Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,938 --> 00:01:02,938
Alice.
2
00:03:19,212 --> 00:03:21,212
Alice?
3
00:03:23,052 --> 00:03:24,993
Alice Kang?
4
00:03:25,093 --> 00:03:27,193
Yes?
5
00:03:27,293 --> 00:03:29,034
It's Jo.
6
00:03:29,134 --> 00:03:31,134
From Silver Creek.
7
00:03:32,615 --> 00:03:34,615
Jo.
8
00:03:35,616 --> 00:03:37,616
It's fine, guys.
9
00:03:43,457 --> 00:03:45,158
What are you doing here?
I mean...
10
00:03:45,258 --> 00:03:47,258
I'm playing a series.
11
00:03:48,659 --> 00:03:51,599
I've been in Europe for the last
seven years, with an orchestra, so...
12
00:03:51,699 --> 00:03:54,460
Amazing. Congratulations.
13
00:04:00,982 --> 00:04:03,102
It's so weird to see you like this.
14
00:04:04,463 --> 00:04:06,083
I...
15
00:04:06,183 --> 00:04:07,523
have to get to rehearsal...
16
00:04:07,623 --> 00:04:08,924
Of course.
17
00:04:09,024 --> 00:04:12,184
We should catch up.
Have coffee or something.
18
00:04:13,345 --> 00:04:15,345
I have a pretty full schedule.
19
00:04:17,026 --> 00:04:19,026
Of course.
20
00:04:30,549 --> 00:04:32,549
Hi, Dad.
21
00:04:34,710 --> 00:04:36,450
Jo-Jo!
22
00:04:36,550 --> 00:04:39,391
- Hi.
- Hi.
23
00:04:44,352 --> 00:04:46,353
Is she home?
24
00:04:47,513 --> 00:04:49,494
No, she's out on a walk.
25
00:04:49,594 --> 00:04:52,134
I just came to pick something up.
26
00:04:52,234 --> 00:04:54,235
Door's open.
27
00:05:51,449 --> 00:05:52,909
Booey!
28
00:05:53,009 --> 00:05:55,070
Hey, boy! Hi!
29
00:05:55,170 --> 00:05:56,710
Hey, Booey.
30
00:05:56,810 --> 00:05:58,070
Booey!
31
00:05:58,170 --> 00:06:00,171
- Get your bone!
32
00:06:04,812 --> 00:06:07,213
- Hello, Joanna.
- Hi, Mum.
33
00:06:09,093 --> 00:06:11,214
Find what you were looking for?
34
00:06:12,574 --> 00:06:14,574
I've got to get going.
35
00:06:16,255 --> 00:06:18,655
Well, put all that back
before you go, won't you?
36
00:06:43,942 --> 00:06:47,763
- This is from last month, so...
- OK.
37
00:06:47,863 --> 00:06:49,603
Somebody needs to be
butch of the week this week,
38
00:06:49,703 --> 00:06:50,603
and I'm not gonna do it.
39
00:06:50,703 --> 00:06:52,364
OK. Why can't Jo be
butch of the week?
40
00:06:52,464 --> 00:06:54,004
- Hello.
- Hi!
41
00:06:54,104 --> 00:06:56,005
- Welcome home.
- What's that?
42
00:06:56,105 --> 00:06:58,865
Just some stuff I picked up
from Mum and Dad's.
43
00:07:00,146 --> 00:07:02,646
How is dear Caroline?
44
00:07:02,746 --> 00:07:04,487
Same old.
45
00:07:04,587 --> 00:07:07,127
Hey, congrats on the anthology!
46
00:07:07,227 --> 00:07:10,408
Now I can tell everyone at school
I live with a famous writer.
47
00:07:11,989 --> 00:07:14,449
Now I just have to think
of something to write about.
48
00:07:14,549 --> 00:07:16,750
I just know you're going to
write something brilliant.
49
00:07:18,030 --> 00:07:19,610
To Jo!
50
00:07:19,710 --> 00:07:21,251
- To Jo.
- To Jo.
51
00:07:21,351 --> 00:07:22,731
- Hey.
- Clank, clank.
52
00:07:22,831 --> 00:07:25,172
- Sorry.
53
00:07:25,272 --> 00:07:27,272
Steady on.
54
00:08:38,570 --> 00:08:40,610
Smile.
55
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
These are decent trees, aren't they?
Look up there.
56
00:10:48,922 --> 00:10:50,922
Camp fire.
57
00:10:52,523 --> 00:10:54,523
This must be Joanna!
58
00:10:55,323 --> 00:10:57,584
Welcome to Silver Creek.
59
00:10:57,684 --> 00:11:00,224
Alex Lacey. Head of Red House.
60
00:11:00,324 --> 00:11:02,105
- Hi.
- Hi.
61
00:11:02,205 --> 00:11:04,666
Sorry we're late.
It was a bit hard to find.
62
00:11:04,766 --> 00:11:07,166
We like it that way.
I can take this.
63
00:11:09,127 --> 00:11:11,827
The girls have all
gone down to the dinner hall.
