Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Scaricato da
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sito ufficiale dei film YIFY:
YTS.MX
3
00:01:15,284 --> 00:01:19,705
Bene, Pipino. Porta qui.
4
00:01:21,039 --> 00:01:24,084
Recuperi! Va bene.
5
00:01:24,168 --> 00:01:25,752
Porta qui, dai.
6
00:01:27,546 --> 00:01:29,298
Dato.
7
00:01:30,048 --> 00:01:32,509
Va bene.
8
00:01:33,135 --> 00:01:34,136
Sei pronto Pippo?
9
00:01:36,555 --> 00:01:38,056
Va bene ! Rapporto!
10
00:01:40,184 --> 00:01:41,226
Pronto ?
11
00:01:41,935 --> 00:01:43,061
Recuperi!
12
00:01:47,649 --> 00:01:50,194
Vieni, dai qui.
13
00:01:50,277 --> 00:01:52,613
Mamma, dove metto i giochi da tavolo?
14
00:01:52,696 --> 00:01:54,573
Nel soggiorno.
15
00:01:56,283 --> 00:01:58,076
Qual é ?
16
00:01:58,160 --> 00:01:59,745
Ty, indovina.
17
00:02:28,273 --> 00:02:31,318
Certo, capisco. Ma...
18
00:02:31,401 --> 00:02:33,028
No, non c'è problema.
19
00:02:33,820 --> 00:02:36,323
Spero si riprenda in fretta.
20
00:02:37,157 --> 00:02:39,284
Che cosa ?
21
00:02:40,536 --> 00:02:44,498
Che cosa ? NO. Sì, sta progredendo.
22
00:02:44,581 --> 00:02:47,125
Ma è un sacco di lavoro.
23
00:02:47,209 --> 00:02:48,961
Disimballare le scatole, sistemarsi.
24
00:02:50,629 --> 00:02:52,464
Ma sarà fantastico.
25
00:02:53,340 --> 00:02:54,341
È certo.
26
00:02:55,133 --> 00:02:56,510
Ci vediamo domani.
27
00:03:30,169 --> 00:03:33,088
Owen! Cosa fai ?
Come hai scalato?
28
00:03:33,172 --> 00:03:36,508
- Ho scalato.
- Scendere.
29
00:03:36,592 --> 00:03:39,386
- Dovevi aiutarmi.
- Sfidami a saltare.
30
00:03:39,469 --> 00:03:41,972
- Non essere sciocco.
- Cosa mi dai se salto?
31
00:03:42,055 --> 00:03:44,766
Niente, perché sarai morto.
Quindi scendi.
32
00:03:44,850 --> 00:03:45,934
Non è così alto.
33
00:03:46,018 --> 00:03:49,730
Owen, scendi subito.
Ti farai del male.
34
00:03:49,813 --> 00:03:52,357
- "Ti farai del male."
- Smettere.
35
00:03:52,441 --> 00:03:53,942
- Al momento ?
- Scendere.
36
00:03:54,026 --> 00:03:55,402
- Salterò.
- Owen.
37
00:04:02,576 --> 00:04:04,870
Era così buono !
38
00:04:06,288 --> 00:04:07,748
- Sei uno stupido.
- Sei uno stupido.
39
00:04:10,542 --> 00:04:14,004
Stai bene ?
40
00:04:14,087 --> 00:04:16,298
Ti rendi conto se ti fai male?
41
00:04:16,380 --> 00:04:18,341
- Scusa mamma.
- Tu realizzi ?
42
00:04:18,425 --> 00:04:20,093
Ti ho detto di tenerlo d'occhio.
43
00:04:20,177 --> 00:04:23,138
- Stavo guardando!
- Scusi.
44
00:04:24,139 --> 00:04:26,391
Buon Dio. Andiamo.
45
00:04:27,601 --> 00:04:30,687
Se sei annoiato, c'è
un milione di scatole da spacchettare.
46
00:04:30,771 --> 00:04:32,439
Stiamo andando, va bene?
47
00:04:32,523 --> 00:04:35,567
Quindi puoi esplorare.
Va bene, Superuomo?
48
00:04:36,109 --> 00:04:38,070
- Sei sciocco.
- Merda.
49
00:04:38,153 --> 00:04:40,447
- Devi stare attento a lui.
- Lo so.
50
00:04:40,531 --> 00:04:41,615
Qual è il problema ?
51
00:04:43,534 --> 00:04:44,701
Cosa vedi ?
52
00:04:46,578 --> 00:04:48,455
Dai.
53
00:04:49,957 --> 00:04:51,291
Bravo cane.
54
00:05:05,514 --> 00:05:06,890
Chiudo il sipario, ok?
55
00:05:09,059 --> 00:05:10,686
Ci riposeremo.
56
00:05:12,062 --> 00:05:14,273
- Con o senza ?
- Con.
57
00:05:18,235 --> 00:05:20,779
- Aperto o no?
- Aprire.
58
00:05:22,447 --> 00:05:23,782
- Mamma ?
- SÌ ?
59
00:05:24,491 --> 00:05:26,785
Ci scusiamo per il salto nel fieno.
60
00:05:30,205 --> 00:05:31,748
Buona notte. Dormi bene.
61
00:05:31,832 --> 00:05:33,584
Apri gli occhi al mattino.
62
00:05:33,667 --> 00:05:36,003
Con tutte le tue forze, fallo bene.
63
00:05:49,308 --> 00:05:52,269
Come va ? Vuoi un'altra coperta?
64
00:05:55,772 --> 00:05:59,693
Sai che stavo dormendo qui
quando venivo?
65
00:06:01,403 --> 00:06:03,697
Zia Silas mi ha persino lasciato scegliere
il dipinto.
66
00:06:03,780 --> 00:06:04,865
Per quanto ?
67
00:06:05,991 --> 00:06:06,992
Che cosa ?
68
00:06:07,576 --> 00:06:08,744
Quanto restiamo?
69
00:06:12,623 --> 00:06:14,875
È ora di trovare un'altra soluzione.
70
00:06:16,752 --> 00:06:18,712
Almeno hai la tua stanza.
71
00:06:22,716 --> 00:06:25,427
Dormi bene.
72
00:06:52,746 --> 00:06:53,789
Andiamo, Pippo.
73
00:06:55,832 --> 00:06:57,167
Andiamo a dormire?
74
00:07:00,337 --> 00:07:03,048
Come si desidera. Puoi finire le scatole.
75
00:07:18,021 --> 00:07:20,440
E ci vai. Non dimenticare le valigie.
76
00:07:20,524 --> 00:07:21,525
Voglio bene alla tua mamma.
77
00:07:21,608 --> 00:07:22,818
- Anche io.
- Buona giornata.
78
00:07:22,901 --> 00:07:25,696
Come va ?
79
00:07:25,779 --> 00:07:26,822
- BENE.
- SÌ ?
80
00:07:26,905 --> 00:07:28,282
Stai bene ?
81
00:07:30,158 --> 00:07:31,660
Vieni a salutare Macy.
82
00:07:31,743 --> 00:07:33,412
Ciao.
83
00:07:35,455 --> 00:07:37,040
Come va ?
84
00:07:46,466 --> 00:07:48,760
Li andrai a prendere dopo cena?
85
00:07:48,844 --> 00:07:50,888
SÌ. Per favore, sostituiscimi.
86
00:07:50,971 --> 00:07:55,350
Nessun problema. E la mossa?
87
00:07:57,769 --> 00:07:58,979
È cosa?
88
00:07:59,605 --> 00:08:02,357
Il mio avvocato vuole che tu lo veda
prima del nostro incontro.
89
00:08:11,408 --> 00:08:13,994
- Allora, la nuova casa?
- Nuovo?
90
00:08:14,077 --> 00:08:16,705
È in vendita dalla morte
da mia zia.
91
00:08:16,788 --> 00:08:19,833
È datato, per non dire altro.
92
00:08:19,917 --> 00:08:22,252
Non posso credere che tu l'abbia lasciata
la casa
93
00:08:22,336 --> 00:08:24,004
dopo quello che ha fatto.
94
00:08:24,087 --> 00:08:26,381
Non avevo davvero scelta.
95
00:08:26,465 --> 00:08:28,258
I suoi genitori l'hanno comprata per noi.
96
00:08:29,176 --> 00:08:32,304
Sai che saresti potuto restare con me.
97
00:08:32,386 --> 00:08:34,431
- Ho proposto.
- Lo so grazie.
98
00:08:34,515 --> 00:08:36,015
Ma è temporaneo.
99
00:08:36,099 --> 00:08:38,894
Troverò un appartamento
più vicino alla scuola in primavera.
100
00:08:38,977 --> 00:08:40,770
- Accorto.
- SÌ.
101
00:08:40,854 --> 00:08:43,440
-Gessica?
- SÌ ?
102
00:08:43,524 --> 00:08:45,400
I risultati di Helen Osgood.
103
00:08:46,276 --> 00:08:49,947
È in E-3, puoi portarla?
104
00:08:50,697 --> 00:08:52,324
- Sì Estella.
- Va bene.
105
00:08:54,409 --> 00:08:55,452
Bleusaille.
106
00:08:59,206 --> 00:09:00,791
Salve, signora Osgood.
107
00:09:02,459 --> 00:09:04,586
Il dottor Simmons sta venendo a trovarti,
108
00:09:04,670 --> 00:09:06,755
Vengo a fare un esame del sangue.
109
00:09:06,839 --> 00:09:08,257
Sta ricominciando, vero?
110
00:09:10,384 --> 00:09:12,386
Non torneremo qui
per buone notizie.
111
00:09:13,262 --> 00:09:15,222
Chiamiamo, per buone notizie.
112
00:09:16,348 --> 00:09:18,141
Sto solo facendo l'esame del sangue.
113
00:09:18,225 --> 00:09:19,601
Ascoltare.
114
00:09:22,479 --> 00:09:25,482
Se mi rimane poco tempo,
115
00:09:25,566 --> 00:09:28,694
Non voglio sprecare un secondo
più da dubitare.
116
00:09:31,029 --> 00:09:32,489
Prego.
117
00:09:36,243 --> 00:09:37,619
Non è buono.
118
00:09:45,377 --> 00:09:47,379
Non posso affrontare di nuovo tutto questo.
119
00:09:49,715 --> 00:09:50,966
Non di nuovo.
120
00:09:52,384 --> 00:09:54,678
- È vero.
- NO.
121
00:09:54,761 --> 00:09:57,014
Sì, me l'ha detto la zia di mia madre, Silas.
122
00:09:57,097 --> 00:09:59,600
Eri troppo giovane per ricordare.
123
00:09:59,683 --> 00:10:01,977
C'era una tribù di cannibali volanti
124
00:10:02,060 --> 00:10:03,562
che viveva vicino al lago.
125
00:10:03,645 --> 00:10:05,772
Come quelli di Il mago di Oz?
126
00:10:05,856 --> 00:10:09,735
No, quelle erano scimmie volanti.
Ecco, è un'altra cosa.
127
00:10:09,818 --> 00:10:13,530
Quando sono venuti in città,
hanno rapito persone,
128
00:10:13,614 --> 00:10:15,532
soprattutto bambini,
129
00:10:15,616 --> 00:10:17,117
per mangiarli!
130
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
- Tyler!
- Ti ho spaventato.
131
00:10:20,537 --> 00:10:21,997
È stupido.
132
00:10:22,080 --> 00:10:23,165
Se fosse vero,
133
00:10:23,248 --> 00:10:25,125
sei tu che avresti paura. Non me.
134
00:10:28,879 --> 00:10:31,298
perché la mamma è così spaventata
che mi sono fatto male?
135
00:10:31,757 --> 00:10:33,425
Perché non vuole perderci.
