Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,317 --> 00:00:30,614
What is it you seek?
2
00:00:30,656 --> 00:00:35,953
Why do you wander?
3
00:00:35,994 --> 00:00:41,333
Why were you born?
4
00:00:41,375 --> 00:00:45,295
And why do you live?
5
00:00:45,337 --> 00:00:50,968
Believe that it is to protect something
6
00:00:51,009 --> 00:00:58,308
With the strange powers that you have inherited
7
00:00:58,350 --> 00:01:01,979
In the darkness
8
00:01:02,020 --> 00:01:08,944
I search for something I have lost
9
00:01:08,986 --> 00:01:12,614
In the flow of time
10
00:01:12,656 --> 00:01:19,955
I await the light that will soon come
11
00:01:19,997 --> 00:01:24,668
I dream that we might one day
12
00:01:24,710 --> 00:01:30,132
Meet again
13
00:01:34,845 --> 00:01:38,307
Enzyme, your work is finished.
14
00:01:38,348 --> 00:01:40,058
Burst!
15
00:01:47,816 --> 00:01:51,153
Sho... Sho!!
16
00:01:55,824 --> 00:01:57,409
Sho...
17
00:01:59,328 --> 00:02:03,540
The Guyver and Enzyme have
both been completely destroyed.
18
00:02:03,582 --> 00:02:06,084
We will now return to base.
19
00:02:06,126 --> 00:02:07,878
Sho is...
20
00:02:09,588 --> 00:02:11,340
It can't be!
21
00:02:25,437 --> 00:02:28,273
All is now in place.
22
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
So this is it?
23
00:02:48,251 --> 00:02:53,340
Yes, Sir, the control metal
removed from the head of Guyver I.
24
00:02:53,382 --> 00:02:57,386
I would have liked to have
seen it in action at least once.
25
00:02:57,427 --> 00:03:00,847
At any rate, if we can unlock
the secrets of the control metal,
26
00:03:00,889 --> 00:03:05,227
we'll have nothing to fear from the Guyver!
27
00:03:05,268 --> 00:03:07,979
As for Guyver Il...
28
00:03:10,607 --> 00:03:12,943
Since one of our own equipped it,
29
00:03:12,984 --> 00:03:16,029
we were unable to conduct
a proper analysis, weren't we?
30
00:03:18,699 --> 00:03:22,619
But now I can analyze this one all I want.
31
00:03:22,661 --> 00:03:28,417
And it will bring me one step
closer to their knowledge.
32
00:03:33,630 --> 00:03:36,133
Your re-optimization is finished already?
33
00:03:36,174 --> 00:03:40,971
Yeah, the data taken after
you equipped that Guyver unit
34
00:03:41,012 --> 00:03:45,892
has let me be reborn as an even
more powerful hyper-Zoanoid.
35
00:03:45,934 --> 00:03:50,981
The Guyver no longer poses
any sort of threat to me.
36
00:03:51,022 --> 00:03:53,734
For that I must thank you,
37
00:03:53,775 --> 00:03:56,486
my dear former rival.
38
00:04:00,657 --> 00:04:03,160
--Let go of mel
--Shut up and walk!
39
00:04:05,996 --> 00:04:11,293
So it's you, the high school student who
was with the one who equipped the unit.
40
00:04:11,334 --> 00:04:15,213
I am Richard Guyot,
Commander-in-Chief of Chronos.
41
00:04:15,255 --> 00:04:16,673
Bastard!
42
00:04:16,715 --> 00:04:18,216
You killed Sho!
43
00:04:18,258 --> 00:04:21,303
You damn murderer! I want my friend back!
44
00:04:23,680 --> 00:04:25,807
Don't be so rough.
45
00:04:25,849 --> 00:04:28,602
He is still our esteemed guest.
46
00:04:28,643 --> 00:04:30,103
Sir!
47
00:04:31,313 --> 00:04:36,943
What happened to your friend
was regrettable for us as well.
48
00:04:36,985 --> 00:04:41,490
Enzyme certainly had a fierce hatred
of the two of you, wouldn't you say?
49
00:04:42,866 --> 00:04:47,788
But if this Sho or whoever had not
gone against us in the first place,
50
00:04:47,829 --> 00:04:50,707
things never would have turned out this way.
51
00:04:50,749 --> 00:04:52,459
You son of a bitch!
