All language subtitles for ひまわり 第09章 ならぬ堪忍するが堪忍?第103話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:14,615 ♬~ 2 00:00:14,615 --> 00:00:23,323 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:23,323 --> 00:00:27,628 ♬「街の翳が」 4 00:00:27,628 --> 00:00:31,965 ♬「雪崩れてゆくよ」 5 00:00:31,965 --> 00:00:36,436 ♬「不意に 微笑う」 6 00:00:36,436 --> 00:00:40,974 ♬「ただそれだけで」 7 00:00:40,974 --> 00:00:49,683 ♬「胸の棘が抜ける気がする」 8 00:00:49,683 --> 00:00:58,392 ♬「手のひらの上に太陽を乗せて」 9 00:00:58,392 --> 00:01:08,936 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 10 00:01:08,936 --> 00:01:13,607 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 11 00:01:13,607 --> 00:01:17,945 ♬「雨上がりの少女」 12 00:01:17,945 --> 00:01:21,815 ♬「Dreaming Girl 君と」 13 00:01:21,815 --> 00:01:26,286 ♬「めぐり逢えた」 14 00:01:26,286 --> 00:01:30,624 ♬「素敵な 奇跡」 15 00:01:30,624 --> 00:01:37,331 ♬「Dreaming Girl」 16 00:01:44,972 --> 00:01:47,274 (赤松)ここへ来い! 17 00:02:05,592 --> 00:02:07,794 (あづさ)はあ…。 18 00:02:13,767 --> 00:02:18,972 (赤松)離婚して もう… 2年になるだろう。 19 00:02:23,276 --> 00:02:27,280 まだ あいつのことが… 好きなのか? 20 00:02:35,856 --> 00:02:38,558 もう 帰れ。 21 00:02:42,629 --> 00:02:44,931 (赤松)ここへは もう来るな。 22 00:02:47,501 --> 00:02:49,970 飯ぐらい 自分で炊けるし➡ 23 00:02:49,970 --> 00:02:54,174 この程度の傷なら ほっときゃ治るよ 自然に。 24 00:02:59,312 --> 00:03:01,314 私…。 25 00:03:06,119 --> 00:03:09,122 私…。 26 00:03:19,266 --> 00:03:24,971 今度 来る時は… 手ぶらで来いよ。 27 00:03:27,140 --> 00:03:32,279 飯も 消毒の薬も 要らん。 28 00:03:32,279 --> 00:03:34,281 手ぶらで来てくれ。 29 00:03:45,826 --> 00:03:48,128 (ノック) 30 00:03:51,631 --> 00:03:53,967 どうぞ。 31 00:03:53,967 --> 00:03:58,839 (星野)こんにちは。 ああ… よう! 32 00:03:58,839 --> 00:04:00,774 どうも…。 33 00:04:00,774 --> 00:04:02,776 あっ…。 34 00:04:06,246 --> 00:04:10,550 じゃあ あの… 失礼します。 35 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 お大事に…。 36 00:04:20,594 --> 00:04:22,596 (赤松)ありがとう。 37 00:04:32,205 --> 00:04:35,609 ああ… 福井じゃ なかったのか? 38 00:04:35,609 --> 00:04:39,412 あっ はい…。 いや…。 39 00:04:39,412 --> 00:04:45,619 ちょっと 先生が気になって。 えっ? 俺が? ヘヘヘ。 40 00:04:45,619 --> 00:04:48,288 気持ち悪いこと言うな バカ。 41 00:04:48,288 --> 00:04:53,627 あっ… 新聞で読みました。 上告されたんですね。 42 00:04:53,627 --> 00:04:55,962 ああ…。 43 00:04:55,962 --> 00:05:02,969 あの… 被告人から 専任を 断られたって 本当ですか? 