Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,428 --> 00:00:55,090
Denkt schneller!
2
00:01:02,938 --> 00:01:04,349
AGENTEN AUSSER DIENST
3
00:01:07,693 --> 00:01:11,426
Erinnerst du dich, wie wir die
Höhlenmalereien gefunden hatten?
4
00:01:11,530 --> 00:01:13,943
Natürlich, ich dachte sie wären ganz neu!
5
00:01:26,086 --> 00:01:27,918
VERHÖRRAUM
6
00:01:47,482 --> 00:01:48,689
Ey! Vorsicht!
7
00:01:52,362 --> 00:01:54,399
FEUERTREPPE
8
00:02:00,412 --> 00:02:02,199
Hallo, guten Tag!
9
00:02:17,638 --> 00:02:20,381
Mister L, hier ist die Akte,
die Sie gewünscht hatten.
10
00:02:20,474 --> 00:02:24,549
So kräftig, so standhaft und so prall,
ein Meisterwerk der Schöpfung.
11
00:02:24,645 --> 00:02:27,844
Vielen Dank, Mister Super,
Sie sind der geborene Charmeur!
12
00:02:27,939 --> 00:02:29,805
Gehen Sie aus dem Weg, Ofelia,
ich bitte Sie!
13
00:02:29,900 --> 00:02:33,599
Sie versperren die Sicht auf diese
Schönheit. - Okay, alles ist fertig.
14
00:02:33,695 --> 00:02:35,732
Dieser Safe hält ein Leben lang.
15
00:02:38,950 --> 00:02:41,408
Dasselbe haben Sie über
die anderen 100 gesagt.
16
00:02:41,495 --> 00:02:45,604
Los, her damit! Wie müssen wir mit diesem
Baby umgehen? Wie geht es auf?
17
00:02:45,707 --> 00:02:49,440
Sicher hat er einen digitalen Verschluss
mit einem nuklearen isometrischen Schloss.
18
00:02:49,544 --> 00:02:51,786
Ja, fast, hier geht's auf.
19
00:02:54,383 --> 00:02:58,082
Ist sie da drin sicher?
- Sicher? Sicherer als sicher!
20
00:02:58,178 --> 00:03:01,286
Wer würde je darauf kommen,
dass dieser kleine Haken da hinten...
21
00:03:01,390 --> 00:03:05,624
So ein süßer kleiner Stahlschrank! Sie
sollten dem Schätzchen einen Namen geben!
22
00:03:05,769 --> 00:03:08,637
Ich habe schon längst einen: Ofelia 2!
- Oh!
23
00:03:08,730 --> 00:03:12,338
Weil er Geheimnisse und Schätze
bewahren kann? - Nein!
24
00:03:12,442 --> 00:03:14,559
Weil er 60 Tonnen wiegt!
25
00:03:20,200 --> 00:03:22,362
Sie werden schon hinter uns her sein!
26
00:03:22,452 --> 00:03:23,943
Wir müssen cool bleiben.
27
00:03:24,037 --> 00:03:27,110
Und zusammenhalten, was auch passiert.
- Du hast ja so recht.
28
00:03:27,207 --> 00:03:28,243
Ich bin dann weg!
29
00:03:28,333 --> 00:03:30,996
Schnallst du das immer noch nicht,
wir gehören zusammen!
30
00:03:31,211 --> 00:03:34,204
Das mag ja deine Meinung sein,
ich verschwinde von hier.
31
00:03:34,256 --> 00:03:36,919
Schwachkopf! Selbst Schuld!
- Au!
32
00:03:37,592 --> 00:03:38,924
Selber!
- Au!
33
00:03:44,891 --> 00:03:46,052
Es reicht jetzt!
34
00:03:46,143 --> 00:03:49,216
Du und ich werden hier das erledigen,
was uns Jimmy aufgetragen hat!
35
00:03:49,271 --> 00:03:53,050
Jimmy, Jimmy, bla, bla, bla. Hört sich an,
als hättest du Angst vor ihm.
36
00:03:53,150 --> 00:03:54,732
Könnt ihr mich hören?
- Ja, Jimmy!
37
00:03:54,860 --> 00:03:57,888
Bumm!
Ich liebe den Sound von Bumm!
38
00:03:58,029 --> 00:04:00,737
Wie läuft's bei euch, Bob?
- Nein, Billy ist dran.
39
00:04:00,824 --> 00:04:01,940
Egal!
40
00:04:02,033 --> 00:04:03,615
Ich muss Bob immer im Nacken sitzen,
41
00:04:03,702 --> 00:04:06,410
sonst geht das hier alles in die Hose,
und er wird nie fertig.
42
00:04:06,496 --> 00:04:09,409
Aber der erste Schnitt ist vollbracht, ja,
ist er, vollbracht!
43
00:04:09,499 --> 00:04:10,535
Großartig!
44
00:04:10,625 --> 00:04:15,975
Bumm, ich lieb den Sound von Bumm,
ich flipp aus, wenn es endet mit Bumm!
45
00:04:17,716 --> 00:04:20,949
Eine SMS. Wo ist es jetzt?
Bestimmt wieder meine Frau!
46
00:04:21,261 --> 00:04:24,539
Meine ruft mich immer noch an.
- "Der T.I.A. wird vor mir knien!"
47
00:04:24,639 --> 00:04:29,123
Die Tia, so heißt nämlich meine Frau!
- Nein, Idiot, so lautet die Nachricht!
48
00:04:29,269 --> 00:04:31,727
"Der T.I.A. wird vor mir knien."
49
00:04:31,813 --> 00:04:33,975
Wer schickt so 'nen Quatsch?
50
00:04:34,691 --> 00:04:36,728
Jimmy!
- Jimmy?
51
00:04:36,818 --> 00:04:40,142
Der Mann, der dem Trans-Internationalen
Agentenring die letzten Safes stahl.
52
00:04:40,280 --> 00:04:41,566
Na, da haben Sie's!
53
00:04:41,656 --> 00:04:45,685
Haben Sie ihn auch felsenfest
an die Wand geschraubt? - Viel schlauer!
54
00:04:45,786 --> 00:04:48,324
Ich habe ihn von oben
bis unten festgeklebt.
55
00:04:48,413 --> 00:04:51,896
Und ihn mit einem 7er Haken
an der Gipskartonwand befestigt.
56
00:04:52,000 --> 00:04:55,574
Mitgekriegt, Jimmy?
Der T.I.A. kniet vor niemandem.
57
00:04:55,712 --> 00:04:59,570
Besonders nicht vor einem dümmlich
grinsenden Scheißhaufen wie Jimmy.
58
00:04:59,800 --> 00:05:02,008
Niemand verarscht den T.I.A.!
59
00:05:14,439 --> 00:05:18,343
Operation "Knie-vor-mir" ist gestartet!
Es wird spannend!
60
00:05:39,339 --> 00:05:41,706
Billy, hörst du mich?
- Bob ist dran.
61
00:05:41,800 --> 00:05:45,909
Egal, Bob, wenn du den zweiten Schnitt
gemacht hast, melde einfach "Ja"! Roger.
62
00:05:46,012 --> 00:05:47,173
Selber Roger.
63
00:05:48,807 --> 00:05:50,048
Hä?
64
00:05:51,726 --> 00:05:56,005
Wow, blitzartige Meldung!
Man kriegt zwei zum Preis von einem!
65
00:06:02,487 --> 00:06:05,560
Bin ja schon unterwegs,
macht euch nicht in die Hose!
66
00:06:11,162 --> 00:06:12,403
Haben Sie 'nen Euro übrig?
67
00:06:12,956 --> 00:06:14,868
Wieso strecke ich meine Hände aus?
68
00:06:16,668 --> 00:06:19,741
Niemand, wirklich niemand, hat es je
geschafft, dass ich vor ihm knie!
69
00:06:19,838 --> 00:06:21,955
Nicht mal, dass ich meine Knie beuge!
70
00:06:22,048 --> 00:06:25,247
Wenn Sie je sehen sollten, dass ich vor
diesem schleimigen Hinterwäldler knie,
71
00:06:25,385 --> 00:06:27,718
fresse ich diesen Safe, ich schwör's!
72
00:06:53,496 --> 00:06:56,455
Keine Sorge, den Safe kriegt keiner ab!
73
00:07:00,420 --> 00:07:03,823
Alles hält bombenfest, sehen Sie!
Na, was hab ich gesagt?
74
00:07:06,801 --> 00:07:10,159
Keine Sorge, das Klebeband hält!
Oder auch nicht.
75
00:07:14,184 --> 00:07:15,925
Hey, Sie sind sehr telegen!
76
00:07:21,483 --> 00:07:24,511
Mein Arzt sagt,
ich leide an akutem Eisenmangel.
77
00:07:25,111 --> 00:07:28,890
Für mich siehst du eisenhart aus,
meine Liebe. Stark wie Krupp-Stahl.
78
00:07:30,325 --> 00:07:31,361
Und du bist obenauf!
79
00:07:33,286 --> 00:07:36,894
Du bist ein Freak, Jimmy, der freakigste
Freak, den ich kenne!
80
00:07:36,998 --> 00:07:40,481
Ich verstehe nicht, wieso die Leute etwas
Lustiges an Ihnen finden,
81
00:07:40,585 --> 00:07:41,996
ich finde Sie nicht lustig.
82
00:07:42,504 --> 00:07:44,541
Ja, sehr lustig, wie 'n Pickel am Arsch!
83
00:07:55,976 --> 00:08:00,176
Billy, du findest mich also nicht lustig?
Bin ich etwa nicht lustig, Bobilein?
84
00:08:00,271 --> 00:08:04,471
Doch, natürlich, er ist der Neue, der
versteht deinen lustigen Humor noch nicht.
85
00:08:04,567 --> 00:08:08,972
Der Neue, bist du doof?
Ihr seid siamesische Zwillinge!
86
00:08:09,239 --> 00:08:12,107
Ihr seid seit eurer Geburt
zusammengewachsen, schon vergessen?
87
00:08:12,200 --> 00:08:15,854
Das hab ich ja gerade gemeint,
der lustige Pickel am Arsch, lustig...
88
00:08:17,080 --> 00:08:18,946
Deswegen hab ich euch engagiert!
89
00:08:19,040 --> 00:08:22,614
Weil ihr die freakigsten Freaks seid,
mit denen ich je rumgefreakt habe!
90
00:08:37,517 --> 00:08:41,592
Du forderst es heraus, Jimmy! Ofelia!
- Was gibt's, Mister L?
91
00:08:42,605 --> 00:08:46,304
Holen Sie mir auf der Stelle
meine zwei besten Agenten her!
92
00:08:46,401 --> 00:08:50,350
Die mit der besten Ausbildung, die
Allermutigsten und Klügsten aller Klugen,
93
00:08:50,447 --> 00:08:51,813
die Welt-Spitzenagenten!
94
00:09:15,138 --> 00:09:17,425
Es ist acht Uhr,
null Minuten, null Sekunden.
95
00:09:17,557 --> 00:09:19,719
Das ist die lokale Uhrzeit,
ich will Zulu-Zeit.
96
00:09:19,809 --> 00:09:22,882
Fünf Uhr, null Minuten...
- Genau.
97
00:09:25,899 --> 00:09:28,562
Wie wünschen Sie Ihren Kaffee?
- Mit Spiegeleiern!
98
00:09:33,698 --> 00:09:36,806
Guten Morgen, Boss,
ich bringe die Tageszeitungen.
99
00:09:36,910 --> 00:09:39,243
Du bist wieder die Hauptnachricht
in allen Ausgaben.
100
00:09:39,329 --> 00:09:40,661
AMERIKA LIEBT SPANISCHEN HELDEN!
101
00:09:41,372 --> 00:09:44,160
Die Einstein-News
bringen ein großartiges Bild von dir.
102
00:09:44,584 --> 00:09:46,416
Und das ist nicht mal
meine Schokoladenseite!
103
00:09:46,503 --> 00:09:49,576
Boss, du hast drei Seiten,
die elegante,
104
00:09:51,132 --> 00:09:56,037
die Bond-hafte
und die Cowabunga-Seite.
105
00:10:08,983 --> 00:10:10,849
Huh, ein bisschen zu warm.
106
00:10:10,944 --> 00:10:13,231
Ich hab's auf null Grad eingestellt,
wie du's magst.
107
00:10:13,321 --> 00:10:16,975
Such' mir einfache Bekleidung raus.
Überrasch mich! - Einfach oder elegant?
108
00:10:17,075 --> 00:10:18,611
Nein, nein.
109
00:10:41,766 --> 00:10:44,224
Das ist es!
- Exzellente Wahl, Clever-Junge.
110
00:10:44,310 --> 00:10:46,643
Du siehst in allem großartig aus!
111
00:10:48,982 --> 00:10:54,457
Erkennungsverfahren aktiviert.
Identitäten bestätigt.
112
00:10:54,654 --> 00:10:56,771
Guten Morgen!
Wie haben die Herren geschlafen?
113
00:10:56,865 --> 00:10:58,527
Zur Sache!
- Natürlich, Verzeihung.
114
00:10:58,658 --> 00:10:59,865
Hier ist die Lage...
115
00:10:59,951 --> 00:11:03,309
Es wurden dem Trans-Internationalem
Agentenring geheime Dokumente
116
00:11:03,413 --> 00:11:05,405
von hohem strategischen Wert gestohlen.
117
00:11:05,498 --> 00:11:09,857
Mission: Holt sie zurück.
Codename: Roter Vogel.
118
00:11:09,961 --> 00:11:16,688
Koordinaten:
45 23 78 Ost, 56 West.
119
00:11:17,677 --> 00:11:21,581
Empfohlenes Fahrzeug: die umwandelbare
A.U.T.O-Transport-Einheit.
120
00:11:21,681 --> 00:11:23,217
Spesenkonto?
- Ohne Limit.
121
00:11:23,308 --> 00:11:27,041
Auf das Verfügungskonto Ihrer Kreditkarte
wurden soeben 300 Millionen transferiert.
122
00:11:27,145 --> 00:11:30,423
Ehrlich, Boss, selbst Gott würde dich
als Freund bei Facebook hinzufügen!
123
00:11:30,523 --> 00:11:34,006
Selbstverständlich, bin ich gewohnt.
- Nimm du das Auto, ich werde fliegen.
124
00:11:34,569 --> 00:11:37,027
Pass genau auf, Roter Vogel.
125
00:11:37,113 --> 00:11:40,937
Keiner auf der Welt wird
sich mit dem T.I.A. anlegen!
126
00:11:55,048 --> 00:11:57,040
Zündung!
127
00:12:04,641 --> 00:12:07,224
Das ist Agent Jeff Smart!
- Höchstpersönlich!
128
00:12:07,310 --> 00:12:09,768
In Fleisch und Blut!
- Superagent, hier!
129
00:12:26,663 --> 00:12:30,738
Reich mir das Steuer.
- Es gehört dir.
130
00:12:33,461 --> 00:12:36,329
Dürfte ich ein Autogramm haben?
- Schaut, wie ihn die Menschen lieben!
131
00:12:36,422 --> 00:12:40,622
Wenn ich das meiner Frau erzähle!
- Und der Trick mit dem Gummiknüppel!
132
00:12:41,511 --> 00:12:44,003
Wenn einer Klasse hat, dann er!
133
00:12:49,477 --> 00:12:53,506
Großartig, genial, göttlich!
134
00:13:06,577 --> 00:13:08,614
Roter Vogel ist in Quadrant 19.