52
00:04:52,501 --> 00:04:56,254
Kill me! Kill me just like you did Sho!
53
00:04:56,296 --> 00:04:59,966
I'm afraid we can't have that just yet.
54
00:05:00,008 --> 00:05:05,138
I want to ask you about the third Guyver,
the one who saved you.
55
00:05:05,180 --> 00:05:10,644
Does he think I know who Guyver lll really is?
56
00:05:10,685 --> 00:05:12,771
That's why he hasn't killed me yet.
57
00:05:12,813 --> 00:05:17,275
--Hell if I know!
--It's no matter if you don't wish to talk yet.
58
00:05:17,317 --> 00:05:19,653
I'll have a nice, long chat with you later.
59
00:05:19,694 --> 00:05:22,197
Once that's finished...
60
00:05:22,239 --> 00:05:26,618
Ah, yes, why don't we have you
become our next test subject?
61
00:05:26,660 --> 00:05:28,203
Test subject?
62
00:05:28,245 --> 00:05:30,247
Look at that.
63
00:05:34,084 --> 00:05:36,920
Th-These are...
64
00:05:36,962 --> 00:05:40,757
They're all Zoanoids in
varying stages of development.
65
00:05:40,799 --> 00:05:45,136
Half of them die during
the optimization, though.
66
00:05:48,890 --> 00:05:55,689
The escapee that made off with the
Unit was one of these test subjects.
67
00:05:55,730 --> 00:05:57,566
My god...
68
00:05:57,607 --> 00:06:00,986
So they're not monsters
who take on human forms,
69
00:06:01,027 --> 00:06:04,322
they're humans who have
been turned into monsters?!
70
00:06:07,158 --> 00:06:10,287
You sons of bitches! Don't you
have any regard for human life?!
71
00:06:10,328 --> 00:06:14,958
Those who can't withstand
optimization are defective products.
72
00:06:15,000 --> 00:06:17,919
Such worthless creatures aren't fit to live!
73
00:06:17,961 --> 00:06:19,337
What?!
74
00:06:19,379 --> 00:06:24,926
What do you hope to accomplish
by creating all these monsters?
75
00:06:24,968 --> 00:06:26,511
I guess I can tell you.
76
00:06:26,553 --> 00:06:29,306
After all, you'll be a test subject soon enough.
77
00:06:31,099 --> 00:06:35,437
It won't be much longer until we're
ready to begin mass-producing them.
78
00:06:35,478 --> 00:06:38,106
Even now, the data we've acquired here
79
00:06:38,148 --> 00:06:41,610
is being used at our headquarters to
develop newer and stronger Zoanoids.
80
00:06:41,651 --> 00:06:45,906
When we've at last gathered enough Zoanoids,
81
00:06:45,947 --> 00:06:50,327
they'll be sent out in secret
to every country in the world!
82
00:06:56,082 --> 00:07:01,046
One day, Zoanoids that have worked their way
into key positions in the world's governments
83
00:07:01,087 --> 00:07:04,633
will simultaneously move into action.
84
00:07:14,601 --> 00:07:19,564
Imagine it! Invincible monsters with
the destructive power of heavy tanks
85
00:07:19,606 --> 00:07:24,945
suddenly appearing at the hearts
of the nations' chains of command.
86
00:07:24,986 --> 00:07:33,119
The militaries and governments of the world
won't last a day before falling into our hands!
87
00:07:33,161 --> 00:07:35,747
This planet will be ours!
88
00:07:35,789 --> 00:07:38,249
It shall fall to Chronos!
89
00:07:38,291 --> 00:07:42,837
This is a major operation, one that will bring
mankind another step forward in its evolution!
90
00:07:42,879 --> 00:07:47,968
That step that will usher in a
new era and a new humanity!
91
00:07:48,009 --> 00:07:49,970
Evolution?
92
00:07:50,011 --> 00:07:51,805
A new humanity?!
93
00:07:51,846 --> 00:07:52,973
That's right!
94
00:07:53,014 --> 00:07:56,851
They will be the new rulers of this world!
95
00:07:56,893 --> 00:08:00,355
You mean those creatures?
Those repulsive things?!
96
00:08:00,397 --> 00:08:02,565
Precisely!
97
00:08:02,607 --> 00:08:07,070
The Zoanoids are exactly
what humanity should be like.
98
00:08:07,112 --> 00:08:08,863
And the reason why...
