All language subtitles for Abbott Elementary s02e15 Fire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,699 Greetings and saaaaluuutations-- 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,048 Not today, Jacob. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,832 This morning is already on my last nerve. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,399 I tried to take a picture of this woman's crooked lace front, 5 00:00:08,399 --> 00:00:10,227 dropped my phone, cracked it. 6 00:00:10,227 --> 00:00:12,055 I asked her to pay for it, she said she gonna call the cops. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,970 I am one minor inconvenience 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,276 from putting this whole day in rice. 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,408 Oh, been there. Sort of. 10 00:00:17,408 --> 00:00:19,932 Well, let me improve your day with a tasty offering. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,151 I made carrot cookies. 12 00:00:21,151 --> 00:00:23,371 You mean carrot cake? As if. 13 00:00:23,371 --> 00:00:26,113 Carrot cookies-- made with carrots and carrot juice. 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,854 Mnh, no, just looking at them 15 00:00:28,854 --> 00:00:29,986 almost put me over the top. 16 00:00:29,986 --> 00:00:31,422 - Janine? Can I tempt you? - Yeah. 17 00:00:31,422 --> 00:00:33,207 They're made with salvaged oat pulp. 18 00:00:33,207 --> 00:00:34,686 Those look alive. 19 00:00:34,686 --> 00:00:36,253 Well, yeah. That's the probiotics. 20 00:00:36,253 --> 00:00:37,733 Uh, you know what? 21 00:00:37,733 --> 00:00:39,256 I probably shouldn't on an empty stomach, so... 22 00:00:39,256 --> 00:00:41,606 [ Fire alarm wailing ] 23 00:00:41,606 --> 00:00:43,086 I didn't know we were having a fire drill today. 24 00:00:43,086 --> 00:00:44,392 Was it on the schedule? 25 00:00:44,392 --> 00:00:46,089 I have it memorized, and no. Oh. 26 00:00:46,089 --> 00:00:49,266 Single-file line, most flammable kids first, 27 00:00:49,266 --> 00:00:51,138 and remember-- no running! 28 00:00:51,138 --> 00:00:52,574 Everybody out! 29 00:00:52,574 --> 00:00:54,141 This is a real fire in the teachers' lounge! 30 00:00:54,141 --> 00:00:56,012 This is a real fire! This is not a drill! Hootie-hoo! 31 00:00:56,012 --> 00:00:57,579 Wait, Ava, where - are you going?! - I'm protecting my peace. 32 00:00:57,579 --> 00:00:59,755 The firefighters are almost here. Y'all got it! 33 00:00:59,755 --> 00:01:01,931 - Janine: Okay, real fire. - Um, okay, um... 34 00:01:01,931 --> 00:01:03,628 A-Alright, two, - three, four, five. - You guys up. 35 00:01:03,628 --> 00:01:05,152 [ Siren wailing in distance ] 36 00:01:05,152 --> 00:01:06,588 Alright, y'all, - come out safely. - Alright, guys. 37 00:01:06,588 --> 00:01:08,068 Right there. Get the door. 38 00:01:08,068 --> 00:01:10,461 - Do not go into the street. - Go, go, go, go. Go. 39 00:01:10,461 --> 00:01:11,767 She's not coming back, is she? 40 00:01:11,767 --> 00:01:13,377 No. Alright, guys. Okay. 41 00:01:13,377 --> 00:01:15,727 [ Maker's "Hold'em" playing ] 42 00:01:15,727 --> 00:01:23,909 โ™ช 43 00:01:27,043 --> 00:01:28,740 Jacob, you know I love you, I do. 44 00:01:28,740 --> 00:01:30,046 But did your cookies do this? 45 00:01:30,046 --> 00:01:31,830 No, these are no-bakes. 46 00:01:31,830 --> 00:01:34,050 It's better for the environment and your gut. 47 00:01:34,050 --> 00:01:36,008 What is wrong with you? - Ugh. 48 00:01:36,008 --> 00:01:38,141 Okay, I can tell you, I didn't do this. 49 00:01:38,141 --> 00:01:40,491 Because as someone who wanted to be a firefighter, 50 00:01:40,491 --> 00:01:41,492 I hate fires. 51 00:01:41,492 --> 00:01:42,493 They sicken me. 52 00:01:42,493 --> 00:01:43,929 I want to fight them. 53 00:01:43,929 --> 00:01:46,018 Smoke and fire-- the devil's fresh air. 54 00:01:46,018 --> 00:01:47,759 It was probably shoddy wiring. 55 00:01:47,759 --> 00:01:49,152 - Yeah. - Good morning, everyone. 56 00:01:49,152 --> 00:01:50,632 I'm Captain Robinson. 57 00:01:50,632 --> 00:01:52,634 No relation to Smokey, so save your jokes. 58 00:01:52,634 --> 00:01:53,635 I've heard them all. 59 00:01:53,635 --> 00:01:54,897 Hm. 60 00:01:54,897 --> 00:01:55,854 I'd like to speak to your principal. 61 00:01:55,854 --> 00:01:57,247 [ Cellphone chimes ] 62 00:01:57,247 --> 00:01:58,683 Oh, well, that's-- that's great 63 00:01:58,683 --> 00:02:00,337 because, actually, she just posted a video. 64 00:02:00,337 --> 00:02:02,339 She's probably on her way back to Abbott. 65 00:02:02,339 --> 00:02:03,949 All my preppers know what time it is. 66 00:02:03,949 --> 00:02:05,603 Let's get into this. 67 00:02:05,603 --> 00:02:07,344 "What's In My Go Bag: Fire Safety Edition." 68 00:02:07,344 --> 00:02:09,216 First up-- matches. 69 00:02:09,216 --> 00:02:12,044 'Cause one thing about me, I'mma fight fire with fire. 70 00:02:12,044 --> 00:02:14,264 - Alright. - Our principal is otherwise engaged. 