44 00:05:05,772 --> 00:05:09,509 本当だ…。 45 00:05:09,509 --> 00:05:13,213 どうして こっちから 受任を断らなかったんですか? 46 00:05:16,283 --> 00:05:22,589 最後まで つきあおうと思った…。 47 00:05:22,589 --> 00:05:28,762 あいつが 何と言おうと… 最後まで つきあおうと思った。 48 00:05:28,762 --> 00:05:30,697 それだけだ。 49 00:05:30,697 --> 00:05:34,267 向こうは ウソついてたんですよ。 50 00:05:34,267 --> 00:05:39,406 先生たち… だましてたんですよ。 51 00:05:39,406 --> 00:05:42,275 (赤松)俺は あいつの弁護人だ。➡ 52 00:05:42,275 --> 00:05:49,416 弁護人が被告人を信じてやれなかったら ほかに 誰が信じるっていうんだ?➡ 53 00:05:49,416 --> 00:05:56,623 ウソは… 相手がいるから つけるんだ。 つかせた方にも 原因はある。 54 00:06:02,095 --> 00:06:06,566 そんな…。 55 00:06:06,566 --> 00:06:10,737 だったら 最後まで つき通せば いいじゃないですか。 56 00:06:10,737 --> 00:06:13,773 一度は信じさせて あとで「ウソでした」なんて➡ 57 00:06:13,773 --> 00:06:16,243 一番 ひきょうですよ! 58 00:06:16,243 --> 00:06:25,585 ♬~ 59 00:06:25,585 --> 00:06:28,255 おい… どうした? 60 00:06:28,255 --> 00:06:30,924 すいません…。 61 00:06:30,924 --> 00:06:33,260 何か あったのか? 62 00:06:33,260 --> 00:06:36,763 ハハッ… いえ…。 63 00:06:36,763 --> 00:06:46,273 ♬~ 64 00:07:10,563 --> 00:07:15,368 (薫乃)あっ あづささん 遅かったわねえ。 往診 大変だったの? 65 00:07:15,368 --> 00:07:19,239 あっ すいません。 ちょっと 寄り道してたんです。(薫乃)ああ そう。 66 00:07:19,239 --> 00:07:21,908 お夕食 待っててくださったんですか? 67 00:07:21,908 --> 00:07:28,081 ん~… だってねえ のぞみと達也ね 出かけちゃったのよ~。 68 00:07:28,081 --> 00:07:33,887 あら… 2人で? ええ。 何かね➡ 69 00:07:33,887 --> 00:07:36,790 赤松さんのお見舞いに行くって。 70 00:07:36,790 --> 00:07:39,392 あっ… あ~ そうですか。 71 00:07:39,392 --> 00:07:45,265 本当にねえ… 赤松さんも いろいろ大変よねえ。 72 00:07:45,265 --> 00:07:48,134 えっ? はい。 73 00:07:48,134 --> 00:07:50,136 あっ ええ…。 74 00:07:50,136 --> 00:07:55,408 まあ 嫌ねえ。 冷やかしで 言ってるんじゃないのよ。 75 00:07:55,408 --> 00:07:59,279 えっ? (薫乃)あづささんがね➡ 76 00:07:59,279 --> 00:08:05,085 赤松さんと おつきあいする気が ないってね いうのはね➡ 77 00:08:05,085 --> 00:08:07,787 よ~く分かりましたよ。 78 00:08:10,357 --> 00:08:17,063 でもね 何だか… 不安で 確かめたくて➡ 79 00:08:17,063 --> 00:08:22,235 何だかんだ 言ってたのよ~。 ええ…。 80 00:08:22,235 --> 00:08:27,540 「いつでも相手が出来たら 再婚してね」 なんて言ってたけど…。 81 00:08:30,110 --> 00:08:34,748 こんなこと言うのは… あれなんだけど…➡ 82 00:08:34,748 --> 00:08:39,252 赤松さんが相手っていうのは 抵抗あるわね…。 83 00:08:39,252 --> 00:08:41,254 ええ…。 84 00:08:43,123 --> 00:08:47,127 徹の親友だった人なんですもの…。 85 00:08:49,396 --> 00:08:57,137 おまけに 達也を産んだ人と 婚約してた人なんですもの…。 