99
00:08:09,990 --> 00:08:11,992
...is that humans were originally created
100
00:08:12,033 --> 00:08:17,789
as the base material from which
the Zoanoids would be made!
101
00:08:17,831 --> 00:08:21,459
Humans are the basis for the Zoanoids?
102
00:08:29,009 --> 00:08:31,386
Hello, Taga residence.
103
00:08:31,428 --> 00:08:34,848
Oh, Mizuki! Hold on a second, okay?
104
00:08:38,184 --> 00:08:40,437
Natsuki, you've got a call.
105
00:08:40,478 --> 00:08:42,772
I'll leave the phone here.
106
00:08:42,814 --> 00:08:44,357
All right!
107
00:08:47,610 --> 00:08:50,280
This is Natsuki.
108
00:08:50,321 --> 00:08:53,575
Oh, Mizuki. What's up?
109
00:08:55,035 --> 00:08:58,288
Tetsuro? I haven't seen him today.
110
00:08:58,329 --> 00:08:59,664
Is everything all right?
111
00:08:59,706 --> 00:09:02,542
Well, he hasn't come home yet.
112
00:09:02,584 --> 00:09:05,628
I tried calling Sho's place;
he wasn't home either.
113
00:09:05,670 --> 00:09:07,172
He wasn't?
114
00:09:07,213 --> 00:09:11,634
Then I'll bet they're just out
hanging around somewhere again.
115
00:09:11,676 --> 00:09:14,679
It's all right! I'm sure it's
nothing to be worried about.
116
00:09:14,721 --> 00:09:17,724
Yes, I guess you're right.
117
00:09:17,766 --> 00:09:22,479
Well... Sorry to call you so late.
118
00:09:22,520 --> 00:09:25,315
Yes. Yes.
119
00:09:25,356 --> 00:09:27,650
Okay, goodnight.
120
00:09:52,717 --> 00:09:54,886
What?
121
00:09:56,262 --> 00:09:57,806
Mizuki!
122
00:09:59,182 --> 00:10:00,767
That was...
123
00:10:03,770 --> 00:10:07,148
There's no way that was made up!
124
00:10:17,117 --> 00:10:18,576
Open up!
125
00:10:18,618 --> 00:10:20,912
Open up, damn it!
126
00:10:25,667 --> 00:10:27,710
Damn! Isn't anyone there?!
127
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
Open up!
128
00:10:34,259 --> 00:10:37,220
You're not making a test subject out of me!
129
00:10:37,262 --> 00:10:39,180
Just you wait, Sho will...
130
00:10:50,650 --> 00:10:54,904
Sho... I'm the one who really killed you.
131
00:10:54,946 --> 00:10:59,075
If only I hadn't said what I did that day...
132
00:10:59,117 --> 00:11:02,704
Sho, can you hang with me for a bit?
133
00:11:14,507 --> 00:11:16,092
It's lighter than you'd think.
134
00:11:16,134 --> 00:11:17,635
It can't be a mecha, right?
135
00:11:17,677 --> 00:11:21,973
That's enough. Whoever owns this
is sure to come looking for it.
136
00:11:22,015 --> 00:11:23,349
Let's just leave it here!
137
00:11:23,391 --> 00:11:24,851
I've got a bad feeling about this.
138
00:11:24,893 --> 00:11:27,854
Hey, c'mon!
139
00:11:27,896 --> 00:11:31,107
It felt like I pushed a switch or something...
140
00:11:31,149 --> 00:11:32,692
Huh?
141
00:11:37,780 --> 00:11:39,365
It's my fault.
142
00:11:39,407 --> 00:11:40,992
All mine...
143
00:11:41,034 --> 00:11:43,494
Forgive me, Sho!
144
00:11:46,956 --> 00:11:48,708
Forgive me...
145
00:12:23,243 --> 00:12:25,119
The video feed for the storage room just cut out.
146
00:12:25,161 --> 00:12:26,955
What? It's on the fritz?
147
00:12:26,996 --> 00:12:29,123
Storage room, come in.
148
00:12:29,165 --> 00:12:30,625
Storage room!
149
00:12:30,667 --> 00:12:32,293
Try accessing it again.
150
00:12:32,335 --> 00:12:33,795
Right...
151
00:12:39,592 --> 00:12:41,427
--Huh?
--What's the matter?
152
00:12:41,469 --> 00:12:44,931
The control metal is emitting
a faint electromagnetic pulse.