64
00:11:11,927 --> 00:11:13,468
Except Alice.
65
00:11:13,568 --> 00:11:16,728
You two might get on, actually.
Alice is here on a scholarship too.
66
00:11:22,530 --> 00:11:24,530
This is you.
67
00:11:26,531 --> 00:11:28,031
Where do you sleep?
68
00:11:28,131 --> 00:11:29,992
Oh, I don't live here.
69
00:11:30,092 --> 00:11:32,752
- Teachers are down the road.
- Really?
70
00:11:32,852 --> 00:11:34,793
The girls are very much on their own.
71
00:11:34,893 --> 00:11:38,154
You'd be amazed what a year out here
does for their independence.
72
00:11:38,254 --> 00:11:39,834
One year in the bush
teaches you things
73
00:11:39,934 --> 00:11:42,435
you just can't learn in a classroom.
74
00:11:42,535 --> 00:11:45,476
I'll just have a quick look.
75
00:11:45,576 --> 00:11:47,676
No devices of any kind.
76
00:11:47,776 --> 00:11:49,797
Snacks to be kept in the tog room.
77
00:11:49,897 --> 00:11:53,558
And smoking and alcohol
are expellable offences.
78
00:11:53,658 --> 00:11:56,378
Don't worry. Jo's a good girl.
79
00:11:57,859 --> 00:12:00,019
Give you a moment
to say your goodbyes.
80
00:12:01,019 --> 00:12:03,040
I was a scholly here myself, once.
81
00:12:03,140 --> 00:12:05,380
This is going to be the best year
of your life, Joanna.
82
00:12:18,944 --> 00:12:20,804
Make sure you write, OK?
83
00:12:20,904 --> 00:12:22,905
I will.
84
00:12:23,465 --> 00:12:25,465
I'll miss you.
85
00:12:41,829 --> 00:12:43,830
Bye, Joey!
86
00:12:48,031 --> 00:12:50,051
What kind of scholarship are you on?
87
00:12:50,151 --> 00:12:52,472
- Academic. You?
- Mine's music.
88
00:12:54,512 --> 00:12:56,293
I play cello. I'm up to 8th grade.
89
00:12:56,393 --> 00:12:57,413
You must be good.
90
00:12:57,513 --> 00:12:58,573
You have to be
91
00:12:58,673 --> 00:13:00,914
if you're going to be first cello
in the Berlin Philharmonic.
92
00:13:03,915 --> 00:13:05,915
So, what do you want to be?
93
00:13:07,116 --> 00:13:08,816
I'm going to be a writer.
94
00:13:08,916 --> 00:13:10,916
So, you're good at English?
95
00:13:19,158 --> 00:13:21,159
Listen.
96
00:13:33,882 --> 00:13:35,883
What?
97
00:13:38,123 --> 00:13:40,124
Creepy isn't it?
98
00:13:43,524 --> 00:13:45,525
Come on.
99
00:14:00,128 --> 00:14:02,129
That's our table over there.
100
00:14:30,256 --> 00:14:32,596
- Is this Red House?
- Yeah.
101
00:14:32,696 --> 00:14:34,477
- Hi. I'm Jo.
- Simone.
102
00:14:34,577 --> 00:14:36,317
I'm Emma. This is Lou.
103
00:14:36,417 --> 00:14:38,758
Hey, farm girls,
who's your new girlfriend?
104
00:14:40,138 --> 00:14:42,199
That's Veronica,
but everyone calls her Ronnie.
105
00:14:42,299 --> 00:14:43,359
Just ignore her.
106
00:14:43,459 --> 00:14:46,040
She's been a boarder since
kindy. That's why she's such a bitch.
107
00:14:46,140 --> 00:14:47,600
What's Briohny's excuse?
108
00:14:47,700 --> 00:14:50,841
Move it!
We're starving over here!
109
00:14:50,941 --> 00:14:52,941
That's Portia.
110
00:14:53,862 --> 00:14:56,842
Portia and Ronnie were nearly
expelled from city campus last year.
111
00:14:56,942 --> 00:14:58,043
What for?
112
00:14:58,143 --> 00:15:00,523
Caught in the boys' school
boarding house after hours.
113
00:15:00,623 --> 00:15:03,144
They got off.
Portia's grandfather's on the board.
114
00:15:04,184 --> 00:15:06,805
- Thank you.
- Thank you.
115
00:15:06,905 --> 00:15:09,446
Slushie, slushie, slushie!
116
00:15:09,546 --> 00:15:11,166
Oi, oi, oi!
117
00:15:11,266 --> 00:15:15,207
Slushie, slushie, slushie!
Oi, oi, oi!
118
00:15:15,307 --> 00:15:18,968
- What's slushie?
- Slush duty. We all have to do it.
119
00:15:19,068 --> 00:15:20,568
Cordial please, slushie!
120
00:15:20,668 --> 00:15:22,369
- Cordial!
- COME ON.
121
00:15:22,469 --> 00:15:23,769
Cordial, please.
