25,969 --> 00:08:26,969
Gustavo!
114
00:08:29,206 --> 00:08:30,574
Gustavo!
115
00:08:35,713 --> 00:08:37,681
J� est� na casa de banho.
116
00:08:37,748 --> 00:08:42,786
Ligo-te quando der
para combinar alguma coisa, pode ser?
117
00:08:42,853 --> 00:08:46,457
N�o te esque�as que,
no dia que o teu pai faleceu, n�s...
118
00:08:46,523 --> 00:08:49,660
Isso, outra vez, n�o.
119
00:08:49,727 --> 00:08:51,495
Tenho muito para fazer. Adeus.
120
00:08:51,562 --> 00:08:52,696
N�o desligues a chamada.
121
00:09:21,658 --> 00:09:25,863
Enviou os Seus anjos
Para nos protegerem
122
00:09:26,530 --> 00:09:28,832
Ele � a luz do mundo
123
00:09:28,899 --> 00:09:31,034
Ele � a luz do mundo
124
00:09:31,301 --> 00:09:33,403
O Senhor � o meu pastor
125
00:09:33,470 --> 00:09:35,906
Sr. Sol
Sr. Sol Dourado
126
00:09:35,973 --> 00:09:38,942
Aquece-me um bocadinho
127
00:09:39,009 --> 00:09:42,346
O Senhor � meu pastor
128
00:09:42,412 --> 00:09:43,447
Segunda-feira.
129
00:09:43,514 --> 00:09:44,848
Ter�a-feira.
130
00:09:46,583 --> 00:09:47,583
Elvira?
131
00:09:55,392 --> 00:09:56,392
Elvira?
132
00:10:07,638 --> 00:10:09,840
O Senhor � meu pastor
133
00:10:09,907 --> 00:10:12,643
� o meu guia e salvador
134
00:10:12,709 --> 00:10:14,878
Ele ama-me
135
00:10:21,685 --> 00:10:23,754
Por favor, que n�o lhe aconte�a nada.
136
00:10:27,691 --> 00:10:28,691
Cruz.
137
00:10:29,793 --> 00:10:31,829
Por favor, que n�o lhe aconte�a nada.
138
00:11:07,698 --> 00:11:08,866
F�RIAS
139
00:11:08,932 --> 00:11:10,634
QUATRO DIAS E TR�S NOITES
GRATUITOS
140
00:11:27,618 --> 00:11:28,618
N�o.
141
00:11:32,723 --> 00:11:35,392
N�o!
142
00:11:35,459 --> 00:11:36,526
N�o!
143
00:11:45,002 --> 00:11:46,436
N�o.
144
00:11:46,503 --> 00:11:48,438
Nossa Senhora, rogai por ela.
145
00:11:48,505 --> 00:11:50,073
Torre de David, rogai por ela.
146
00:11:50,140 --> 00:11:52,409
Torre de marfim, rogai por ela.
147
00:11:54,811 --> 00:11:58,415
Seguradora DEXA. Onde nos preocupamos
consigo e com a sua fam�lia.
148
00:11:58,482 --> 00:12:00,450
- Em que posso ajudar?
- Bom dia.
149
00:12:00,517 --> 00:12:02,552
Bom dia. Em que posso ajudar?
150
00:12:03,987 --> 00:12:04,987
Estou?
151
00:12:05,656 --> 00:12:07,958
- Ol�.
- Em que posso ajudar?
152
00:12:08,025 --> 00:12:11,662
Gostava de falar
com o Sr. Gustavo D�az, por favor.
153
00:12:11,728 --> 00:12:13,730
O Sr. D�az n�o est� no escrit�rio.
154
00:12:13,797 --> 00:12:15,532
Onde � que ele est�?
155
00:12:15,599 --> 00:12:16,700
Est� de f�rias.
156
00:12:16,767 --> 00:12:19,536
Posso passar a outro agente.
� urgente?
157
00:12:21,171 --> 00:12:23,907
Estou? � urgente?
158
00:12:24,641 --> 00:12:26,443
Sim.
159
00:12:27,077 --> 00:12:28,578
Tenho de falar com ele.
160
00:12:28,645 --> 00:12:32,449
Isso n�o ser� poss�vel.
O Sr. D�az n�o vai estar.
161
00:12:32,516 --> 00:12:35,052
Mas temos os melhores agentes.
162
00:12:35,118 --> 00:12:37,087
Porque preocupamo-nos com...
Estou?
163
00:12:59,209 --> 00:13:00,209
Elvira?
164
00:13:02,612 --> 00:13:05,816
- Vizinha.
- Luisa. Chamo-me Luisa.
165
00:13:05,882 --> 00:13:08,151
N�o gosto quando me tratas por vizinha.
166
00:13:08,218 --> 00:13:10,487
Eu sei. Que foi?
167
00:13:10,554 --> 00:13:11,855
Adivinha.
168
00:13:12,856 --> 00:13:17,094
Comprei os ingredientes
para fazermos o bolo.
169
00:13:17,160 --> 00:13:20,731
Desculpa. Estou a limpar
e esqueci-me completamente.
170
00:13:23,633 --> 00:13:26,069
- Pois...
- N�o imaginas como est� o arm�rio.
171
00:13:26,737 --> 00:13:28,038
Fazemos isso mais tarde.
172
00:13:28,105 --> 00:13:30,273
N�o � boa altura.
173
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
Est�s a mentir-me?
174
00:13:32,142 --> 00:13:33,744
Luisa, est�s bem?
175
00:13:33,810 --> 00:13:36,113
D�-me as coisas. Fica para amanh�.
176
00:13:36,179 --> 00:13:38,215
- A s�rio?
- Sim. Amanh�.
177
00:14:28,131 --> 00:14:29,199
Mam�.
178
00:14:29,933 --> 00:14:31,635
Vou para a escola?
179
00:14:36,573 --> 00:14:40,043
- Hoje n�o h� escola, filho.
- Boa!
180
00:15:10,340 --> 00:15:13,810
Seguradora DEXA. Onde nos preocupamos
consigo e com a sua fam�lia.
181
00:15:13,877 --> 00:15:14,945
Em que posso ajudar?
182
00:15:15,679 --> 00:15:18,882
- Ol�. Sou eu outra vez.
- A que disse que era urgente.
183
00:15:19,616 --> 00:15:22,786
Quer que passe a outro agente?
184
00:15:22,853 --> 00:15:24,688
N�o desligue. Deixa-me preocupada.
185
00:15:25,856 --> 00:15:27,324
Ningu�m se preocupa comigo.
186
00:15:28,058 --> 00:15:30,861
Nesta seguradora, preocupamo-nos consigo
187
00:15:30,927 --> 00:15:32,062
e com a sua fam�lia.
188
00:15:32,129 --> 00:15:33,196
Quer que transfira?
189
00:15:34,164 --> 00:15:36,099
Estou � procura de um rapaz.
190
00:15:37,100 --> 00:15:38,335
Ele trabalha a�,
191
00:15:39,269 --> 00:15:40,804
mas n�o me lembro do nome dele.
192
00:15:42,272 --> 00:15:44,274
Que intrigante. O que se passa?
193
00:15:44,341 --> 00:15:47,310
Tenho uma fotografia
194
00:15:47,377 --> 00:15:51,047
de um jovem que trabalha a�
e preciso de saber o nome dele.
195
00:15:51,114 --> 00:15:53,216
Pode dizer-me, por favor?
196
00:15:53,283 --> 00:15:55,285
Venha c�, mostre-me a fotografia
197
00:15:55,352 --> 00:15:58,288
- e pronto.
- N�o posso. Tenho dois filhos.
198
00:15:59,389 --> 00:16:01,191
- Ai tem filhos?
- Dois.
199
00:16:02,893 --> 00:16:05,795
- Que idade t�m?
- Ou�a. Pode ajudar-me?
200
00:16:05,862 --> 00:16:06,963
Meu Deus, mulher.
201
00:16:07,030 --> 00:16:10,367
J� percebi.
Desde a primeira vez que ligaste
202
00:16:10,433 --> 00:16:12,102
eu percebi que � urgente.
203
00:16:13,436 --> 00:16:16,273
E vou ser solid�ria contigo.
204
00:16:17,174 --> 00:16:19,009
Pronto, diz l�.
205
00:16:19,709 --> 00:16:20,744
Como � que ele �?
206
00:16:20,810 --> 00:16:22,445
Ele �...
207
00:16:23,079 --> 00:16:27,984
Caucasiano, tem cabelo preto ondulado
e um bigode pequeno.
208
00:16:29,352 --> 00:16:30,353
N�o sei.
209
00:16:30,420 --> 00:16:32,255
Pode ser o Luis, o Paco ou o Adri�n.
210
00:16:32,322 --> 00:16:34,324
E � jovem.
211
00:16:35,058 --> 00:16:37,961
Parece ter uns 22 anos.
212
00:16:38,028 --> 00:16:39,429
Podias ter dito logo.
213
00:16:40,030 --> 00:16:41,865
Temos poucos jovens.
214
00:16:41,932 --> 00:16:47,938
Tem olhos claros e parece um modelo?
215
00:16:48,405 --> 00:16:50,440
- N�o.
- Ent�o, � o Adri�n.
216
00:16:50,707 --> 00:16:52,943
O Adri�n � o estafeta.
217
00:16:54,411 --> 00:16:56,112
Posso falar com ele?
218
00:16:56,780 --> 00:16:57,814
Ele n�o est�.
219
00:16:57,881 --> 00:16:59,716
Quando � que vai estar?
220
00:16:59,783 --> 00:17:03,119
Ele meteu alguns dias
porque o irm�o est� doente.
221
00:17:03,186 --> 00:17:04,821
Foi o que me disseram.
222
00:17:04,888 --> 00:17:06,122
Mas volta na pr�xima semana.
223
00:17:08,858 --> 00:17:11,094
Pode dar-me o n�mero dele?
224
00:17:12,128 --> 00:17:16,399
Desculpa, mas n�o podemos fornecer
esse tipo de informa��es.
225
00:17:16,466 --> 00:17:17,867
� urgente.
226
00:17:18,435 --> 00:17:19,336
� urgente.
227
00:17:19,402 --> 00:17:22,739
D�-me o n�mero, por favor. Imploro-lhe.
228
00:17:22,806 --> 00:17:25,375
� urgente. Por favor.
229
00:17:27,277 --> 00:17:29,779
O que se passa?
230
00:17:29,846 --> 00:17:33,016
N�o posso dizer.
� uma longa hist�ria. Pode dar-mo?
231
00:17:33,083 --> 00:17:35,819
Por favor, imploro-lhe.
232
00:17:35,885 --> 00:17:38,788
- Imploro-lhe.
- N�o posso.
233
00:17:39,222 --> 00:17:42,092
Se n�o me disseres o que se passa,
mais dif�cil � de te ajudar.
234
00:17:42,158 --> 00:17:45,328
Sou uma mulher desesperada
235
00:17:45,395 --> 00:17:47,163
� procura do amor da sua vida.
236
00:17:55,171 --> 00:17:56,439
Aponte, por favor.
237
00:17:57,540 --> 00:17:58,541
Sim.
238
00:17:59,943 --> 00:18:01,044
Diga.
239
00:18:02,145 --> 00:18:06,950
55-10-42-02-35.
240
00:18:08,818 --> 00:18:11,988
N�o pode dizer a ningu�m
que lhe dei o n�mero.
241
00:18:12,055 --> 00:18:13,923
Est� bem. Obrigada.
242
00:18:13,990 --> 00:18:15,859
Mas espera.
243
00:18:15,925 --> 00:18:17,927
Como � que ele
pode ser o amor da tua vida
244
00:18:17,994 --> 00:18:21,264
se h� dois minutos
n�o te lembravas do nome dele?
245
00:18:21,331 --> 00:18:23,800
- N�o percebo.
- � melhor n�o perceber.
246
00:18:25,535 --> 00:18:26,535
Estou?
247
00:18:34,010 --> 00:18:36,279
O n�mero para o qual ligou n�o est�...
248
00:18:40,083 --> 00:18:41,083
Meu Deus.
249
00:18:41,484 --> 00:18:43,053
- Estou?
- Elvira, tudo bem?
250
00:18:44,020 --> 00:18:45,388
- Quem fala?
- � a Eloy.
251
00:18:47,090 --> 00:18:48,124
Eloy.
252
00:18:49,092 --> 00:18:52,128
- Nem acredito.
- Nunca me ligas. Tudo bem?
253
00:18:52,962 --> 00:18:55,365
Sim. E contigo?
254
00:18:55,432 --> 00:18:58,601
Tamb�m. A casa funer�ria � um sucesso.
255
00:18:58,868 --> 00:19:00,937
Morre muita gente. � fant�stico.
256
00:19:01,004 --> 00:19:02,372
Imagino.
257
00:19:02,439 --> 00:19:04,307
- Tens planos para o jantar?
- O qu�?
258
00:19:05,875 --> 00:19:08,478
- N�o sei.
- Queres ir jantar comigo?
