All language subtitles for Elvira, te daría mi vida pero la estoy usando (2014).por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,113 --> 00:01:23,113 Vai dormir. 2 00:01:23,547 --> 00:01:24,982 Ele vai ficar bem. � normal. 3 00:01:26,851 --> 00:01:29,520 - Est� assim h� tr�s dias. - Tem de se habituar. 4 00:01:33,491 --> 00:01:34,491 Mam�! 5 00:01:34,525 --> 00:01:36,861 Cara�as. Acordou o irm�o. 6 00:01:43,834 --> 00:01:46,237 Avisei-te para n�o o habituares a dormir connosco. 7 00:01:47,338 --> 00:01:49,407 N�o o teria feito se n�o chegasses t�o tarde. 8 00:01:55,346 --> 00:01:56,346 Ol�, querido. 9 00:01:56,881 --> 00:01:59,050 Eu sei... 10 00:01:59,116 --> 00:02:01,385 A mam� est� aqui. 11 00:02:01,452 --> 00:02:03,354 Pronto. 12 00:02:03,421 --> 00:02:06,891 Pronto. Est� tudo bem. 13 00:02:07,358 --> 00:02:09,026 Pronto. Anda, querido. 14 00:02:11,395 --> 00:02:13,097 Eu sei. A mam� est� aqui. 15 00:02:49,433 --> 00:02:52,069 - Onde vais? - Comprar tabaco. 16 00:02:53,037 --> 00:02:55,172 - � t�o tarde. - Preciso de um cigarro. 17 00:02:56,207 --> 00:02:57,208 Queres alguma coisa? 18 00:03:03,047 --> 00:03:05,549 Vou comprar cigarros e j� volto. 19 00:03:47,425 --> 00:03:49,093 - Quem fala? - Bom dia. 20 00:03:49,160 --> 00:03:51,262 Somos as Irm�s da Luz Eterna... 21 00:03:51,328 --> 00:03:52,563 N�o, lamento. Estou ocupada. 22 00:03:52,630 --> 00:03:55,399 - Luisa? - A Luisa vive no 4D. 23 00:03:55,466 --> 00:03:58,002 - A campainha dela est� estragada. - S� um momento. 24 00:04:00,070 --> 00:04:02,540 Luisa, tens visitas! 25 00:04:04,675 --> 00:04:06,143 N�o te fa�as de desentendido. 26 00:04:06,677 --> 00:04:08,245 Come o p�o. Entre! 27 00:04:08,979 --> 00:04:10,381 Come, filho. 28 00:04:10,948 --> 00:04:12,016 - Sim? - Elvira? 29 00:04:12,516 --> 00:04:14,452 - Est� tudo bem? - Sim. 30 00:04:15,553 --> 00:04:17,121 - Tens a certeza? - Sim. 31 00:04:17,188 --> 00:04:18,188 Est� bem. Adeus. 32 00:04:19,056 --> 00:04:20,524 N�o. Vizinha. 33 00:04:21,192 --> 00:04:23,027 Podes fazer-me um favor? 34 00:04:23,093 --> 00:04:26,964 O Gustavo esqueceu-se de uns documentos, e eu tenho de lhos ir levar. 35 00:04:27,431 --> 00:04:28,431 A um domingo? 36 00:04:28,999 --> 00:04:32,036 Sim. Ele anda a trabalhar muito. S�o tempos dif�ceis. 37 00:04:32,102 --> 00:04:35,406 Podes ficar com os mi�dos durante meia hora? 38 00:04:35,473 --> 00:04:37,741 Cobras r�pido. 39 00:04:38,008 --> 00:04:40,644 - Sabes mudar fraldas? - Sim. 40 00:04:40,711 --> 00:04:42,480 - Toma. - Segura isto. 41 00:04:42,546 --> 00:04:44,482 - Cuidado com a cabe�a dele. - Sim. 42 00:04:45,216 --> 00:04:47,485 A Luisa vai tomar conta de ti. Porta-te bem. 43 00:04:47,551 --> 00:04:50,988 - Os biber�es est�o ali. Aquece-os. - Vais de pijama? 44 00:04:51,455 --> 00:04:52,556 Meu Deus. 45 00:04:56,627 --> 00:04:58,629 � s� meia hora. 46 00:05:04,635 --> 00:05:05,635 Sr. Ruti? 47 00:05:07,571 --> 00:05:08,639 Sr. Ruti! 48 00:05:10,674 --> 00:05:11,775 Minha querida Elvira. 49 00:05:13,277 --> 00:05:16,347 - Por que vieste t�o cedo? - O Gustavo esteve aqui? 50 00:05:16,413 --> 00:05:17,615 N�o o vejo h� dias. 51 00:05:17,681 --> 00:05:20,351 - Ele deve-me... - Veio comprar cigarros ontem � noite, 52 00:05:20,417 --> 00:05:22,453 � uma ou duas da manh�. 53 00:05:22,520 --> 00:05:25,189 Vou perguntar ao Carlos. N�o trabalhei at� t�o tarde. 54 00:05:25,256 --> 00:05:27,758 Costumava trabalhar, mas agora... 55 00:05:28,025 --> 00:05:31,629 Sr. Ruti, desculpe, mas pode ir perguntar-lhe, por favor? 56 00:05:31,695 --> 00:05:34,131 - Estou com pressa. - Sim. Espere um bocadinho. 57 00:05:41,739 --> 00:05:43,807 O n�mero para o qual ligou... 58 00:05:44,074 --> 00:05:45,276 - Raios. - Sim. 59 00:05:45,342 --> 00:05:48,112 O idiota veio �s duas da manh� comprar cigarros a cr�dito. 60 00:05:48,712 --> 00:05:52,149 - N�o foi dormir a casa? - N�o. Estou preocupada. 61 00:05:52,683 --> 00:05:55,352 - Procura-o no bar. Talvez... - Ele n�o bebe. 62 00:05:55,419 --> 00:05:57,821 - A s�rio. - Vai l�. Eu sei o que estou a dizer. 63 00:05:58,656 --> 00:06:01,225 Uma mulher nunca conhece verdadeiramente o marido. 64 00:06:02,693 --> 00:06:03,693 Ele n�o bebe. 65 00:06:05,162 --> 00:06:06,163 Obrigada. 66 00:06:12,336 --> 00:06:13,370 Ol�. 67 00:06:13,437 --> 00:06:17,074 - Sabe se o Gustavo D�az esteve c�? - Ele s� vem �s ter�as jogar domin�. 68 00:06:17,675 --> 00:06:19,109 Estou � procura dele. 69 00:06:19,176 --> 00:06:20,811 Espero que o encontre. 70 00:06:22,546 --> 00:06:24,515 Obrigada por aguardar, Sra. Mart�nez. 71 00:06:24,581 --> 00:06:26,450 Verific�mos no nosso sistema, 72 00:06:26,517 --> 00:06:29,653 e n�o encontr�mos ningu�m que encaixasse na descri��o do seu marido. 73 00:06:29,720 --> 00:06:31,755 Posso ajudar em mais alguma coisa? 74 00:06:32,523 --> 00:06:33,523 Obrigada. 75 00:06:38,529 --> 00:06:43,334 Anjo da guarda, minha companhia, 76 00:06:43,400 --> 00:06:46,403 guardai a minha alma, de noite e de dia. 77 00:06:46,470 --> 00:06:48,672 N�o me deixai sozinho para n�o me perder. 78 00:06:49,573 --> 00:06:52,109 Em nome do Pai, do Filho... 79 00:06:52,176 --> 00:06:53,176 Isso. 80 00:06:54,278 --> 00:06:56,313 - Que est�s a fazer? - Estou a rezar. 81 00:06:56,380 --> 00:06:57,748 - �men. - �men. 82 00:06:57,815 --> 00:07:00,718 - Muito bem, querido. - Vai para o quarto. 83 00:07:02,653 --> 00:07:06,790 Demoraste mais de meia hora, por isso t�nhamos de fazer alguma coisa. 84 00:07:08,325 --> 00:07:12,262 Elvira, n�o acredito que n�o tens um altar ou uma B�blia. 85 00:07:12,329 --> 00:07:15,265 - Eu ofere�o-te uma. - N�o somos religiosos. 86 00:07:15,332 --> 00:07:16,400 Deviam ser. 87 00:07:16,867 --> 00:07:18,836 Ajuda. Elvira, a f� � muito importante. 88 00:07:18,902 --> 00:07:20,838 - F�, claro. - Sim. 89 00:07:21,505 --> 00:07:24,241 As crian�as t�m de acreditar em algo. E tu tamb�m. 90 00:07:24,308 --> 00:07:27,478 Luisa, obrigada pela paci�ncia, mas tenho de me arranjar. 91 00:07:28,412 --> 00:07:31,649 - Vais sair? - O Gustavo quer ir dar uma volta. 92 00:07:32,516 --> 00:07:34,184 Eu ia pedir-te para me ajudares 93 00:07:34,251 --> 00:07:37,154 a fazer o bolo de anan�s que tanto gosto. 94 00:07:37,221 --> 00:07:39,556 - S�o favores atr�s de favores. - Sabes que mais? 95 00:07:40,491 --> 00:07:42,893 Fazemos isso amanh�, quando o Gustavo for trabalhar. 96 00:07:43,160 --> 00:07:44,728 - Est� bem. - Prometes? 97 00:07:44,795 --> 00:07:47,264 - Manda um beijo ao Gustavo. - Est� bem. 98 00:07:47,798 --> 00:07:48,798 Pronto, querido. 99 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 Adeus. 100 00:07:54,705 --> 00:07:58,442 N�o chores, filho. A mam� est� aqui. 101 00:07:58,509 --> 00:07:59,610 J� cheguei. 102 00:08:01,679 --> 00:08:03,781 - Estou? - Querida. 103 00:08:04,515 --> 00:08:05,516 M�e. Tudo bem? 104 00:08:05,582 --> 00:08:08,419 Liguei para te dizer que vou a� logo. 105 00:08:08,485 --> 00:08:10,421 Precisas que leve alguma coisa? 106 00:08:10,487 --> 00:08:13,323 N�o, m�e, mas n�o vou estar. 107 00:08:13,390 --> 00:08:14,458 Onde vais? 108 00:08:15,192 --> 00:08:17,528 O Gustavo quer ir almo�ar fora e... 109 00:08:17,594 --> 00:08:19,396 Ent�o, vou com voc�s. 110 00:08:19,463 --> 00:08:22,199 M�e, acho que n�o � boa ideia. 111 00:08:22,266 --> 00:08:23,834 Pergunta-lhe. 112 00:08:23,901 --> 00:08:24,968 Talvez n�o se importe. 113 00:08:25,969 --> 00:08:26,969 Gustavo! 114 00:08:29,206 --> 00:08:30,574 Gustavo! 115 00:08:35,713 --> 00:08:37,681 J� est� na casa de banho. 116 00:08:37,748 --> 00:08:42,786 Ligo-te quando der para combinar alguma coisa, pode ser? 117 00:08:42,853 --> 00:08:46,457 N�o te esque�as que, no dia que o teu pai faleceu, n�s... 118 00:08:46,523 --> 00:08:49,660 Isso, outra vez, n�o. 119 00:08:49,727 --> 00:08:51,495 Tenho muito para fazer. Adeus. 120 00:08:51,562 --> 00:08:52,696 N�o desligues a chamada. 121 00:09:21,658 --> 00:09:25,863 Enviou os Seus anjos Para nos protegerem 122 00:09:26,530 --> 00:09:28,832 Ele � a luz do mundo 123 00:09:28,899 --> 00:09:31,034 Ele � a luz do mundo 124 00:09:31,301 --> 00:09:33,403 O Senhor � o meu pastor 125 00:09:33,470 --> 00:09:35,906 Sr. Sol Sr. Sol Dourado 126 00:09:35,973 --> 00:09:38,942 Aquece-me um bocadinho 127 00:09:39,009 --> 00:09:42,346 O Senhor � meu pastor 128 00:09:42,412 --> 00:09:43,447 Segunda-feira. 129 00:09:43,514 --> 00:09:44,848 Ter�a-feira. 130 00:09:46,583 --> 00:09:47,583 Elvira? 131 00:09:55,392 --> 00:09:56,392 Elvira? 132 00:10:07,638 --> 00:10:09,840 O Senhor � meu pastor 133 00:10:09,907 --> 00:10:12,643 � o meu guia e salvador 134 00:10:12,709 --> 00:10:14,878 Ele ama-me 135 00:10:21,685 --> 00:10:23,754 Por favor, que n�o lhe aconte�a nada. 136 00:10:27,691 --> 00:10:28,691 Cruz. 137 00:10:29,793 --> 00:10:31,829 Por favor, que n�o lhe aconte�a nada. 138 00:11:07,698 --> 00:11:08,866 F�RIAS 139 00:11:08,932 --> 00:11:10,634 QUATRO DIAS E TR�S NOITES GRATUITOS 140 00:11:27,618 --> 00:11:28,618 N�o. 141 00:11:32,723 --> 00:11:35,392 N�o! 142 00:11:35,459 --> 00:11:36,526 N�o! 143 00:11:45,002 --> 00:11:46,436 N�o. 144 00:11:46,503 --> 00:11:48,438 Nossa Senhora, rogai por ela. 145 00:11:48,505 --> 00:11:50,073 Torre de David, rogai por ela. 146 00:11:50,140 --> 00:11:52,409 Torre de marfim, rogai por ela. 147 00:11:54,811 --> 00:11:58,415 Seguradora DEXA. Onde nos preocupamos consigo e com a sua fam�lia. 148 00:11:58,482 --> 00:12:00,450 - Em que posso ajudar? - Bom dia. 149 00:12:00,517 --> 00:12:02,552 Bom dia. Em que posso ajudar? 150 00:12:03,987 --> 00:12:04,987 Estou? 151 00:12:05,656 --> 00:12:07,958 - Ol�. - Em que posso ajudar? 152 00:12:08,025 --> 00:12:11,662 Gostava de falar com o Sr. Gustavo D�az, por favor. 153 00:12:11,728 --> 00:12:13,730 O Sr. D�az n�o est� no escrit�rio. 154 00:12:13,797 --> 00:12:15,532 Onde � que ele est�? 