86 00:08:57,137 --> 00:08:59,439 そうですね。 87 00:09:03,076 --> 00:09:09,215 あ~ 気持ち言ったら 何だか すっきりしたわ。 88 00:09:09,215 --> 00:09:15,722 本当に ごめんなさいね。 もうね 決して 言いません! 89 00:09:15,722 --> 00:09:19,225 これで おしまい。 90 00:09:19,225 --> 00:09:22,896 (リキ)<「おしまい」と言われて ズキン!➡ 91 00:09:22,896 --> 00:09:29,402 胸の奥に 切なさが込み上げてきた あづさ先生でありました> 92 00:09:34,908 --> 00:09:37,377 (のぞみ)さあ どうぞ どうぞ! こっち来て 食べましょう! 93 00:09:37,377 --> 00:09:40,246 ああ…。 はい。 94 00:09:40,246 --> 00:09:42,182 ほう~…。 95 00:09:42,182 --> 00:09:45,118 ありがとう。 そうか。 赤ん坊が出来たか…。 96 00:09:45,118 --> 00:09:47,587 もう すっごい騒ぎなんですよ。 97 00:09:47,587 --> 00:09:50,390 (達也)ちょっと おかしいんじゃねえの って感じだよね。 ヘヘヘ。 98 00:09:50,390 --> 00:09:52,759 うん。 でも あれだろう… 喜んでたろう? 99 00:09:52,759 --> 00:09:55,595 (達也)赤松さんでも 「子供 欲しい」なんて思うこと あんの? 100 00:09:55,595 --> 00:09:58,398 いや そりゃ あるよ 俺だって。 まあ 時々な。 101 00:09:58,398 --> 00:10:01,601 (達也)へえ~ 意外。 どうして? 102 00:10:01,601 --> 00:10:04,104 絶対 子供なんか要らねえっていう人かと 思ってた。➡ 103 00:10:04,104 --> 00:10:07,006 仕事一筋っつうの? そういう男かと思ってた。 104 00:10:07,006 --> 00:10:11,211 仕事だけじゃ しんどいことだって あるんだよ。 105 00:10:14,280 --> 00:10:16,216 はい! ああ…。 106 00:10:16,216 --> 00:10:19,119 元気 出してくださいね。 うん? 107 00:10:19,119 --> 00:10:21,955 元気は 元気。え~ 本当ですか? 108 00:10:21,955 --> 00:10:27,126 ああ! だって 何せ 赤松元基って いうぐらいだからな。 ハハハ。➡ 109 00:10:27,126 --> 00:10:29,062 だから あんまり心配せんでくれよ。 110 00:10:29,062 --> 00:10:33,433 うん… いいワインだな これ。 えっ? 111 00:10:33,433 --> 00:10:37,637 ☎ 112 00:10:37,637 --> 00:10:41,975 ☎はあ~! はいはい…。 113 00:10:41,975 --> 00:10:47,780 はい もしもし… はい… あっ そうですが…。 ええ…。 114 00:10:47,780 --> 00:10:54,320 あ~ 申し訳ありません。 ええ…。 依頼の方は お断りしてるんですよ。➡ 115 00:10:54,320 --> 00:10:57,991 いや… 紹介が うんぬん というわけじゃないんです。➡ 116 00:10:57,991 --> 00:11:02,829 一切の依頼を お断りしてるんです。➡ 117 00:11:02,829 --> 00:11:05,732 いや 「いつから」って言われても…。 118 00:11:05,732 --> 00:11:09,402 そういうふうに…。 はい…。 あっ 結構でございます。 119 00:11:09,402 --> 00:11:13,206 はい。 じゃあ どうも失礼します。 120 00:11:15,108 --> 00:11:18,011 あっ お仕事 お休みするんですか? 121 00:11:18,011 --> 00:11:22,782 うん? ああ しばらくの間 依頼は断る。 122 00:11:22,782 --> 00:11:24,817 「しばらく」って どのぐらいですか? 123 00:11:24,817 --> 00:11:28,421 うん? まだ 決めとらん。 どういうことですか? 124 00:11:28,421 --> 00:11:33,626 まあ しばらく 依頼は引き受けん ということだ。 ただ それだけ。 