259
00:19:09,446 --> 00:19:11,514
Acho que n�o, Eloy. As crian�as...
260
00:19:11,581 --> 00:19:13,149
Diz ao Gustavo para ficar com eles.
261
00:19:13,616 --> 00:19:14,951
Anda l�.
262
00:19:15,018 --> 00:19:17,153
Tenho uma coisa importante para te dizer.
263
00:19:18,455 --> 00:19:21,091
- Acho que n�o...
- Nunca estamos juntas.
264
00:19:22,325 --> 00:19:23,393
N�o tens dinheiro?
265
00:19:25,095 --> 00:19:26,529
Eloy, nem imaginas.
266
00:19:26,596 --> 00:19:28,398
Eu pago. Temo de conversar.
267
00:19:28,465 --> 00:19:30,033
Vai fazer-te bem.
268
00:19:31,868 --> 00:19:33,403
Est� bem.
269
00:19:35,138 --> 00:19:36,873
Anda c� ter �s 19h30.
270
00:19:36,940 --> 00:19:39,642
Est� bem.
271
00:19:40,310 --> 00:19:41,378
Gosto muito de ti.
272
00:19:45,181 --> 00:19:46,349
Eu tamb�m.
273
00:19:52,389 --> 00:19:54,657
Querido, tira o uniforme.
274
00:19:58,661 --> 00:20:00,163
�, filho.
275
00:20:02,632 --> 00:20:05,335
Vizinha! Anda c�!
276
00:20:06,102 --> 00:20:09,372
Estou a rezar! Vou daqui a meia hora!
277
00:20:43,106 --> 00:20:44,541
Elvira?
278
00:20:45,275 --> 00:20:47,043
Entra. Estou na casa de banho.
279
00:21:05,728 --> 00:21:08,364
- Por que est�s a olhar assim para mim?
- O teu cabelo.
280
00:21:08,431 --> 00:21:10,300
- Sim.
- Cortaste-o.
281
00:21:11,134 --> 00:21:12,402
E n�o foi pouco.
282
00:21:13,403 --> 00:21:16,239
- Vais sair?
- Sim, e preciso que me fa�as um favor.
283
00:21:16,306 --> 00:21:18,041
- Queres que varra?
- N�o.
284
00:21:18,374 --> 00:21:19,709
Podes tomar conta dos mi�dos?
285
00:21:20,276 --> 00:21:21,678
Elvira, eu acho que n�o...
286
00:21:21,744 --> 00:21:24,080
Luisa, o meu casamento est� em ru�nas.
287
00:21:24,647 --> 00:21:26,416
Esqueci-me que fazemos anos de casados.
288
00:21:26,483 --> 00:21:30,053
Ele est� � minha espera no restaurante.
N�o posso ligar � minha m�e.
289
00:21:30,987 --> 00:21:34,057
- Mas s�o cinco da tarde...
- Mas tenho de lhe comprar um presente.
290
00:21:34,390 --> 00:21:38,027
- Tenho de ir de autocarro.
- Eu empresto-te dinheiro para o t�xi.
291
00:21:39,596 --> 00:21:40,596
Meu Deus, Luisa.
292
00:21:41,698 --> 00:21:44,167
Obrigada. Ent�o?
293
00:21:45,535 --> 00:21:46,769
Fa�o qualquer coisa por amor.
294
00:21:47,770 --> 00:21:50,106
Luisa. Muito obrigada.
295
00:21:51,741 --> 00:21:52,741
Obrigada.
296
00:21:53,610 --> 00:21:55,778
Meninos, v�o ficar com a tia Luisa.
297
00:21:56,379 --> 00:21:58,781
Elvira, o Gustavo � um bom homem.
298
00:21:59,382 --> 00:22:00,382
Tem f�.
299
00:22:02,585 --> 00:22:03,585
Estou a tentar.
300
00:22:05,655 --> 00:22:06,655
Obrigada.
301
00:22:11,160 --> 00:22:12,262
Tia Luisa.
302
00:22:18,501 --> 00:22:19,369
NOME DO CONTACTO:
303
00:22:19,435 --> 00:22:20,503
ADRI�N
304
00:22:50,099 --> 00:22:52,735
CASA FUNER�RIA "A CAMINHO DO C�U"
BOA VIAGEM
305
00:23:19,529 --> 00:23:21,364
Obrigada por ter vindo.
306
00:23:25,201 --> 00:23:26,402
Posso ajudar?
307
00:23:26,469 --> 00:23:29,138
- Vim ter com a Eloy.
- Quem �?
308
00:23:30,606 --> 00:23:31,607
A Elvira.
309
00:23:31,674 --> 00:23:33,343
Por favor, sente-se.
310
00:23:33,409 --> 00:23:34,410
Eu aviso-a.
311
00:23:40,583 --> 00:23:42,652
A Elvira j� chegou.
312
00:23:42,719 --> 00:23:46,322
Tive de lhe implorar para vir,
e chegou uma hora mais cedo.
313
00:23:46,389 --> 00:23:49,225
- Ningu�m a percebe.
- O que lhe digo?
314
00:23:49,292 --> 00:23:51,828
Que espere. Quinze ou vinte minutos.
315
00:23:51,894 --> 00:23:53,696
- N�o vou demorar.
- Est� bem.
316
00:23:54,330 --> 00:23:56,165
- Onde �amos?
- Com licen�a.
317
00:24:00,770 --> 00:24:02,839
Ela pensou que ia chegar mais tarde.
318
00:24:02,905 --> 00:24:06,743
Mas n�o vai demorar.
Espere uns 15 minutinhos.
319
00:24:06,809 --> 00:24:09,178
- Est� bem.
- N�o se quer sentar?
320
00:24:09,245 --> 00:24:11,414
Eu espero l� em baixo. Obrigada.
321
00:25:36,265 --> 00:25:38,901
Nossa Senhora, M�e de Deus,
rogai por n�s pecadores...
322
00:25:42,805 --> 00:25:44,407
Est� bem?
323
00:25:44,474 --> 00:25:45,675
Coitada.
324
00:25:56,018 --> 00:25:57,753
Deve ser a amante.
325
00:26:01,557 --> 00:26:02,557
Elvira.
326
00:26:03,793 --> 00:26:05,795
Onde estavas? Andei � tua procura.
327
00:26:05,862 --> 00:26:07,797
Fui apanhar ar.
328
00:26:07,864 --> 00:26:11,000
- N�o te encontrava.
- J� c� estou. Estou pronta.
329
00:26:11,267 --> 00:26:13,002
- Onde vamos?
- Decide tu.
330
00:26:14,670 --> 00:26:17,707
- A casa funer�ria est� sempre cheia?
- Sim. Gra�as a Deus.
331
00:26:17,773 --> 00:26:18,773
�timo.
332
00:26:19,275 --> 00:26:21,878
N�o sonhas com pessoas mortas?
333
00:26:21,944 --> 00:26:23,880
- Nunca as vejo.
- A s�rio?
334
00:26:23,946 --> 00:26:26,582
- O que vais querer?
- Pagas tu?
335
00:26:26,649 --> 00:26:28,417
- Claro.
- Ent�o, j� sei.
336
00:26:33,055 --> 00:26:35,324
- Queremos pedir.
- Podem dizer.
337
00:26:36,058 --> 00:26:38,427
Quero um crepe de ovo,
338
00:26:38,494 --> 00:26:42,298
um
teppanyaki de camar�o e
gohan.
339
00:26:42,365 --> 00:26:44,066
N�o ponha noodles no
teppanyaki.
340
00:26:44,734 --> 00:26:45,734
Est� bem. E a senhora?
341
00:26:46,335 --> 00:26:48,070
Eu quero o mesmo.
342
00:26:48,337 --> 00:26:49,572
- Sem...?
- O mesmo.
343
00:26:50,039 --> 00:26:51,407
J� volto.
344
00:26:54,911 --> 00:26:55,911
Est�s estranha.
345
00:26:57,647 --> 00:26:58,548
A s�rio?
346
00:26:58,614 --> 00:27:01,384
- Deve ser do cabelo.
- Eu adoro.
347
00:27:02,018 --> 00:27:03,018
Obrigada.
348
00:27:03,519 --> 00:27:05,655
Tenho uma coisa para te contar.
349
00:27:05,721 --> 00:27:07,924
Mas come�a tu.
350
00:27:09,058 --> 00:27:13,596
N�o, a minha hist�ria � longa.
Prefiro esperar at� a comida chegar.
351
00:27:14,096 --> 00:27:16,566
- Mas o que se passa contigo?
- Meu Deus, Eloy,
352
00:27:16,632 --> 00:27:17,833
tenho de arranjar emprego.
353
00:27:18,601 --> 00:27:19,702
Sabes de alguma coisa?
354
00:27:19,769 --> 00:27:22,071
Precisas de emprego? E o Gustavo?
355
00:27:22,972 --> 00:27:26,409
Precisamos de dinheiro.
A nossa fam�lia est� arruinada.
356
00:27:26,976 --> 00:27:29,545
- E os mi�dos?
- Contrato uma ama.
357
00:27:29,612 --> 00:27:30,713
Sabes de alguma coisa?
358
00:27:32,014 --> 00:27:34,951
Agora n�o, mas deixa-me pensar.
359
00:27:35,685 --> 00:27:38,521
- Nunca foste de trabalhar.
- N�o digas isso.
360
00:27:39,021 --> 00:27:41,357
Nunca � tarde para aprender.
361
00:27:41,824 --> 00:27:46,028
Eras a mais bonita.
Ach�vamos que ias arranjar um bom partido.
362
00:27:46,095 --> 00:27:48,497
Eloy, o Gustavo � um bom partido.
363
00:27:48,564 --> 00:27:51,734
A culpa n�o � dele, � deste pa�s.
N�o nos deixa respirar.
364
00:27:51,801 --> 00:27:54,470
Reprime-nos. N�o fazes ideia como �.
365
00:27:54,937 --> 00:27:56,639
- Ele ainda trabalha na DEXA, certo?
- Sim.
366
00:27:57,073 --> 00:27:59,575
Podia convenc�-lo a vir trabalhar comigo.
367
00:27:59,642 --> 00:28:01,477
Trabalhar com os mortos
n�o � para ele.
368
00:28:01,544 --> 00:28:04,013
� um �timo neg�cio,
e eu preciso de pessoas de confian�a.
369
00:28:04,080 --> 00:28:06,415
Ele �, mas trabalhar com mortos...
370
00:28:10,920 --> 00:28:13,556
Vou lavar as m�os. J� venho.
371
00:29:10,813 --> 00:29:13,449
- O que aconteceu?
- Como assim?
372
00:29:14,517 --> 00:29:15,651
O teu cabelo, Elvira.
373
00:29:16,986 --> 00:29:19,088
- O que tem?
- Est� diferente.
374
00:29:20,056 --> 00:29:23,793
Sim, n�o me sentia bem.
375
00:29:23,859 --> 00:29:25,761
Mas est� bem assim.
376
00:29:26,862 --> 00:29:27,862
Sim.
377
00:29:28,464 --> 00:29:30,566
Encaixa melhor no ambiente.
378
00:29:37,106 --> 00:29:39,575
Gustavo? Querido?
379
00:29:39,642 --> 00:29:41,811
Estou a falar com
a Sra. Elvira Mart�nez Cacho?
380
00:29:41,877 --> 00:29:42,745
Sim.
381
00:29:42,812 --> 00:29:46,148
Estou a ligar da DIU,
onde os juros s�o mais baratos.
382
00:29:46,215 --> 00:29:49,518
Queria relembr�-la da d�vida
que tem connosco.
383
00:29:49,585 --> 00:29:51,988
Tem de pagar o mais rapidamente poss�vel.
384
00:29:52,054 --> 00:29:53,889
S�o oito da noite.
385
00:29:53,956 --> 00:29:57,994
Mas � importante
para manter os benef�cios.
386
00:29:58,761 --> 00:29:59,962
Est�s doente?
387
00:30:01,731 --> 00:30:03,065
N�o estamos a falar disso.
388
00:30:03,132 --> 00:30:05,968
O nosso sistema indicou-me
que ainda n�o pagou.
389
00:30:06,035 --> 00:30:07,937
Est� bem. J� vou para a�.
390
00:30:08,004 --> 00:30:09,872
N�o estou a perceber, senhora.
391
00:30:09,939 --> 00:30:11,941
N�o h� nada para perceber, querido.
392
00:30:12,008 --> 00:30:14,543
As doen�as aparecem do nada.
J� vou ter contigo.
393
00:30:14,610 --> 00:30:18,714
Senhora, esta chamada est� a ser gravada
como prova de que foi notificada.
394
00:30:18,781 --> 00:30:21,917
Eu sei, fofo. J� vou. Vai ficar tudo bem.
395
00:30:24,086 --> 00:30:25,855
Desculpa, Eloy. Tenho de ir.
396
00:30:25,921 --> 00:30:27,223
N�o.
397
00:30:27,289 --> 00:30:30,693
- O que aconteceu?
- O beb� ficou doente,
398
00:30:31,193 --> 00:30:33,162
e o Gustavo n�o sabe o que fazer
e fica nervoso.