155 00:12:15,599 --> 00:12:16,700 Est� de f�rias. 156 00:12:16,767 --> 00:12:19,536 Posso passar a outro agente. � urgente? 157 00:12:21,171 --> 00:12:23,907 Estou? � urgente? 158 00:12:24,641 --> 00:12:26,443 Sim. 159 00:12:27,077 --> 00:12:28,578 Tenho de falar com ele. 160 00:12:28,645 --> 00:12:32,449 Isso n�o ser� poss�vel. O Sr. D�az n�o vai estar. 161 00:12:32,516 --> 00:12:35,052 Mas temos os melhores agentes. 162 00:12:35,118 --> 00:12:37,087 Porque preocupamo-nos com... Estou? 163 00:12:59,209 --> 00:13:00,209 Elvira? 164 00:13:02,612 --> 00:13:05,816 - Vizinha. - Luisa. Chamo-me Luisa. 165 00:13:05,882 --> 00:13:08,151 N�o gosto quando me tratas por vizinha. 166 00:13:08,218 --> 00:13:10,487 Eu sei. Que foi? 167 00:13:10,554 --> 00:13:11,855 Adivinha. 168 00:13:12,856 --> 00:13:17,094 Comprei os ingredientes para fazermos o bolo. 169 00:13:17,160 --> 00:13:20,731 Desculpa. Estou a limpar e esqueci-me completamente. 170 00:13:23,633 --> 00:13:26,069 - Pois... - N�o imaginas como est� o arm�rio. 171 00:13:26,737 --> 00:13:28,038 Fazemos isso mais tarde. 172 00:13:28,105 --> 00:13:30,273 N�o � boa altura. 173 00:13:30,540 --> 00:13:31,540 Est�s a mentir-me? 174 00:13:32,142 --> 00:13:33,744 Luisa, est�s bem? 175 00:13:33,810 --> 00:13:36,113 D�-me as coisas. Fica para amanh�. 176 00:13:36,179 --> 00:13:38,215 - A s�rio? - Sim. Amanh�. 177 00:14:28,131 --> 00:14:29,199 Mam�. 178 00:14:29,933 --> 00:14:31,635 Vou para a escola? 179 00:14:36,573 --> 00:14:40,043 - Hoje n�o h� escola, filho. - Boa! 180 00:15:10,340 --> 00:15:13,810 Seguradora DEXA. Onde nos preocupamos consigo e com a sua fam�lia. 181 00:15:13,877 --> 00:15:14,945 Em que posso ajudar? 182 00:15:15,679 --> 00:15:18,882 - Ol�. Sou eu outra vez. - A que disse que era urgente. 183 00:15:19,616 --> 00:15:22,786 Quer que passe a outro agente? 184 00:15:22,853 --> 00:15:24,688 N�o desligue. Deixa-me preocupada. 185 00:15:25,856 --> 00:15:27,324 Ningu�m se preocupa comigo. 186 00:15:28,058 --> 00:15:30,861 Nesta seguradora, preocupamo-nos consigo 187 00:15:30,927 --> 00:15:32,062 e com a sua fam�lia. 188 00:15:32,129 --> 00:15:33,196 Quer que transfira? 189 00:15:34,164 --> 00:15:36,099 Estou � procura de um rapaz. 190 00:15:37,100 --> 00:15:38,335 Ele trabalha a�, 191 00:15:39,269 --> 00:15:40,804 mas n�o me lembro do nome dele. 192 00:15:42,272 --> 00:15:44,274 Que intrigante. O que se passa? 193 00:15:44,341 --> 00:15:47,310 Tenho uma fotografia 194 00:15:47,377 --> 00:15:51,047 de um jovem que trabalha a� e preciso de saber o nome dele. 195 00:15:51,114 --> 00:15:53,216 Pode dizer-me, por favor? 196 00:15:53,283 --> 00:15:55,285 Venha c�, mostre-me a fotografia 197 00:15:55,352 --> 00:15:58,288 - e pronto. - N�o posso. Tenho dois filhos. 198 00:15:59,389 --> 00:16:01,191 - Ai tem filhos? - Dois. 199 00:16:02,893 --> 00:16:05,795 - Que idade t�m? - Ou�a. Pode ajudar-me? 200 00:16:05,862 --> 00:16:06,963 Meu Deus, mulher. 201 00:16:07,030 --> 00:16:10,367 J� percebi. Desde a primeira vez que ligaste 202 00:16:10,433 --> 00:16:12,102 eu percebi que � urgente. 203 00:16:13,436 --> 00:16:16,273 E vou ser solid�ria contigo. 204 00:16:17,174 --> 00:16:19,009 Pronto, diz l�. 205 00:16:19,709 --> 00:16:20,744 Como � que ele �? 206 00:16:20,810 --> 00:16:22,445 Ele �... 207 00:16:23,079 --> 00:16:27,984 Caucasiano, tem cabelo preto ondulado e um bigode pequeno. 208 00:16:29,352 --> 00:16:30,353 N�o sei. 209 00:16:30,420 --> 00:16:32,255 Pode ser o Luis, o Paco ou o Adri�n. 210 00:16:32,322 --> 00:16:34,324 E � jovem. 211 00:16:35,058 --> 00:16:37,961 Parece ter uns 22 anos. 212 00:16:38,028 --> 00:16:39,429 Podias ter dito logo. 213 00:16:40,030 --> 00:16:41,865 Temos poucos jovens. 214 00:16:41,932 --> 00:16:47,938 Tem olhos claros e parece um modelo? 215 00:16:48,405 --> 00:16:50,440 - N�o. - Ent�o, � o Adri�n. 216 00:16:50,707 --> 00:16:52,943 O Adri�n � o estafeta. 217 00:16:54,411 --> 00:16:56,112 Posso falar com ele? 218 00:16:56,780 --> 00:16:57,814 Ele n�o est�. 219 00:16:57,881 --> 00:16:59,716 Quando � que vai estar? 220 00:16:59,783 --> 00:17:03,119 Ele meteu alguns dias porque o irm�o est� doente. 221 00:17:03,186 --> 00:17:04,821 Foi o que me disseram. 222 00:17:04,888 --> 00:17:06,122 Mas volta na pr�xima semana. 223 00:17:08,858 --> 00:17:11,094 Pode dar-me o n�mero dele? 224 00:17:12,128 --> 00:17:16,399 Desculpa, mas n�o podemos fornecer esse tipo de informa��es. 225 00:17:16,466 --> 00:17:17,867 � urgente. 226 00:17:18,435 --> 00:17:19,336 � urgente. 227 00:17:19,402 --> 00:17:22,739 D�-me o n�mero, por favor. Imploro-lhe. 228 00:17:22,806 --> 00:17:25,375 � urgente. Por favor. 229 00:17:27,277 --> 00:17:29,779 O que se passa? 230 00:17:29,846 --> 00:17:33,016 N�o posso dizer. � uma longa hist�ria. Pode dar-mo? 231 00:17:33,083 --> 00:17:35,819 Por favor, imploro-lhe. 232 00:17:35,885 --> 00:17:38,788 - Imploro-lhe. - N�o posso. 233 00:17:39,222 --> 00:17:42,092 Se n�o me disseres o que se passa, mais dif�cil � de te ajudar. 234 00:17:42,158 --> 00:17:45,328 Sou uma mulher desesperada 235 00:17:45,395 --> 00:17:47,163 � procura do amor da sua vida. 236 00:17:55,171 --> 00:17:56,439 Aponte, por favor. 237 00:17:57,540 --> 00:17:58,541 Sim. 238 00:17:59,943 --> 00:18:01,044 Diga. 239 00:18:02,145 --> 00:18:06,950 55-10-42-02-35. 240 00:18:08,818 --> 00:18:11,988 N�o pode dizer a ningu�m que lhe dei o n�mero. 241 00:18:12,055 --> 00:18:13,923 Est� bem. Obrigada. 242 00:18:13,990 --> 00:18:15,859 Mas espera. 243 00:18:15,925 --> 00:18:17,927 Como � que ele pode ser o amor da tua vida 244 00:18:17,994 --> 00:18:21,264 se h� dois minutos n�o te lembravas do nome dele? 245 00:18:21,331 --> 00:18:23,800 - N�o percebo. - � melhor n�o perceber. 246 00:18:25,535 --> 00:18:26,535 Estou? 247 00:18:34,010 --> 00:18:36,279 O n�mero para o qual ligou n�o est�... 248 00:18:40,083 --> 00:18:41,083 Meu Deus. 249 00:18:41,484 --> 00:18:43,053 - Estou? - Elvira, tudo bem? 250 00:18:44,020 --> 00:18:45,388 - Quem fala? - � a Eloy. 251 00:18:47,090 --> 00:18:48,124 Eloy. 252 00:18:49,092 --> 00:18:52,128 - Nem acredito. - Nunca me ligas. Tudo bem? 253 00:18:52,962 --> 00:18:55,365 Sim. E contigo? 254 00:18:55,432 --> 00:18:58,601 Tamb�m. A casa funer�ria � um sucesso. 255 00:18:58,868 --> 00:19:00,937 Morre muita gente. � fant�stico. 256 00:19:01,004 --> 00:19:02,372 Imagino. 257 00:19:02,439 --> 00:19:04,307 - Tens planos para o jantar? - O qu�? 258 00:19:05,875 --> 00:19:08,478 - N�o sei. - Queres ir jantar comigo? 259 00:19:09,446 --> 00:19:11,514 Acho que n�o, Eloy. As crian�as... 260 00:19:11,581 --> 00:19:13,149 Diz ao Gustavo para ficar com eles. 261 00:19:13,616 --> 00:19:14,951 Anda l�. 262 00:19:15,018 --> 00:19:17,153 Tenho uma coisa importante para te dizer. 263 00:19:18,455 --> 00:19:21,091 - Acho que n�o... - Nunca estamos juntas. 264 00:19:22,325 --> 00:19:23,393 N�o tens dinheiro? 265 00:19:25,095 --> 00:19:26,529 Eloy, nem imaginas. 266 00:19:26,596 --> 00:19:28,398 Eu pago. Temo de conversar. 267 00:19:28,465 --> 00:19:30,033 Vai fazer-te bem. 268 00:19:31,868 --> 00:19:33,403 Est� bem. 269 00:19:35,138 --> 00:19:36,873 Anda c� ter �s 19h30. 270 00:19:36,940 --> 00:19:39,642 Est� bem. 271 00:19:40,310 --> 00:19:41,378 Gosto muito de ti. 272 00:19:45,181 --> 00:19:46,349 Eu tamb�m. 273 00:19:52,389 --> 00:19:54,657 Querido, tira o uniforme. 274 00:19:58,661 --> 00:20:00,163 �, filho. 275 00:20:02,632 --> 00:20:05,335 Vizinha! Anda c�! 276 00:20:06,102 --> 00:20:09,372 Estou a rezar! Vou daqui a meia hora! 277 00:20:43,106 --> 00:20:44,541 Elvira? 278 00:20:45,275 --> 00:20:47,043 Entra. Estou na casa de banho. 279 00:21:05,728 --> 00:21:08,364 - Por que est�s a olhar assim para mim? - O teu cabelo. 280 00:21:08,431 --> 00:21:10,300 - Sim. - Cortaste-o. 281 00:21:11,134 --> 00:21:12,402 E n�o foi pouco. 282 00:21:13,403 --> 00:21:16,239 - Vais sair? - Sim, e preciso que me fa�as um favor. 283 00:21:16,306 --> 00:21:18,041 - Queres que varra? - N�o. 284 00:21:18,374 --> 00:21:19,709 Podes tomar conta dos mi�dos? 285 00:21:20,276 --> 00:21:21,678 Elvira, eu acho que n�o... 286 00:21:21,744 --> 00:21:24,080 Luisa, o meu casamento est� em ru�nas. 287 00:21:24,647 --> 00:21:26,416 Esqueci-me que fazemos anos de casados. 288 00:21:26,483 --> 00:21:30,053 Ele est� � minha espera no restaurante. N�o posso ligar � minha m�e. 289 00:21:30,987 --> 00:21:34,057 - Mas s�o cinco da tarde... - Mas tenho de lhe comprar um presente. 290 00:21:34,390 --> 00:21:38,027 - Tenho de ir de autocarro. - Eu empresto-te dinheiro para o t�xi. 291 00:21:39,596 --> 00:21:40,596 Meu Deus, Luisa. 292 00:21:41,698 --> 00:21:44,167 Obrigada. Ent�o? 293 00:21:45,535 --> 00:21:46,769 Fa�o qualquer coisa por amor. 294 00:21:47,770 --> 00:21:50,106 Luisa. Muito obrigada. 295 00:21:51,741 --> 00:21:52,741 Obrigada. 296 00:21:53,610 --> 00:21:55,778 Meninos, v�o ficar com a tia Luisa. 297 00:21:56,379 --> 00:21:58,781 Elvira, o Gustavo � um bom homem. 298 00:21:59,382 --> 00:22:00,382 Tem f�. 299 00:22:02,585 --> 00:22:03,585 Estou a tentar. 300 00:22:05,655 --> 00:22:06,655 Obrigada. 301 00:22:11,160 --> 00:22:12,262 Tia Luisa. 302 00:22:18,501 --> 00:22:19,369 NOME DO CONTACTO: 303 00:22:19,435 --> 00:22:20,503 ADRI�N 304 00:22:50,099 --> 00:22:52,735 CASA FUNER�RIA "A CAMINHO DO C�U" BOA VIAGEM 305 00:23:19,529 --> 00:23:21,364 Obrigada por ter vindo. 306 00:23:25,201 --> 00:23:26,402 Posso ajudar? 307 00:23:26,469 --> 00:23:29,138 - Vim ter com a Eloy. - Quem �? 308 00:23:30,606 --> 00:23:31,607 A Elvira. 309 00:23:31,674 --> 00:23:33,343 Por favor, sente-se. 310 00:23:33,409 --> 00:23:34,410 Eu aviso-a. 311 00:23:40,583 --> 00:23:42,652 A Elvira j� chegou. 312 00:23:42,719 --> 00:23:46,322 Tive de lhe implorar para vir, e chegou uma hora mais cedo. 313 00:23:46,389 --> 00:23:49,225 - Ningu�m a percebe. - O que lhe digo? 314 00:23:49,292 --> 00:23:51,828 Que espere. Quinze ou vinte minutos. 