136
00:10:33,509 --> 00:10:34,593
Perderci, come?
137
00:10:35,761 --> 00:10:36,970
Tipo... morire?
138
00:10:37,054 --> 00:10:38,680
NO.
139
00:10:39,515 --> 00:10:41,642
Lascia perdere, ok?
140
00:10:41,725 --> 00:10:43,101
Siamo quasi li.
141
00:10:43,185 --> 00:10:45,854
- Quanti pesci hai intenzione di catturare?
- Più di voi.
142
00:10:59,660 --> 00:11:00,786
Questo è tutto ?
143
00:11:03,080 --> 00:11:04,373
Certamente.
144
00:11:05,249 --> 00:11:09,711
Questo è il lago di zia Silas?
Dov'è l'acqua?
145
00:11:09,795 --> 00:11:12,339
- Alla faccia della pesca.
- SÌ.
146
00:11:14,424 --> 00:11:17,511
- E' cosa?
- Che cosa ?
147
00:11:17,594 --> 00:11:18,595
Là.
148
00:11:30,065 --> 00:11:32,276
Owen, voglio andare a casa.
149
00:11:35,195 --> 00:11:37,239
Pipino, aspetta!
150
00:11:37,322 --> 00:11:38,407
Pipino, no!
151
00:11:39,157 --> 00:11:40,200
Ritorno !
152
00:11:42,494 --> 00:11:44,204
Fuori di lì!
153
00:11:44,913 --> 00:11:47,165
- Pipino!
- Portalo fuori di lì!
154
00:11:47,249 --> 00:11:49,168
Forza, tiralo fuori di lì!
155
00:11:50,919 --> 00:11:53,422
- Tyler, aiuto.
- Dai, Pipino.
156
00:11:53,505 --> 00:11:56,508
Tyler! Portalo fuori di lì.
157
00:11:56,592 --> 00:11:58,802
Aiuto, Tyler!
158
00:12:00,512 --> 00:12:02,681
Sono bloccato. Disegnato !
159
00:12:07,936 --> 00:12:08,937
Andiamo.
160
00:12:13,150 --> 00:12:15,485
Non prova niente.
161
00:12:16,904 --> 00:12:20,490
E questo è stato tre anni fa.
Quanto è importante oggi?
162
00:12:20,574 --> 00:12:23,577
Dimmi se credi
verrà fuori qualcos'altro.
163
00:12:23,660 --> 00:12:25,954
- No, ti ho detto tutto.
- Va bene.
164
00:12:26,038 --> 00:12:29,458
- Sono pulito da 15 mesi, Jill.
- Puoi farli cadere...
165
00:12:29,541 --> 00:12:32,127
Dimmi che non cambierà nulla
alla mia attività.
166
00:12:32,211 --> 00:12:33,921
In generale, la madre è preferita.
167
00:12:34,004 --> 00:12:36,798
So che giudicano più spesso
a favore della madre.
168
00:12:37,758 --> 00:12:41,011
Aspetta, ti devo richiamare.
169
00:12:43,472 --> 00:12:46,183
Owen! Ti avevo detto di non andarci.
170
00:12:46,266 --> 00:12:47,392
Non è colpa mia.
171
00:12:47,476 --> 00:12:50,437
- Pip era bloccato e io...
- Non posso gestirlo.
172
00:12:50,521 --> 00:12:52,648
Quindi togliti quei vestiti sporchi,
173
00:12:52,731 --> 00:12:55,776
vai al tubo e non entra nessuno
prima di essere pulita e asciutta.
174
00:12:57,152 --> 00:12:58,362
Prendo la pipa.
175
00:13:03,075 --> 00:13:07,663
Non è colpa tua, Pip.
176
00:13:25,848 --> 00:13:27,975
Non vuole le olive nel suo sugo.
177
00:13:29,268 --> 00:13:30,936
Di solito papà se li toglie.
178
00:13:42,865 --> 00:13:43,991
Va bene.
179
00:13:46,952 --> 00:13:49,079
Va bene, ascolta.
180
00:13:50,289 --> 00:13:51,456
Entrambi.
181
00:13:54,209 --> 00:13:58,130
Non sono perfetto, ok?
182
00:13:59,381 --> 00:14:03,135
So che tuo padre è stato lì per te,
183
00:14:03,218 --> 00:14:04,720
molto più di me.
184
00:14:07,097 --> 00:14:08,432
Ma ora sono qui.
185
00:14:10,559 --> 00:14:12,519
E voglio davvero che lo siamo
una famiglia.
186
00:14:12,603 --> 00:14:14,271
Ma dobbiamo lavorare come una squadra.
187
00:14:15,606 --> 00:14:16,732
Soprattutto ora.
188
00:14:19,151 --> 00:14:24,031
So che non lo è
come la nostra vecchia casa.
189
00:14:25,282 --> 00:14:28,952
Ma non vedo l'ora di farlo
la nostra casa, con te.
190
00:14:34,208 --> 00:14:36,168
Non ti deluderò di nuovo.
191
00:14:39,004 --> 00:14:40,047
È finita.
192
00:14:41,673 --> 00:14:43,509
Ti amo tanto.
193
00:14:47,596 --> 00:14:49,306
Ma soprattutto io, giusto?
194
00:14:51,058 --> 00:14:52,935
- Owen!
- Come fai a sapere ?
195
00:14:55,771 --> 00:14:58,357
- Ti sta mentendo.
- Abbiamo sentito tutti.
196
00:15:01,318 --> 00:15:02,319
Sì, amico.
197
00:15:06,240 --> 00:15:08,575
Hai visto qualcosa, Pip?
198
00:15:14,373 --> 00:15:15,791
- Mamma.
- SÌ ?
199
00:15:15,874 --> 00:15:17,584
Credo che ci sia qualcosa.
200
00:15:21,505 --> 00:15:22,631
Che cosa ?
201
00:15:32,140 --> 00:15:34,601
Probabilmente un procione.
202
00:15:39,940 --> 00:15:42,359
- Pipino, no!
- Attenzione!
203
00:15:51,952 --> 00:15:52,953
Pipino, qui!
204
00:15:57,291 --> 00:15:58,959
- Pipino!
- A piedi!
205
00:16:32,409 --> 00:16:34,494
Tornerà quando sarà pronto.
206
00:16:34,578 --> 00:16:35,996
Perché glielo hai permesso?
207
00:16:36,079 --> 00:16:37,831
Era troppo veloce.
208
00:16:39,249 --> 00:16:42,044
- Vado a prenderlo.
- Assolutamente no.
209
00:16:42,127 --> 00:16:44,338
- È Pipino!
- Sì, e puoi cercarlo
210
00:16:44,421 --> 00:16:45,422
domani dopo scuola.
211
00:16:45,506 --> 00:16:46,590
Sarà troppo tardi.
212
00:16:46,673 --> 00:16:49,676
Owen, basta. Tu torni a casa.
213
00:16:55,349 --> 00:16:58,185
Non ti importa di Pipino
perché ce l'ha dato papà.
214
00:16:58,268 --> 00:16:59,394
Ecco perché.
215
00:17:05,817 --> 00:17:08,069
Ci prendiamo cura dei bambini.
216
00:17:08,153 --> 00:17:10,739
Alla loro età, hanno ancora bisogno
tempo con il padre.
217
00:17:10,821 --> 00:17:12,366
Li ha ogni fine settimana,
218
00:17:12,449 --> 00:17:14,576
ma durante la settimana
stabilità prima di tutto.
219
00:17:14,660 --> 00:17:17,454
Sono d'accordo. patrizio era
il loro genitore principale,
220
00:17:17,538 --> 00:17:19,957
e ha portato loro questa stabilità
durante tre anni,
221
00:17:20,040 --> 00:17:21,333
mentre la signora Stokes è riuscita
222
00:17:21,415 --> 00:17:23,252
- le sue preoccupazioni personali.
- Non quello.
223
00:17:23,335 --> 00:17:25,796
- È inappropriato.
- Li stava preparando per la scuola.
224
00:17:25,878 --> 00:17:28,339
- La signora Stokes era in riabilitazione.
- Li ha nutriti.
225
00:17:28,423 --> 00:17:30,592
È in grado di prendersi cura di loro.
226
00:17:30,676 --> 00:17:32,719
Lo ha dimostrato negli ultimi 12 mesi.
227
00:17:32,803 --> 00:17:34,513
- Lei sarebbe...
- Qual è la storia
228
00:17:34,596 --> 00:17:36,515
Il preferito di Owen la sera?
229
00:17:37,099 --> 00:17:40,018
- Il film preferito di Ty?
- Patrizio, per favore.
230
00:17:40,102 --> 00:17:41,770
Come mangia le sue uova?
231
00:17:43,981 --> 00:17:46,942
- È uno scherzo.
- Ero lì per questa famiglia
232
00:17:47,025 --> 00:17:49,027
quando eri giù
per vegliare su di loro,
233
00:17:49,111 --> 00:17:51,530
nemmeno su te stesso.
E vuoi privarmi di questo?
234
00:17:51,613 --> 00:17:54,992
- Per favore.
- Quattro giorni al mese?
235
00:17:55,701 --> 00:17:58,495
Non è sufficiente. Merito di più.
236
00:17:58,579 --> 00:18:00,330
- Vuoi di più ?
- SÌ.
237
00:18:00,414 --> 00:18:02,165
Hai la caserma e la tata!
238
00:18:02,249 --> 00:18:03,542
Non coinvolgerla in questo!
239
00:18:03,625 --> 00:18:06,503
Il mio culo! L'hai coinvolta in tutto questo
quando hai scelto di scoparla.
240
00:18:06,587 --> 00:18:07,671
- Veramente ?
- Jessica.
241
00:18:07,754 --> 00:18:09,339
NO. A quanto pare dopo...
242
00:18:09,423 --> 00:18:11,425
Quando ho dormito tutto il giorno.
243
00:18:11,508 --> 00:18:12,676
- Sul divano.
- SÌ.
244
00:18:12,759 --> 00:18:14,469
In bagno, in macchina,
245
00:18:14,553 --> 00:18:16,513
hai dormito ovunque!
246
00:18:16,597 --> 00:18:18,599
- Basta !
- Non hai fatto niente!
247
00:18:18,682 --> 00:18:20,225
Non avevi niente da fare!
248
00:18:20,309 --> 00:18:22,728
- Vaffanculo!
- No, basta!
249
00:18:23,896 --> 00:18:26,565
No, non è servito a niente.
250
00:18:26,648 --> 00:18:29,985
Dato il tuo passato, non puoi
perdere la calma.
251
00:18:30,068 --> 00:18:33,530
Devi dimostrare che i bambini
deve essere con te.
252
00:18:33,614 --> 00:18:35,824
- Grazie.
- Ricordiamo.
253
00:18:40,704 --> 00:18:43,165
- Un labrador zibellino.
- NO.
254
00:18:43,248 --> 00:18:44,499
- Niente ?
- No scusa.
255
00:18:57,596 --> 00:19:00,599
Come va ?
256
00:19:02,267 --> 00:19:06,563
Prendi il tuo cappotto, ti meriti una pausa.
257
00:19:06,647 --> 00:19:08,732
Andiamo a prendere Pipino
tutti insieme.
258
00:19:11,985 --> 00:19:13,612
Ho provato a fermarlo.
259
00:19:35,008 --> 00:19:36,301
Owen in macchina.
260
00:19:38,262 --> 00:19:39,763
In auto !
261
00:19:43,225 --> 00:19:46,520
Guardami. Immagina
quanto ero preoccupato?
262
00:19:47,437 --> 00:19:50,023
Cosa ti è preso
venire fin qui
263
00:19:50,107 --> 00:19:51,608
e senza indossare il casco?