399
00:30:33,229 --> 00:30:35,698
- Os homens n�o servem para nada.
- Pois n�o.
400
00:30:36,966 --> 00:30:40,136
- Queres boleia?
- N�o, eu chamo um t�xi.
401
00:30:41,203 --> 00:30:45,307
Pelo menos, sabes lidar com a solid�o.
402
00:30:46,242 --> 00:30:47,810
O que me querias contar?
403
00:30:48,911 --> 00:30:49,979
Quero ser m�e.
404
00:30:53,983 --> 00:30:54,983
Mil.
405
00:30:55,017 --> 00:30:56,118
Dois mil.
406
00:30:56,185 --> 00:30:59,155
Oitocentos.
407
00:30:59,221 --> 00:31:02,558
E mais 200 faz 3000.
408
00:31:57,613 --> 00:32:00,316
- Elvira?
- Por que fizeste isso?
409
00:32:02,184 --> 00:32:04,987
- Tudo bem?
- �s t�o misteriosa.
410
00:32:05,688 --> 00:32:08,090
N�o sou nada. O meu marido est� a dormir.
411
00:32:08,157 --> 00:32:11,360
Como? O beb� est� a chorar.
412
00:32:12,094 --> 00:32:13,129
Sim, mas � filho dele.
413
00:32:14,063 --> 00:32:16,098
Podes devolver-me o dinheiro
que te emprestei?
414
00:32:16,932 --> 00:32:18,167
Sim.
415
00:32:18,234 --> 00:32:19,902
Desculpa. Espera.
416
00:32:31,981 --> 00:32:33,916
Por que est�s a chorar, beb�?
417
00:32:44,326 --> 00:32:46,195
Toma, Luisa. Obrigada.
418
00:32:46,262 --> 00:32:49,031
- Onde est� o Gustavo?
- A tomar banho.
419
00:32:49,098 --> 00:32:52,701
Mas eu digo-lhe para te ligar
quando se despachar.
420
00:32:53,235 --> 00:32:54,970
N�o vou estar em casa o dia todo.
421
00:32:55,437 --> 00:32:57,139
- A s�rio? Porqu�?
- Olha.
422
00:33:00,409 --> 00:33:01,443
�s m�.
423
00:33:01,710 --> 00:33:03,112
Queria aprender a fazer.
424
00:33:03,179 --> 00:33:06,882
Eu sei, Luisa, mas � segredo.
E podes comer na mesma.
425
00:33:07,716 --> 00:33:09,718
- O que vais fazer?
- Com�-lo.
426
00:33:09,785 --> 00:33:11,387
- N�o. Com isso.
- Nem imaginas.
427
00:33:11,954 --> 00:33:13,889
Sou vendedora da Cal�ado Estrela.
428
00:33:13,956 --> 00:33:17,860
� fant�stico, Elvira.
Uma �tima oportunidade de ganhar dinheiro.
429
00:33:18,260 --> 00:33:20,930
- O que tens de fazer?
- Vender sapatos.
430
00:33:21,330 --> 00:33:22,831
De porta a porta ou em empresas.
431
00:33:22,898 --> 00:33:25,434
E vais subindo de n�vel.
432
00:33:26,101 --> 00:33:29,405
A Mar�a est� no n�vel Ouro
e tem benef�cios incr�veis.
433
00:33:29,471 --> 00:33:31,974
- Boa, Luisa. Vais conseguir.
- Obrigada.
434
00:33:32,908 --> 00:33:34,743
- Vou deixar-te um cat�logo.
- Est� bem.
435
00:33:34,810 --> 00:33:36,478
- Obrigada. Luisa?
- Sim?
436
00:33:36,745 --> 00:33:38,447
Podes avisar-me quando voltares?
437
00:33:39,215 --> 00:33:41,150
- � importante.
- Est� bem.
438
00:33:41,217 --> 00:33:44,119
- Boa sorte.
- Que querida.
439
00:33:44,186 --> 00:33:46,989
Agrade�o a Deus
pelos teus votos de sucesso.
440
00:33:47,389 --> 00:33:50,326
Vou comer o bolo sozinha. Queres?
441
00:33:50,392 --> 00:33:52,795
- N�o, obrigada. Eu fa�o outro.
- Est� bem.
442
00:33:53,295 --> 00:33:54,295
Adeus.
443
00:33:56,832 --> 00:33:58,968
SEGURADORA DEXA
444
00:33:59,034 --> 00:34:01,904
Seguradora DEXA, onde nos preocupamos...
445
00:34:01,971 --> 00:34:04,473
- Bom dia.
- N�o me digas quem �.
446
00:34:04,740 --> 00:34:07,142
- J� te reconheci pela voz.
- Sim, sou eu.
447
00:34:07,876 --> 00:34:09,044
O que queres?
448
00:34:09,111 --> 00:34:11,447
� �bvio que queres alguma coisa.
449
00:34:12,982 --> 00:34:16,018
Ontem � noite, n�o dormi a pensar em ti.
450
00:34:16,485 --> 00:34:18,454
Apesar de n�o seres
muito simp�tica comigo,
451
00:34:19,188 --> 00:34:20,889
reparei que n�o est�s bem,
452
00:34:21,991 --> 00:34:24,393
que precisas de ajuda, e eu vou ajudar-te.
453
00:34:25,194 --> 00:34:26,462
O que precisas?
454
00:34:26,528 --> 00:34:29,999
Est�s a facilitar-me a vida.
455
00:34:31,066 --> 00:34:33,002
Preciso da morada do Adri�n.
456
00:34:33,068 --> 00:34:35,204
- Do Adri�n? O estafeta?
- Sim.
457
00:34:35,271 --> 00:34:37,406
N�o posso.
Iria p�r o meu emprego em risco.
458
00:34:38,040 --> 00:34:41,477
Eu sei que prometi que te ajudava,
mas iria arranjar problemas.
459
00:34:41,543 --> 00:34:44,880
N�o me vou prejudicar.
460
00:34:44,947 --> 00:34:48,017
- Por favor.
- N�o posso.
461
00:34:48,083 --> 00:34:50,185
Disseste que me ias ajudar.
462
00:34:50,252 --> 00:34:52,087
Por favor.
463
00:34:52,154 --> 00:34:53,322
Que se passa?
464
00:34:54,256 --> 00:34:57,860
Por que n�o me contas?
Estou mortinha por saber.
465
00:34:58,360 --> 00:35:02,331
- Lembras-te que tenho dois filhos?
- Sim.
466
00:35:02,398 --> 00:35:03,899
Eles s�o pequeninos.
467
00:35:03,966 --> 00:35:07,269
Mas tamb�m tenho uma filha.
468
00:35:07,336 --> 00:35:09,371
Com 15 anos. Chama-se Luly.
469
00:35:10,272 --> 00:35:11,340
Ela...
470
00:35:12,174 --> 00:35:13,335
apaixonou-se pelo Adri�n,
471
00:35:13,976 --> 00:35:15,911
e eu acho que ele tamb�m gosta dela.
472
00:35:16,912 --> 00:35:21,583
A Luly desapareceu
quando o Adri�n foi de f�rias.
473
00:35:23,252 --> 00:35:24,353
Percebes?
474
00:35:25,154 --> 00:35:26,154
Sou m�e dela.
475
00:35:27,056 --> 00:35:28,957
Estou desesperada. N�o sei o que fazer.
476
00:35:29,024 --> 00:35:32,127
Tenho de a encontrar.
477
00:35:32,194 --> 00:35:33,962
Tenho tanto medo.
478
00:35:34,029 --> 00:35:37,032
Rua Adolfo Prieto, 225, 8B.
479
00:35:37,099 --> 00:35:38,367
N�o desligues.
480
00:35:38,434 --> 00:35:41,403
Ouve-me.
Quando os encontrares, fala com a Luly.
481
00:35:42,338 --> 00:35:44,073
Diz-lhe que o Adri�n n�o � bom para ela.
482
00:35:44,840 --> 00:35:46,909
Ele � bom rapaz, mas tem outros...
483
00:35:48,143 --> 00:35:49,143
interesses.
484
00:35:49,978 --> 00:35:52,414
- Se � que me entendes.
- Sim, obrigada.
485
00:36:05,160 --> 00:36:06,195
Boa noite.
486
00:36:08,564 --> 00:36:09,998
Boa noite.
487
00:36:10,065 --> 00:36:11,934
Venho ao 8B.
488
00:36:12,000 --> 00:36:15,270
- Quem � a senhora?
- Luisa, da Cal�ado Estrela.
489
00:36:16,505 --> 00:36:18,240
Um momento. N�o consigo ver.
490
00:36:19,908 --> 00:36:22,411
� um cat�logo. Vim entregar sapatos.
491
00:36:23,078 --> 00:36:26,048
- N�o est� l� ningu�m,
- N�o me diga isso.
492
00:36:26,115 --> 00:36:29,118
- Sabe de onde vim?
- N�o. N�o conhe�o a cidade.
493
00:36:29,184 --> 00:36:30,919
De muito longe.
494
00:36:30,986 --> 00:36:33,956
Desculpe,
mas n�o os posso receber por ele.
495
00:36:34,022 --> 00:36:36,592
Eu entendo, mas n�o quero voltar.
496
00:36:36,658 --> 00:36:37,658
� muito longe.
497
00:36:42,097 --> 00:36:45,134
- Pode deix�-los pela janela.
- Posso?
498
00:36:45,934 --> 00:36:47,169
Claro.
499
00:36:47,236 --> 00:36:48,303
- Entre.
- Obrigada.
500
00:36:54,009 --> 00:36:55,310
J� vou abrir.
501
00:36:59,181 --> 00:37:00,582
- Entre.
- Obrigada.
502
00:39:01,470 --> 00:39:02,638
N�o.
503
00:39:32,401 --> 00:39:34,436
- O que foi isto?
- Nada.
504
00:39:40,175 --> 00:39:41,243
Quem est� a�?
505
00:39:42,477 --> 00:39:43,512
Chama a pol�cia.
506
00:39:51,119 --> 00:39:52,854
- Quem est� a�?
- Sou eu.
507
00:39:54,723 --> 00:39:57,426
- Estamos armados.
- N�o vou fazer nada.
508
00:39:57,492 --> 00:39:58,492
Sai da�.
509
00:39:59,494 --> 00:40:01,830
Entrou pela cozinha.
Est� tudo desarrumado.
510
00:40:02,097 --> 00:40:04,166
Estou � procura do Adri�n.
511
00:40:04,232 --> 00:40:05,400
Do Adri�n?
512
00:40:07,169 --> 00:40:08,604
Era s� o que me faltava.
513
00:40:11,540 --> 00:40:14,309
- Quem �s tu?
- Elvira.
514
00:40:14,376 --> 00:40:16,976
- Tenho de encontrar o Adri�n.
- Por que entraste sem autoriza��o?
515
00:40:18,246 --> 00:40:21,116
- Estou � procura de pistas.
- O que lhe �s a ele?
516
00:40:22,284 --> 00:40:24,252
- Nada.
- Ent�o?
517
00:40:25,320 --> 00:40:27,623
- Ent�o?
- Ele fugiu com o meu marido.
518
00:40:29,524 --> 00:40:31,293
Filho da m�e.
519
00:40:38,233 --> 00:40:39,401
Filho da m�e.
520
00:40:46,208 --> 00:40:47,743
N�o tenho not�cias dele h� dias.
521
00:40:49,378 --> 00:40:50,379
Tr�s dias.
522
00:40:51,580 --> 00:40:52,580
Tr�s dias.
523
00:40:53,915 --> 00:40:56,318
Ele disse-me que ia passar f�rias
com a fam�lia.
524
00:40:56,385 --> 00:40:58,453
- Pepe, acho que...
- Vai-te embora.
525
00:40:58,520 --> 00:41:00,255
- O qu�?
- Vai-te embora, idiota.
526
00:41:00,322 --> 00:41:01,590
Baza, maricas!
527
00:41:07,562 --> 00:41:09,231
Quanto dinheiro tens contigo?
528
00:41:09,865 --> 00:41:11,500
- O qu�?
- Quanto dinheiro tens?
529
00:41:16,438 --> 00:41:17,438
S� isto?
530
00:41:19,441 --> 00:41:20,441
Quero 2000 pesos.
531
00:41:20,876 --> 00:41:22,744
- N�o tenho...
- Quero 2000 pesos.
532
00:41:22,811 --> 00:41:24,579
- N�o tenho dinheiro.
- Ent�o, arranja.
533
00:41:24,646 --> 00:41:27,716
- N�o roubei nada...
- D�s-me 2000 pesos ou chamo a pol�cia.
534
00:41:28,550 --> 00:41:30,185
Liga-lhes.
535
00:41:30,252 --> 00:41:31,653
Eu conto ao Adri�n o que vi.
536
00:41:35,490 --> 00:41:36,892
Mil, dois mil.
537
00:41:37,592 --> 00:41:39,394
Mil, dois mil.
538
00:41:41,730 --> 00:41:42,964
J� est�.