71 00:02:14,264 --> 00:02:15,265 But I'm happy to fill in for her. 72 00:02:15,265 --> 00:02:16,658 How can I help you? 73 00:02:16,658 --> 00:02:18,094 I took a series of catastrophe modules 74 00:02:18,094 --> 00:02:19,878 in my principal training. 75 00:02:19,878 --> 00:02:22,011 I'm also prepared for tidal waves, Facebook crashing-- 76 00:02:22,011 --> 00:02:24,535 that's for the older teachers-- and a lice outbreak... 77 00:02:24,535 --> 00:02:26,276 for the white teachers. 78 00:02:26,276 --> 00:02:28,539 Looks like the fire was started by a candle 79 00:02:28,539 --> 00:02:30,150 and this nearby shawl. 80 00:02:30,150 --> 00:02:31,934 Classic case of flame meets fabric. 81 00:02:31,934 --> 00:02:34,197 Wait, but that's Barbara's shawl 82 00:02:34,197 --> 00:02:36,199 and Barbara's candle. 83 00:02:36,199 --> 00:02:37,896 Oh, my God, someone's trying to use 84 00:02:37,896 --> 00:02:39,898 cashmere and Jesus to blackmail Barbara. 85 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 - You mean "frame". - Semantics. 86 00:02:41,900 --> 00:02:44,207 I did step out earlier to take a phone call. 87 00:02:44,207 --> 00:02:46,731 And maybe a gust from the vent 88 00:02:46,731 --> 00:02:49,734 just blew my shawl over the candle. 89 00:02:49,734 --> 00:02:52,084 I take full responsibility. 90 00:02:52,084 --> 00:02:53,738 Well, let's hope it doesn't happen again. 91 00:02:53,738 --> 00:02:55,000 Luckily, no one was hurt. 92 00:02:55,000 --> 00:02:56,219 But we're still gonna have to go 93 00:02:56,219 --> 00:02:58,395 through the standard post-fire protocols. 94 00:02:58,395 --> 00:03:00,223 Of course, I'm happy to sidebar. 95 00:03:00,223 --> 00:03:01,746 Melissa: I still can't believe 96 00:03:01,746 --> 00:03:04,619 they brought a tractor drawn aerial. 97 00:03:04,619 --> 00:03:06,838 Yeah, that's-- that's one big daddy. 98 00:03:08,231 --> 00:03:10,320 Barbara: I am sorry for the inconvenience. 99 00:03:10,320 --> 00:03:12,235 But if there's any way that I can help, 100 00:03:12,235 --> 00:03:14,237 please let me know. 101 00:03:14,237 --> 00:03:17,327 I lost three precious diamonds in the fire. And a Ferrari. 102 00:03:17,327 --> 00:03:18,676 Not sure if the time is right, 103 00:03:18,676 --> 00:03:20,374 but I think we should talk insurance. 104 00:03:23,246 --> 00:03:26,031 We all behaved as kings and queens. 105 00:03:26,031 --> 00:03:29,252 I took my line-leader duties very seriously. Cool, cool. 106 00:03:29,252 --> 00:03:30,601 Okay, now, everyone, drop your bags. 107 00:03:30,601 --> 00:03:31,907 Zip those coats back up. 108 00:03:31,907 --> 00:03:33,387 We're going on an impromptu excursion. 109 00:03:33,387 --> 00:03:34,692 What's an excursion? 110 00:03:34,692 --> 00:03:36,128 That's where youse all work those 111 00:03:36,128 --> 00:03:37,608 cute little puppy dog eyes 112 00:03:37,608 --> 00:03:40,045 to get the firefighters to let us play on the truck. 113 00:03:40,045 --> 00:03:42,309 - Students: Cool! - Come on! 114 00:03:44,180 --> 00:03:46,313 The fire department sent a TDA. 115 00:03:46,313 --> 00:03:49,403 That's industry speak for "tractor drawn aerial." 116 00:03:49,403 --> 00:03:51,448 And for me, that's top of the line. 117 00:03:51,448 --> 00:03:53,276 That's the one my uncle used to drive. 118 00:03:53,276 --> 00:03:57,149 The Schemmentis have a rich history in firefighting... 119 00:03:57,149 --> 00:03:58,412 also fighting fighting. 120 00:03:59,151 --> 00:04:00,544 Wow. 121 00:04:00,544 --> 00:04:06,637 Would you look at this big... hunk... of...metal. 122 00:04:06,637 --> 00:04:08,465 See, this is why I love fire trucks. 123 00:04:08,465 --> 00:04:11,338 I get older-- they stay the same. 124 00:04:11,338 --> 00:04:13,296 Nothing beats fire engine red. 125 00:04:13,296 --> 00:04:14,906 Come on in, guys. Hi. 126 00:04:14,906 --> 00:04:16,473 - Excuse me. - Yes. 127 00:04:16,473 --> 00:04:18,301 I'm Janet Elton, trauma counselor sent by the district. 128 00:04:18,301 --> 00:04:20,651 I'm looking for acting-principal Gregory Eddie. 129 00:04:20,651 --> 00:04:21,826 - Oh. - Interim principal. 130 00:04:21,826 --> 00:04:22,871 Unofficially, but effectively. 131 00:04:22,871 --> 00:04:24,481 Thank you for coming. 132 00:04:24,481 --> 00:04:26,396 Wow, you called the district 133 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 and they actually sent someone right away? 134 00:04:28,224 --> 00:04:29,704 Well, people really respect my leadershi-- 135 00:04:29,704 --> 00:04:31,401 I was on my way when you called. 136 00:04:31,401 --> 00:04:32,750 Where can I set up? 137 00:04:32,750 --> 00:04:34,491 I need to work my way top to bottom 138 00:04:34,491 --> 00:04:37,015 and visit all classrooms ahead of the fire safety meeting. 139 00:04:37,015 --> 00:04:39,235 Oh, lucky. [ Chuckles ] 140 00:04:39,235 --> 00:04:41,063 Ask the third graders if they miss me. 141 00:04:41,063 --> 00:04:42,107 [ Chuckles ] 142 00:04:42,107 --> 00:04:43,283 Right this way. 143 00:04:45,241 --> 00:04:47,156 I'm Miss Teagues. 