315 00:23:51,894 --> 00:23:53,696 - N�o vou demorar. - Est� bem. 316 00:23:54,330 --> 00:23:56,165 - Onde �amos? - Com licen�a. 317 00:24:00,770 --> 00:24:02,839 Ela pensou que ia chegar mais tarde. 318 00:24:02,905 --> 00:24:06,743 Mas n�o vai demorar. Espere uns 15 minutinhos. 319 00:24:06,809 --> 00:24:09,178 - Est� bem. - N�o se quer sentar? 320 00:24:09,245 --> 00:24:11,414 Eu espero l� em baixo. Obrigada. 321 00:25:36,265 --> 00:25:38,901 Nossa Senhora, M�e de Deus, rogai por n�s pecadores... 322 00:25:42,805 --> 00:25:44,407 Est� bem? 323 00:25:44,474 --> 00:25:45,675 Coitada. 324 00:25:56,018 --> 00:25:57,753 Deve ser a amante. 325 00:26:01,557 --> 00:26:02,557 Elvira. 326 00:26:03,793 --> 00:26:05,795 Onde estavas? Andei � tua procura. 327 00:26:05,862 --> 00:26:07,797 Fui apanhar ar. 328 00:26:07,864 --> 00:26:11,000 - N�o te encontrava. - J� c� estou. Estou pronta. 329 00:26:11,267 --> 00:26:13,002 - Onde vamos? - Decide tu. 330 00:26:14,670 --> 00:26:17,707 - A casa funer�ria est� sempre cheia? - Sim. Gra�as a Deus. 331 00:26:17,773 --> 00:26:18,773 �timo. 332 00:26:19,275 --> 00:26:21,878 N�o sonhas com pessoas mortas? 333 00:26:21,944 --> 00:26:23,880 - Nunca as vejo. - A s�rio? 334 00:26:23,946 --> 00:26:26,582 - O que vais querer? - Pagas tu? 335 00:26:26,649 --> 00:26:28,417 - Claro. - Ent�o, j� sei. 336 00:26:33,055 --> 00:26:35,324 - Queremos pedir. - Podem dizer. 337 00:26:36,058 --> 00:26:38,427 Quero um crepe de ovo, 338 00:26:38,494 --> 00:26:42,298 um teppanyaki de camar�o e gohan. 339 00:26:42,365 --> 00:26:44,066 N�o ponha noodles no teppanyaki. 340 00:26:44,734 --> 00:26:45,734 Est� bem. E a senhora? 341 00:26:46,335 --> 00:26:48,070 Eu quero o mesmo. 342 00:26:48,337 --> 00:26:49,572 - Sem...? - O mesmo. 343 00:26:50,039 --> 00:26:51,407 J� volto. 344 00:26:54,911 --> 00:26:55,911 Est�s estranha. 345 00:26:57,647 --> 00:26:58,548 A s�rio? 346 00:26:58,614 --> 00:27:01,384 - Deve ser do cabelo. - Eu adoro. 347 00:27:02,018 --> 00:27:03,018 Obrigada. 348 00:27:03,519 --> 00:27:05,655 Tenho uma coisa para te contar. 349 00:27:05,721 --> 00:27:07,924 Mas come�a tu. 350 00:27:09,058 --> 00:27:13,596 N�o, a minha hist�ria � longa. Prefiro esperar at� a comida chegar. 351 00:27:14,096 --> 00:27:16,566 - Mas o que se passa contigo? - Meu Deus, Eloy, 352 00:27:16,632 --> 00:27:17,833 tenho de arranjar emprego. 353 00:27:18,601 --> 00:27:19,702 Sabes de alguma coisa? 354 00:27:19,769 --> 00:27:22,071 Precisas de emprego? E o Gustavo? 355 00:27:22,972 --> 00:27:26,409 Precisamos de dinheiro. A nossa fam�lia est� arruinada. 356 00:27:26,976 --> 00:27:29,545 - E os mi�dos? - Contrato uma ama. 357 00:27:29,612 --> 00:27:30,713 Sabes de alguma coisa? 358 00:27:32,014 --> 00:27:34,951 Agora n�o, mas deixa-me pensar. 359 00:27:35,685 --> 00:27:38,521 - Nunca foste de trabalhar. - N�o digas isso. 360 00:27:39,021 --> 00:27:41,357 Nunca � tarde para aprender. 361 00:27:41,824 --> 00:27:46,028 Eras a mais bonita. Ach�vamos que ias arranjar um bom partido. 362 00:27:46,095 --> 00:27:48,497 Eloy, o Gustavo � um bom partido. 363 00:27:48,564 --> 00:27:51,734 A culpa n�o � dele, � deste pa�s. N�o nos deixa respirar. 364 00:27:51,801 --> 00:27:54,470 Reprime-nos. N�o fazes ideia como �. 365 00:27:54,937 --> 00:27:56,639 - Ele ainda trabalha na DEXA, certo? - Sim. 366 00:27:57,073 --> 00:27:59,575 Podia convenc�-lo a vir trabalhar comigo. 367 00:27:59,642 --> 00:28:01,477 Trabalhar com os mortos n�o � para ele. 368 00:28:01,544 --> 00:28:04,013 � um �timo neg�cio, e eu preciso de pessoas de confian�a. 369 00:28:04,080 --> 00:28:06,415 Ele �, mas trabalhar com mortos... 370 00:28:10,920 --> 00:28:13,556 Vou lavar as m�os. J� venho. 371 00:29:10,813 --> 00:29:13,449 - O que aconteceu? - Como assim? 372 00:29:14,517 --> 00:29:15,651 O teu cabelo, Elvira. 373 00:29:16,986 --> 00:29:19,088 - O que tem? - Est� diferente. 374 00:29:20,056 --> 00:29:23,793 Sim, n�o me sentia bem. 375 00:29:23,859 --> 00:29:25,761 Mas est� bem assim. 376 00:29:26,862 --> 00:29:27,862 Sim. 377 00:29:28,464 --> 00:29:30,566 Encaixa melhor no ambiente. 378 00:29:37,106 --> 00:29:39,575 Gustavo? Querido? 379 00:29:39,642 --> 00:29:41,811 Estou a falar com a Sra. Elvira Mart�nez Cacho? 380 00:29:41,877 --> 00:29:42,745 Sim. 381 00:29:42,812 --> 00:29:46,148 Estou a ligar da DIU, onde os juros s�o mais baratos. 382 00:29:46,215 --> 00:29:49,518 Queria relembr�-la da d�vida que tem connosco. 383 00:29:49,585 --> 00:29:51,988 Tem de pagar o mais rapidamente poss�vel. 384 00:29:52,054 --> 00:29:53,889 S�o oito da noite. 385 00:29:53,956 --> 00:29:57,994 Mas � importante para manter os benef�cios. 386 00:29:58,761 --> 00:29:59,962 Est�s doente? 387 00:30:01,731 --> 00:30:03,065 N�o estamos a falar disso. 388 00:30:03,132 --> 00:30:05,968 O nosso sistema indicou-me que ainda n�o pagou. 389 00:30:06,035 --> 00:30:07,937 Est� bem. J� vou para a�. 390 00:30:08,004 --> 00:30:09,872 N�o estou a perceber, senhora. 391 00:30:09,939 --> 00:30:11,941 N�o h� nada para perceber, querido. 392 00:30:12,008 --> 00:30:14,543 As doen�as aparecem do nada. J� vou ter contigo. 393 00:30:14,610 --> 00:30:18,714 Senhora, esta chamada est� a ser gravada como prova de que foi notificada. 394 00:30:18,781 --> 00:30:21,917 Eu sei, fofo. J� vou. Vai ficar tudo bem. 395 00:30:24,086 --> 00:30:25,855 Desculpa, Eloy. Tenho de ir. 396 00:30:25,921 --> 00:30:27,223 N�o. 397 00:30:27,289 --> 00:30:30,693 - O que aconteceu? - O beb� ficou doente, 398 00:30:31,193 --> 00:30:33,162 e o Gustavo n�o sabe o que fazer e fica nervoso. 399 00:30:33,229 --> 00:30:35,698 - Os homens n�o servem para nada. - Pois n�o. 400 00:30:36,966 --> 00:30:40,136 - Queres boleia? - N�o, eu chamo um t�xi. 401 00:30:41,203 --> 00:30:45,307 Pelo menos, sabes lidar com a solid�o. 402 00:30:46,242 --> 00:30:47,810 O que me querias contar? 403 00:30:48,911 --> 00:30:49,979 Quero ser m�e. 404 00:30:53,983 --> 00:30:54,983 Mil. 405 00:30:55,017 --> 00:30:56,118 Dois mil. 406 00:30:56,185 --> 00:30:59,155 Oitocentos. 407 00:30:59,221 --> 00:31:02,558 E mais 200 faz 3000. 408 00:31:57,613 --> 00:32:00,316 - Elvira? - Por que fizeste isso? 409 00:32:02,184 --> 00:32:04,987 - Tudo bem? - �s t�o misteriosa. 410 00:32:05,688 --> 00:32:08,090 N�o sou nada. O meu marido est� a dormir. 411 00:32:08,157 --> 00:32:11,360 Como? O beb� est� a chorar. 412 00:32:12,094 --> 00:32:13,129 Sim, mas � filho dele. 413 00:32:14,063 --> 00:32:16,098 Podes devolver-me o dinheiro que te emprestei? 414 00:32:16,932 --> 00:32:18,167 Sim. 415 00:32:18,234 --> 00:32:19,902 Desculpa. Espera. 416 00:32:31,981 --> 00:32:33,916 Por que est�s a chorar, beb�? 417 00:32:44,326 --> 00:32:46,195 Toma, Luisa. Obrigada. 418 00:32:46,262 --> 00:32:49,031 - Onde est� o Gustavo? - A tomar banho. 419 00:32:49,098 --> 00:32:52,701 Mas eu digo-lhe para te ligar quando se despachar. 420 00:32:53,235 --> 00:32:54,970 N�o vou estar em casa o dia todo. 421 00:32:55,437 --> 00:32:57,139 - A s�rio? Porqu�? - Olha. 422 00:33:00,409 --> 00:33:01,443 �s m�. 423 00:33:01,710 --> 00:33:03,112 Queria aprender a fazer. 424 00:33:03,179 --> 00:33:06,882 Eu sei, Luisa, mas � segredo. E podes comer na mesma. 425 00:33:07,716 --> 00:33:09,718 - O que vais fazer? - Com�-lo. 426 00:33:09,785 --> 00:33:11,387 - N�o. Com isso. - Nem imaginas. 427 00:33:11,954 --> 00:33:13,889 Sou vendedora da Cal�ado Estrela. 428 00:33:13,956 --> 00:33:17,860 � fant�stico, Elvira. Uma �tima oportunidade de ganhar dinheiro. 429 00:33:18,260 --> 00:33:20,930 - O que tens de fazer? - Vender sapatos. 430 00:33:21,330 --> 00:33:22,831 De porta a porta ou em empresas. 431 00:33:22,898 --> 00:33:25,434 E vais subindo de n�vel. 432 00:33:26,101 --> 00:33:29,405 A Mar�a est� no n�vel Ouro e tem benef�cios incr�veis. 433 00:33:29,471 --> 00:33:31,974 - Boa, Luisa. Vais conseguir. - Obrigada. 434 00:33:32,908 --> 00:33:34,743 - Vou deixar-te um cat�logo. - Est� bem. 435 00:33:34,810 --> 00:33:36,478 - Obrigada. Luisa? - Sim? 436 00:33:36,745 --> 00:33:38,447 Podes avisar-me quando voltares? 437 00:33:39,215 --> 00:33:41,150 - � importante. - Est� bem. 438 00:33:41,217 --> 00:33:44,119 - Boa sorte. - Que querida. 439 00:33:44,186 --> 00:33:46,989 Agrade�o a Deus pelos teus votos de sucesso. 440 00:33:47,389 --> 00:33:50,326 Vou comer o bolo sozinha. Queres? 441 00:33:50,392 --> 00:33:52,795 - N�o, obrigada. Eu fa�o outro. - Est� bem. 442 00:33:53,295 --> 00:33:54,295 Adeus. 443 00:33:56,832 --> 00:33:58,968 SEGURADORA DEXA 444 00:33:59,034 --> 00:34:01,904 Seguradora DEXA, onde nos preocupamos... 445 00:34:01,971 --> 00:34:04,473 - Bom dia. - N�o me digas quem �. 446 00:34:04,740 --> 00:34:07,142 - J� te reconheci pela voz. - Sim, sou eu. 447 00:34:07,876 --> 00:34:09,044 O que queres? 448 00:34:09,111 --> 00:34:11,447 � �bvio que queres alguma coisa. 449 00:34:12,982 --> 00:34:16,018 Ontem � noite, n�o dormi a pensar em ti. 450 00:34:16,485 --> 00:34:18,454 Apesar de n�o seres muito simp�tica comigo, 451 00:34:19,188 --> 00:34:20,889 reparei que n�o est�s bem, 452 00:34:21,991 --> 00:34:24,393 que precisas de ajuda, e eu vou ajudar-te. 453 00:34:25,194 --> 00:34:26,462 O que precisas? 454 00:34:26,528 --> 00:34:29,999 Est�s a facilitar-me a vida. 455 00:34:31,066 --> 00:34:33,002 Preciso da morada do Adri�n. 456 00:34:33,068 --> 00:34:35,204 - Do Adri�n? O estafeta? - Sim. 457 00:34:35,271 --> 00:34:37,406 N�o posso. Iria p�r o meu emprego em risco. 458 00:34:38,040 --> 00:34:41,477 Eu sei que prometi que te ajudava, mas iria arranjar problemas. 459 00:34:41,543 --> 00:34:44,880 N�o me vou prejudicar. 460 00:34:44,947 --> 00:34:48,017 - Por favor. - N�o posso. 461 00:34:48,083 --> 00:34:50,185 Disseste que me ias ajudar. 