122
00:15:30,191 --> 00:15:31,611
Good evening, everyone.
123
00:15:31,711 --> 00:15:34,852
Good evening, Mr Pegg.
124
00:15:34,952 --> 00:15:37,492
Welcome to Silver Creek campus,
125
00:15:37,592 --> 00:15:40,393
and a special welcome to the new
students joining us today.
126
00:15:41,793 --> 00:15:46,535
Your year here offers
a unique opportunity for growth.
127
00:15:46,635 --> 00:15:48,715
It will change your lives.
128
00:15:50,195 --> 00:15:52,776
You've been removed
from the comfortable,
129
00:15:52,876 --> 00:15:55,657
and deprived of
your precious devices.
130
00:15:55,757 --> 00:15:57,737
- Boo!
131
00:15:57,837 --> 00:16:00,658
And you'll be tested by hikes, camps,
132
00:16:00,758 --> 00:16:02,739
cross-country
and long-distance runs,
133
00:16:02,839 --> 00:16:05,859
all in preparation for
the famous Silver Creek Marathon
134
00:16:05,959 --> 00:16:07,500
at the end of the year.
135
00:16:12,001 --> 00:16:15,362
I urge you all to
look at each other now...
136
00:16:17,842 --> 00:16:20,763
..because you won't know yourselves
by the year's end.
137
00:16:23,844 --> 00:16:26,604
We're hardly in
any of the same classes.
138
00:16:28,125 --> 00:16:30,125
We're still living together.
139
00:16:30,885 --> 00:16:32,946
Plus what about
all the cross-country running?
140
00:16:33,046 --> 00:16:35,227
- Ugh.
- And hiking?
141
00:16:35,327 --> 00:16:37,907
- And camping and trekking...
- Agricultural lessons?
142
00:16:38,007 --> 00:16:40,708
I heard
we have to do lamb docking.
143
00:16:40,808 --> 00:16:42,028
What's that?
144
00:16:42,128 --> 00:16:44,629
You know, when you
chop off their tails.
145
00:16:44,729 --> 00:16:46,969
- No way.
- Yeah.
146
00:16:48,170 --> 00:16:50,190
Hey, Kanga.
147
00:16:50,290 --> 00:16:52,291
Cute pyjamas.
148
00:16:53,691 --> 00:16:56,392
Don't you know
how to take a compliment?
149
00:16:56,492 --> 00:16:58,892
- Thanks.
150
00:17:02,253 --> 00:17:04,254
What's your name, scholly?
151
00:17:05,734 --> 00:17:07,734
Joanna. Jo.
152
00:17:08,615 --> 00:17:10,615
Joanna Jo who?
153
00:17:11,815 --> 00:17:13,816
Mackenzie.
154
00:17:16,056 --> 00:17:18,157
Can you run, Mackenzie?
155
00:17:18,257 --> 00:17:20,238
Don't want to let the house down.
156
00:17:20,338 --> 00:17:23,918
I was athletics vice-captain
at my school last year,
157
00:17:24,018 --> 00:17:26,179
and my Dad and me train together.
158
00:17:28,940 --> 00:17:31,240
My Dad and I, Mackenzie.
159
00:17:31,340 --> 00:17:33,041
We have standards
at this school, you know?
160
00:17:35,461 --> 00:17:37,322
Alright, everyone!
161
00:17:37,422 --> 00:17:40,582
Reading until 9.30,
and then lights out.
162
00:17:41,583 --> 00:17:43,203
Night, Jo.
163
00:17:43,303 --> 00:17:45,304
See you, Alice.
164
00:17:51,865 --> 00:17:54,866
You alright, Jo? Settling in OK?
165
00:18:41,517 --> 00:18:43,258
Shut up, you morons!
166
00:19:33,610 --> 00:19:35,631
Listen up!
167
00:19:35,731 --> 00:19:39,992
This is a short 6-K circuit
around Mt Silver Creek and back.
168
00:19:40,092 --> 00:19:41,992
Follow the markers.
169
00:19:42,092 --> 00:19:43,593
I don't want to see any dawdlers.
170
00:19:43,693 --> 00:19:45,633
I've never run that far before.
171
00:19:45,733 --> 00:19:47,074
It'll be fine, you'll see.
172
00:19:47,174 --> 00:19:49,514
Just do your best
and pace yourselves.
173
00:19:49,614 --> 00:19:52,035
There's a water station
at the halfway point.
174
00:19:52,135 --> 00:19:54,115
It may seem hard
for some of you now,
175
00:19:54,215 --> 00:19:56,476
but I promise you'll be
sprinting up Mt Silver Creek
176
00:19:56,576 --> 00:19:58,576
by the end of the year.
177
00:20:00,017 --> 00:20:02,197
Good luck, Mackenzie.
178
00:20:02,297 --> 00:20:03,718
Ready?
179
00:20:03,818 --> 00:20:05,558
Get set...
180
00:20:23,462 --> 00:20:26,123
- Ugh...
- You OK?