264
00:19:51,692 --> 00:19:53,944
È perché lo amo!
265
00:19:54,027 --> 00:19:56,029
Pensi solo a te stesso.
266
00:19:56,113 --> 00:19:57,781
Diavolo, non è vero!
267
00:19:58,407 --> 00:20:00,325
Capisco perché papà ti ha lasciato.
268
00:20:00,409 --> 00:20:02,077
Sali in macchina!
269
00:20:43,035 --> 00:20:44,077
L'hai lasciato andare.
270
00:20:45,454 --> 00:20:47,414
Sei fortunato a non essere punito.
271
00:21:05,516 --> 00:21:07,059
È tornato!
272
00:21:07,142 --> 00:21:09,186
È tornato!
273
00:21:09,811 --> 00:21:11,939
Pippo è tornato!
274
00:21:38,257 --> 00:21:39,925
Non avvicinarti di più.
275
00:21:42,761 --> 00:21:44,096
Cosa c'è che non va in lui?
276
00:21:46,723 --> 00:21:48,100
Torna da me.
277
00:21:49,977 --> 00:21:51,019
Lentamente.
278
00:21:54,606 --> 00:21:56,275
- Mamma !
- Rimuoverla !
279
00:21:56,358 --> 00:21:58,443
- Rimuoverla !
- Pipino!
280
00:22:03,907 --> 00:22:08,078
- Smettere !
- Mamma !
281
00:22:23,510 --> 00:22:24,970
Vai a chiedere aiuto!
282
00:22:28,682 --> 00:22:32,060
Vai a chiedere aiuto,
chiamare per aiuto.
283
00:22:32,144 --> 00:22:33,604
- Mamma !
- Andrà tutto bene.
284
00:22:38,901 --> 00:22:40,068
Era privo di sensi.
285
00:22:41,570 --> 00:22:44,239
- Respirare?
- Ispirazione minima.
286
00:22:46,533 --> 00:22:49,328
Puoi prenderlo?
287
00:22:49,411 --> 00:22:51,663
Certo. Dai, tesoro.
288
00:22:52,581 --> 00:22:54,917
- Andrà tutto bene.
- Alle tre. Uno due tre.
289
00:22:55,000 --> 00:22:57,669
La carotide è morsa, a sinistra.
290
00:23:03,550 --> 00:23:06,094
- Jessica.
- Il cane l'ha morso
291
00:23:06,178 --> 00:23:07,971
alla gamba sinistra.
292
00:23:08,055 --> 00:23:10,557
Ci prendiamo cura di lui.
Vai a pulire, ok?
293
00:23:10,641 --> 00:23:11,934
Voglio le sue costanti.
294
00:23:12,017 --> 00:23:14,603
Pressione sanguigna sei su tre, tachicardia.
295
00:23:14,686 --> 00:23:15,687
Stiamo a guardare.
296
00:23:17,189 --> 00:23:20,317
Una sacca di sangue d'emergenza,
a pieno regime.
297
00:23:20,400 --> 00:23:24,112
-Possiamo pulire, grazie.
- Stiamo pulendo.
298
00:23:24,196 --> 00:23:26,240
Prepariamo quattro unità.
299
00:23:56,103 --> 00:23:57,104
Grazie.
300
00:23:59,898 --> 00:24:02,651
Guarirà.
301
00:24:03,402 --> 00:24:05,863
- Va bene ?
- OK.
302
00:24:07,364 --> 00:24:10,367
Un ottimo team di medici
Prenditi cura di lui.
303
00:24:10,450 --> 00:24:12,870
- C'era così tanto sangue.
- Lo so.
304
00:24:12,953 --> 00:24:14,705
Lo so.
305
00:24:14,788 --> 00:24:17,332
Questo è normale in caso di morso.
306
00:24:17,416 --> 00:24:19,084
Dove si trova ?
307
00:24:21,879 --> 00:24:23,672
Gli hanno dato un tranquillante.
308
00:24:23,755 --> 00:24:27,384
Andrà in una stanza privata
proprio adesso.
309
00:24:27,467 --> 00:24:29,928
Perché l'hai fatto avvicinare?
di un cane
310
00:24:30,012 --> 00:24:33,557
- se fosse aggressivo?
- "Un cane" ? Era Pipino.
311
00:24:34,183 --> 00:24:36,226
Il cane che hai comprato loro.
312
00:24:36,310 --> 00:24:39,521
L'avevi immaginato quel Pipino
potrebbe farlo?
313
00:24:39,605 --> 00:24:42,649
Il cane è impazzito.
Non era Pipino.
314
00:24:42,733 --> 00:24:45,444
Ti ho detto di trasferirti lì
era una cattiva idea.
315
00:24:45,527 --> 00:24:48,614
- Non incolpare me.
- Stavi bene dov'eri.
316
00:24:48,697 --> 00:24:51,867
- Ed ecco un angolo perduto.
- NO ! Dacci una possibilità.
317
00:24:51,950 --> 00:24:55,204
È successo in meno di una settimana.
318
00:24:55,746 --> 00:24:57,664
Hai dormito sul divano?
319
00:24:57,748 --> 00:25:00,083
Vieni a farmi compagnia.
320
00:25:04,087 --> 00:25:05,839
È colpa tua, Jess.
321
00:25:07,883 --> 00:25:09,092
È colpa tua.
322
00:25:50,425 --> 00:25:53,345
Mio caro.
323
00:25:56,932 --> 00:25:58,642
Siamo qui, tesoro mio.
324
00:26:01,979 --> 00:26:03,188
Come ti senti ?
325
00:26:04,648 --> 00:26:05,816
Ho fame.
326
00:26:06,692 --> 00:26:09,486
Sta molto meglio.
Siamo molto fortunati.
327
00:26:10,487 --> 00:26:11,488
Veramente ?
328
00:26:12,865 --> 00:26:14,366
Mangia tutto.
329
00:26:15,242 --> 00:26:16,618
Ha un odore strano.
330
00:26:16,702 --> 00:26:18,537
Fai del tuo meglio, allora.
331
00:26:19,246 --> 00:26:20,789
- Sei forte.
- Allegria.
332
00:26:22,666 --> 00:26:24,042
Mi dispiace.
333
00:26:24,126 --> 00:26:26,003
La signora Osgood è tornata.
334
00:26:26,086 --> 00:26:28,005
Ha chiesto di vederti
335
00:26:28,088 --> 00:26:30,132
ma posso gestirlo se...
336
00:26:31,758 --> 00:26:33,844
Posso prendermi una piccola pausa.
337
00:26:35,304 --> 00:26:38,098
- Sta molto meglio.
- È meraviglioso.
338
00:26:44,771 --> 00:26:47,065
Signora Osgood, piacere di rivederla.
339
00:26:53,238 --> 00:26:56,325
Il dottor Simmons ti presenterà
il tuo trattamento futuro,
340
00:26:56,408 --> 00:27:00,746
ma intanto prendo
le tue costanti se vuoi.
341
00:27:04,041 --> 00:27:05,209
Come ti senti ?
342
00:27:07,085 --> 00:27:08,253
Siete sposati ?
343
00:27:13,550 --> 00:27:14,885
Ero.
344
00:27:14,968 --> 00:27:15,969
Ma...
345
00:27:16,845 --> 00:27:18,514
- NO.
- Bambini?
346
00:27:19,806 --> 00:27:21,308
Un figlio e una figlia.
347
00:27:21,391 --> 00:27:22,768
È magnifico.
348
00:27:23,936 --> 00:27:26,146
Non ho figli.
349
00:27:28,899 --> 00:27:31,151
Quando ho sentito la notizia,
350
00:27:32,069 --> 00:27:34,238
"sei mesi, al massimo un anno",
351
00:27:36,031 --> 00:27:37,366
Sono tornato a casa.
352
00:27:38,450 --> 00:27:40,202
Ho riparato il telefono.
353
00:27:41,578 --> 00:27:43,205
Non avevo nessuno da chiamare.
354
00:27:47,167 --> 00:27:48,210
Scusa.
355
00:27:54,967 --> 00:27:57,803
Ho sentito che i dottori,
356
00:27:58,595 --> 00:27:59,680
infermieri,
357
00:28:00,722 --> 00:28:03,934
può aiutare le persone, alla fine.
Voi vedete ?
358
00:28:04,017 --> 00:28:05,018
Loro...
359
00:28:05,102 --> 00:28:06,520
Li aiutano.
360
00:28:07,187 --> 00:28:08,897
invece del trattamento.
361
00:28:08,981 --> 00:28:10,607
La signora Osgood.
362
00:28:11,984 --> 00:28:13,485
Non è il nostro lavoro.
363
00:28:13,569 --> 00:28:16,947
Ma potresti.
Nessuno lo saprebbe.
364
00:28:20,534 --> 00:28:21,869
So cos'è.
365
00:28:22,953 --> 00:28:24,746
Aver perso ogni speranza.
366
00:28:26,415 --> 00:28:27,916
L'ho vissuto.
367
00:28:28,625 --> 00:28:29,751
È difficile.
368
00:28:30,961 --> 00:28:34,131
"Ci vuole sempre più buio
prima dell'alba", dicono.
369
00:28:35,799 --> 00:28:37,217
Ed è vero.
370
00:28:37,301 --> 00:28:40,387
Abbiamo molti dottori qui
371
00:28:40,470 --> 00:28:43,473
chi può dirtelo meglio di me.
372
00:28:43,557 --> 00:28:46,059
Posso organizzare una consulenza per te.
373
00:28:46,143 --> 00:28:49,563
Codice blu, stanza 520.
374
00:28:51,440 --> 00:28:52,608
Tornerò.
375
00:29:04,161 --> 00:29:06,914
io ss! Ci prendiamo cura di lui.
376
00:29:06,997 --> 00:29:08,874
Qualcosa per pulirlo!
377
00:29:09,625 --> 00:29:13,045
Presto, 45 milligrammi di Ativan.
Le vie aeree devono essere liberate.
378
00:29:13,128 --> 00:29:16,673
Non capisco,
Sono andata in bagno e...
379
00:29:16,757 --> 00:29:18,926
- Cosa c'è che non va in lui?
- Pronto.
380
00:29:20,427 --> 00:29:21,803
Stiamo per intubare.
381
00:29:31,063 --> 00:29:33,607
Salve, sono il dottor Forsythe.
382
00:29:33,690 --> 00:29:36,401
Prima di tutto, Owen sta molto meglio.
383
00:29:36,485 --> 00:29:38,111
La sua febbre è scesa,
384
00:29:38,195 --> 00:29:40,697
e manterremo l'intubazione
finché non si stabilizza.
385
00:29:40,781 --> 00:29:43,909
Gli fanno le trasfusioni.
che sembrano funzionare.
386
00:29:43,992 --> 00:29:45,536
Non trascuriamo nulla.
387
00:29:45,619 --> 00:29:46,954
È un'infezione, Don?
388
00:29:47,037 --> 00:29:48,288
Non lo sappiamo ancora.
389
00:29:48,372 --> 00:29:51,291
Il dottor Avery ha gestito le analisi.
Ti ha detto che il test della rabbia
390
00:29:51,375 --> 00:29:53,210
- è negativo?
- SÌ.
391
00:29:53,293 --> 00:29:54,419
BENE.
392
00:29:54,503 --> 00:29:57,548
Si sospetta una forma di anemia.
393
00:29:57,631 --> 00:29:59,508
Causato da un morso di cane?
394
00:29:59,591 --> 00:30:01,927
Ci sono virus e batteri rari.
395
00:30:02,010 --> 00:30:04,930
E potrebbe contrarne uno
attraverso il cane.