144 00:04:47,156 --> 00:04:49,201 It's normal to be shaken up. 145 00:04:49,201 --> 00:04:50,855 I'll be here for the rest of the day 146 00:04:50,855 --> 00:04:53,075 should any of you want to talk about today's events. 147 00:04:53,075 --> 00:04:55,251 That's teachers and students alike. 148 00:04:55,251 --> 00:04:57,688 Mm. My metaphorical door is open. 149 00:04:57,688 --> 00:05:00,343 Thank you, Miss Janet. [ Chuckles ] 150 00:05:00,343 --> 00:05:02,693 As I always say, "When in doubt, talk it out." 151 00:05:02,693 --> 00:05:04,652 Right, guys? 152 00:05:04,652 --> 00:05:06,697 Can I offer you a carrot cookie 153 00:05:06,697 --> 00:05:08,569 for your Abbott journey? 154 00:05:08,569 --> 00:05:10,092 It's late morning, and the container 155 00:05:10,092 --> 00:05:11,702 is still completely full. 156 00:05:11,702 --> 00:05:12,790 I'll pass. 157 00:05:14,488 --> 00:05:15,837 I will keep a close eye on them, 158 00:05:15,837 --> 00:05:18,056 and if any of the students express any concern, 159 00:05:18,056 --> 00:05:19,971 I will be sure to let you know. 160 00:05:19,971 --> 00:05:22,887 And how are you holding up, Mrs. Howard? 161 00:05:22,887 --> 00:05:24,324 Me? [ Chuckles ] 162 00:05:24,324 --> 00:05:26,282 Oh, I'm just fine. 163 00:05:26,282 --> 00:05:28,545 I lit a candle, then I received a phone call, 164 00:05:28,545 --> 00:05:31,722 and because I am a courteous person, I answered it. 165 00:05:31,722 --> 00:05:33,245 And-- 166 00:05:33,245 --> 00:05:35,552 You know, this is just much ado about nothing. 167 00:05:35,552 --> 00:05:36,640 I'm fine. 168 00:05:39,861 --> 00:05:41,166 Are you writing I'm fine? 169 00:05:41,166 --> 00:05:42,559 I'm just taking some notes. 170 00:05:42,559 --> 00:05:44,909 Well, that's a lot of writing for "I'm fine." 171 00:05:44,909 --> 00:05:47,999 Um, "She's fine"-- it's just two words, 172 00:05:47,999 --> 00:05:49,871 and one of them is a contraction. 173 00:05:49,871 --> 00:05:52,395 You know, when those vents get going, 174 00:05:52,395 --> 00:05:54,354 it is like a hurricane. 175 00:05:54,354 --> 00:05:55,920 So if there is anyone to blame, 176 00:05:55,920 --> 00:05:57,444 it would be the wind. 177 00:05:57,444 --> 00:05:58,836 Okay, I'll be going-- 178 00:05:58,836 --> 00:06:01,099 And I just want you to have the specifics. 179 00:06:01,099 --> 00:06:04,102 Because I know that you are on a fact-finding mission. 180 00:06:04,102 --> 00:06:06,670 I'm just a counselor, not an investigator. 181 00:06:06,670 --> 00:06:10,021 Yes, but it seems like you are an investigator of feelings. 182 00:06:10,021 --> 00:06:13,938 And I want you to know that I am feeling just fine. 183 00:06:13,938 --> 00:06:15,157 Facts. 184 00:06:18,682 --> 00:06:21,424 I mean, honestly, lately I've been having some issues with my sister. 185 00:06:21,424 --> 00:06:23,557 We argue about my mom sometimes. 186 00:06:23,557 --> 00:06:24,732 She lives in Denver. 187 00:06:24,732 --> 00:06:26,473 Not my mom, my sister. 188 00:06:26,473 --> 00:06:28,953 Um, so anyway, I've been seeing this guy Maurice a little bit-- 189 00:06:28,953 --> 00:06:32,043 No, I meant, how are you doing in relation to the fire? 190 00:06:32,043 --> 00:06:33,610 Right, I was getting to that. 191 00:06:33,610 --> 00:06:35,786 So we went to this restaurant, and guess what breaks out. 192 00:06:35,786 --> 00:06:37,745 A fire? A mariachi band. 193 00:06:37,745 --> 00:06:39,964 [ Chuckles ] And I said I wanted to leave. 194 00:06:39,964 --> 00:06:41,444 So I made him think that I don't like mariachi. 195 00:06:41,444 --> 00:06:42,706 But the thing is, I do. 196 00:06:42,706 --> 00:06:43,751 It was just a small restaurant, 197 00:06:43,751 --> 00:06:45,013 and it was really loud. 198 00:06:45,013 --> 00:06:46,493 Accident schmaccident. 199 00:06:46,493 --> 00:06:47,972 I smell arson. 200 00:06:47,972 --> 00:06:50,627 Ask any of my exes. It's always arson. 201 00:06:50,627 --> 00:06:52,368 I blame "Waiting to Exhale." 202 00:06:54,196 --> 00:06:55,589 Which one of you kids want to honk the horn? 203 00:06:55,589 --> 00:06:57,895 Oh, c'mon, they've heard horns before. 204 00:06:57,895 --> 00:06:59,462 This city runs on road rage. 205 00:06:59,462 --> 00:07:01,421 I want to show them the Jaws of Life. 206 00:07:01,421 --> 00:07:02,987 Okay, look, kids. 207 00:07:02,987 --> 00:07:06,600 This is what you use if you want to destroy a car-- 208 00:07:06,600 --> 00:07:08,645 if you want to get someone out of a car. 209 00:07:08,645 --> 00:07:10,821 It's cold. Can we go inside? 210 00:07:10,821 --> 00:07:12,823 Yeah, but the truck only fits seven at a time. 211 00:07:12,823 --> 00:07:14,129 So who's got first? 212 00:07:14,129 --> 00:07:17,001 Man, I just wanted to honk the horn. 213 00:07:17,001 --> 00:07:19,830 [ Horn honks ] 214 00:07:19,830 --> 00:07:21,789 The pyramid and the cone can be tricky, 215 00:07:21,789 --> 00:07:23,181 so make sure you pay attention.[ Knock on door ] 216 00:07:23,181 --> 00:07:25,357 Keep working on those shapes, kids. 217 00:07:25,357 --> 00:07:27,838 Mr. Eddie needs to have a conversation. 