181
00:20:26,223 --> 00:20:28,604
Cramps. Think I'm getting my period.
182
00:20:28,704 --> 00:20:30,044
I'll walk for a bit.
183
00:20:30,144 --> 00:20:31,644
You don't have to stay with me.
Keep running.
184
00:20:31,744 --> 00:20:33,325
- You sure?
- Go for it.
185
00:20:33,425 --> 00:20:35,425
You could come first.
186
00:21:11,274 --> 00:21:14,515
- Run, Mackenzie!
- Come on, Mackenzie!
187
00:21:21,437 --> 00:21:23,517
Well done for finishing, Jo.
188
00:21:30,399 --> 00:21:31,899
Oh, here we are, a few more.
189
00:21:31,999 --> 00:21:33,420
Good work.
Come on. Oh, here we go.
190
00:21:33,520 --> 00:21:35,520
Thanks.
191
00:21:36,560 --> 00:21:37,861
Oh, here she is!
192
00:21:37,961 --> 00:21:40,021
Oh!
193
00:21:40,121 --> 00:21:41,462
Go, Kanga!
194
00:21:41,562 --> 00:21:43,862
Took you fucking
long enough, bitch!
195
00:21:47,803 --> 00:21:49,804
Fucking bitches.
196
00:21:51,044 --> 00:21:53,044
Well done, Alice.
197
00:22:29,093 --> 00:22:32,834
Whose undies are these?
They stink of blood and piss!
198
00:22:32,934 --> 00:22:35,955
Briohny, stop! Please!
199
00:22:36,055 --> 00:22:38,475
What are you, a filthy pig?
200
00:22:38,575 --> 00:22:40,996
Ever heard of personal hygiene?
Huh?
201
00:22:41,096 --> 00:22:43,097
- Huh?
- Leave her alone!
202
00:22:44,777 --> 00:22:46,777
Or what?
203
00:22:48,378 --> 00:22:50,118
What's going on?
204
00:22:50,218 --> 00:22:52,559
Kanga's on her rags
and stinking out the house.
205
00:22:52,659 --> 00:22:55,040
I was just giving her a lesson
on cleanliness.
206
00:22:56,740 --> 00:22:58,940
Don't be a fucking cow, Briohny.
207
00:23:01,981 --> 00:23:04,062
- But she's...
- Everyone, get out.
208
00:23:05,062 --> 00:23:07,062
Show's over.
209
00:23:16,105 --> 00:23:18,105
I was going to wash them.
210
00:23:19,265 --> 00:23:21,826
Well, now you can wash them
with the ones you just pissed.
211
00:24:17,400 --> 00:24:19,400
Are you OK?
212
00:24:21,041 --> 00:24:24,241
I don't know if I can handle
living with them for a whole year.
213
00:24:26,562 --> 00:24:28,562
You can.
214
00:24:29,363 --> 00:24:31,363
It's going to be alright.
215
00:24:33,724 --> 00:24:37,085
We're in it together, OK?
216
00:24:59,010 --> 00:25:01,130
- Hey!
- Hey.
217
00:25:04,851 --> 00:25:06,232
Pub for dinner?
218
00:25:06,332 --> 00:25:09,112
It's burger night, my shout.
219
00:25:09,212 --> 00:25:11,193
Didn't Saskia message you?
220
00:25:11,293 --> 00:25:12,833
They're cooking.
221
00:25:12,933 --> 00:25:16,274
Oh. That's right.
222
00:25:16,374 --> 00:25:17,875
I told them I'd be home.
223
00:25:17,975 --> 00:25:19,755
Any excuse, hey?
224
00:25:19,855 --> 00:25:22,076
What do you mean?
225
00:25:22,176 --> 00:25:23,756
To text you.
226
00:25:23,856 --> 00:25:27,117
- It's obvious they like you.
- No, it's not.
227
00:25:27,217 --> 00:25:29,217
They're with Gabby.
228
00:25:33,298 --> 00:25:36,279
Promise you won't let anything
happen to fuck up the house.
229
00:25:36,379 --> 00:25:38,380
I promise!
230
00:25:39,460 --> 00:25:41,460
Nothing will happen.
231
00:25:46,101 --> 00:25:50,683
So, um... Where's Gabby?
232
00:25:50,783 --> 00:25:53,983
Uh, she had exams to mark.
233
00:25:55,784 --> 00:25:57,884
Yum. It's delish.
234
00:25:57,984 --> 00:25:59,985
Thank you.
235
00:26:01,505 --> 00:26:03,506
Is it alright?
236
00:26:09,467 --> 00:26:12,108
Mmm! It's really good.
237
00:26:50,597 --> 00:26:52,538
- Mail's here!
- Oh, my God, mail!
238
00:26:59,799 --> 00:27:01,800
Biggest for the best.
239
00:27:02,840 --> 00:27:04,301
Nothing for you, Mackenzie?
240
00:27:04,401 --> 00:27:06,541
What, your parents enjoying
their freedom too much to write?