396
00:30:05,013 --> 00:30:07,432
- Morirà ?
- Che cosa ? NO !
397
00:30:07,516 --> 00:30:09,685
- Non preoccuparti di questo.
- Ovviamente no.
398
00:30:09,768 --> 00:30:11,687
- Owen starà bene.
- Non ti preoccupare.
399
00:30:11,770 --> 00:30:12,813
Buon Dio.
400
00:30:20,654 --> 00:30:22,322
A cosa serve la macchina?
401
00:30:22,406 --> 00:30:24,616
Lei lo aiuta a respirare.
402
00:30:25,617 --> 00:30:28,871
Ha preso qualcosa.
Forse un virus.
403
00:30:30,873 --> 00:30:33,584
Il suo corpo sta facendo del suo meglio
per sconfiggerlo.
404
00:30:37,629 --> 00:30:39,882
Era molto giovane quando è nato.
405
00:30:41,300 --> 00:30:42,885
Era in anticipo di un mese.
406
00:30:44,845 --> 00:30:48,682
immaginavo il peggio. non avevo mai avuto
così spaventato, della mia vita.
407
00:30:50,809 --> 00:30:52,269
Ma stava bene.
408
00:30:54,104 --> 00:30:55,981
Puoi curarlo.
409
00:30:57,316 --> 00:30:58,775
- Eh, mamma?
- SÌ.
410
00:31:01,153 --> 00:31:04,114
Si riprenderà, di nuovo.
411
00:31:25,511 --> 00:31:29,306
No, non è cambiato niente.
412
00:31:30,807 --> 00:31:34,269
È ancora privo di sensi.
413
00:31:34,353 --> 00:31:35,729
Di nuovo? Sul serio?
414
00:31:35,812 --> 00:31:38,023
Le sue costanti declinano.
415
00:31:46,615 --> 00:31:48,408
Non lo so. Hai sentito Avery.
416
00:31:48,492 --> 00:31:50,118
Tutti i test sono negativi.
417
00:31:59,837 --> 00:32:01,004
Ovviamente.
418
00:32:01,088 --> 00:32:04,174
Verremo verso le 7:30, ok?
419
00:32:04,258 --> 00:32:06,593
- E Tyler?
- Sta dormendo.
420
00:32:10,180 --> 00:32:12,224
Spero che Shelly non dica niente.
421
00:32:12,307 --> 00:32:13,767
Perché dovrebbe farlo?
422
00:32:13,851 --> 00:32:15,644
Dove sei? Lo stai guardando?
423
00:32:15,727 --> 00:32:17,729
Certo, lo guardo.
424
00:32:20,691 --> 00:32:21,942
Ti richiamerò.
425
00:32:27,239 --> 00:32:29,032
Cosa è...
426
00:32:30,450 --> 00:32:32,744
Cosa fai ?
427
00:32:32,828 --> 00:32:35,664
Cosa fai ? Dammi quello!
428
00:32:35,747 --> 00:32:36,832
Quello...
429
00:32:38,750 --> 00:32:39,751
Nel tuo letto.
430
00:32:45,924 --> 00:32:47,092
Cosa fai ?
431
00:32:48,385 --> 00:32:49,803
Cosa sta succedendo ?
432
00:32:51,346 --> 00:32:53,348
Si è svegliato ed è stato estubato.
433
00:32:53,432 --> 00:32:54,975
- Tutto solo ?
- SÌ.
434
00:33:00,022 --> 00:33:01,732
Sembra respirare meglio.
435
00:33:04,443 --> 00:33:07,654
Non lo reintuberemo.
Quanto propofol ha?
436
00:33:08,572 --> 00:33:09,823
Tre milligrammi all'ora.
437
00:33:10,824 --> 00:33:14,453
Volevi davvero alzarti dal letto.
Vediamo come stai.
438
00:33:14,536 --> 00:33:15,787
Stringimi le mani.
439
00:33:19,833 --> 00:33:22,085
Le sue costanti stanno migliorando.
440
00:33:23,712 --> 00:33:24,880
Mio amico.
441
00:33:25,464 --> 00:33:27,382
Benvenuto tra noi.
442
00:33:35,224 --> 00:33:36,308
Pronto a mangiare ?
443
00:33:42,272 --> 00:33:43,524
Non voglio quello.
444
00:33:44,024 --> 00:33:47,152
Ho chiesto loro di prepararlo
apposta per te.
445
00:33:48,779 --> 00:33:49,905
Io non lo voglio.
446
00:33:51,073 --> 00:33:53,033
Devi mangiare.
447
00:33:53,116 --> 00:33:55,702
Allora cosa vuoi?
Nulla.
448
00:33:57,913 --> 00:33:59,206
Voglio di più.
449
00:34:03,794 --> 00:34:06,129
- Per favore.
- Smettere.
450
00:34:06,213 --> 00:34:09,091
Non sapevi cosa stavi facendo.
Stavi delirando.
451
00:34:09,174 --> 00:34:11,134
- Ne ho bisogno.
- Smettere.
452
00:34:11,217 --> 00:34:15,138
Guardati.
453
00:34:16,098 --> 00:34:17,474
- Come va ?
- BENE.
454
00:34:17,558 --> 00:34:18,976
Stai bene.
455
00:34:19,059 --> 00:34:23,188
Ci hai spaventato. Vero, mamma?
456
00:34:23,938 --> 00:34:26,733
- SÌ. Prendilo, è per te.
- Grazie.
457
00:34:26,817 --> 00:34:29,110
Era quello o un fenicottero.
458
00:34:32,072 --> 00:34:33,364
Mi hai detto che era...
459
00:34:35,074 --> 00:34:36,368
Quello che è successo ?
460
00:34:37,911 --> 00:34:39,079
Ha un rimbalzo.
461
00:34:40,080 --> 00:34:41,873
- Ha mangiato ?
- SÌ.
462
00:34:44,585 --> 00:34:46,085
Sono così orgoglioso di te.
463
00:34:46,420 --> 00:34:48,088
Cosa hai mangiato ?
464
00:34:49,297 --> 00:34:52,301
Il conteggio sale,
anche le costanti.
465
00:34:52,384 --> 00:34:56,263
Si ritiene che l'anemia sia stata causata
da un virus che il suo corpo ha eliminato.
466
00:34:56,346 --> 00:34:57,890
Ottime notizie.
467
00:34:57,973 --> 00:34:59,516
Quanto resterà?
468
00:34:59,600 --> 00:35:01,560
Almeno fino alla fine della settimana,
469
00:35:01,643 --> 00:35:03,645
per assicurarsi che rimanga stabile.
470
00:35:04,479 --> 00:35:07,608
È una cura favolosa.
È un combattente.
471
00:35:07,691 --> 00:35:08,817
SÌ.
472
00:35:09,484 --> 00:35:10,819
Tale padre tale figlio.
473
00:35:24,541 --> 00:35:26,001
Buona notte.
474
00:35:27,127 --> 00:35:28,295
Dormi bene.
475
00:35:30,506 --> 00:35:32,758
Apri gli occhi al mattino.
476
00:35:56,615 --> 00:35:58,242
La pressione sanguigna scende.
477
00:35:59,117 --> 00:36:02,454
Siamo otto su tre, tachicardia,
respiro oltre 100.
478
00:36:02,538 --> 00:36:04,748
Saturazione in caduta, invia ossigeno.
479
00:36:06,917 --> 00:36:08,168
Pelle pallida e fredda.
480
00:36:10,671 --> 00:36:13,131
Bolo di soluzione salina, 150 cc.
481
00:36:13,215 --> 00:36:15,092
Circa mezzora.
482
00:36:17,636 --> 00:36:19,888
Cosa significa ?
Non mi piace affatto.
483
00:36:21,014 --> 00:36:22,224
Non una ricaduta, spero.
484
00:37:03,223 --> 00:37:04,600
prendo il controllo.
485
00:37:04,683 --> 00:37:06,059
- Va bene.
- Grazie.
486
00:37:56,401 --> 00:37:57,486
È completamente sicuro?
487
00:37:57,569 --> 00:38:00,697
Sì, Liz, sono addestrato
alle cure palliative.
488
00:38:01,240 --> 00:38:03,825
Posso guardarlo a casa
così come qui.
489
00:38:03,909 --> 00:38:06,870
- La tua bibita preferita.
-E l'hai detto:
490
00:38:06,954 --> 00:38:09,456
la caduta delle sue costanti
era sicuramente la fine.
491
00:38:12,376 --> 00:38:14,670
Ha bisogno del suo letto, ok?
492
00:38:14,753 --> 00:38:17,089
Dalla sua famiglia, sua sorella.
493
00:38:19,132 --> 00:38:21,426
Okay, prenditi il resto della settimana.
494
00:38:21,510 --> 00:38:23,887
- E chiedi aiuto se necessario.
- Grazie.
495
00:38:30,644 --> 00:38:32,521
Mamma, la pasta è pronta!
496
00:38:35,566 --> 00:38:38,569
Mamma ! La pasta è pronta!
497
00:38:40,153 --> 00:38:42,072
- Li hai scolati?
- SÌ.
498
00:38:42,155 --> 00:38:43,490
Va bene, inizia senza di me.
499
00:38:50,789 --> 00:38:52,165
Mangia, Ty!
500
00:38:55,878 --> 00:38:57,087
Hai quasi finito ?
501
00:39:02,301 --> 00:39:03,969
Basta.
502
00:39:04,052 --> 00:39:06,180
Dai.
503
00:39:07,306 --> 00:39:09,099
Dobbiamo salvarne un po', ok?
504
00:39:11,894 --> 00:39:13,478
Dobbiamo farlo durare.
505
00:39:16,857 --> 00:39:18,358
E se non ne abbiamo più?
506
00:39:19,902 --> 00:39:21,195
Non arriverà.
507
00:39:21,278 --> 00:39:23,780
È temporaneo. Dovrà finire.
508
00:39:23,864 --> 00:39:25,157
E se non si ferma?
509
00:39:26,408 --> 00:39:27,409
Ma se.
510
00:39:27,910 --> 00:39:31,663
- Tornerei in ospedale?
- No, non lo farai.
511
00:39:31,747 --> 00:39:34,082
- Non correremo questo rischio.
- Ma...
512
00:39:34,166 --> 00:39:36,960
Non dovremmo dirlo a nessuno.
Né a papà né a Ty.
513
00:39:37,044 --> 00:39:38,837
Se uscisse, ti porterebbero via.
514
00:39:39,838 --> 00:39:42,049
Per sempre, forse. Capisci ?
515
00:39:42,132 --> 00:39:43,550
Guardami.
516
00:39:44,384 --> 00:39:46,720
Sappiamo cosa funziona, giusto?
517
00:39:46,803 --> 00:39:50,724
Ti manterrò in salute
tempo per trovare una soluzione.
518
00:39:52,976 --> 00:39:54,394
- Mamma ?
- SÌ ?
519
00:39:55,395 --> 00:39:57,022
Pipino è morto?
520
00:40:16,250 --> 00:40:19,837
Ho studiato i risultati del sangue
che hai inviato.
521
00:40:19,920 --> 00:40:22,589
È tutto compatibile con una grave anemia.
522
00:40:23,382 --> 00:40:25,425
Possiamo determinare la causa?
523
00:40:25,509 --> 00:40:27,594
No,
non da ciò che hai inoltrato.
524
00:40:27,678 --> 00:40:29,429
Mangiare. Ti preparo delle uova.
525
00:40:29,513 --> 00:40:33,475
C'è mai stato un caso
dove il paziente non risponde
526
00:40:33,559 --> 00:40:36,186
solo modi
trasfusioni alternative?
527
00:40:36,270 --> 00:40:37,855
- Cosa c'è lì dentro?