218 00:07:27,838 --> 00:07:28,926 Please hold. 219 00:07:36,064 --> 00:07:38,022 Interim Principal Gregory Eddie at your service. 220 00:07:38,022 --> 00:07:39,763 We'll dig into that later. 221 00:07:39,763 --> 00:07:41,025 First, an update. 222 00:07:41,025 --> 00:07:42,636 No concerns on the students thus far. 223 00:07:42,636 --> 00:07:44,768 And all the staff has passed my standard inspection. 224 00:07:44,768 --> 00:07:47,118 I've longed for protocol. This is the best day of my life. 225 00:07:47,118 --> 00:07:49,251 Except for one person who isn't handling it well... 226 00:07:49,251 --> 00:07:50,687 at all. 227 00:07:50,687 --> 00:07:52,297 Oh, well, look, that's just how Janine is. 228 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 I'm not talking about Janine. 229 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 Jacob? That one lunch lady? 230 00:07:55,518 --> 00:07:56,867 - Her name is Shanae. - That don't sound right. 231 00:07:56,867 --> 00:07:58,086 It's not her. 232 00:07:58,086 --> 00:07:59,740 Well, who could it be? Mr. Johnson? 233 00:07:59,740 --> 00:08:01,785 That is the single most well-adjusted man I have ever met. 234 00:08:01,785 --> 00:08:04,396 I'm talking about Barbara Howard. 235 00:08:04,396 --> 00:08:05,833 Are you sure you don't mean Janine? 236 00:08:05,833 --> 00:08:07,878 I'm sure. 237 00:08:07,878 --> 00:08:09,271 Listen, I've been with people in the aftermath 238 00:08:09,271 --> 00:08:10,881 of some tough situations-- 239 00:08:10,881 --> 00:08:12,361 heart attacks, flooding, 240 00:08:12,361 --> 00:08:14,232 wig falling off at an assembly. 241 00:08:14,232 --> 00:08:16,539 Nothing shakes people up more than a fire. 242 00:08:16,539 --> 00:08:18,585 There's usually something under the surface. 243 00:08:19,455 --> 00:08:21,065 I feel like you're reading her wrong. 244 00:08:21,065 --> 00:08:22,632 Barbara is the most together 245 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 and collected person at this school. 246 00:08:24,416 --> 00:08:25,548 She's made mistakes, but she moved on-- 247 00:08:25,548 --> 00:08:28,116 Oh! Miss Janet. 248 00:08:28,116 --> 00:08:29,900 There you are. 249 00:08:29,900 --> 00:08:33,251 I just wanted to reiterate that I am fine. 250 00:08:33,251 --> 00:08:34,557 Is that all? 251 00:08:34,557 --> 00:08:36,385 Also, I wanted to add that I never 252 00:08:36,385 --> 00:08:38,909 listen to Chaka Khan's "Through the Fire" 253 00:08:38,909 --> 00:08:40,955 when it comes up on my Pandora. 254 00:08:40,955 --> 00:08:43,523 "I'm Every Woman," not a pyromaniac. 255 00:08:44,828 --> 00:08:46,177 No one was thinking that, Barbara. 256 00:08:46,177 --> 00:08:47,570 I know, but I just wanted to make sure 257 00:08:47,570 --> 00:08:48,832 that it was on the record. 258 00:08:48,832 --> 00:08:50,355 You know, in that little... 259 00:08:50,355 --> 00:08:52,270 fact-finding notebook of hers. 260 00:08:52,270 --> 00:08:53,533 Facts. 261 00:08:56,231 --> 00:08:57,711 It's worrisome. 262 00:08:57,711 --> 00:08:59,539 But I still think you should take a look at Janine. 263 00:09:04,805 --> 00:09:06,154 Is everything okay, Barbara? 264 00:09:06,154 --> 00:09:08,591 Didn't I make that perfectly clear earlier? 265 00:09:12,116 --> 00:09:13,596 Well, I just wanted you to know 266 00:09:13,596 --> 00:09:14,728 that if you feel any which way, 267 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 you can come to me, as a friend, 268 00:09:16,599 --> 00:09:19,471 or, if you prefer it to be more formal, 269 00:09:19,471 --> 00:09:20,951 as your interim principal. 270 00:09:20,951 --> 00:09:23,258 You are not a principal, Gregory. 271 00:09:23,258 --> 00:09:25,216 You are but a child. 272 00:09:25,216 --> 00:09:27,044 I'm just making sure that you're good. 273 00:09:27,044 --> 00:09:28,959 I'm as good as it gets. 274 00:09:28,959 --> 00:09:30,700 Perfect, even. 275 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 I'm also just making my rounds to remind all staff 276 00:09:32,702 --> 00:09:34,530 about the fire safety meeting at lunch. 277 00:09:34,530 --> 00:09:36,140 Thank you, but no thank you. 278 00:09:36,140 --> 00:09:38,229 It's mandatory. 279 00:09:38,229 --> 00:09:41,972 Gregory, I am spiritually tenured. 280 00:09:41,972 --> 00:09:46,107 Mandates are nothing more than fervent suggestions. 281 00:09:46,107 --> 00:09:48,152 Ava would let me skip this. 282 00:09:48,152 --> 00:09:51,286 Respectfully and thankfully, I'm not Ava. 283 00:09:53,375 --> 00:09:54,985 And don't you think if anyone should attend 284 00:09:54,985 --> 00:09:57,771 the fire safety meeting, it should be you? 285 00:09:57,771 --> 00:09:58,772 Considering... 286 00:09:58,772 --> 00:10:01,644 Look, it's no big deal. 287 00:10:01,644 --> 00:10:06,344 My shawl caught fire on a stained-glass Jesus candle. 288 00:10:06,344 --> 00:10:07,781 Nobody got hurt. 289 00:10:07,781 --> 00:10:11,523 So why don't we all just put this ordeal behind us 290 00:10:11,523 --> 00:10:13,264 and move forward? 