241
00:27:06,641 --> 00:27:08,462
Maybe they don't know how.
242
00:27:08,562 --> 00:27:10,942
You can share mine.
Mum always sends me too much.
243
00:27:11,042 --> 00:27:12,263
Thanks!
244
00:27:12,363 --> 00:27:13,703
Briohny, stop!
245
00:27:13,803 --> 00:27:15,343
Please!
Ooh, cookies.
246
00:27:15,443 --> 00:27:17,444
Alright, people!
247
00:27:23,765 --> 00:27:25,946
This weekend's
your first overnight hike.
248
00:27:26,046 --> 00:27:28,547
You'll be walking in groups,
and carrying everything with you.
249
00:27:28,647 --> 00:27:30,247
One member of each group,
meet me in the tog room
250
00:27:30,347 --> 00:27:31,447
for your navigation packs.
251
00:27:39,909 --> 00:27:41,450
You're with us Mackenzie.
252
00:27:41,550 --> 00:27:42,850
What?
253
00:27:42,950 --> 00:27:44,951
Best group or what?
254
00:28:04,275 --> 00:28:06,056
Anyway, you were
talking and talking...
255
00:28:06,156 --> 00:28:07,776
Yeah, yeah.
So, talking, talking, talking.
256
00:28:07,876 --> 00:28:10,937
And eventually, he was, like,
257
00:28:11,037 --> 00:28:13,178
I don't know, he said
something, like, really smart,
258
00:28:13,278 --> 00:28:14,298
And I was like, OK, cool.
259
00:28:14,398 --> 00:28:17,459
And then, he begged me to
send him a pic to remember me by.
260
00:28:17,559 --> 00:28:20,299
So I said I'll show him mine
if he shows me his.
261
00:28:20,399 --> 00:28:21,540
And did he?
262
00:28:21,640 --> 00:28:22,940
Yeah. Full fucking dick.
263
00:28:24,600 --> 00:28:27,061
- Impressive!
- Ew.
264
00:28:27,161 --> 00:28:29,221
Come on, Mackenzie, keep up!
265
00:28:29,321 --> 00:28:31,702
- How big was it?
- Fucking massive.
266
00:28:31,802 --> 00:28:32,822
- Really?
- Yeah.
267
00:28:32,922 --> 00:28:34,583
- Wait, how old's this guy?
- 17.
268
00:28:34,683 --> 00:28:36,263
I can only... I think
I can only fuck 17-year-olds.
269
00:28:36,363 --> 00:28:37,864
Well, no, 'cause they're smarter,
more mature.
270
00:28:37,964 --> 00:28:39,964
Yeah. 15-year-olds are too immature.
271
00:28:41,444 --> 00:28:42,625
Shit.
272
00:28:42,725 --> 00:28:44,105
This is crap.
273
00:28:44,205 --> 00:28:46,526
We don't even have half the pieces.
274
00:28:48,006 --> 00:28:49,867
How come they've got
theirs up already?
275
00:28:49,967 --> 00:28:51,747
It's like the one I have at home.
276
00:28:51,847 --> 00:28:54,268
I put it up with Dad
when we go camping.
277
00:28:54,368 --> 00:28:57,528
You do it, then,
if you're such an expert!
278
00:29:04,050 --> 00:29:06,671
- You having a good laugh?
- Oh, fuck off!
279
00:29:06,771 --> 00:29:08,631
That was three fucking times.
280
00:29:08,731 --> 00:29:10,732
Oh, fuck.
281
00:29:17,533 --> 00:29:19,114
Jo.
282
00:29:19,214 --> 00:29:20,914
Do you reckon that
tastes like blue cheese?
283
00:29:24,495 --> 00:29:26,495
Ow! Something bit me!
284
00:29:44,260 --> 00:29:46,320
- Oh, gross!
285
00:29:46,420 --> 00:29:47,601
Get it away!
286
00:29:47,701 --> 00:29:49,201
Are you scared
it's going to bite you?
287
00:29:49,301 --> 00:29:50,681
No! Get it away!
288
00:29:52,422 --> 00:29:54,282
Look what you made me do!
289
00:29:54,382 --> 00:29:56,923
Stop! I'm going to piss myself.
290
00:29:57,023 --> 00:29:58,243
It's not funny!
291
00:30:08,226 --> 00:30:10,226
Ta-dah!
292
00:30:10,786 --> 00:30:12,727
Ham and cheese supreme.
293
00:30:12,827 --> 00:30:14,827
Thanks, chef.
294
00:30:16,228 --> 00:30:18,228
Oh, it's too hot.
295
00:30:18,788 --> 00:30:20,529
Briohny, I'm not choosing you
for Final Hike
296
00:30:20,629 --> 00:30:22,129
if you whine over every little thing.
297
00:30:26,750 --> 00:30:28,331
Who knows?
298
00:30:28,431 --> 00:30:30,511
I might choose Jo instead of you.
299
00:30:59,958 --> 00:31:01,899
Get up!
Oh!
300
00:31:01,999 --> 00:31:03,659
Portia wants to get back
before the other groups.