539
00:41:43,231 --> 00:41:44,733
N�o sei por que a Elvira veio c�.
540
00:41:45,400 --> 00:41:46,835
A que vende sapatos?
541
00:41:48,437 --> 00:41:49,471
Mil.
542
00:41:50,439 --> 00:41:51,440
Dois mil.
543
00:41:51,907 --> 00:41:53,575
Vais ajudar-me?
544
00:41:53,642 --> 00:41:55,911
- Ele n�o vai atender.
- A ti vai.
545
00:41:55,977 --> 00:41:57,979
Quando o fizer, vou ter de falar com ele.
546
00:42:00,415 --> 00:42:01,516
Malditos maricas.
547
00:42:03,251 --> 00:42:04,251
Eles.
548
00:42:14,496 --> 00:42:16,298
N�o sabia como o acalmar.
549
00:42:16,364 --> 00:42:18,667
N�o imaginas como ele estava.
550
00:42:18,734 --> 00:42:21,770
Muito mal, parecia maluco.
551
00:42:21,837 --> 00:42:25,340
Nem sequer senti a chapada.
552
00:42:25,974 --> 00:42:30,345
Quando o Pepe ligou,
s� ouvia a amea�as deste.
553
00:42:30,412 --> 00:42:34,449
Vim o mais r�pido que pude.
Estava muito assustada.
554
00:42:34,516 --> 00:42:36,017
� para isso que servem os amigos.
555
00:42:36,651 --> 00:42:38,787
Quem � o Pepe? Nunca falaste nele.
556
00:42:38,854 --> 00:42:40,355
- Claro que falei.
- N�o.
557
00:42:40,422 --> 00:42:41,523
Falei, sim.
558
00:42:41,590 --> 00:42:42,657
Trabalhar com o Gustavo.
559
00:42:42,724 --> 00:42:47,496
Vejo-o em eventos da empresa.
�s vezes vai la a casa.
560
00:42:47,562 --> 00:42:48,663
� simp�tico.
561
00:42:49,698 --> 00:42:51,600
Dev�amos ir busc�-lo.
562
00:42:51,666 --> 00:42:55,403
N�o, Eloy. Estou cansada.
Ele vai ficar bem.
563
00:42:55,937 --> 00:42:58,373
- E se o outro voltar?
- N�o vai voltar.
564
00:42:58,440 --> 00:43:01,943
O Pepe deixou-o, e eu vi.
Ele n�o vai voltar.
565
00:43:03,278 --> 00:43:04,846
Dois homens juntos � demais.
566
00:43:08,717 --> 00:43:10,886
Vou buscar o teu dinheiro.
567
00:43:10,952 --> 00:43:13,021
Acreditas que o Gustavo n�o me atendeu?
568
00:43:13,622 --> 00:43:15,590
N�o posso contar com ele.
569
00:43:16,291 --> 00:43:17,626
Vai ouvir das boas.
570
00:43:17,692 --> 00:43:20,662
- Muito obrigada.
- N�o tens de agradecer.
571
00:43:20,729 --> 00:43:22,364
Estavas preocupada.
572
00:43:22,798 --> 00:43:25,333
- Elvira, �s boa pessoa.
- N�o sou nada.
573
00:43:25,934 --> 00:43:28,770
- J� viste um amigo em dificuldades?
- Assim, n�o.
574
00:43:29,704 --> 00:43:31,006
Talvez vejas.
575
00:43:31,973 --> 00:43:33,375
N�o demoro.
576
00:43:45,587 --> 00:43:46,587
Elvira.
577
00:43:47,322 --> 00:43:50,091
- Luisa, assustaste-me.
- Porqu� tanta pressa?
578
00:43:50,358 --> 00:43:53,528
- Est�o � minha espera l� em baixo.
- O qu�?
579
00:43:54,029 --> 00:43:57,432
J� � um abuso.
N�o posso ficar mais tempo com os mi�dos.
580
00:43:57,499 --> 00:44:00,368
E n�o vais ficar, Luisa.
S� tenho de pagar a uma pessoa.
581
00:44:00,435 --> 00:44:02,470
N�o vou demorar.
582
00:44:11,346 --> 00:44:14,015
- Onde est�o os sapatos?
- Os sapatos?
583
00:44:14,816 --> 00:44:16,651
- Vendi-os.
- A s�rio?
584
00:44:16,718 --> 00:44:17,853
Os dois pares.
585
00:44:17,919 --> 00:44:20,455
- Gra�as a Deus.
- Cinco minutos.
586
00:44:26,695 --> 00:44:28,830
- Eu disse que n�o demorava.
- Sim.
587
00:44:29,464 --> 00:44:31,867
- Senta-te e conta-me.
- Os mi�dos est�o a dormir?
588
00:44:31,933 --> 00:44:34,135
Sim, j� h� muito tempo.
589
00:44:34,803 --> 00:44:37,138
- O Gustavo ligou?
- Ningu�m ligou.
590
00:44:38,573 --> 00:44:39,841
- Elvira.
- Que foi?
591
00:44:39,908 --> 00:44:41,009
Vendeste os sapatos?
592
00:44:42,444 --> 00:44:43,612
Sim.
593
00:44:43,678 --> 00:44:45,947
- Sim, Luisa. Os dois pares.
- Que b�n��o.
594
00:44:46,014 --> 00:44:48,650
Quando Deus d�, � generoso.
595
00:44:48,717 --> 00:44:51,019
Eu sabia que ias ser �tima vendedora.
596
00:44:51,086 --> 00:44:52,387
N�o sei.
597
00:44:52,454 --> 00:44:56,124
Como assim? O primeiro dia correu bem.
Devia ter-te dado mais.
598
00:44:56,391 --> 00:44:58,460
N�o, obrigada. Estou estourada.
599
00:44:59,060 --> 00:45:01,029
- Desculpa. Tenho de ir dormir.
- Est� bem.
600
00:45:01,663 --> 00:45:03,898
Desculpa, mas...
601
00:45:03,965 --> 00:45:06,568
Podes ficar com o cat�logo, se quiseres,
602
00:45:07,035 --> 00:45:09,704
mas tens de me dar o dinheiro.
603
00:45:11,439 --> 00:45:12,439
Pois.
604
00:45:12,707 --> 00:45:13,642
Pois.
605
00:45:13,708 --> 00:45:17,045
- Tenho de comprar produtos...
- N�o te preocupes. Quanto �?
606
00:45:17,112 --> 00:45:19,014
O qu�? Por quanto os vendeste?
607
00:45:19,080 --> 00:45:22,150
Apontei num papel e perdi-o.
608
00:45:22,417 --> 00:45:24,819
- � barato. Duzentos cada par.
- Pois �.
609
00:45:24,886 --> 00:45:26,154
Muito baratos.
610
00:45:34,729 --> 00:45:35,864
Toma, Luisa.
611
00:45:36,731 --> 00:45:37,731
Toma.
612
00:45:38,133 --> 00:45:40,135
- Mas...
- Faltam 35 pesos.
613
00:45:40,201 --> 00:45:41,670
Posso dar-tos amanh�?
614
00:45:41,736 --> 00:45:43,104
- Est� bem.
- Desculpa.
615
00:45:43,838 --> 00:45:47,842
�s boa vendedora e m� cobradora. � normal.
616
00:45:49,177 --> 00:45:50,779
- Obrigada.
- Dorme bem.
617
00:45:50,845 --> 00:45:52,447
Tu tamb�m, Luisa. Obrigada.
618
00:45:53,548 --> 00:45:54,548
Boa noite.
619
00:46:26,981 --> 00:46:28,817
- Estou?
- Eloy?
620
00:46:28,883 --> 00:46:30,218
Elvira, tudo bem?
621
00:46:30,485 --> 00:46:33,788
Lembras-te que disseste para ligar
se precisasse de alguma coisa?
622
00:46:34,589 --> 00:46:35,589
Est�s bem?
623
00:46:35,623 --> 00:46:38,493
Tenho de falar contigo
amanh� �s dez da manh�.
624
00:46:38,960 --> 00:46:41,496
Est� bem. Mas o que se passa?
625
00:46:42,130 --> 00:46:45,934
O Gustavo e eu, estamos com problemas.
Ontem n�o dormiu em casa.
626
00:46:47,202 --> 00:46:50,205
Liguei-lhe, e estava b�bado.
De certeza que tem uma amante.
627
00:46:50,271 --> 00:46:51,506
N�o sei.
628
00:46:51,940 --> 00:46:53,875
Fui ver as nossas poupan�as...
629
00:46:54,709 --> 00:46:57,145
e o filho da m�e gastou-o, roubou-o...
630
00:46:57,212 --> 00:46:58,813
N�o sei.
631
00:46:58,880 --> 00:47:00,982
Tens de falar com ele. N�o pode ser.
632
00:47:01,049 --> 00:47:02,049
Eu sei.
633
00:47:02,584 --> 00:47:04,085
Eloy, tenho 1000 pesos.
634
00:47:04,152 --> 00:47:05,520
Est�s a imaginar?
635
00:47:05,587 --> 00:47:07,522
Dois filhos e 1000 pesos.
636
00:47:08,256 --> 00:47:09,791
N�o sei o que dizer.
637
00:47:10,291 --> 00:47:13,094
Quero ajudar-te, mas isto � entre voc�s.
638
00:47:13,161 --> 00:47:14,929
N�o quero que fales com ele.
639
00:47:15,563 --> 00:47:17,966
Lembras-te que te disse
que precisava de emprego?
640
00:47:18,600 --> 00:47:20,168
Pois. Preciso que me d�s trabalho.
641
00:47:22,103 --> 00:47:23,103
Bem...
642
00:47:23,805 --> 00:47:26,107
N�o sei. A funer�ria est� a ir bem...
643
00:47:26,174 --> 00:47:27,542
Pensa em alguma coisa.
644
00:47:27,609 --> 00:47:30,011
H� sempre algo que possa fazer.
645
00:47:30,612 --> 00:47:33,148
- Eu posso aprender.
- N�o � isso. � que...
646
00:47:33,214 --> 00:47:35,817
Eu sei que nunca trabalhei, mas...
647
00:47:35,884 --> 00:47:37,652
N�o tenho outra op��o, Eloy.
648
00:47:37,719 --> 00:47:39,687
Percebes?
649
00:47:40,588 --> 00:47:41,790
Mas sabes que mais?
650
00:47:42,557 --> 00:47:43,658
Sou boa a chorar.
651
00:47:44,092 --> 00:47:46,828
E o teu neg�cio � baseado nisso.
Funerais, chorar.
652
00:47:47,862 --> 00:47:48,863
Sou a melhor.
653
00:47:57,872 --> 00:47:59,040
Obrigada, Eloy.
654
00:48:11,252 --> 00:48:14,155
Quando morrer,
se n�o chorarem por mim, tudo bem.
655
00:48:14,222 --> 00:48:17,725
- Mas quero honestidade.
- �s t�o chata.
656
00:48:18,660 --> 00:48:20,295
Se eu morrer, contrata-a, por favor.
657
00:48:31,806 --> 00:48:33,842
Desculpe, senhora. Tenho de levar o corpo.
658
00:48:45,787 --> 00:48:46,787
Adri�n?
659
00:48:50,758 --> 00:48:52,093
Adri�n, estou a falar contigo.
660
00:48:54,295 --> 00:48:56,364
Responde-me. Temos de falar.
661
00:49:00,368 --> 00:49:02,403
- Desculpe, senhora?
- Elvira.
662
00:49:03,104 --> 00:49:04,104
Elvira?
663
00:49:08,042 --> 00:49:10,879
- Senhora, quer que eu chame...?
- N�o me toque.
664
00:49:10,945 --> 00:49:11,945
Voc� est� bem?
665
00:49:12,981 --> 00:49:14,382
- Senhora, est� bem?
- Adri�n...
666
00:49:15,683 --> 00:49:16,683
O qu�?
667
00:49:17,252 --> 00:49:18,987
- Adri�n.
- Senhora, est� bem?
668
00:49:19,754 --> 00:49:21,022
Precisa de alguma coisa?
669
00:49:21,689 --> 00:49:23,424
- Adri�n.
- Quer que a leve � sua fam�lia?
670
00:49:24,125 --> 00:49:26,661
- Quer que a leve � sua fam�lia?
- Como te chamas?
671
00:49:26,728 --> 00:49:27,962
Ricardo.
672
00:49:29,964 --> 00:49:31,866
- Ricardo?
- Ricardo Ortiz, minha senhora.
673
00:49:31,933 --> 00:49:33,434
- Quer que...?
- �s parente do Adri�n?
674
00:49:33,701 --> 00:49:35,970
- Quem?
- O Adri�n P�rez � teu parente?
675
00:49:36,037 --> 00:49:39,040
- N�o o conhe�o, senhora.
- Claro que conheces. �s parecido com ele.
676
00:49:39,741 --> 00:49:41,042
- Senhora...
- Conhece-lo?
677
00:49:41,109 --> 00:49:43,244
N�o sei quem ele �, senhora.