135
00:13:08,705 --> 00:13:11,038
Das habe ich selbst bemerkt,
schnall dich an!
136
00:13:11,124 --> 00:13:14,948
Das brauche ich nicht, ich vertraue dir.
- Ich will aber keinen Strafzettel!
137
00:13:52,623 --> 00:13:56,106
Ziel auf dem Radar. Ziel erfasst.
Wie lautet der Plan, Boss?
138
00:13:56,210 --> 00:13:58,827
Verhafte die bösen Buben und
hol den Supersafe zurück,
139
00:13:58,921 --> 00:14:00,958
und das rechtzeitig zur Pressekonferenz.
140
00:14:01,049 --> 00:14:02,540
Das ist der Plan.
141
00:14:03,176 --> 00:14:09,243
CLEVER & SMART- In geheimer Mission
gegen JIMMY DER FREAK
142
00:14:19,609 --> 00:14:21,316
Dafür haben die
uns aus dem Bett geholt?
143
00:14:21,402 --> 00:14:23,610
Um 'nen Blender mit
morschem Heli einzufangen?
144
00:14:23,696 --> 00:14:26,279
Ja, ich dachte auch, das wird aufregender.
145
00:14:38,378 --> 00:14:40,540
Meine Herren, das ist mal freakig!
146
00:14:42,256 --> 00:14:45,124
Jawohl!
Wird wohl doch spaßiger als gedacht.
147
00:14:57,939 --> 00:15:00,602
Mal schauen,
wer die größeren Beißerchen hat!
148
00:15:05,988 --> 00:15:08,480
Der Safe vom Walross
hat Kratzer abgekriegt.
149
00:15:18,709 --> 00:15:21,326
Der will es dir fett unter
die Nase reiben, Boss!
150
00:15:21,421 --> 00:15:23,333
Soll er nur versuchen!
151
00:15:31,222 --> 00:15:34,090
Dieser Kerl hat eine Grenze überschritten.
Es reicht, Clever!
152
00:15:34,183 --> 00:15:35,765
Was meinst du damit?
153
00:15:35,852 --> 00:15:39,301
Ich ärgere mich,
deshalb wird er jetzt Blei fressen!
154
00:15:53,744 --> 00:15:56,532
Und was jetzt?
Wieso zeigt er uns seine Rückseite?
155
00:16:19,979 --> 00:16:22,062
Willst du einen
kompletten Schadensbericht?
156
00:16:22,148 --> 00:16:24,856
Seh ich selbst,
Blecharbeiten und 'ne Lackierung.
157
00:16:25,067 --> 00:16:28,595
Exakte Feststellung, Boss.
- Hol den Schreiber raus, Clever.
158
00:16:32,658 --> 00:16:35,651
Dieser Freak schreibt gleich
einen Schadensbericht!
159
00:16:45,463 --> 00:16:49,538
Da ist eine heiße, eine kurvige, eine
wohlgeformte... Da ist eine Lady an Bord!
160
00:16:49,842 --> 00:16:51,504
Abbruch, Clever!
- Unmöglich!
161
00:16:51,594 --> 00:16:54,052
Die Rakete hat
den Umkehrpunkt schon passiert.
162
00:16:55,681 --> 00:16:59,130
Jetzt maximale Schubkraft, Clever, Mach 5!
- Aber, Boss...
163
00:16:59,227 --> 00:17:01,093
Bisher hat niemand Mach 5 überlebt!
164
00:17:01,187 --> 00:17:04,590
Dann müssen wir uns was einfallen lassen,
wenn wir ein Guinness bestellen wollen.
165
00:17:30,591 --> 00:17:34,700
Das nenne ich mal feinstes Design der
Schöpfung! Das hat mir der Arzt verordnet!
166
00:18:16,554 --> 00:18:20,003
Nähern uns Zusammenstoß!
- Jeff Smart!
167
00:18:20,766 --> 00:18:23,349
Spring rüber, Clever.
Ich fange die Rakete ab.
168
00:18:23,436 --> 00:18:26,270
Wie denn? Wie haben keine Munition mehr!
- Ich sagte: spring!
169
00:18:26,355 --> 00:18:28,847
Negativ, Boss!
Das stehen wir Seite an Seite durch!
170
00:18:28,941 --> 00:18:32,595
Es ist mir eine Ehre, mit dir zu sterben!
- Sterben?
171
00:18:33,279 --> 00:18:35,236
Wer redet denn davon? Und los!
172
00:18:36,699 --> 00:18:38,315
Teletransportation!
173
00:18:57,553 --> 00:18:58,714
Blitzdenken, Boss!
174
00:18:58,804 --> 00:19:06,737
Gehirn arbeitet längst, ich brauche
drei Dinge. Eins, zwei und drei!
175
00:19:08,022 --> 00:19:10,389
Das wichtigste Ding!
- Du bist eine Denk-Maschine!
176
00:19:10,483 --> 00:19:11,849
Her mit dem Fallschirm.
177
00:19:11,942 --> 00:19:14,901
Ich bin gleich zurück.
Du passt inzwischen auf den Safe auf.
178
00:19:37,426 --> 00:19:40,214
Dieser Typ landet immer
katzengleich auf den Füßen!
179
00:19:52,733 --> 00:19:55,225
Darf ich dem Fräulein sagen,
dass es im Begriff ist,
180
00:19:55,319 --> 00:19:57,185
sich in eine Legende zu verlieben?
181
00:20:02,868 --> 00:20:04,860
Sie wird es selbst herausfinden.
182
00:20:24,223 --> 00:20:25,464
Was?
183
00:20:28,269 --> 00:20:32,002
Was ist los, wie spät ist es?
- Spät genug, den Arsch hoch zu kriegen!
184
00:20:32,106 --> 00:20:34,814
Volltrottel!
- Ich hab Sie doch nicht...
185
00:20:35,693 --> 00:20:39,221
Ich wollte die Zulu...
- Wie hast du mich genannt?
186
00:20:42,283 --> 00:20:44,696
Und jetzt zwei Spiegeleier!
187
00:20:49,373 --> 00:20:51,080
Zündung!
188
00:21:01,385 --> 00:21:03,251
KALT - HEISS - NOCH HEISSER
189
00:21:08,476 --> 00:21:10,263
Teletransportation!
190
00:21:16,358 --> 00:21:18,270
Guck hierher, Smart!
191
00:21:24,033 --> 00:21:25,899
Was für eine Knalltüte ist das nur?
192
00:21:31,582 --> 00:21:34,450
Herrgott!
- Wie lange dauert dieser Krawall noch?
193
00:21:34,543 --> 00:21:38,618
Das erfahren wir gleich.
- Jetzt der Trick mit dem Gummiknüppel!
194
00:21:39,340 --> 00:21:40,581
Hui!
195
00:21:40,716 --> 00:21:43,174
Hören wir jetzt mit Töpfe-Werfen auf?
196
00:21:43,803 --> 00:21:46,170
Noch einen Topf, und ich komme rauf!
197
00:21:49,767 --> 00:21:53,546
Garstige! Schauder!
- Rede nicht so geschwollen, Doofmann!
198
00:21:53,646 --> 00:21:55,137
Du bist nicht im Fernsehen!
199
00:21:55,606 --> 00:22:00,056
Clever und Smart, melden Sie sich auf
der Stelle im Hauptquartier des T.I.A.
200
00:22:00,152 --> 00:22:05,057
Benutzen Sie den geheimen
Eingang ALQ 25 H9 30.
201
00:22:05,157 --> 00:22:07,194
Ich wiederhole: Auf der Stelle!
202
00:22:19,630 --> 00:22:23,238
Hör auf, hier herumzuwedeln, Clever.
Mach dich fertig. Mister L erwartet uns.
203
00:22:23,342 --> 00:22:25,208
Diese Nachricht interessiert
dich vielleicht.
204
00:22:25,344 --> 00:22:26,630
Erinnerst du dich an Mopsfresser?
205
00:22:26,720 --> 00:22:27,801
Mopsfresser?
206
00:22:27,888 --> 00:22:31,837
Das Riesenmonster mit 400 kg
Muskelmasse und 20 g Gehirn,
207
00:22:31,934 --> 00:22:35,417
das Superagent Clever im Alleingang
in den Knast gebracht hat?
208
00:22:35,521 --> 00:22:37,558
Genau, allerdings
mit gefälschten Beweisen.
209
00:22:37,648 --> 00:22:38,729
Na und, was ist mit ihm?
210
00:22:38,816 --> 00:22:41,103
Nichts, er ist nur
aus dem Knast ausgebrochen.
211
00:22:41,193 --> 00:22:44,721
Und er hat geschworen, dir ein Ding-Dong
zu verpassen, wenn er draußen ist.
212
00:22:45,281 --> 00:22:49,856
Ein Ding-Dong? Das hat der doch schon
längst vergessen, ich bitte dich, Clever.
213
00:22:49,952 --> 00:22:51,033
Das ist 15 Jahre her!
214
00:22:51,120 --> 00:22:54,398
Ja, ja, das waren 15 Jahre hinter Gittern,
da verzeiht man natürlich so was.
215
00:22:54,498 --> 00:22:55,784
Natürlich nicht. Unsinn.
216
00:22:55,875 --> 00:22:58,538
Schalt das Fernsehen an,
vielleicht bringen sie was darüber.
217
00:22:59,670 --> 00:23:02,629
Das ist das Trending Topic in allen
sozialen Medien:
218
00:23:02,715 --> 00:23:07,495
Mopsfresser ist auf der Suche nach Jeff
Smart, um ihm ein Ding-Dong zu verpassen.
219
00:23:08,721 --> 00:23:11,555
Erklären Sie uns, Herr Polizist,
was genau ist ein Ding-Dong?
220
00:23:11,640 --> 00:23:14,007
Wissenschaftlich gesehen
ist ein Ding-Dong dies:
221
00:23:14,101 --> 00:23:17,459
In die Kehrseite von Jeff Smart führt man
auf unangenehme Art seine Hand,
222
00:23:17,563 --> 00:23:21,137
streckt sie den ganzen Hals hoch und packt
seinen Kehlkopf wie eine Glocke,
223
00:23:21,233 --> 00:23:22,690
zieht daran, so fest man kann,
224
00:23:22,776 --> 00:23:25,519
und dann krempelt man
das gesamte Äußere nach innen um.
225
00:23:25,613 --> 00:23:27,195
Aha!
- Ist 'n fantastischer Trick.
226
00:23:27,865 --> 00:23:29,527
Diese TV-Sender sind sensationsgierig!
227
00:23:29,867 --> 00:23:33,521
Schnappt euch das kleine Hühnchen und
verpasst ihm einen Ding-Dong!
228
00:23:35,539 --> 00:23:36,871
Cartoons, lass das an!
229
00:23:40,920 --> 00:23:42,127
Das ist doch Müll!
230
00:23:42,212 --> 00:23:45,320
Hier, wie lustig,
dein Nachruf wird für morgen angekündigt.
231
00:23:45,424 --> 00:23:47,882
Ich seh's positiv,
dann hab ich die Wohnung für mich allein.
232
00:23:47,968 --> 00:23:49,129
Noch ist nichts vorbei!
233
00:23:49,219 --> 00:23:53,203
Die Polizei ist überall da draußen und
sucht fieberhaft nach dem armen Kerl.
234
00:23:54,808 --> 00:23:56,970
GESUCHT:
WEGEN ANGRIFF AUF BEAMTEN
235
00:24:06,362 --> 00:24:10,016
Werden Sie diesen Kaputtmacher
jetzt verhaften? - Nein, noch nicht.
236
00:24:10,115 --> 00:24:13,598
Wir haben Befehl, zu warten,
bis er Jeff Smart ausgeschaltet hat.
237
00:24:13,702 --> 00:24:15,443
Bewahrt uns vor Problemen.
238
00:24:15,829 --> 00:24:18,788
Jemand muss sich mal mit dieser
Killermaschine unterhalten.
239
00:24:18,874 --> 00:24:19,910
GEHEIME DOKUMENTE
240
00:24:20,000 --> 00:24:24,359
Mopsfresser! Ich bin es, Fred Clever!
Hör zu, ich warne dich!
241
00:24:24,463 --> 00:24:27,491
Danke, Fred Clever,
dass du mir zur Seite stehst!
242
00:24:27,591 --> 00:24:30,790
Keine Ursache, Boss.
Jeff Smart ist der mit den roten Hosen!
243
00:24:30,886 --> 00:24:32,127
Du kannst ihn leicht erkennen.
244
00:24:32,221 --> 00:24:35,579
Nicht, dass du 'nen Fehler machst,
und den falschen Mann ausschaltest!
245
00:24:36,392 --> 00:24:38,509
Komm her, du hündischer Verräter!
246
00:24:39,019 --> 00:24:42,468
Ich demoliere dir die Schnauze,
so dass dich niemand verwechselt!
247
00:24:43,273 --> 00:24:44,980
Du brauchst doch keine
Angst zu haben, Boss.
248
00:24:45,067 --> 00:24:48,140
Wir haben überall in der Wohnung
Sicherheitsvorkehrungen. Hier, guck hin!
249
00:24:48,570 --> 00:24:50,482
Elektrische Sicherheitsklinke,
250
00:24:50,531 --> 00:24:54,059
bereit zur Begrüßung eines unerwünschten
Gastes mit 5.000 Volt.
251
00:24:54,159 --> 00:24:57,118
Kombiniert mit einer mechanischen
Kopfnuss-Rauswurf-Maschine.
252
00:24:57,246 --> 00:24:59,488
Sollte es ihm trotzdem gelingen,
rein zu kommen,
253
00:24:59,540 --> 00:25:02,078
tritt die "Bösewicht-Erkennungs-Wand"
in Funktion.
254
00:25:02,167 --> 00:25:06,697
Woher soll die denn wissen, ob es ein
guter Mensch ist oder ein verdammter Dieb?
255
00:25:08,090 --> 00:25:09,501
Durch die Ausdrucksweise.
256
00:25:28,152 --> 00:25:29,643
ZU EHREN DER TAPFERSTEN
257
00:25:33,741 --> 00:25:36,769
Und hier, ein falscher Aktenschrank
mit geheimen Dokumenten.
258
00:25:36,869 --> 00:25:39,977
Falls er überhaupt bis hierher kommt.
- Da steckt doch schon der Schlüssel!
259
00:25:40,080 --> 00:25:41,571
Das meinte ich gerade, es ist ein Köder.
260
00:25:41,665 --> 00:25:45,899
Wenn er den Aktenschrank öffnen will, wird
der Eindringling weggestoßen, und zwar...
261
00:25:46,295 --> 00:25:47,752
Was soll das denn?
262
00:25:50,299 --> 00:25:52,666
Genau gegen das Anti-Flug-Tarnfenster.
263
00:25:52,760 --> 00:25:55,047
Und jetzt zu
den komplizierteren Mechanismen.
264
00:25:55,596 --> 00:25:58,555
"Das kleine Ding über der Tür",
ein Klassiker.
265
00:25:58,640 --> 00:26:01,553
Und das sind Kachelfallen. Tödlich.
- Welche ist welche?
266
00:26:01,643 --> 00:26:04,556
Sie sind völlig narrensicher.
Die schwarzen Kacheln sind gefährlich.
267
00:26:04,605 --> 00:26:05,686
Ah! Wie einfach.