153
00:12:44,973 --> 00:12:49,769
Strange... It should have
become completely inactive.
154
00:12:49,811 --> 00:12:51,813
Hey! Look!
155
00:12:52,981 --> 00:12:56,609
What the...?! Does this mean it's still active?
156
00:12:56,651 --> 00:12:58,861
How could this be possible?
157
00:13:00,905 --> 00:13:03,283
Something's starting to leak out of it!
158
00:13:03,324 --> 00:13:05,660
It's spreading at an alarmingly high rate.
159
00:13:05,702 --> 00:13:07,412
It's...
160
00:13:08,496 --> 00:13:10,790
We need to contact the control room!
161
00:13:10,832 --> 00:13:13,126
R-Right!
162
00:13:13,167 --> 00:13:14,752
Contr...
163
00:13:16,754 --> 00:13:19,382
This is the Guyver's tissue, isn't it?
164
00:13:21,009 --> 00:13:23,511
Could part of the Guyver's flesh
have stuck to the control metal
165
00:13:23,553 --> 00:13:26,431
and then started to regenerate?
166
00:13:26,472 --> 00:13:28,850
But something like that would be...
167
00:13:56,336 --> 00:13:59,756
Such incredible regenerative capabilities...
168
00:13:59,797 --> 00:14:03,509
Far beyond what I'd imagined.
This has gotten interesting.
169
00:14:07,388 --> 00:14:08,639
What's all the racket?
170
00:14:08,681 --> 00:14:12,602
The storage room's security camera
stopped transmitting a few minutes ago.
171
00:14:12,643 --> 00:14:15,146
We can't establish communications either.
172
00:14:15,188 --> 00:14:16,898
What was that?
173
00:14:31,162 --> 00:14:32,914
Drop the shutter barrier! Quickly!
174
00:14:32,955 --> 00:14:34,665
R-Right!
175
00:14:50,765 --> 00:14:53,393
We'll take him on! Hurry!
176
00:15:15,623 --> 00:15:18,000
Here he comes. Be careful.
177
00:15:25,133 --> 00:15:26,759
What's going on?
178
00:15:26,801 --> 00:15:31,055
It's a Guyver! It's shown up
in the storage area of Block 7.
179
00:15:31,097 --> 00:15:34,308
So Guyver lll has shown up, just as expected.
180
00:15:34,350 --> 00:15:36,060
Go now, Zerbebuth!
181
00:15:36,102 --> 00:15:38,187
Do not lose this time.
182
00:15:38,229 --> 00:15:39,772
Sir!
183
00:15:42,859 --> 00:15:50,700
If we can capture Guyver lll,
we'll have recovered all of the units.
184
00:15:50,741 --> 00:15:54,495
This is Block 2, the Zoanoid optimization section!
185
00:15:54,537 --> 00:15:56,664
--G-Guyver...
--What?
186
00:15:56,706 --> 00:16:00,001
The Guyver's gotten to the Enzymes
that are being optimized and...
187
00:16:01,711 --> 00:16:03,379
Guyver III!
188
00:16:03,421 --> 00:16:06,549
Then the one that appeared in Block 7 is...
189
00:16:06,591 --> 00:16:09,552
Visuals for Block 5 have been restored.
190
00:16:09,594 --> 00:16:11,471
Guyver I!
191
00:16:11,512 --> 00:16:15,308
It's currently moving from
Block 5 toward Block 4!
192
00:16:15,349 --> 00:16:17,810
It's breaking through the barriers
and continuing to advance!
193
00:16:19,437 --> 00:16:23,941
What's going on here? It couldn't
have regenerated, could it?!
194
00:16:28,654 --> 00:16:33,576
If these things are allowed to survive,
it could spell trouble for us later.
195
00:16:33,618 --> 00:16:35,870
Better to be safe than sorry.
196
00:16:47,173 --> 00:16:48,466
I'm surprised.
197
00:16:48,508 --> 00:16:52,220
So you're not dead after all?
198
00:16:52,261 --> 00:16:53,596
Well, no matter.
199
00:16:53,638 --> 00:16:56,265
I'm going to pay you back for last time.
200
00:16:56,307 --> 00:16:58,267
In full!
201
00:17:06,484 --> 00:17:11,072
These claws vibrate at a high frequency,
just like those elbow swords of yours!