462 00:34:50,252 --> 00:34:52,087 Por favor. 463 00:34:52,154 --> 00:34:53,322 Que se passa? 464 00:34:54,256 --> 00:34:57,860 Por que n�o me contas? Estou mortinha por saber. 465 00:34:58,360 --> 00:35:02,331 - Lembras-te que tenho dois filhos? - Sim. 466 00:35:02,398 --> 00:35:03,899 Eles s�o pequeninos. 467 00:35:03,966 --> 00:35:07,269 Mas tamb�m tenho uma filha. 468 00:35:07,336 --> 00:35:09,371 Com 15 anos. Chama-se Luly. 469 00:35:10,272 --> 00:35:11,340 Ela... 470 00:35:12,174 --> 00:35:13,335 apaixonou-se pelo Adri�n, 471 00:35:13,976 --> 00:35:15,911 e eu acho que ele tamb�m gosta dela. 472 00:35:16,912 --> 00:35:21,583 A Luly desapareceu quando o Adri�n foi de f�rias. 473 00:35:23,252 --> 00:35:24,353 Percebes? 474 00:35:25,154 --> 00:35:26,154 Sou m�e dela. 475 00:35:27,056 --> 00:35:28,957 Estou desesperada. N�o sei o que fazer. 476 00:35:29,024 --> 00:35:32,127 Tenho de a encontrar. 477 00:35:32,194 --> 00:35:33,962 Tenho tanto medo. 478 00:35:34,029 --> 00:35:37,032 Rua Adolfo Prieto, 225, 8B. 479 00:35:37,099 --> 00:35:38,367 N�o desligues. 480 00:35:38,434 --> 00:35:41,403 Ouve-me. Quando os encontrares, fala com a Luly. 481 00:35:42,338 --> 00:35:44,073 Diz-lhe que o Adri�n n�o � bom para ela. 482 00:35:44,840 --> 00:35:46,909 Ele � bom rapaz, mas tem outros... 483 00:35:48,143 --> 00:35:49,143 interesses. 484 00:35:49,978 --> 00:35:52,414 - Se � que me entendes. - Sim, obrigada. 485 00:36:05,160 --> 00:36:06,195 Boa noite. 486 00:36:08,564 --> 00:36:09,998 Boa noite. 487 00:36:10,065 --> 00:36:11,934 Venho ao 8B. 488 00:36:12,000 --> 00:36:15,270 - Quem � a senhora? - Luisa, da Cal�ado Estrela. 489 00:36:16,505 --> 00:36:18,240 Um momento. N�o consigo ver. 490 00:36:19,908 --> 00:36:22,411 � um cat�logo. Vim entregar sapatos. 491 00:36:23,078 --> 00:36:26,048 - N�o est� l� ningu�m, - N�o me diga isso. 492 00:36:26,115 --> 00:36:29,118 - Sabe de onde vim? - N�o. N�o conhe�o a cidade. 493 00:36:29,184 --> 00:36:30,919 De muito longe. 494 00:36:30,986 --> 00:36:33,956 Desculpe, mas n�o os posso receber por ele. 495 00:36:34,022 --> 00:36:36,592 Eu entendo, mas n�o quero voltar. 496 00:36:36,658 --> 00:36:37,658 � muito longe. 497 00:36:42,097 --> 00:36:45,134 - Pode deix�-los pela janela. - Posso? 498 00:36:45,934 --> 00:36:47,169 Claro. 499 00:36:47,236 --> 00:36:48,303 - Entre. - Obrigada. 500 00:36:54,009 --> 00:36:55,310 J� vou abrir. 501 00:36:59,181 --> 00:37:00,582 - Entre. - Obrigada. 502 00:39:01,470 --> 00:39:02,638 N�o. 503 00:39:32,401 --> 00:39:34,436 - O que foi isto? - Nada. 504 00:39:40,175 --> 00:39:41,243 Quem est� a�? 505 00:39:42,477 --> 00:39:43,512 Chama a pol�cia. 506 00:39:51,119 --> 00:39:52,854 - Quem est� a�? - Sou eu. 507 00:39:54,723 --> 00:39:57,426 - Estamos armados. - N�o vou fazer nada. 508 00:39:57,492 --> 00:39:58,492 Sai da�. 509 00:39:59,494 --> 00:40:01,830 Entrou pela cozinha. Est� tudo desarrumado. 510 00:40:02,097 --> 00:40:04,166 Estou � procura do Adri�n. 511 00:40:04,232 --> 00:40:05,400 Do Adri�n? 512 00:40:07,169 --> 00:40:08,604 Era s� o que me faltava. 513 00:40:11,540 --> 00:40:14,309 - Quem �s tu? - Elvira. 514 00:40:14,376 --> 00:40:16,976 - Tenho de encontrar o Adri�n. - Por que entraste sem autoriza��o? 515 00:40:18,246 --> 00:40:21,116 - Estou � procura de pistas. - O que lhe �s a ele? 516 00:40:22,284 --> 00:40:24,252 - Nada. - Ent�o? 517 00:40:25,320 --> 00:40:27,623 - Ent�o? - Ele fugiu com o meu marido. 518 00:40:29,524 --> 00:40:31,293 Filho da m�e. 519 00:40:38,233 --> 00:40:39,401 Filho da m�e. 520 00:40:46,208 --> 00:40:47,743 N�o tenho not�cias dele h� dias. 521 00:40:49,378 --> 00:40:50,379 Tr�s dias. 522 00:40:51,580 --> 00:40:52,580 Tr�s dias. 523 00:40:53,915 --> 00:40:56,318 Ele disse-me que ia passar f�rias com a fam�lia. 524 00:40:56,385 --> 00:40:58,453 - Pepe, acho que... - Vai-te embora. 525 00:40:58,520 --> 00:41:00,255 - O qu�? - Vai-te embora, idiota. 526 00:41:00,322 --> 00:41:01,590 Baza, maricas! 527 00:41:07,562 --> 00:41:09,231 Quanto dinheiro tens contigo? 528 00:41:09,865 --> 00:41:11,500 - O qu�? - Quanto dinheiro tens? 529 00:41:16,438 --> 00:41:17,438 S� isto? 530 00:41:19,441 --> 00:41:20,441 Quero 2000 pesos. 531 00:41:20,876 --> 00:41:22,744 - N�o tenho... - Quero 2000 pesos. 532 00:41:22,811 --> 00:41:24,579 - N�o tenho dinheiro. - Ent�o, arranja. 533 00:41:24,646 --> 00:41:27,716 - N�o roubei nada... - D�s-me 2000 pesos ou chamo a pol�cia. 534 00:41:28,550 --> 00:41:30,185 Liga-lhes. 535 00:41:30,252 --> 00:41:31,653 Eu conto ao Adri�n o que vi. 536 00:41:35,490 --> 00:41:36,892 Mil, dois mil. 537 00:41:37,592 --> 00:41:39,394 Mil, dois mil. 538 00:41:41,730 --> 00:41:42,964 J� est�. 539 00:41:43,231 --> 00:41:44,733 N�o sei por que a Elvira veio c�. 540 00:41:45,400 --> 00:41:46,835 A que vende sapatos? 541 00:41:48,437 --> 00:41:49,471 Mil. 542 00:41:50,439 --> 00:41:51,440 Dois mil. 543 00:41:51,907 --> 00:41:53,575 Vais ajudar-me? 544 00:41:53,642 --> 00:41:55,911 - Ele n�o vai atender. - A ti vai. 545 00:41:55,977 --> 00:41:57,979 Quando o fizer, vou ter de falar com ele. 546 00:42:00,415 --> 00:42:01,516 Malditos maricas. 547 00:42:03,251 --> 00:42:04,251 Eles. 548 00:42:14,496 --> 00:42:16,298 N�o sabia como o acalmar. 549 00:42:16,364 --> 00:42:18,667 N�o imaginas como ele estava. 550 00:42:18,734 --> 00:42:21,770 Muito mal, parecia maluco. 551 00:42:21,837 --> 00:42:25,340 Nem sequer senti a chapada. 552 00:42:25,974 --> 00:42:30,345 Quando o Pepe ligou, s� ouvia a amea�as deste. 553 00:42:30,412 --> 00:42:34,449 Vim o mais r�pido que pude. Estava muito assustada. 554 00:42:34,516 --> 00:42:36,017 � para isso que servem os amigos. 555 00:42:36,651 --> 00:42:38,787 Quem � o Pepe? Nunca falaste nele. 556 00:42:38,854 --> 00:42:40,355 - Claro que falei. - N�o. 557 00:42:40,422 --> 00:42:41,523 Falei, sim. 558 00:42:41,590 --> 00:42:42,657 Trabalhar com o Gustavo. 559 00:42:42,724 --> 00:42:47,496 Vejo-o em eventos da empresa. �s vezes vai la a casa. 560 00:42:47,562 --> 00:42:48,663 � simp�tico. 561 00:42:49,698 --> 00:42:51,600 Dev�amos ir busc�-lo. 562 00:42:51,666 --> 00:42:55,403 N�o, Eloy. Estou cansada. Ele vai ficar bem. 563 00:42:55,937 --> 00:42:58,373 - E se o outro voltar? - N�o vai voltar. 564 00:42:58,440 --> 00:43:01,943 O Pepe deixou-o, e eu vi. Ele n�o vai voltar. 565 00:43:03,278 --> 00:43:04,846 Dois homens juntos � demais. 566 00:43:08,717 --> 00:43:10,886 Vou buscar o teu dinheiro. 567 00:43:10,952 --> 00:43:13,021 Acreditas que o Gustavo n�o me atendeu? 568 00:43:13,622 --> 00:43:15,590 N�o posso contar com ele. 569 00:43:16,291 --> 00:43:17,626 Vai ouvir das boas. 570 00:43:17,692 --> 00:43:20,662 - Muito obrigada. - N�o tens de agradecer. 571 00:43:20,729 --> 00:43:22,364 Estavas preocupada. 572 00:43:22,798 --> 00:43:25,333 - Elvira, �s boa pessoa. - N�o sou nada. 573 00:43:25,934 --> 00:43:28,770 - J� viste um amigo em dificuldades? - Assim, n�o. 574 00:43:29,704 --> 00:43:31,006 Talvez vejas. 575 00:43:31,973 --> 00:43:33,375 N�o demoro. 576 00:43:45,587 --> 00:43:46,587 Elvira. 577 00:43:47,322 --> 00:43:50,091 - Luisa, assustaste-me. - Porqu� tanta pressa? 578 00:43:50,358 --> 00:43:53,528 - Est�o � minha espera l� em baixo. - O qu�? 579 00:43:54,029 --> 00:43:57,432 J� � um abuso. N�o posso ficar mais tempo com os mi�dos. 580 00:43:57,499 --> 00:44:00,368 E n�o vais ficar, Luisa. S� tenho de pagar a uma pessoa. 581 00:44:00,435 --> 00:44:02,470 N�o vou demorar. 582 00:44:11,346 --> 00:44:14,015 - Onde est�o os sapatos? - Os sapatos? 583 00:44:14,816 --> 00:44:16,651 - Vendi-os. - A s�rio? 584 00:44:16,718 --> 00:44:17,853 Os dois pares. 585 00:44:17,919 --> 00:44:20,455 - Gra�as a Deus. - Cinco minutos. 586 00:44:26,695 --> 00:44:28,830 - Eu disse que n�o demorava. - Sim. 587 00:44:29,464 --> 00:44:31,867 - Senta-te e conta-me. - Os mi�dos est�o a dormir? 588 00:44:31,933 --> 00:44:34,135 Sim, j� h� muito tempo. 589 00:44:34,803 --> 00:44:37,138 - O Gustavo ligou? - Ningu�m ligou. 590 00:44:38,573 --> 00:44:39,841 - Elvira. - Que foi? 591 00:44:39,908 --> 00:44:41,009 Vendeste os sapatos? 592 00:44:42,444 --> 00:44:43,612 Sim. 593 00:44:43,678 --> 00:44:45,947 - Sim, Luisa. Os dois pares. - Que b�n��o. 594 00:44:46,014 --> 00:44:48,650 Quando Deus d�, � generoso. 595 00:44:48,717 --> 00:44:51,019 Eu sabia que ias ser �tima vendedora. 596 00:44:51,086 --> 00:44:52,387 N�o sei. 597 00:44:52,454 --> 00:44:56,124 Como assim? O primeiro dia correu bem. Devia ter-te dado mais. 598 00:44:56,391 --> 00:44:58,460 N�o, obrigada. Estou estourada. 599 00:44:59,060 --> 00:45:01,029 - Desculpa. Tenho de ir dormir. - Est� bem. 600 00:45:01,663 --> 00:45:03,898 Desculpa, mas... 601 00:45:03,965 --> 00:45:06,568 Podes ficar com o cat�logo, se quiseres, 602 00:45:07,035 --> 00:45:09,704 mas tens de me dar o dinheiro. 603 00:45:11,439 --> 00:45:12,439 Pois. 604 00:45:12,707 --> 00:45:13,642 Pois. 605 00:45:13,708 --> 00:45:17,045 - Tenho de comprar produtos... - N�o te preocupes. Quanto �? 606 00:45:17,112 --> 00:45:19,014 O qu�? Por quanto os vendeste? 607 00:45:19,080 --> 00:45:22,150 Apontei num papel e perdi-o. 608 00:45:22,417 --> 00:45:24,819 - � barato. Duzentos cada par. - Pois �. 609 00:45:24,886 --> 00:45:26,154 Muito baratos. 610 00:45:34,729 --> 00:45:35,864 Toma, Luisa. 611 00:45:36,731 --> 00:45:37,731 Toma. 612 00:45:38,133 --> 00:45:40,135 - Mas... - Faltam 35 pesos. 613 00:45:40,201 --> 00:45:41,670 Posso dar-tos amanh�? 614 00:45:41,736 --> 00:45:43,104 - Est� bem. - Desculpa. 615 00:45:43,838 --> 00:45:47,842 �s boa vendedora e m� cobradora. � normal. 616 00:45:49,177 --> 00:45:50,779 - Obrigada. - Dorme bem. 617 00:45:50,845 --> 00:45:52,447 Tu tamb�m, Luisa. Obrigada. 618 00:45:53,548 --> 00:45:54,548 Boa noite. 