301
00:31:03,759 --> 00:31:05,760
Fuck's sake!
302
00:31:14,642 --> 00:31:16,622
There's a strand of fucking stink.
303
00:31:21,644 --> 00:31:23,644
Anyone else need to go?
304
00:31:26,485 --> 00:31:28,485
Jo?
305
00:31:29,126 --> 00:31:31,126
You look like
you need to take a shit.
306
00:31:32,206 --> 00:31:33,707
No.
307
00:31:33,807 --> 00:31:36,387
Jo, I can see you turtling.
308
00:31:36,487 --> 00:31:38,748
She's gonna shart
before we're back.
309
00:31:38,848 --> 00:31:41,449
Yuck.
What if she shat herself?
310
00:31:43,089 --> 00:31:45,149
- I will beat you up.
- I'd like to see you try.
311
00:31:45,249 --> 00:31:47,190
- Try and succeed, motherfucker.
- Go on.
312
00:31:47,290 --> 00:31:48,550
Try and succeed.
313
00:31:48,650 --> 00:31:50,831
- Dah!
- Oh...
314
00:31:50,931 --> 00:31:53,592
Let's run the rest of the way.
Make sure we're the first group back.
315
00:31:53,692 --> 00:31:56,132
Oh, it's too far.
316
00:32:03,374 --> 00:32:05,374
Go, Jo!
317
00:32:05,935 --> 00:32:07,935
- Oh! Fuck!
- What the fuck!
318
00:32:09,095 --> 00:32:11,236
You're not piking,
are you, Mackenzie?
319
00:32:11,336 --> 00:32:13,336
I'm good.
320
00:32:14,577 --> 00:32:16,477
We're the fastest,
we're the strongest,
321
00:32:16,577 --> 00:32:18,358
we're the fiercest, ra-ra-ra!
322
00:32:18,458 --> 00:32:20,358
We're the fastest,
we're the strongest,
323
00:32:20,458 --> 00:32:21,998
we're the fiercest, ra-ra-ra!
324
00:32:22,098 --> 00:32:24,499
We're the fastest,
we're the strongest...
325
00:32:34,822 --> 00:32:36,822
See?
326
00:32:37,462 --> 00:32:39,943
I told you running was a good idea,
didn't I?
327
00:32:53,506 --> 00:32:55,327
Hey, Mackenzie!
328
00:32:55,427 --> 00:32:56,567
Sit.
329
00:33:03,909 --> 00:33:05,169
Come on.
330
00:33:05,269 --> 00:33:07,270
She'll live.
331
00:33:20,993 --> 00:33:22,993
Where's Briohny?
332
00:33:24,154 --> 00:33:27,034
Service with a smile,
that's our Whiohny.
333
00:33:27,955 --> 00:33:31,576
Juice, please, slushie!
334
00:33:35,957 --> 00:33:39,718
Hey Jo, you know what
Kanga's new nickname is?
335
00:33:40,998 --> 00:33:42,618
It's KFC.
336
00:33:42,718 --> 00:33:44,839
Like the chicken?
337
00:33:46,359 --> 00:33:48,460
It stands for Kanga's Fat Cunt.
338
00:33:52,841 --> 00:33:55,161
- That's so mean.
- What?
339
00:33:57,002 --> 00:33:59,002
What did you say?
340
00:34:00,443 --> 00:34:02,443
Nothing.
341
00:34:09,485 --> 00:34:10,985
Full moon tonight.
342
00:34:11,085 --> 00:34:13,086
Who wants to do the Bell Run?
343
00:34:19,327 --> 00:34:21,328
Sarah?
344
00:34:23,968 --> 00:34:25,969
What is it?
345
00:34:27,049 --> 00:34:28,990
You have to run through
the school grounds at midnight,
346
00:34:29,090 --> 00:34:30,710
ring the chapel bell
as many times as you can,
347
00:34:30,810 --> 00:34:32,429
then run back to the house
without getting caught.
348
00:34:32,529 --> 00:34:35,531
No, you have to do all that naked.
349
00:34:38,932 --> 00:34:40,932
I'll do it.
350
00:34:44,573 --> 00:34:46,573
What do you say, Mackenzie?
351
00:35:21,903 --> 00:35:23,903
Let's go.
352
00:36:44,203 --> 00:36:46,203
Well done, Jo.
353
00:39:00,836 --> 00:39:02,837
You're chirpy this morning.
354
00:39:03,596 --> 00:39:05,377
Hey, Mackenzie, is it true -
355
00:39:05,477 --> 00:39:07,478
did you do the Bell Run last night?
356
00:39:09,198 --> 00:39:12,399
Look out, I think we're busted.
357
00:39:14,038 --> 00:39:15,740
Who cares?
358
00:39:15,840 --> 00:39:17,460
What's the worst they can do?
359
00:39:26,242 --> 00:39:29,122
I don't need to tell you girls this
kind of behaviour is unacceptable.