678
00:49:43,311 --> 00:49:45,013
Quer que a leve � sua fam�lia?
679
00:49:46,681 --> 00:49:47,681
Ele era seu amigo?
680
00:49:48,416 --> 00:49:49,918
- O Adri�n?
- O morto.
681
00:49:51,386 --> 00:49:52,720
Minha senhora, est� bem?
682
00:49:53,988 --> 00:49:55,023
Senhora, quer que...?
683
00:50:03,798 --> 00:50:05,733
Desculpa.
684
00:50:06,267 --> 00:50:08,836
Estou t�o cansada.
685
00:50:09,804 --> 00:50:13,041
Desculpa, mas estou muito cansada.
686
00:50:13,107 --> 00:50:14,342
N�o faz mal.
687
00:50:14,409 --> 00:50:17,946
- Ela � fant�stica.
- Retiro o que disse.
688
00:50:27,922 --> 00:50:30,325
Cem, 200 e 300.
689
00:50:30,391 --> 00:50:31,759
Obrigada, Eloy.
690
00:50:32,293 --> 00:50:34,495
- � desta semana.
- Obrigada.
691
00:50:34,762 --> 00:50:38,132
Cem, 200 e 300.
692
00:50:39,033 --> 00:50:40,353
- Ele acabou de comer.
- Est� bem.
693
00:50:40,868 --> 00:50:43,304
Se o Gustavo ligar, sabes o que fazer.
Beijo.
694
00:50:43,871 --> 00:50:44,871
Adeus, querido.
695
00:50:46,274 --> 00:50:47,274
Lamento.
696
00:50:49,243 --> 00:50:50,243
Obrigada.
697
00:50:52,146 --> 00:50:53,982
- Lamento.
- Obrigada.
698
00:50:55,817 --> 00:50:58,386
- As nossas condol�ncias.
- Obrigada por terem vindo.
699
00:51:12,033 --> 00:51:13,334
Isto � o teu emprego.
700
00:51:15,470 --> 00:51:16,904
A Carla e a Ch�o contaram-me.
701
00:51:18,539 --> 00:51:19,807
Posso sentar-me?
702
00:51:34,389 --> 00:51:37,525
Tenho de o levar para a igreja,
mas posso dar-te mais cinco minutos.
703
00:51:40,862 --> 00:51:41,929
Est�s a chorar por quem?
704
00:51:45,266 --> 00:51:46,267
Morreu algu�m?
705
00:51:51,205 --> 00:51:52,240
Tens saudades de algu�m?
706
00:51:55,176 --> 00:51:56,177
Est�s com dores?
707
00:51:58,346 --> 00:51:59,380
Perdeste alguma coisa?
708
00:52:02,917 --> 00:52:04,018
Algu�m te deixou?
709
00:52:06,854 --> 00:52:07,889
H� quanto tempo?
710
00:52:10,024 --> 00:52:11,492
Quase h� uma semana.
711
00:52:12,193 --> 00:52:13,828
O homem com quem me confundiste?
712
00:52:14,362 --> 00:52:17,498
- Estava muito cansada. Desculpa.
- Estavas cansada de chorar.
713
00:52:18,599 --> 00:52:20,368
� a �nica coisa que sei fazer.
714
00:52:22,570 --> 00:52:24,972
- Ricardo. O que est�s a fazer?
- Nada.
715
00:52:25,039 --> 00:52:26,407
- Est�s aqui para chorar?
- N�o.
716
00:52:26,474 --> 00:52:27,542
- O qu�?
- N�o grite.
717
00:52:27,608 --> 00:52:29,010
- Despacha-te.
- J� vou.
718
00:52:31,546 --> 00:52:32,546
Adri�n?
719
00:52:33,414 --> 00:52:35,616
� Ricardo, n�o Adri�n.
720
00:52:36,551 --> 00:52:37,551
Ricardo.
721
00:52:38,586 --> 00:52:39,620
Ortiz Ayala.
722
00:52:50,231 --> 00:52:51,231
J� acabou?
723
00:52:51,866 --> 00:52:52,866
Por hoje.
724
00:52:55,036 --> 00:52:56,404
Como funciona?
725
00:52:57,071 --> 00:53:00,074
Tens um hor�rio
ou choras at� as l�grimas secarem?
726
00:53:00,608 --> 00:53:02,543
Nunca secam.
727
00:53:03,277 --> 00:53:05,046
Foi complicado.
728
00:53:06,414 --> 00:53:09,250
- Queres que chame um t�xi?
- N�o. Vou de autocarro.
729
00:53:11,452 --> 00:53:13,387
Est� a chover muito.
Vais ficar encharcada.
730
00:53:13,988 --> 00:53:16,157
Eu sei, mas tenho de poupar.
731
00:53:20,962 --> 00:53:22,063
Posso dar-te boleia.
732
00:53:26,334 --> 00:53:28,136
Vira aqui � direita
733
00:53:28,936 --> 00:53:30,538
e entra naquela faixa.
734
00:53:31,639 --> 00:53:32,540
Por favor.
735
00:53:32,607 --> 00:53:34,142
- Naquela?
- Sim.
736
00:53:34,509 --> 00:53:36,344
Sim, atr�s desta carrinha.
737
00:53:44,018 --> 00:53:45,018
Est�s a ver?
738
00:53:46,154 --> 00:53:47,355
Poupaste dinheiro.
739
00:53:52,693 --> 00:53:54,428
Sorri. Fica-te bem.
740
00:53:56,964 --> 00:53:58,099
Achas que sou bonita?
741
00:53:58,699 --> 00:53:59,699
Claro.
742
00:54:01,068 --> 00:54:02,703
�s uma mulher atraente.
743
00:54:05,239 --> 00:54:06,239
Qu�o atraente?
744
00:54:10,344 --> 00:54:11,512
Ele � um ot�rio.
745
00:54:12,547 --> 00:54:14,482
O Adri�n, o teu marido.
746
00:54:16,417 --> 00:54:18,085
- O Adri�n?
- Sim.
747
00:54:20,288 --> 00:54:21,522
Tu �s mais bonito.
748
00:54:24,258 --> 00:54:27,461
Se o meu marido te conhecesse,
tamb�m o deixava por ti.
749
00:54:34,168 --> 00:54:36,671
Obrigada por me trazeres a casa.
750
00:54:45,112 --> 00:54:46,147
Boa noite.
751
00:54:59,527 --> 00:55:00,527
Luisa.
752
00:55:02,129 --> 00:55:05,299
- N�o, eu...
- N�o te preocupes. Toma o dinheiro.
753
00:55:05,366 --> 00:55:07,235
- Obrigada.
- Boa noite.
754
00:55:13,474 --> 00:55:15,676
Meu Deus, Luisa, estou atrasada.
755
00:55:16,510 --> 00:55:17,545
Vou tomar um banho.
756
00:55:49,377 --> 00:55:52,313
Olha o avi�o cheio de...
757
00:55:52,380 --> 00:55:54,282
- Bananas.
- Luisa.
758
00:55:54,348 --> 00:55:55,383
Aqui vai...
759
00:55:56,484 --> 00:55:58,219
- Vou embora.
- Deus te aben�oe.
760
00:56:00,187 --> 00:56:02,723
Aqui vai o avi�o cheio de...
761
00:56:02,790 --> 00:56:05,259
- Papaia.
- Sim, papaia.
762
00:56:06,160 --> 00:56:08,262
Luisa. Obrigada.
763
00:56:11,065 --> 00:56:13,100
Aqui vai o avi�o cheio de...
764
00:56:13,567 --> 00:56:15,202
- De melancia.
- Melancia.
765
00:56:35,456 --> 00:56:37,258
Convido-os a deixarem a sala.
766
00:56:37,325 --> 00:56:40,728
O funeral ir� prosseguir
na igreja de S. Tom�s.
767
00:56:40,795 --> 00:56:42,163
Obrigada.
768
00:56:44,131 --> 00:56:45,232
Elvira, temos de ir.
769
00:56:59,880 --> 00:57:01,716
Elvira, temos de ir.
770
00:57:02,483 --> 00:57:03,684
Eu sei.
771
00:57:14,161 --> 00:57:15,463
Gosto de te ver chorar.
772
00:57:16,797 --> 00:57:18,532
Fiquei sem l�grimas.
773
00:57:19,266 --> 00:57:20,827
Desculpa o atraso. Havia muito tr�fico.
774
00:57:21,769 --> 00:57:22,803
Pelo contr�rio.
775
00:57:23,904 --> 00:57:26,841
Quero pedir desculpa
por o que te disse ontem.
776
00:57:28,309 --> 00:57:29,443
O qu�?
777
00:57:30,745 --> 00:57:32,346
A pergunta a que n�o respondeste.
778
00:57:33,481 --> 00:57:35,850
Est�s borratada.
779
00:57:37,551 --> 00:57:38,551
Beija-me.
780
00:57:39,854 --> 00:57:41,155
Aqui?
781
00:57:41,756 --> 00:57:43,157
Nem o conhecemos.
782
00:57:44,692 --> 00:57:45,693
Beija-me.
783
00:58:04,478 --> 00:58:05,478
Ol�, Eloy.
784
00:58:07,915 --> 00:58:12,753
Cem, 200, 300, 400.
785
00:58:12,820 --> 00:58:15,389
- Obrigada.
- Deixaste o Gustavo?
786
00:58:16,824 --> 00:58:18,559
Temos algumas diverg�ncias.
787
00:58:19,860 --> 00:58:21,295
E s�o irremedi�veis?
788
00:58:22,897 --> 00:58:24,899
N�o sei, Eloy.
789
00:58:26,300 --> 00:58:28,269
Vi-te a beijar o Ricardo, o das coroas.
790
00:58:30,438 --> 00:58:32,273
Elvira, n�o te estou a julgar.
791
00:58:32,740 --> 00:58:34,241
Mas tens filhos.
792
00:58:34,308 --> 00:58:36,477
E estou a cri�-los. Sozinha.
793
00:58:37,645 --> 00:58:39,580
- Ele foi embora?
- N�o.
794
00:58:40,681 --> 00:58:41,682
Ent�o?
795
00:58:42,349 --> 00:58:43,350
Sim.
796
00:58:44,285 --> 00:58:45,786
Ele foi embora. Deixou-me.
797
00:58:46,520 --> 00:58:48,489
Sem dizer nada. Doze anos, Elo�sa.
798
00:58:49,557 --> 00:58:50,691
Doze anos.
799
00:58:51,358 --> 00:58:53,494
Sabes quanto tempo demorei a engravidar?
800
00:58:53,561 --> 00:58:54,561
Oito anos.
801
00:58:55,296 --> 00:58:58,632
Agora, tenho dois filhos,
e ele deixou-me sem dizer nada.
802
00:58:58,699 --> 00:59:01,635
- O que fa�o?
- Por que n�o me contaste?
803
00:59:02,436 --> 00:59:03,437
Ele podia voltar.
804
00:59:04,905 --> 00:59:05,905
Boa noite.
805
00:59:06,474 --> 00:59:07,541
Vou sair.
806
00:59:08,242 --> 00:59:10,478
- Adeus.
- Adeus, m�e.
807
00:59:10,544 --> 00:59:11,879
Que Deus te aben�oe.
808
00:59:13,380 --> 00:59:14,380
Est� bem.
809
00:59:24,592 --> 00:59:26,293
- Estou?
- Adri�n?
810
00:59:26,360 --> 00:59:27,762
� a dona deste telem�vel?
811
00:59:28,429 --> 00:59:31,632
O qu�? N�o � o n�mero do Adri�n?
812
00:59:31,699 --> 00:59:34,702
Algu�m deixou este telem�vel
na rece��o do hotel.
813
00:59:34,769 --> 00:59:36,637
Disse que o dono se chama Adri�n?
814
00:59:36,704 --> 00:59:38,539
- Adri�n P�rez.
- J� sei quem �.
815
00:59:38,606 --> 00:59:40,708
Pode dizer-me o nome do hotel?
816
00:59:40,775 --> 00:59:42,409
Hotel Boca Chica.
817
00:59:42,476 --> 00:59:45,880
Boca Chica? Onde fica?
818
00:59:45,946 --> 00:59:49,049
Segue a estrada costeira Miguel Alem�n...
819
00:59:49,316 --> 00:59:50,985
- � em Acapulco?
- Onde est�?
820
00:59:51,051 --> 00:59:53,654
Estou em Acapulco.
821
00:59:56,657 --> 00:59:58,058
- Estou?
- J�...
822
00:59:58,793 --> 01:00:00,861
J� sei como ir para a�. Obrigada.
823
01:00:10,371 --> 01:00:11,371
Ricardo.
824
01:00:11,605 --> 01:00:13,007
- Ol�.
- Andava � tua procura.
825
01:00:13,073 --> 01:00:14,942
- Para qu�?
- Est�s ocupado amanh�?
826
01:00:15,643 --> 01:00:17,778
- � o meu dia de folga. Porqu�?
- Vamos fazer uma viagem.
827
01:00:17,845 --> 01:00:19,380
- Claro.