619 00:46:26,981 --> 00:46:28,817 - Estou? - Eloy? 620 00:46:28,883 --> 00:46:30,218 Elvira, tudo bem? 621 00:46:30,485 --> 00:46:33,788 Lembras-te que disseste para ligar se precisasse de alguma coisa? 622 00:46:34,589 --> 00:46:35,589 Est�s bem? 623 00:46:35,623 --> 00:46:38,493 Tenho de falar contigo amanh� �s dez da manh�. 624 00:46:38,960 --> 00:46:41,496 Est� bem. Mas o que se passa? 625 00:46:42,130 --> 00:46:45,934 O Gustavo e eu, estamos com problemas. Ontem n�o dormiu em casa. 626 00:46:47,202 --> 00:46:50,205 Liguei-lhe, e estava b�bado. De certeza que tem uma amante. 627 00:46:50,271 --> 00:46:51,506 N�o sei. 628 00:46:51,940 --> 00:46:53,875 Fui ver as nossas poupan�as... 629 00:46:54,709 --> 00:46:57,145 e o filho da m�e gastou-o, roubou-o... 630 00:46:57,212 --> 00:46:58,813 N�o sei. 631 00:46:58,880 --> 00:47:00,982 Tens de falar com ele. N�o pode ser. 632 00:47:01,049 --> 00:47:02,049 Eu sei. 633 00:47:02,584 --> 00:47:04,085 Eloy, tenho 1000 pesos. 634 00:47:04,152 --> 00:47:05,520 Est�s a imaginar? 635 00:47:05,587 --> 00:47:07,522 Dois filhos e 1000 pesos. 636 00:47:08,256 --> 00:47:09,791 N�o sei o que dizer. 637 00:47:10,291 --> 00:47:13,094 Quero ajudar-te, mas isto � entre voc�s. 638 00:47:13,161 --> 00:47:14,929 N�o quero que fales com ele. 639 00:47:15,563 --> 00:47:17,966 Lembras-te que te disse que precisava de emprego? 640 00:47:18,600 --> 00:47:20,168 Pois. Preciso que me d�s trabalho. 641 00:47:22,103 --> 00:47:23,103 Bem... 642 00:47:23,805 --> 00:47:26,107 N�o sei. A funer�ria est� a ir bem... 643 00:47:26,174 --> 00:47:27,542 Pensa em alguma coisa. 644 00:47:27,609 --> 00:47:30,011 H� sempre algo que possa fazer. 645 00:47:30,612 --> 00:47:33,148 - Eu posso aprender. - N�o � isso. � que... 646 00:47:33,214 --> 00:47:35,817 Eu sei que nunca trabalhei, mas... 647 00:47:35,884 --> 00:47:37,652 N�o tenho outra op��o, Eloy. 648 00:47:37,719 --> 00:47:39,687 Percebes? 649 00:47:40,588 --> 00:47:41,790 Mas sabes que mais? 650 00:47:42,557 --> 00:47:43,658 Sou boa a chorar. 651 00:47:44,092 --> 00:47:46,828 E o teu neg�cio � baseado nisso. Funerais, chorar. 652 00:47:47,862 --> 00:47:48,863 Sou a melhor. 653 00:47:57,872 --> 00:47:59,040 Obrigada, Eloy. 654 00:48:11,252 --> 00:48:14,155 Quando morrer, se n�o chorarem por mim, tudo bem. 655 00:48:14,222 --> 00:48:17,725 - Mas quero honestidade. - �s t�o chata. 656 00:48:18,660 --> 00:48:20,295 Se eu morrer, contrata-a, por favor. 657 00:48:31,806 --> 00:48:33,842 Desculpe, senhora. Tenho de levar o corpo. 658 00:48:45,787 --> 00:48:46,787 Adri�n? 659 00:48:50,758 --> 00:48:52,093 Adri�n, estou a falar contigo. 660 00:48:54,295 --> 00:48:56,364 Responde-me. Temos de falar. 661 00:49:00,368 --> 00:49:02,403 - Desculpe, senhora? - Elvira. 662 00:49:03,104 --> 00:49:04,104 Elvira? 663 00:49:08,042 --> 00:49:10,879 - Senhora, quer que eu chame...? - N�o me toque. 664 00:49:10,945 --> 00:49:11,945 Voc� est� bem? 665 00:49:12,981 --> 00:49:14,382 - Senhora, est� bem? - Adri�n... 666 00:49:15,683 --> 00:49:16,683 O qu�? 667 00:49:17,252 --> 00:49:18,987 - Adri�n. - Senhora, est� bem? 668 00:49:19,754 --> 00:49:21,022 Precisa de alguma coisa? 669 00:49:21,689 --> 00:49:23,424 - Adri�n. - Quer que a leve � sua fam�lia? 670 00:49:24,125 --> 00:49:26,661 - Quer que a leve � sua fam�lia? - Como te chamas? 671 00:49:26,728 --> 00:49:27,962 Ricardo. 672 00:49:29,964 --> 00:49:31,866 - Ricardo? - Ricardo Ortiz, minha senhora. 673 00:49:31,933 --> 00:49:33,434 - Quer que...? - �s parente do Adri�n? 674 00:49:33,701 --> 00:49:35,970 - Quem? - O Adri�n P�rez � teu parente? 675 00:49:36,037 --> 00:49:39,040 - N�o o conhe�o, senhora. - Claro que conheces. �s parecido com ele. 676 00:49:39,741 --> 00:49:41,042 - Senhora... - Conhece-lo? 677 00:49:41,109 --> 00:49:43,244 N�o sei quem ele �, senhora. 678 00:49:43,311 --> 00:49:45,013 Quer que a leve � sua fam�lia? 679 00:49:46,681 --> 00:49:47,681 Ele era seu amigo? 680 00:49:48,416 --> 00:49:49,918 - O Adri�n? - O morto. 681 00:49:51,386 --> 00:49:52,720 Minha senhora, est� bem? 682 00:49:53,988 --> 00:49:55,023 Senhora, quer que...? 683 00:50:03,798 --> 00:50:05,733 Desculpa. 684 00:50:06,267 --> 00:50:08,836 Estou t�o cansada. 685 00:50:09,804 --> 00:50:13,041 Desculpa, mas estou muito cansada. 686 00:50:13,107 --> 00:50:14,342 N�o faz mal. 687 00:50:14,409 --> 00:50:17,946 - Ela � fant�stica. - Retiro o que disse. 688 00:50:27,922 --> 00:50:30,325 Cem, 200 e 300. 689 00:50:30,391 --> 00:50:31,759 Obrigada, Eloy. 690 00:50:32,293 --> 00:50:34,495 - � desta semana. - Obrigada. 691 00:50:34,762 --> 00:50:38,132 Cem, 200 e 300. 692 00:50:39,033 --> 00:50:40,353 - Ele acabou de comer. - Est� bem. 693 00:50:40,868 --> 00:50:43,304 Se o Gustavo ligar, sabes o que fazer. Beijo. 694 00:50:43,871 --> 00:50:44,871 Adeus, querido. 695 00:50:46,274 --> 00:50:47,274 Lamento. 696 00:50:49,243 --> 00:50:50,243 Obrigada. 697 00:50:52,146 --> 00:50:53,982 - Lamento. - Obrigada. 698 00:50:55,817 --> 00:50:58,386 - As nossas condol�ncias. - Obrigada por terem vindo. 699 00:51:12,033 --> 00:51:13,334 Isto � o teu emprego. 700 00:51:15,470 --> 00:51:16,904 A Carla e a Ch�o contaram-me. 701 00:51:18,539 --> 00:51:19,807 Posso sentar-me? 702 00:51:34,389 --> 00:51:37,525 Tenho de o levar para a igreja, mas posso dar-te mais cinco minutos. 703 00:51:40,862 --> 00:51:41,929 Est�s a chorar por quem? 704 00:51:45,266 --> 00:51:46,267 Morreu algu�m? 705 00:51:51,205 --> 00:51:52,240 Tens saudades de algu�m? 706 00:51:55,176 --> 00:51:56,177 Est�s com dores? 707 00:51:58,346 --> 00:51:59,380 Perdeste alguma coisa? 708 00:52:02,917 --> 00:52:04,018 Algu�m te deixou? 709 00:52:06,854 --> 00:52:07,889 H� quanto tempo? 710 00:52:10,024 --> 00:52:11,492 Quase h� uma semana. 711 00:52:12,193 --> 00:52:13,828 O homem com quem me confundiste? 712 00:52:14,362 --> 00:52:17,498 - Estava muito cansada. Desculpa. - Estavas cansada de chorar. 713 00:52:18,599 --> 00:52:20,368 � a �nica coisa que sei fazer. 714 00:52:22,570 --> 00:52:24,972 - Ricardo. O que est�s a fazer? - Nada. 715 00:52:25,039 --> 00:52:26,407 - Est�s aqui para chorar? - N�o. 716 00:52:26,474 --> 00:52:27,542 - O qu�? - N�o grite. 717 00:52:27,608 --> 00:52:29,010 - Despacha-te. - J� vou. 718 00:52:31,546 --> 00:52:32,546 Adri�n? 719 00:52:33,414 --> 00:52:35,616 � Ricardo, n�o Adri�n. 720 00:52:36,551 --> 00:52:37,551 Ricardo. 721 00:52:38,586 --> 00:52:39,620 Ortiz Ayala. 722 00:52:50,231 --> 00:52:51,231 J� acabou? 723 00:52:51,866 --> 00:52:52,866 Por hoje. 724 00:52:55,036 --> 00:52:56,404 Como funciona? 725 00:52:57,071 --> 00:53:00,074 Tens um hor�rio ou choras at� as l�grimas secarem? 726 00:53:00,608 --> 00:53:02,543 Nunca secam. 727 00:53:03,277 --> 00:53:05,046 Foi complicado. 728 00:53:06,414 --> 00:53:09,250 - Queres que chame um t�xi? - N�o. Vou de autocarro. 729 00:53:11,452 --> 00:53:13,387 Est� a chover muito. Vais ficar encharcada. 730 00:53:13,988 --> 00:53:16,157 Eu sei, mas tenho de poupar. 731 00:53:20,962 --> 00:53:22,063 Posso dar-te boleia. 732 00:53:26,334 --> 00:53:28,136 Vira aqui � direita 733 00:53:28,936 --> 00:53:30,538 e entra naquela faixa. 734 00:53:31,639 --> 00:53:32,540 Por favor. 735 00:53:32,607 --> 00:53:34,142 - Naquela? - Sim. 736 00:53:34,509 --> 00:53:36,344 Sim, atr�s desta carrinha. 737 00:53:44,018 --> 00:53:45,018 Est�s a ver? 738 00:53:46,154 --> 00:53:47,355 Poupaste dinheiro. 739 00:53:52,693 --> 00:53:54,428 Sorri. Fica-te bem. 740 00:53:56,964 --> 00:53:58,099 Achas que sou bonita? 741 00:53:58,699 --> 00:53:59,699 Claro. 742 00:54:01,068 --> 00:54:02,703 �s uma mulher atraente. 743 00:54:05,239 --> 00:54:06,239 Qu�o atraente? 744 00:54:10,344 --> 00:54:11,512 Ele � um ot�rio. 745 00:54:12,547 --> 00:54:14,482 O Adri�n, o teu marido. 746 00:54:16,417 --> 00:54:18,085 - O Adri�n? - Sim. 747 00:54:20,288 --> 00:54:21,522 Tu �s mais bonito. 748 00:54:24,258 --> 00:54:27,461 Se o meu marido te conhecesse, tamb�m o deixava por ti. 749 00:54:34,168 --> 00:54:36,671 Obrigada por me trazeres a casa. 750 00:54:45,112 --> 00:54:46,147 Boa noite. 751 00:54:59,527 --> 00:55:00,527 Luisa. 752 00:55:02,129 --> 00:55:05,299 - N�o, eu... - N�o te preocupes. Toma o dinheiro. 753 00:55:05,366 --> 00:55:07,235 - Obrigada. - Boa noite. 754 00:55:13,474 --> 00:55:15,676 Meu Deus, Luisa, estou atrasada. 755 00:55:16,510 --> 00:55:17,545 Vou tomar um banho. 756 00:55:49,377 --> 00:55:52,313 Olha o avi�o cheio de... 757 00:55:52,380 --> 00:55:54,282 - Bananas. - Luisa. 758 00:55:54,348 --> 00:55:55,383 Aqui vai... 759 00:55:56,484 --> 00:55:58,219 - Vou embora. - Deus te aben�oe. 760 00:56:00,187 --> 00:56:02,723 Aqui vai o avi�o cheio de... 761 00:56:02,790 --> 00:56:05,259 - Papaia. - Sim, papaia. 762 00:56:06,160 --> 00:56:08,262 Luisa. Obrigada. 763 00:56:11,065 --> 00:56:13,100 Aqui vai o avi�o cheio de... 764 00:56:13,567 --> 00:56:15,202 - De melancia. - Melancia. 765 00:56:35,456 --> 00:56:37,258 Convido-os a deixarem a sala. 766 00:56:37,325 --> 00:56:40,728 O funeral ir� prosseguir na igreja de S. Tom�s. 767 00:56:40,795 --> 00:56:42,163 Obrigada. 768 00:56:44,131 --> 00:56:45,232 Elvira, temos de ir. 769 00:56:59,880 --> 00:57:01,716 Elvira, temos de ir. 770 00:57:02,483 --> 00:57:03,684 Eu sei. 771 00:57:14,161 --> 00:57:15,463 Gosto de te ver chorar. 772 00:57:16,797 --> 00:57:18,532 Fiquei sem l�grimas. 773 00:57:19,266 --> 00:57:20,827 Desculpa o atraso. Havia muito tr�fico. 774 00:57:21,769 --> 00:57:22,803 Pelo contr�rio. 775 00:57:23,904 --> 00:57:26,841 Quero pedir desculpa por o que te disse ontem. 776 00:57:28,309 --> 00:57:29,443 O qu�? 777 00:57:30,745 --> 00:57:32,346 A pergunta a que n�o respondeste. 778 00:57:33,481 --> 00:57:35,850 Est�s borratada. 779 00:57:37,551 --> 00:57:38,551 Beija-me. 780 00:57:39,854 --> 00:57:41,155 Aqui? 781 00:57:41,756 --> 00:57:43,157 Nem o conhecemos. 