268
00:26:05,773 --> 00:26:08,186
Sollte jetzt der Bösewicht,
entgegen allen Erwartungen,
269
00:26:08,275 --> 00:26:10,688
die Anti-Eindringling-Maßnahmen
schadlos überstehen,
270
00:26:10,778 --> 00:26:13,065
besitzen wir noch
die kugelsichere Schutzglasglocke.
271
00:26:14,823 --> 00:26:18,397
Ja, da machst du ein erstauntes Gesicht!
Beeindruckend, was?
272
00:26:21,163 --> 00:26:24,271
Wofür ist wohl der kleine Kreis?
- Und wenn alles nichts nützt?
273
00:26:24,374 --> 00:26:26,991
Alles berücksichtigt.
Der Anti-Panik-Schrank.
274
00:26:27,086 --> 00:26:31,240
Dort evakuiert man alle, falls nötig.
- Das erscheint mir am Besten, Clever.
275
00:26:31,340 --> 00:26:33,332
Ich sehe schon, wie Mopsfresser versucht,
276
00:26:33,425 --> 00:26:35,917
in diese undurchdringliche
Festung einzubrechen.
277
00:26:37,012 --> 00:26:39,174
Los, hauen wir ab!
- Nichts wie weg!
278
00:26:41,475 --> 00:26:44,138
Jeff Smart!
279
00:26:48,524 --> 00:26:51,597
Überall, wo der weiße Mann
die Erde berührt, ist sie wund.
280
00:26:52,986 --> 00:26:56,094
Erwartest du jemanden?
- Nein, aber vielleicht ist es für dich.
281
00:26:56,198 --> 00:26:57,734
Was? Clever!
282
00:26:57,825 --> 00:26:59,612
Du feiger Feigling!
283
00:27:18,387 --> 00:27:20,003
KEIN DURCHGANG - FRISCH GEWISCHT
284
00:28:00,095 --> 00:28:03,828
Sie sind völlig narrensicher.
Die schwarzen Kacheln sind gefährlich.
285
00:28:11,607 --> 00:28:13,439
So eine verdammte Scheiße!
286
00:28:18,739 --> 00:28:22,142
Du wirst es nicht glauben, Boss.
Rate, wer geklingelt hat.
287
00:28:22,242 --> 00:28:26,066
Die Hausmeisterin, um zu sagen,
dass sie das Treppenhaus wischt. Boss?
288
00:28:26,163 --> 00:28:27,904
Boss. Boss?
289
00:28:30,083 --> 00:28:33,407
Du hast doch nicht die Glasglocke benutzt,
ohne den Deckel zu öffnen?
290
00:28:34,796 --> 00:28:37,209
Los jetzt, wir müssen ins Hauptquartier!
291
00:28:38,926 --> 00:28:41,714
GEHEIMVERSTECK VON
"JIMMY DER FREAK"
292
00:29:00,739 --> 00:29:04,438
Ich zeig dem Safe, wer der Boss ist.
Wer der Boss ist, zeig ich dem Safe!
293
00:29:05,160 --> 00:29:07,322
Und jetzt beginnt: "Wissen oder Töten".
294
00:29:07,412 --> 00:29:10,200
Was seht ihr im Fernsehen, was?
- Natürlich was der will, wie immer.
295
00:29:10,290 --> 00:29:12,657
Wissen oder Töten!
- Was für Fragen stellen sie?
296
00:29:12,751 --> 00:29:14,208
Fragen zum Thema Tierwelt.
297
00:29:14,294 --> 00:29:17,322
Wie heißt die schrecklich aussehende
Bestie, die gerade mit dem Ziel,
298
00:29:17,422 --> 00:29:20,290
einem nicht genannten T.I.A.-Agenten
den Ding-Dong zu verpassen,
299
00:29:20,384 --> 00:29:21,750
aus dem Gefängnis geflohen ist?
300
00:29:22,052 --> 00:29:24,169
Mopsfresser!
- Korrekt!
301
00:29:24,805 --> 00:29:26,797
Wissen oder Töten!
302
00:29:26,890 --> 00:29:30,919
Hey, das ist doch Mopsi, wie freaky!
- Du kennst diesen Kerl, Jimmy?
303
00:29:31,019 --> 00:29:32,760
Ob ich diesen Kerl kenne?
304
00:29:32,813 --> 00:29:36,387
Der war tausend Mal hier.
Oder zweitausend?
305
00:29:36,984 --> 00:29:40,308
Versteh ich nicht, Jimmy, ich dachte,
keiner kennt dein Geheimversteck.
306
00:29:40,404 --> 00:29:43,762
Keine Sorge, dem kann man vertrauen.
Mopsi wird nie etwas verraten.
307
00:29:43,865 --> 00:29:45,106
Wird nie etwas verraten!
308
00:29:53,375 --> 00:29:54,411
ICH BIN UMGEBEN VON IDIOTEN
309
00:29:54,501 --> 00:29:57,904
Etwas Kleingeld vielleicht?
- Aha, ja, danke.
310
00:29:58,797 --> 00:30:00,288
Stehenbleiben!
- Wieso?
311
00:30:02,009 --> 00:30:06,789
Geheimer Eingang ALQ 25 H9 30 ist genau...
312
00:30:06,847 --> 00:30:09,635
Seh ich blind,
da brauche ich keine Anleitung.
313
00:30:09,975 --> 00:30:11,967
Hinter dem Teerfass links um die Ecke.
314
00:30:14,563 --> 00:30:17,351
Genau hier.
- Genau hier, genau hier, weiß ich selbst.
315
00:30:17,441 --> 00:30:18,727
Los, das Passwort.
316
00:30:20,444 --> 00:30:23,187
Don Rodrigos Bikini-Shop
bleibt für immer topp!
317
00:30:24,489 --> 00:30:25,821
Hereinspaziert, Clever!
318
00:30:25,907 --> 00:30:29,310
Mal hören, was Mister L
so Wichtiges auf dem Herzen hat!
319
00:30:29,411 --> 00:30:31,073
Hallo? Hallo?
320
00:30:31,455 --> 00:30:32,536
Hallo?
321
00:30:32,664 --> 00:30:34,530
Was ist heute bloß los?
322
00:30:35,459 --> 00:30:38,942
Ofelia, hast du irgendwas von
den beiden Essigpilzen gehört?
323
00:30:39,046 --> 00:30:41,208
Die werden wie immer
aus dem Nichts auftauchen.
324
00:30:41,298 --> 00:30:44,656
Das sollten sie auch.
Ich habe so die Nase voll von diesen...
325
00:30:45,218 --> 00:30:46,584
Mister L?
- Ich wusste es!
326
00:30:46,678 --> 00:30:48,419
Es ist so wichtig, dass er nicht da ist!
327
00:30:48,513 --> 00:30:50,379
Vermutlich auf der Toilette.
328
00:30:50,474 --> 00:30:52,841
Für Walrosse gibt's keine Toiletten!
329
00:30:54,603 --> 00:30:56,560
Oh, Mister L!
- Kein weiteres Wort!
330
00:30:56,646 --> 00:30:59,104
Darüber reden wir später,
im Moment haben wir keine Zeit.
331
00:30:59,191 --> 00:31:03,425
A posteriori, denn ihr zwei müsst sofort
aufbrechen, auf eine dringende Mission.
332
00:31:03,528 --> 00:31:04,644
Verstanden, Mister L.
333
00:31:04,738 --> 00:31:07,606
Wir melden uns so schnell wie möglich!
- Genau!
334
00:31:07,699 --> 00:31:08,860
Tschüss!
335
00:31:13,246 --> 00:31:16,354
Eine klitzekleine Frage noch.
- Habt ihr nicht was vergessen?
336
00:31:16,458 --> 00:31:18,415
Es geht um die Mission.
337
00:31:18,502 --> 00:31:19,743
Genauer, worum es dabei geht.
338
00:31:19,878 --> 00:31:22,712
Ja, worum geht es, was beinhaltet sie,
was sollen wir tun?
339
00:31:22,798 --> 00:31:25,666
Nun gut, meine Herren,
in diesem Moment haben wir Zeit zum Reden.
340
00:31:25,759 --> 00:31:29,162
Über die Mission?
- Über die A posteriori-Sache!
341
00:31:29,971 --> 00:31:31,712
Und jetzt passt genau auf!
342
00:31:32,432 --> 00:31:33,968
Jimmy, der Freak!
343
00:31:34,059 --> 00:31:37,292
Er hat uns zum Gespött
aller Agentenringe gemacht!
344
00:31:37,396 --> 00:31:39,353
Wir müssen reagieren
und auf der Stelle handeln!
345
00:31:39,439 --> 00:31:43,263
Sein oder Nichtsein...
- Das ist hier die Frage!
346
00:31:44,152 --> 00:31:47,430
Ich brauche zwei professionelle Agenten,
kompetente, mutige,
347
00:31:47,531 --> 00:31:50,490
furchtlose und irrsinnig schlaue Männer,
348
00:31:50,575 --> 00:31:53,568
die die gestohlenen Dokumente zurückholen
und Jimmy für immer außer Gefecht setzen.
349
00:31:53,662 --> 00:31:55,745
Aber leider haben wir
keine solchen Agenten mehr.
350
00:31:55,831 --> 00:31:59,610
Und deshalb seid ihr hier, weil ihr beide
menschlicher Abfall seid.
351
00:31:59,709 --> 00:32:01,166
Das verstehe ich jetzt nicht.
352
00:32:01,253 --> 00:32:03,711
Klar, weiß ich, weiß ich,
aber ich verstehe das nicht.
353
00:32:03,797 --> 00:32:05,914
Ihr beiden seid die idealen Kandidaten,
354
00:32:05,966 --> 00:32:08,925
um die neueste Erfindung zu testen,
von Dr. Bakterius!
355
00:32:08,969 --> 00:32:10,551
Hier ist sie, Mister L!
356
00:32:10,846 --> 00:32:13,919
Das Reversulin! Tata!
357
00:32:14,641 --> 00:32:17,475
Wofür ist das gut?
- Um den Spieß umzudrehen!
358
00:32:17,561 --> 00:32:20,224
Eine einzige Injektion
verwandelt Idioten wie euch zwei
359
00:32:20,313 --> 00:32:22,771
in das intelligenteste Element
der Periodentafel.
360
00:32:22,858 --> 00:32:25,851
Ärmel hoch, los.
- Hosenbein hoch, los!
361
00:32:26,111 --> 00:32:28,023
Wir verwandeln dein Gehirn zu Pudding!
362
00:32:28,113 --> 00:32:30,605
Was, zum Teufel, macht ihr da?
- Hilfe, Mister L!
363
00:32:30,699 --> 00:32:31,735
Smart!
364
00:32:31,825 --> 00:32:36,059
Eine Sekunde, Mister L, wir verwandeln den
alten Truthahn in den unglaublichen Hulk!
365
00:32:39,416 --> 00:32:41,328
Bakterius?
- Mister L!
366
00:32:42,210 --> 00:32:46,239
Da ist der Mopsfresser!
- Jeff Smart!
367
00:32:46,339 --> 00:32:49,002
Nicht bewegen, Boss, du bist
genau in der richtigen Position!
368
00:32:49,092 --> 00:32:53,997
Keine Angst, Smart, er durchdringt niemals
die titanverstärkten Stahl-Schutzplatten!
369
00:32:54,764 --> 00:32:56,300
Ja, das hast du's!
370
00:33:04,274 --> 00:33:06,357
Jeff Smart!
371
00:33:06,985 --> 00:33:08,021
Hä?
372
00:33:16,077 --> 00:33:17,818
Darüber reden wir noch!
373
00:33:28,882 --> 00:33:30,714
Sie wissen, was er
ihm verpassen will, Clever?
374
00:33:30,800 --> 00:33:33,588
Ja, ein Ding-Dong, wir erleben eine
gigantische Show!
375
00:33:33,678 --> 00:33:35,294
Hui, Jetzt kommt der Höhepunkt.
376
00:33:46,316 --> 00:33:50,015
Er hat ihn verschont!
- Ist alles in Ordnung, Herr Mopsfresser?
377
00:33:50,403 --> 00:33:52,816
Ja, aber ich fühle
mich ein bisschen wuschig.
378
00:33:52,906 --> 00:33:55,740
Hoffentlich habe ich nichts
Unangenehmes angestellt. - Kruzitürken!
379
00:33:55,825 --> 00:34:00,605
Das Letzte, was ich möchte, ist, dass ich
Sie verärgere oder irgendwie störe...
380
00:34:00,956 --> 00:34:04,439
Sehen Sie nur! Er ist zahmer
als ein kleines flauschiges Lamm!
381
00:34:04,543 --> 00:34:08,527
Irre, nicht wahr?
- Ihr Erfindung wirkt tadellos, Bakterius!
382
00:34:09,839 --> 00:34:12,547
Ja?
- Ibanez? Sie werden es nicht glauben!
383
00:34:12,634 --> 00:34:15,912
Bakterius, Sie schulden mir 20 Euro!
Ich habe keine Lust...
384
00:34:16,054 --> 00:34:19,047
Immer meckern, der Kerl nervt!
- Setzt dich, mein Junge.
385
00:34:19,140 --> 00:34:20,256
Ja, gerne.
386
00:34:20,517 --> 00:34:24,375
Habt ihr gesehen, wie ich ganz allein den
kleinen feigen Affen überwältigt habe?
387
00:34:25,814 --> 00:34:28,101
Irgendwie erinnere ich
mich an diesen Herrn.
388
00:34:28,233 --> 00:34:30,395
Das glaub ich.
- Was war das?
389
00:34:30,485 --> 00:34:33,478
Der arme leidet unter unheilbarer
Pupskacktitis. - Was ist das denn?
390
00:34:33,572 --> 00:34:34,528
Er kackt sich ein.
391
00:34:34,614 --> 00:34:35,946
Boss, er ist dir nicht mehr böse,
392
00:34:36,074 --> 00:34:38,612
dass du ihn mit falschen Beweisen
in den Knast gebracht hast.
393
00:34:38,827 --> 00:34:41,365
Erinnerst du dich nicht, Mopsilein?
Er hat dich aufs Kreuz gelegt.
394
00:34:41,454 --> 00:34:44,857
Gib ihm doch noch mehr Hinweise.
- Aber gerne! Der Ding-Dong!
395
00:34:44,958 --> 00:34:46,699
Ding-Dong? Daran erinnere ich mich nicht.
396
00:34:46,793 --> 00:34:49,126
Ich weiß nur, dass ihr alle nett seid.
397
00:34:51,298 --> 00:34:52,914
Komplett und total umgedreht!
398
00:34:53,925 --> 00:34:57,124
Wenn ich sehe, was Ihre Erfindung
aus dem Mopsfresser gemacht hat,
399
00:34:57,220 --> 00:34:59,803
was wird da erst aus diesen
beiden Holzköpfen werden?
400
00:35:00,015 --> 00:35:01,756
Bakterius, weitermachen!
401
00:35:02,017 --> 00:35:04,509
Bereitmachen, Clever, da kriegst
du wieder Haare auf dem Kopf.
402
00:35:04,603 --> 00:35:07,095
Ich will 'ne wilde Mähne,
die im Wind flattert!
403
00:35:07,147 --> 00:35:09,389
Ich will 'ne waagrechte Po-Ritze,
als Test.
404
00:35:09,482 --> 00:35:12,931
Abbruch der Operation, Mister L.
Es wird nicht funktionieren. - Wieso?
405
00:35:13,028 --> 00:35:14,894
Weil die beiden halbdumm sind.
- Also?
406
00:35:14,988 --> 00:35:17,981
Reversulin macht sie dann halbklug,
also bleibt alles beim Alten.