360
00:39:31,004 --> 00:39:33,024
Out of bounds at night -
361
00:39:33,124 --> 00:39:35,125
anyone could have come across you.
362
00:39:36,725 --> 00:39:38,725
Consider this a first strike.
363
00:39:39,725 --> 00:39:41,826
Seeing as you like the dark,
364
00:39:41,926 --> 00:39:44,727
you each will run a 4am Stonely Road.
365
00:39:46,127 --> 00:39:49,328
Joanna, you can go first.
366
00:39:53,889 --> 00:39:55,670
Stonely Road, ladies!
367
00:40:05,492 --> 00:40:07,432
Are you OK?
368
00:40:07,532 --> 00:40:09,433
Of course I am.
369
00:40:09,533 --> 00:40:11,533
Why would you risk your scholarship?
370
00:40:13,614 --> 00:40:15,614
You wouldn't understand.
371
00:40:55,624 --> 00:40:57,625
Joanna Mackenzie?
372
00:40:59,425 --> 00:41:01,246
It is too.
373
00:41:01,346 --> 00:41:03,125
Portia said she thought she saw you.
374
00:41:03,225 --> 00:41:06,207
Come with me. Oh, my God,
what have you been up to?
375
00:41:06,307 --> 00:41:07,807
I can't believe it's been 10 years.
376
00:41:07,907 --> 00:41:10,808
This is so wild.
377
00:41:10,908 --> 00:41:12,908
Look who I found.
378
00:41:17,029 --> 00:41:19,029
Hi, Portia.
379
00:41:19,630 --> 00:41:21,091
Isn't this amazing!
380
00:41:21,191 --> 00:41:22,890
It's like a school reunion.
381
00:41:22,991 --> 00:41:25,332
What about our Alice, hey?
Isn't she a star?
382
00:41:25,432 --> 00:41:28,051
Mm! We should get a photo,
with us all together.
383
00:41:28,152 --> 00:41:29,652
Like old times.
384
00:41:29,752 --> 00:41:30,813
Portia - go and get Alice.
385
00:41:30,913 --> 00:41:33,254
- Um, actually, I have to...
- Of course.
386
00:41:33,354 --> 00:41:35,434
We wouldn't want to get you sacked.
387
00:41:37,755 --> 00:41:41,234
Hey, Jo, can you bring back
some of those darling lamb cutlets?
388
00:41:49,997 --> 00:41:51,997
- Oh, there she is!
389
00:41:56,719 --> 00:41:58,219
Going for another run tonight?
390
00:41:58,319 --> 00:42:00,060
Who else are you going to
get your tits out for?
391
00:42:01,760 --> 00:42:03,060
Strip!
392
00:42:03,161 --> 00:42:04,581
Strip!
393
00:42:04,681 --> 00:42:08,862
Strip! Strip! Strip!
394
00:42:08,962 --> 00:42:11,883
Strip! Strip! Strip! Strip!
395
00:42:31,368 --> 00:42:33,788
You want to do fire watch
with me after class?
396
00:42:33,888 --> 00:42:35,889
Just the two of us?
397
00:42:41,410 --> 00:42:43,651
All clear to the east.
398
00:42:45,850 --> 00:42:49,692
Slight southerly breeze.
399
00:42:58,014 --> 00:43:00,075
You're a good drawer.
400
00:43:00,175 --> 00:43:02,175
Ta.
401
00:43:04,056 --> 00:43:06,096
Want to see?
Mm-hm.
402
00:43:08,497 --> 00:43:11,337
- Who's that?
- My mum.
403
00:43:12,618 --> 00:43:14,618
I did it from a photo.
404
00:43:15,538 --> 00:43:17,538
She's pretty.
405
00:43:19,660 --> 00:43:21,319
That's Cath.
406
00:43:21,420 --> 00:43:24,020
Her girlfriend.
They live together in Queensland.
407
00:43:25,821 --> 00:43:28,782
Bet I'm the only girl at school
with a gay mum.
408
00:43:37,144 --> 00:43:39,144
Don't tell anyone.
409
00:43:47,586 --> 00:43:49,406
What about you?
410
00:43:49,506 --> 00:43:51,506
What about me?
411
00:43:52,268 --> 00:43:54,268
What's your family like?
412
00:43:57,389 --> 00:43:59,389
Normal.
413
00:44:00,870 --> 00:44:02,870
Boring.
414
00:44:09,152 --> 00:44:11,152
You should come home one holiday.
415
00:44:12,152 --> 00:44:14,153
To Queensland?
416
00:44:15,033 --> 00:44:17,614
Best beaches in the world, and...
417
00:44:17,714 --> 00:44:19,714
we can do whatever we want.
418
00:44:20,394 --> 00:44:22,895
Can swim, play tennis,
419
00:44:22,995 --> 00:44:25,355
Eat prawns and lobster every day
if we like.
420
00:44:26,876 --> 00:44:29,197
Plus there's the hottest guys.
421
00:44:31,117 --> 00:44:33,118
That'd be cool.
422
00:44:38,839 --> 00:44:40,839
Look at them all.