782 00:57:44,692 --> 00:57:45,693 Beija-me. 783 00:58:04,478 --> 00:58:05,478 Ol�, Eloy. 784 00:58:07,915 --> 00:58:12,753 Cem, 200, 300, 400. 785 00:58:12,820 --> 00:58:15,389 - Obrigada. - Deixaste o Gustavo? 786 00:58:16,824 --> 00:58:18,559 Temos algumas diverg�ncias. 787 00:58:19,860 --> 00:58:21,295 E s�o irremedi�veis? 788 00:58:22,897 --> 00:58:24,899 N�o sei, Eloy. 789 00:58:26,300 --> 00:58:28,269 Vi-te a beijar o Ricardo, o das coroas. 790 00:58:30,438 --> 00:58:32,273 Elvira, n�o te estou a julgar. 791 00:58:32,740 --> 00:58:34,241 Mas tens filhos. 792 00:58:34,308 --> 00:58:36,477 E estou a cri�-los. Sozinha. 793 00:58:37,645 --> 00:58:39,580 - Ele foi embora? - N�o. 794 00:58:40,681 --> 00:58:41,682 Ent�o? 795 00:58:42,349 --> 00:58:43,350 Sim. 796 00:58:44,285 --> 00:58:45,786 Ele foi embora. Deixou-me. 797 00:58:46,520 --> 00:58:48,489 Sem dizer nada. Doze anos, Elo�sa. 798 00:58:49,557 --> 00:58:50,691 Doze anos. 799 00:58:51,358 --> 00:58:53,494 Sabes quanto tempo demorei a engravidar? 800 00:58:53,561 --> 00:58:54,561 Oito anos. 801 00:58:55,296 --> 00:58:58,632 Agora, tenho dois filhos, e ele deixou-me sem dizer nada. 802 00:58:58,699 --> 00:59:01,635 - O que fa�o? - Por que n�o me contaste? 803 00:59:02,436 --> 00:59:03,437 Ele podia voltar. 804 00:59:04,905 --> 00:59:05,905 Boa noite. 805 00:59:06,474 --> 00:59:07,541 Vou sair. 806 00:59:08,242 --> 00:59:10,478 - Adeus. - Adeus, m�e. 807 00:59:10,544 --> 00:59:11,879 Que Deus te aben�oe. 808 00:59:13,380 --> 00:59:14,380 Est� bem. 809 00:59:24,592 --> 00:59:26,293 - Estou? - Adri�n? 810 00:59:26,360 --> 00:59:27,762 � a dona deste telem�vel? 811 00:59:28,429 --> 00:59:31,632 O qu�? N�o � o n�mero do Adri�n? 812 00:59:31,699 --> 00:59:34,702 Algu�m deixou este telem�vel na rece��o do hotel. 813 00:59:34,769 --> 00:59:36,637 Disse que o dono se chama Adri�n? 814 00:59:36,704 --> 00:59:38,539 - Adri�n P�rez. - J� sei quem �. 815 00:59:38,606 --> 00:59:40,708 Pode dizer-me o nome do hotel? 816 00:59:40,775 --> 00:59:42,409 Hotel Boca Chica. 817 00:59:42,476 --> 00:59:45,880 Boca Chica? Onde fica? 818 00:59:45,946 --> 00:59:49,049 Segue a estrada costeira Miguel Alem�n... 819 00:59:49,316 --> 00:59:50,985 - � em Acapulco? - Onde est�? 820 00:59:51,051 --> 00:59:53,654 Estou em Acapulco. 821 00:59:56,657 --> 00:59:58,058 - Estou? - J�... 822 00:59:58,793 --> 01:00:00,861 J� sei como ir para a�. Obrigada. 823 01:00:10,371 --> 01:00:11,371 Ricardo. 824 01:00:11,605 --> 01:00:13,007 - Ol�. - Andava � tua procura. 825 01:00:13,073 --> 01:00:14,942 - Para qu�? - Est�s ocupado amanh�? 826 01:00:15,643 --> 01:00:17,778 - � o meu dia de folga. Porqu�? - Vamos fazer uma viagem. 827 01:00:17,845 --> 01:00:19,380 - Claro. - Estou a falar a s�rio. 828 01:00:20,514 --> 01:00:21,615 Elvira... 829 01:00:21,682 --> 01:00:23,984 - O que aconteceu ontem... - Diz-me uma coisa. 830 01:00:24,051 --> 01:00:26,320 Ficas com a carrinha no dia de folga? 831 01:00:26,821 --> 01:00:28,422 - Elvira... - Sim ou n�o? 832 01:00:29,356 --> 01:00:32,560 - O Sr. Chuy empresta-ma, mas... - Vamos a Acapulco. 833 01:00:34,028 --> 01:00:35,663 Eu pago as despesas de viagem. 834 01:00:36,363 --> 01:00:38,566 A gasolina, as portagens e o hotel. 835 01:00:38,933 --> 01:00:39,933 Preciso de ir. 836 01:00:40,734 --> 01:00:42,903 - S� um dia? - Os que forem necess�rios. 837 01:00:43,804 --> 01:00:46,807 Tenho de pedir ao Sr. Chuy para... 838 01:00:46,874 --> 01:00:49,376 - Devias ter dito mais cedo. - Vamos hoje. 839 01:00:54,114 --> 01:00:57,518 Talvez durante a tarde. N�o posso ir j�. 840 01:00:57,585 --> 01:00:59,545 - A Sra. Eloy vai ficar chateada. - Ela est� aqui? 841 01:00:59,587 --> 01:01:03,757 - Acho que sim. - Eu falo com ela. Quando � que podes? 842 01:01:06,026 --> 01:01:07,962 Eu saio por volta das tr�s. 843 01:01:08,028 --> 01:01:09,430 Tenho de esperar. 844 01:01:11,031 --> 01:01:12,566 N�o digas a ningu�m. 845 01:01:12,633 --> 01:01:13,767 Claro que n�o. 846 01:01:15,536 --> 01:01:16,536 Olha. 847 01:01:19,139 --> 01:01:20,908 - Vais pagar tudo? - Sim. 848 01:01:21,542 --> 01:01:24,945 Em minha casa �s tr�s. Eu falo com a Eloy. N�o te demores. 849 01:01:26,614 --> 01:01:27,648 Est�s estranha. 850 01:01:28,449 --> 01:01:29,583 Estou empolgada. 851 01:01:34,822 --> 01:01:36,891 - Bom dia. - Eloy. 852 01:01:36,957 --> 01:01:39,860 - Devias estar l� em baixo. - Preciso de falar contigo. 853 01:01:39,927 --> 01:01:42,463 - Est� bem. - Em privado. 854 01:01:43,464 --> 01:01:45,399 - Entra. - O que � que ela disse? 855 01:01:46,634 --> 01:01:47,735 N�o cabe. 856 01:01:48,068 --> 01:01:50,871 - Ent�o, onde vais...? - Tem um buraco. 857 01:01:50,938 --> 01:01:52,806 Elvira. Chegaste cedo. 858 01:01:52,873 --> 01:01:54,642 Luisa, tenho de falar contigo. 859 01:01:56,010 --> 01:01:57,578 - J� venho. - Est� bem. 860 01:01:58,946 --> 01:02:00,915 - Est�s bem? - Sim. � o Gustavo. 861 01:02:00,981 --> 01:02:04,585 - Aconteceu-lhe alguma coisa? - N�o, mas n�o estamos bem. 862 01:02:04,652 --> 01:02:06,453 Como podes ver, est� a piorar. 863 01:02:06,520 --> 01:02:08,656 N�o admira que n�o o tenha visto, ultimamente. 864 01:02:08,722 --> 01:02:11,058 Isso � parte do problema. Mal nos vemos. 865 01:02:11,659 --> 01:02:14,061 - V�o divorciar-se? - N�o fal�mos sobre isso. 866 01:02:14,128 --> 01:02:15,930 Mas preciso de um favor teu. 867 01:02:17,131 --> 01:02:19,767 Desculpa. N�o tenho experi�ncia nestas coisas. 868 01:02:19,833 --> 01:02:21,168 Al�m de rezar, n�o sei... 869 01:02:21,435 --> 01:02:23,671 Podes tomar conta dos mi�dos por duas noites? 870 01:02:23,737 --> 01:02:27,608 Eu pago-te os dias e as noites. 871 01:02:28,108 --> 01:02:29,710 Levo-os para minha casa? 872 01:02:29,777 --> 01:02:33,514 Podes ficar aqui. Preferia que ficasses, mas � como quiseres. 873 01:02:33,580 --> 01:02:36,617 - Queremos fazer uma viagem. - Nem penses, Elvira. 874 01:02:36,684 --> 01:02:40,487 - � uma responsabilidade enorme. - Se n�o conseguisses, n�o te pedia. 875 01:02:40,554 --> 01:02:41,689 Olha para eles. 876 01:02:41,755 --> 01:02:43,924 Est�o melhores do que nunca. 877 01:02:44,825 --> 01:02:46,493 - � verdade. - Claro. 878 01:02:46,560 --> 01:02:50,230 O Gustavo vem buscar-me �s tr�s. Por favor, diz que sim. 879 01:02:50,497 --> 01:02:53,600 - Luisa, anda brincar. - J� vou, Gustavo. 880 01:02:53,667 --> 01:02:55,002 V�s? 881 01:02:55,736 --> 01:02:57,237 Luisa, quero salvar o meu casamento. 882 01:02:58,238 --> 01:03:01,141 - Obrigada por confiares em mim. - Deixa-te disso, Luisa. 883 01:03:01,208 --> 01:03:03,777 - Vai fazer as malas. - N�o sei o que faria sem ti. 884 01:03:03,844 --> 01:03:05,245 A s�rio. 885 01:03:08,115 --> 01:03:09,115 Isto. 886 01:03:16,090 --> 01:03:17,758 - Estou? - Querida. 887 01:03:17,825 --> 01:03:20,661 Ficaste de me ligar h� uma semana. 888 01:03:21,195 --> 01:03:23,797 - M�e... - Onde � que andaste? 889 01:03:23,864 --> 01:03:26,033 A trabalhar e a tomar contar dos mi�dos. 890 01:03:26,100 --> 01:03:28,569 Querida, � para isso que serve o teu marido. 891 01:03:28,635 --> 01:03:32,072 N�o � boa altura, m�e. Estou ocupada. 892 01:03:32,139 --> 01:03:34,641 - N�o desligues. - M�e, por favor. 893 01:03:34,708 --> 01:03:37,177 J� te disse que n�o � boa altura. 894 01:03:37,244 --> 01:03:41,081 Os mi�dos est�o bem. Obrigada. Adeus. 895 01:03:45,619 --> 01:03:48,122 O avi�o est� partido. � bonito. Quem to deu? 896 01:03:48,188 --> 01:03:49,757 - A mam�. - A s�rio? 897 01:03:50,224 --> 01:03:52,059 Vais sair? 898 01:03:52,960 --> 01:03:55,529 Sim, querido. Mas sabes que volto sempre. 899 01:03:55,596 --> 01:03:56,764 N�o sabes? 900 01:03:57,531 --> 01:04:00,100 Sabes onde ela vai? Ver o mar. 901 01:04:00,167 --> 01:04:04,071 Vai procurar conchas para trazer para n�s. 902 01:04:06,907 --> 01:04:09,209 Tenho de ir. D�-me um beijo, querido. 903 01:04:10,677 --> 01:04:12,079 Quem � que te ama? 904 01:04:12,679 --> 01:04:13,781 Toma. 905 01:04:13,847 --> 01:04:16,750 - Se precisares de algo, liga � Eloy. - Elvira, est�s a assustar-me. 906 01:04:16,817 --> 01:04:18,552 Coisa linda, est� tudo bem. 907 01:04:18,619 --> 01:04:20,554 Porta-te bem. 908 01:04:20,954 --> 01:04:22,089 Obrigada, Luisa. 909 01:04:23,757 --> 01:04:25,225 - Muito obrigada. - Que Deus te aben�oe. 910 01:04:25,292 --> 01:04:27,027 - Toma conta deles. - N�o te preocupes. 911 01:04:32,066 --> 01:04:33,066 Est�s bem? 912 01:04:37,604 --> 01:04:38,839 Est�s a pensar em qu�? 913 01:04:40,340 --> 01:04:41,340 Em coisas. 914 01:04:45,345 --> 01:04:46,680 Quantos anos tens? 915 01:04:47,815 --> 01:04:48,815 E tu? 916 01:04:50,250 --> 01:04:51,618 Trinta e nove. 917 01:04:52,686 --> 01:04:54,354 Tenho dois filhos e sou casada. 918 01:04:58,292 --> 01:04:59,292 E tu? 919 01:05:00,060 --> 01:05:01,060 �s solteiro? 920 01:05:01,895 --> 01:05:02,963 Claro. 921 01:05:03,630 --> 01:05:05,766 Por que quiseste vir comigo? 922 01:05:08,235 --> 01:05:10,204 Porque �s uma mulher bonita. 923 01:05:10,871 --> 01:05:11,939 Por favor. 924 01:05:12,272 --> 01:05:13,307 A s�rio. 925 01:05:14,074 --> 01:05:15,209 Acredita. 926 01:05:18,745 --> 01:05:20,013 Nunca vi o mar. 927 01:05:22,249 --> 01:05:23,717 J� imaginava. 928 01:05:27,321 --> 01:05:28,622 Por que me convidaste? 929 01:05:33,227 --> 01:05:35,062 Porque �s novo, 930 01:05:36,096 --> 01:05:38,265 - bonito... - E tenho a carrinha. 931 01:05:38,332 --> 01:05:40,400 - Exatamente. - N�o podia ser de outra maneira. 932 01:05:41,034 --> 01:05:42,703 Tinhas de ir de autocarro. 933 01:05:45,739 --> 01:05:48,675 - Onde vamos ficar? - No Hotel Boca Chica. 934 01:05:49,676 --> 01:05:52,112 Meu Deus. Tenho de lhes ligar. 935 01:05:52,779 --> 01:05:54,982 As portagens s�o 120 pesos. 