- Estou a falar a s�rio.
828
01:00:20,514 --> 01:00:21,615
Elvira...
829
01:00:21,682 --> 01:00:23,984
- O que aconteceu ontem...
- Diz-me uma coisa.
830
01:00:24,051 --> 01:00:26,320
Ficas com a carrinha no dia de folga?
831
01:00:26,821 --> 01:00:28,422
- Elvira...
- Sim ou n�o?
832
01:00:29,356 --> 01:00:32,560
- O Sr. Chuy empresta-ma, mas...
- Vamos a Acapulco.
833
01:00:34,028 --> 01:00:35,663
Eu pago as despesas de viagem.
834
01:00:36,363 --> 01:00:38,566
A gasolina, as portagens e o hotel.
835
01:00:38,933 --> 01:00:39,933
Preciso de ir.
836
01:00:40,734 --> 01:00:42,903
- S� um dia?
- Os que forem necess�rios.
837
01:00:43,804 --> 01:00:46,807
Tenho de pedir ao Sr. Chuy para...
838
01:00:46,874 --> 01:00:49,376
- Devias ter dito mais cedo.
- Vamos hoje.
839
01:00:54,114 --> 01:00:57,518
Talvez durante a tarde. N�o posso ir j�.
840
01:00:57,585 --> 01:00:59,545
- A Sra. Eloy vai ficar chateada.
- Ela est� aqui?
841
01:00:59,587 --> 01:01:03,757
- Acho que sim.
- Eu falo com ela. Quando � que podes?
842
01:01:06,026 --> 01:01:07,962
Eu saio por volta das tr�s.
843
01:01:08,028 --> 01:01:09,430
Tenho de esperar.
844
01:01:11,031 --> 01:01:12,566
N�o digas a ningu�m.
845
01:01:12,633 --> 01:01:13,767
Claro que n�o.
846
01:01:15,536 --> 01:01:16,536
Olha.
847
01:01:19,139 --> 01:01:20,908
- Vais pagar tudo?
- Sim.
848
01:01:21,542 --> 01:01:24,945
Em minha casa �s tr�s.
Eu falo com a Eloy. N�o te demores.
849
01:01:26,614 --> 01:01:27,648
Est�s estranha.
850
01:01:28,449 --> 01:01:29,583
Estou empolgada.
851
01:01:34,822 --> 01:01:36,891
- Bom dia.
- Eloy.
852
01:01:36,957 --> 01:01:39,860
- Devias estar l� em baixo.
- Preciso de falar contigo.
853
01:01:39,927 --> 01:01:42,463
- Est� bem.
- Em privado.
854
01:01:43,464 --> 01:01:45,399
- Entra.
- O que � que ela disse?
855
01:01:46,634 --> 01:01:47,735
N�o cabe.
856
01:01:48,068 --> 01:01:50,871
- Ent�o, onde vais...?
- Tem um buraco.
857
01:01:50,938 --> 01:01:52,806
Elvira. Chegaste cedo.
858
01:01:52,873 --> 01:01:54,642
Luisa, tenho de falar contigo.
859
01:01:56,010 --> 01:01:57,578
- J� venho.
- Est� bem.
860
01:01:58,946 --> 01:02:00,915
- Est�s bem?
- Sim. � o Gustavo.
861
01:02:00,981 --> 01:02:04,585
- Aconteceu-lhe alguma coisa?
- N�o, mas n�o estamos bem.
862
01:02:04,652 --> 01:02:06,453
Como podes ver, est� a piorar.
863
01:02:06,520 --> 01:02:08,656
N�o admira
que n�o o tenha visto, ultimamente.
864
01:02:08,722 --> 01:02:11,058
Isso � parte do problema. Mal nos vemos.
865
01:02:11,659 --> 01:02:14,061
- V�o divorciar-se?
- N�o fal�mos sobre isso.
866
01:02:14,128 --> 01:02:15,930
Mas preciso de um favor teu.
867
01:02:17,131 --> 01:02:19,767
Desculpa.
N�o tenho experi�ncia nestas coisas.
868
01:02:19,833 --> 01:02:21,168
Al�m de rezar, n�o sei...
869
01:02:21,435 --> 01:02:23,671
Podes tomar conta dos mi�dos
por duas noites?
870
01:02:23,737 --> 01:02:27,608
Eu pago-te os dias e as noites.
871
01:02:28,108 --> 01:02:29,710
Levo-os para minha casa?
872
01:02:29,777 --> 01:02:33,514
Podes ficar aqui. Preferia que ficasses,
mas � como quiseres.
873
01:02:33,580 --> 01:02:36,617
- Queremos fazer uma viagem.
- Nem penses, Elvira.
874
01:02:36,684 --> 01:02:40,487
- � uma responsabilidade enorme.
- Se n�o conseguisses, n�o te pedia.
875
01:02:40,554 --> 01:02:41,689
Olha para eles.
876
01:02:41,755 --> 01:02:43,924
Est�o melhores do que nunca.
877
01:02:44,825 --> 01:02:46,493
- � verdade.
- Claro.
878
01:02:46,560 --> 01:02:50,230
O Gustavo vem buscar-me �s tr�s.
Por favor, diz que sim.
879
01:02:50,497 --> 01:02:53,600
- Luisa, anda brincar.
- J� vou, Gustavo.
880
01:02:53,667 --> 01:02:55,002
V�s?
881
01:02:55,736 --> 01:02:57,237
Luisa, quero salvar o meu casamento.
882
01:02:58,238 --> 01:03:01,141
- Obrigada por confiares em mim.
- Deixa-te disso, Luisa.
883
01:03:01,208 --> 01:03:03,777
- Vai fazer as malas.
- N�o sei o que faria sem ti.
884
01:03:03,844 --> 01:03:05,245
A s�rio.
885
01:03:08,115 --> 01:03:09,115
Isto.
886
01:03:16,090 --> 01:03:17,758
- Estou?
- Querida.
887
01:03:17,825 --> 01:03:20,661
Ficaste de me ligar h� uma semana.
888
01:03:21,195 --> 01:03:23,797
- M�e...
- Onde � que andaste?
889
01:03:23,864 --> 01:03:26,033
A trabalhar e a tomar contar dos mi�dos.
890
01:03:26,100 --> 01:03:28,569
Querida, � para isso
que serve o teu marido.
891
01:03:28,635 --> 01:03:32,072
N�o � boa altura, m�e. Estou ocupada.
892
01:03:32,139 --> 01:03:34,641
- N�o desligues.
- M�e, por favor.
893
01:03:34,708 --> 01:03:37,177
J� te disse que n�o � boa altura.
894
01:03:37,244 --> 01:03:41,081
Os mi�dos est�o bem. Obrigada. Adeus.
895
01:03:45,619 --> 01:03:48,122
O avi�o est� partido.
� bonito. Quem to deu?
896
01:03:48,188 --> 01:03:49,757
- A mam�.
- A s�rio?
897
01:03:50,224 --> 01:03:52,059
Vais sair?
898
01:03:52,960 --> 01:03:55,529
Sim, querido. Mas sabes que volto sempre.
899
01:03:55,596 --> 01:03:56,764
N�o sabes?
900
01:03:57,531 --> 01:04:00,100
Sabes onde ela vai? Ver o mar.
901
01:04:00,167 --> 01:04:04,071
Vai procurar conchas para trazer para n�s.
902
01:04:06,907 --> 01:04:09,209
Tenho de ir. D�-me um beijo, querido.
903
01:04:10,677 --> 01:04:12,079
Quem � que te ama?
904
01:04:12,679 --> 01:04:13,781
Toma.
905
01:04:13,847 --> 01:04:16,750
- Se precisares de algo, liga � Eloy.
- Elvira, est�s a assustar-me.
906
01:04:16,817 --> 01:04:18,552
Coisa linda, est� tudo bem.
907
01:04:18,619 --> 01:04:20,554
Porta-te bem.
908
01:04:20,954 --> 01:04:22,089
Obrigada, Luisa.
909
01:04:23,757 --> 01:04:25,225
- Muito obrigada.
- Que Deus te aben�oe.
910
01:04:25,292 --> 01:04:27,027
- Toma conta deles.
- N�o te preocupes.
911
01:04:32,066 --> 01:04:33,066
Est�s bem?
912
01:04:37,604 --> 01:04:38,839
Est�s a pensar em qu�?
913
01:04:40,340 --> 01:04:41,340
Em coisas.
914
01:04:45,345 --> 01:04:46,680
Quantos anos tens?
915
01:04:47,815 --> 01:04:48,815
E tu?
916
01:04:50,250 --> 01:04:51,618
Trinta e nove.
917
01:04:52,686 --> 01:04:54,354
Tenho dois filhos e sou casada.
918
01:04:58,292 --> 01:04:59,292
E tu?
919
01:05:00,060 --> 01:05:01,060
�s solteiro?
920
01:05:01,895 --> 01:05:02,963
Claro.
921
01:05:03,630 --> 01:05:05,766
Por que quiseste vir comigo?
922
01:05:08,235 --> 01:05:10,204
Porque �s uma mulher bonita.
923
01:05:10,871 --> 01:05:11,939
Por favor.
924
01:05:12,272 --> 01:05:13,307
A s�rio.
925
01:05:14,074 --> 01:05:15,209
Acredita.
926
01:05:18,745 --> 01:05:20,013
Nunca vi o mar.
927
01:05:22,249 --> 01:05:23,717
J� imaginava.
928
01:05:27,321 --> 01:05:28,622
Por que me convidaste?
929
01:05:33,227 --> 01:05:35,062
Porque �s novo,
930
01:05:36,096 --> 01:05:38,265
- bonito...
- E tenho a carrinha.
931
01:05:38,332 --> 01:05:40,400
- Exatamente.
- N�o podia ser de outra maneira.
932
01:05:41,034 --> 01:05:42,703
Tinhas de ir de autocarro.
933
01:05:45,739 --> 01:05:48,675
- Onde vamos ficar?
- No Hotel Boca Chica.
934
01:05:49,676 --> 01:05:52,112
Meu Deus. Tenho de lhes ligar.
935
01:05:52,779 --> 01:05:54,982
As portagens s�o 120 pesos.
936
01:05:58,886 --> 01:05:59,886
Toma.
937
01:06:02,856 --> 01:06:03,856
Que foi?
938
01:06:04,791 --> 01:06:06,960
- Est�s bem?
- N�o encontro o meu telem�vel.
939
01:06:07,394 --> 01:06:10,831
- Talvez o tenha deixado no apartamento.
- Queres voltar para tr�s?
940
01:06:11,798 --> 01:06:13,066
- N�o.
- De certeza?
941
01:06:14,201 --> 01:06:15,201
N�o.
942
01:06:16,803 --> 01:06:17,803
N�o.
943
01:06:19,206 --> 01:06:20,874
Quero cantar esta can��o.
944
01:07:40,887 --> 01:07:42,489
MEC�NICO
945
01:07:53,100 --> 01:07:54,100
Ol�.
946
01:07:55,168 --> 01:07:56,370
Posso ir � casa de banho?
947
01:07:57,104 --> 01:07:58,104
Obrigada.
948
01:08:17,791 --> 01:08:20,027
MARICAS
949
01:08:28,869 --> 01:08:31,305
BEM-VINDO A ACAPULCO
950
01:08:56,430 --> 01:08:57,430
Beija-me.
951
01:09:04,037 --> 01:09:05,037
Obrigada.
952
01:09:09,042 --> 01:09:10,042
Beija-me.
953
01:10:31,591 --> 01:10:32,591
Anda.
954
01:10:43,370 --> 01:10:44,370
Est�s bem?
955
01:10:45,105 --> 01:10:46,105
Sim.
956
01:11:03,623 --> 01:11:05,358
- Ol�.
- Boa noite.
957
01:11:05,425 --> 01:11:06,425
Queremos um quarto.
958
01:11:06,993 --> 01:11:08,662
- S� para esta noite?
- Duas noites.
959
01:11:09,329 --> 01:11:11,465
- Quantas pessoas.
- Eu e a senhora.
960
01:11:13,300 --> 01:11:14,534
- Temos um quarto.
- �timo.
961
01:11:15,101 --> 01:11:16,101
T�m um quarto.
962
01:11:17,204 --> 01:11:18,204
Elvira.
963
01:11:18,672 --> 01:11:20,540
- T�m um quarto.
- S�o 870 pesos por noite.
964
01:11:20,607 --> 01:11:21,607
Ela � que vai pagar.
965
01:11:22,175 --> 01:11:24,411
- A casa de banho?
- No fundo do corredor, � direita.
966
01:11:27,614 --> 01:11:28,982
- Ol�.
- Boa noite.
967
01:11:29,049 --> 01:11:31,084
- S�o 1600 pesos.
- Est� bem.
968
01:11:36,256 --> 01:11:37,256
Aqui tem.
969
01:11:38,191 --> 01:11:42,329
Desculpe, o Sr. Adri�n P�rez
ainda est� hospedado?
970
01:11:42,395 --> 01:11:44,297
Sim. Quer deixar recado?