407
00:35:18,116 --> 00:35:21,474
Das ist nur Zeitverschwendung.
- Hören Sie nicht auf ihn, Mister L.
408
00:35:21,578 --> 00:35:24,651
Wie können wir dieselben bleiben,
wenn wir uns vorher ähnlich waren?
409
00:35:24,748 --> 00:35:27,161
Besonders er, ihm fehlt
doch sein halbes Hirn.
410
00:35:28,543 --> 00:35:30,580
Sie haben so recht, Bakterius!
411
00:35:30,670 --> 00:35:34,449
Diese Volltrottel sind so was von nutzlos,
umgekrempelt und aufgerippelt.
412
00:35:34,924 --> 00:35:37,667
Wie finden wir denn jetzt
diese Knalltüte Jimmy?
413
00:35:37,761 --> 00:35:41,289
Da, da, mein Cousin Jimmy!
- Du bist mit ihm verwandt?
414
00:35:41,431 --> 00:35:44,139
Ja, klar. Er gehört zu meiner Familie,
mein Cousin!
415
00:35:44,225 --> 00:35:47,583
Und weißt du vielleicht sogar, wo sich
dein lieber Cousin versteckt? - Ja, klar.
416
00:35:47,687 --> 00:35:50,886
Aber ich weiß nicht, was mit mir los ist,
ich kann mich an nichts erinnern.
417
00:35:50,982 --> 00:35:53,190
An gar nichts mehr!
418
00:35:53,485 --> 00:35:55,272
Das Wundermittel Reversulin!
419
00:35:55,362 --> 00:35:57,194
Das hat ihn wie 'nen Ostagenten umgedreht.
420
00:35:57,280 --> 00:35:59,442
Wie lange wirkt denn dieses Zeug
bei diesem Gorilla?
421
00:35:59,532 --> 00:36:03,982
Wann legt sich diese Veränderung?
- Um genau zu sein: früher oder später.
422
00:36:04,079 --> 00:36:06,696
Pass da draußen gut auf dich auf,
mein Freund. - Ja, klar.
423
00:36:06,790 --> 00:36:10,273
Nix da! Er geht nirgends hin,
bringt ihn ins T.I.A. Safe House.
424
00:36:10,377 --> 00:36:11,458
Wohin?
425
00:36:12,921 --> 00:36:16,950
Das ist ein supergeheimes Haus
für unser Zeugenschutzprogramm.
426
00:36:17,050 --> 00:36:19,713
Mit Kameraüberwachung,
24 Stunden, sieben Tage,
427
00:36:19,803 --> 00:36:22,295
alles und jeder wird
vom T.I.A. kontrolliert.
428
00:36:22,597 --> 00:36:24,554
Ich liebe es!
- Was jetzt, das Haus?
429
00:36:24,641 --> 00:36:26,098
Nein, den Laserpointer!
430
00:36:26,434 --> 00:36:28,050
Bringt ihn hin und überwacht ihn.
431
00:36:28,186 --> 00:36:30,052
Sobald die Wirkung
des Reversulin nachlässt,
432
00:36:30,188 --> 00:36:32,805
holt die Information aus ihm raus,
hier sind die Koordinaten!
433
00:36:32,899 --> 00:36:36,302
Nur noch eine Frage:
Wenn die Wirkung bei Mopsi nachlässt,
434
00:36:36,403 --> 00:36:39,191
will er den Boss ermorden, richtig?
- Natürlich, sonst noch was?
435
00:36:39,239 --> 00:36:42,232
Einen Moment mal! Mich verarschen
Sie nicht, ich bin doch nicht doof!
436
00:36:42,325 --> 00:36:45,433
Wovon redest du denn?
- Wovon wohl? Spesenkonto!
437
00:36:46,079 --> 00:36:49,687
Denken Sie, ich weiß nicht, dass für
solche Missionen Extrakohle da ist?
438
00:36:49,791 --> 00:36:52,990
Wie sieht's damit aus?
- Jeff Smart, wir haben dich unterschätzt!
439
00:36:53,086 --> 00:36:54,873
Du bist nicht halb,
sondern komplett blöd.
440
00:36:54,963 --> 00:36:58,036
Ich informiere meinen Assistenten,
er wird sich darum kümmern.
441
00:36:58,133 --> 00:36:59,499
Nun verstehen wir uns!
442
00:36:59,592 --> 00:37:02,950
Frl. Tussi, bringen Sie die Unterlagen
für den B-12-Diätplan.
443
00:37:03,054 --> 00:37:06,878
Ganz genau, du musst dich gerade machen,
wenn du gehört werden willst.
444
00:37:06,975 --> 00:37:08,841
Darf ich eintreten, Mister L?
445
00:37:30,582 --> 00:37:32,448
Aus dem Weg, Fred Clever!
446
00:37:37,380 --> 00:37:38,666
Wir telefonieren.
447
00:37:40,300 --> 00:37:44,284
Hallöchen, Süßi, was machst du
für den Rest deines Lebens?
448
00:37:44,387 --> 00:37:46,925
Momentan möchte ich mein
Insektenspray wieder haben.
449
00:37:47,891 --> 00:37:49,382
Wow, die ist aber sehr niedlich!
450
00:37:49,476 --> 00:37:52,549
Ende der Vorstellung, bringt
ihn ins Safe House. - Moment!
451
00:37:52,645 --> 00:37:57,129
Wir brauchen ein Spezial-Auto, ist
doch klar. - Dafür habe ich schon gesorgt.
452
00:37:57,275 --> 00:37:59,813
Sie nehmen die K.A.R.R.E.!
453
00:38:00,069 --> 00:38:03,268
Mit Hinterradantrieb und
eingebautem Radio!
454
00:38:03,740 --> 00:38:04,947
Ich sitze vorn!
455
00:38:10,121 --> 00:38:13,979
Sie stopften mich in die Karre hinein
456
00:38:14,292 --> 00:38:18,276
Jetzt hoffe ich, der Weg ist nur klein
457
00:38:19,798 --> 00:38:23,281
Wenigsten haben wir den Diät-Plan.
- Ja, sehr ausgefeilt.
458
00:38:23,384 --> 00:38:25,501
Eine Liste mit fettreduziertem
Hunde-Frass!
459
00:38:25,678 --> 00:38:28,136
Ich hab die Nase voll, wo ist
jetzt das verfluchte Safe House?
460
00:38:28,223 --> 00:38:29,714
Geduld, ich finde das schon.
461
00:38:31,434 --> 00:38:35,042
Du würdest nicht mal eine
Nuss in 'ner Nussschale finden!
462
00:38:35,146 --> 00:38:37,559
Du bist eifersüchtig!
Wer soll laut Mister L die Mission leiten?
463
00:38:37,649 --> 00:38:40,107
Wir beide!
Aber ich schieb die scheiß Karre!
464
00:38:40,193 --> 00:38:41,775
Welche Karre?
- Die da.
465
00:38:47,116 --> 00:38:49,108
Boss! Der Junge!
466
00:39:06,219 --> 00:39:08,586
Beeilung, Clever, wir verlieren ihn!
467
00:39:15,979 --> 00:39:17,720
Der alte Tauschtrick!
468
00:39:26,906 --> 00:39:28,397
Verlier ihn nicht!
469
00:39:29,617 --> 00:39:31,654
Los, schneller, wir haben ihn gleich!
470
00:39:36,958 --> 00:39:37,994
Knappe Sache!
471
00:39:38,251 --> 00:39:41,119
Gut, dass ich mich geduckt habe,
sonst halber Kopf ab!
472
00:39:44,299 --> 00:39:47,212
He, Boss!
Hörst du das auch?
473
00:39:47,635 --> 00:39:48,842
Boss?
474
00:39:49,220 --> 00:39:52,703
Boss!
- Bremsen, bremsen, bremsen!
475
00:39:57,312 --> 00:40:00,840
Mein Autochen fährt schneller,
mein Autochen ist flink
476
00:40:01,232 --> 00:40:02,473
Da ist er!
477
00:40:07,405 --> 00:40:09,237
Folgen Sie der Kinderkarre!
- Und die Ampel?
478
00:40:09,324 --> 00:40:13,558
Scheiß auf die Ampel! Sehen Sie nicht,
dass ich Bulle bin? - Wenn Sie's sagen!
479
00:40:24,797 --> 00:40:27,665
Achtung, fest nach rechts legen,
wir müssen drehen, Boss.
480
00:40:28,009 --> 00:40:30,752
Bringt nichts.
- Dann Mund aufmachen.
481
00:40:30,845 --> 00:40:32,256
Wieso das?
482
00:40:36,309 --> 00:40:37,891
Zum umdrehen, ist doch klar.
483
00:40:39,187 --> 00:40:41,304
ACHTUNG! BAUARBEITEN!
484
00:40:44,192 --> 00:40:45,228
Wir haben ihn!
485
00:40:47,612 --> 00:40:48,853
Ducken, Boss!
486
00:40:49,530 --> 00:40:51,613
Ja. Blitzartige Reflexe!
487
00:40:53,534 --> 00:40:55,491
Noch ein bisschen durchhalten!
488
00:41:11,135 --> 00:41:12,342
Ball spielen!
489
00:41:13,096 --> 00:41:14,462
Nimm das!
490
00:41:18,476 --> 00:41:19,683
Achtung!
491
00:41:19,894 --> 00:41:21,055
SICHERHEIT HAT VORRANG
492
00:41:21,145 --> 00:41:22,807
Immer muss ich alles machen!
493
00:41:25,149 --> 00:41:28,348
Möchtest du eine kleine Pause, Boss?
Du siehst mitgenommen aus.
494
00:41:35,368 --> 00:41:37,985
Aufrecht hinsetzen,
sonst gibt's 'nen Strafzettel!
495
00:41:45,086 --> 00:41:47,578
Lass mich nach vorn,
du hast keine Ahnung davon!
496
00:41:47,672 --> 00:41:51,246
Der Lenker ist verkehrt herum!
- Na und? Das ist egal!
497
00:42:06,816 --> 00:42:08,057
Fahren ist schön!
498
00:42:24,625 --> 00:42:29,610
Was für 'ne tolle Fahrt! Mag ich, mag ich!
Noch mal, noch mal, noch mal!
499
00:42:31,174 --> 00:42:34,702
Wie sind Sie denn hier rein gekommen?
Dieses Haus ist top secret!
500
00:42:34,802 --> 00:42:36,794
Was meinen Sie damit?
501
00:42:37,346 --> 00:42:38,678
Hä?
502
00:42:43,603 --> 00:42:46,631
Kameraüberwachung.
- 24 Stunden, sieben Tage.
503
00:42:47,065 --> 00:42:51,219
Der Boss hat Sie geschickt, nicht wahr,
das hat er? - Der Boss regelt hier alles.
504
00:42:51,319 --> 00:42:55,473
Klar, klar! Tja, wer hat hier keine
Ahnung, wo's lang geht, Clever?
505
00:42:56,032 --> 00:42:57,739
Wieso nennt man mich wohl GPS?
506
00:42:57,825 --> 00:43:01,183
Weil das taktvoll für
Große Pein am Schließmuskel ist.
507
00:43:02,997 --> 00:43:04,033
Bravo!
508
00:43:04,123 --> 00:43:07,651
Wir bringen den Neuen, der Boss hat uns
geschickt. - Den Neuen? Welchen Neuen?
509
00:43:07,752 --> 00:43:11,201
Hat der Boss Sie nicht informiert?
- Der Boss weiß darüber Bescheid?
510
00:43:11,297 --> 00:43:14,370
Der Boss persönlich hat uns hergeschickt.
- Und der Boss ist sehr bossig!
511
00:43:14,467 --> 00:43:15,958
Das können Sie laut sagen!
512
00:43:16,344 --> 00:43:19,793
Ich bin hier der Boss und
jeder hier hört nur auf mich!
513
00:43:19,889 --> 00:43:22,632
Keiner bewegt einen Finger,
bevor ich es sage!
514
00:43:23,267 --> 00:43:24,849
Heute wird Mimi platzen!
515
00:43:25,353 --> 00:43:26,810
Fahr den Titel ab!
516
00:43:31,109 --> 00:43:32,645
Mimi! Mimi!
517
00:43:32,735 --> 00:43:33,851
Was?
518
00:43:33,945 --> 00:43:38,896
Wann wollen Sie den Neuen einführen?
- Welchen Neuen, Idiotenfresse?
519
00:43:39,784 --> 00:43:41,070
Den da.
520
00:43:43,037 --> 00:43:44,494
Nicht aufstehen!
521
00:43:45,123 --> 00:43:47,536
Nicht, nein, nicht, dann setz ich mich!
522
00:43:48,835 --> 00:43:50,827
Nicht aufstehen, ist verboten!
523
00:43:50,920 --> 00:43:52,957
Was für 'n heißer Typ! Danke, Mimi!
524
00:43:53,172 --> 00:43:55,630
Jetzt werden Köpfe rollen!
525
00:43:56,676 --> 00:43:58,417
Wie meinen Sie das?
526
00:44:00,263 --> 00:44:01,674
Kamera 3!
527
00:44:02,181 --> 00:44:03,342
Läuft!
528
00:44:03,891 --> 00:44:07,465
Mister L, machen Sie das Fernsehen an!
- Ich guck ja schon!
529
00:44:07,562 --> 00:44:09,895
Wie ist so was möglich?
- Ich bin auch geschockt!
530
00:44:09,981 --> 00:44:11,893
Was für hässliche Wulstbildungen!
531
00:44:11,983 --> 00:44:15,762
Um solche Wulstbildungen zu vermeiden...
- Nicht den Oma-Kanal!
532
00:44:15,862 --> 00:44:17,819
Schnell umschalten, auf den Kracherkanal!
533
00:44:17,905 --> 00:44:21,809
Ich bin frisch umgedreht
Durch 'ne Superdroge des T.I.A.
534
00:44:21,909 --> 00:44:25,688
Und wer hat sie entdeckt, L's Biologe
535
00:44:25,997 --> 00:44:28,284
Sagen Sie mir,
dass das nicht wahr sein kann!
536
00:44:28,374 --> 00:44:32,824
So schön kann doch keine sein
Ofelia, das Nilpferd
537
00:44:33,171 --> 00:44:37,200
Und, Jimmy, lauf lieber schnell weg
Sie will dich vernaschen
538
00:44:37,300 --> 00:44:40,578
Komm her, Mopsfresser singt!
- Was singt er?
539
00:44:40,678 --> 00:44:42,214
Er verrät alles im Fernsehen!
540
00:44:42,305 --> 00:44:44,797
Wir müssen da raus und ihn überwältigen!
- Ihn überwältigen?
541
00:44:44,891 --> 00:44:46,507
Gute Idee, ich mach das!
542
00:44:46,601 --> 00:44:50,459
Alle auf den Boden! Runter!
- Bist du übergeschnappt, Idiot?
543
00:44:50,563 --> 00:44:52,680
Alle setzen sich hin, verflucht!
544
00:44:56,611 --> 00:44:59,274
Außer mir seid ihr alle Hundedreck!
545
00:44:59,363 --> 00:45:01,946
Eine Bande von
verräterischen Kameradenschweinen!
546
00:45:02,033 --> 00:45:04,821
Nein, das ist nicht wahr,
das dürfen Sie nicht sagen.
547
00:45:06,829 --> 00:45:11,689
Die Einschaltquoten steigen!
Die Zuschauer lieben mich, los, Kamera 2!