291 00:10:13,264 --> 00:10:14,657 I agree. Oh! 292 00:10:14,657 --> 00:10:16,528 Let's move forward. Forward. 293 00:10:16,528 --> 00:10:18,095 After the meeting. 294 00:10:19,619 --> 00:10:20,837 Which is mandatory. 295 00:10:21,795 --> 00:10:23,492 I miss Ava. 296 00:10:25,276 --> 00:10:26,669 [ Radio chatter ] 297 00:10:26,669 --> 00:10:29,541 [ Students groaning ] 298 00:10:29,541 --> 00:10:32,762 Are you all bored or just kind of quietly reflecting? 299 00:10:32,762 --> 00:10:36,636 Holy smokes, this must be the 15-pound turbo flathead. 300 00:10:36,636 --> 00:10:38,202 2018 model, too. 301 00:10:38,202 --> 00:10:40,683 They got too flashy after the 2019s. 302 00:10:40,683 --> 00:10:42,293 Don't touch my axe. 303 00:10:42,293 --> 00:10:44,905 Melissa, I think your kids are a little, like, disengaged. 304 00:10:44,905 --> 00:10:46,820 Nah! I haven't even introduced them 305 00:10:46,820 --> 00:10:48,648 to the wonderful world of the tiller yet. 306 00:10:48,648 --> 00:10:52,564 [ Gasps ] I bet this baby's got some baller wheel markers. 307 00:10:52,564 --> 00:10:54,001 [ Chuckles ] 308 00:10:54,001 --> 00:10:56,481 Wow, she, uh-- she seems really into fire trucks. 309 00:10:56,481 --> 00:10:58,962 Yeah, we call them Truckies. Mm. 310 00:10:58,962 --> 00:11:01,008 Just once I'd like a woman to like me for me, 311 00:11:01,008 --> 00:11:02,923 not the truck, you know? 312 00:11:04,751 --> 00:11:07,231 Yeah, I mean, not super relatable, 313 00:11:07,231 --> 00:11:09,407 but empathizing - nonetheless. - Mm. 314 00:11:09,407 --> 00:11:11,583 Hey, thank you for everything that you do. 315 00:11:11,583 --> 00:11:13,237 As a fellow employee of the city 316 00:11:13,237 --> 00:11:16,240 and aspiring humble hero... 317 00:11:16,240 --> 00:11:17,415 I see you. 318 00:11:18,765 --> 00:11:20,462 Any chance you could see to getting your co-worker 319 00:11:20,462 --> 00:11:21,550 away from our truck? 320 00:11:23,508 --> 00:11:26,686 [ Indistinct conversations ] 321 00:11:26,686 --> 00:11:29,427 Hey, um... I'm worried about Barbara. 322 00:11:29,427 --> 00:11:30,515 Oh, no, why? What's wrong? 323 00:11:30,515 --> 00:11:31,603 What happened? Where is she? 324 00:11:31,603 --> 00:11:33,170 She says she's fine. Okay. 325 00:11:33,170 --> 00:11:34,824 But the counselor seems to think 326 00:11:34,824 --> 00:11:36,739 that she's not processing what happened earlier. 327 00:11:36,739 --> 00:11:38,698 And that there may be something else going on. 328 00:11:38,698 --> 00:11:40,743 Well, that counselor doesn't know what she's talking about. 329 00:11:40,743 --> 00:11:43,746 She said she thought that I might benefit from therapy. 330 00:11:43,746 --> 00:11:46,183 [ Laughs ] 331 00:11:46,183 --> 00:11:48,403 Right. But she may be onto something with Barbara. 332 00:11:48,403 --> 00:11:49,752 So let's keep an eye out. 333 00:11:49,752 --> 00:11:51,841 Okay, but, you know, Barbara's solid as a rock. 334 00:11:51,841 --> 00:11:53,190 She's my rock. 335 00:11:53,190 --> 00:11:54,409 And, you know, if she says she's fine, 336 00:11:54,409 --> 00:11:56,846 - then she's fine. - Okay. 337 00:11:56,846 --> 00:11:58,543 Captain Robinson: Alright, folks. Let's get serious. 338 00:11:58,543 --> 00:12:00,328 [ Click ] 339 00:12:00,328 --> 00:12:02,373 โ™ช Think safe, be safe, all throughout the day โ™ช 340 00:12:02,373 --> 00:12:06,116 Doesn't even make sense. Why would a fire own sunglasses? 341 00:12:06,116 --> 00:12:07,639 [ Click ] Can anyone tell me 342 00:12:07,639 --> 00:12:09,903 the three leading causes of fires in schools? 343 00:12:09,903 --> 00:12:12,470 The CIA. No. 344 00:12:12,470 --> 00:12:14,037 Too close to the truth, huh? 345 00:12:15,517 --> 00:12:18,738 Cooking, intentional action, and heating. 346 00:12:18,738 --> 00:12:20,348 Let's save the questions for the end, please. 347 00:12:20,348 --> 00:12:21,958 Less of a question, more of a comment. 348 00:12:21,958 --> 00:12:24,221 I could run this meeting in my sleep. 349 00:12:24,221 --> 00:12:26,310 Well, that won't be necessary, but thanks for the offer. 350 00:12:26,310 --> 00:12:27,834 Let's move into fire prevention. 351 00:12:27,834 --> 00:12:30,967 Typical firefighter machismo, silencing women. 352 00:12:30,967 --> 00:12:32,360 There's a woman right there. 353 00:12:32,360 --> 00:12:33,665 Yeah, well, that's new. 354 00:12:33,665 --> 00:12:35,493 Back in the day, female firefighter 355 00:12:35,493 --> 00:12:37,974 was just the punch line of the dirtiest joke you ever heard. 356 00:12:37,974 --> 00:12:39,323 Trust me. 357 00:12:39,323 --> 00:12:40,672 They crushed my dreams with that 358 00:12:40,672 --> 00:12:42,892 "Girls can't be firefighters" crap. 359 00:12:42,892 --> 00:12:44,676 Jacob: Yeah, I think that's generational. 360 00:12:44,676 --> 00:12:47,592 You can't spell firefighter without "her." 361 00:12:48,680 --> 00:12:51,771 I mean, you gotta take the "G" and the "T" out, but... 362 00:12:53,860 --> 00:12:57,080 Now, today's blaze was the result of heating. 363 00:12:57,080 --> 00:12:59,343 A candle was the heat source. 