936 01:05:58,886 --> 01:05:59,886 Toma. 937 01:06:02,856 --> 01:06:03,856 Que foi? 938 01:06:04,791 --> 01:06:06,960 - Est�s bem? - N�o encontro o meu telem�vel. 939 01:06:07,394 --> 01:06:10,831 - Talvez o tenha deixado no apartamento. - Queres voltar para tr�s? 940 01:06:11,798 --> 01:06:13,066 - N�o. - De certeza? 941 01:06:14,201 --> 01:06:15,201 N�o. 942 01:06:16,803 --> 01:06:17,803 N�o. 943 01:06:19,206 --> 01:06:20,874 Quero cantar esta can��o. 944 01:07:40,887 --> 01:07:42,489 MEC�NICO 945 01:07:53,100 --> 01:07:54,100 Ol�. 946 01:07:55,168 --> 01:07:56,370 Posso ir � casa de banho? 947 01:07:57,104 --> 01:07:58,104 Obrigada. 948 01:08:17,791 --> 01:08:20,027 MARICAS 949 01:08:28,869 --> 01:08:31,305 BEM-VINDO A ACAPULCO 950 01:08:56,430 --> 01:08:57,430 Beija-me. 951 01:09:04,037 --> 01:09:05,037 Obrigada. 952 01:09:09,042 --> 01:09:10,042 Beija-me. 953 01:10:31,591 --> 01:10:32,591 Anda. 954 01:10:43,370 --> 01:10:44,370 Est�s bem? 955 01:10:45,105 --> 01:10:46,105 Sim. 956 01:11:03,623 --> 01:11:05,358 - Ol�. - Boa noite. 957 01:11:05,425 --> 01:11:06,425 Queremos um quarto. 958 01:11:06,993 --> 01:11:08,662 - S� para esta noite? - Duas noites. 959 01:11:09,329 --> 01:11:11,465 - Quantas pessoas. - Eu e a senhora. 960 01:11:13,300 --> 01:11:14,534 - Temos um quarto. - �timo. 961 01:11:15,101 --> 01:11:16,101 T�m um quarto. 962 01:11:17,204 --> 01:11:18,204 Elvira. 963 01:11:18,672 --> 01:11:20,540 - T�m um quarto. - S�o 870 pesos por noite. 964 01:11:20,607 --> 01:11:21,607 Ela � que vai pagar. 965 01:11:22,175 --> 01:11:24,411 - A casa de banho? - No fundo do corredor, � direita. 966 01:11:27,614 --> 01:11:28,982 - Ol�. - Boa noite. 967 01:11:29,049 --> 01:11:31,084 - S�o 1600 pesos. - Est� bem. 968 01:11:36,256 --> 01:11:37,256 Aqui tem. 969 01:11:38,191 --> 01:11:42,329 Desculpe, o Sr. Adri�n P�rez ainda est� hospedado? 970 01:11:42,395 --> 01:11:44,297 Sim. Quer deixar recado? 971 01:11:45,098 --> 01:11:46,533 Ele n�o est� no quarto? 972 01:11:46,600 --> 01:11:48,635 N�o. Foram para a praia. 973 01:11:48,702 --> 01:11:50,704 Mas posso dizer-lhe que est� aqui. 974 01:11:50,770 --> 01:11:53,707 N�o, por favor. Quero fazer-lhe uma surpresa. 975 01:11:53,773 --> 01:11:58,078 Eu espero por ele. Qual � o n�mero do meu quarto? 976 01:11:58,144 --> 01:12:01,047 - O 205. - Est� bem. 977 01:12:01,715 --> 01:12:03,783 � o quarto 205. 978 01:12:05,018 --> 01:12:06,553 - A sua chave, senhora. - Sim. 979 01:12:08,054 --> 01:12:09,756 - Obrigado. - At� logo. 980 01:12:13,627 --> 01:12:15,228 Duzentos e cinco... 981 01:12:16,196 --> 01:12:17,197 � aqui. 982 01:12:35,715 --> 01:12:37,450 O quarto � enorme. 983 01:12:41,755 --> 01:12:43,390 Meu Deus. 984 01:12:45,458 --> 01:12:46,493 Vais dormir? 985 01:12:48,228 --> 01:12:50,096 N�o consigo. Estou t�o empolgado. 986 01:12:51,598 --> 01:12:55,435 - Queres ir dar uma volta? - Sim. Deixa-me s� tomar um banho. 987 01:13:31,504 --> 01:13:32,606 Est�s a olhar para onde? 988 01:13:35,241 --> 01:13:36,241 Para nada. 989 01:13:37,477 --> 01:13:39,179 Vou dar uma volta. 990 01:13:39,245 --> 01:13:40,313 Preciso... 991 01:13:41,881 --> 01:13:43,383 de apanhar ar. 992 01:13:43,883 --> 01:13:45,518 Est�s mais ansiosa do que eu. 993 01:13:46,886 --> 01:13:47,886 Pois estou. 994 01:14:50,784 --> 01:14:51,784 Ei! 995 01:14:52,719 --> 01:14:54,554 Espera. Que aconteceu? 996 01:14:56,823 --> 01:14:58,758 O que aconteceu? 997 01:14:58,825 --> 01:15:00,260 Nada. Est� tudo bem. 998 01:15:03,430 --> 01:15:04,864 Est� tudo bem, ok? 999 01:15:04,931 --> 01:15:06,499 - Para onde? - N�o sei. 1000 01:15:06,566 --> 01:15:08,401 - Quem estava contigo? - O que te interessa? 1001 01:15:09,769 --> 01:15:10,970 Quem estava contigo? 1002 01:15:11,905 --> 01:15:13,306 Quem estava contigo? 1003 01:15:13,373 --> 01:15:14,674 Era a Elvira? 1004 01:15:14,741 --> 01:15:16,743 - Era a Elvira, idiota? - Sim! 1005 01:15:20,480 --> 01:15:21,815 Assim n�o. 1006 01:15:23,316 --> 01:15:26,553 - Assim n�o, Adri�n. Por favor. - Acalma-te. 1007 01:15:26,619 --> 01:15:29,289 - Acalma-te. - Assim n�o, Adri�n. 1008 01:15:30,290 --> 01:15:32,826 O autocarro parte �s 23h30, mas est� cheio. 1009 01:15:32,892 --> 01:15:35,995 O pr�ximo � �s 6h30, se n�o se importar. 1010 01:15:36,262 --> 01:15:37,464 Mas importo-me. 1011 01:15:41,901 --> 01:15:44,838 - Quer um bilhete para a Cidade do M�xico? - Sim. 1012 01:15:45,638 --> 01:15:50,477 Ia nesse autocarro, mas algu�m decidiu que vou sozinha. 1013 01:15:50,977 --> 01:15:52,846 N�o tenho raz�es para ir l�. 1014 01:15:52,912 --> 01:15:55,915 - Ent�o... - Mas vou ficar bem. 1015 01:15:55,982 --> 01:15:58,251 Dizem que tudo acontece por alguma raz�o. 1016 01:15:59,385 --> 01:16:02,722 Se ele n�o veio hoje, foi melhor assim. 1017 01:16:02,789 --> 01:16:04,624 Depois, teria magoado mais. 1018 01:16:05,825 --> 01:16:06,825 Eu fico com ele. 1019 01:16:07,861 --> 01:16:09,295 S�o 850 pesos. 1020 01:16:09,996 --> 01:16:12,265 - Por que � t�o caro? - Porque � de ida e volta. 1021 01:16:12,332 --> 01:16:14,734 - Mas eu s� quero de ida. - Eu comprei ida e volta. 1022 01:16:14,801 --> 01:16:16,369 N�o quero perder dinheiro. 1023 01:16:16,436 --> 01:16:19,339 - J� perdi coisas suficientes. - Podemos mudar a data de regresso. 1024 01:16:19,405 --> 01:16:22,942 - Sem custos. - N�o � preciso. 1025 01:16:24,644 --> 01:16:25,644 � t�o caro. 1026 01:16:27,547 --> 01:16:29,449 Oitocentos e cinquenta. 1027 01:16:31,684 --> 01:16:32,684 Espero que ajude. 1028 01:16:34,754 --> 01:16:37,290 Aqui tem. Reparei que se esqueceu dos sapatos. 1029 01:16:37,991 --> 01:16:39,526 - Obrigada. - Fa�a boa viagem. 1030 01:17:12,392 --> 01:17:13,827 Gosto de te ver a chorar. 1031 01:17:17,630 --> 01:17:19,065 �s uma mulher atraente. 1032 01:17:22,836 --> 01:17:24,537 Est�s mais ansiosa do que eu. 1033 01:17:34,681 --> 01:17:36,583 Ela viu-nos Adri�n. A Elvira viu-nos. 1034 01:17:40,119 --> 01:17:41,888 Tinha de saber, mais cedo ou mais tarde. 1035 01:17:42,822 --> 01:17:45,525 - Como � que nos encontrou? - Procurou. 1036 01:17:47,026 --> 01:17:50,463 Faria o mesmo se desaparecesses. 1037 01:17:59,706 --> 01:18:00,706 Sou eu. 1038 01:18:01,608 --> 01:18:03,476 Meu Deus. Assustaste-me. 1039 01:18:04,577 --> 01:18:05,945 Desculpa, Luisa. 1040 01:18:06,012 --> 01:18:07,881 N�o queria acordar os mi�dos. 1041 01:18:09,015 --> 01:18:11,417 O que aconteceu? Por que voltaste t�o cedo? 1042 01:18:12,085 --> 01:18:14,821 Conto-te amanh�. Estou exausta. Quero ir dormir. 1043 01:18:16,155 --> 01:18:18,725 - Est�s bem? - Sim. 1044 01:18:18,791 --> 01:18:20,660 O telefone n�o parou de tocar. 1045 01:18:21,060 --> 01:18:22,128 Deixa tocar. 1046 01:18:23,129 --> 01:18:25,832 N�o atendi porque n�o me queria intrometer. 1047 01:18:25,899 --> 01:18:27,133 Obrigada. 1048 01:18:27,400 --> 01:18:29,802 Podes deslig�-lo para conseguirmos dormir. 1049 01:18:30,403 --> 01:18:31,571 E se for urgente? 1050 01:18:33,506 --> 01:18:34,908 Acho que n�o �, Luisa. 1051 01:18:36,009 --> 01:18:37,143 Est� bem. 1052 01:18:37,410 --> 01:18:38,711 Esqueceste-te do telem�vel. 1053 01:18:39,712 --> 01:18:40,914 Pois foi. 1054 01:18:42,448 --> 01:18:43,516 Dorme bem. 1055 01:18:48,154 --> 01:18:50,623 Meu Deus. 1056 01:19:16,549 --> 01:19:18,051 - Estou? - Bom dia. 1057 01:19:18,851 --> 01:19:20,553 Bom dia. 1058 01:19:20,620 --> 01:19:23,756 � a Luc�a Mart�nez dos Servi�os Forenses. 1059 01:19:24,090 --> 01:19:24,958 Desculpe? 1060 01:19:25,024 --> 01:19:30,063 O Sr. Gustavo teve um acidente � 1h30 da manh�. 1061 01:19:30,129 --> 01:19:34,467 - Onde � que ele est�? - Infelizmente, morreu. 1062 01:19:34,534 --> 01:19:35,635 Meu Deus. 1063 01:19:45,979 --> 01:19:46,979 Elvira. 1064 01:19:47,547 --> 01:19:49,882 - O Gustavo... - Ele vai chegar daqui a nada. 1065 01:19:50,550 --> 01:19:53,086 - N�o vieram juntos? - Ele trouxe-me a casa. 1066 01:19:53,152 --> 01:19:55,855 - Como assim? - Ele trouxe-me. 1067 01:19:55,922 --> 01:19:57,056 N�o fomos a Acapulco. 1068 01:19:57,123 --> 01:19:58,858 O nosso casamento acabou. 1069 01:19:58,925 --> 01:20:01,094 - Quando foi isso? - Quando cheguei a casa. 1070 01:20:01,160 --> 01:20:02,762 �s quatro ou cinco da manh�. 1071 01:20:02,829 --> 01:20:04,063 Onde � que ele est�? 1072 01:20:05,732 --> 01:20:07,133 N�o sei, Luisa. 1073 01:20:08,167 --> 01:20:10,269 N�o ia ficar c� depois da nossa conversa. 1074 01:20:10,536 --> 01:20:14,040 Vem buscar as coisas dele. Dev�amos ficar sozinhos. 1075 01:20:14,907 --> 01:20:16,275 Temos coisas para esclarecer. 1076 01:20:16,542 --> 01:20:17,844 A minha mente, por exemplo. 1077 01:20:18,711 --> 01:20:19,879 Meu Deus, Luisa. 1078 01:20:19,946 --> 01:20:22,515 Fiz uma loucura e n�o sei se me vou arrepender. 1079 01:20:22,582 --> 01:20:25,018 - Mas j� est� feito. - Meu Deus. 1080 01:20:26,119 --> 01:20:30,823 Ouve. Fica em casa e descansa. 1081 01:20:30,890 --> 01:20:32,892 N�o v�s embora, por favor. 1082 01:20:34,827 --> 01:20:37,030 Eu j� volto. Quero que saibas que... 1083 01:20:37,096 --> 01:20:39,032 podes sempre contar comigo. 1084 01:20:39,699 --> 01:20:41,000 Eu sei, Luisa. 1085 01:20:41,567 --> 01:20:42,902 - Ent�o, beb�? - N�o saias. 1086 01:20:49,208 --> 01:20:51,077 - Estou? - Bom dia. Eloy? 1087 01:20:51,144 --> 01:20:53,212 - Sim. Quem fala? - � a Luisa. 1088 01:20:53,913 --> 01:20:55,148 A vizinha da Elvira. 1089 01:20:55,214 --> 01:20:57,617 Como � que ela est�? Que se passa? 1090 01:20:57,683 --> 01:20:58,985 Ela voltou sozinha. 1091 01:21:00,186 --> 01:21:01,186 O Gustavo... 1092 01:21:01,921 --> 01:21:03,256 Meu Deus. 1093 01:21:03,322 --> 01:21:04,190 ...morreu. 1094 01:21:04,257 --> 01:21:05,625 O qu�? 1095 01:21:06,626 --> 01:21:07,994 Acho que ela o matou. 1096 01:21:10,163 --> 01:21:11,931 - Minha senhora. - Tenho de sair. 1097 01:21:11,998 --> 01:21:13,866 - � urgente. - Est� tudo bem? 1098 01:21:13,933 --> 01:21:14,934 Sim. 1099 01:21:15,601 --> 01:21:18,071 - O Ricardo est�? - N�o. Est� de folga. 