548
00:45:12,793 --> 00:45:14,534
Hier sing ich mein Lied
549
00:45:14,629 --> 00:45:16,791
Es dauert nicht mehr lang, Jeff Smart
550
00:45:16,881 --> 00:45:18,918
Ich verpass dir recht bald
551
00:45:19,008 --> 00:45:20,840
Den Ding-Dong
552
00:45:20,927 --> 00:45:23,419
Ich klingel dein Glöckchen
- Hey, hierher.
553
00:45:23,512 --> 00:45:25,879
Auf die Website schrieb ich deinen Namen
554
00:45:26,057 --> 00:45:28,424
Schnauze, die Urheberrechtinhaber
schröpfen uns zu Tode!
555
00:45:28,517 --> 00:45:31,841
Hier rein, versteck dich.
- Und kein Ton mehr, hörst du?!
556
00:45:31,938 --> 00:45:34,521
Gott sei Dank haben wir ihn noch
rechtzeitig aufgehalten!
557
00:45:35,358 --> 00:45:39,387
Willkommen bei Super Big Brother!
- Sind Sie das, Superbruder Mister L?
558
00:45:39,487 --> 00:45:41,274
Wieso bist du bei uns?
559
00:45:41,364 --> 00:45:43,526
Tja, ich war im Knast,
dann bin ich kurz raus,
560
00:45:43,616 --> 00:45:47,474
um einem meine Hand in den Po zu stecken,
dann wurde ich ganz umgedreht, und...
561
00:45:47,578 --> 00:45:49,661
Ab da weiß ich nicht mehr, wer ich bin.
562
00:45:49,956 --> 00:45:52,573
Ich bring ihn um, ich bring ihn um!
563
00:45:53,751 --> 00:45:56,779
Bumm
Ich lieb den Sound von Bumm
564
00:45:57,255 --> 00:45:59,247
Den Sound lieb ich von Bumm
565
00:46:02,218 --> 00:46:03,834
Süße kleine Bombe!
566
00:46:04,845 --> 00:46:07,998
Bumm
Ich lieb den Sound von Bumm
567
00:46:08,099 --> 00:46:09,965
Den Sound lieb ich von Bumm
568
00:46:11,185 --> 00:46:15,043
Guck mal, Jimmy, da ist der Kerl wieder!
- Aber brutal gefährlich wirkt der nicht.
569
00:46:15,147 --> 00:46:18,060
Dann hab ich einen
kleinen Job beim T.I.A. gekriegt,
570
00:46:18,150 --> 00:46:20,767
für die soll ich meinen Cousin
Jimmy den Freak suchen.
571
00:46:20,861 --> 00:46:22,352
Die haben 'ne Nachricht für ihn.
572
00:46:22,446 --> 00:46:26,020
Und wenn ich wieder weiß, wo sein
Geheimversteck ist, sag ich es ihnen.
573
00:46:26,617 --> 00:46:30,066
So, Mopsi wird also nie etwas verraten?
- Dieser Riesenarsch!
574
00:46:39,213 --> 00:46:43,868
Und einer von meinen neuen Freunden
kommt mir irgendwie bekannt vor...
575
00:46:43,968 --> 00:46:45,425
...weil ich glaube,
576
00:46:47,722 --> 00:46:50,135
dass der mich vor 15 Jahren...
577
00:46:50,224 --> 00:46:52,307
...aufs Kreuz gelegt hat!
578
00:46:52,393 --> 00:46:55,010
Deswegen war ich
also 15 Jahre lang im Knast,
579
00:46:55,104 --> 00:46:57,812
wo ich Tag und Nacht
so hart arbeiten musste!
580
00:46:58,357 --> 00:47:00,269
Der hält nie die Klappe,
nicht mal unter Wasser.
581
00:47:00,359 --> 00:47:04,092
Dann muss ich wohl da rein, und dem
Kleinen erklären, wer die Hosen an hat!
582
00:47:04,196 --> 00:47:06,108
Jeff Smart!
583
00:47:09,660 --> 00:47:12,938
Gib her, los, dem fetten Klugscheißer
werde ich's selbst besorgen!
584
00:47:13,039 --> 00:47:15,827
Warte, hast du dein Testament gemacht?
- Sollte er!
585
00:47:18,711 --> 00:47:21,203
Unnötig, Mopsi nimmt
die Sache in die eigene Hand!
586
00:47:25,426 --> 00:47:27,133
Der Ding-Dong!
Einen Moment!
587
00:47:27,219 --> 00:47:28,335
Eine Sekunde, Mopsi!
588
00:47:28,429 --> 00:47:33,255
Boss, überschreib mir schnell die Wohnung,
das erspart mir nachher viel Papierkram.
589
00:47:35,770 --> 00:47:37,853
Wieder so 'n Idiot,
der geil auf 'n Close-up ist.
590
00:47:46,489 --> 00:47:49,562
Zuschauer-Rekord!
Und alles dank mir!
591
00:47:49,950 --> 00:47:51,316
Gib es mir!
592
00:48:03,047 --> 00:48:04,663
Ich bin ein Teil des Teams.
593
00:48:04,757 --> 00:48:07,591
Ein kleines Rädchen in dieser kostbaren
menschlichen Maschinerie.
594
00:48:07,676 --> 00:48:11,159
Nur gemeinsam im Team kann man
diesen Job erfolgreich ausführen.
595
00:48:11,806 --> 00:48:13,217
Wollen Sie sich bewerben?
596
00:48:13,307 --> 00:48:15,139
Wer ist dieser Knallkopf?
- Der Boss!
597
00:48:15,226 --> 00:48:18,060
Ich hab die Schnauze voll von Bossen!
598
00:48:18,145 --> 00:48:20,637
Hurra, gib's ihr, volle Pulle.
- Rein in die Fresse.
599
00:48:25,945 --> 00:48:28,358
Mäusepupe,
jetzt geht das schon wieder los!
600
00:48:28,447 --> 00:48:30,359
Ihr schrumpfköpfigen Hirntoten!
601
00:48:30,449 --> 00:48:33,066
Zwei fehlgeschlagene
wissenschaftliche Projekte!
602
00:48:33,160 --> 00:48:36,119
Ich befehle euch,
ihn irgendwo zu verstecken,
603
00:48:36,205 --> 00:48:39,164
und ihr setzt das Riesenbaby
vor Millionen Zuschauer!
604
00:48:39,291 --> 00:48:43,240
Ich bete für euch, dass dieser Freak
Jimmy das nicht gesehen hat!
605
00:48:43,337 --> 00:48:47,946
Mister L, das wäre ein gewaltiger Zufall,
wenn bei Millionen Zuschauern
606
00:48:48,050 --> 00:48:50,713
einer unser Jimmy wäre.
607
00:48:52,179 --> 00:48:54,341
Horch, horch, eine Nachricht ist da!
608
00:48:54,432 --> 00:48:56,765
"Ich jage das T.I.A.-Haus in die Luft!"
609
00:48:57,101 --> 00:49:00,129
In die Luft jagen?
Welcher Freak schreibt denn so was?
610
00:49:01,647 --> 00:49:03,559
Natürlich bist du überrascht, Süßmaus!
611
00:49:03,649 --> 00:49:06,312
Du siehst nicht jeden Tag so
einen sexy Körper wie meinen.
612
00:49:06,402 --> 00:49:09,145
Da haben Sie recht,
er passt perfekt zu Ihrem Gesicht.
613
00:49:10,281 --> 00:49:11,988
Und wie will er das T.I.A.-Haus sprengen?
614
00:49:12,074 --> 00:49:15,307
In der Hitze des Gefechts sagen Leute
Dinge, die sie nicht so meinen.
615
00:49:15,411 --> 00:49:17,243
Außerdem ist das unmöglich, Mister L.
616
00:49:17,329 --> 00:49:20,037
Dazu bräuchte er erstens
einen Hubschrauber... - Richtig!
617
00:49:20,124 --> 00:49:24,483
Dann muss er über das Dach fliegen
und eine Bombe fallen lassen.
618
00:49:25,045 --> 00:49:28,073
Oder zwei.
Und er braucht Zeit zum Fliehen.
619
00:49:28,174 --> 00:49:31,247
Exakt, es ist völlig unmöglich,
das rechtzeitig zu schaffen.
620
00:49:31,343 --> 00:49:32,459
Ja, völlig unmöglich.
621
00:49:36,682 --> 00:49:39,470
Hey, Leute, habt ihr auch
dieses laute "Bäng" gehört?
622
00:49:39,560 --> 00:49:42,143
Hört auf, mit diesem Gebäude rumzuspielen!
623
00:49:42,980 --> 00:49:44,437
Nein, nein, nein!
624
00:49:44,523 --> 00:49:48,051
Wenn du weinst, weil du die Sonne nicht
siehst, siehst du auch die Sterne nicht.
625
00:49:48,235 --> 00:49:49,771
Nicht, bringt ihn weg!
- Wohin?
626
00:49:49,862 --> 00:49:52,400
Nach Hause.
- Als ob wir wüssten, wo das ist!
627
00:49:52,490 --> 00:49:56,314
Nicht zu ihm nach Hause, zu euch
nach Hause natürlich. - Moment mal!
628
00:49:56,410 --> 00:49:57,992
Wieso denn bitte zu uns?
629
00:49:58,078 --> 00:50:01,356
Das ist eine Wohnsiedlung,
geschützt von der Polizei. Verstanden?
630
00:50:02,333 --> 00:50:04,120
Polizeilich geschützt.
631
00:50:04,627 --> 00:50:07,905
Herr Jeff Smart, darf ich eine
Einschätzung abgeben? - Sicher.
632
00:50:08,005 --> 00:50:10,497
Du bist saudumm!
- Vielen Dank.
633
00:50:19,475 --> 00:50:23,049
Wie wundervoll!
- Ja, nette kleine Hütte hier!
634
00:50:23,145 --> 00:50:25,637
Hach, ich sah noch nie
so eine schöne Zusammenstellung
635
00:50:25,731 --> 00:50:27,563
von Ramsch und
schlechtem Geschmack.
636
00:50:27,650 --> 00:50:30,063
Ich liebe es, gemütlich wie zu Hause.
637
00:50:30,152 --> 00:50:31,939
Ah, oh, nein!
- Oh, ja!
638
00:50:32,029 --> 00:50:34,487
Nein, nein, nein, nein, nein!
- Ja, ja, ja, ja, ja!
639
00:50:34,573 --> 00:50:37,897
Nein, nein, nein!
- Ja, ja, ja!
640
00:50:38,035 --> 00:50:39,446
Nein!
641
00:50:46,460 --> 00:50:48,702
Nehmt es auf!
- Na dann viel Spaß!
642
00:50:54,385 --> 00:50:56,297
Der singt viel besser als du!
643
00:51:02,184 --> 00:51:04,050
Er widmet dir den Song, Boss!
- Unsinn!
644
00:51:08,524 --> 00:51:09,890
Das Ding-Dong!
645
00:51:16,282 --> 00:51:19,481
Er singt gar nicht über mich, auf keinen
Fall, oh, Scheißschwelle!
646
00:51:24,915 --> 00:51:26,622
Er zerstört diesen Song!
647
00:51:29,295 --> 00:51:30,706
Nur weiter so!
648
00:51:31,964 --> 00:51:33,921
Ich bekomme gleich Kopfschmerzen!
649
00:51:37,970 --> 00:51:39,131
Olè!
650
00:51:51,900 --> 00:51:53,436
Hab ich doch gewusst!
651
00:52:12,546 --> 00:52:15,574
Na ja, er bringt's auch
nicht mehr so rüber wie früher.
652
00:52:22,056 --> 00:52:23,592
Was wird das?
653
00:52:46,163 --> 00:52:47,904
Abflug!
- Spielverderber.
654
00:52:47,998 --> 00:52:49,955
Reiz mich nicht!
- Loser, Voll-Loser!
655
00:52:50,042 --> 00:52:51,578
Behalt deinen Atem, er ist es nicht wert!
656
00:52:58,217 --> 00:52:59,958
Ja, das ist ein Anfang!
657
00:53:13,315 --> 00:53:14,851
Alles leicht anbraten.
658
00:53:41,719 --> 00:53:42,960
Hey, Küchenjunge!
659
00:53:43,595 --> 00:53:47,670
Nach dem Abwasch geh runter und hol uns
'n paar Flaschen Bier, wir sind durstig.
660
00:53:47,766 --> 00:53:50,634
Lass anschreiben, wir zahlen später.
- Klar, Papi!
661
00:53:50,728 --> 00:53:53,015
Mach keinen Fehler, Kleiner,
ich bin nicht dein Papi.
662
00:53:53,105 --> 00:53:57,214
Wenn du einen Papi willst, hättest du
nicht als Waise geboren werden dürfen.
663
00:53:57,317 --> 00:53:58,524
Guter Gag!
664
00:53:58,610 --> 00:54:00,943
Du kannst froh sein,
dass ich ganz umgedreht bin!
665
00:54:01,029 --> 00:54:03,021
Sonst würde ich bis oben
in deinen Po fassen,
666
00:54:03,115 --> 00:54:06,268
am Kehlkopf ziehen und dich dann langsam
umkrempeln wie 'nen Calamari.
667
00:54:06,368 --> 00:54:09,236
Das Ding-Dong hab ich früher schon
erwähnt, erinnerst du dich?
668
00:54:10,164 --> 00:54:13,237
Bloß weg, diese Sauberkeit
hier ekelt mich an, Kotztüte!
669
00:54:13,292 --> 00:54:16,126
Schande, ist so 'n schöner
Schweinestall gewesen!
670
00:54:20,174 --> 00:54:24,704
Fertig machen für Operation
"Kopf ab für den Cousin vom Boss"!
671
00:54:24,970 --> 00:54:26,802
Perfekt, Billy.
672
00:54:28,891 --> 00:54:30,723
Er hat es herausgefordert!
673
00:54:51,830 --> 00:54:55,063
Hiermit erkläre ich die diesjährigen
Feuerwerk-Spiele für eröffnet!
674
00:54:55,292 --> 00:54:56,499
Juhu!
675
00:55:17,481 --> 00:55:21,681
Bumm, ich lieb den Sound von Bumm
676
00:55:24,571 --> 00:55:31,172
Will nur sein glücklich
und 'nen Papi für mich!
677
00:55:31,328 --> 00:55:33,160
Hast du dich verlaufen, kleiner Junge?
678
00:55:33,413 --> 00:55:35,746
Oh, ein kleines Spielzeugmännchen!
679
00:55:35,833 --> 00:55:38,826
Findest du dein Zuhause nicht mehr?
- Ich hab kein Zuhause.
680
00:55:38,919 --> 00:55:42,527
Die Männer haben mich einfach mitgenommen.
- Mitgenommen, aber...?
681
00:55:42,840 --> 00:55:45,753
Was steht da? Schlecht zu lesen, ah,
"Städtisches Waisenhaus".
682
00:55:45,843 --> 00:55:48,335
Du armes Ding!
Eine hilfloser Waisenjunge!
683
00:55:48,387 --> 00:55:50,754
Und ich soll ganz
viel Bier für die holen.
684
00:55:50,848 --> 00:55:52,760
Was für ein Waisenhaus ist das denn?
685
00:55:52,850 --> 00:55:57,255
Weiß ich doch nicht, die haben mir Drogen
gegeben. Da leben zwei Männer zusammen.
686
00:55:57,354 --> 00:56:02,749
Das ist ja unvorstellbar!