364 00:12:59,343 --> 00:13:02,999 And the fuel was a haphazardly placed shawl. 365 00:13:02,999 --> 00:13:05,088 Which could hap-happen to anyone. 366 00:13:05,088 --> 00:13:06,524 It was simply an accident. 367 00:13:06,524 --> 00:13:07,830 Right, and that's not an indictment 368 00:13:07,830 --> 00:13:09,092 on the owner of said candle 369 00:13:09,092 --> 00:13:10,311 - or the owner of said shawl. - Mm-hmm. 370 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 I mean, and it definitely doesn't mean 371 00:13:11,747 --> 00:13:13,314 that they're getting older and growing forgetful, 372 00:13:13,314 --> 00:13:14,706 - if that's how they feel. - Gregory. 373 00:13:14,706 --> 00:13:15,882 - What the hell?! - Janine: What? 374 00:13:15,882 --> 00:13:17,187 But if they did feel that way, 375 00:13:17,187 --> 00:13:18,449 they can just talk to somebody. 376 00:13:18,449 --> 00:13:20,364 But if they don't, that--Gregory, stop. 377 00:13:20,364 --> 00:13:23,193 Look, I think what Gregory means to say is that, 378 00:13:23,193 --> 00:13:24,978 you know, fires can start in all kinds of ways. 379 00:13:24,978 --> 00:13:26,588 Right. Right? Yes. 380 00:13:26,588 --> 00:13:27,981 Actually, firefighters wind up 381 00:13:27,981 --> 00:13:29,591 starting a lot of fires themselves. 382 00:13:29,591 --> 00:13:31,158 Uh, but you know - that already. - Excuse me? 383 00:13:31,158 --> 00:13:32,289 You know, one of the most famous fires 384 00:13:32,289 --> 00:13:33,813 was actually started by a cow. 385 00:13:33,813 --> 00:13:35,466 But I don't see them asking a cow 386 00:13:35,466 --> 00:13:36,859 to join a fire safety meeting. 387 00:13:36,859 --> 00:13:38,382 [ Laughter ] Right, Barb? 388 00:13:38,382 --> 00:13:39,819 I would like to see that, though. [ Chuckles ] 389 00:13:39,819 --> 00:13:41,821 "Mooooo-ve! There's fire!" 390 00:13:41,821 --> 00:13:43,735 Alright, folks, this meeting was actually 391 00:13:43,735 --> 00:13:45,520 not meant to be so interactive, okay?[ Click ] 392 00:13:45,520 --> 00:13:48,392 Bottom line-- no more open flames in school. 393 00:13:48,392 --> 00:13:51,047 Intentional or not, they start fires. 394 00:13:51,047 --> 00:13:52,832 Especially when used carelessly. 395 00:13:52,832 --> 00:13:56,487 Excuse me, but what exactly do you mean by open flame? 396 00:13:56,487 --> 00:13:58,663 I mean, surely candles are still okay. 397 00:13:58,663 --> 00:14:00,709 A candle's an open flame, so, no, they're not. 398 00:14:00,709 --> 00:14:02,406 Well, that's ridiculous. 399 00:14:02,406 --> 00:14:04,582 I've been lighting candles here for 20 years 400 00:14:04,582 --> 00:14:06,323 without a single problem. 401 00:14:06,323 --> 00:14:08,499 - Until today. - And there won't be another. 402 00:14:08,499 --> 00:14:10,110 Exactly, there won't be another one 403 00:14:10,110 --> 00:14:12,677 because there will be no more candles on this property. 404 00:14:12,677 --> 00:14:14,201 Does that apply to birthday candles? 405 00:14:14,201 --> 00:14:16,986 Well, that is unfair. This school is full of hazards. 406 00:14:16,986 --> 00:14:18,205 And birthdays. 407 00:14:18,205 --> 00:14:20,424 You have no idea the nonsense 408 00:14:20,424 --> 00:14:22,992 that teachers get away with here repeatedly. 409 00:14:22,992 --> 00:14:27,344 But the one time I light a candle for peace of mind, 410 00:14:27,344 --> 00:14:29,694 without ever having a prior problem, 411 00:14:29,694 --> 00:14:32,001 you want to take it away from me. 412 00:14:32,001 --> 00:14:37,093 Well, that is unfair and ridiculous! 413 00:14:37,093 --> 00:14:39,095 [ Door opens ] Good job, Little Fires Everywhere. 414 00:14:39,095 --> 00:14:41,271 You really helped calm things down.[ Door slams ] 415 00:14:41,271 --> 00:14:42,359 [ Door opens ] 416 00:14:42,359 --> 00:14:43,621 Did you see that? 417 00:14:43,621 --> 00:14:45,754 Yes. Yeah, we're right here. 418 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 [ Sighs ] 419 00:14:52,195 --> 00:14:54,023 Hey, Barb. 420 00:14:54,023 --> 00:14:55,416 Hey, don't worry about that meeting. 421 00:14:55,416 --> 00:14:57,244 That was a farce. 422 00:14:57,244 --> 00:14:59,594 Hey, want something to cheer you up? 423 00:14:59,594 --> 00:15:02,031 Take a look at these pictures of me with the fire truck, huh? 424 00:15:02,031 --> 00:15:04,033 Hard to be mad when I look that good. 425 00:15:04,033 --> 00:15:06,470 Your hair matches the truck. Marvelous. 426 00:15:08,603 --> 00:15:10,648 You wanna talk about it? 427 00:15:10,648 --> 00:15:12,389 I'm fine. 428 00:15:12,389 --> 00:15:13,564 Okay. 429 00:15:16,002 --> 00:15:17,481 Been dealing with Gerald's health. 430 00:15:17,481 --> 00:15:18,961 Barb... 431 00:15:18,961 --> 00:15:20,963 We had a prostate situation. 432 00:15:20,963 --> 00:15:21,964 Oh, no. 433 00:15:21,964 --> 00:15:23,313 Oh, my gosh. Is he okay? 434 00:15:23,313 --> 00:15:25,794 Yeah, doctor called this morning 435 00:15:25,794 --> 00:15:27,622 said he is in the clear. 