971
01:11:45,098 --> 01:11:46,533
Ele n�o est� no quarto?
972
01:11:46,600 --> 01:11:48,635
N�o. Foram para a praia.
973
01:11:48,702 --> 01:11:50,704
Mas posso dizer-lhe que est� aqui.
974
01:11:50,770 --> 01:11:53,707
N�o, por favor.
Quero fazer-lhe uma surpresa.
975
01:11:53,773 --> 01:11:58,078
Eu espero por ele.
Qual � o n�mero do meu quarto?
976
01:11:58,144 --> 01:12:01,047
- O 205.
- Est� bem.
977
01:12:01,715 --> 01:12:03,783
� o quarto 205.
978
01:12:05,018 --> 01:12:06,553
- A sua chave, senhora.
- Sim.
979
01:12:08,054 --> 01:12:09,756
- Obrigado.
- At� logo.
980
01:12:13,627 --> 01:12:15,228
Duzentos e cinco...
981
01:12:16,196 --> 01:12:17,197
� aqui.
982
01:12:35,715 --> 01:12:37,450
O quarto � enorme.
983
01:12:41,755 --> 01:12:43,390
Meu Deus.
984
01:12:45,458 --> 01:12:46,493
Vais dormir?
985
01:12:48,228 --> 01:12:50,096
N�o consigo. Estou t�o empolgado.
986
01:12:51,598 --> 01:12:55,435
- Queres ir dar uma volta?
- Sim. Deixa-me s� tomar um banho.
987
01:13:31,504 --> 01:13:32,606
Est�s a olhar para onde?
988
01:13:35,241 --> 01:13:36,241
Para nada.
989
01:13:37,477 --> 01:13:39,179
Vou dar uma volta.
990
01:13:39,245 --> 01:13:40,313
Preciso...
991
01:13:41,881 --> 01:13:43,383
de apanhar ar.
992
01:13:43,883 --> 01:13:45,518
Est�s mais ansiosa do que eu.
993
01:13:46,886 --> 01:13:47,886
Pois estou.
994
01:14:50,784 --> 01:14:51,784
Ei!
995
01:14:52,719 --> 01:14:54,554
Espera. Que aconteceu?
996
01:14:56,823 --> 01:14:58,758
O que aconteceu?
997
01:14:58,825 --> 01:15:00,260
Nada. Est� tudo bem.
998
01:15:03,430 --> 01:15:04,864
Est� tudo bem, ok?
999
01:15:04,931 --> 01:15:06,499
- Para onde?
- N�o sei.
1000
01:15:06,566 --> 01:15:08,401
- Quem estava contigo?
- O que te interessa?
1001
01:15:09,769 --> 01:15:10,970
Quem estava contigo?
1002
01:15:11,905 --> 01:15:13,306
Quem estava contigo?
1003
01:15:13,373 --> 01:15:14,674
Era a Elvira?
1004
01:15:14,741 --> 01:15:16,743
- Era a Elvira, idiota?
- Sim!
1005
01:15:20,480 --> 01:15:21,815
Assim n�o.
1006
01:15:23,316 --> 01:15:26,553
- Assim n�o, Adri�n. Por favor.
- Acalma-te.
1007
01:15:26,619 --> 01:15:29,289
- Acalma-te.
- Assim n�o, Adri�n.
1008
01:15:30,290 --> 01:15:32,826
O autocarro parte �s 23h30,
mas est� cheio.
1009
01:15:32,892 --> 01:15:35,995
O pr�ximo � �s 6h30, se n�o se importar.
1010
01:15:36,262 --> 01:15:37,464
Mas importo-me.
1011
01:15:41,901 --> 01:15:44,838
- Quer um bilhete para a Cidade do M�xico?
- Sim.
1012
01:15:45,638 --> 01:15:50,477
Ia nesse autocarro,
mas algu�m decidiu que vou sozinha.
1013
01:15:50,977 --> 01:15:52,846
N�o tenho raz�es para ir l�.
1014
01:15:52,912 --> 01:15:55,915
- Ent�o...
- Mas vou ficar bem.
1015
01:15:55,982 --> 01:15:58,251
Dizem que tudo acontece por alguma raz�o.
1016
01:15:59,385 --> 01:16:02,722
Se ele n�o veio hoje, foi melhor assim.
1017
01:16:02,789 --> 01:16:04,624
Depois, teria magoado mais.
1018
01:16:05,825 --> 01:16:06,825
Eu fico com ele.
1019
01:16:07,861 --> 01:16:09,295
S�o 850 pesos.
1020
01:16:09,996 --> 01:16:12,265
- Por que � t�o caro?
- Porque � de ida e volta.
1021
01:16:12,332 --> 01:16:14,734
- Mas eu s� quero de ida.
- Eu comprei ida e volta.
1022
01:16:14,801 --> 01:16:16,369
N�o quero perder dinheiro.
1023
01:16:16,436 --> 01:16:19,339
- J� perdi coisas suficientes.
- Podemos mudar a data de regresso.
1024
01:16:19,405 --> 01:16:22,942
- Sem custos.
- N�o � preciso.
1025
01:16:24,644 --> 01:16:25,644
� t�o caro.
1026
01:16:27,547 --> 01:16:29,449
Oitocentos e cinquenta.
1027
01:16:31,684 --> 01:16:32,684
Espero que ajude.
1028
01:16:34,754 --> 01:16:37,290
Aqui tem.
Reparei que se esqueceu dos sapatos.
1029
01:16:37,991 --> 01:16:39,526
- Obrigada.
- Fa�a boa viagem.
1030
01:17:12,392 --> 01:17:13,827
Gosto de te ver a chorar.
1031
01:17:17,630 --> 01:17:19,065
�s uma mulher atraente.
1032
01:17:22,836 --> 01:17:24,537
Est�s mais ansiosa do que eu.
1033
01:17:34,681 --> 01:17:36,583
Ela viu-nos Adri�n. A Elvira viu-nos.
1034
01:17:40,119 --> 01:17:41,888
Tinha de saber, mais cedo ou mais tarde.
1035
01:17:42,822 --> 01:17:45,525
- Como � que nos encontrou?
- Procurou.
1036
01:17:47,026 --> 01:17:50,463
Faria o mesmo se desaparecesses.
1037
01:17:59,706 --> 01:18:00,706
Sou eu.
1038
01:18:01,608 --> 01:18:03,476
Meu Deus. Assustaste-me.
1039
01:18:04,577 --> 01:18:05,945
Desculpa, Luisa.
1040
01:18:06,012 --> 01:18:07,881
N�o queria acordar os mi�dos.
1041
01:18:09,015 --> 01:18:11,417
O que aconteceu?
Por que voltaste t�o cedo?
1042
01:18:12,085 --> 01:18:14,821
Conto-te amanh�.
Estou exausta. Quero ir dormir.
1043
01:18:16,155 --> 01:18:18,725
- Est�s bem?
- Sim.
1044
01:18:18,791 --> 01:18:20,660
O telefone n�o parou de tocar.
1045
01:18:21,060 --> 01:18:22,128
Deixa tocar.
1046
01:18:23,129 --> 01:18:25,832
N�o atendi
porque n�o me queria intrometer.
1047
01:18:25,899 --> 01:18:27,133
Obrigada.
1048
01:18:27,400 --> 01:18:29,802
Podes deslig�-lo para conseguirmos dormir.
1049
01:18:30,403 --> 01:18:31,571
E se for urgente?
1050
01:18:33,506 --> 01:18:34,908
Acho que n�o �, Luisa.
1051
01:18:36,009 --> 01:18:37,143
Est� bem.
1052
01:18:37,410 --> 01:18:38,711
Esqueceste-te do telem�vel.
1053
01:18:39,712 --> 01:18:40,914
Pois foi.
1054
01:18:42,448 --> 01:18:43,516
Dorme bem.
1055
01:18:48,154 --> 01:18:50,623
Meu Deus.
1056
01:19:16,549 --> 01:19:18,051
- Estou?
- Bom dia.
1057
01:19:18,851 --> 01:19:20,553
Bom dia.
1058
01:19:20,620 --> 01:19:23,756
� a Luc�a Mart�nez dos Servi�os Forenses.
1059
01:19:24,090 --> 01:19:24,958
Desculpe?
1060
01:19:25,024 --> 01:19:30,063
O Sr. Gustavo teve um acidente
� 1h30 da manh�.
1061
01:19:30,129 --> 01:19:34,467
- Onde � que ele est�?
- Infelizmente, morreu.
1062
01:19:34,534 --> 01:19:35,635
Meu Deus.
1063
01:19:45,979 --> 01:19:46,979
Elvira.
1064
01:19:47,547 --> 01:19:49,882
- O Gustavo...
- Ele vai chegar daqui a nada.
1065
01:19:50,550 --> 01:19:53,086
- N�o vieram juntos?
- Ele trouxe-me a casa.
1066
01:19:53,152 --> 01:19:55,855
- Como assim?
- Ele trouxe-me.
1067
01:19:55,922 --> 01:19:57,056
N�o fomos a Acapulco.
1068
01:19:57,123 --> 01:19:58,858
O nosso casamento acabou.
1069
01:19:58,925 --> 01:20:01,094
- Quando foi isso?
- Quando cheguei a casa.
1070
01:20:01,160 --> 01:20:02,762
�s quatro ou cinco da manh�.
1071
01:20:02,829 --> 01:20:04,063
Onde � que ele est�?
1072
01:20:05,732 --> 01:20:07,133
N�o sei, Luisa.
1073
01:20:08,167 --> 01:20:10,269
N�o ia ficar c� depois da nossa conversa.
1074
01:20:10,536 --> 01:20:14,040
Vem buscar as coisas dele.
Dev�amos ficar sozinhos.
1075
01:20:14,907 --> 01:20:16,275
Temos coisas para esclarecer.
1076
01:20:16,542 --> 01:20:17,844
A minha mente, por exemplo.
1077
01:20:18,711 --> 01:20:19,879
Meu Deus, Luisa.
1078
01:20:19,946 --> 01:20:22,515
Fiz uma loucura
e n�o sei se me vou arrepender.
1079
01:20:22,582 --> 01:20:25,018
- Mas j� est� feito.
- Meu Deus.
1080
01:20:26,119 --> 01:20:30,823
Ouve. Fica em casa e descansa.
1081
01:20:30,890 --> 01:20:32,892
N�o v�s embora, por favor.
1082
01:20:34,827 --> 01:20:37,030
Eu j� volto. Quero que saibas que...
1083
01:20:37,096 --> 01:20:39,032
podes sempre contar comigo.
1084
01:20:39,699 --> 01:20:41,000
Eu sei, Luisa.
1085
01:20:41,567 --> 01:20:42,902
- Ent�o, beb�?
- N�o saias.
1086
01:20:49,208 --> 01:20:51,077
- Estou?
- Bom dia. Eloy?
1087
01:20:51,144 --> 01:20:53,212
- Sim. Quem fala?
- � a Luisa.
1088
01:20:53,913 --> 01:20:55,148
A vizinha da Elvira.
1089
01:20:55,214 --> 01:20:57,617
Como � que ela est�? Que se passa?
1090
01:20:57,683 --> 01:20:58,985
Ela voltou sozinha.
1091
01:21:00,186 --> 01:21:01,186
O Gustavo...
1092
01:21:01,921 --> 01:21:03,256
Meu Deus.
1093
01:21:03,322 --> 01:21:04,190
...morreu.
1094
01:21:04,257 --> 01:21:05,625
O qu�?
1095
01:21:06,626 --> 01:21:07,994
Acho que ela o matou.
1096
01:21:10,163 --> 01:21:11,931
- Minha senhora.
- Tenho de sair.
1097
01:21:11,998 --> 01:21:13,866
- � urgente.
- Est� tudo bem?
1098
01:21:13,933 --> 01:21:14,934
Sim.
1099
01:21:15,601 --> 01:21:18,071
- O Ricardo est�?
- N�o. Est� de folga.
1100
01:21:18,137 --> 01:21:20,807
- O qu�?
- Mas o Sr. Chuy pode lev�-la.
1101
01:21:23,142 --> 01:21:24,142
Idiota.
1102
01:21:25,578 --> 01:21:26,578
Desculpe, senhora.
1103
01:21:27,947 --> 01:21:29,015
Gustavo?
1104
01:21:30,917 --> 01:21:32,318
- Eloy?
- Assustei-te?
1105
01:21:32,585 --> 01:21:35,655
N�o. Pensei que era o Gustavo.
1106
01:21:36,189 --> 01:21:37,290
Est�s � espera dele?
1107
01:21:38,091 --> 01:21:40,193
- Sim.
- Ela est� a mentir.
1108
01:21:40,259 --> 01:21:42,328
Luisa, o que est�s aqui a fazer?
1109
01:21:42,595 --> 01:21:43,729
Elvira, temos de falar.
1110
01:21:44,964 --> 01:21:46,299
Porqu�? Que se passa?
1111
01:21:46,365 --> 01:21:48,134
Est�o a deixar-me nervosa. Que se passa?