Ich will einen Verantwortlichen sprechen!
687
00:56:02,860 --> 00:56:04,522
Auf der Stelle!
688
00:56:05,362 --> 00:56:07,900
Da ist er!
- Danke für die Knaller!
689
00:56:08,115 --> 00:56:09,356
Taxi!
690
00:56:09,783 --> 00:56:12,776
Was soll der Scheiß?
Ich arbeite für die Stadt! - Umso besser!
691
00:56:12,870 --> 00:56:15,533
Sie sind verantwortlich für diesen Unfall
mit Fahrerflucht!
692
00:56:15,622 --> 00:56:17,454
Unsinn, ich hab Sie nicht mal berührt!
693
00:56:17,541 --> 00:56:21,149
Wenn der Junge Fieber kriegt,
stecken Sie knietief in brauner Masse!
694
00:56:21,795 --> 00:56:24,037
Hier ist ein Thermometer, mein Hase.
695
00:56:24,423 --> 00:56:28,828
Bringen Sie uns in eine Notaufnahme, der
Junge muss gründlich untersucht werden!
696
00:56:28,927 --> 00:56:32,581
Ich hab 'ne bessere Idee.
Schauen Sie her, ein Geschenk für Sie.
697
00:56:33,432 --> 00:56:36,300
Versuchen Sie nicht, mich zu bestechen,
meine Dame!
698
00:56:38,812 --> 00:56:41,395
Rein ins Auto, und zackig
den Zündschlüssel ins Schloss!
699
00:56:42,858 --> 00:56:45,817
Den sollte ich bei Ihnen reinstecken,
da, wo die Sonne nicht scheint.
700
00:56:47,112 --> 00:56:49,525
Böse reden und dann
in die U-Bahn flüchten!
701
00:56:49,615 --> 00:56:53,724
Wir sind umzingelt von kriminellen
Elementen und Opfer der Korruption!
702
00:56:54,328 --> 00:56:57,561
Ins Auto, mein Sohn!
- Sohn?
703
00:56:57,789 --> 00:56:59,781
Nun komm schon, armer Hase.
704
00:56:59,875 --> 00:57:03,278
Mopsi hat vielleicht Nerven,
haut ab, ohne die Pflanze zu gießen!
705
00:57:03,420 --> 00:57:06,003
Hoch auf dem grauen Wagen,
fahr ich mit Papi fort
706
00:57:06,089 --> 00:57:08,251
He, Boss! Guck dir das an!
707
00:57:08,884 --> 00:57:11,217
Wir müssen schnell handeln, Fred Clever!
708
00:57:11,303 --> 00:57:13,716
Die Läden schließen gleich!
- So 'n Mist!
709
00:57:13,972 --> 00:57:17,296
Hier im Auto sitze ich,
habe Papi neben mich- Anschnallen!
710
00:57:20,896 --> 00:57:22,728
Zu Jimmys Geheimversteck!
711
00:57:23,482 --> 00:57:26,350
Sind Kerle hinter ihm her,
müssen ihn warnen.
712
00:57:26,693 --> 00:57:30,551
Dein Stimmchen ist ganz anders.
Du wirst jetzt ein kleiner Mann werden!
713
00:57:31,114 --> 00:57:32,446
Und rein da!
714
00:57:35,035 --> 00:57:37,118
TOLLWÜTIGE HUNDE
715
00:57:42,042 --> 00:57:45,320
Na super, Clever, toll, wir haben
Mopsfresser verloren!
716
00:57:46,004 --> 00:57:48,542
Nicht verloren, er wurde uns weggenommen!
717
00:57:48,632 --> 00:57:52,206
Ja, sehr schlau erkannt!
Das wusste ich. Aber von wem?
718
00:57:52,302 --> 00:57:57,253
Hätten wir nur einen Hinweis.
Warte, hier steht was drauf.
719
00:57:57,349 --> 00:57:59,466
"Eigentum der Bande von Jimmy, dem Freak"
720
00:57:59,810 --> 00:58:04,636
Bei Fund bitte die Nummer 60-9-02-02-02
anrufen. - 02, 02, 02, nein!
721
00:58:04,731 --> 00:58:07,223
Das sind alles Primzahlen!
Der Hinweis ist falsch.
722
00:58:07,317 --> 00:58:10,310
Hier steht noch die Adresse von einer
Website drauf: JimmyderFreak.com.
723
00:58:10,404 --> 00:58:12,987
Mann! Lass mich nachdenken, bei Gott!
724
00:58:13,073 --> 00:58:15,281
Ich versuche das Puzzle zusammenzusetzen.
725
00:58:15,575 --> 00:58:16,941
Ich habe alles gesehen!
726
00:58:17,035 --> 00:58:19,493
Wenn ihr nach dem Riesenbaby sucht,
das im Fernsehen gesungen...
727
00:58:19,579 --> 00:58:23,904
Ein Typ steigt aus der Kanalisation und
ist praktischerweise ein Privatdetektiv.
728
00:58:24,001 --> 00:58:25,412
Dann nicht!
729
00:58:26,211 --> 00:58:27,418
Ich hab eine Idee, Boss!
730
00:58:27,504 --> 00:58:29,712
Behalt sie für dich,
deine Ideen machen mich krank!
731
00:58:29,798 --> 00:58:32,506
Sollten wir nicht doch da anrufen,
spaßeshalber? - Jetzt gleich?
732
00:58:32,551 --> 00:58:33,837
Bist du verrückt geworden?
733
00:58:33,927 --> 00:58:37,330
Wenn, dann natürlich nach 20 Uhr,
da ist es billiger.
734
00:58:39,766 --> 00:58:42,349
ZU VERKAUFEN,
WEIL WIR WEGZIEHEN
735
00:58:47,441 --> 00:58:49,979
Keine Ahnung, ob der
ganze Krempel in den Hubi passt.
736
00:58:50,068 --> 00:58:52,230
Dann fliegen wir eben zweimal.
737
00:58:52,320 --> 00:58:55,154
Die gebrauchten Mauerziegel auch?
- Nein.
738
00:58:55,240 --> 00:58:58,518
Die können wir hierlassen, wenn du willst.
Natürlich mit!
739
00:59:00,579 --> 00:59:02,741
Hallo, Geheimversteck
von Jimmy, dem Freak.
740
00:59:04,416 --> 00:59:05,532
Hallo?
741
00:59:05,792 --> 00:59:06,953
Was machst du denn?
742
00:59:07,044 --> 00:59:09,536
Aufhängen natürlich,
dann rufen die zurück.
743
00:59:12,424 --> 00:59:14,086
Staune und lerne!
744
00:59:14,176 --> 00:59:15,337
Hallo?
745
00:59:15,427 --> 00:59:18,170
Sie haben eben angerufen.
- Was wollen Sie denn nun?
746
00:59:18,263 --> 00:59:21,222
Wer ist denn da dran?
- Clever und Smart, vom T.I.A.
747
00:59:21,308 --> 00:59:22,344
Alles klar, Freund!
748
00:59:22,434 --> 00:59:24,096
Was wollte ich fragen, ach ja:
749
00:59:24,186 --> 00:59:28,170
Haben Sie unter Umständen etwas
oder jemanden, der Ihnen nicht gehört?
750
00:59:28,273 --> 00:59:30,811
Das Letzte, was wir reinbekommen haben,
war der Safe, der Ihnen gehört,
751
00:59:30,901 --> 00:59:34,009
ist aber schon in Folie eingewickelt,
weil wir alle Sachen abtransportieren.
752
00:59:34,112 --> 00:59:37,561
Weil ihr unser Versteck entdeckt habt.
- Das tut uns sehr leid.
753
00:59:37,616 --> 00:59:40,154
Gut, könnte ich Mopsfresser
für ein Sekündchen sprechen?
754
00:59:40,243 --> 00:59:42,280
Ich hätte da eine
wichtige Nachricht für ihn.
755
00:59:42,370 --> 00:59:44,236
Warten Sie einen Moment, ich schaue nach.
756
00:59:44,331 --> 00:59:46,118
Jimmy, die wollen mit deinem Cousin...
757
00:59:48,877 --> 00:59:50,960
Mopsi, Mopsi? Mopsfresser?
758
00:59:51,046 --> 00:59:54,370
Herzlichen Glückwunsch, Boss, nun werden
sie ihn foltern und das ist deine Schuld.
759
00:59:54,466 --> 00:59:57,459
Oh Gott! Wir müssen da hin,
so schnell wie möglich, Clever.
760
00:59:57,594 --> 01:00:01,748
Aber das ist unmöglich. Das Geheimversteck
ist 50 km entfernt auf dem Lande.
761
01:00:01,848 --> 01:00:04,010
Sagtest du, auf dem Lande?
- Ja, wieso?
762
01:00:04,101 --> 01:00:06,889
Ich habe eine Idee,
aber es ist gefährlich. - Raus damit!
763
01:00:06,978 --> 01:00:08,765
Teletransportation.
764
01:00:10,982 --> 01:00:12,348
Lass mich nach vorn!
765
01:00:14,027 --> 01:00:17,601
Diese beiden Blödmänner vom T.I.A.
haben uns also gefunden.
766
01:00:17,697 --> 01:00:22,227
Hab ich Billy gesagt, ist saudumm, unsere
Adresse auf der Website anzugeben.
767
01:00:22,327 --> 01:00:25,035
Und wie sollen uns die Leute dann finden,
Herr Einstein?
768
01:00:25,122 --> 01:00:29,322
Ruhe, Jungs, wenn ihr weiter streitet,
trenne ich euch.
769
01:00:32,963 --> 01:00:36,287
Wie sind die denn so schnell hergekommen?
Bluetooth? - Keine Panik.
770
01:00:36,383 --> 01:00:40,617
In dem Moment, wo sie die Klinke berühren,
wird die Sicherheitsfalle aktiviert.
771
01:00:40,679 --> 01:00:42,215
Richtig?
- Falsch!
772
01:00:42,305 --> 01:00:44,672
Was?
- Ich hab sie abgeklemmt.
773
01:00:44,766 --> 01:00:47,794
Hast du eine Ahnung,
wie viel Strom dieses Ding frisst?
774
01:00:50,063 --> 01:00:52,646
Was ist los, Jimmy? Freust du dich nicht,
deinen Cousin zu sehen?
775
01:00:52,732 --> 01:00:54,394
Gott hilf uns, wir werden sterben!
776
01:00:54,484 --> 01:00:58,763
Keine Angst, um den neuen Fernsehstar
kümmere ich mich!
777
01:00:58,864 --> 01:01:01,652
Der ist nicht schrecklich, sondern der!
- Der Oompa Loompa da.
778
01:01:01,700 --> 01:01:05,149
Sehr schön, Sie saugen gerade,
Mutter Oberin.
779
01:01:05,245 --> 01:01:07,328
Kinder brauchen eine hygienisch
einwandfreie Umgebung.
780
01:01:07,414 --> 01:01:09,280
Ich wollte das
kleine Schätzchen zurückbringen,
781
01:01:09,374 --> 01:01:12,367
aber zuerst muss ich prüfen, ob in dieser
Kita alles vorschriftsmäßig ist.
782
01:01:12,460 --> 01:01:16,318
Mein lieber Scholli, du siehst genau
wie früher aus! Mies wie immer!
783
01:01:16,882 --> 01:01:19,249
Sehr schön, Ihre Besen sind alle geordnet!
784
01:01:19,342 --> 01:01:23,075
Oh, Ananas, um Smoothies für die Kleinen
zu machen! Sehr gesund! Hervorragend!
785
01:01:23,180 --> 01:01:28,085
Wer ist der Vogel?
- Vater! So viele Schwimmbälle!
786
01:01:28,185 --> 01:01:30,177
Du wirst dich hier wohlfühlen,
kleiner Mann!
787
01:01:30,270 --> 01:01:32,182
Was hast du denn heute Schönes vor?
788
01:01:32,272 --> 01:01:37,132
Heute werden die Pupsköpfe, die dem T.I.A.
helfen, meine Rache spüren.
789
01:01:38,278 --> 01:01:39,689
Der T.I.A.!
790
01:01:39,738 --> 01:01:41,775
Die haben mir Drogen gegeben!
791
01:01:43,533 --> 01:01:47,016
Für die musste ich bügeln,
nähen und kochen!
792
01:01:47,120 --> 01:01:50,228
Die haben mich sogar gezwungen,
was von Julio Iglesias zu singen!
793
01:01:50,332 --> 01:01:52,949
Und ich sollte für
diese Schweine Bier holen!
794
01:01:54,002 --> 01:01:57,701
Was für ein Safe!
Sieht stark aus!
795
01:01:57,797 --> 01:02:00,380
Ist einer mit dem kleinen Haken!
- Hä?
796
01:02:00,800 --> 01:02:03,338
Ich will verflucht sein,
verflucht will ich sein!
797
01:02:04,262 --> 01:02:07,461
Wenn wir den Kühlschrank offen lassen,
verderben die Lebensmittel darin.
798
01:02:07,557 --> 01:02:11,336
Was ist das? Das geht doch nicht,
Surimi-Sticks gehören nicht auf den Boden!
799
01:02:11,436 --> 01:02:14,714
Wenn wir die in das untere Fach des
Kühlschranks legen, wissen wir,
800
01:02:14,773 --> 01:02:16,981
wo sie sind und
können sie nachher genießen.
801
01:02:17,067 --> 01:02:22,883
Eine Reibetrommel! Ja, ja, im Frühtau
zu Berge wir zieh'n... - Nein!
802
01:02:22,989 --> 01:02:24,150
Fallera!
803
01:02:30,747 --> 01:02:34,230
Na warte, du Mistzwerg!
- Eine offene Kellertür!
804
01:02:34,334 --> 01:02:38,192
Da kontrolliere ich doch gleich,
wann er das letzte Mal inspiziert wurde.
805
01:02:40,590 --> 01:02:41,797
Kindergärtnerin?
806
01:02:45,345 --> 01:02:47,086
Das kriegst du zurück!
807
01:02:59,150 --> 01:03:02,758
Teletransportation, was? Ich zeig dir
gleich mal Teletransportation!
808
01:03:02,862 --> 01:03:05,024
Ich hatte mir überlegt,
da es aufs Land geht,
809
01:03:05,115 --> 01:03:08,348
könnten wir dieses Gerät zu
meiner armen Tante Jitka-Irka bringen.
810
01:03:08,451 --> 01:03:10,784
Sie ist gerade in Rente
und langweilt sich zu Tode.
811
01:03:10,870 --> 01:03:13,112
Zu ihr sind's nur 70 Kilometer.
- Was?
812
01:03:13,206 --> 01:03:16,484
Liegt das wenigstens auf dem Weg?
- Fast, in die andere Richtung.
813
01:03:16,584 --> 01:03:18,416
Ich fasse es nicht!
814
01:03:19,796 --> 01:03:22,163
Na, schauste, was 'ne Überraschung!
815
01:03:22,257 --> 01:03:23,714
Da, da ist sie!
Tante Jitka-Irka!
816
01:03:23,800 --> 01:03:26,634
Ist dieses Mütterchen gefährlich?
- Nur, wenn man vorne ist.
817
01:03:26,720 --> 01:03:29,998
Du wolltest nach vorne.
- Ich hab dich ja kaum wiedererkannt!
818
01:03:30,098 --> 01:03:33,706
Was bringst du so 'n Gammel-TV nach hier?
Hab ich Müllhalde hier?
819
01:03:33,810 --> 01:03:35,472
Der ist für Sie!