125 00:11:35,194 --> 00:11:38,631 まさか… 弁護士をやめるってわけじゃ ありませんよね? 126 00:11:38,631 --> 00:11:43,136 はっ そんなことは言っとらんよ。 まあ 何と言うか え~…➡ 127 00:11:43,136 --> 00:11:49,309 体と頭を軽くして 自分の仕事のことを よく考えてみようってこったな…。 128 00:11:49,309 --> 00:11:54,614 じゃあ 考え直したら また 新しい仕事するんですよね? 129 00:11:56,649 --> 00:11:59,686 ねえ… してくれますよね? 130 00:11:59,686 --> 00:12:01,921 まあ そりゃ…➡ 131 00:12:01,921 --> 00:12:05,592 食ってかなきゃ ならんからな…。 132 00:12:05,592 --> 00:12:08,595 (星野)そんなこと言わないでください。 133 00:12:11,264 --> 00:12:14,934 食ってくために この仕事 してきたわけじゃないでしょう。➡ 134 00:12:14,934 --> 00:12:18,404 先生は 「食ってく」以外のことが やりたいから➡ 135 00:12:18,404 --> 00:12:21,274 弁護士やってきたんじゃないですか。 136 00:12:21,274 --> 00:12:23,209 そうだ…。 137 00:12:23,209 --> 00:12:28,214 だったら 一度 失敗したぐらいで そんな弱音 吐かないでください。 138 00:12:31,918 --> 00:12:36,222 生意気なこと言ったんなら… 怒ってください。 139 00:12:40,627 --> 00:12:43,963 どうしたんですか?➡ 140 00:12:43,963 --> 00:12:46,265 何か 言ってください! 141 00:12:49,836 --> 00:12:52,538 (星野)何なんですか…? 142 00:12:54,607 --> 00:13:00,246 さんざん説教して 俺たち その気にさせておいて…➡ 143 00:13:00,246 --> 00:13:02,749 こんなことで黙っちゃうんですか!? 144 00:13:05,118 --> 00:13:10,890 (赤松)星野…。 はい…。 145 00:13:10,890 --> 00:13:15,094 今回のことは…➡ 146 00:13:15,094 --> 00:13:19,098 裁判の結果だけを見りゃ そりゃあ 失敗じゃない…。 147 00:13:22,268 --> 00:13:24,771 しかし 俺にとっちゃ…➡ 148 00:13:24,771 --> 00:13:28,274 今までの仕事のやり方 考え方➡ 149 00:13:28,274 --> 00:13:33,579 全部 間違ってたって 突きつけられたような気がしたんだよ。 150 00:13:39,619 --> 00:13:43,790 はあ… ここで ごまかして➡ 151 00:13:43,790 --> 00:13:51,531 この先 また 同じように 突きつけられる日が… 必ず来る。➡ 152 00:13:51,531 --> 00:13:55,501 だから 「考え直そう」と言ってるんだ。 153 00:13:55,501 --> 00:13:58,204 そんなの センチメンタルだ。 154 00:14:01,207 --> 00:14:04,577 自己憐憫ですよ…。 155 00:14:04,577 --> 00:14:06,579 逃げです! 156 00:14:08,915 --> 00:14:14,587 (星野)俺は… 仕事を続けることが ごまかしになるとは思いません。 157 00:14:14,587 --> 00:14:22,261 むしろ 仕事を続けるからこそ ちゃんと 考えられるんだと思います! 158 00:14:22,261 --> 00:14:24,197 あなた 逃げようとしてるだけですよ。 159 00:14:24,197 --> 00:14:26,599 星野さん もう やめて! 160 00:14:26,599 --> 00:14:32,805 いい…。 好きなように 言わせろ。 161 00:14:36,609 --> 00:14:38,611 失礼します…。 162 00:14:43,483 --> 00:14:47,253 (ドアを閉める音) 163 00:14:47,253 --> 00:14:50,289 <赤ゲン先生のお見舞いは➡ 164 00:14:50,289 --> 00:14:55,094 とんだ騒ぎに なってしまったのであります> 14838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.