- Ti piace?
528
00:40:39,189 --> 00:40:40,691
Oralmente, per esempio.
529
00:40:42,025 --> 00:40:44,444
Ho sentito parlare di casi del genere.
530
00:40:44,528 --> 00:40:49,283
Con gli schizofrenici che credono
cosa bere sangue
531
00:40:49,366 --> 00:40:52,119
li renderà immortali.
O in connessione con una setta satanica
532
00:40:52,202 --> 00:40:53,871
con bizzarri rituali.
533
00:40:53,954 --> 00:40:56,081
Lascialo andare,
Stavo solo facendo la domanda.
534
00:40:57,499 --> 00:41:00,085
Dato il tipo di trauma emotivo
535
00:41:00,169 --> 00:41:03,881
vinto da tuo figlio,
dovresti parlare con qualcuno.
536
00:41:03,964 --> 00:41:06,550
Posso organizzare una consulenza per te
qui a Des Moines.
537
00:41:06,633 --> 00:41:08,260
Non è necessario, ma grazie.
538
00:41:08,343 --> 00:41:10,596
- Sei sicuro?
- Sì.
539
00:41:10,679 --> 00:41:13,515
- Grazie per l'aiuto.
- Va bene.
540
00:41:29,489 --> 00:41:31,617
Cosa fai ?
541
00:41:32,534 --> 00:41:33,702
Scusi.
542
00:41:36,538 --> 00:41:38,665
È appena sufficiente per domani.
543
00:41:39,374 --> 00:41:40,375
Scusi.
544
00:41:59,061 --> 00:42:01,188
- Non hai preso la tua settimana?
- Se.
545
00:42:01,271 --> 00:42:04,358
Sto raccogliendo delle bende per Owen,
546
00:42:04,441 --> 00:42:06,318
ma il mio badge non passa.
547
00:42:06,401 --> 00:42:09,863
- Puoi farmi entrare?
- Ora dobbiamo passare attraverso Avery.
548
00:42:09,947 --> 00:42:12,157
Pensano che ci siano furti di plasma,
549
00:42:12,241 --> 00:42:14,159
quindi applica questo protocollo.
550
00:42:14,243 --> 00:42:16,411
Fa schifo. Gli mando un messaggio.
551
00:42:16,495 --> 00:42:19,790
No, andrà bene. Vado a comprare delle bende
nella città.
552
00:42:20,332 --> 00:42:21,959
Come sta Owen?
553
00:42:22,042 --> 00:42:25,295
- Molto meglio.
- Eccellente.
554
00:42:44,147 --> 00:42:46,984
- Vi posso aiutare ?
- SÌ.
555
00:42:47,067 --> 00:42:50,737
Cerco un animale per mio figlio.
556
00:42:51,280 --> 00:42:54,241
I topi sono fantastici per i bambini.
557
00:42:56,326 --> 00:42:57,828
Lo vorresti più grande?
558
00:43:35,949 --> 00:43:38,493
Ecco come dissanguare un cervo.
559
00:43:40,954 --> 00:43:43,040
- La tua giornata ?
- Non male.
560
00:43:47,336 --> 00:43:51,673
Nella parte inferiore del collo, puoi sentire le ossa
che formano una V.
561
00:44:01,391 --> 00:44:06,063
- È ancora malato?
- No, è stanco.
562
00:44:06,688 --> 00:44:09,525
- Com'era la scuola?
- Non male.
563
00:44:10,901 --> 00:44:12,194
Cosa mangiamo per cena?
564
00:44:13,946 --> 00:44:14,988
Cena?
565
00:44:17,032 --> 00:44:18,033
Avanzi.
566
00:44:36,093 --> 00:44:37,094
Va bene ?
567
00:44:40,055 --> 00:44:41,598
- Ti piace?
- SÌ.
568
00:44:42,474 --> 00:44:43,684
Troveremo di più.
569
00:44:44,184 --> 00:44:46,061
- SÌ.
- Tornerò.
570
00:45:41,491 --> 00:45:43,327
Mio Dio, mio caro.
571
00:46:03,931 --> 00:46:06,934
Va bene, F-4.
572
00:46:08,185 --> 00:46:09,311
Perse.
573
00:46:10,479 --> 00:46:11,480
Va bene.
574
00:46:12,940 --> 00:46:14,358
H-7.
575
00:46:16,443 --> 00:46:17,819
Hai affondato la mia barca.
576
00:46:17,903 --> 00:46:19,696
- SÌ !
- Va bene, tocca a te.
577
00:46:20,531 --> 00:46:22,783
C-7.
578
00:46:23,408 --> 00:46:24,910
Perse.
579
00:46:24,993 --> 00:46:27,704
- Stai barando.
- NO.
580
00:46:27,788 --> 00:46:28,789
Se.
581
00:46:28,872 --> 00:46:30,582
Se tradissi, ti batterei.
582
00:46:30,666 --> 00:46:33,418
Sai, ho colpito solo una volta.
Stai barando.
583
00:46:33,502 --> 00:46:35,587
Mamma, vuoi giocare con noi?
584
00:46:36,338 --> 00:46:39,299
No, vado a letto. È tardi.
585
00:46:39,383 --> 00:46:42,427
Tra 30 minuti, bagno e ora di andare a letto.
Va bene ?
586
00:46:42,511 --> 00:46:43,846
Domani c'è scuola.
587
00:46:43,929 --> 00:46:45,764
Mamma, sono le 19:00
588
00:47:34,229 --> 00:47:36,398
- Davvero, Patrick?
- Che cosa ?
589
00:47:36,481 --> 00:47:38,066
Cosa stai facendo qui ?
590
00:47:39,526 --> 00:47:43,614
- Come mai ?
- C'è un programma in atto.
591
00:47:44,823 --> 00:47:47,034
I bambini hanno bisogno di stabilità,
routine.
592
00:47:47,117 --> 00:47:48,952
- SÌ. È sabato.
- E qui...
593
00:47:49,036 --> 00:47:51,705
È sabato. È il mio giorno.
594
00:47:51,788 --> 00:47:54,416
Lavori oggi. Ne abbiamo parlato ieri.
595
00:47:55,709 --> 00:47:57,836
Merda. Cosa hai sul braccio?
596
00:47:57,920 --> 00:48:00,047
- Hi papà.
- Ciao.
597
00:48:00,130 --> 00:48:02,799
Guardati. Hai un aspetto migliore.
598
00:48:02,883 --> 00:48:04,885
- Vai a prendere tua sorella.
- Dove stiamo andando ?
599
00:48:04,968 --> 00:48:06,178
Andiamo a giocare a bowling.
600
00:48:07,095 --> 00:48:08,722
Amerai. Vai a prendere tua sorella.
601
00:48:08,805 --> 00:48:10,557
- Andiamo.
- Possiamo andare al cinema?
602
00:48:12,059 --> 00:48:13,519
- Ty, c'è papà.
- Sto arrivando.
603
00:48:17,731 --> 00:48:19,233
Hai intenzione di scioperare?
604
00:48:19,316 --> 00:48:21,235
Sì, questa volta perderai.
605
00:48:21,818 --> 00:48:25,322
Va bene. La tua borraccia è dentro.
606
00:48:25,405 --> 00:48:26,782
- Capisci ?
- SÌ.
607
00:48:28,617 --> 00:48:29,618
Vieni qui.
608
00:48:32,079 --> 00:48:33,080
Mamma.
609
00:48:34,289 --> 00:48:35,874
- Andrà bene.
- Andiamo.
610
00:48:35,958 --> 00:48:37,793
- Andrà tutto bene, ok?
- Va.
611
00:49:29,261 --> 00:49:30,262
Abbiamo un ingresso.
612
00:49:31,638 --> 00:49:32,764
Codice blu, overdose.
613
00:49:35,517 --> 00:49:37,978
Donna di 54 anni trovata priva di sensi
614
00:49:38,061 --> 00:49:40,189
compresi gli oppiacei
e alcol.
615
00:49:40,272 --> 00:49:42,816
Signora, mi sente?
616
00:49:43,775 --> 00:49:45,360
Gli prendiamo la pressione sanguigna.
617
00:49:45,444 --> 00:49:46,445
Morire.
618
00:49:48,113 --> 00:49:49,489
Lei cosa dice?
619
00:49:51,325 --> 00:49:55,287
Lasciatemi morire. Voglio morire.
620
00:49:55,370 --> 00:49:56,872
Vuole morire.
621
00:49:56,955 --> 00:49:58,165
È abbastanza chiaro.
622
00:49:59,291 --> 00:50:01,251
Gli passiamo del Narcan
e 30 cc di Flumazenil.
623
00:50:01,335 --> 00:50:03,378
Voglio morire.
624
00:50:05,506 --> 00:50:07,090
Voglio morire.
625
00:50:20,229 --> 00:50:22,147
Ciao David. Come va ?
626
00:50:44,962 --> 00:50:47,673
- Dov'è Helen Osgood?
- Letto 24.
627
00:50:54,429 --> 00:50:57,182
- È sicuro.
- Grazie.
628
00:51:04,189 --> 00:51:05,816
Com'è andata con papà?
629
00:51:06,525 --> 00:51:07,901
Sono quasi finito.
630
00:51:09,236 --> 00:51:10,779
Devi andare piano.
631
00:51:18,453 --> 00:51:19,454
Mamma!
632
00:51:26,086 --> 00:51:27,546
Mamma, c'è il fuoco!
633
00:51:38,515 --> 00:51:39,933
Il mio bambino.
634
00:51:58,619 --> 00:52:01,830
Jessica, è un piacere rivederti.
635
00:52:03,207 --> 00:52:05,667
- Come sta Owen?
- BENE. È guarito.
636
00:52:05,751 --> 00:52:07,252
È magnifico.
637
00:52:08,337 --> 00:52:10,297
ti ho chiamato ieri
ma non hai richiamato.
638
00:52:10,380 --> 00:52:12,758
Il laboratorio ha inviato i risultati
sui tessuti del cane.
639
00:52:12,841 --> 00:52:15,469
Non hanno trovato infezioni virali.
640
00:52:15,552 --> 00:52:17,012
È molto strano.
641
00:52:18,931 --> 00:52:20,474
Ad ogni modo, è meglio.
642
00:52:21,016 --> 00:52:24,436
Se non ti dispiace,
Vorrei rifare un esame del sangue.
643
00:52:25,062 --> 00:52:27,231
- SÌ.
- Puoi portarla la prossima settimana?
644
00:52:27,314 --> 00:52:28,315
Perfetto.
645
00:52:29,566 --> 00:52:30,776
Stai spostando qualcuno?
646
00:52:31,944 --> 00:52:33,904
Abbiamo badanti per questo.
647
00:52:54,132 --> 00:52:55,676
Helen Osgood è fuori?
648
00:52:56,760 --> 00:52:58,929
Sì, dieci minuti fa.
649
00:53:09,857 --> 00:53:11,525
Va bene, torni.
650
00:53:18,490 --> 00:53:19,992
Ascoltare.
651
00:53:20,617 --> 00:53:23,871
Posso lasciarti, se vuoi.
652
00:53:25,414 --> 00:53:27,457
No grazie.
653
00:53:27,541 --> 00:53:28,917
L'autobus sarà presto.
654
00:53:29,001 --> 00:53:31,545
Non mi disturba.
La mia macchina è proprio lì.
655
00:53:34,631 --> 00:53:36,300
Niente sermoni.
656
00:53:36,383 --> 00:53:38,010
La compagnia può essere piacevole.
657
00:53:54,735 --> 00:53:57,321
È sempre più buio prima dell'alba.
658
00:53:59,990 --> 00:54:02,117
Mi hai detto che.