- Für mich?
820
01:03:35,562 --> 01:03:40,046
Seh ich aus, als ob ich kann gebrauchen
Schrott und Abfall? Frecher Kopf und hohl!
821
01:03:40,150 --> 01:03:44,429
Hab ich 78 inch Plasmagerät mit HDMI full,
5.1 surround.
822
01:03:46,656 --> 01:03:49,490
Tante Jitka-Irka, dürften wir uns
vielleicht Ihr Maultier ausleihen?
823
01:03:49,576 --> 01:03:52,684
Meine Laska-Leska? Könnte ich erlauben.
Aber nur einer reist zur Zeit.
824
01:03:52,829 --> 01:03:54,115
Erster!
825
01:03:55,248 --> 01:03:57,615
Eins. Und zwei.
826
01:03:57,834 --> 01:04:02,819
Zwei fertig. Hey, ihr habt vergessen
mitzunehmen euer Gammel-TV! Diese Jugend!
827
01:04:02,881 --> 01:04:06,239
Sollen wir die Tür hier eingeschaltet
lassen, oder lieber ausgeschaltet,
828
01:04:06,343 --> 01:04:08,926
bei dir weiß man nie.
- Das ist nicht zu akzeptieren!
829
01:04:09,012 --> 01:04:12,620
Die Kinder sterben vor Hunger, und Sie
maniküren ihm seelenruhig die Finger?
830
01:04:12,724 --> 01:04:14,636
Unmöglich!
831
01:04:14,726 --> 01:04:16,137
Und Sie beide da!
- Hä?
832
01:04:16,227 --> 01:04:19,300
Denken Sie, ich erkenne Ihr schändliches
Treiben nicht? - Was soll das heißen?
833
01:04:19,397 --> 01:04:22,105
Sie beide leben zusammen,
das sehe ich doch glasklar!
834
01:04:22,192 --> 01:04:25,516
Komm her, Kichererbse,
jetzt mach ich Humus aus dir!
835
01:04:25,653 --> 01:04:29,352
Wieso suchst du dir nicht einen in deiner
Größe aus? - Er hat angefangen!
836
01:04:31,034 --> 01:04:33,526
Was tun Sie jetzt?
- Den Fernseher überprüfen!
837
01:04:33,620 --> 01:04:37,399
Die Kleinen sollen nur kindgerechte
Sendungen sehen können, keinen Schmutz!
838
01:04:37,499 --> 01:04:39,616
Schwachsinn, Blödsinn,
Unsinn, Irrsinn, Wahnsinn!
839
01:04:39,709 --> 01:04:42,372
Her mit der Fernbedienung,
Sie lebensgefährlicher Idiot! - Hä?
840
01:04:42,462 --> 01:04:44,920
Was ist das denn,
ein tolles neues Spielzeug?
841
01:04:45,048 --> 01:04:47,005
Was ist das wohl, das ist was wohl?
842
01:04:47,092 --> 01:04:51,167
Ein kleines Blechding, das kann was
Tolles, es macht nämlich "Bumm"!
843
01:05:25,213 --> 01:05:26,704
Da wechsele ich lieber den Kanal.
844
01:05:26,798 --> 01:05:29,632
Mit all diesen Beeps und Bumms
ist das wohl kein züchtiges Musical,
845
01:05:29,717 --> 01:05:32,209
und schon gar nicht
für den Jungen geeignet.
846
01:05:38,768 --> 01:05:40,509
Was kommt nach dem Piepen?
847
01:05:48,069 --> 01:05:49,230
Was war das?
848
01:05:49,320 --> 01:05:53,679
Hörte sich wie zwei mit Sägemehl gefüllte
Kürbisse an, die auf dem Boden klatschen.
849
01:05:56,953 --> 01:05:59,240
Seit wann stehen
da vorne zwei große Kakteen?
850
01:05:59,330 --> 01:06:04,110
Ich hab keine Ahnung, aber der eine steht
genau auf einem Feuerameisenhaufen.
851
01:06:06,004 --> 01:06:07,495
Fahrstuhl!
852
01:06:07,589 --> 01:06:10,377
Kommt nicht, muss einer
die Tür aufgelassen haben!
853
01:06:10,467 --> 01:06:13,210
Halt die Klappe, Bonsai-Opa!
Bonsai, ruhig!
854
01:06:14,220 --> 01:06:16,007
Bitte, das sind doch nur ein paar Ameisen!
855
01:06:16,097 --> 01:06:18,430
Es geht nicht um die Ameisen, Dummhirn.
856
01:06:18,600 --> 01:06:20,808
Ich hab meine Verkleidung falsch herum an!
857
01:06:23,396 --> 01:06:25,513
Ich muss nach oben,
ich will mit dem Leiter sprechen.
858
01:06:25,607 --> 01:06:29,431
Wenn der Fahrstuhl nicht geht,
nehme ich eben die Personaltreppe.
859
01:06:30,111 --> 01:06:32,524
Ich werde dieses Baby dem T.I.A. liefern.
860
01:06:32,614 --> 01:06:34,901
Und, Mopsi, hab ein Auge auf Papi!
861
01:06:35,116 --> 01:06:38,029
Pass auf, dass er nichts anfasst!
Und ihr beiden!
862
01:06:38,161 --> 01:06:40,824
Am allerwichtigsten:
Bleibt zusammen!
863
01:06:44,542 --> 01:06:47,410
Was sollen wir jetzt tun, Boss?
Die sind bis an die Zähne bewaffnet.
864
01:06:47,504 --> 01:06:52,899
Wir sind mausetot, wenn wir da rein gehen.
- Ruhe bewahren! Umgekehrte Psychologie.
865
01:06:53,009 --> 01:06:56,492
Wir werden nicht rein gehen,
denn sie werden raus kommen!
866
01:07:03,603 --> 01:07:05,344
Ich starte den Countdown!
867
01:07:05,480 --> 01:07:08,223
Eins, zwei, drei!
868
01:07:15,448 --> 01:07:17,405
Hey, Boss, sie wollen gerade abhauen!
869
01:07:17,492 --> 01:07:21,396
Fünf... Schnauze, sonst verzähle ich mich!
Sechs, sieben.
870
01:07:24,832 --> 01:07:27,449
Hey, Boss! Sie entkommen!
- Elf, zwölf, achtzehn.
871
01:07:27,544 --> 01:07:32,028
Kannst du wohl die Fresse halten?
Nun kann ich wieder bei Null anfangen!
872
01:07:32,966 --> 01:07:35,458
Zehn, neun, acht...
873
01:07:37,178 --> 01:07:38,840
Das sieht gar nicht gut aus.
874
01:07:39,222 --> 01:07:41,214
Wo bringt er die denn hin?
875
01:07:43,393 --> 01:07:45,726
Gott sein Dank.
Endlich Pause.
876
01:07:45,812 --> 01:07:49,386
Ist das stressig mit Jimmy, nicht wahr?
- Wo ist mein Papi?
877
01:07:49,482 --> 01:07:52,885
Dieser Liliputaner ist echt dein Vater?
- Nicht gecheckt?
878
01:07:52,986 --> 01:07:55,399
Die gleichen sich, wie ein Ei dem anderen.
879
01:07:56,406 --> 01:08:00,230
Und wer ist deine liebe Mami?
Könnte es das Krümelmonster sein?
880
01:08:07,500 --> 01:08:12,200
Drei, zwei, eins, null!
881
01:08:22,682 --> 01:08:26,085
Wenn ich erst über
dem T.I.A.-Haus fliege...
882
01:08:26,185 --> 01:08:29,588
Ui? Was haben wir denn da?
Der Top-Secret-Umschlag!
883
01:08:36,904 --> 01:08:41,479
Du kannst sagen, was du willst, aber diese
Umgekehrte Psychologie ist Quatsch.
884
01:08:48,416 --> 01:08:49,907
Mopsi!
885
01:08:50,126 --> 01:08:51,333
Mopsi!
886
01:08:52,295 --> 01:08:54,537
Mopsi, Mopsi!
887
01:08:55,465 --> 01:08:57,127
Mopsi!
888
01:08:59,135 --> 01:09:00,467
Mopsi!
889
01:09:02,347 --> 01:09:03,428
Mopsi!
890
01:09:03,514 --> 01:09:08,864
Hast du auch nicht vergessen, Bier zu
kaufen? - Ich zeig dir gleich das Bier!
891
01:09:11,773 --> 01:09:15,597
Ruhe bewahren, Boss,
ich dreh ihn wieder um! - Nein, warte!
892
01:09:15,693 --> 01:09:17,309
Erst die Info aus seiner Nase ziehen!
893
01:09:17,403 --> 01:09:19,941
Wenn wir warten, hat er dir dein Hirn aus
der Nase gezogen.
894
01:09:20,031 --> 01:09:22,648
Verrate es:
Wo ist das Geheimversteck von Jimmy?
895
01:09:22,742 --> 01:09:24,153
Hier!
896
01:09:24,744 --> 01:09:27,612
Wo ist hier?
- Genau hier!
897
01:09:30,249 --> 01:09:32,832
Jetzt hau ihm die Spritze rein,
Fred Clever.
898
01:09:32,919 --> 01:09:35,457
Ich habe ihm alle Informationen entlockt!
899
01:09:42,595 --> 01:09:44,962
Mopsilein, hab dich gar
nicht gesehen. Verzeihung.
900
01:09:45,682 --> 01:09:50,007
Du zwingst mich, etwas zu tun,
was ich nicht tun will.
901
01:09:50,103 --> 01:09:53,176
Und was?
- Was glaubst du wohl?
902
01:09:54,273 --> 01:09:55,730
Sterben!
903
01:09:56,984 --> 01:09:59,021
Hey, Billy, hast du das gehört?
904
01:09:59,529 --> 01:10:02,363
Nein, nein, weiß nicht, nein. Mein Gott!
905
01:10:02,448 --> 01:10:03,905
Was ist, was ist denn?
906
01:10:04,033 --> 01:10:08,062
Mann, was hast du für eine
hässliche Visage! - Was redest du da?
907
01:10:08,496 --> 01:10:10,203
Hä? Hey!
908
01:10:10,498 --> 01:10:13,206
Endlich kann es mir egal sein,
was er wieder anstellt!
909
01:10:13,251 --> 01:10:14,787
Ein Wunder!
910
01:10:14,961 --> 01:10:17,989
Ich hab meinen eigenen Arsch!
- Und ich erst!
911
01:10:18,381 --> 01:10:21,705
Na los, eine letzte Umarmung.
Dann gehen wir getrennte Wege.
912
01:10:22,468 --> 01:10:24,676
Dem kleb ich 'n Paar!
- Wo willst du damit hin?
913
01:10:24,762 --> 01:10:27,630
Dem zeig ich es.
- Ich komme mit!
914
01:10:28,224 --> 01:10:29,385
Papi!
915
01:10:29,475 --> 01:10:30,932
Papa!
916
01:10:32,019 --> 01:10:33,430
Papi!
917
01:10:34,313 --> 01:10:35,975
Papa!
918
01:10:40,820 --> 01:10:45,270
Hey, Blödbirne, tritt einen Schritt vor,
wenn du Eier hast!
919
01:10:45,366 --> 01:10:47,574
Trau dich doch, Weichei!
- Doofes Landei!
920
01:10:48,369 --> 01:10:49,780
Straußenei!
921
01:10:51,038 --> 01:10:53,280
Wow, Superman!
Sex-Symbol!
922
01:10:53,374 --> 01:10:55,331
Ich liebe dich!
- Weiberheld!
923
01:10:59,005 --> 01:11:00,371
Nein, nein, nein!
924
01:11:00,965 --> 01:11:03,423
Oh, Glückseligkeit,
wie vergänglich du bist!
925
01:11:06,763 --> 01:11:09,130
Was tue ich hier?
Das ist doch allein euer Ding!
926
01:11:09,891 --> 01:11:11,257
Du Glatzkopf!
927
01:11:12,894 --> 01:11:15,511
Was für ein Gott lässt so was geschehen?
928
01:11:15,605 --> 01:11:17,016
Teletransportation!
929
01:11:21,486 --> 01:11:23,728
Perfektes Timing!
- Wie der da rausgeflutscht ist!
930
01:11:49,472 --> 01:11:50,883
Wie undankbar, Mopsi!
931
01:11:50,973 --> 01:11:54,752
Nach allem, was wir für dich getan haben!
- Wegen dir war ich im Knast!
932
01:11:54,852 --> 01:11:56,889
Bei dir ist das Glas immer halb leer!
933
01:12:31,138 --> 01:12:33,846
Oh, mir ist ganz doll duselig!
934
01:12:47,029 --> 01:12:48,565
Papi!
935
01:12:49,949 --> 01:12:54,274
Bumm, das T.I.A.
macht jetzt gleich Bumm!
936
01:12:55,162 --> 01:12:57,449
Ob diese beiden Idioten
das hingekriegt haben?
937
01:12:57,540 --> 01:12:59,782
Dann hätten sie 'ne Nachricht geschickt.
938
01:13:00,751 --> 01:13:01,787
Hier ist sie!
939
01:13:01,878 --> 01:13:03,915
"Das T.I.A. wird in die Luft gejagt!"
940
01:13:04,005 --> 01:13:06,588
Was halten Sie davon, Dr. Bakterius?
941
01:13:09,719 --> 01:13:12,086
Die Nachricht ist nicht von denen.
942
01:13:12,388 --> 01:13:14,505
Du bist angeschmiert,
wenn dein Haus explodiert,
943
01:13:14,599 --> 01:13:16,761
wenn dein Haus explodiert,
bist du angeschmiert.
944
01:13:25,151 --> 01:13:27,108
Dafür haben die uns aus dem Bett geholt?
945
01:13:35,828 --> 01:13:38,036
Der fliegt ja über uns rüber!
946
01:13:39,832 --> 01:13:41,539
Gestatten Sie?
947
01:13:41,918 --> 01:13:44,831
Ich helfe Ihnen gern mit dem Regenschirm.
- Wo kommt der Irre her?
948
01:13:44,921 --> 01:13:48,404
Er hat sich irgendwie im Boden
des Fahrstuhls verklemmt.
949
01:13:50,343 --> 01:13:52,960
Höher, hoch ziehen!
- Die Steuerung funktioniert nicht.
950
01:13:53,054 --> 01:13:55,762
Ich leg ihn hier hin, auf das Glas-Bord.
951
01:13:56,182 --> 01:13:57,969
Ich krieg's nicht hoch!
952
01:13:58,267 --> 01:13:59,883
Wie, geht doch!
953
01:14:04,565 --> 01:14:06,272
Kaspere hier nicht rum!
954
01:14:06,484 --> 01:14:08,646
Das ist freakiger, als ich gedacht hab!
955
01:14:14,533 --> 01:14:17,857
Setz dich nach vorn, Boss,
hinten wird dir doch immer kotzübel.
956
01:14:18,120 --> 01:14:20,828
Ich werde den Leiter
über den Lautsprecher rufen.
957
01:14:29,840 --> 01:14:31,797
Wieso stoppt er
und zeigt uns das Hinterteil?
958
01:14:34,220 --> 01:14:35,631
Schluss, hör sofort...
959
01:14:39,892 --> 01:14:41,724
Ob du's glaubst oder nicht,
960
01:14:43,354 --> 01:14:45,095
heute wird mir vorne kotzübel.
961
01:14:48,859 --> 01:14:50,395
Der Benzintank!
962
01:14:52,196 --> 01:14:54,654
Hallo? Hallo? Hallo?