1112
01:21:48,901 --> 01:21:49,802
Entrem.
1113
01:21:49,869 --> 01:21:52,672
- Tu � que me est�s a deixar nervosa.
- A mim tamb�m.
1114
01:21:54,740 --> 01:21:55,975
Vou buscar os meninos.
1115
01:21:56,042 --> 01:21:59,145
O que se passa? Parece uma rusga.
Nem sequer estou vestida.
1116
01:21:59,212 --> 01:22:01,948
- O que aconteceu ao Gustavo?
- Ele j� te ligou.
1117
01:22:02,348 --> 01:22:04,951
- O que aconteceu em Acapulco?
- N�o, Eloy.
1118
01:22:05,017 --> 01:22:06,919
N�o te metas.
1119
01:22:06,986 --> 01:22:08,688
Vou meter-me, Elvira.
1120
01:22:09,155 --> 01:22:10,315
Porque quero saber a verdade.
1121
01:22:10,356 --> 01:22:13,726
- N�o quero pensar mal de ti.
- Vai pensar mal de mim?
1122
01:22:13,793 --> 01:22:16,229
Depois do que ele me fez? � um ot�rio.
1123
01:22:16,295 --> 01:22:18,998
- Tamb�m te disse isso?
- N�o falei com ele.
1124
01:22:21,300 --> 01:22:23,769
Ent�o, foste tu.
1125
01:22:24,137 --> 01:22:27,006
�s uma fofoqueira, Luisa.
1126
01:22:27,073 --> 01:22:30,009
Quantas vezes te pedi
para n�o atenderes o telefone?
1127
01:22:30,743 --> 01:22:32,845
Arranjem uma vida
1128
01:22:33,312 --> 01:22:35,848
- e deixem-me em paz.
- Espera, Elvira.
1129
01:22:36,983 --> 01:22:39,018
O Gustavo voltou contigo de Acapulco?
1130
01:22:41,821 --> 01:22:42,821
N�o.
1131
01:22:45,992 --> 01:22:46,992
N�o voltou.
1132
01:22:49,162 --> 01:22:50,830
Eloy, o Gustavo deixou-me.
1133
01:22:52,732 --> 01:22:55,268
� isso que querem saber, n�o �?
Foi por isso que vieram.
1134
01:22:55,334 --> 01:22:58,738
O Gustavo abandonou-me, Luisa.
1135
01:22:58,804 --> 01:22:59,804
Percebem?
1136
01:23:00,106 --> 01:23:03,009
Segui-o at� Acapulco e sabem o que vi?
1137
01:23:03,075 --> 01:23:04,243
Foi horr�vel!
1138
01:23:05,178 --> 01:23:06,445
Horr�vel.
1139
01:23:06,712 --> 01:23:10,750
E tive de ver com os meus pr�prios olhos
para me aperceber.
1140
01:23:10,816 --> 01:23:14,387
Tive de o ver com os meus pr�prios olhos.
1141
01:23:15,955 --> 01:23:17,957
Que Deus te perdoe, sua assassina.
1142
01:23:18,024 --> 01:23:20,059
O qu�, Luisa? Cala-te.
1143
01:23:21,961 --> 01:23:25,831
Vim de autocarro,
1144
01:23:25,898 --> 01:23:28,801
a pensar que ele ia estar aqui
para pedir desculpa
1145
01:23:28,868 --> 01:23:31,771
e explicar-me o que eu vi, Eloy.
1146
01:23:33,406 --> 01:23:34,740
O Gustavo veio atr�s de ti.
1147
01:23:35,241 --> 01:23:37,743
Ent�o, aquele maricas foi falar contigo.
1148
01:23:37,810 --> 01:23:40,947
Para vires c� e tentares convencer-me.
1149
01:23:41,013 --> 01:23:44,283
Eloy, �s minha amiga. N�o te confundas.
1150
01:23:44,350 --> 01:23:46,919
Elvira, o Gustavo teve um acidente.
1151
01:24:07,473 --> 01:24:08,473
N�o...
1152
01:24:12,211 --> 01:24:13,211
N�o!
1153
01:24:15,381 --> 01:24:16,381
N�o.
1154
01:24:17,149 --> 01:24:19,151
Isso n�o, Eloy. N�o.
1155
01:24:19,218 --> 01:24:20,353
N�o!
1156
01:24:20,987 --> 01:24:22,054
N�o.
1157
01:24:23,089 --> 01:24:24,223
N�o.
1158
01:24:28,828 --> 01:24:30,129
N�o!
1159
01:24:39,438 --> 01:24:40,506
Ricardo.
1160
01:24:40,773 --> 01:24:43,876
A Sra. Eloy quer que v�s ao funeral.
O Sr. Chuy leva isto.
1161
01:24:53,486 --> 01:24:58,057
DA TUA ESPOSA E FILHOS
1162
01:25:07,433 --> 01:25:08,834
- Adri�n?
- Sim.
1163
01:25:13,205 --> 01:25:14,205
Anda c�.
1164
01:25:17,576 --> 01:25:18,577
Anda para aqui.
1165
01:25:20,012 --> 01:25:21,580
Quero que me contes tudo.
1166
01:25:23,049 --> 01:25:24,049
Anda.
1167
01:25:25,117 --> 01:25:26,152
Senta-te.
1168
01:26:04,390 --> 01:26:05,958
Quando � que o conheceste?
1169
01:26:11,230 --> 01:26:12,865
H� pouco mais de dois anos.
1170
01:26:16,869 --> 01:26:18,904
- Seduziste-o?
- N�o.
1171
01:26:22,641 --> 01:26:23,641
Posso v�-lo?
1172
01:26:26,912 --> 01:26:28,114
Acho que n�o queres.
1173
01:26:33,986 --> 01:26:36,122
- Ele seduziu-te?
- N�o.
1174
01:26:37,289 --> 01:26:39,225
N�o foi assim.
1175
01:26:40,326 --> 01:26:42,328
- N�o sei como aconteceu.
- Sabes, sim.
1176
01:26:44,430 --> 01:26:45,931
N�o me queres contar?
1177
01:26:49,235 --> 01:26:51,971
Gostei dele
desde que entrei para a empresa.
1178
01:26:52,571 --> 01:26:54,106
Mas sabia que era casado.
1179
01:26:55,074 --> 01:26:58,177
Sempre o vi
como "o homem casado" do escrit�rio.
1180
01:27:02,281 --> 01:27:04,150
Um dia, houve um almo�o da empresa
1181
01:27:06,085 --> 01:27:07,953
e fic�mos na mesma mesa.
1182
01:27:10,189 --> 01:27:14,093
Fizemos tudo o que pudemos
para isso acontecer.
1183
01:27:15,961 --> 01:27:17,329
Est�vamos a jantar.
1184
01:27:19,498 --> 01:27:20,933
Fiquei muito b�bado.
1185
01:27:21,634 --> 01:27:23,235
E ele tamb�m.
1186
01:27:24,336 --> 01:27:27,039
Disse-lhe que tinha uma festa
em casa de um amigo meu.
1187
01:27:28,174 --> 01:27:29,275
Ele foi comigo.
1188
01:27:33,712 --> 01:27:35,648
E foi o centro das aten��es.
1189
01:27:37,583 --> 01:27:39,118
Toda a gente se ria com ele.
1190
01:27:40,219 --> 01:27:41,420
Toda a gente falava com ele.
1191
01:27:43,456 --> 01:27:46,292
S� falava de mim. E eu...
1192
01:27:49,995 --> 01:27:52,264
Fui � varanda para fumar...
1193
01:27:53,265 --> 01:27:54,366
e ele viu-me.
1194
01:27:55,968 --> 01:27:58,404
Foi ter comigo
1195
01:28:00,072 --> 01:28:01,407
e convidou-me para dan�ar.
1196
01:28:02,408 --> 01:28:04,510
� frente de toda a gente.
1197
01:28:05,211 --> 01:28:06,979
Deu-me um abra�o e...
1198
01:28:07,746 --> 01:28:10,282
disse para irmos embora. Eu concordei.
1199
01:28:12,685 --> 01:28:14,253
Foram para tua casa?
1200
01:28:17,423 --> 01:28:18,557
Fomos para um hotel.
1201
01:28:20,626 --> 01:28:21,694
Eu paguei.
1202
01:28:23,262 --> 01:28:24,697
N�o tinha muito dinheiro,
1203
01:28:24,763 --> 01:28:28,434
mas n�o hesitei.
1204
01:28:30,369 --> 01:28:31,770
Ele nem p�de ficar.
1205
01:28:32,605 --> 01:28:33,606
Claro que n�o.
1206
01:28:34,540 --> 01:28:37,510
- Tinha de ir para casa.
- Foi o que ele disse.
1207
01:28:39,245 --> 01:28:42,515
Eu sabia que ia magoar outras pessoas,
mas n�o consegui evitar.
1208
01:28:43,482 --> 01:28:44,550
Apaixonei-me.
1209
01:28:46,185 --> 01:28:49,121
Tentei deix�-lo muitas vezes,
mas n�o conseguia porque...
1210
01:28:50,389 --> 01:28:51,624
estava sempre presente.
1211
01:28:52,525 --> 01:28:53,659
E eu tamb�m.
1212
01:28:55,728 --> 01:28:56,762
� espera dele.
1213
01:29:02,268 --> 01:29:04,203
Desculpem...
1214
01:29:05,170 --> 01:29:08,073
Temos de levar o corpo para o cremat�rio.
1215
01:29:09,708 --> 01:29:11,210
Queres despedir-te?
1216
01:29:44,276 --> 01:29:45,276
J� podem.
1217
01:30:06,398 --> 01:30:08,400
- Eu ia a conduzir.
- N�o tens de me contar.
1218
01:30:08,467 --> 01:30:11,503
A culpa foi minha. Eu matei-o.
1219
01:30:11,570 --> 01:30:13,205
N�o tens de mo contar, Adri�n.
1220
01:30:16,508 --> 01:30:18,711
- Ele pensava nos filhos?
- Sim.
1221
01:30:19,778 --> 01:30:20,779
Sempre.
1222
01:30:23,282 --> 01:30:24,883
E em ti tamb�m.
1223
01:30:30,589 --> 01:30:31,590
Tenho de ir embora.
1224
01:30:34,493 --> 01:30:35,828
Ele escreveu isto para ti.
1225
01:30:37,730 --> 01:30:39,598
Por favor, l� s� quando eu for embora.
1226
01:31:11,864 --> 01:31:13,298
Elvira:
1227
01:31:13,365 --> 01:31:16,935
Se est�s a ler isto, n�o tive coragem
para to dizer pessoalmente.
1228
01:31:17,870 --> 01:31:20,806
N�o tenho muito jeito com as palavras
nem com as a��es.
1229
01:31:21,940 --> 01:31:24,309
J� te deves ter questionado
sobre tanta coisa.
1230
01:31:24,376 --> 01:31:27,379
Talvez tenhas encontrado
algumas respostas.
1231
01:31:28,247 --> 01:31:30,416
Adoraria pensar que n�o te magoei.
1232
01:31:30,482 --> 01:31:31,683
Mas sei que n�o � verdade.
1233
01:31:33,352 --> 01:31:37,523
Quando era crian�a, o que sentia
ia contra a raz�o e o que era tradicional.
1234
01:31:38,590 --> 01:31:42,227
Mas sabia que, um dia, ia manifestar-se
porque � isto que me corre nas veias.
1235
01:31:42,861 --> 01:31:44,830
Isto destru�a-me por dentro.
1236
01:31:44,897 --> 01:31:48,801
Chorei e pedi por uma oportunidade
para ser feliz contigo.
1237
01:31:49,401 --> 01:31:52,204
Com os meninos
e com a vida que constru�mos.
1238
01:31:53,505 --> 01:31:55,207
Vou ficar sempre agradecido � vida
1239
01:31:55,274 --> 01:31:57,509
por me ter dado uma pessoa
t�o maravilhosa como tu.
1240
01:31:58,510 --> 01:32:00,846
Obrigado pela homem
que me ensinaste a ser.
1241
01:32:00,913 --> 01:32:02,481
Pela pessoa em que me tornei.
1242
01:32:04,216 --> 01:32:05,951
Desculpa por ter fugido assim,
1243
01:32:06,218 --> 01:32:07,719
por te magoar,
1244
01:32:07,786 --> 01:32:10,589
e pelo que podes ter pensado
durante estes dias.
1245
01:32:11,723 --> 01:32:13,425
Vou amar-te para sempre.
1246
01:32:14,293 --> 01:32:17,396
Quero que penses em mim
e saibas que tamb�m penso em ti.
1247
01:32:18,464 --> 01:32:19,465
Perdoa-me.
1248
01:32:20,699 --> 01:32:22,768
Quero que saibas
que te daria a minha vida,
1249
01:32:23,936 --> 01:32:25,003
mas estou a aproveit�-la.
1250
01:32:26,305 --> 01:32:27,439
A aproveit�-la.
1251
01:40:35,727 --> 01:40:37,729
Tradu��o:
Joana Filipa Miranda Frag�o
87728