423
00:44:42,319 --> 00:44:44,319
They're just sheep.
424
00:44:44,960 --> 00:44:47,241
Always following.
425
00:44:48,241 --> 00:44:50,242
They're so dull.
426
00:44:52,402 --> 00:44:54,403
But some of them are alright.
427
00:44:55,843 --> 00:44:58,404
I mean, what about
Ronnie and Briohny?
428
00:45:04,805 --> 00:45:06,806
What about me?
429
00:45:20,049 --> 00:45:22,050
I haven't worked you out yet.
430
00:45:44,814 --> 00:45:46,816
Shit.
431
00:46:03,859 --> 00:46:05,859
This is where you've been hiding.
432
00:46:14,782 --> 00:46:16,783
How have you been, Jo?
433
00:46:17,823 --> 00:46:19,823
Good.
434
00:46:21,624 --> 00:46:23,865
So, what do you do.
435
00:46:24,865 --> 00:46:26,865
I write.
436
00:46:28,466 --> 00:46:30,466
I'm trying.
437
00:46:31,907 --> 00:46:34,667
It's not exactly
covering the rent yet.
438
00:46:40,629 --> 00:46:42,629
Here, give me your phone.
439
00:47:00,194 --> 00:47:02,194
Message me.
440
00:47:06,314 --> 00:47:08,316
It's good to see you, Mackenzie.
441
00:47:52,246 --> 00:47:54,627
What are you
waiting for, Mackenzie?
442
00:47:54,727 --> 00:47:56,727
You've got 35 minutes.
443
00:48:07,290 --> 00:48:09,290
'Night, Alice.
444
00:48:09,890 --> 00:48:12,531
- 'Night.
- Great concert.
445
00:48:14,452 --> 00:48:15,871
I only snuck in for a bit,
446
00:48:15,971 --> 00:48:18,053
but from what I saw,
you were amazing.
447
00:48:19,733 --> 00:48:21,232
Yeah, well,
448
00:48:21,332 --> 00:48:24,834
wasn't easy with Portia sitting
in the middle of the third row.
449
00:48:24,934 --> 00:48:27,955
You haven't seen them
since school, then?
450
00:48:28,055 --> 00:48:30,216
I got away as fast as I could.
451
00:48:31,256 --> 00:48:32,156
'Night.
452
00:48:32,256 --> 00:48:34,756
Hey, we still have that coffee.
453
00:48:34,857 --> 00:48:36,677
Why?
454
00:48:36,777 --> 00:48:38,818
I thought it would be nice
to catch up.
455
00:48:40,338 --> 00:48:42,238
I don't want to
talk about Silver Creek.
456
00:48:42,338 --> 00:48:44,338
We don't have to.
457
00:48:45,980 --> 00:48:48,260
You don't need to worry, Jo.
458
00:48:49,699 --> 00:48:51,701
I've forgiven you.
459
00:48:52,461 --> 00:48:54,122
Forgiven me?
460
00:48:54,222 --> 00:48:56,222
What for?
461
00:48:59,503 --> 00:49:01,503
Portia was bad.
462
00:49:02,063 --> 00:49:04,824
But of all the girls in Red House,
you were the worst.
463
00:49:08,065 --> 00:49:10,065
Bitch!
464
00:49:34,711 --> 00:49:35,692
Hey.
465
00:49:35,792 --> 00:49:37,372
What's all this?
466
00:49:37,472 --> 00:49:39,993
Um, opening night party.
467
00:49:40,993 --> 00:49:42,993
Help yourself.
468
00:49:50,275 --> 00:49:52,275
Mmm.
469
00:49:52,636 --> 00:49:54,636
You don't get that in the staffroom.
470
00:50:07,119 --> 00:50:09,300
Everything... OK?
471
00:50:09,400 --> 00:50:11,400
Sure. Why?
472
00:50:12,241 --> 00:50:15,381
I don't know. You just...
seem sad or something.
473
00:50:15,481 --> 00:50:16,742
I'm fine.
474
00:50:16,842 --> 00:50:18,021
Good listener.
475
00:50:18,122 --> 00:50:20,123
Maybe I don't want to talk.
476
00:50:28,845 --> 00:50:30,845
Sorry.
477
00:50:32,286 --> 00:50:34,286
Bad day.
478
00:50:38,407 --> 00:50:40,408
Wine?
479
00:51:06,253 --> 00:51:08,253
Gabby still marking exams?
480
00:51:09,735 --> 00:51:11,555
School fundraiser.
481
00:51:11,655 --> 00:51:13,595
Trivia night.
482
00:51:13,695 --> 00:51:16,496
- I hate trivia.
- God, so do I.
483
00:51:37,261 --> 00:51:39,662
Do you want me to kiss you?
484
00:51:45,183 --> 00:51:47,184
Do you want to?
485
00:52:22,473 --> 00:52:24,473
Maybe... we shouldn't...
486
00:53:21,167 --> 00:53:23,528
Don't you dare stop running,
Mackenzie!
32223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.