659
00:54:07,539 --> 00:54:10,751
Questa mattina quando mi sveglio,
Ho trovato un bouquet
660
00:54:10,834 --> 00:54:13,462
bellissimi garofani bianchi al mio capezzale.
661
00:54:15,422 --> 00:54:17,674
Probabilmente un'infermiera.
662
00:54:20,302 --> 00:54:21,303
Non lo so.
663
00:54:22,930 --> 00:54:24,598
Ma in ogni caso,
664
00:54:25,516 --> 00:54:28,393
Mi ha riempito di un enorme...
665
00:54:30,687 --> 00:54:31,730
Gioia.
666
00:54:35,859 --> 00:54:38,028
Non l'ho sentito da...
667
00:54:40,614 --> 00:54:41,990
A lungo.
668
00:54:46,078 --> 00:54:48,497
E mi ha fatto pensare
a quello che hai detto.
669
00:54:50,082 --> 00:54:52,167
Puoi arrivare ad amare la tua vita.
670
00:54:52,251 --> 00:54:53,335
Tu senti ?
671
00:54:54,086 --> 00:54:55,379
Che cosa ?
672
00:54:55,462 --> 00:54:57,631
C'è un rumore dal retro.
673
00:54:57,714 --> 00:55:00,300
Sicuramente uno dei palloncini dei miei figli.
674
00:55:00,384 --> 00:55:01,677
Parcheggerò.
675
00:55:08,475 --> 00:55:10,018
Ho per un secondo.
676
00:55:26,326 --> 00:55:27,578
È un casino.
677
00:55:31,874 --> 00:55:32,958
Due bambini.
678
00:55:44,928 --> 00:55:46,889
Va bene.
679
00:56:41,068 --> 00:56:43,278
Non dire niente.
680
00:56:44,321 --> 00:56:46,031
Ascoltare.
681
00:56:46,573 --> 00:56:48,534
Ti meriti di sapere cosa sta succedendo.
682
00:56:48,617 --> 00:56:51,245
E ti spiegherò meglio che posso.
683
00:56:51,912 --> 00:56:53,163
Rimarrai in silenzio?
684
00:56:58,043 --> 00:56:59,127
Non una parola.
685
00:57:01,171 --> 00:57:02,923
- Cosa sta succedendo ?
- Fermare!
686
00:57:03,590 --> 00:57:06,218
È abbastanza difficile,
non aggiungere altro.
687
00:57:06,301 --> 00:57:09,221
Se parli, ti rimetto il bavaglio.
Inteso ?
688
00:57:23,193 --> 00:57:24,486
Mio figlio è...
689
00:57:25,904 --> 00:57:27,239
È molto malato.
690
00:57:29,449 --> 00:57:31,785
Non so cosa abbia.
691
00:57:33,245 --> 00:57:35,247
E non so come curarlo.
692
00:57:37,165 --> 00:57:39,126
Ma so come tenerlo in vita.
693
00:57:41,295 --> 00:57:42,588
E per questo,
694
00:57:44,047 --> 00:57:45,299
Ho bisogno del vostro aiuto.
695
00:57:46,550 --> 00:57:50,387
- IO...
- Non hai figli.
696
00:57:51,096 --> 00:57:52,598
Non sei una madre.
697
00:57:52,681 --> 00:57:55,767
Non capisci che faremmo di tutto,
698
00:57:57,978 --> 00:58:01,648
qualsiasi cosa pur di salvare suo figlio.
699
00:58:03,942 --> 00:58:04,943
Che cosa ?
700
00:58:08,572 --> 00:58:09,615
Grazie.
701
00:58:15,204 --> 00:58:17,873
No per favore.
702
00:58:17,956 --> 00:58:20,167
Pietà !
703
00:58:20,709 --> 00:58:21,752
Mi dispiace.
704
00:58:24,463 --> 00:58:25,464
Scusa.
705
00:58:45,984 --> 00:58:47,486
No, vado a sbattere.
706
00:58:47,569 --> 00:58:50,572
No, gira l'angolo.
707
00:58:52,783 --> 00:58:55,494
- Hai finito il nitro.
- NO !
708
00:58:55,577 --> 00:58:57,746
- L'hai sprecato.
- Aspetta.
709
00:58:57,829 --> 00:59:00,749
- Stai giocando con la mamma?
- SÌ. Lei è cattiva.
710
00:59:04,127 --> 00:59:06,046
- Disegnato !
- Dai !
711
00:59:07,089 --> 00:59:09,675
- Nuova razza?
- Sei terribile.
712
00:59:09,758 --> 00:59:12,386
Prendi il controllo, lo farò
un po' pulito.
713
00:59:12,469 --> 00:59:15,180
Mamma, la signorina Nelson mi ha parlato di Owen.
714
00:59:15,264 --> 00:59:17,975
- Signorina Nelson?
- La sua insegnante.
715
00:59:18,475 --> 00:59:20,727
Chiede quando tornerà a scuola.
716
00:59:20,811 --> 00:59:23,647
- Ha provato a chiamarti.
- Non subito.
717
00:59:23,730 --> 00:59:27,025
Non è giusto. Dovrei agonizzare
che tu mi portassi fuori da scuola.
718
00:59:27,109 --> 00:59:28,569
Lo preferisco.
719
00:59:29,194 --> 00:59:30,988
Mangiamo in 15 minuti.
720
00:59:31,738 --> 00:59:32,990
Vuoi giocare ?
721
00:59:47,754 --> 00:59:49,339
Ti porto dell'acqua.
722
00:59:54,261 --> 00:59:55,554
Ti piace la pizza?
723
01:00:05,856 --> 01:00:06,940
Dobbiamo mangiare.
724
01:00:11,361 --> 01:00:13,488
Ho bisogno di andare in bagno.
725
01:00:29,671 --> 01:00:31,298
Sei un mostro.
726
01:00:33,091 --> 01:00:34,593
Un mostro.
727
01:01:05,499 --> 01:01:06,500
Signore!
728
01:01:08,627 --> 01:01:09,920
Cosa c'è laggiù?
729
01:01:12,714 --> 01:01:16,343
Niente. Stavo pulendo.
730
01:01:18,470 --> 01:01:20,180
Perché c'è una serratura?
731
01:01:20,264 --> 01:01:25,227
Non voglio Owen
scendi e fai cose stupide.
732
01:01:47,499 --> 01:01:49,001
Perché stai in piedi?
733
01:01:50,085 --> 01:01:51,587
Non riesco a dormire.
734
01:01:54,756 --> 01:01:56,091
Hai fame ?
735
01:02:02,014 --> 01:02:04,057
- Mamma ?
- SÌ ?
736
01:02:05,434 --> 01:02:07,311
Mi piace quando è tiepido.
737
01:02:16,653 --> 01:02:19,781
È un sedativo, come ti ho dato io
all'ospedale.
738
01:02:23,869 --> 01:02:25,329
Per rilassarti.
739
01:04:11,476 --> 01:04:14,479
Aiuto.
740
01:04:15,105 --> 01:04:16,440
- Aiutami.
- Chi sei ?
741
01:04:16,982 --> 01:04:20,027
- L'ago.
- Che cosa ?
742
01:04:22,738 --> 01:04:25,532
Rimuovere l'ago.
743
01:04:26,033 --> 01:04:27,034
L'ago.
744
01:04:47,054 --> 01:04:48,388
Fiocchi d'avena.
745
01:04:55,395 --> 01:04:56,772
Per i carboidrati.
746
01:05:02,236 --> 01:05:03,779
Come è caduto il bavaglio?
747
01:05:13,747 --> 01:05:14,748
Tesoro ?
748
01:05:20,045 --> 01:05:21,505
qualsiasi cosa tu pensi...
749
01:05:22,214 --> 01:05:23,674
Non è quello che pensi.
750
01:05:28,762 --> 01:05:29,805
È per Owen.
751
01:05:29,888 --> 01:05:31,765
Vieni, ti spiego.
752
01:05:33,058 --> 01:05:34,476
- NO !
- Tesoro !
753
01:05:34,560 --> 01:05:36,854
- Lasciami andare!
- Tesoro !
754
01:05:37,354 --> 01:05:39,857
- Lasciami andare!
- Spiegherò.
755
01:05:41,608 --> 01:05:43,235
- Spiegherò.
- Lasciami andare.
756
01:05:43,318 --> 01:05:45,237
Lascia che ti spieghi.
757
01:05:53,996 --> 01:05:56,039
È come una malattia?
758
01:05:56,832 --> 01:05:58,083
Non lo so.
759
01:05:58,917 --> 01:06:01,753
Ma questo è tutto quello che c'è
il che gli fa bene.
760
01:06:03,630 --> 01:06:05,757
- Deve andare in ospedale.
- NO.
761
01:06:07,843 --> 01:06:09,928
Non glielo daranno
ciò di cui ha bisogno.
762
01:06:10,596 --> 01:06:12,014
Non capiranno.
763
01:06:12,097 --> 01:06:15,142
Questo trattamento è folle.
764
01:06:15,225 --> 01:06:18,604
Ma possiamo aiutarlo. Me e te.
765
01:06:20,647 --> 01:06:22,024
E la signora?
766
01:06:22,107 --> 01:06:24,234
Non puoi sequestrarla così!
767
01:06:24,318 --> 01:06:26,111
Lo so.
768
01:06:26,195 --> 01:06:28,030
Non è buono.
769
01:06:28,655 --> 01:06:29,781
Sta morendo.
770
01:06:31,200 --> 01:06:33,285
Non ha famiglia.
771
01:06:34,828 --> 01:06:36,496
Quindi lo aiuteremo.
772
01:06:37,331 --> 01:06:39,499
Lo aiuteremo ad andarsene in pace.
773
01:06:39,583 --> 01:06:40,918
E nel frattempo,
774
01:06:41,543 --> 01:06:44,296
può salvare tuo fratello.
775
01:06:47,633 --> 01:06:50,010
Lei può salvarlo.
776
01:06:51,845 --> 01:06:53,096
Lei può salvarlo!
777
01:06:57,226 --> 01:06:58,602
Per favore prova.
778
01:07:00,521 --> 01:07:01,897
Io non voglio morire.
779
01:07:29,216 --> 01:07:30,801
Che sapore ha?
780
01:07:32,386 --> 01:07:33,470
Metallico.
781
01:07:35,138 --> 01:07:36,890
Come succhiare una moneta.
782
01:07:38,350 --> 01:07:39,518
L'hai già fatto?
783
01:07:39,601 --> 01:07:42,145
Sì, ha detto Josh Kirby
che non ero cap.
784
01:07:42,688 --> 01:07:44,189
- È sporco.
- SÌ.
785
01:07:53,490 --> 01:07:54,950
Cosa mi sta succedendo ?
786
01:07:58,912 --> 01:08:01,707
Niente. È temporaneo, ha detto la mamma.
787
01:08:03,584 --> 01:08:05,127
Ho un aspetto diverso.
788
01:08:07,421 --> 01:08:09,840
Sì, ma solo quando hai fame.
789
01:08:11,675 --> 01:08:13,051
Mi sento diverso.
790
01:08:16,470 --> 01:08:17,805
Andrà tutto bene.
791
01:08:18,432 --> 01:08:21,100
Troveremo una soluzione
e starai meglio.
792
01:08:22,394 --> 01:08:23,770
Mamma, è qui.
793
01:08:24,563 --> 01:08:28,274
Proviamo a divertirci
un po' con papà, ok?
794
01:08:39,328 --> 01:08:41,537
- Guardami.
- Papà.
795
01:08:41,622 --> 01:08:44,707
Tieni d'occhio tuo fratello.
È il tuo lavoro. Va bene ?