963
01:15:04,625 --> 01:15:06,036
Ist wohl kaputt!
964
01:15:12,508 --> 01:15:15,911
Dieser Sauhund, das ging
eindeutig zu weit, Fred Clever!
965
01:15:16,012 --> 01:15:18,925
Er ist doch an uns vorbei geflogen!
- Er kommt zurück!
966
01:15:20,891 --> 01:15:23,679
Was will er denn jetzt?
- Die Bombe auf uns schmeißen.
967
01:15:23,936 --> 01:15:27,044
Bumm, ich höre schon das...
- Das ist ein Skandal!
968
01:15:27,148 --> 01:15:30,016
Ich werde fast umgebracht und Sie spielen
mit einem Hula-Hoop!
969
01:15:33,154 --> 01:15:34,816
Lady, bitte!
970
01:15:43,164 --> 01:15:44,996
Können Sie ihn erkennen?
971
01:15:47,918 --> 01:15:49,705
Wir brauchen Mach-Geschwindigkeit!
972
01:15:49,795 --> 01:15:51,536
Was soll das heißen?
- Blöde Frage!
973
01:15:51,630 --> 01:15:52,791
Mach schneller.
974
01:15:57,136 --> 01:16:00,869
Schnapp sie, schnapp sie, schnapp sie!
- Leichter gesagt als getan!
975
01:16:00,973 --> 01:16:04,672
Wieso fährt er wieder hoch,
ich will runter zum ersten Stock.
976
01:16:04,769 --> 01:16:07,261
Wo ist der Notrufknopf, ah, da ist er ja!
977
01:16:08,147 --> 01:16:09,979
Was tun Sie jetzt?
- Geschafft!
978
01:16:13,069 --> 01:16:14,480
Gewicht verteilen!
979
01:16:21,744 --> 01:16:24,578
Ich will jetzt mit dem Leiter sprechen!
980
01:16:30,586 --> 01:16:33,329
Wie kompliziert das alles ist, verflucht!
981
01:16:41,472 --> 01:16:43,464
Welches war es, rot oder grün,
grün oder rot?
982
01:16:46,227 --> 01:16:48,594
Alles klar, Boss,
wir sehen uns dann später.
983
01:16:48,687 --> 01:16:50,644
Halt, Freundchen, wohin des Wegs?
984
01:16:50,731 --> 01:16:53,599
Nicht aufregen, anfassen,
das Ding festhalten!
985
01:16:53,651 --> 01:16:54,767
Was?
986
01:16:56,612 --> 01:16:58,820
Oh, nein, du zerknitterst meine Hose!
987
01:17:02,910 --> 01:17:05,027
Es ist geschafft, geschafft ist es!
988
01:17:07,164 --> 01:17:09,781
Jammere nicht rum,
ich hab's auch nicht viel besser.
989
01:17:14,004 --> 01:17:17,783
Durch-und festhalten, Boss,
du darfst die Bombe nicht loslassen!
990
01:17:22,429 --> 01:17:25,422
Piep, nach dem Piep kommt das Bumm
991
01:17:25,516 --> 01:17:28,008
Ich höre es doch schon
992
01:17:53,752 --> 01:17:56,586
Jimmy hat nicht mit
meiner Cowboy-Seele gerechnet!
993
01:18:00,092 --> 01:18:03,825
Ja, hab sie immer noch, Clever!
- Sehr gut, Boss, sehr gut!
994
01:18:03,929 --> 01:18:06,262
Smart hat ein Händchen für Bömbchen!
995
01:18:15,691 --> 01:18:17,557
Cowabunga-Seite, Boss!
996
01:18:25,743 --> 01:18:28,451
Vorhin, was war das für 'ne Nachricht?
997
01:18:47,556 --> 01:18:49,513
Du zuerst, dafür bist du ja der Boss!
998
01:18:49,600 --> 01:18:53,709
Du zuerst, dafür bist du ja das Gehirn,
inspiziere die Lage!
999
01:18:56,148 --> 01:18:57,980
Tu was, tu was, Clever!
1000
01:18:58,067 --> 01:19:00,901
Caspa retractus terrenus landus!
1001
01:19:18,003 --> 01:19:20,370
Wo willst du denn hin, warte!
Oh, Teletransportation!
1002
01:19:23,801 --> 01:19:27,329
Papa! Papi!
1003
01:19:29,390 --> 01:19:32,623
Idiot, hast du auf 'nem Autoteppich für
Kinder fahren gelernt?
1004
01:19:35,604 --> 01:19:36,890
Ungut!
1005
01:19:39,441 --> 01:19:41,433
Er hat's eilig, Boss,
sonst wärst du Matsch.
1006
01:19:41,527 --> 01:19:44,760
Red keinen Blödsinn, wir stehen
uns näher als je, warte! Mopsi!
1007
01:19:45,406 --> 01:19:48,399
Mopsi, du hast deine
kleinen Schühchen vergessen!
1008
01:19:50,411 --> 01:19:52,152
Ups, er dreht um!
1009
01:19:52,246 --> 01:19:54,033
Du wirst umgedreht, von außen nach innen.
1010
01:20:04,800 --> 01:20:07,999
Ich habe noch nie so ein perfekt
performtes Ding-Dong gesehen!
1011
01:20:09,430 --> 01:20:10,546
Noch nie!
1012
01:20:12,308 --> 01:20:16,166
Na endlich, hier muss ich aussteigen,
erster Stock.
1013
01:20:19,148 --> 01:20:21,390
Wo ist der Fußboden geblieben?
1014
01:20:22,818 --> 01:20:24,150
Papa!
1015
01:20:25,154 --> 01:20:26,486
Papi!
1016
01:20:29,074 --> 01:20:30,940
Papa!
1017
01:20:32,911 --> 01:20:34,823
Matratze hier!
1018
01:20:34,872 --> 01:20:37,330
Flieg da drauf!
1019
01:20:46,175 --> 01:20:49,043
Diese kleinen Engelchen
hatten noch ihre Babyzähnchen.
1020
01:20:49,345 --> 01:20:51,553
Seht nur, wie sie
dort glücklich rumkrabbeln.
1021
01:20:51,638 --> 01:20:53,880
Papi, Papi!
1022
01:20:54,725 --> 01:20:56,057
Ich will mein Leben ändern!
1023
01:20:56,143 --> 01:20:59,546
Sehr schön, Liebling, aber ich
muss dir die Wahrheit sagen.
1024
01:20:59,646 --> 01:21:03,880
Sebastian, meine Tochter,
du bist adoptiert!
1025
01:21:13,744 --> 01:21:16,852
So, Kopf voran nach Hause!
- Mission erfüllt, Boss!
1026
01:21:17,206 --> 01:21:21,781
Tolles Gefühl, wenn alles erledigt ist.
- Korrekt, kein loses Fädchen hängt rum!
1027
01:21:24,421 --> 01:21:26,413
Hallo, den Knallkopf haben wir vergessen!
1028
01:21:26,507 --> 01:21:30,035
Wir sind nur zu zweit, und ich kann nicht
mehr tun, als ich getan hab!
1029
01:21:32,888 --> 01:21:34,880
Wo warst du denn so lange, du Freak?
1030
01:21:34,973 --> 01:21:37,431
Ja, ich war auf dem Weg nach Hause,
da fiel es mir ein:
1031
01:21:37,518 --> 01:21:41,001
"Hey, Jimmy, du hast kein Zuhause mehr,
ein Zuhause hast du nicht."
1032
01:21:41,438 --> 01:21:43,976
Also flog ich zurück.
- Gern geschehen!
1033
01:21:44,316 --> 01:21:48,095
Und Glückwunsch, auf jeden Fall
hast du noch den Transformer.
1034
01:22:12,845 --> 01:22:17,170
Dein Pokemon sieht toll aus, Jimmy!
- Sag hallo zu unseren kleinen Freunden!
1035
01:22:19,184 --> 01:22:21,096
Sucht ihr das hier, das hier sucht ihr?
1036
01:22:21,186 --> 01:22:23,849
Oh, der Umschlag!
Hab ich ja völlig vergessen.
1037
01:22:23,939 --> 01:22:27,422
Gut, es ist an der Zeit,
nichtmagnetische Waffen einzusetzen.
1038
01:22:27,526 --> 01:22:30,554
Jimmy!
- Äh, eine Sekunde Geduld, die Herren.
1039
01:22:41,999 --> 01:22:43,831
Ja, ups, wo waren wir?
1040
01:22:44,543 --> 01:22:48,527
Also, Jimmy,
wo fliegst du denn nachher hin?
1041
01:22:48,630 --> 01:22:51,703
Wieso?
- Könntest du uns stadteinwärts mitnehmen?
1042
01:22:51,800 --> 01:22:54,588
Sind das eure letzten Worte oder wollt
ihr noch mal überlegen?
1043
01:22:54,678 --> 01:22:57,546
Das lassen wir stehen, oder?
- Entzückend! Entzückend!
1044
01:22:57,639 --> 01:23:00,177
Ab mit dem Countdown,
mit dem Countdown ab!
1045
01:23:00,267 --> 01:23:05,332
Fünf, vier...
- Eine Sekunde!
1046
01:23:05,439 --> 01:23:07,146
Was wollt ihr denn noch?
1047
01:23:07,232 --> 01:23:11,181
Also, ich will dich ja nicht aufhalten,
aber, äh, äh... - Nein!
1048
01:23:11,403 --> 01:23:15,853
Deine Maschine da, ist das eigentlich
ein 4-Türen-Modell? - Drei, zwei...
1049
01:23:15,991 --> 01:23:17,527
Eins...
- Eins noch!
1050
01:23:19,453 --> 01:23:21,365
Na, am Ende wird es wieder Streit geben!
1051
01:23:21,455 --> 01:23:25,109
Keine Sorge, ich habe alles unter
Kontrolle. Ey, Jimmy! - Was, was, was?
1052
01:23:25,209 --> 01:23:29,363
Was wollte ich sagen?
- Gar nichts, aber ich sage es: Bumm!
1053
01:23:29,463 --> 01:23:31,250
Ich lieb den Sound von Bumm!
1054
01:23:31,381 --> 01:23:35,615
Jimmy! Wenn du diesen Knopf drückst,
wird dich der T.I.A. zerquetschen!
1055
01:23:35,719 --> 01:23:38,006
Was? Oh, ja? Klasse!
1056
01:23:47,898 --> 01:23:49,514
Was für ein Chaos!
- Chaos?
1057
01:23:50,025 --> 01:23:52,438
Welches Chaos denn?
Ich habe alles so geplant.
1058
01:23:54,863 --> 01:23:56,070
Jedenfalls fast.
1059
01:23:56,907 --> 01:23:58,694
Hier, Ihr Dokument.
1060
01:23:58,784 --> 01:24:01,652
Sie haben uns auf eine Mission geschickt,
und wir haben drei erfüllt.
1061
01:24:01,745 --> 01:24:05,319
Was soll das heißen, drei?
- Wissen Sie nicht mehr, wie man zählt?
1062
01:24:05,415 --> 01:24:07,623
Eins: Der Safe da.
Wieder da.
1063
01:24:07,709 --> 01:24:09,826
Und komplett fast neu hergerichtet.
1064
01:24:11,046 --> 01:24:13,663
Zwei: Mopsfresser.
Unfindbar versteckt.
1065
01:24:13,757 --> 01:24:15,544
Nicht mal wir wissen, wo er ist.
1066
01:24:15,634 --> 01:24:17,216
Drei: Die Bombe.
1067
01:24:17,302 --> 01:24:20,045
Interessant,
die wollte ich auch gerade erwähnen.
1068
01:24:20,097 --> 01:24:22,760
Das ist nicht mehr nötig!
- Vollständig deaktiviert.
1069
01:24:23,559 --> 01:24:25,050
Die explodiert nie wieder.
1070
01:24:25,102 --> 01:24:28,210
Wir brauchen das nicht großartig feiern,
wenn Sie zu beschäftigt sind.
1071
01:24:28,313 --> 01:24:32,797
Ach, was steht denn in dem Dokument,
für das wir fast unser Leben ließen?
1072
01:24:33,318 --> 01:24:38,144
Ein Rezept für Sahnesüßkartoffeln,
hat Ofelia aus dem Internet rausgesucht.
1073
01:24:38,782 --> 01:24:43,187
Mein Magen ist empfindlich,
ich darf nur fade Sachen essen.
1074
01:24:43,287 --> 01:24:47,362
Wieso guckt ihr mich so an?
1075
01:24:47,624 --> 01:24:49,581
Grausamer, brutaler Angriff!
1076
01:24:49,668 --> 01:24:54,653
Sie stopften ihm einen gusseisernen Safe
in den Hals und nur der Haken guckte raus!
1077
01:24:54,840 --> 01:24:57,674
Man vermutet, dass die Angreifer
zum Amazonas geflohen sind.
1078
01:24:57,759 --> 01:25:01,413
Schwein Fred Clever, Schwein Jeff Smart!
1079
01:25:01,513 --> 01:25:05,918
Herkommen! Ich zeige euch, wie man
ein Schisch-Kebab zubereitet!
1080
01:25:06,018 --> 01:25:08,635
Sind wir aus der Gefahrenzone?
1081
01:25:08,729 --> 01:25:12,087
Ja, aber ich würde lieber noch abwarten.
- Wie lange denn noch?
1082
01:25:12,190 --> 01:25:14,682
Bis sich die Gemüter abgekühlt haben.
1083
01:26:40,779 --> 01:26:44,888
Ach, Jeff Smart, du bist ja so ein
Sex-Symbol, ich schmelze wie Butter.
1084
01:26:44,991 --> 01:26:47,358
Dummchen, das sagte
ich doch die ganze Zeit.
1085
01:26:47,452 --> 01:26:48,988
Ich bin ein Alpha-Männchen.
1086
01:26:49,079 --> 01:26:53,063
Boss, weißt du, wo der Rest von dem
Reversulin ist, der in der Spritze war?
1087
01:26:53,208 --> 01:26:57,362
Nein, keine Ahnung. Was sollte ich denn
wohl mit dem Zeug, ich bitte dich!
1088
01:26:57,462 --> 01:27:00,079
Wovon spricht er, mein geliebter Stier?
1089
01:27:00,215 --> 01:27:03,414
Unwichtig. Komm, Engel,
ich zeig dir meine Bude!
1090
01:27:03,510 --> 01:27:07,789
Jetzt habe ich gerade
alles sauber gewischt!
1091
01:31:28,274 --> 01:31:31,677
Ich danke dir, Papa, dass du mir Clever
& Smart in meiner Jugend gezeigt hast,
1092
01:31:31,778 --> 01:31:34,236
ungeachtet der daraus
resultierenden Konsequenzen.
1093
01:31:43,832 --> 01:31:48,282
Mit Zartgefühl und Geduld formt der Töpfer
langsam den Ton.
1094
01:31:48,378 --> 01:31:51,337
Er folgt dabei den alten Traditionen
der Vasen-Herstellung,
1095
01:31:51,423 --> 01:31:54,906
die seine Vorfahren mit harter Arbeit
und viel Hingabe kultiviert haben.
1096
01:31:55,010 --> 01:31:57,593
Damit haben sie die Töpferei
zur Vollendung gebracht.
1097
01:31:57,679 --> 01:32:00,262
Produkte von unvorstellbarer
Schönheit entstehen so
1098
01:32:00,348 --> 01:32:01,805
unter den Händen des Meisters.
93963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.