436 00:15:27,622 --> 00:15:28,971 Oh, thank God. 437 00:15:28,971 --> 00:15:31,931 But those PSA numbers came back high. 438 00:15:31,931 --> 00:15:33,149 And, y-you know, the past few days 439 00:15:33,149 --> 00:15:36,109 just waiting to find out the results, 440 00:15:36,109 --> 00:15:37,762 it's been stressful. 441 00:15:37,762 --> 00:15:39,286 Of course. I'm so sorry. 442 00:15:39,286 --> 00:15:40,852 I'm sorry I didn't know. 443 00:15:40,852 --> 00:15:44,856 Well, all I could do was light my candle and pray. 444 00:15:44,856 --> 00:15:46,336 Mm. What was I gonna do? 445 00:15:46,336 --> 00:15:47,947 Sit around and worry about it all day? 446 00:15:47,947 --> 00:15:49,339 That never does any good. 447 00:15:49,339 --> 00:15:50,601 Right? That's life. 448 00:15:50,601 --> 00:15:52,081 Just always something coming at you. 449 00:15:52,081 --> 00:15:53,778 You just gotta keep on truckin'. 450 00:15:53,778 --> 00:15:55,128 Keep truckin'. 451 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 I mean, if we were to blab 452 00:15:56,999 --> 00:15:59,132 every time life got hard, 453 00:15:59,132 --> 00:16:00,220 we would be... 454 00:16:00,220 --> 00:16:02,526 Janine. 455 00:16:02,526 --> 00:16:04,702 [ Both chuckle ] 456 00:16:04,702 --> 00:16:06,008 Oh, I'm glad he's okay, honey. 457 00:16:06,008 --> 00:16:07,662 Yeah. Okay. 458 00:16:07,662 --> 00:16:10,360 Well, I better get back to those firefighters. 459 00:16:10,360 --> 00:16:12,710 I gotta help them find their keys. 460 00:16:16,584 --> 00:16:18,542 Ma'am, we really need to get going. 461 00:16:18,542 --> 00:16:20,370 There has to be a fire somewhere. 462 00:16:23,591 --> 00:16:25,549 Hey, man. [ Chuckles ] 463 00:16:25,549 --> 00:16:27,899 I was just playing a little pick-up solo Ultimate. 464 00:16:27,899 --> 00:16:29,336 Ultimate Frisbee. 465 00:16:29,336 --> 00:16:31,468 Solo play helps you burn the most calories. 466 00:16:31,468 --> 00:16:33,122 It's niche. 467 00:16:33,122 --> 00:16:34,906 Anyways, I got my commemorative Wait Wait... Don't Tell Me! 468 00:16:34,906 --> 00:16:36,734 frisbee stuck up on that ledge over there. 469 00:16:36,734 --> 00:16:39,476 Why don't you just use these... cookies? 470 00:16:39,476 --> 00:16:40,869 They look hefty. Get the frisbee down. 471 00:16:40,869 --> 00:16:42,349 Uh, no. Um, no! 472 00:16:42,349 --> 00:16:43,524 Oh, no, please! Please! 473 00:16:43,524 --> 00:16:45,091 It's a 57-step recipe. 474 00:16:45,091 --> 00:16:47,223 You know, I actually wasn't even gonna ask the squad 475 00:16:47,223 --> 00:16:48,616 to help get it down. 476 00:16:48,616 --> 00:16:49,791 I had another idea. 477 00:16:50,792 --> 00:16:52,489 Are you familiar with the Schemmentis 478 00:16:52,489 --> 00:16:54,100 of Southern Philadelphia? 479 00:16:55,797 --> 00:16:58,800 Hey, B-to-the-A-to-the-R- to-the B... 480 00:16:58,800 --> 00:17:00,280 to-the-A-to-the-R- to-the A. 481 00:17:00,280 --> 00:17:02,412 Hey, how you doing? Just coming to check on you. 482 00:17:02,412 --> 00:17:03,805 Holding space for you 483 00:17:03,805 --> 00:17:06,547 in case you wanted to, you know, talk. 484 00:17:06,547 --> 00:17:08,027 There's no need to worry. 485 00:17:08,027 --> 00:17:11,247 I will not be lighting my candle anymore 486 00:17:11,247 --> 00:17:13,206 per the orders of the district 487 00:17:13,206 --> 00:17:15,077 and the interim principal. 488 00:17:15,077 --> 00:17:17,166 Oh, would we say that I ordered? 489 00:17:17,166 --> 00:17:18,341 That sounds strong. 490 00:17:18,341 --> 00:17:19,690 Well, either way, 491 00:17:19,690 --> 00:17:22,258 I will not be lighting my candle anymore. 492 00:17:22,258 --> 00:17:24,086 And that's life, right? 493 00:17:24,086 --> 00:17:25,392 Right. 494 00:17:28,830 --> 00:17:31,572 [ School bell rings ] 495 00:17:31,572 --> 00:17:35,097 Mrs. Howard, is the fire done? 496 00:17:35,097 --> 00:17:39,275 Oh, sweetheart, the fire is all done. 497 00:17:39,275 --> 00:17:42,061 Would you like to talk about it with Miss Janet, 498 00:17:42,061 --> 00:17:44,193 the nice lady from earlier? 499 00:17:44,193 --> 00:17:45,586 It's okay. 500 00:17:45,586 --> 00:17:47,892 You know it's okay to feel scared. 501 00:17:47,892 --> 00:17:50,112 You don't have to pretend that you're not. 502 00:17:50,112 --> 00:17:52,636 Pretending can make it harder. 503 00:17:54,029 --> 00:17:58,686 You know, sometimes Mrs. Howard gets scared... 504 00:18:00,035 --> 00:18:01,645 ...and upset, too. 505 00:18:05,258 --> 00:18:06,911 And that's okay. 506 00:18:06,911 --> 00:18:08,826 Okay? 507 00:18:14,136 --> 00:18:15,224 Frisbee secured! 508 00:18:15,224 --> 00:18:17,618 Whoo-hoo! Yeah! 509 00:18:17,618 --> 00:18:20,447 Ooh, should she really be up there in heels? 510 00:18:20,447 --> 00:18:21,839 She's wearing a helmet. 511 00:18:21,839 --> 00:18:23,537 Hey, why don't you try playing a sport 512 00:18:23,537 --> 00:18:26,496 that actually involves balls... like downhill skiing. 513 00:18:26,496 --> 00:18:28,585 [ Radio chatter ] 514 00:18:31,197 --> 00:18:32,676 [ Sighs ] 515 00:18:32,676 --> 00:18:34,287 Thanks for letting me do that. 516 00:18:34,287 --> 00:18:36,593 That felt even better than I could've imagined. 