796
01:08:46,585 --> 01:08:47,586
Va bene.
797
01:08:56,094 --> 01:08:57,261
Vuoi la palla?
798
01:08:57,763 --> 01:09:00,057
Che cosa ? Lo vuoi ?
799
01:09:00,140 --> 01:09:03,018
Non lasciarlo scappare!
Riportalo indietro, mulinello!
800
01:09:03,100 --> 01:09:04,937
Continuate così! Allegria !
801
01:09:05,020 --> 01:09:06,020
Riportarlo.
802
01:09:06,522 --> 01:09:08,607
Avete capito bene !
803
01:09:08,689 --> 01:09:10,274
- Ben fatto, Owen.
- Bel gioco.
804
01:09:10,943 --> 01:09:12,653
- Ben fatto, Owen.
- Allegria.
805
01:09:12,736 --> 01:09:13,862
- SÌ !
- Buon lavoro.
806
01:09:13,946 --> 01:09:15,238
Pranziamo.
807
01:09:15,322 --> 01:09:17,323
- Passami il secchio, vuoi?
- SÌ.
808
01:09:19,158 --> 01:09:20,618
Merda!
809
01:09:21,203 --> 01:09:24,372
- Che cosa hai fatto ?
- Mi sono agganciato.
810
01:09:26,041 --> 01:09:28,042
- Non è niente.
- Sei tu che lo dici.
811
01:09:28,126 --> 01:09:30,546
Owen, prendi il kit di pronto soccorso
in auto.
812
01:09:42,099 --> 01:09:43,392
Mio amico ?
813
01:09:45,310 --> 01:09:47,145
Il kit di pronto soccorso?
814
01:09:47,895 --> 01:09:49,106
- SÌ.
- Puoi portarlo
815
01:09:49,189 --> 01:09:51,024
- per questo maldestro?
- EHI !
816
01:09:54,403 --> 01:09:56,822
Abitante di città un giorno, abitante di città sempre, giusto?
817
01:10:03,120 --> 01:10:05,289
Ho abbassato la dose di sedativo.
818
01:10:05,372 --> 01:10:06,665
È meglio ?
819
01:10:07,499 --> 01:10:09,626
Ti metterò molto a tuo agio.
820
01:10:10,335 --> 01:10:11,670
Farò del mio meglio.
821
01:10:17,134 --> 01:10:19,553
Capisco perché lo fai.
822
01:10:24,933 --> 01:10:26,768
Non potevo avere figli.
823
01:10:30,439 --> 01:10:31,940
Ma lo volevo.
824
01:10:34,902 --> 01:10:36,945
avere qualcuno a cui dare
tutto questo amore.
825
01:10:38,405 --> 01:10:39,448
Allora...
826
01:10:42,117 --> 01:10:43,619
Capisco.
827
01:10:47,039 --> 01:10:48,207
Forse...
828
01:10:51,877 --> 01:10:54,171
Che non eri la madre perfetta.
829
01:10:54,254 --> 01:10:55,756
Ti installeremo.
830
01:11:01,595 --> 01:11:03,931
Ma non possiamo
rimproverarti ora.
831
01:11:06,099 --> 01:11:07,643
Vedo l'amore.
832
01:11:08,560 --> 01:11:10,646
Lo sento.
833
01:11:13,148 --> 01:11:15,400
Ma non devi
fare così.
834
01:11:17,861 --> 01:11:19,071
Vi posso aiutare.
835
01:11:21,823 --> 01:11:23,242
Io resterò.
836
01:12:16,837 --> 01:12:19,256
Come trovi tua madre in questo momento?
837
01:12:20,757 --> 01:12:22,759
Bene, direi.
838
01:12:24,303 --> 01:12:25,637
Tu diresti?
839
01:12:27,222 --> 01:12:29,349
È stata da qualche altra parte in questi giorni.
840
01:12:30,851 --> 01:12:31,894
Come mai ?
841
01:12:32,352 --> 01:12:35,314
Ha quasi dato fuoco
a casa l'altra sera.
842
01:12:36,273 --> 01:12:37,274
Che cosa ?
843
01:12:37,774 --> 01:12:40,736
Non era così male.
Aveva dimenticato la stufa.
844
01:12:44,072 --> 01:12:47,618
È molto stanca
e stressato per Owen.
845
01:12:47,701 --> 01:12:49,536
Sembra che stia meglio.
846
01:12:58,712 --> 01:13:00,756
-Jessica Stokes?
- SÌ.
847
01:13:01,548 --> 01:13:02,633
Mi dispiace disturbarla,
848
01:13:02,716 --> 01:13:05,719
ma il tuo nome è apparso
in un'indagine su una persona scomparsa.
849
01:13:07,513 --> 01:13:11,016
- Ho alcune domande.
- Certo.
850
01:13:11,725 --> 01:13:13,685
Helen Osgood, sai?
851
01:13:14,728 --> 01:13:18,565
sì lei è paziente
dall'ospedale dove lavoro.
852
01:13:19,608 --> 01:13:23,445
La tua collega, la signorina Candice Reese.
853
01:13:24,863 --> 01:13:26,865
Dice che hai fatto domande
854
01:13:26,949 --> 01:13:29,243
su Miss Osgood subito dopo che se n'è andata.
855
01:13:29,326 --> 01:13:30,577
Lei è scomparsa ?
856
01:13:31,537 --> 01:13:35,832
Abbiamo un video del parcheggio dove vediamo
La signorina Osgood salga in macchina.
857
01:13:35,916 --> 01:13:39,253
Sì, l'ho lasciata come favore.
858
01:13:47,386 --> 01:13:49,304
La conoscevi bene?
859
01:13:50,264 --> 01:13:51,974
- Lei era...
- Aiuto.
860
01:13:52,057 --> 01:13:54,268
Aiuto !
861
01:13:54,351 --> 01:13:57,563
Cancro alla tiroide, stadio terminale.
862
01:13:58,897 --> 01:14:02,401
L'ultima volta che l'abbiamo vista,
Lei ha cercato di...
863
01:14:04,778 --> 01:14:07,447
- Candice deve avertelo detto.
- SÌ.
864
01:14:17,249 --> 01:14:20,627
Potrebbe trovare?
un luogo più appartato
865
01:14:20,711 --> 01:14:22,629
ricominciare da capo?
866
01:14:22,713 --> 01:14:26,341
È difficile trovare una famiglia.
867
01:14:26,425 --> 01:14:28,635
Ha detto che non ne aveva.
868
01:14:28,719 --> 01:14:29,845
Va bene.
869
01:14:29,928 --> 01:14:32,347
Grazie per le tue risposte.
870
01:14:34,600 --> 01:14:35,601
Aiuto !
871
01:14:38,645 --> 01:14:40,606
Aiutami !
872
01:14:41,690 --> 01:14:43,984
- Grazie.
- Aiutami !
873
01:14:46,570 --> 01:14:47,779
Aiuto !
874
01:14:51,992 --> 01:14:53,911
- Legno.
- Non fa abbastanza caldo.
875
01:14:53,994 --> 01:14:55,621
Non mi interessa. Legno.
876
01:14:55,704 --> 01:14:57,247
- NO !
- Legno !
877
01:15:33,825 --> 01:15:34,952
Come è successo ?
878
01:15:36,370 --> 01:15:37,996
Sta cambiando, mamma.
879
01:15:38,580 --> 01:15:40,457
Non si comporta più normalmente.
880
01:15:41,041 --> 01:15:42,876
Tuo padre se n'è accorto?
881
01:15:42,960 --> 01:15:46,338
Che cosa ? NO. Ma le sue condizioni stanno peggiorando.
882
01:15:47,798 --> 01:15:50,467
Non è sufficiente.
Ha bisogno di più.
883
01:15:51,593 --> 01:15:53,220
Quindi lo troveremo di più.
884
01:17:19,848 --> 01:17:20,891
Va bene.
885
01:17:26,730 --> 01:17:28,315
- Mamma ?
- Che cosa ?
886
01:17:30,817 --> 01:17:33,362
Controllo in salita
che lei non è dentro.
887
01:19:14,963 --> 01:19:16,089
Mamma ?
888
01:19:18,717 --> 01:19:20,219
Non è di sopra.
889
01:19:25,474 --> 01:19:26,558
L'hai trovato?
890
01:19:30,896 --> 01:19:33,607
Quello che è successo ?
891
01:22:34,288 --> 01:22:35,289
Ho fame.
892
01:24:53,343 --> 01:24:54,553
La signora Stokes?
893
01:24:55,220 --> 01:24:58,223
Sono Regina Bianca,
di Tutela dell'Infanzia.
894
01:24:58,807 --> 01:25:00,100
Di cosa si tratta ?
895
01:25:00,184 --> 01:25:02,436
Siamo stati informati che suo figlio, Owen,
896
01:25:02,519 --> 01:25:04,980
non è andato a scuola
dal 25 settembre
897
01:25:05,063 --> 01:25:06,857
Abbiamo provato a chiamarti
parecchie volte,
898
01:25:06,940 --> 01:25:09,276
- ma invano.
- Che cosa hai fatto ?
899
01:25:09,359 --> 01:25:11,069
Cosa ho fatto ?
900
01:25:11,153 --> 01:25:14,156
- Ci sono i bambini?
- SÌ. NO.
901
01:25:14,489 --> 01:25:17,534
Mia figlia è a scuola e mio figlio sì
in cima. Sta dormendo, è malato.
902
01:25:18,493 --> 01:25:21,705
Non puoi entrare. Lui è malato !
903
01:25:21,788 --> 01:25:24,917
Ogni volta che lo vedo,
lui sta bene e tu no.
904
01:25:25,000 --> 01:25:26,710
- Perché stai facendo questo ?
- Dov'è Tyler?
905
01:25:26,793 --> 01:25:27,961
A scuola !
906
01:25:28,045 --> 01:25:29,463
Ho chiamato. È sbagliato.
907
01:25:29,546 --> 01:25:31,131
- Se !
- Ho chiamato il dottor Avery.
908
01:25:31,215 --> 01:25:34,134
Non ti ricordi di lei
e gli hai detto che Owen stava meglio.
909
01:25:34,218 --> 01:25:35,636
- Era vero, ma...
- Che cosa ?
910
01:25:36,678 --> 01:25:39,515
Se è così, perché non lo è
tornato in ospedale?
911
01:25:42,100 --> 01:25:43,268
Il mio tesoro.
912
01:25:43,810 --> 01:25:45,270
A scuola parli.
913
01:25:45,938 --> 01:25:47,814
- Dove sei stato, Ty?
- Che cosa sta accadendo ?
914
01:25:47,898 --> 01:25:50,150
Verrai a passare
qualche giorno con me.
915
01:25:50,234 --> 01:25:53,737
Vai di sopra per prendere alcune cose,
non ti importa ?
916
01:25:53,820 --> 01:25:55,322
- Andiamo.
- Vieni qui.
917
01:25:55,405 --> 01:25:58,867
- Mamma.
- NO. Non una parola.
918
01:25:59,826 --> 01:26:01,954
Venire. Lo aiuterò.
919
01:26:02,037 --> 01:26:07,000
- Signora, resti qui.
- No, voglio che mi aiuti.
920
01:26:07,084 --> 01:26:08,460
Da questa parte, Owen.
921
01:26:09,503 --> 01:26:12,339
Parlerò un attimo con tuo padre,
Va bene ?
922
01:26:14,925 --> 01:26:17,970
Venire. Adesso va tutto bene.
923
01:26:26,728 --> 01:26:29,273
Non preoccuparti, ok?
924
01:26:29,356 --> 01:26:32,317
Troverò una soluzione.
Vai con papà.
925
01:26:32,943 --> 01:26:34,111
E Owen?