1100 01:21:18,137 --> 01:21:20,807 - O qu�? - Mas o Sr. Chuy pode lev�-la. 1101 01:21:23,142 --> 01:21:24,142 Idiota. 1102 01:21:25,578 --> 01:21:26,578 Desculpe, senhora. 1103 01:21:27,947 --> 01:21:29,015 Gustavo? 1104 01:21:30,917 --> 01:21:32,318 - Eloy? - Assustei-te? 1105 01:21:32,585 --> 01:21:35,655 N�o. Pensei que era o Gustavo. 1106 01:21:36,189 --> 01:21:37,290 Est�s � espera dele? 1107 01:21:38,091 --> 01:21:40,193 - Sim. - Ela est� a mentir. 1108 01:21:40,259 --> 01:21:42,328 Luisa, o que est�s aqui a fazer? 1109 01:21:42,595 --> 01:21:43,729 Elvira, temos de falar. 1110 01:21:44,964 --> 01:21:46,299 Porqu�? Que se passa? 1111 01:21:46,365 --> 01:21:48,134 Est�o a deixar-me nervosa. Que se passa? 1112 01:21:48,901 --> 01:21:49,802 Entrem. 1113 01:21:49,869 --> 01:21:52,672 - Tu � que me est�s a deixar nervosa. - A mim tamb�m. 1114 01:21:54,740 --> 01:21:55,975 Vou buscar os meninos. 1115 01:21:56,042 --> 01:21:59,145 O que se passa? Parece uma rusga. Nem sequer estou vestida. 1116 01:21:59,212 --> 01:22:01,948 - O que aconteceu ao Gustavo? - Ele j� te ligou. 1117 01:22:02,348 --> 01:22:04,951 - O que aconteceu em Acapulco? - N�o, Eloy. 1118 01:22:05,017 --> 01:22:06,919 N�o te metas. 1119 01:22:06,986 --> 01:22:08,688 Vou meter-me, Elvira. 1120 01:22:09,155 --> 01:22:10,315 Porque quero saber a verdade. 1121 01:22:10,356 --> 01:22:13,726 - N�o quero pensar mal de ti. - Vai pensar mal de mim? 1122 01:22:13,793 --> 01:22:16,229 Depois do que ele me fez? � um ot�rio. 1123 01:22:16,295 --> 01:22:18,998 - Tamb�m te disse isso? - N�o falei com ele. 1124 01:22:21,300 --> 01:22:23,769 Ent�o, foste tu. 1125 01:22:24,137 --> 01:22:27,006 �s uma fofoqueira, Luisa. 1126 01:22:27,073 --> 01:22:30,009 Quantas vezes te pedi para n�o atenderes o telefone? 1127 01:22:30,743 --> 01:22:32,845 Arranjem uma vida 1128 01:22:33,312 --> 01:22:35,848 - e deixem-me em paz. - Espera, Elvira. 1129 01:22:36,983 --> 01:22:39,018 O Gustavo voltou contigo de Acapulco? 1130 01:22:41,821 --> 01:22:42,821 N�o. 1131 01:22:45,992 --> 01:22:46,992 N�o voltou. 1132 01:22:49,162 --> 01:22:50,830 Eloy, o Gustavo deixou-me. 1133 01:22:52,732 --> 01:22:55,268 � isso que querem saber, n�o �? Foi por isso que vieram. 1134 01:22:55,334 --> 01:22:58,738 O Gustavo abandonou-me, Luisa. 1135 01:22:58,804 --> 01:22:59,804 Percebem? 1136 01:23:00,106 --> 01:23:03,009 Segui-o at� Acapulco e sabem o que vi? 1137 01:23:03,075 --> 01:23:04,243 Foi horr�vel! 1138 01:23:05,178 --> 01:23:06,445 Horr�vel. 1139 01:23:06,712 --> 01:23:10,750 E tive de ver com os meus pr�prios olhos para me aperceber. 1140 01:23:10,816 --> 01:23:14,387 Tive de o ver com os meus pr�prios olhos. 1141 01:23:15,955 --> 01:23:17,957 Que Deus te perdoe, sua assassina. 1142 01:23:18,024 --> 01:23:20,059 O qu�, Luisa? Cala-te. 1143 01:23:21,961 --> 01:23:25,831 Vim de autocarro, 1144 01:23:25,898 --> 01:23:28,801 a pensar que ele ia estar aqui para pedir desculpa 1145 01:23:28,868 --> 01:23:31,771 e explicar-me o que eu vi, Eloy. 1146 01:23:33,406 --> 01:23:34,740 O Gustavo veio atr�s de ti. 1147 01:23:35,241 --> 01:23:37,743 Ent�o, aquele maricas foi falar contigo. 1148 01:23:37,810 --> 01:23:40,947 Para vires c� e tentares convencer-me. 1149 01:23:41,013 --> 01:23:44,283 Eloy, �s minha amiga. N�o te confundas. 1150 01:23:44,350 --> 01:23:46,919 Elvira, o Gustavo teve um acidente. 1151 01:24:07,473 --> 01:24:08,473 N�o... 1152 01:24:12,211 --> 01:24:13,211 N�o! 1153 01:24:15,381 --> 01:24:16,381 N�o. 1154 01:24:17,149 --> 01:24:19,151 Isso n�o, Eloy. N�o. 1155 01:24:19,218 --> 01:24:20,353 N�o! 1156 01:24:20,987 --> 01:24:22,054 N�o. 1157 01:24:23,089 --> 01:24:24,223 N�o. 1158 01:24:28,828 --> 01:24:30,129 N�o! 1159 01:24:39,438 --> 01:24:40,506 Ricardo. 1160 01:24:40,773 --> 01:24:43,876 A Sra. Eloy quer que v�s ao funeral. O Sr. Chuy leva isto. 1161 01:24:53,486 --> 01:24:58,057 DA TUA ESPOSA E FILHOS 1162 01:25:07,433 --> 01:25:08,834 - Adri�n? - Sim. 1163 01:25:13,205 --> 01:25:14,205 Anda c�. 1164 01:25:17,576 --> 01:25:18,577 Anda para aqui. 1165 01:25:20,012 --> 01:25:21,580 Quero que me contes tudo. 1166 01:25:23,049 --> 01:25:24,049 Anda. 1167 01:25:25,117 --> 01:25:26,152 Senta-te. 1168 01:26:04,390 --> 01:26:05,958 Quando � que o conheceste? 1169 01:26:11,230 --> 01:26:12,865 H� pouco mais de dois anos. 1170 01:26:16,869 --> 01:26:18,904 - Seduziste-o? - N�o. 1171 01:26:22,641 --> 01:26:23,641 Posso v�-lo? 1172 01:26:26,912 --> 01:26:28,114 Acho que n�o queres. 1173 01:26:33,986 --> 01:26:36,122 - Ele seduziu-te? - N�o. 1174 01:26:37,289 --> 01:26:39,225 N�o foi assim. 1175 01:26:40,326 --> 01:26:42,328 - N�o sei como aconteceu. - Sabes, sim. 1176 01:26:44,430 --> 01:26:45,931 N�o me queres contar? 1177 01:26:49,235 --> 01:26:51,971 Gostei dele desde que entrei para a empresa. 1178 01:26:52,571 --> 01:26:54,106 Mas sabia que era casado. 1179 01:26:55,074 --> 01:26:58,177 Sempre o vi como "o homem casado" do escrit�rio. 1180 01:27:02,281 --> 01:27:04,150 Um dia, houve um almo�o da empresa 1181 01:27:06,085 --> 01:27:07,953 e fic�mos na mesma mesa. 1182 01:27:10,189 --> 01:27:14,093 Fizemos tudo o que pudemos para isso acontecer. 1183 01:27:15,961 --> 01:27:17,329 Est�vamos a jantar. 1184 01:27:19,498 --> 01:27:20,933 Fiquei muito b�bado. 1185 01:27:21,634 --> 01:27:23,235 E ele tamb�m. 1186 01:27:24,336 --> 01:27:27,039 Disse-lhe que tinha uma festa em casa de um amigo meu. 1187 01:27:28,174 --> 01:27:29,275 Ele foi comigo. 1188 01:27:33,712 --> 01:27:35,648 E foi o centro das aten��es. 1189 01:27:37,583 --> 01:27:39,118 Toda a gente se ria com ele. 1190 01:27:40,219 --> 01:27:41,420 Toda a gente falava com ele. 1191 01:27:43,456 --> 01:27:46,292 S� falava de mim. E eu... 1192 01:27:49,995 --> 01:27:52,264 Fui � varanda para fumar... 1193 01:27:53,265 --> 01:27:54,366 e ele viu-me. 1194 01:27:55,968 --> 01:27:58,404 Foi ter comigo 1195 01:28:00,072 --> 01:28:01,407 e convidou-me para dan�ar. 1196 01:28:02,408 --> 01:28:04,510 � frente de toda a gente. 1197 01:28:05,211 --> 01:28:06,979 Deu-me um abra�o e... 1198 01:28:07,746 --> 01:28:10,282 disse para irmos embora. Eu concordei. 1199 01:28:12,685 --> 01:28:14,253 Foram para tua casa? 1200 01:28:17,423 --> 01:28:18,557 Fomos para um hotel. 1201 01:28:20,626 --> 01:28:21,694 Eu paguei. 1202 01:28:23,262 --> 01:28:24,697 N�o tinha muito dinheiro, 1203 01:28:24,763 --> 01:28:28,434 mas n�o hesitei. 1204 01:28:30,369 --> 01:28:31,770 Ele nem p�de ficar. 1205 01:28:32,605 --> 01:28:33,606 Claro que n�o. 1206 01:28:34,540 --> 01:28:37,510 - Tinha de ir para casa. - Foi o que ele disse. 1207 01:28:39,245 --> 01:28:42,515 Eu sabia que ia magoar outras pessoas, mas n�o consegui evitar. 1208 01:28:43,482 --> 01:28:44,550 Apaixonei-me. 1209 01:28:46,185 --> 01:28:49,121 Tentei deix�-lo muitas vezes, mas n�o conseguia porque... 1210 01:28:50,389 --> 01:28:51,624 estava sempre presente. 1211 01:28:52,525 --> 01:28:53,659 E eu tamb�m. 1212 01:28:55,728 --> 01:28:56,762 � espera dele. 1213 01:29:02,268 --> 01:29:04,203 Desculpem... 1214 01:29:05,170 --> 01:29:08,073 Temos de levar o corpo para o cremat�rio. 1215 01:29:09,708 --> 01:29:11,210 Queres despedir-te? 1216 01:29:44,276 --> 01:29:45,276 J� podem. 1217 01:30:06,398 --> 01:30:08,400 - Eu ia a conduzir. - N�o tens de me contar. 1218 01:30:08,467 --> 01:30:11,503 A culpa foi minha. Eu matei-o. 1219 01:30:11,570 --> 01:30:13,205 N�o tens de mo contar, Adri�n. 1220 01:30:16,508 --> 01:30:18,711 - Ele pensava nos filhos? - Sim. 1221 01:30:19,778 --> 01:30:20,779 Sempre. 1222 01:30:23,282 --> 01:30:24,883 E em ti tamb�m. 1223 01:30:30,589 --> 01:30:31,590 Tenho de ir embora. 1224 01:30:34,493 --> 01:30:35,828 Ele escreveu isto para ti. 1225 01:30:37,730 --> 01:30:39,598 Por favor, l� s� quando eu for embora. 1226 01:31:11,864 --> 01:31:13,298 Elvira: 1227 01:31:13,365 --> 01:31:16,935 Se est�s a ler isto, n�o tive coragem para to dizer pessoalmente. 1228 01:31:17,870 --> 01:31:20,806 N�o tenho muito jeito com as palavras nem com as a��es. 1229 01:31:21,940 --> 01:31:24,309 J� te deves ter questionado sobre tanta coisa. 1230 01:31:24,376 --> 01:31:27,379 Talvez tenhas encontrado algumas respostas. 1231 01:31:28,247 --> 01:31:30,416 Adoraria pensar que n�o te magoei. 1232 01:31:30,482 --> 01:31:31,683 Mas sei que n�o � verdade. 1233 01:31:33,352 --> 01:31:37,523 Quando era crian�a, o que sentia ia contra a raz�o e o que era tradicional. 1234 01:31:38,590 --> 01:31:42,227 Mas sabia que, um dia, ia manifestar-se porque � isto que me corre nas veias. 1235 01:31:42,861 --> 01:31:44,830 Isto destru�a-me por dentro. 1236 01:31:44,897 --> 01:31:48,801 Chorei e pedi por uma oportunidade para ser feliz contigo. 1237 01:31:49,401 --> 01:31:52,204 Com os meninos e com a vida que constru�mos. 1238 01:31:53,505 --> 01:31:55,207 Vou ficar sempre agradecido � vida 1239 01:31:55,274 --> 01:31:57,509 por me ter dado uma pessoa t�o maravilhosa como tu. 1240 01:31:58,510 --> 01:32:00,846 Obrigado pela homem que me ensinaste a ser. 1241 01:32:00,913 --> 01:32:02,481 Pela pessoa em que me tornei. 1242 01:32:04,216 --> 01:32:05,951 Desculpa por ter fugido assim, 1243 01:32:06,218 --> 01:32:07,719 por te magoar, 1244 01:32:07,786 --> 01:32:10,589 e pelo que podes ter pensado durante estes dias. 1245 01:32:11,723 --> 01:32:13,425 Vou amar-te para sempre. 1246 01:32:14,293 --> 01:32:17,396 Quero que penses em mim e saibas que tamb�m penso em ti. 1247 01:32:18,464 --> 01:32:19,465 Perdoa-me. 1248 01:32:20,699 --> 01:32:22,768 Quero que saibas que te daria a minha vida, 1249 01:32:23,936 --> 01:32:25,003 mas estou a aproveit�-la. 1250 01:32:26,305 --> 01:32:27,439 A aproveit�-la. 1251 01:40:35,727 --> 01:40:37,729 Tradu��o: Joana Filipa Miranda Frag�o 87728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.