202
00:17:11,113 --> 00:17:12,949
And...
203
00:17:23,918 --> 00:17:25,002
How do you like that?
204
00:17:25,044 --> 00:17:28,172
Your mega-smasher doesn't have a thing on this!
205
00:17:29,882 --> 00:17:31,676
Let's go!
206
00:18:00,496 --> 00:18:01,831
It's no use.
207
00:18:01,872 --> 00:18:07,128
These spines have the power
to negate your weapons.
208
00:18:08,671 --> 00:18:13,384
Your Guyver abilities no longer
have any effect on me!
209
00:18:13,426 --> 00:18:15,928
Now, allow me to send you straight back to Hell!
210
00:18:15,970 --> 00:18:18,514
Die once again, Guyver I!
211
00:18:25,521 --> 00:18:27,940
I told you it's no use!
212
00:19:06,896 --> 00:19:12,151
Even an enhanced hyper-Zoanoid
couldn't stop Guyver I?!
213
00:19:12,193 --> 00:19:17,281
Guyver I has begun moving toward Block 3.
214
00:19:17,323 --> 00:19:20,993
Risker! Where is Inspector Risker?!
215
00:19:33,798 --> 00:19:36,509
Zerbebuth...
216
00:19:36,550 --> 00:19:38,636
Risker?
217
00:19:38,678 --> 00:19:40,096
You've gotta help me!
218
00:19:40,137 --> 00:19:42,932
There's still time.
219
00:19:42,973 --> 00:19:46,185
Take me to the optimization tank, quick!
220
00:19:46,227 --> 00:19:49,188
You said I was your rival, didn't you?
221
00:19:49,230 --> 00:19:51,607
Your "former" rival.
222
00:19:53,150 --> 00:19:56,362
That was only what you thought.
223
00:19:56,404 --> 00:20:00,991
You've never once been on my level.
224
00:20:05,037 --> 00:20:06,706
Adapt!
225
00:20:16,382 --> 00:20:19,051
R-Risker!
226
00:20:22,263 --> 00:20:24,265
You worthless fool!
227
00:20:24,306 --> 00:20:25,975
What a disgrace.
228
00:20:38,654 --> 00:20:40,656
What the heck is going on?
229
00:21:00,593 --> 00:21:02,261
Guyver?
230
00:21:04,221 --> 00:21:06,640
Sho?
231
00:21:06,682 --> 00:21:08,225
Sho!
232
00:21:17,443 --> 00:21:19,528
Sho...
233
00:21:19,570 --> 00:21:22,573
It is you, isn't it?
234
00:21:32,708 --> 00:21:37,421
When the person who was
always there went away
235
00:21:37,463 --> 00:21:42,593
I was assaulted by nothing but noise
236
00:21:42,635 --> 00:21:47,515
Never again being able to call out
a name you've grown used to saying
237
00:21:47,556 --> 00:21:53,062
is a lonely thing, isn't it?
238
00:21:53,103 --> 00:22:03,405
I will swim there without
relying on a boat with no oars
239
00:22:03,447 --> 00:22:05,366
Cotton candy
240
00:22:05,407 --> 00:22:13,707
Sadness can be healed while you whistle
241
00:22:13,749 --> 00:22:15,626
Cotton candy
242
00:22:15,668 --> 00:22:23,551
Don't hide your tears from others
243
00:22:23,592 --> 00:22:32,059
Even if it's too bright or too dark
244
00:22:33,727 --> 00:22:41,402
Fix your gaze and look closely
245
00:22:41,443 --> 00:22:44,071
To find a light in the dark
246
00:22:44,113 --> 00:22:49,410
In the light to find the invisible thing
247
00:23:03,173 --> 00:23:06,051
A miracle that occurs in the midst of chaos...
248
00:23:06,093 --> 00:23:09,138
As Sho and Tetsuro seek to escape,
249
00:23:09,179 --> 00:23:12,600
Guyot stands before them
and tells them of the Creators.
250
00:23:12,641 --> 00:23:15,561
For one brief moment, Risker is
intoxicated by godlike powers.
251
00:23:15,603 --> 00:23:20,691
Conflicting interests lead to the
initiation of a self-destruct sequence.
252
00:23:20,733 --> 00:23:23,819
Next time: "Shuddering Skyscraper."
253
00:23:23,861 --> 00:23:28,115
What happens when the
Creators' design is perverted?
18710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.