517 00:18:36,593 --> 00:18:38,029 Don't mention it. 518 00:18:38,029 --> 00:18:39,292 You should've told me that you're a Schemmenti! 519 00:18:39,292 --> 00:18:40,554 - Yeah. - Your uncle was a legend. 520 00:18:40,554 --> 00:18:42,295 He put out the Hawthorne fire in '95. 521 00:18:42,295 --> 00:18:43,644 Mm-hmm. 522 00:18:43,644 --> 00:18:45,602 Never did find out who started that. 523 00:18:45,602 --> 00:18:47,778 It was started by my other uncle. 524 00:18:47,778 --> 00:18:50,129 And I'm not snitching. He's proud of it. 525 00:18:51,565 --> 00:18:53,697 I get it. It was just an accident. 526 00:18:53,697 --> 00:18:56,439 And you are Mary J. Blige levels of "Just Fine." 527 00:18:56,439 --> 00:18:58,789 Actually, I want to thank you for coming today, 528 00:18:58,789 --> 00:19:02,271 because I have been dealing with some things at home 529 00:19:02,271 --> 00:19:06,232 and the fire was a direct result of that stress. 530 00:19:06,232 --> 00:19:08,451 Almost to the letter. 531 00:19:10,584 --> 00:19:12,542 Thank you for sharing, Mrs. Howard. 532 00:19:12,542 --> 00:19:14,718 You know, if you want, 533 00:19:14,718 --> 00:19:16,720 I can write you a day off. 534 00:19:16,720 --> 00:19:18,200 A day off? 535 00:19:18,200 --> 00:19:19,723 For what? 536 00:19:19,723 --> 00:19:22,030 A day off because you might need it... 537 00:19:22,030 --> 00:19:23,249 or just want it. 538 00:19:23,249 --> 00:19:25,468 I have only ever taken a day off 539 00:19:25,468 --> 00:19:29,211 because I was sick or a vacation. 540 00:19:29,211 --> 00:19:32,083 Once to get my hair done. It was an emergency. 541 00:19:32,083 --> 00:19:35,086 Kirk Franklin was in town with The Family. 542 00:19:35,086 --> 00:19:36,566 [ Chuckles ] 543 00:19:36,566 --> 00:19:39,090 But I've never taken a day off for no reason. 544 00:19:39,090 --> 00:19:40,831 Feels like there is a reason. 545 00:19:40,831 --> 00:19:43,007 It's actually called a mental health day. 546 00:19:43,007 --> 00:19:45,836 But if I said that, she wouldn't take it. 547 00:19:45,836 --> 00:19:47,577 I know her type. 548 00:19:47,577 --> 00:19:50,754 Seems like your principal leaves whenever she wants. 549 00:19:52,234 --> 00:19:53,844 Well... 550 00:19:53,844 --> 00:19:56,412 Here is a work-excusal form. 551 00:19:56,412 --> 00:19:57,935 Don't you need to put my name on it? 552 00:19:57,935 --> 00:19:59,023 Oh, it's on there. 553 00:20:00,590 --> 00:20:02,113 Had a feeling. 554 00:20:03,550 --> 00:20:06,205 Now, I know you said you were fine, but... 555 00:20:06,205 --> 00:20:09,425 โ™ช You are my sunshine, my only sun-- โ™ช 556 00:20:09,425 --> 00:20:10,600 โ™ช You're not Barbara 557 00:20:11,862 --> 00:20:13,168 Barb took the day off. 558 00:20:13,168 --> 00:20:15,257 What? Uh, is she okay? 559 00:20:15,257 --> 00:20:17,694 I mean, is everything alright? Is she mad at me? 560 00:20:17,694 --> 00:20:18,782 Just because you got a round face 561 00:20:18,782 --> 00:20:20,262 like the Teletubbies sun baby 562 00:20:20,262 --> 00:20:22,090 doesn't mean that the world revolves around you. 563 00:20:23,004 --> 00:20:23,961 Where's Barbara? 564 00:20:23,961 --> 00:20:25,441 Take that blazer off. 565 00:20:25,441 --> 00:20:26,964 You think you the principal or something? 566 00:20:26,964 --> 00:20:28,270 The hell happening 'round here? 567 00:20:28,270 --> 00:20:30,316 Hey, Ava, what did Barbara say? 568 00:20:30,316 --> 00:20:31,708 She said she needed some time to herself. 569 00:20:31,708 --> 00:20:33,319 I tried to send her to that spa 570 00:20:33,319 --> 00:20:35,103 I was at yesterday-- they offer referral cash-- 571 00:20:35,103 --> 00:20:37,236 but she said she wanted to "spend time with her husband." 572 00:20:37,236 --> 00:20:38,498 Good for her, though. 573 00:20:38,498 --> 00:20:41,196 Wow, never thought I'd see the day. 574 00:20:42,197 --> 00:20:44,373 Wait a minute. You were at a spa? 575 00:20:44,373 --> 00:20:45,418 [ Sighs ] 576 00:20:47,550 --> 00:20:49,944 Good night. 577 00:20:49,944 --> 00:20:51,380 Still with the cookies? 578 00:20:51,380 --> 00:20:53,382 Come on, it's been days. 579 00:20:53,382 --> 00:20:54,992 They're probably even worse than before. 580 00:20:54,992 --> 00:20:56,603 Actually, they age like fine wine 581 00:20:56,603 --> 00:20:58,822 due to a key ingredient-- grape-seed oil. 582 00:20:58,822 --> 00:21:00,476 Yeah, that's not how that works. 583 00:21:00,476 --> 00:21:02,304 Oh, I think I understand fermentation. 584 00:21:02,304 --> 00:21:03,697 You know, they're putting these new things 585 00:21:03,697 --> 00:21:04,872 in cookies these days. 586 00:21:04,872 --> 00:21:06,308 It's called chocolate chips. 587 00:21:06,308 --> 00:21:08,005 Hardy har. See you tomorrow. 588 00:21:08,005 --> 00:21:09,355 [ Chuckles ] 589 00:21:19,452 --> 00:21:21,715 Son of a Bocelli, they're delicious. 590 00:21:23,064 --> 00:21:24,326 Wipe the tape. 591 00:21:24,376 --> 00:21:28,926 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.