926
01:26:34,903 --> 01:26:39,032
Bene, questo è tutto quello che ho.
927
01:26:40,325 --> 01:26:42,119
Non è abbastanza.
928
01:26:43,787 --> 01:26:45,038
Troverò di più.
929
01:26:46,790 --> 01:26:49,293
Non lo aiuta. Non è meglio.
930
01:26:49,376 --> 01:26:50,878
Sta peggiorando sempre di più.
931
01:26:50,961 --> 01:26:53,589
Signora Stokes, è ora.
932
01:26:54,840 --> 01:26:58,427
Mamma, devi ascoltarmi.
933
01:26:58,510 --> 01:27:00,387
- C'è qualcosa al lago.
- Che cosa ?
934
01:27:00,470 --> 01:27:04,433
Ecco dov'ero. L'ho visto,
c'è qualcosa.
935
01:27:04,516 --> 01:27:07,352
- Come mai ?
- C'è un problema con l'albero.
936
01:27:07,436 --> 01:27:09,271
È entrato in Pipino e lo ha cambiato.
937
01:27:09,354 --> 01:27:11,440
E ora è in Owen
e questo lo cambia!
938
01:27:11,523 --> 01:27:13,650
Non capisco cosa mi stai dicendo.
939
01:27:13,734 --> 01:27:17,070
- Dobbiamo aiutarlo!
- Noi facciamo!
940
01:27:17,905 --> 01:27:19,615
Lo aiutiamo.
941
01:27:20,324 --> 01:27:21,575
Andiamo.
942
01:27:37,382 --> 01:27:38,884
Va bene, ascolta.
943
01:27:39,843 --> 01:27:43,263
Lo so, è improvviso ed è spaventoso.
944
01:27:43,972 --> 01:27:46,433
Ma voglio che tu capisca
perché succede.
945
01:27:46,517 --> 01:27:48,268
Tua madre non mi ha lasciato scelta
946
01:27:48,352 --> 01:27:51,188
e attenzione: è una donna molto bella.
947
01:27:51,271 --> 01:27:54,650
Vi ama entrambi
più di tutto.
948
01:27:56,443 --> 01:27:58,862
E la sua vita non è sempre stata facile.
949
01:27:58,946 --> 01:28:01,031
Sai, lei deve...
950
01:28:04,910 --> 01:28:06,954
- Si accomodi.
- Ciao.
951
01:28:07,829 --> 01:28:10,040
- Ciao.
-Tyler, vieni qui.
952
01:28:10,123 --> 01:28:11,750
- Grazie per essere qui.
- Che giornata.
953
01:28:11,834 --> 01:28:13,377
Dobbiamo parlare con Regina.
954
01:28:13,460 --> 01:28:16,046
E se sali, in questo periodo?
955
01:28:16,129 --> 01:28:18,924
Fai un po' di toilette.
Poi pranzeremo.
956
01:28:19,007 --> 01:28:20,467
Da questa parte.
957
01:28:21,260 --> 01:28:22,386
Qualcosa da bere ?
958
01:28:22,469 --> 01:28:25,138
Non fare troppo rumore
Macy sta facendo il pisolino.
959
01:28:25,889 --> 01:28:29,476
Regina, volevamo parlare del futuro.
960
01:28:53,584 --> 01:28:55,878
L'hai vista, è nelle peggiori condizioni possibili.
961
01:28:56,420 --> 01:28:57,963
Penso che sia caduta indietro.
962
01:28:58,839 --> 01:29:01,425
Voglio che gestiamo la situazione
nel modo migliore.
963
01:29:01,508 --> 01:29:04,094
Voglio agire per il bene dei miei figli.
964
01:29:04,178 --> 01:29:07,890
Hai visto. È un casino.
965
01:29:07,973 --> 01:29:09,850
E Owen non è se stesso.
966
01:29:10,601 --> 01:29:13,770
Ha perso la scintilla. Lui è cambiato.
967
01:29:14,438 --> 01:29:15,939
È un bambino sensibile.
968
01:29:16,982 --> 01:29:18,859
Lui prende tutto.
969
01:30:07,449 --> 01:30:08,450
NO !
970
01:30:10,911 --> 01:30:12,371
Cosa stavi facendo ?
971
01:30:13,330 --> 01:30:15,916
- Devi controllarti.
- Non posso.
972
01:30:17,543 --> 01:30:18,669
non posso.
973
01:30:24,049 --> 01:30:26,009
- Andiamo.
- Dove ?
974
01:30:27,261 --> 01:30:30,430
Devono vivere qui.
Abbiamo bisogno del tuo aiuto.
975
01:30:30,514 --> 01:30:32,474
Quali sono i prossimi passi ?
976
01:30:32,558 --> 01:30:36,019
È meglio concentrarsi
in pochi giorni.
977
01:30:36,103 --> 01:30:39,356
La cosa più importante è che i bambini
essere al riparo.
978
01:30:47,114 --> 01:30:49,157
È dritto. Aspettare.
979
01:31:17,394 --> 01:31:18,896
Dove sono i bambini?
980
01:31:22,232 --> 01:31:24,526
- Che cosa ?
- Vado a prendere i bambini.
981
01:31:26,153 --> 01:31:27,613
Li hai già presi.
982
01:31:27,696 --> 01:31:30,824
Hanno preso la bici di Shelby.
Sono qui, ammettilo.
983
01:31:31,742 --> 01:31:34,578
- NO.
- Li nascondi, vero?
984
01:31:38,332 --> 01:31:39,374
Loro non sono qui.
985
01:31:39,458 --> 01:31:41,877
Perché dovrei crederti?
Hai mentito per settimane.
986
01:31:41,960 --> 01:31:44,505
Giuro su Dio che non lo sono
non qui, Patrizio!
987
01:31:44,588 --> 01:31:48,175
Il mio culo! Dove sarebbero allora?
988
01:31:48,258 --> 01:31:49,259
O ?
989
01:32:30,175 --> 01:32:32,177
Perché non mi dici dove sono?
990
01:32:39,142 --> 01:32:40,269
Siamo quasi li.
991
01:32:45,274 --> 01:32:47,150
Sai dove ti sto portando?
992
01:32:49,194 --> 01:32:51,029
Bruceremo l'albero.
993
01:32:51,363 --> 01:32:53,490
Qualcuno ha mai provato.
994
01:32:53,574 --> 01:32:56,076
È l'unica soluzione per salvarti.
995
01:32:57,327 --> 01:32:59,288
Ucciderò quello che c'è lì dentro.
996
01:32:59,371 --> 01:33:01,290
Cosa ti fa passare tutto questo.
997
01:33:02,791 --> 01:33:04,168
Allora starai meglio.
998
01:33:25,981 --> 01:33:27,941
Prova a controllarlo. Deve.
999
01:33:30,611 --> 01:33:33,280
Per favore. Dobbiamo guarirti.
1000
01:33:41,997 --> 01:33:44,208
Smettere !
1001
01:34:54,236 --> 01:34:55,988
Lasciala !
1002
01:34:58,532 --> 01:35:00,200
Mamma !
1003
01:35:00,284 --> 01:35:01,493
Mio caro.
1004
01:35:06,206 --> 01:35:08,041
Owen, fermati!
1005
01:35:09,626 --> 01:35:11,587
Calma.
1006
01:35:12,629 --> 01:35:14,256
Ci è voluto Owen!
1007
01:35:14,339 --> 01:35:15,507
Calmati!
1008
01:35:16,842 --> 01:35:17,926
Calma.
1009
01:35:18,010 --> 01:35:19,595
Non è Owen!
1010
01:35:19,678 --> 01:35:21,180
Non è lui.
1011
01:35:21,263 --> 01:35:23,015
Calmati.
1012
01:35:23,098 --> 01:35:24,516
Non è...
1013
01:35:25,225 --> 01:35:26,727
Non è Owen.
1014
01:35:33,859 --> 01:35:35,652
Non è mio fratello.
1015
01:35:37,237 --> 01:35:40,115
Tyler, girati.
1016
01:35:40,199 --> 01:35:41,200
Mamma.
1017
01:35:43,535 --> 01:35:44,828
Fallo.
1018
01:35:59,384 --> 01:36:00,511
Cosa devo fare ?
1019
01:36:04,890 --> 01:36:06,517
Cosa facciamo ?
1020
01:36:10,979 --> 01:36:11,980
Buona notte.
1021
01:36:15,067 --> 01:36:16,068
Dormi bene.
1022
01:36:19,112 --> 01:36:22,533
Apri gli occhi al mattino.
1023
01:36:24,159 --> 01:36:26,119
Con tutte le tue forze, fai bene!
1024
01:37:29,766 --> 01:37:30,767
Mamma.
1025
01:37:38,442 --> 01:37:41,904
Non dobbiamo mai dirlo a nessuno
quello che è successo.
1026
01:37:41,987 --> 01:37:42,988
A nessuno.
1027
01:37:51,246 --> 01:37:53,707
Mi dispiace. Ho provato.
1028
01:38:20,984 --> 01:38:23,278
Ma le cose invisibili...
1029
01:38:25,405 --> 01:38:27,908
La morte è stata giudicata accidentale.
1030
01:38:27,991 --> 01:38:32,412
Non ci saranno indagini.
1031
01:38:32,496 --> 01:38:35,958
Ma il tuo ex marito sporgerà denuncia
per negligenza.
1032
01:38:36,500 --> 01:38:38,585
Si basano su due cose.
1033
01:38:38,669 --> 01:38:41,046
Uno, lasci giocare i bambini
1034
01:38:41,129 --> 01:38:43,215
vicino a uno specchio d'acqua pericoloso.
1035
01:38:43,298 --> 01:38:45,676
E due, l'autopsia di Owen.
1036
01:38:45,759 --> 01:38:50,764
Aveva una deficienza insolita
calcio, vitamina C e D.
1037
01:38:52,891 --> 01:38:56,603
Parlano di una sindrome di Münchhausen
vicario.
1038
01:38:57,145 --> 01:38:59,231
Questo è quando un genitore
fa ammalare un bambino...
1039
01:38:59,314 --> 01:39:00,607
So cos'è.
1040
01:39:04,653 --> 01:39:07,114
Vorrei sapere quando posso
vedere mia figlia.
1041
01:39:08,031 --> 01:39:11,451
Il giudice concede l'affidamento esclusivo
a tuo marito.
1042
01:39:13,120 --> 01:39:15,038
Ma torneranno a un certo punto tra sei mesi.
1043
01:39:15,873 --> 01:39:18,625
Se riesci a riprenderti,
1044
01:39:19,251 --> 01:39:20,961
cerca di essere accompagnato.
1045
01:39:21,044 --> 01:39:23,922
È possibile che il giudizio
essere modificato.
1046
01:39:33,682 --> 01:39:35,350
Tutto bene con tuo padre?
1047
01:39:38,478 --> 01:39:39,605
E la scuola?
1048
01:39:45,027 --> 01:39:47,112
So che è difficile.
1049
01:39:48,363 --> 01:39:51,116
Ed è tutta colpa mia.
1050
01:39:55,329 --> 01:39:59,208
Sto cercando di capire come conviverci.
1051
01:40:01,376 --> 01:40:02,503
È tempo.
1052
01:40:36,245 --> 01:40:37,829
Hai fatto la cosa giusta.
1053
01:43:58,197 --> 01:43:59,198
Come va ?
1054
01:44:04,536 --> 01:44:05,537
Vieni qui.
1055
01:44:07,623 --> 01:44:08,624
Va bene.
1056
01:44:10,250 --> 01:44:11,251
Recuperi!
1057
01:44:18,675 --> 01:44:19,676
Gerico!
66696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.